All language subtitles for The.Final.Destination.2009.1080p.BRRip.x264-FRISKY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,100 --> 00:00:40,800
�tiri, trailere �i postere
pe www.movienews.ro
2
00:00:45,400 --> 00:00:48,000
Haide�i! Mai repede!
3
00:01:13,700 --> 00:01:17,400
Mai spune-mi o dat�, de ce am ales
asta �n loc s� vedem un film?
4
00:01:17,400 --> 00:01:19,900
Dac� tipii �tia �i pierd concentrarea
doar pentru o clip�,
5
00:01:19,900 --> 00:01:22,400
trebuie s�-i adune de pe gard
cu lopata. Cu lopata!
6
00:01:22,400 --> 00:01:24,300
Ai venit aici sper�nd
s� vezi un accident?
7
00:01:24,300 --> 00:01:25,900
Nu, a� vrea s�-i v�d
cum termin�...
8
00:01:25,900 --> 00:01:27,800
Bine�n�eles ca s� v�d un accident!
9
00:01:27,800 --> 00:01:29,100
E�ti bolnav, Hunt.
10
00:01:29,100 --> 00:01:30,400
Haide�i!
11
00:01:38,000 --> 00:01:41,700
- Vine Nick cu sucurile.
- Iat�-l.
12
00:01:43,500 --> 00:01:45,000
Bun�, scumpule.
13
00:01:47,800 --> 00:01:49,300
Dumnezeule...
14
00:01:50,800 --> 00:01:53,100
Ar fi timpul s-o la�i mai moale
cu gust�rile, Nicky.
15
00:01:53,100 --> 00:01:54,700
Mul�umesc.
16
00:01:54,700 --> 00:01:56,100
Minunat...
17
00:01:58,900 --> 00:02:01,600
- Vrei o �nghi�itur�?
- E Jack Daniels?
18
00:02:01,600 --> 00:02:03,600
Nu, e amicul lui, Jim Bean.
19
00:02:03,600 --> 00:02:05,000
Poate mai t�rziu.
20
00:02:05,000 --> 00:02:08,300
Amice, te superi dac�-i �mprumu�i
�i prietenei mele binoclul t�u?
21
00:02:08,300 --> 00:02:11,400
Nu e un binoclu, e un fel de...
22
00:02:14,100 --> 00:02:16,000
Bea c�t vrei.
23
00:02:19,800 --> 00:02:21,000
Mai repede!
24
00:02:30,800 --> 00:02:36,500
Mul�umesc c� m-ai f�cut s� iau o pauz�
de la �nv��at. Chiar aveam nevoie.
25
00:02:38,500 --> 00:02:41,300
Scuza�i-m�. Pardon.
26
00:02:46,000 --> 00:02:49,800
...a �ncercat o dep�ire pe exterior.
27
00:02:51,800 --> 00:02:55,400
- Grozav. Ce-am pierdut?
- Vede�i de mine, domni�oar�?
28
00:02:55,400 --> 00:02:57,200
�mi pare r�u, nu prea...
29
00:02:57,200 --> 00:03:00,500
- Vre�i s� cobor pu�in?
- Dac� nu v� sup�ra�i...
30
00:03:00,500 --> 00:03:02,500
- Cu pl�cere.
- Mersi.
31
00:03:02,500 --> 00:03:03,200
Mul�umesc.
32
00:03:03,200 --> 00:03:05,700
�i eu care credeam c� a murit cavalerismul.
33
00:03:05,700 --> 00:03:09,300
Nu-i adev�rat, cowboy-ul meu
e chiar l�ng� mine.
34
00:03:09,300 --> 00:03:11,000
Lua�i-v� o camer�.
35
00:03:17,300 --> 00:03:19,900
Pune�i-v� astea �n urechi.
36
00:03:19,900 --> 00:03:22,400
- Mam�, nu tampoane...
- Pune�i-le!
37
00:03:22,400 --> 00:03:24,200
Nick...
38
00:03:25,400 --> 00:03:28,000
- Ce nasol!
- Mam�!
39
00:03:28,000 --> 00:03:29,300
Nu!
40
00:03:29,300 --> 00:03:32,600
- Le-a pus tampoane �n urechi.
- Nu-i pe treaba ei.
41
00:03:32,600 --> 00:03:37,300
- Acum nu mai v�d nimic.
- Stai jos, tic�losule!
42
00:03:38,100 --> 00:03:40,300
Se apropie de jum�tatea turului...
43
00:03:44,900 --> 00:03:47,100
S-a dus dracului distrac�ia.
44
00:03:50,500 --> 00:03:51,700
Domnule.
45
00:03:52,600 --> 00:03:55,300
Cobor��i picioarele.
Mul�umesc.
46
00:04:08,100 --> 00:04:10,400
C�t de vechi e locul �sta?
47
00:04:10,400 --> 00:04:11,900
N-am idee.
48
00:04:14,900 --> 00:04:16,600
Repede!
49
00:04:25,600 --> 00:04:30,700
ULEI DE MOTOR
50
00:04:54,900 --> 00:04:58,400
- Suntem �n siguran�� aici?
- Bine�n�eles, au gard de protec�ie.
51
00:04:59,000 --> 00:05:01,100
Lini�te�te-te.
52
00:05:05,700 --> 00:05:11,900
Cursa va putea fi urm�rit�
�i �n reluare, pe canalul sportiv.
53
00:05:20,500 --> 00:05:21,800
CURS� MEMORIAL�
54
00:05:25,200 --> 00:05:27,900
�N MEMORIA DRAGILOR NO�TRI PILO�I
55
00:05:31,100 --> 00:05:33,700
VIA�A E O T�RF�, IAR APOI MORI...
ALTE �NTREB�RI?
56
00:05:43,400 --> 00:05:48,100
Ai sim�it asta?
Mai �nainte, chiar aici...
57
00:05:48,300 --> 00:05:50,300
Te sim�i bine?
58
00:05:50,700 --> 00:05:55,000
Am sim�it c� m-a atins ceva.
Ceva ciudat.
59
00:05:58,800 --> 00:06:00,100
Mi�ca�i-v�!
60
00:06:01,300 --> 00:06:03,700
Mai repede!
61
00:06:05,600 --> 00:06:09,600
- Umple rezervorul.
- Mai repede!
62
00:06:11,600 --> 00:06:12,800
Porne�te!
63
00:06:13,600 --> 00:06:16,300
- Nu! A�teapt�!
- La naiba!
64
00:06:58,800 --> 00:07:00,200
Fugi!
65
00:07:10,500 --> 00:07:11,400
La o parte!
66
00:07:20,300 --> 00:07:21,600
Hai s-o �tergem de aici!
67
00:07:26,100 --> 00:07:28,500
- Lori!
- Mike, a�teapt�-m�!
68
00:07:52,400 --> 00:07:55,500
- Ie�irea e pe aici!
- Haide�i!
69
00:08:11,100 --> 00:08:13,400
- Hunt!
- Janet!
70
00:08:15,400 --> 00:08:17,300
- Pe aici!
- Haide!
71
00:08:20,200 --> 00:08:22,500
Haide! Pe aici!
72
00:08:33,300 --> 00:08:36,100
Lori, hai s� ie�im de aici!
73
00:08:42,600 --> 00:08:43,700
Haide!
74
00:08:54,900 --> 00:09:00,700
Ce faci? Te sim�i bine?
Nick, s-a �nt�mplat ceva?
75
00:09:02,900 --> 00:09:04,700
E Jack Daniels?
76
00:09:04,700 --> 00:09:07,400
- Nu...
- E amicul lui, Jim Bean.
77
00:09:07,400 --> 00:09:11,400
Mi-ai g�sit rezerva.
Tic�losule!
78
00:09:11,400 --> 00:09:13,800
Un cowboy cu p�l�rie, se a�eaz� aici...
79
00:09:13,800 --> 00:09:16,400
Scuza�i-m�. Pardon.
80
00:09:18,500 --> 00:09:20,200
Cowboy...
81
00:09:21,500 --> 00:09:24,700
Tampoane! Le pune tampoane
�n urechi copiilor.
82
00:09:24,700 --> 00:09:27,000
- Cine?
- Ea! Acolo!
83
00:09:27,200 --> 00:09:31,000
- Pune�i-v� astea �n urechi.
- Mam�, nu tampoane...
84
00:09:31,000 --> 00:09:33,700
- Pune�i-le �n urechi.
- De unde ai �tiut c� o s� fac� asta?
85
00:09:33,700 --> 00:09:36,700
Are multe tampoane pentru o singur� femeie.
86
00:09:36,700 --> 00:09:40,200
Nick, ce se �nt�mpl�?
87
00:09:42,100 --> 00:09:45,600
Stai jos, parc�...
88
00:09:45,900 --> 00:09:48,300
Stai jos, tic�losule!
