All language subtitles for The.Drownsman.2014.720p.WEB-DL.XviD.cht

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,021 --> 00:01:07,442 伊莎貝爾 2 00:01:26,794 --> 00:01:29,255 求你 3 00:01:29,297 --> 00:01:32,091 求求你 今天不行 塞巴斯蒂安 4 00:01:33,718 --> 00:01:35,720 求你 5 00:01:48,316 --> 00:01:50,777 不!不! 6 00:01:58,117 --> 00:02:00,286 不!不! 7 00:02:00,286 --> 00:02:03,414 不!不!不 塞巴斯蒂安 8 00:02:03,414 --> 00:02:05,708 不! 9 00:02:05,708 --> 00:02:07,293 不 求你 10 00:02:07,335 --> 00:02:10,630 不!不!不! 11 00:02:10,630 --> 00:02:12,340 求你 塞巴斯蒂安不 12 00:03:15,820 --> 00:03:17,905 你在哪兒? 13 00:03:17,905 --> 00:03:20,533 你在哪兒?你在哪兒? 14 00:03:35,465 --> 00:03:37,383 你剛才說什麼? 15 00:03:37,383 --> 00:03:38,760 你是說真的對嗎? 16 00:03:38,760 --> 00:03:41,721 我不知道 都這晚了 酒喝多了 17 00:03:41,763 --> 00:03:45,892 漢娜 快點 告訴好朋友 18 00:03:46,851 --> 00:03:48,728 好吧 如果你一定想知道 19 00:03:50,188 --> 00:03:53,399 我已經被說服了 20 00:03:55,568 --> 00:03:57,612 -恭喜 -謝謝 21 00:03:57,612 --> 00:03:59,447 我很為你高興 22 00:03:59,447 --> 00:04:02,366 是誰笑著跑開到這來說訂婚的故事? 23 00:04:02,366 --> 00:04:03,534 是她說的 24 00:04:04,952 --> 00:04:06,579 我認為應該多喝幾杯 25 00:04:06,579 --> 00:04:07,914 喝酒 26 00:04:07,914 --> 00:04:11,584 漢娜 要結婚啦! 27 00:04:15,630 --> 00:04:17,714 漢娜我們要去哪? 28 00:04:17,714 --> 00:04:19,675 快來 29 00:04:23,930 --> 00:04:26,933 好啦 這很浪漫 30 00:04:33,314 --> 00:04:37,735 我不知道你是否聽說 我要結婚了 31 00:04:37,735 --> 00:04:41,614 是的 滿大街都知道了 32 00:04:41,656 --> 00:04:43,533 我有幾個職位空缺 33 00:04:43,533 --> 00:04:46,661 比如什麼? 34 00:04:46,661 --> 00:04:49,956 比如酒保 DJ… 35 00:04:51,499 --> 00:04:53,501 伴娘? 36 00:04:58,381 --> 00:04:59,840 你想要這工作嗎? 37 00:05:00,967 --> 00:05:02,426 但 38 00:05:02,426 --> 00:05:06,097 沒有但是 只有是 39 00:05:08,391 --> 00:05:10,476 是的 我同意 40 00:05:10,476 --> 00:05:11,936 很好 41 00:05:12,937 --> 00:05:14,939 我要撒尿 42 00:05:14,939 --> 00:05:16,941 總是這有品味 43 00:05:16,941 --> 00:05:19,610 你要知道你在婚禮上別這樣 明白嗎? 44 00:05:19,610 --> 00:05:21,529 我會證明你錯了 45 00:06:21,589 --> 00:06:25,551 麥迪遜 46 00:06:29,472 --> 00:06:31,057 哦 天哪 47 00:06:31,057 --> 00:06:32,892 就是這樣 你沒事了 你沒事 你沒事的 48 00:06:32,933 --> 00:06:34,518 噓 嘿 你沒事 你沒事 49 00:06:34,518 --> 00:06:35,644 你好好的 你很好 50 00:06:35,644 --> 00:06:37,104 怎麼了?發生了什麼事? 51 00:06:37,104 --> 00:06:38,606 -你沒事 -你掉進了湖裡 52 00:06:38,606 --> 00:06:40,066 你撞到了頭讓我看看 53 00:06:40,066 --> 00:06:41,859 不 不 不 有東西 54 00:06:41,859 --> 00:06:43,569 不 不 不 你沒事 55 00:06:43,569 --> 00:06:45,780 噓 就這樣 就是這樣 56 00:06:45,780 --> 00:06:46,906 我想你今晚喝多了 57 00:06:46,947 --> 00:06:48,532 -沒事的 -我們應該去醫院 58 00:06:48,532 --> 00:06:50,201 -嘿 看著我 你沒事 -好啦 她很好 59 00:06:50,451 --> 00:06:52,036 都結束了 大家 60 00:06:52,036 --> 00:06:54,080 瑪蒂 你沒事 沒事了 61 00:06:54,371 --> 00:06:56,207 -我們應該讓她暖和起來 -噓 62 00:06:56,457 --> 00:06:58,209 就這樣 你沒事了 63 00:07:31,784 --> 00:07:34,036 你他媽的是開玩笑嗎? 64 00:07:34,995 --> 00:07:36,956 一個晚上 65 00:07:36,956 --> 00:07:40,084 一個非常重要的夜晚 66 00:07:40,084 --> 00:07:43,462 你就不能忘掉它像一個正常人嗎? 67 00:07:44,588 --> 00:07:48,008 在過去的一年裡我對這事說過了很多遍 68 00:07:49,593 --> 00:07:51,637 你別擔驚害怕 69 00:07:56,183 --> 00:07:59,770 它不會殺了你 70 00:07:59,770 --> 00:08:01,814 好了 你不會被淹死 71 00:08:05,693 --> 00:08:08,153 我理解你的經歷 瑪蒂 72 00:08:08,195 --> 00:08:12,575 我在那裡 但…該死的 73 00:08:13,867 --> 00:08:16,161 -漢娜 -我不想聽到它 74 00:08:18,205 --> 00:08:20,207 你需要解決這個問題 75 00:08:21,208 --> 00:08:23,544 我跟其他的女孩一樣 76 00:08:26,088 --> 00:08:29,550 這應該是我的夜晚 77 00:08:32,803 --> 00:08:36,682 明天 明天 我們會處理此事 78 00:08:36,682 --> 00:08:40,102 我試過了 好嗎?我只是 79 00:08:40,102 --> 00:08:43,731 你錯過了我的婚禮 瑪蒂 80 00:08:43,731 --> 00:08:46,317 你是我的伴娘 81 00:08:47,568 --> 00:08:49,987 而你錯過了我的婚禮 82 00:08:49,987 --> 00:08:53,157 我怎樣才能讓你明白? 83 00:08:53,157 --> 00:08:56,076 不!