89
00:09:50,400 --> 00:09:52,300
S-a dus dracului distrac�ia!
90
00:09:54,900 --> 00:09:55,900
Domnule.
91
00:09:56,300 --> 00:10:01,000
Cobor��i picioarele.
Mul�umesc.
92
00:10:02,900 --> 00:10:05,500
Repede! Verific� cauciucurile!
93
00:10:07,200 --> 00:10:11,100
Asta e ma�ina care o s� se dea peste cap.
Trebuie s� ie�im de aici.
94
00:10:11,100 --> 00:10:12,000
Slav� Domnului!
95
00:10:12,000 --> 00:10:13,900
Nu! Am pariat 500 de dolari
pe cursa asta.
96
00:10:13,900 --> 00:10:15,300
- Nu ne pas� de banii...
- Nu plec�m de aici!
97
00:10:15,300 --> 00:10:16,800
Trebuie s� ie�im de aici.
Se va �nt�mpla ceva,
98
00:10:16,800 --> 00:10:18,300
o s� murim to�i.
Va fi un accident!
99
00:10:18,300 --> 00:10:18,800
Ce?
100
00:10:18,800 --> 00:10:21,800
- Amice, nu e amuzant!
- Trebuie s� plec�m. Acum!
101
00:10:21,800 --> 00:10:23,100
- Nick!
- Hai s� ie�im!
102
00:10:23,100 --> 00:10:25,000
Nick! Lini�te�te-te!
103
00:10:27,300 --> 00:10:30,500
Care-i problema ta?
Ia m�inile de pe mine!
104
00:10:32,000 --> 00:10:34,800
Nick! A�teapt�!
105
00:10:35,800 --> 00:10:38,500
O s� te bat m�r, fricosule!
106
00:10:39,000 --> 00:10:42,100
- Fir-ar al dracului!
- Andy!
107
00:10:43,100 --> 00:10:44,600
- Andy!
- Stai acolo!
108
00:10:50,000 --> 00:10:51,700
Ce mama dracului?
109
00:10:52,900 --> 00:10:54,500
Ai �nnebunit?
110
00:10:54,500 --> 00:10:56,700
Am v�zut totul!
Va fi un accident!
111
00:10:56,700 --> 00:11:00,300
Bine�n�eles c� va fi,
mereu e un accident.
112
00:11:00,300 --> 00:11:01,900
Ce accident?
113
00:11:03,300 --> 00:11:07,400
�sta! De accidentul �sta vorbeam.
114
00:11:07,700 --> 00:11:09,100
��i ba�i joc de mine?
115
00:11:09,100 --> 00:11:11,400
Pentru asta am �i venit
la cursele astea de ��rani!
116
00:11:11,400 --> 00:11:12,500
F�r� nicio sup�rare...
117
00:11:13,100 --> 00:11:16,600
- Domnule! Nu...
- So�ia mea e acolo, dobitocule!
118
00:11:16,600 --> 00:11:17,500
Nu se poate...
119
00:11:17,500 --> 00:11:19,700
- Las�-m�! Trebuie s-o g�sesc!
- Lini�te�te-te.
120
00:11:19,700 --> 00:11:20,400
Ia-�i m�inile!
121
00:11:20,600 --> 00:11:23,700
Ia-�i m�inile de pe mine!
Trebuie s-o g�sesc!
122
00:11:23,700 --> 00:11:25,300
A�i �nnebunit to�i?
123
00:11:25,900 --> 00:11:42,700
Traducerea �i adaptarea :
BRiLi @ www.titr�ri.ro
124
00:13:07,100 --> 00:13:08,100
Mul�umesc.
125
00:13:21,100 --> 00:13:22,600
VINE...
126
00:13:29,500 --> 00:13:33,900
Nick, a fost un vis, sau o voce
care �i-a �optit?
127
00:13:33,900 --> 00:13:36,200
Pur �i simplu am v�zut.
128
00:13:37,100 --> 00:13:40,400
- Putem �ncerca s� uit�m de asta?
- Glume�ti?
129
00:13:40,700 --> 00:13:43,800
Niciodat� n-o s�-mi scot
imaginea aia din cap.
130
00:13:43,800 --> 00:13:45,700
- Fa�a fetei...
- Janet!
131
00:13:45,700 --> 00:13:49,200
�tiu c� e greu.
To�i suntem speria�i, bine?
132
00:13:49,200 --> 00:13:53,300
- Noi de ce mai suntem �n via��?
- Cui �i pas�?
133
00:13:53,400 --> 00:13:56,800
Dac� am supravie�uit,
�nseamn� c� am meritat.
134
00:13:58,700 --> 00:14:02,100
Hunt, vrei s� la�i moneda aia?
135
00:14:02,800 --> 00:14:04,300
ACCIDENT PE CIRCUITUL MCKINLEY
136
00:14:04,300 --> 00:14:05,700
Privi�i...
137
00:14:06,100 --> 00:14:09,800
NUM�RUL MOR�ILOR A AJUNS LA 52
138
00:14:10,000 --> 00:14:13,800
M�INE VA FI �INUT� O CEREMONIE MEMORIAL�
139
00:14:16,100 --> 00:14:18,500
Cred c� ar trebui s� mergem
la ceremonie.
140
00:14:18,700 --> 00:14:21,000
Nu pot s� m� �ntorc acolo, Lori.
141
00:14:21,000 --> 00:14:22,100
D�-o dracului.
142
00:14:22,100 --> 00:14:24,300
Cel pu�in s� ne ar�t�m respectul
fa�� de oamenii...
143
00:14:24,300 --> 00:14:25,400
Care oameni?
144
00:14:25,400 --> 00:14:29,500
Oamenii care nu l-au avut pe Dr. Xavier
s� le spun� c�nd s� plece?
145
00:14:29,500 --> 00:14:32,200
Oamenii care n-au avut a�a ceva?
146
00:14:33,400 --> 00:14:39,000
Hai, Janet. S�rut-o. Tu alegi, cap
sau pajur�. Mie �tii c�-mi place capul.
147
00:14:39,000 --> 00:14:40,900
Nu pot s� cred c� ie�im �mpreun�.
148
00:14:40,900 --> 00:14:43,500
Nu pot s� cred c� e�ti
at�t de norocoas�.
149
00:14:44,100 --> 00:14:48,300
Asculta�i-m�...
Suntem aici, da?
150
00:14:48,300 --> 00:14:51,500
Ceva ne-a dat o a doua �ans�.
151
00:14:51,500 --> 00:14:55,100
Hai s� fim recunosc�tori �i s� �ncerc�m
s� ne bucur�m de ea.
152
00:14:55,100 --> 00:14:56,500
Bine?
153
00:15:34,200 --> 00:15:35,700
Hai s� mergem.
154
00:15:48,700 --> 00:15:51,000
- E�ti bine?
- Da...
155
00:15:51,000 --> 00:15:52,300
Bine.
156
00:15:52,700 --> 00:15:56,600
Bun�. Speram s� vii.
157
00:15:56,600 --> 00:16:00,400
Voiam s�-�i mul�umesc.
E�ti un erou.
158
00:16:00,400 --> 00:16:05,100
Datorit� �ie suntem �n via��,
iar copiii no�tri sunt �n siguran��.
159
00:16:05,100 --> 00:16:08,100
Nu sunt un erou.
Nu am...
160
00:16:08,100 --> 00:16:13,400
Ai �tiut. Cum ai �tiut
c� se va �nt�mpla asta?
161
00:16:13,900 --> 00:16:15,500
Nu sunt sigur.
162
00:16:15,500 --> 00:16:18,100
Ne bucur�m c� sunte�i teferi.
163
00:16:18,100 --> 00:16:21,400
- Ave�i grij� de voi.
- Mul�umesc.
164
00:16:22,600 --> 00:16:26,400
- M� bucur c� sunte�i bine.
- Mul�umesc.
165
00:16:29,700 --> 00:16:31,300
Scuza�i-m�...
166
00:16:31,600 --> 00:16:35,900
- Sunt paznicul. George.
- Nick.
167
00:16:36,100 --> 00:16:38,900
- Lori.
- Bun�...
168
00:16:39,300 --> 00:16:42,200
M-am speriat pu�in acolo...
169
00:16:42,200 --> 00:16:46,300
- Voiam s� te �ntreb cum...
- Mi-ai omor�t so�ia.
170
00:16:48,200 --> 00:16:51,500
Am vrut s� m� duc dup� ea,
dar...
171
00:16:52,300 --> 00:16:56,500
- Tu...
- �mi pare r�u pentru pierderea dvs.
172
00:17:01,800 --> 00:17:04,600
Nimeni nu e nemuritor, negrule.
173
00:17:04,600 --> 00:17:08,700
- Nu era nevoie de asta...
- Nu te b�ga, ciudatule.
174
00:17:08,700 --> 00:17:14,900
- E timpul s� pleca�i, domnule.
- Timpul...
175
00:17:17,400 --> 00:17:21,100
Vine �i timpul t�u, ciocolatiule.
176
00:17:56,600 --> 00:18:01,400
- Ce s-a �nt�mplat?
- Am avut un co�mar.
177
00:18:01,400 --> 00:18:05,900
- E �n regul�, a fost doar un vis.
- P�rea adev�rat.
178
00:18:07,500 --> 00:18:10,800
�ncearc� s� te lini�te�ti �i s� adormi.
179
00:18:10,800 --> 00:18:12,500
Sunt l�ng� tine.
180
00:19:02,400 --> 00:19:06,500
Mam�, e t�rziu.
De ce e�ti treaz� la ora asta?
181
00:19:06,500 --> 00:19:07,800
Bine.
182
00:19:09,100 --> 00:19:11,200
Nu, totul e �n regul�.
183
00:19:11,200 --> 00:19:13,000
ALCOOLICI ANONIMI
184
00:19:14,400 --> 00:19:15,900
Bine.
185
00:19:35,500 --> 00:19:37,400
A venit timpul.
186
00:21:02,100 --> 00:21:05,000
Nu, nu, nu...
La naiba!
187
00:21:07,400 --> 00:21:09,500
Ajutor!
188
00:21:13,000 --> 00:21:15,300
Am luat foc!
189
00:21:18,600 --> 00:21:20,400
Dumnezeule!
190
00:21:33,100 --> 00:21:37,000
Mi-a luat fundul foc!
191
00:21:37,800 --> 00:21:39,300
Bun�. Ce faci?
192
00:21:39,300 --> 00:21:42,400
Bun�, Lori. Uit�-te pe Canalul 7.
193
00:21:42,400 --> 00:21:45,100
��i aminte�ti de ��ranul de la curs�?
194
00:21:45,100 --> 00:21:47,500
- E mort.
- Ce?
195
00:21:48,000 --> 00:21:49,700
Stai pu�in.
196
00:21:50,100 --> 00:21:55,000
...�n urma accidentului. Investiga�iile
sunt �n curs de desf�urare.
197
00:21:55,000 --> 00:21:57,500
Medicii au constatat decesul
lui Daniels la fa�a locului.
198
00:21:57,500 --> 00:21:58,700
Nick, vino �ncoace.
199
00:21:58,700 --> 00:22:03,400
Potrivit cunoscu�ilor �i apropia�ilor, Carter Daniels
ducea o via�� lini�tit� �n Fort Wayne.
200
00:22:03,400 --> 00:22:06,400
Detaliile despre moartea acestuia
nu sunt �nc� clare.
201
00:22:06,500 --> 00:22:09,800
Tot ce se �tie p�n� �n prezent, e c�
a fost t�r�t de ma�ina de remorcat
202
00:22:09,800 --> 00:22:12,400
pe o strad� reziden�ial�,
dup� care aceasta a explodat.
203
00:22:12,400 --> 00:22:13,700
Vrei s� auzi ceva ciudat?
204
00:22:13,700 --> 00:22:15,200
�n mod ironic, so�ia acestuia a sf�r�it tragic...
205
00:22:15,200 --> 00:22:17,500
- Am v�zut u�a aia.
- ... �n accidentul de pe circuitul McKinley.
206
00:22:17,500 --> 00:22:19,100
Mai multe detalii la �tirile serii.
207
00:22:19,100 --> 00:22:22,700
Acum transmitem leg�tura
la elicopterul nostru...
208
00:22:32,300 --> 00:22:35,300
Trebuie s� �nchid.
Te sun �napoi.
209
00:22:35,300 --> 00:22:36,500
Bine. Pa.
210
00:22:39,400 --> 00:22:41,600
Ce s-a �nt�mplat?
211
00:22:42,100 --> 00:22:45,100
��i aminte�ti de visul de asear�?
212
00:22:46,500 --> 00:22:52,000
Nu cred c� a fost un vis.
A fost o viziune.
213
00:22:54,700 --> 00:23:01,000
Am v�zut fl�c�ri, un c�rlig
�i u�a aia ro�ie...
214
00:23:01,900 --> 00:23:04,400
Iar acum tipul �la e mort.
215
00:23:04,800 --> 00:23:07,900
Parc� am v�zut indiciile mor�ii lui.
216
00:23:11,700 --> 00:23:14,900
Acum c�teva clipe
am avut alt� viziune.
217
00:23:14,900 --> 00:23:17,800
Ai v�zut cum va muri altcineva?
218
00:23:17,800 --> 00:23:20,400
- Cine era?
- Nu �tiu.
219
00:23:20,400 --> 00:23:22,600
N-are niciun sens.
220
00:23:23,400 --> 00:23:28,800
De c�nd am plecat de la circuit,
simt c� e ceva l�ng� mine tot timpul.
221
00:23:31,300 --> 00:23:33,600
Ce se �nt�mpl� cu mine?
222
00:23:36,900 --> 00:23:39,100
- Ai venit mai devreme azi.
- Da.
223
00:23:50,200 --> 00:23:51,900
Vino �ncoace.
224
00:23:53,100 --> 00:23:55,400
Pun pariu c� nu love�ti
semnul �la cu piatra.
225
00:23:55,400 --> 00:23:56,300
Bine.
226
00:24:09,700 --> 00:24:11,300
Da!
227
00:24:13,100 --> 00:24:15,900
- Gata, termina�i.
- Da!
228
00:24:15,900 --> 00:24:19,800
- Bun� aruncare!
- Ce-i cu voi, sunte�i pro�ti?
229
00:24:19,800 --> 00:24:21,500
Fugi�i de aici.
230
00:24:22,700 --> 00:24:25,000
Veni�i �ncoace, b�ie�i.
231
00:24:26,000 --> 00:24:29,200
Duce�i-v� la jocuri video,
�i v� �ntoarce�i �ntr-o or�, bine?
232
00:24:29,200 --> 00:24:29,900
Mi�to!
233
00:24:29,900 --> 00:24:30,900
Cu pl�cere!
234
00:24:30,900 --> 00:24:32,700
- Mul�umim.
- Mul�umim, mam�.
235
00:24:35,100 --> 00:24:37,100
Bun�, Cheyenne.
Scuz�-m� c� am �nt�rziat.
236
00:24:37,100 --> 00:24:38,800
Am o programare la 17:00,
cu Richard.
237
00:24:38,800 --> 00:24:41,600
N-ai primit mesajul?
Richard e liber azi.
238
00:24:41,600 --> 00:24:42,600
Poftim?
239
00:24:42,600 --> 00:24:46,800
Cineva a murit pe strada lui,
a fost t�r�t �n fl�c�ri pe asfalt.
240
00:24:46,800 --> 00:24:50,200
- Nu-i cutremur�tor?
- �ngrozitor.
241
00:24:51,800 --> 00:24:56,100
�n leg�tur� cu programarea,
m� poate lua altcineva?
242
00:24:56,100 --> 00:25:00,500
E 17:50. Noi �nchidem la 18:00,
a�a c�...
243
00:25:00,500 --> 00:25:04,200
�n�eleg. Meciul a durat mai mult,
iar desear� ies cu fetele,
244
00:25:04,200 --> 00:25:09,200
dup� at�tea luni, �i de-abia a�tept.
Te rog...
245
00:25:09,200 --> 00:25:11,800
- Uit�-te la asta.
- M� omori cu zile.
246
00:25:11,800 --> 00:25:14,200
Mul�umesc frumos!
247
00:25:20,900 --> 00:25:27,300
- Scuz�-m�, e prea str�ns.
- Iart�-m�.
248
00:25:27,400 --> 00:25:29,600
E �n regul�.
249
00:25:31,200 --> 00:25:37,100
Dee Dee, mul�umesc c� stai peste program.
De c�nd lucrezi aici?
250
00:25:37,100 --> 00:25:38,800
De destul� vreme.
251
00:25:39,900 --> 00:25:42,100
Al dracului scaun!
252
00:25:42,800 --> 00:25:47,200
Le-am spus s�-l repare
doar de un milion de ori.
253
00:26:25,500 --> 00:26:27,800
- Dee Dee.
- Da?
254
00:26:27,800 --> 00:26:31,600
Po�i s�-mi aduci un pahar cu ap�?
255
00:26:51,700 --> 00:26:56,000
- Cum merge?
- Aproape am terminat.
256
00:27:01,100 --> 00:27:06,300
- �mi place culoarea, e ca mierea.
- Crede�i?
257
00:27:58,400 --> 00:28:00,700
Ierta�i-m�...
258
00:28:02,200 --> 00:28:07,800
- N-o s� se mai repete.
- E �n regul�.
259
00:28:11,000 --> 00:28:13,700
- Bun�, mam�.
- Bun�.
260
00:28:13,700 --> 00:28:16,600
Dumnezeule, sunte�i teferi?