不! 84 00:09:01,749 --> 00:09:03,751 明天到我家 85 00:09:03,751 --> 00:09:05,669 晚上8點 86 00:09:58,305 --> 00:10:01,642 真的 我從來沒見過新娘打一個伴郎 87 00:10:03,936 --> 00:10:05,813 是的 確實發生了 88 00:10:06,980 --> 00:10:10,275 達布羅夫斯基 在他講話的時候 89 00:10:12,569 --> 00:10:15,906 她打電話給你說不要害怕 90 00:10:18,117 --> 00:10:20,410 這成為了昨晚的笑話 91 00:10:20,661 --> 00:10:23,705 漢娜並不覺得好笑 92 00:10:24,832 --> 00:10:26,333 我想去那的 93 00:10:26,333 --> 00:10:28,335 我 94 00:10:29,294 --> 00:10:33,048 我只是覺得有不好的事情要發生 95 00:10:34,675 --> 00:10:36,802 壞事已經發生了 96 00:10:38,178 --> 00:10:40,889 你錯過了她的婚禮 97 00:10:45,727 --> 00:10:47,396 今晚去她那 98 00:10:51,608 --> 00:10:53,318 今晚有什麼事? 99 00:11:01,285 --> 00:11:02,786 嘿 蓋伊 100 00:11:26,643 --> 00:11:28,020 嘿 101 00:11:28,020 --> 00:11:30,981 這是凱瑟琳 科比的朋友 102 00:11:30,981 --> 00:11:33,066 今晚她會幫我們 103 00:11:34,318 --> 00:11:35,861 我希望你別介意 瑪蒂 104 00:11:35,902 --> 00:11:37,779 科比已經告訴我是怎麼回事 105 00:11:37,779 --> 00:11:39,698 而且我在這方面很有經驗 106 00:11:40,907 --> 00:11:42,868 在哪方面? 107 00:11:44,911 --> 00:11:46,246 接觸對方 108 00:11:50,000 --> 00:11:51,209 什麼? 109 00:11:51,209 --> 00:11:53,920 別擔心 瑪蒂 110 00:11:53,920 --> 00:11:56,882 坐下吧我們會告訴你 好嗎? 111 00:12:08,769 --> 00:12:11,146 你們 我.. 112 00:12:11,146 --> 00:12:13,231 我想說我... 113 00:12:13,231 --> 00:12:17,235 關於昨天我很抱歉 114 00:12:17,235 --> 00:12:19,154 聽著 瑪蒂 我們感謝你的道歉 115 00:12:19,154 --> 00:12:22,991 但是 我們聽到了也不會改變什麼 116 00:12:22,991 --> 00:12:25,410 我們在這裡是因為我們愛你 117 00:12:25,702 --> 00:12:27,537 不要為我擔心 118 00:12:29,831 --> 00:12:31,833 這是一種調解 瑪蒂 119 00:12:31,833 --> 00:12:35,837 你要明白這只是一個恐懼症 120 00:12:35,837 --> 00:12:38,340 我知道你是一個堅強的人 121 00:12:38,340 --> 00:12:41,802 人們克服恐懼只是時間問題 122 00:12:42,928 --> 00:12:45,847 不僅僅是這個 123 00:12:45,847 --> 00:12:47,974 這就是為什麼我會在這 瑪蒂 124 00:12:48,975 --> 00:12:50,102 你要知道 據我所知 125 00:12:50,102 --> 00:12:51,853 你可能遇到了鬼魂 126 00:12:51,853 --> 00:12:55,440 我們不要叫它鬧鬼 好嗎? 127 00:12:55,440 --> 00:12:58,110 不 漢娜 這可能是鬧鬼 128 00:12:59,736 --> 00:13:03,156 我一直在研究淨化它的各種方法 129 00:13:03,156 --> 00:13:05,492 我們要嘗試與你所看到物體進行接觸 130 00:13:07,494 --> 00:13:10,997 現在 如果它是一個特別邪惡的物體 然後我們... 131 00:13:10,997 --> 00:13:14,209 我相信可以很容易地找到方法 132 00:13:18,171 --> 00:13:21,925 在我這一行我見過一些惡毒的靈魂 133 00:13:21,925 --> 00:13:27,973 鬼魂可以做任何事情 吹動窗簾引起火災 134 00:13:28,014 --> 00:13:32,936 在我們的世界大多數人都不相信 135 00:13:32,936 --> 00:13:36,398 折磨著靈魂直至死亡 136 00:13:36,398 --> 00:13:39,317 -充滿了痛苦和… -凱瑟琳 137 00:13:39,359 --> 00:13:41,820 到另一個房間我跟你說點事好嗎? 138 00:13:44,239 --> 00:13:45,615 嗯 我們在這就要開始了 139 00:13:45,866 --> 00:13:47,868 只需要一分鐘 140 00:13:49,202 --> 00:13:52,038 聽著 鬼魂的東西別說那嚴重 141 00:13:52,038 --> 00:13:55,166 聽著 我們想讓這看起來是真的但不要太過頭了 142 00:13:55,208 --> 00:13:56,585 科比說你想要接觸它 143 00:13:56,877 --> 00:14:00,005 是的 但這並不是一個驅魔 144 00:14:00,046 --> 00:14:02,424 聽著 只是用一些熏香或蠟燭 145 00:14:02,424 --> 00:14:04,467 並告訴她不管它是什麼 146 00:14:04,467 --> 00:14:06,303 這就是讓她夜不能寐的原因 147 00:14:06,303 --> 00:14:09,055 然後她就可以繼續她的生活 148 00:14:09,055 --> 00:14:14,019 聽著 我最不想要的就是你把更瘋狂的想法加在她頭上 149 00:14:14,019 --> 00:14:15,687 她有精神疾病 150 00:14:19,566 --> 00:14:23,236 -如果她… -聽著 這不是真的 151 00:14:23,236 --> 00:14:25,614 我要最後一次說 152 00:14:25,906 --> 00:14:27,157 聽著 這是科比的主意 153 00:14:27,157 --> 00:14:29,868 而我是勉強同意的 隨它去吧 154 00:14:31,077 --> 00:14:33,496 不要讓我後悔我的決定 155 00:14:36,291 --> 00:14:38,043 去房間準備吧 156 00:14:44,507 --> 00:14:46,384 凱瑟琳這樣做過 157 00:14:46,426 --> 00:14:48,261 你不需要擔心 158 00:14:49,262 --> 00:14:52,223 你們 我…真的不舒服 159 00:14:52,265 --> 00:14:57,562 瑪蒂 你這樣完全瘋的 這必須停止 160 00:14:57,854 --> 00:14:59,189 你要在這裡做這個 161 00:14:59,189 --> 00:15:00,565 沒有人會離開這所房子 162 00:15:00,857 --> 00:15:02,359 直到我們試一試 163 00:15:02,359 --> 00:15:04,444 試什麼? 164 00:15:07,614 --> 00:15:09,324 我們會告訴你 165 00:15:12,243 --> 00:15:13,578 不求你不不 166 00:15:13,870 --> 00:15:17,165 別害怕 我們不會讓你做任何你不想做的 167 00:15:17,165 --> 00:15:19,167 好嗎?