261
00:28:28,900 --> 00:28:32,000
- Mul�umesc, Dee Dee.
- Cu pl�cere!
262
00:28:32,000 --> 00:28:34,100
S� ai parte de distrac�ie.
263
00:28:34,800 --> 00:28:38,300
- Termin�!
- B�ie�i, �nceta�i!
264
00:28:38,300 --> 00:28:41,200
�mi pare r�u �n leg�tur� cu asta.
265
00:28:41,300 --> 00:28:43,900
N-o s�-i mai scap din ochi
p�n� pleac� la facultate.
266
00:28:43,900 --> 00:28:47,000
- Poate la academia militar�.
- Poate...
267
00:28:47,000 --> 00:28:49,100
Haide�i, b�ie�i.
268
00:28:50,300 --> 00:28:55,500
Trece�i �n ma�in�.
Sunt cu ochii pe voi.
269
00:29:04,800 --> 00:29:06,800
Dumnezeule!
270
00:29:13,000 --> 00:29:15,500
O femeie din Lakeview moare tragic
�ntr-un salon de �nfrumuse�are.
271
00:29:15,500 --> 00:29:17,900
E femeia cu copiii, de la circuit.
272
00:29:19,100 --> 00:29:21,400
Tocmai am pierdut o m�mic� tare sexy.
273
00:29:21,400 --> 00:29:23,500
- Vorbesc serios.
- Da.
274
00:29:23,500 --> 00:29:27,300
Nu crezi c� e ciudat c� doi dintre
oamenii salva�i de Nick au murit?
275
00:29:27,300 --> 00:29:30,100
Ciudat e s� le bagi copiilor
tampoane �n urechi.
276
00:29:30,100 --> 00:29:32,200
Oricum murea mai devreme sau mai t�rziu.
277
00:29:32,200 --> 00:29:35,100
De asta v-am chemat la noi.
278
00:29:35,100 --> 00:29:38,600
Cu o noapte �nainte,
Nick a avut un vis ciudat.
279
00:29:38,600 --> 00:29:41,600
Grozav. M� bucur c� am anulat
partida de golf pentru asta.
280
00:29:41,600 --> 00:29:42,900
N-a fost un vis.
281
00:29:42,900 --> 00:29:48,100
Erau ni�te sunete �i imagini,
care n-aveau niciun �n�eles.
282
00:29:48,100 --> 00:29:50,100
Apoi am citit cum au murit.
283
00:29:50,100 --> 00:29:52,900
Mi-am dat seama c� eu chiar
am v�zut cum va muri urm�torul.
284
00:29:52,900 --> 00:29:55,500
Cum adic� "urm�torul"?
285
00:29:56,100 --> 00:30:02,300
S� nu r�de�i, dar am c�utat pe Google
despre premoni�ii, viziuni, semne...
286
00:30:02,300 --> 00:30:04,900
Doar s� vedem ce putem afla.
287
00:30:04,900 --> 00:30:08,900
Sunt mii de articole despre oameni
care au avut premoni�ii cu dezastre.
288
00:30:08,900 --> 00:30:12,800
S-au salvat, iar apoi au murit.
289
00:30:13,000 --> 00:30:15,700
Au murit. �i ce-i cu asta?
290
00:30:15,700 --> 00:30:17,900
To�i supravie�uitorii au murit.
291
00:30:18,000 --> 00:30:21,000
Exact �n ordinea �n care trebuiau
s� moar� �n accident.
292
00:30:21,000 --> 00:30:26,100
Noi am supravie�uit.
�nseamn� c� o s� murim to�i?
293
00:30:27,700 --> 00:30:31,800
- Cine e urm�torul?
- Nu-mi aduc aminte.
294
00:30:31,800 --> 00:30:34,500
Am putea avea o �ans� de salvare.
295
00:30:34,500 --> 00:30:37,200
Unii spun c� �irul poate fi rupt.
296
00:30:37,200 --> 00:30:41,500
Dac� intervii �n moartea cuiva,
s-ar termina.
297
00:30:41,500 --> 00:30:45,600
Al�ii spun c� dac� �irul nu e rupt complet,
se schimb� doar ordinea mor�ilor.
298
00:30:45,600 --> 00:30:48,900
Mai devreme sau mai t�rziu,
��i vine r�ndul.
299
00:30:48,900 --> 00:30:51,900
Sunt doar prostii psihologice.
300
00:30:51,900 --> 00:30:54,100
Mai taci! Nu e amuzant.
301
00:30:54,100 --> 00:30:56,300
Spuneam doar c� se uit�
prea mult la televizor.
302
00:30:56,300 --> 00:30:58,000
�tii ce p��esc de la lucrurile astea.
303
00:30:58,000 --> 00:31:00,700
Janet, e �n regul�. �ncerc�m doar
s� afl�m ce se �nt�mpl�.
304
00:31:00,700 --> 00:31:02,500
Va trebui s� afla�i f�r� mine.
305
00:31:02,500 --> 00:31:05,100
Suna�i-m� mai t�rziu.
Acum trebuie s� plec.
306
00:31:05,100 --> 00:31:08,100
- Sper s� v� distra�i.
- Janet, nu pleca.
307
00:31:08,100 --> 00:31:10,100
Nu, Lori! M� speria�i.
308
00:31:10,100 --> 00:31:13,700
Ce-i asta? A �nnebunit complet.
309
00:31:14,000 --> 00:31:17,100
De ce te por�i ca un tic�los?
A v�zut cum cineva moare �n fa�a ei.
310
00:31:17,100 --> 00:31:19,700
- �i noi la fel.
- To�i suntem speria�i.
311
00:31:19,700 --> 00:31:22,800
Ai muri dac� ai fi mai sensibil?
312
00:31:22,800 --> 00:31:26,400
Nu �tiu. N-am �ncercat niciodat�.
313
00:31:26,800 --> 00:31:28,700
Unde te duci?
314
00:31:28,700 --> 00:31:35,200
Dac� ave�i dreptate, atunci o s� m� bucur
de fiecare minut r�mas.
315
00:31:35,200 --> 00:31:39,000
O s� fac ce �tiu eu mai bine.
M� duc s� fac sex.
316
00:31:39,000 --> 00:31:41,400
Dac� mor, m�car am �ncercat.
317
00:31:41,400 --> 00:31:43,400
�ine�i-o tot a�a.
318
00:31:49,000 --> 00:31:54,100
�i dac� m� �nt�lnesc cu Janet,
o s� v�d ce face.
319
00:31:54,100 --> 00:31:55,500
Mul�umesc.
320
00:32:11,300 --> 00:32:12,900
A mers bine.
321
00:32:12,900 --> 00:32:16,300
Da, prietenii no�tri cred
c� suntem nebuni. Minunat!
322
00:32:16,300 --> 00:32:21,800
Poate suntem.
Poate sunt doar ni�te coinciden�e.
323
00:32:22,800 --> 00:32:25,000
Crezi asta?
324
00:32:27,300 --> 00:32:29,400
Sper.
325
00:32:40,200 --> 00:32:44,100
Nick, ce ai v�zut?
326
00:32:44,100 --> 00:32:47,700
- Cred c� putem opri totul.
- Cum?
327
00:32:47,700 --> 00:32:50,000
Trebuie s� mergem pe circuit.
328
00:32:57,200 --> 00:33:01,300
Dumnezeule!
Uit�-te la locul �sta.
329
00:33:01,300 --> 00:33:04,900
To�i oamenii �ia...
Nu vreau s� fiu aici.
330
00:33:04,900 --> 00:33:06,200
�tiu.
331
00:33:06,200 --> 00:33:10,300
E singura modalitate
s�-mi aduc aminte ordinea.
332
00:33:11,100 --> 00:33:13,700
Aici am stat.
333
00:33:21,700 --> 00:33:24,100
S� vedem dac� func�ioneaz�.
334
00:33:26,500 --> 00:33:29,300
Prietena mecanicului moare prima.
335
00:33:36,400 --> 00:33:38,900
Apoi rasistul �i so�ia lui.
336
00:33:51,900 --> 00:33:55,400
Femeia cu copiii!
Ea era urm�toarea.
337
00:34:01,300 --> 00:34:05,800
Hai s� plec�m.
N-ar trebui s� fim aici.
338
00:34:12,000 --> 00:34:15,300
Nu-mi aduc aminte cine
c�nd moare.
339
00:34:15,300 --> 00:34:17,900
- E �n regul�.
- Nu �tiu ce s� fac.
340
00:34:17,900 --> 00:34:22,600
- Poate a fost o idee proast�.
- Nu...
341
00:34:22,900 --> 00:34:25,200
Trebuie s� �ncerc.
342
00:34:26,500 --> 00:34:29,900
Ar fi bine s� ave�i un motiv
pentru care �nc�lca�i o proprietate.
343
00:34:29,900 --> 00:34:34,300
- Trebuie s�-mi aduc aminte ordinea.
- E o prostie, dar...
344
00:34:34,600 --> 00:34:36,800
Poate o s� te ajute asta.
345
00:34:42,200 --> 00:34:46,600
Pe ecran apar toate camerele noastre.
346
00:34:47,400 --> 00:34:50,700
�NREGISTR�RILE DE SUPRAVEGHERE
R�NDURILE 176-184
347
00:34:55,300 --> 00:34:56,800
Acolo!
348
00:34:57,300 --> 00:34:59,900
Acolo a murit mecanicul.
349
00:35:01,900 --> 00:35:05,600
- Deci el e urm�torul.
- A�a cred.
350
00:35:08,000 --> 00:35:12,300
Bucata de tavan �i omoar�
pe Hunt �i Janet.
351
00:35:13,500 --> 00:35:15,500
Apoi mori tu.
352
00:35:17,900 --> 00:35:25,500
Apoi, Lori.
Iar dup�, eu.
353
00:35:29,200 --> 00:35:33,500
Poate dac� �mpiedic�m moartea
mecanicului, rupem �irul.
354
00:35:33,500 --> 00:35:35,800
�i o s� fim �n siguran��.
355
00:35:35,800 --> 00:35:38,100
Cum? Nu �tim nici cum �l cheam�.
356
00:35:38,100 --> 00:35:39,700
Nu �tim nimic despre el.
357
00:35:39,700 --> 00:35:45,000
�tim unde lucreaz�.
Grandstate Customs.
358
00:35:45,300 --> 00:35:47,700
Fixeaz� bine colierul.
359
00:35:52,300 --> 00:35:54,900
- Jack.
- Ai r�bdare.
360
00:36:12,300 --> 00:36:14,800
M� aju�i s� str�ng asta?
361
00:36:17,200 --> 00:36:18,700
S-a blocat.
362
00:36:34,500 --> 00:36:37,900
Care-i dobitocul...
363
00:36:38,700 --> 00:36:42,800
- Ce c�uta�i aici?
- �ncercam s� te g�sim.
364
00:36:42,800 --> 00:36:46,300
Scuz�-m� cu sunt direct,
dar e�ti �n pericol.
365
00:36:46,300 --> 00:36:47,500
Cred c� o s� mori.
366
00:36:47,500 --> 00:36:52,300
Trei oameni care au p�r�sit circuitul
�naintea accidentului sunt mor�i.
367
00:36:52,400 --> 00:36:55,800
�mi pare r�u.
Credem c� tu e�ti urm�torul.
368
00:36:55,800 --> 00:36:57,700
Vorbi�i serios?
369
00:36:57,700 --> 00:37:01,800
Andy, �tii c� n-au ce c�uta aici.
Duce�i-v� afar�.
370
00:37:01,800 --> 00:37:04,400
- F�r� vizitatori.
- Haide�i.
371
00:37:25,100 --> 00:37:29,000
�ncerc s�-mi refac via�a, da?
372
00:37:29,000 --> 00:37:33,400
S�-mi v�d iubita cum moare
�n fa�a mea...
373
00:37:33,400 --> 00:37:35,700
�tiu ce sim�i.
374
00:37:35,700 --> 00:37:39,100
Mi-am pierdut fiica �i so�ia
�ntr-un accident rutier.
375
00:37:39,100 --> 00:37:42,000
Conduceam b�ut.
376
00:37:42,000 --> 00:37:47,200
�n fiecare zi m� �ntreb,
de ce n-am fost eu �n locul lor?
377
00:37:50,300 --> 00:37:57,100
Am str�ns at�ta durere �i ur�,
�nc�t le distrugeam amintirea.
378
00:37:57,100 --> 00:38:01,100
Acum �ncerc doar s� tr�iesc
fiecare zi �n locul lor.
379
00:38:05,300 --> 00:38:09,900
Nu-mi place s� v� �ntrerup,
dar am o presim�ire rea.
380
00:38:09,900 --> 00:38:12,800
Stau pe l�ng� aparatur� periculoas�
�n fiecare zi.
381
00:38:12,800 --> 00:38:15,500
Dac� era scris s� mor,
s-ar fi �nt�mplat p�n� acum.
382
00:38:19,600 --> 00:38:20,700
Fii atent!
383
00:38:24,700 --> 00:38:26,900
- La naiba!
- E�ti bine, Andy?
384
00:38:26,900 --> 00:38:28,300
Sunt bine.
385
00:38:29,700 --> 00:38:32,200
Cred c� nu-i r�ndul meu s� mor.
386
00:38:32,200 --> 00:38:33,900
Ave�i grij� de voi.
387
00:38:43,000 --> 00:38:44,500
E�ti teaf�r?
388
00:38:44,700 --> 00:38:46,700
Un deces la atelier...
389
00:38:46,700 --> 00:38:49,100
Scumpule, dac� po�i opri
urm�toarea moarte...
390
00:38:49,100 --> 00:38:51,500
V�d indiciile, dar nu pot s� le leg.
391
00:38:51,500 --> 00:38:53,400
- G�nde�te-te. Cine e urm�torul?
- Nu �tiu.
392
00:38:53,400 --> 00:38:55,200
Trebuie s� v� avertiz�m prietenii.
393
00:38:55,200 --> 00:38:57,100
- Cum?
- Care e urm�torul?
394
00:38:57,100 --> 00:38:58,900
Am�ndoi au murit sub tavan.
Nu �tiu!
395
00:38:58,900 --> 00:39:01,200
Nick, concentreaz�-te.
396
00:39:01,200 --> 00:39:05,600
Unul din ei a murit �naintea celuilalt,
chiar dac� numai cu o secund�.
397
00:39:05,600 --> 00:39:10,100
A fost Hunt sau Janet?
398
00:39:10,100 --> 00:39:14,800
Trebuie s-o g�si�i pe Janet.
Eu o s�-l g�sesc pe Hunt.
399
00:39:36,600 --> 00:39:38,300
Mai repede!
400
00:39:41,600 --> 00:39:44,500
Mai repede!
Nu fi lene��.
401
00:39:44,500 --> 00:39:46,700
Mai repede! Opre�te-te.
402
00:39:46,700 --> 00:39:48,600
Mi�c�-te!
403
00:39:49,900 --> 00:39:53,100
Treze�te-te.
Eu nu m-am terminat.
404
00:39:56,900 --> 00:39:59,400
��i ba�i joc de mine?
405
00:39:59,700 --> 00:40:04,900
M-am terminat acum 4 minute.
Ai jucat vreodat� Donkey Punch?
406
00:40:04,900 --> 00:40:06,200
Tic�losule!
407
00:40:34,300 --> 00:40:38,700
Scuza�i-m�, pute�i ajuta un artist nevoia�?
408
00:40:40,000 --> 00:40:41,500
Sigur.
409
00:40:46,800 --> 00:40:49,900
- Mul�umesc.
- O zi bun�!
410
00:40:50,100 --> 00:40:52,900
S� vedem ce avem aici...
411
00:40:54,100 --> 00:40:57,700
Un cent. Ce porc�rie!
412
00:41:01,500 --> 00:41:02,800
Fir-ar s� fie!
413
00:41:08,900 --> 00:41:10,400
Minunat!
414
00:41:24,300 --> 00:41:27,300
Hai odat�, porc�rie ce e�ti!
415
00:41:32,200 --> 00:41:36,700
R�spunde la telefon.
Unde e�ti...
416
00:42:02,200 --> 00:42:04,500
Sunt Hunt.
�tii ce s� faci.
417
00:42:04,500 --> 00:42:08,400
Hunt, ascult�-m�.
Stai departe de ap�.
418
00:42:15,800 --> 00:42:18,800
Ave�i 3 mesaje.
419
00:42:26,700 --> 00:42:28,900
E amuzant, nu?
420
00:42:31,000 --> 00:42:33,600
- D�-mi pistolul.
- Nu.
421
00:42:33,600 --> 00:42:37,600
- D�-mi pistolul!
- Nu.
422
00:42:51,300 --> 00:42:53,000
Mi-a stricat telefonul.
423
00:42:53,000 --> 00:42:54,600
Hunt, ascult�-m�...
424
00:43:05,600 --> 00:43:08,500
GOLIREA PISCINEI
PORNIT
425
00:44:01,900 --> 00:44:03,400
La naiba!
426
00:44:07,000 --> 00:44:08,500
Minunat!
427
00:44:19,600 --> 00:44:21,900
Lori, sunt la sp�l�torie.
Te sun �n 5 minute.
428
00:44:21,900 --> 00:44:24,500
Janet, stai! La naiba!
429
00:44:24,500 --> 00:44:27,100
�tii dac� e vreo sp�l�torie �n zon�?
430
00:44:27,100 --> 00:44:29,700
- E una pe strada 18.
- Trebuie s� mergem acolo.