但是今晚你可以證明給我們 168 00:15:19,167 --> 00:15:21,920 至少你試著克服這一點 169 00:15:22,879 --> 00:15:24,673 蓋伊 求你 我做不到 170 00:15:26,466 --> 00:15:30,428 瑪蒂 聽我說 我們在這都是為你 171 00:15:30,470 --> 00:15:33,431 但是 你今晚必須去面對 172 00:15:33,431 --> 00:15:36,601 所以你要明白沒人想傷害你 173 00:15:36,893 --> 00:15:39,312 你會好起來的 我保證 174 00:15:39,312 --> 00:15:42,148 你就把這當成補償她吧 175 00:15:42,148 --> 00:15:44,275 你可以和我們一起面對它 176 00:15:44,317 --> 00:15:47,028 或者讓它毀了你 177 00:15:47,028 --> 00:15:48,696 因為過了今晚 178 00:15:50,448 --> 00:15:52,617 我們不會再來這 179 00:16:06,297 --> 00:16:08,633 來吧 沒事的 180 00:16:11,219 --> 00:16:13,304 -凱瑟琳? -我們需要一個通道 181 00:16:13,346 --> 00:16:15,348 如果你想取得聯繫 182 00:16:15,348 --> 00:16:18,560 浴缸將作為一座橋連到另一端 183 00:16:18,560 --> 00:16:21,146 沒事的我們都在這裡 184 00:16:36,619 --> 00:16:39,998 每個人都放鬆 做幾次深呼吸 185 00:16:41,374 --> 00:16:44,002 我們要創造個環境來歡迎我們的客人 186 00:16:45,211 --> 00:16:49,090 你們 我認為這不是一個什麼好主意 187 00:16:49,090 --> 00:16:53,303 瑪蒂 沒事的 凱瑟琳很專業的 188 00:16:58,516 --> 00:17:00,768 好吧 我們開始吧 189 00:17:02,645 --> 00:17:04,646 我們敞開心扉交流 190 00:17:04,646 --> 00:17:07,525 那就是心裡去想麥迪遜 191 00:17:08,568 --> 00:17:11,362 我們要集中精神 192 00:17:11,404 --> 00:17:15,366 如果你和我們在一起 請給我們一個信號 193 00:17:29,547 --> 00:17:31,174 嗯 194 00:17:32,091 --> 00:17:33,676 這很好 195 00:17:33,676 --> 00:17:35,553 我們這裡有人和我們在一起 196 00:17:37,472 --> 00:17:42,185 不管你是誰 我們在這是為了安寧 197 00:17:42,185 --> 00:17:46,314 我們是想讓麥迪遜得到安慰 你來這不是為了傷害她 198 00:17:46,314 --> 00:17:48,191 僅僅只是一個迷失靈魂 199 00:17:49,400 --> 00:17:51,611 如果你想對麥迪遜做出任何傷害 200 00:17:53,446 --> 00:17:56,324 現在給我們一個信號 201 00:18:06,084 --> 00:18:07,752 嗯 這是個好消息 202 00:18:12,048 --> 00:18:13,716 不 不 不 不要鬆開手 203 00:18:13,716 --> 00:18:16,427 -蓋伊 剛才他媽的是什麼? -不是我幹的 204 00:18:16,469 --> 00:18:18,763 這已經結束了 瑪蒂 放鬆 205 00:18:19,055 --> 00:18:20,264 什麼? 206 00:18:20,306 --> 00:18:23,184 -這就是場惡作劇 -不是真的 207 00:18:23,184 --> 00:18:24,769 不 這是個惡作劇 208 00:18:24,769 --> 00:18:26,854 對不起 我們認為這樣我們能說服你 209 00:18:27,146 --> 00:18:28,773 沒有什麼東西的 210 00:18:28,773 --> 00:18:30,400 我們只是認為它會有所幫助 211 00:18:30,400 --> 00:18:32,318 謝謝你說出這件事 還有你們 212 00:18:32,318 --> 00:18:34,737 瑪蒂 對不起 213 00:18:34,737 --> 00:18:36,447 聽著 我們也許不該這樣做 214 00:18:36,447 --> 00:18:40,743 但我們不能一直看著你這樣對自己 215 00:18:40,743 --> 00:18:45,206 我也不想這樣 我不知道該怎麼辦 216 00:18:45,206 --> 00:18:47,417 沒有辦法 217 00:18:50,294 --> 00:18:52,630 聽著 如果你真的想要好轉 218 00:18:53,673 --> 00:18:56,217 我們必須做一些極端的 219 00:18:57,802 --> 00:18:59,679 你想要好轉嗎? 220 00:19:07,228 --> 00:19:09,397 你會安全的 221 00:19:09,397 --> 00:19:11,899 我們都在這 我們不會讓任何事情發生在你身上 222 00:19:32,712 --> 00:19:34,589 我能感覺到他 223 00:19:37,383 --> 00:19:39,427 他在這裡 224 00:19:39,427 --> 00:19:41,345 不 他不是 225 00:19:43,264 --> 00:19:45,516 他不是真的 226 00:19:49,729 --> 00:19:51,689 只是面對它 瑪蒂 227 00:19:53,149 --> 00:19:54,692 只需往後躺到我們的手臂上 228 00:19:54,692 --> 00:19:56,986 而你會徹底地擺脫他 229 00:20:00,239 --> 00:20:02,366 不要丟下我 好嗎? 230 00:21:12,812 --> 00:21:16,065 拉她出來!拉她出來! 231 00:21:16,315 --> 00:21:17,900 -我做不到! -冷靜下來 232 00:21:17,900 --> 00:21:19,652 她會淹死!讓她出來! 233 00:21:19,652 --> 00:21:21,445 我做不到! 234 00:21:22,989 --> 00:21:24,949 讓開! 235 00:21:28,369 --> 00:21:30,663 瑪蒂! 236 00:21:30,663 --> 00:21:34,000 天哪 瑪蒂 瑪蒂?瑪蒂? 237 00:21:38,921 --> 00:21:41,298 哦 該死 238 00:21:42,675 --> 00:21:44,969 瑪蒂?瑪蒂? 239 00:21:46,721 --> 00:21:48,472 瑪蒂? 240 00:21:48,472 --> 00:21:49,974 瑪蒂 你沒事吧? 241 00:21:50,266 --> 00:21:51,934 你沒事吧 瑪蒂? 242 00:21:57,398 --> 00:21:59,984 瑪蒂 剛剛出了什麼事? 243 00:22:01,694 --> 00:22:03,112 -那是誰? -什麼? 244 00:22:03,362 --> 00:22:04,947 哦 我的天 有人在這 245 00:22:04,947 --> 00:22:06,657 -我剛才看見他 -夠了! 246 00:22:06,699 --> 00:22:08,993 不 我發誓 有人在這裡! 247 00:22:09,285 --> 00:22:11,829 你認為讓她玩心理遊戲會好嗎? 248 00:22:11,829 --> 00:22:13,539 你抱著她幹嘛? 