431
00:44:34,000 --> 00:44:37,200
Te-am dovedit, ma�in�rie!
432
00:44:42,500 --> 00:44:47,600
Scoate�i ma�ina pe liber, cobor��i antena,
lua�i piciorul de pe fr�n� �i m�inile de pe volan.
433
00:45:09,200 --> 00:45:11,300
- Lori?
- Janet...
434
00:45:11,300 --> 00:45:14,100
- Ce e at�t de important?
- Nu te apropia de ap�!
435
00:45:14,100 --> 00:45:16,700
- Ce? Ap�?
- Nu te apropia de ap�!
436
00:45:16,700 --> 00:45:18,700
Ce? Lori?
437
00:45:42,000 --> 00:45:44,300
Dumnezeule...
438
00:45:49,400 --> 00:45:53,100
N-am semnal. La naiba!
439
00:46:01,300 --> 00:46:03,100
Haide...
440
00:46:09,800 --> 00:46:11,000
Nu!
441
00:46:16,700 --> 00:46:19,400
Opri�i-o! Dumnezeule!
442
00:46:23,800 --> 00:46:25,500
Opri�i-o!
443
00:46:35,500 --> 00:46:39,000
V� rog! Ajuta�i-m�!
444
00:46:43,700 --> 00:46:46,000
R�spunde, Janet!
445
00:46:46,000 --> 00:46:48,500
Opri�i-o! Nu!
446
00:46:48,500 --> 00:46:50,900
Dumnezeule!
447
00:47:00,200 --> 00:47:02,500
Aproape am ajuns.
448
00:47:07,500 --> 00:47:10,700
- Fir-ar!
- La gaur�!
449
00:47:20,000 --> 00:47:21,500
Nu...
450
00:48:16,400 --> 00:48:18,400
- Acolo e.
- Gr�be�te-te!
451
00:48:28,300 --> 00:48:31,100
Intr� �n sp�l�torie, George.
E acolo.
452
00:48:48,400 --> 00:48:50,200
Accelereaz�!
453
00:48:52,200 --> 00:48:53,400
Lori!
454
00:48:53,400 --> 00:48:55,700
Scoate-m� de aici!
455
00:48:55,700 --> 00:48:59,400
- Vin! Rezist�!
- Scoate-o de acolo!
456
00:48:59,700 --> 00:49:01,100
�ncerc!
457
00:49:28,800 --> 00:49:30,100
Hunt!
458
00:50:14,400 --> 00:50:17,900
Ce-ar trebui s� facem acum?
459
00:50:18,100 --> 00:50:21,500
Ce se va �nt�mpla cu noi?
460
00:50:22,200 --> 00:50:27,300
Salv�nd-o pe Janet, am distrus
lista mor�ilor �i am sc�pat to�i,
461
00:50:27,300 --> 00:50:30,000
sau o va s�ri pe ea,
�i apoi...
462
00:50:32,000 --> 00:50:34,400
Apoi eu sunt urm�torul.
463
00:50:34,400 --> 00:50:36,800
George, nu te po�i da b�tut.
464
00:50:36,800 --> 00:50:38,100
E �n regul�.
465
00:50:38,100 --> 00:50:40,000
Cum adic�?
466
00:50:40,200 --> 00:50:44,500
- Poate dac� st�m �mpreun�...
- M-am �mp�cat cu g�ndul.
467
00:50:44,500 --> 00:50:47,200
Familia mea m� a�teapt�.
468
00:50:48,600 --> 00:50:51,400
Sunt preg�tit s� plec.
469
00:51:49,300 --> 00:51:54,200
Dup� ce termin�m aici,
trebuie s� asigur�m dormitorul.
470
00:51:55,400 --> 00:51:59,900
Nu �n�eleg cum poate fi George
at�t de lini�tit.
471
00:51:59,900 --> 00:52:06,100
- Poate era �n stare de �oc.
- Nu-i asta. Era con�tient.
472
00:52:06,100 --> 00:52:11,700
Parc� a acceptat asta.
Cred c� s-a dat b�tut.
473
00:52:12,100 --> 00:52:15,200
Dac� el moare, eu sunt urm�toarea.
474
00:52:15,200 --> 00:52:18,100
C�nd se va �nt�mpla asta,
poate ar trebui s� stai departe.
475
00:52:18,100 --> 00:52:20,100
Ce tot spui acolo?
476
00:52:22,100 --> 00:52:25,100
Nu vreau s� �i se �nt�mple ceva.
477
00:52:25,100 --> 00:52:29,200
Dac� suntem �mpreun�,
va fi mai u�or s� murim am�ndoi.
478
00:52:29,200 --> 00:52:32,800
Nu-mi pas� ce se �nt�mpl�,
suntem �mpreun� �n asta.
479
00:52:38,500 --> 00:52:40,000
AC�IUNE
480
00:52:40,000 --> 00:52:41,500
Prive�te.
481
00:52:45,100 --> 00:52:47,700
Poate c� nu mai trebuie
s� moar� nimeni.
482
00:52:47,700 --> 00:52:50,400
Ar trebui s�-i spunem lui George.
483
00:52:52,500 --> 00:52:54,000
E cineva?
484
00:52:58,100 --> 00:52:59,500
George!
485
00:53:02,700 --> 00:53:05,800
Credem c� salvarea lui Janet
a rupt �irul.
486
00:53:10,000 --> 00:53:11,600
George?
487
00:53:31,300 --> 00:53:33,200
George?
488
00:53:37,900 --> 00:53:39,400
Dumnezeule!
489
00:53:40,200 --> 00:53:41,700
George...
490
00:53:42,900 --> 00:53:45,100
Dumnezeule! Ai �nnebunit?
491
00:53:45,100 --> 00:53:47,300
Dup� toate prin c�te am trecut...
492
00:53:47,300 --> 00:53:49,400
Ce mama dracului faci?
De ce �ncerci s� te sinucizi?
493
00:53:49,400 --> 00:53:51,700
�ncercam s�-i dau Domnului
ce credeam c� vrea.
494
00:53:51,700 --> 00:53:54,500
Toat� ziua am �ncercat s� m� sinucid!
495
00:53:54,800 --> 00:53:57,700
Am �nghi�it un flacon de calmante,
pe care le-am vomitat.
496
00:53:57,700 --> 00:54:02,000
Apoi m-am dus �n garaj, am b�gat
un furtun din e�apament �n ma�in�,
497
00:54:02,000 --> 00:54:04,400
dar ma�ina nu voia s� porneasc�.
498
00:54:09,100 --> 00:54:16,500
Sta�i a�a. �nseamn� c� salv�nd-o
pe Janet, am distrus lista.
499
00:54:20,100 --> 00:54:22,900
Cred c� se cuvin ni�te felicit�ri.
500
00:54:22,900 --> 00:54:25,600
- Pentru ruperea �irului.
- Cidru de mere?
501
00:54:25,600 --> 00:54:27,100
Mul�umesc.
502
00:54:27,900 --> 00:54:30,300
- Slav� Domnului.
- Un toast.
503
00:54:30,300 --> 00:54:33,200
- Pentru via��.
- Pentru via��!
504
00:54:37,400 --> 00:54:41,300
Ni s-a dat a doua �ans�.
Voi ce o s� face�i cu ea?
505
00:54:41,300 --> 00:54:43,100
Am c�teva planuri pentru noi.
506
00:54:43,600 --> 00:54:48,800
Multe c�l�torii, la Paris,
sau la plaj�, �n Saint Tropez.
507
00:54:48,800 --> 00:54:51,800
Eu m� bucur c� avem
toat� via�a �nainte.
508
00:54:51,800 --> 00:54:53,000
Da...
509
00:54:53,200 --> 00:54:57,800
Acum c� s-a terminat,
o s� apreciez fiecare zi.
510
00:54:57,900 --> 00:54:59,600
Pe fiecare.
511
00:55:00,200 --> 00:55:04,600
Poate e timpul s� nu mai pl�nuim,
ci s� punem �n aplicare.
512
00:55:04,600 --> 00:55:06,900
Tr�im doar o singur� dat�, nu?
513
00:55:06,900 --> 00:55:08,900
Despre asta vorbesc!
514
00:55:09,400 --> 00:55:11,000
M� duc s� iau pr�jituri.
515
00:55:15,200 --> 00:55:19,300
- Am reu�it.
- �ntr-adev�r.
516
00:55:36,900 --> 00:55:39,000
- Bun�.
- Bun�, iubire.
517
00:55:39,000 --> 00:55:41,800
- Ai luat biletele?
- Da.
518
00:55:41,800 --> 00:55:45,300
- Ne trebuie ceva de la mall?
- Nu, cred c� avem totul.
519
00:55:45,300 --> 00:55:48,400
Sigur nu vrei s� vii la film? E 3D.
520
00:55:48,400 --> 00:55:50,300
"Love Lays Dying"?
521
00:55:50,300 --> 00:55:53,500
Cred c� sunt sigur,
sun� a film pentru femei.
522
00:55:53,500 --> 00:55:55,900
O s� fac bagajele p�n� ajungi acas�.
523
00:55:55,900 --> 00:55:57,900
Amsterdam, sosim!
524
00:55:58,300 --> 00:56:01,200
Nu pot s� cred c� mergem acolo.
525
00:56:01,200 --> 00:56:04,400
Janet e incredibil de geloas�.
526
00:56:04,400 --> 00:56:07,500
Vorbeam de lup...
Acum a intrat. Trebuie s� �nchid, bine?
527
00:56:07,500 --> 00:56:09,200
- Salut-o din partea mea.
- O s-o fac.
528
00:56:09,200 --> 00:56:11,300
- Te iubesc.
- �i eu. Ajung cur�nd.
529
00:56:11,300 --> 00:56:12,300
Pa...
530
00:56:12,300 --> 00:56:13,900
Bun�.
531
00:56:47,400 --> 00:56:51,300
John Doe, supravie�uitorul necunoscut
al accidentului de pe circuitul McKinley,
532
00:56:51,300 --> 00:56:54,400
a fost �n sf�r�it identificat,
iar familia sa a fost anun�at�.
533
00:56:54,400 --> 00:56:57,600
Jonathan Groves a fost salvat
de sub d�r�m�turi.
534
00:57:01,200 --> 00:57:03,400
George, c�t de repede ajungi la spital?
535
00:57:03,800 --> 00:57:05,600
Am gre�it ordinea.
536
00:57:05,600 --> 00:57:07,500
��i aduci aminte de cel care a stat
�n fa�a mea la curs�?
537
00:57:07,500 --> 00:57:09,000
Cowboy-ul. N-a murit.
538
00:57:09,000 --> 00:57:12,100
�nseamn� c� el e urm�torul. �ncearc�
s� ajungi �n 5 minute. Eu sunt pe drum.
539
00:57:23,300 --> 00:57:27,600
- V� e bine, dle Suby?
- Ce te intereseaz�?
540
00:57:28,000 --> 00:57:31,800
�tii c��i cona�ionali de-ai t�i
am omor�t �n Coreea?
541
00:57:31,800 --> 00:57:34,700
- Sunt din China, domnule.
- Nu e diferen��.
542
00:57:34,700 --> 00:57:36,900
- Am nevoie de tine la terapie.
- Bine.
543
00:57:36,900 --> 00:57:39,100
- �i asta imediat.
- Bine...
544
00:57:39,100 --> 00:57:40,100
Mul�umesc.
545
00:57:40,100 --> 00:57:42,700
M� �ntorc �n c�teva minute,
s� v� bag �n cad�.
546
00:57:47,800 --> 00:57:49,600
Ajutor!
547
00:57:51,000 --> 00:57:52,600
Opre�te apa.
548
00:57:58,800 --> 00:57:59,900
Ajutor!
549
00:58:00,600 --> 00:58:02,400
S� m� ajute cineva!
550
00:58:03,400 --> 00:58:05,800
Ajutor!
551
00:58:36,100 --> 00:58:37,700
George...
552
00:58:40,100 --> 00:58:41,600
Unde e Lori?
553
00:58:41,600 --> 00:58:44,300
Am tot sunat-o,
dar nu r�spunde.
554
00:58:44,300 --> 00:58:46,400
Poate nu conteaz�.
Haide.
555
00:59:04,500 --> 00:59:07,200
Cum poate fi altcineva pe list�?
556
00:59:07,200 --> 00:59:09,000
N-a ie�it cu noi afar�.
557
00:59:09,000 --> 00:59:12,300
Da, dar dac� nu i-a� fi cerut
s� se mute ca �n premoni�ie, ar fi murit.
558
00:59:12,300 --> 00:59:14,800
Dar a supravie�uit.
De asta nu ai reu�it s� te sinucizi.
559
00:59:14,800 --> 00:59:17,800
El era urm�torul.
Nu era vorba de destin.
560
00:59:17,800 --> 00:59:21,100
Dac� moare el, eu sunt urm�torul?
Din nou?
561
00:59:22,800 --> 00:59:24,000
Minunat.
562
00:59:24,600 --> 00:59:26,300
Scuza�i-m�.
563
00:59:51,700 --> 00:59:52,700
Da...
564
01:00:19,500 --> 01:00:24,000
- Ar��i foarte sexy.
- �mi plac.
565
01:00:24,600 --> 01:00:25,800
Ce naiba...
566
01:00:45,200 --> 01:00:49,300
Ce genii!
Ar putea omor� pe cineva.
567
01:00:52,800 --> 01:00:55,800
- Simt ceva.
- Nu-�i pierde speran�a.
568
01:00:55,800 --> 01:00:58,700
Dac� suntem aten�i,
cred c� avem o �ans�.
569
01:00:58,700 --> 01:01:00,900
Hai s� le g�sim pe Lori �i Janet.
570
01:01:00,900 --> 01:01:03,100
Nu m� refer la asta.
E ca un fel de deja-vu.
571
01:01:03,100 --> 01:01:05,300
So�ia mea spunea c� prin asta,
Dumnezeu...
572
01:01:07,200 --> 01:01:09,300
Dumnezeule! Haide!
573
01:01:23,300 --> 01:01:25,700
- Mul�umesc frumos.
- Mul�umesc.
574
01:01:33,500 --> 01:01:35,800
Ce p�rere ai?
575
01:01:37,200 --> 01:01:39,900
Sunt dr�gu�i, dar practici...
576
01:01:39,900 --> 01:01:41,300
�mi plac.
577
01:01:41,300 --> 01:01:44,900
Spun c� �mb�tr�ne�ti,
dar �nc� ��i place s� petreci.
578
01:01:44,900 --> 01:01:47,500
Nu conteaz�, pentru Nick
i-am cump�rat.
579
01:01:47,500 --> 01:01:49,400
�i place s� m� vad� �n teni�i.
580
01:02:19,200 --> 01:02:22,000
- Pauz� de pr�nz!
- Grozav!
581
01:02:22,000 --> 01:02:23,600
S� v� �ntoarce�i �ntr-o or�.
582
01:02:31,800 --> 01:02:35,100
- Magazinul cu iaurturi mai e sus?
- Da, cred c� mai e.
583
01:02:35,100 --> 01:02:37,300
Stai pu�in. Mi-am prins �iretul.
584
01:02:37,300 --> 01:02:39,600
- Ce?
- Mi-am prins �iretul.
585
01:02:39,600 --> 01:02:41,300
Ajut�-m� s�-l scot.
586
01:02:41,300 --> 01:02:43,700
- O s� te apuc...
- Nu iese, Janet.
587
01:02:43,900 --> 01:02:46,100
- Nu te speria.
- Trage mai tare!
588
01:02:46,100 --> 01:02:48,100
- Ajut�-m� s�-l scot!
- Trebuie s� tragi.
589
01:02:48,100 --> 01:02:49,800
- Nu vrea s� ias�.
- �ncerc!
590
01:02:49,800 --> 01:02:51,300
�mi suce�te glezna.
591
01:02:57,800 --> 01:03:00,000
Trebuia s� v�d c� s-au desf�cut.
592
01:03:00,500 --> 01:03:02,800
- E�ti bine?
- Da.
593
01:03:15,400 --> 01:03:18,400
Dou� bilete la "Love Lyes Dying".
Vizionare pl�cut�.
594
01:03:18,400 --> 01:03:20,000
- Gata.
- Mul�umim.
595
01:03:21,800 --> 01:03:23,400
- Bun�, domni�oarelor.
- Bun�.
596
01:03:23,400 --> 01:03:26,200
- Sala 13, a doua u�� pe st�nga.
- Mul�umim.
597
01:03:56,600 --> 01:03:58,100
Unde naiba te duci?
598
01:04:44,300 --> 01:04:46,600
- Accelereaz�.
- Haide!
599
01:04:52,800 --> 01:04:54,800
- Ai �nnebunit?
- E chiar �n fa��.
600
01:04:54,800 --> 01:04:56,200
Ai grij�!
601
01:04:57,200 --> 01:04:58,900
O s� ajungem imediat.
602
01:05:00,700 --> 01:05:01,800
E chiar mi�to.
603
01:05:02,100 --> 01:05:03,700
MOARTEA
VINE �N CUR�ND
604
01:05:06,900 --> 01:05:09,000
Stai jos, dobitocule!
605
01:05:14,000 --> 01:05:17,100
Domnule, cobor��i picioarele.
606
01:05:18,300 --> 01:05:21,300
Pune-�i astea �n urechi.
O s� fie zgomotos.
607
01:05:21,300 --> 01:05:23,600
Ce vrei s� spui?