249 00:22:13,539 --> 00:22:16,459 不 我沒有 我發誓有人在那兒 250 00:22:16,459 --> 00:22:19,003 不玩該死的遊戲啦 現在出去! 251 00:22:23,382 --> 00:22:25,676 瑪蒂 我很抱歉 252 00:22:25,676 --> 00:22:28,095 只是想有所幫助 253 00:22:28,387 --> 00:22:30,097 我現在可以回家嗎? 254 00:22:37,521 --> 00:22:39,565 一次痛苦的經歷後 255 00:22:39,565 --> 00:22:43,444 頭腦可能會有各種不同的反應 256 00:22:43,444 --> 00:22:47,615 你有幻覺 你的潛意識造就了它 257 00:22:47,615 --> 00:22:51,827 就像其他恐懼症一樣 這是大腦受到傷害的表現 258 00:22:51,827 --> 00:22:53,954 這種恐懼是相同的 259 00:22:53,954 --> 00:22:56,081 我明白你說的 260 00:22:56,081 --> 00:22:58,667 但這不一樣 261 00:22:58,667 --> 00:23:01,045 -我能看到它… -這是你大腦的反應 262 00:23:02,755 --> 00:23:05,799 我知道你覺得你正在經歷什麼 263 00:23:05,799 --> 00:23:07,885 是那樣的不同 264 00:23:07,885 --> 00:23:09,929 但是相信我 我以前見過這癥狀 265 00:23:12,014 --> 00:23:14,892 當你接近你所害怕的就會產生部分幻覺 266 00:23:14,934 --> 00:23:17,102 這很正常 267 00:23:17,102 --> 00:23:18,854 這是你的思想讓你產生的恐懼 268 00:23:20,356 --> 00:23:22,191 是的 269 00:23:27,404 --> 00:23:29,865 我們可以一起來解決這個 270 00:23:29,865 --> 00:23:33,035 但是我需要你相信我告訴你的這些 271 00:23:33,035 --> 00:23:35,746 時間拖的越久你就會認為自己的幻覺越真實 272 00:23:35,788 --> 00:23:37,581 別浪費時間你要對抗它 273 00:23:38,958 --> 00:23:42,628 你真的想繼續過著經常輸液的生活嗎? 274 00:23:45,673 --> 00:23:47,841 我知道你很小就失去了家庭 275 00:23:47,841 --> 00:23:51,845 但是現在你有你的朋友 276 00:23:53,055 --> 00:23:56,517 不要讓這些問題破壞這些關係 277 00:25:26,482 --> 00:25:27,858 你好? 278 00:25:27,900 --> 00:25:31,278 嗨 我找亨利-雅各布斯 279 00:26:00,516 --> 00:26:03,769 那麼恐怕要用...橙色的? 280 00:26:03,769 --> 00:26:05,729 -是的 -是的?好吧 281 00:26:07,898 --> 00:26:10,192 這是來自倫敦的天然奶油 282 00:26:10,192 --> 00:26:11,944 所以可能會與你穿的衣服很協調 283 00:26:11,944 --> 00:26:13,070 嗨 你已經轉到科比留言服務 284 00:26:13,111 --> 00:26:14,238 我現在回不了電話 285 00:26:14,530 --> 00:26:16,240 有事請留言 我會稍後打給你 286 00:26:16,532 --> 00:26:18,909 嘿 科比 287 00:26:18,951 --> 00:26:21,119 你沒有接我的屯話 288 00:26:23,705 --> 00:26:25,624 請盡快回覆我 289 00:26:26,792 --> 00:26:28,377 很重要 290 00:27:47,622 --> 00:27:50,417 該死 291 00:29:02,280 --> 00:29:04,115 你好? 292 00:29:04,115 --> 00:29:06,243 瑪蒂? 293 00:29:08,995 --> 00:29:11,248 為什麼你現在不接我電話? 294 00:29:13,875 --> 00:29:15,460 瑪蒂? 295 00:29:15,460 --> 00:29:17,796 嘿 跟我說話 296 00:29:18,797 --> 00:29:20,924 關於昨晚我很抱歉 好嗎? 297 00:29:20,924 --> 00:29:23,552 我只是想幫你克服它 298 00:29:23,802 --> 00:29:25,095 我自己會挺過去的 299 00:29:25,136 --> 00:29:27,472 瑪蒂 拜託 你生病了你需要幫助 300 00:29:27,472 --> 00:29:29,975 別說了 好嗎? 301 00:29:29,975 --> 00:29:32,227 你曾經在內心對自己說過 302 00:29:32,227 --> 00:29:33,895 也許她不是瘋了嗎? 303 00:29:33,895 --> 00:29:35,855 我不知道 也許這就是一個好朋友 304 00:29:35,855 --> 00:29:37,899 至少應該要考慮的東西 305 00:29:37,899 --> 00:29:39,109 我要離開會 306 00:29:39,150 --> 00:29:42,320 瑪蒂 求你了 對不起 好嗎? 307 00:29:43,989 --> 00:29:45,365 你要去哪? 308 00:29:45,365 --> 00:29:47,951 如果我說了你也不會相信我 309 00:29:50,745 --> 00:29:51,997 我會的 310 00:29:53,498 --> 00:29:55,250 好嗎?我承認錯了 311 00:29:57,002 --> 00:29:59,212 昨晚嚇壞我了 312 00:30:02,299 --> 00:30:06,344 我一直在想 我無法解釋發生了什麼事 313 00:30:08,013 --> 00:30:09,598 你明白我的意思 對嗎? 314 00:30:11,808 --> 00:30:13,518 如果你說的是真的呢? 315 00:30:13,768 --> 00:30:15,270 請讓我過去 316 00:30:15,270 --> 00:30:17,230 讓我幫你 317 00:30:19,357 --> 00:30:21,985 聽著 做你想做的任何事 318 00:30:22,027 --> 00:30:24,070 你想去哪都可以 沒問題 319 00:30:24,070 --> 00:30:26,364 我保證 320 00:30:27,365 --> 00:30:31,828 聽著 瑪蒂 我是錯了 好嗎?但讓我幫你 321 00:30:33,246 --> 00:30:35,081 求你了 322 00:30:36,166 --> 00:30:37,500 好吧 323 00:30:40,378 --> 00:30:42,255 好的 我開車送你 324 00:30:57,979 --> 00:31:00,357 至少你應該告訴我我們去見誰 325 00:31:01,399 --> 00:31:02,942 他叫亨利-雅各布斯 326 00:31:02,942 --> 00:31:07,072 而他知道的東西可以幫我 327 00:31:09,240 --> 00:31:11,159 這就是你想要知道的 328 00:31:11,159 --> 00:31:13,953 好吧 漢娜 請不要把這事複雜化 329 00:31:17,248 --> 00:31:19,084 那麼他知道些什麼? 330 00:31:19,084 --> 00:31:21,586 -漢娜 拜託 -對不起 我不問了 331 00:31:21,836 --> 00:31:24,422 我就是墻上的蒼蠅 墻上的蒼蠅 332 00:31:29,594 --> 00:31:31,221 是誰? 333 00:31:31,262 --> 00:31:33,264 嘿 這是 嗯…我是麥迪遜 334 00:31:33,264 --> 00:31:35,100 我們通過電話 335 00:31:37,018 --> 00:31:40,271 進來把門關上 336 00:31:43,858 --> 00:31:46,528 你們兩位年輕的女士到我家幹嘛? 337 00:31:47,612 --> 00:31:52,450 嗯 我想問你關於水鬼的事 338 00:31:52,450 --> 00:31:55,203 當然知道 339 00:31:56,371 --> 00:31:58,206 你能告訴我關於他的事嗎? 340 00:31:59,499 --> 00:32:01,376 沒有用 341 00:32:01,376 --> 00:32:05,255 就這個話題我已經浪費了太多的時間 342 00:32:07,215 --> 00:32:09,217 求你了 先生 嗯… 343 00:32:10,385 --> 00:32:12,220 我看到這個人 344 00:32:20,645 --> 00:32:22,689 你在哪看到他的? 345 00:32:26,025 --> 00:32:27,360 在幻覺中 346 00:32:31,573 --> 00:32:33,658 好吧 走吧 出去 347 00:32:33,950 --> 00:32:35,577 該離開了 348 00:32:35,577 --> 00:32:37,579 先生 先生 求求你 349 00:32:37,579 --> 00:32:39,664 情況變得很糟 我不知道如何阻止它 350 00:32:39,956 --> 00:32:41,499 忘掉它吧 351 00:32:41,499 --> 00:32:44,252 不要讓它影響到你 352 00:32:45,336 --> 00:32:46,671 來吧 瑪蒂 我們走吧 353 00:32:46,671 --> 00:32:48,214 不 354 00:32:49,340 --> 00:32:51,301 求你了 355 00:32:52,343 --> 00:32:54,512 對不起發生了什麼事 356 00:32:57,181 --> 00:32:59,142 他殺了你女兒 357 00:33:00,560 --> 00:33:02,979 他也殺了其他女孩 358 00:33:04,689 --> 00:33:06,316 是什麼阻止的他? 359 00:33:09,360 --> 00:33:10,987 伊莎貝爾 360 00:33:12,113 --> 00:33:16,200 她也是他的受害者 361 00:33:17,368 --> 00:33:19,537 但她淹死了他 362 00:33:21,039 --> 00:33:22,582 在同一個地方淹死的他 363 00:33:22,582 --> 00:33:25,627 他在那淹死了其他女人 364 00:33:25,627 --> 00:33:27,712 她現在在哪? 365 00:33:29,172 --> 00:33:31,341 你不會想和她說話的 366 00:33:31,382 --> 00:33:34,177 求你了 先生 我想我們會 367 00:33:38,181 --> 00:33:40,725 她殺了他之後 368 00:33:41,017 --> 00:33:44,145 她說她出現了幻覺 369 00:33:45,063 --> 00:33:46,814 她怎麼阻止的他? 370 00:33:47,065 --> 00:33:48,650 她沒有阻止他 371 00:33:48,650 --> 00:33:50,234 她燒了她的家 372 00:33:50,234 --> 00:33:52,487 她燒了鄰居的房子 373 00:33:54,155 --> 00:33:58,743 她殺了害死我女兒的男人 374 00:34:11,464 --> 00:34:13,299 先生? 375 00:34:17,678 --> 00:34:22,516 每天他會把我放到浴盆三、四次 376 00:34:22,516 --> 00:34:26,603 我掙扎著 直到我意識到他不是想淹死我 377 00:34:27,772 --> 00:34:30,858 直到你剩最後一口氣時 378 00:34:31,109 --> 00:34:34,237 你將會重生 379 00:34:40,784 --> 00:34:43,204 這些就是我所找到的答案 380 00:34:43,204 --> 00:34:47,416 警察沒有找到他的屍體嗎? 381 00:34:49,460 --> 00:34:52,505 只有骨頭 都是女性的 382 00:35:02,640 --> 00:35:05,726 把這些都拿走吧 我不需要它們了 383 00:35:20,074 --> 00:35:22,577 嘿 我們瘋狂的朋友怎麼樣啦? 384 00:35:22,577 --> 00:35:24,704 嗯 是的 她很好 385 00:35:24,704 --> 00:35:25,830 今天早上我起床後 386 00:35:26,080 --> 00:35:29,375 我下樓時到她屋裡看了眼 387 00:35:29,375 --> 00:35:31,502 她看上去像是失去了理智 388 00:35:31,502 --> 00:35:33,379 聽著 你什麼時候回家? 389 00:35:33,379 --> 00:35:35,798 我才剛到這裡 為什麼? 390 00:35:35,798 --> 00:35:37,842 這就回來 好嗎?我們需要談談 391 00:35:38,134 --> 00:35:40,720 是的 好吧 當然 392 00:37:48,472 --> 00:37:50,266 哦 天哪 393 00:37:55,312 --> 00:37:56,814 你沒事吧? 394 00:38:07,241 --> 00:38:09,493 她們寫的都是些胡言亂語的話 395 00:38:11,328 --> 00:38:14,540 比如這 昨晚我花了整夜的時間 396 00:38:14,540 --> 00:38:16,625 試圖在浴缸裡淹死 397 00:38:16,625 --> 00:38:18,460 希望他會理解我 398 00:38:19,503 --> 00:38:20,796 這傢伙是個瘋子 399 00:38:23,841 --> 00:38:25,009 對不起 400 00:38:25,009 --> 00:38:26,802 明白 401 00:38:27,845 --> 00:38:31,891 -只是 為什麼… -請繼續找吧 402 00:38:31,891 --> 00:38:33,684 好吧 403 00:38:42,860 --> 00:38:46,989 好吧 那麼在那年很多的女人突然的失蹤 404 00:38:46,989 --> 00:38:49,033 其中一個出現了 405 00:38:49,325 --> 00:38:52,786 她說殺死了他逃了出來 406 00:38:52,786 --> 00:38:54,872 但是警察沒找到屍體 407 00:38:56,790 --> 00:38:59,752 嗯 女人聽起來很瘋狂 他們為什麼會相信她? 408 00:39:02,379 --> 00:39:05,049 他們沒有 409 00:40:01,397 --> 00:40:02,606 哦 見鬼 410 00:40:05,734 --> 00:40:07,069 什麼? 411 00:41:17,681 --> 00:41:19,892 該死 412 00:41:34,198 --> 00:41:35,699 喂? 413 00:42:44,643 --> 00:42:45,852 那是什麼? 414 00:42:49,856 --> 00:42:51,274 我只找到了唯一有 415 00:42:51,566 --> 00:42:54,653 關於塞巴斯蒂安-唐納的出生記錄 416 00:42:54,653 --> 00:42:58,740 1954年7月30日 路易絲-唐納去世時 417 00:42:58,740 --> 00:43:01,868 生下了一個重18磅的嬰兒 418 00:43:01,868 --> 00:43:04,830 她已縊懷了他19個月 419 00:43:06,164 --> 00:43:09,292 當還是小孩時 塞巴斯蒂安聲稱他能清楚地記得 420 00:43:09,543 --> 00:43:11,253 他母親心跳的聲音... 