608
01:05:23,600 --> 01:05:25,800
S� nu te superi pe mine...
609
01:05:26,000 --> 01:05:30,600
�ii minte cum spunea Nick c� vede semne
�nainte s� se �nt�mple ceva r�u?
610
01:05:30,600 --> 01:05:33,200
Cred c� le v�d �i eu acum.
611
01:05:34,100 --> 01:05:36,300
Lori, s-a terminat.
612
01:05:36,300 --> 01:05:40,500
Nu se va �nt�mpla nimic.
Ne putem uita la film, te rog?
613
01:06:12,400 --> 01:06:13,800
Glume�ti?
614
01:06:24,200 --> 01:06:26,400
- Cobor��i de pe pod!
- N-o s� reu�im!
615
01:06:26,400 --> 01:06:28,600
O s� sar� �n aer. Mi�ca�i-v�!
616
01:06:28,600 --> 01:06:30,200
Lori!
617
01:06:32,100 --> 01:06:34,300
Mai taci!
618
01:06:34,300 --> 01:06:36,500
Adio, fraierilor!
619
01:06:50,600 --> 01:06:56,300
- Melodie texan�. Ceva nu e �n regul�.
- Da. Nu vrei s� taci din gur�.
620
01:06:56,300 --> 01:06:58,500
Vorbesc serios,
ceva nu e �n regul�.
621
01:06:58,500 --> 01:07:01,200
Lucrurile se petrec ca pe circuit.
622
01:07:13,800 --> 01:07:17,200
- Lori, e�ti aici?
- Nick!
623
01:07:17,600 --> 01:07:20,100
- Nu s-a terminat.
- Ce?
624
01:07:20,100 --> 01:07:21,500
George e mort.
625
01:07:23,700 --> 01:07:26,500
Janet, trebuie s� plec�m imediat!
626
01:07:26,500 --> 01:07:28,700
Nu pot s� mai fac asta.
627
01:07:28,700 --> 01:07:31,300
- Sunte�i am�ndoi nebuni.
- Janet, trebuie s� plec�m!
628
01:07:31,300 --> 01:07:36,800
Nu! Aici trebuia s� fiu de la �nceput,
nu la cursa aia idioat�.
629
01:07:36,800 --> 01:07:40,500
Mi-a fost scris s� v�d filmul �sta.
630
01:07:40,500 --> 01:07:42,500
Adio, fraierilor!
631
01:07:55,600 --> 01:07:57,600
Janet!
632
01:07:59,800 --> 01:08:01,600
Lori, haide!
633
01:08:06,100 --> 01:08:10,600
�ndrepta�i-v� spre ie�ire.
R�m�ne�i calmi, totul o s� fie bine.
634
01:08:34,100 --> 01:08:35,400
Nu!
635
01:08:35,700 --> 01:08:37,900
- Te-am prins.
- Trage-m�!
636
01:08:38,300 --> 01:08:41,500
Nick! Ajut�-m�!
637
01:08:41,500 --> 01:08:43,800
�ine-te bine!
638
01:08:45,100 --> 01:08:47,700
- �ine-te de bra�ul meu.
- Nu-mi da drumul!
639
01:08:49,300 --> 01:08:51,700
�ine-te bine!
Nu-�i dau drumul.
640
01:08:57,400 --> 01:08:59,000
Te rog...
641
01:09:03,100 --> 01:09:04,600
Nu!
642
01:09:07,600 --> 01:09:09,300
Nu!
643
01:09:18,400 --> 01:09:20,200
E ca un fel de deja-vu.
644
01:09:20,200 --> 01:09:21,800
So�ia mea spunea c� prin asta,
Dumnezeu...
645
01:09:21,800 --> 01:09:22,900
Fii atent!
646
01:09:24,600 --> 01:09:27,000
Dumnezeule! Haide!
647
01:09:28,800 --> 01:09:29,500
Lori!
648
01:09:37,400 --> 01:09:38,400
Fii atent!
649
01:09:39,200 --> 01:09:41,200
Stai jos, dobitocule!
650
01:10:05,200 --> 01:10:08,100
Janet, ceva nu e �n regul�.
651
01:10:39,500 --> 01:10:41,400
Haide!
652
01:10:42,800 --> 01:10:43,700
La naiba!
653
01:11:30,300 --> 01:11:31,800
La naiba!
654
01:11:37,400 --> 01:11:40,900
Ne-am �n�elat �n leg�tur� cu ordinea,
dac� e la fel �i cu spargerea �irului?
655
01:11:40,900 --> 01:11:42,800
Atunci n-a� fi aici.
656
01:11:42,800 --> 01:11:45,500
�i totu�i, iat�-m�, �ncerc�nd
s� m� uit la film,
657
01:11:45,500 --> 01:11:48,400
�n ciuda faptului c� prietena mea
�i pierde min�ile chiar l�ng� mine.
658
01:11:59,000 --> 01:12:00,100
Rahat!
659
01:12:46,800 --> 01:12:49,200
O s� sar� �n aer. Mi�ca�i-v�!
660
01:12:57,000 --> 01:12:58,300
Haide!
661
01:12:59,200 --> 01:13:01,300
Adio, fraierilor!
662
01:13:18,300 --> 01:13:23,400
N-ai vrea s�-�i aminte�ti
a�a ceva. Mul�umesc.
663
01:13:39,500 --> 01:13:42,800
DOU� S�PT�M�NI MAI T�RZIU
664
01:13:50,000 --> 01:13:54,300
Scuz�-m�.
A�a ar trebui s� fie?
665
01:13:54,300 --> 01:13:58,000
- Nu trebuia s� fie mai str�ns�?
- Ai dreptate.
666
01:13:58,000 --> 01:14:00,000
O s� pun pe cineva s-o str�ng�.
667
01:14:00,000 --> 01:14:02,600
E bine s� fii �n siguran��.
Crede-m�.
668
01:14:02,600 --> 01:14:03,300
Da.
669
01:14:21,100 --> 01:14:23,900
- Ceai de ment�.
- Mul�umesc.
670
01:14:23,900 --> 01:14:26,700
- Cafea scurt� pentru tine.
- Mul�umesc.
671
01:14:26,700 --> 01:14:28,600
Iar pentru mine...
672
01:14:30,100 --> 01:14:31,700
Ce naiba e aia?
673
01:14:31,700 --> 01:14:35,800
Un cappucino gigantic cu fri�c�, sirop
de ciocolat�, caramel �i ornament.
674
01:14:35,900 --> 01:14:37,600
Arat� �ngrozitor.
675
01:14:37,600 --> 01:14:40,600
Da, eu intru �n com� diabetic�
doar uit�ndu-m� la el.
676
01:14:40,600 --> 01:14:43,200
Ce pot s� spun?
Arat� bine.
677
01:14:45,800 --> 01:14:49,200
Da, e complet �ngrozitor.
678
01:14:51,900 --> 01:14:56,400
Tu e�ti cel care a stins
focul de la mall, nu?
679
01:14:56,400 --> 01:14:58,900
Ai salvat multe vie�i.
680
01:14:59,800 --> 01:15:03,600
Eram la locul potrivit,
la timpul potrivit.
681
01:15:03,600 --> 01:15:06,200
Uneori, de at�t e nevoie.
682
01:15:10,400 --> 01:15:13,100
Asta chiar a fost ciudat.
683
01:15:13,100 --> 01:15:15,300
Nu te lua de fanii mei.
684
01:15:15,600 --> 01:15:19,200
- Apropo, �mi place geanta ta.
- Mul�umesc. Tocmai am cump�rat-o.
685
01:15:19,200 --> 01:15:20,800
Serios? De unde?
686
01:15:20,800 --> 01:15:23,400
E un magazin care s-a deschis acum,
chiar l�ng� Brading.
687
01:15:23,400 --> 01:15:25,800
- Brading?
- E �n centrul comercial.
688
01:15:25,800 --> 01:15:29,100
E o alimentar�, un magazin de articole casnice...
689
01:15:30,400 --> 01:15:32,300
Da, e foarte frumos.
690
01:15:48,900 --> 01:15:50,700
VINE...
691
01:15:53,900 --> 01:15:56,100
Tu ce crezi, iubire?
692
01:15:57,600 --> 01:16:01,600
Astronaut, vrei s� revii pe P�m�nt?
693
01:16:04,200 --> 01:16:07,300
Dac� n-am schimbat nimic?
694
01:16:07,300 --> 01:16:09,600
Despre ce vorbe�ti?
695
01:16:09,600 --> 01:16:13,000
Dac� prezen�a noastr� aici,
�n momentul �sta...
696
01:16:13,000 --> 01:16:15,300
... era planul, chiar de la �nceput?
697
01:16:15,700 --> 01:16:18,700
Traducerea �i adaptarea :
BRiLi @ www.titr�ri.ro
698
01:16:19,700 --> 01:16:22,700
Sync by Driv3r
53057