421 00:43:12,587 --> 00:43:14,631 就在子宮裡 422 00:43:23,807 --> 00:43:25,100 科比 你還沒收拾好嗎? 423 00:43:25,100 --> 00:43:27,310 -是的 當然 -再見啦 拜拜 424 00:43:41,241 --> 00:43:43,326 科比 拜託 你必須離開這裡 425 00:43:43,577 --> 00:43:45,162 你來這裡幹什麼? 426 00:43:45,162 --> 00:43:46,913 我現在真的不想看到你 427 00:43:46,913 --> 00:43:50,000 有東西跟著我們 所有的人 428 00:43:51,960 --> 00:43:54,129 我看見了他 429 00:43:54,129 --> 00:43:56,715 哦 我的天 凱瑟琳 430 00:43:56,715 --> 00:43:59,050 我昨晚還為你作擔保 431 00:44:00,010 --> 00:44:01,386 我向她們推薦了你 432 00:44:01,678 --> 00:44:05,432 而你卻把它搞得更糟 433 00:44:05,682 --> 00:44:08,268 是的 我是把它變得更糟 434 00:44:08,268 --> 00:44:10,187 我們打開了一些東西 435 00:44:10,187 --> 00:44:12,689 通往邪惡的東西 436 00:44:13,857 --> 00:44:16,985 我不知道該怎麼做 我不知道如何停止它 437 00:44:16,985 --> 00:44:20,864 麥迪遜不是胡說 我們需要告訴她 438 00:44:20,864 --> 00:44:22,365 我在這裡警告你 439 00:44:22,616 --> 00:44:27,037 天哪 就別管我和我的朋友們了 440 00:44:27,037 --> 00:44:29,998 我感到很驚訝 你會害死你的朋友們 441 00:44:37,797 --> 00:44:40,300 我希望我是在撒謊 442 00:44:40,300 --> 00:44:42,052 出去 443 00:44:47,641 --> 00:44:49,768 不是我抱著她 444 00:44:49,768 --> 00:44:51,853 我甚至沒在浴缸附近 445 00:44:51,853 --> 00:44:54,272 科比 不是我抱著她 446 00:44:54,272 --> 00:44:56,024 你知道我不會那樣做 447 00:44:56,024 --> 00:45:00,362 救救我!救救我! 448 00:45:00,654 --> 00:45:03,365 救救我!救命!救命! 449 00:45:03,657 --> 00:45:05,951 救命!救救我! 450 00:45:05,951 --> 00:45:08,161 救救我! 451 00:46:05,760 --> 00:46:06,970 你在哪兒? 452 00:46:18,773 --> 00:46:20,358 你出來 453 00:46:27,824 --> 00:46:31,911 泰勒 伊格那斯 阿卡 三神保佑 454 00:46:31,911 --> 00:46:34,456 讓我遠離你的敵人 455 00:46:35,915 --> 00:46:39,169 大地之神 神之大地 456 00:46:39,169 --> 00:46:41,129 讓我遠離你的敵人 457 00:46:48,803 --> 00:46:51,347 求求你 不 458 00:46:51,347 --> 00:46:54,517 求求你 459 00:47:56,538 --> 00:47:58,164 好吧 伊莎貝爾 460 00:47:58,164 --> 00:47:59,624 讓我們從他的地下室開始 461 00:47:59,916 --> 00:48:02,001 告訴我它的一切 462 00:48:02,001 --> 00:48:04,337 我記得它的味道 463 00:48:04,337 --> 00:48:06,256 非常可怕 464 00:48:07,840 --> 00:48:11,052 他會把死去的女孩扔到地板下面 465 00:48:13,012 --> 00:48:15,598 我假裝要和他在一起 466 00:48:17,183 --> 00:48:19,185 當我抱著他時 467 00:48:19,185 --> 00:48:22,146 我發誓我能感覺到他的心跳 468 00:48:22,146 --> 00:48:24,566 然後他死了 469 00:48:24,607 --> 00:48:27,360 但他的靈魂卻活在… 470 00:48:28,444 --> 00:48:31,030 我的子宮裡 471 00:48:32,574 --> 00:48:34,617 他強姦了她 472 00:48:34,617 --> 00:48:37,662 他強姦了伊莎貝爾 留下了一個孩子 473 00:49:36,179 --> 00:49:37,513 漢娜 不要 不要 474 00:49:37,513 --> 00:49:39,474 漢娜 求你 475 00:49:41,017 --> 00:49:42,185 嘿 這是勞倫 476 00:49:42,185 --> 00:49:43,519 請在嗶嗶聲後留言 477 00:49:46,981 --> 00:49:49,025 嗨 這是勞倫的電話 478 00:49:58,993 --> 00:50:00,536 那個混蛋 479 00:50:00,536 --> 00:50:02,413 我有時也會為他感到難過 480 00:50:06,084 --> 00:50:07,710 …即使在他所有的邪惡… 481 00:50:07,710 --> 00:50:10,671 …可以看到他的痛苦 482 00:50:10,671 --> 00:50:12,465 他的痛苦 483 00:50:12,465 --> 00:50:15,259 我看到它的時刻 484 00:50:15,259 --> 00:50:19,055 然後又變回了可怕的怪物 他是噁心的怪物 485 00:50:20,181 --> 00:50:23,142 瑪蒂 我看見他 486 00:50:35,696 --> 00:50:37,323 那是誰? 487 00:50:37,323 --> 00:50:38,574 凱瑟琳說遠離水 488 00:50:38,574 --> 00:50:40,827 她現在在哪? 489 00:50:43,120 --> 00:50:44,413 不 490 00:50:44,413 --> 00:50:45,748 怎麼看? 491 00:50:45,748 --> 00:50:47,333 不 不 這不會無故發生的 492 00:50:47,333 --> 00:50:49,168 必須有一個解釋 493 00:50:49,168 --> 00:50:51,587 她想要警告我們 494 00:50:51,587 --> 00:50:53,130 我們必須離開這 495 00:50:53,130 --> 00:50:55,383 我們要去哪? 496 00:51:05,434 --> 00:51:06,769 我知道你們會說什麼 497 00:51:08,604 --> 00:51:09,689 但我們不應該報警嗎? 498 00:51:10,690 --> 00:51:12,817 科比 我的好朋友都不相信這是真的 499 00:51:13,109 --> 00:51:14,443 你認為警方會相信? 500 00:51:14,443 --> 00:51:16,237 也許他們聽說過這樣的事 501 00:51:16,237 --> 00:51:17,780 也許他們沒有 502 00:51:18,072 --> 00:51:19,407 然後他們會責怪誰? 503 00:51:39,051 --> 00:51:40,595 這些是什麼? 504 00:52:00,156 --> 00:52:02,491 那天晚上在湖邊 505 00:52:02,491 --> 00:52:04,493 我出事時看到的就是這些 506 00:52:10,541 --> 00:52:12,835 看 507 00:52:18,132 --> 00:52:19,508 馬爾科姆博士三病房 508 00:52:19,508 --> 00:52:21,844 馬爾科姆博士3號病房 509 00:53:06,430 --> 00:53:07,890 -哦 你好 -嗨 510 00:53:08,182 --> 00:53:10,684 我想找你們以前病人的下落 511 00:53:10,684 --> 00:53:12,394 她名字叫伊莎貝爾-海勒 512 00:53:12,394 --> 00:53:13,896 -伊莎貝爾? -是的 你認識她? 513 00:53:14,146 --> 00:53:17,817 -是的 她還在這裡 -我們可以見她嗎? 514 00:53:17,817 --> 00:53:19,860 她有很長時間沒有見外人啦 515 00:53:19,860 --> 00:53:22,738 這可能對她有好處 516 00:53:22,738 --> 00:53:25,449 哦 我要問你們…你有火柴 517 00:53:25,449 --> 00:53:26,867 打火機、易燃的東西嗎? 518 00:53:26,867 --> 00:53:28,327 -不 -不 519 00:53:28,327 --> 00:53:30,287 很好卡特 520 00:53:32,540 --> 00:53:34,917 伊莎貝爾-海勒有一些客人 521 00:53:35,209 --> 00:53:37,545 -你們來這裡見伊莎貝爾? -是的 522 00:53:37,545 --> 00:53:39,505 你們有什麼易燃物嗎? 523 00:53:39,505 --> 00:53:42,007 -我已經問過啦 -好吧 524 00:53:42,258 --> 00:53:44,009 那麼跟我來 525 00:53:44,260 --> 00:53:45,761 好的 謝謝你 526 00:53:49,890 --> 00:53:52,893 對於她我們必須要非常小心 527 00:53:52,893 --> 00:53:54,019 發生了什麼事? 528 00:53:54,019 --> 00:53:58,941 幾年前 伊莎貝爾從護士那偷了一個打火機 529 00:53:58,941 --> 00:54:02,611 她把醫院整個東翼點著了 530 00:54:02,611 --> 00:54:04,572 我們差點失去她 531 00:54:18,919 --> 00:54:20,713 伊莎貝爾-海勒? 532 00:54:24,300 --> 00:54:27,595 我們可不可以問你一些問題 533 00:54:27,595 --> 00:54:30,973 拜託 這個很重要 534 00:54:34,768 --> 00:54:36,687 我們想知道塞巴斯蒂安-唐納 535 00:54:41,525 --> 00:54:43,444 塞巴斯蒂安 536 00:54:45,279 --> 00:54:48,699 他們說他在子宮裡呆的太欠了 537 00:54:48,699 --> 00:54:51,619 而當他抱著我 538 00:54:51,660 --> 00:54:57,791 他能在水裡感覺到我的心跳聲 539 00:55:00,002 --> 00:55:04,673 就像在母親肚子裡的孩子 540 00:55:05,591 --> 00:55:07,801 我們看到這個人 541 00:55:07,801 --> 00:55:11,430 第一次只有我 但是現在我的朋友也看到了 542 00:55:12,514 --> 00:55:14,683 他帶走了她們 543 00:55:14,683 --> 00:55:18,687 他第一次是在我的幻覺中出現 544 00:55:18,687 --> 00:55:21,523 他會來找你的 545 00:55:21,523 --> 00:55:23,817 我很驚訝你堅持了這麼久 546 00:55:23,817 --> 00:55:25,986 等等 你說“堅持了這麼久”是什麼意思? 547 00:55:25,986 --> 00:55:27,946 麥迪遜 到這來 548 00:55:30,574 --> 00:55:32,951 你怎麼知道我的名字? 549 00:55:32,951 --> 00:55:34,370 這意思是 550 00:55:35,829 --> 00:55:37,915 上帝賜予的禮物 551 00:55:40,542 --> 00:55:42,503 我把它給了你 552 00:55:45,881 --> 00:55:48,050 發生了太多的火災 553 00:55:49,593 --> 00:55:52,513 主要是因為當時我還懷著你 554 00:55:54,348 --> 00:55:58,644 我只是想讓他遠離你 555 00:55:59,603 --> 00:56:00,979 我的寶貝女兒 556 00:56:03,857 --> 00:56:05,692 你是我媽媽? 557 00:56:11,907 --> 00:56:14,410 太漂亮了 558 00:56:16,995 --> 00:56:18,705 溫柔 559 00:56:20,374 --> 00:56:22,418 而且未受影響 560 00:56:25,504 --> 00:56:27,423 即使是他的後代 561 00:56:29,758 --> 00:56:32,511 他 他是我的… 562 00:56:32,511 --> 00:56:35,430 他想帶走他女兒 563 00:56:36,932 --> 00:56:39,685 你不能讓他得到她! 564 00:56:39,685 --> 00:56:42,104 不! 565 00:56:42,104 --> 00:56:44,106 伊莎貝爾 拜託 566 00:56:44,356 --> 00:56:45,941 拜託 我們想知道怎麼阻止他 567 00:56:45,941 --> 00:56:48,068 他在等待 568 00:56:48,068 --> 00:56:52,781 他在等待時機靠近你!因為我! 569 00:56:53,949 --> 00:56:57,995 一顆破碎的心!他很生氣! 570 00:56:59,413 --> 00:57:02,124 他想帶你去那兒 你們所有人! 571 00:57:02,374 --> 00:57:05,794 -冷靜 -他想要他的孩子! 572 00:57:05,794 --> 00:57:07,129 -該休息啦 -不! 573 00:57:07,379 --> 00:57:09,673 -該休息啦 伊莎貝爾 -不 他會把你帶走! 574 00:57:09,673 --> 00:57:10,966 該走了 女孩們 575 00:57:10,966 --> 00:57:12,676 -不 不要讓他得到她! -現在走! 576 00:57:12,676 --> 00:57:14,803 伊莎貝爾 沒事的!放鬆 577 00:57:14,803 --> 00:57:16,221 白色警戒! 578 00:57:16,471 --> 00:57:18,140 因為他想抓住你 579 00:57:18,432 --> 00:57:19,808 他想抓住所有的…! 580 00:57:51,131 --> 00:57:52,841 會沒事的 瑪蒂 581 00:57:52,841 --> 00:57:54,551 事情會過去的 582 00:57:59,598 --> 00:58:01,808 爬到欄桿上去! 583 00:58:11,860 --> 00:58:14,571 哦 不! 584 00:58:14,571 --> 00:58:16,114 我們怎麼辦? 585 00:58:34,758 --> 00:58:37,636 科比! 586 00:58:37,636 --> 00:58:39,304 堅持住! 587 00:58:42,516 --> 00:58:46,144 -我堅持不住了! -請不要放開我! 588 00:58:51,900 --> 00:58:53,694 我堅持不住了! 589 00:58:55,153 --> 00:58:57,197 求求你!請不要放開我! 590 00:58:57,197 --> 00:59:00,200 - 科比! -不 科比! 591 00:59:25,767 --> 00:59:27,227 哦 我的天 科比 592 00:59:33,692 --> 00:59:36,236 不 科比 593 00:59:38,572 --> 00:59:40,282 這就是他帶她們去的地方 594 00:59:40,574 --> 00:59:42,284 她會在那 595 00:59:46,204 --> 00:59:49,791 塞巴斯蒂安-唐納的房子 我們要去的地方 596 00:59:51,877 --> 00:59:55,130 嗨 嗨 597 00:59:57,090 --> 00:59:59,092 我們去救她 好嗎? 598 01:00:00,051 --> 01:00:02,179 好 好 599 01:00:17,152 --> 01:00:19,237 瑪蒂? 600 01:00:30,624 --> 01:00:32,417 不 601 01:00:48,767 --> 01:00:53,104 不 602 01:01:05,867 --> 01:01:07,369 不! 603 01:01:07,661 --> 01:01:09,329 不! 604 01:02:05,260 --> 01:02:06,469 快到了 605 01:02:08,430 --> 01:02:11,099 她當初造成的那些火災 606 01:02:12,392 --> 01:02:14,185 她這樣做是為了讓他消失 607 01:02:14,185 --> 01:02:15,395 什麼? 608 01:02:19,107 --> 01:02:20,817 你在找什麼? 609 01:02:28,742 --> 01:02:30,952 火 610 01:02:39,294 --> 01:02:41,880 好吧 瑪蒂 我希望你保持鎮靜 好嗎? 611 01:02:46,134 --> 01:02:47,343 不不 612 01:02:47,343 --> 01:02:49,554 瑪蒂 保持冷靜 我們快到了 613 01:02:54,142 --> 01:02:55,894 我知道我沒有說過 614 01:02:55,894 --> 01:02:59,981 所以我很抱歉 615 01:03:02,317 --> 01:03:04,360 我應該至少考慮有這種可能性 616 01:03:04,360 --> 01:03:05,987 它是真的 617 01:03:07,447 --> 01:03:08,990 你看到了什麼 618 01:03:10,325 --> 01:03:15,163 說實話 我也不相信自己 直到今晚 619 01:03:17,832 --> 01:03:20,460 聽著 我們不要分開 好嗎? 620 01:03:27,842 --> 01:03:29,510 我們到了 621 01:04:02,877 --> 01:04:04,295 拿著它 622 01:04:09,384 --> 01:04:11,261 你沒事吧? 623 01:04:12,887 --> 01:04:16,057 嘿 如果我們團結在一起我們會堅強 624 01:04:16,057 --> 01:04:17,433 是的 625 01:04:24,190 --> 01:04:25,900 我們會回來 好嗎? 626 01:04:32,448 --> 01:04:34,117 我們該走了 627 01:04:38,538 --> 01:04:40,081 準備好沒? 628 01:04:40,081 --> 01:04:42,083 沒有問題 629 01:05:17,577 --> 01:05:19,579 他把她們帶到地下室去了 630 01:05:19,579 --> 01:05:20,663 我們需要找到它 631 01:05:20,955 --> 01:05:23,583 嘿 跟緊點 好嗎? 632 01:05:56,240 --> 01:05:57,992 漢娜? 633 01:07:29,583 --> 01:07:31,502 你沒事吧? 634 01:07:34,130 --> 01:07:36,590 好吧 我下去了 635 01:07:36,590 --> 01:07:38,759 -救命 瑪蒂! -漢娜 636 01:07:39,051 --> 01:07:40,761 -瑪蒂 救命! -漢娜 637 01:07:43,180 --> 01:07:45,266 漢娜 638 01:07:49,437 --> 01:07:51,147 漢娜 639 01:07:53,441 --> 01:07:55,109 你在哪? 640 01:08:01,323 --> 01:08:03,117 漢娜! 641 01:08:06,412 --> 01:08:08,539 來抓我 642 01:10:12,329 --> 01:10:13,998 漢娜!漢娜! 643 01:10:14,248 --> 01:10:15,791 你快把我弄出去! 644 01:10:28,470 --> 01:10:29,763 請等下 645 01:10:29,763 --> 01:10:31,015 漢娜 請等下 646 01:10:33,309 --> 01:10:35,352 漢娜 快點 647 01:10:37,521 --> 01:10:40,691 麥迪遜 救救我!救救我! 648 01:11:45,881 --> 01:11:47,841 漢娜? 649 01:11:47,841 --> 01:11:51,053 漢娜 求你了 求求你 漢娜 求你了 650 01:11:51,345 --> 01:11:53,847 求你了 漢娜 漢娜 651 01:11:58,977 --> 01:12:01,688 快點 漢娜 求你醒醒 652 01:12:01,688 --> 01:12:04,566 求你了 再來 好吧 好吧 653 01:12:24,837 --> 01:12:26,922 天啊 654 01:13:42,831 --> 01:13:44,541 不 655 01:13:44,541 --> 01:13:46,209 求求你 656 01:13:46,460 --> 01:13:47,961 讓我說聲再見 657 01:13:50,422 --> 01:13:52,466 不 父親! 658 01:14:07,147 --> 01:14:09,566 我很抱歉 659 01:14:12,944 --> 01:14:14,863 你一直像我的妹妹一樣 660 01:14:29,169 --> 01:14:31,505 我愛你 661 01:16:26,620 --> 01:16:33,043 直到你剩最後一口氣時你將會重生 662 01:19:43,775 --> 01:19:46,027 好啦 663 01:20:40,123 --> 01:20:43,084 警察來過這裡 664 01:20:43,084 --> 01:20:46,379 然後他們問過關於和你在一起的女孩 665 01:20:49,257 --> 01:20:50,967 她們死了 666 01:20:52,844 --> 01:20:54,887 是的 667 01:21:05,982 --> 01:21:07,275 沒事啦 668 01:21:07,275 --> 01:21:09,193 -不 -他走了 669 01:21:09,193 --> 01:21:10,987 不 不 670 01:21:12,113 --> 01:21:13,614 我殺了他 671 01:21:15,867 --> 01:21:18,244 不 672 01:21:18,244 --> 01:21:20,455 他沒有死 673 01:21:22,915 --> 01:21:24,584 他一直在等待機會 674 01:21:31,924 --> 01:21:36,596 伊莎貝爾 44044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.