All language subtitles for The.Drownsman.2014.720p.WEB-DL.XviD.cht
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,021 --> 00:01:07,442
伊莎貝爾
2
00:01:26,794 --> 00:01:29,255
求你
3
00:01:29,297 --> 00:01:32,091
求求你 今天不行 塞巴斯蒂安
4
00:01:33,718 --> 00:01:35,720
求你
5
00:01:48,316 --> 00:01:50,777
不!不!
6
00:01:58,117 --> 00:02:00,286
不!不!
7
00:02:00,286 --> 00:02:03,414
不!不!不 塞巴斯蒂安
8
00:02:03,414 --> 00:02:05,708
不!
9
00:02:05,708 --> 00:02:07,293
不 求你
10
00:02:07,335 --> 00:02:10,630
不!不!不!
11
00:02:10,630 --> 00:02:12,340
求你 塞巴斯蒂安不
12
00:03:15,820 --> 00:03:17,905
你在哪兒?
13
00:03:17,905 --> 00:03:20,533
你在哪兒?你在哪兒?
14
00:03:35,465 --> 00:03:37,383
你剛才說什麼?
15
00:03:37,383 --> 00:03:38,760
你是說真的對嗎?
16
00:03:38,760 --> 00:03:41,721
我不知道 都這晚了 酒喝多了
17
00:03:41,763 --> 00:03:45,892
漢娜 快點 告訴好朋友
18
00:03:46,851 --> 00:03:48,728
好吧 如果你一定想知道
19
00:03:50,188 --> 00:03:53,399
我已經被說服了
20
00:03:55,568 --> 00:03:57,612
-恭喜
-謝謝
21
00:03:57,612 --> 00:03:59,447
我很為你高興
22
00:03:59,447 --> 00:04:02,366
是誰笑著跑開到這來說訂婚的故事?
23
00:04:02,366 --> 00:04:03,534
是她說的
24
00:04:04,952 --> 00:04:06,579
我認為應該多喝幾杯
25
00:04:06,579 --> 00:04:07,914
喝酒
26
00:04:07,914 --> 00:04:11,584
漢娜 要結婚啦!
27
00:04:15,630 --> 00:04:17,714
漢娜我們要去哪?
28
00:04:17,714 --> 00:04:19,675
快來
29
00:04:23,930 --> 00:04:26,933
好啦 這很浪漫
30
00:04:33,314 --> 00:04:37,735
我不知道你是否聽說 我要結婚了
31
00:04:37,735 --> 00:04:41,614
是的 滿大街都知道了
32
00:04:41,656 --> 00:04:43,533
我有幾個職位空缺
33
00:04:43,533 --> 00:04:46,661
比如什麼?
34
00:04:46,661 --> 00:04:49,956
比如酒保 DJ…
35
00:04:51,499 --> 00:04:53,501
伴娘?
36
00:04:58,381 --> 00:04:59,840
你想要這工作嗎?
37
00:05:00,967 --> 00:05:02,426
但
38
00:05:02,426 --> 00:05:06,097
沒有但是 只有是
39
00:05:08,391 --> 00:05:10,476
是的 我同意
40
00:05:10,476 --> 00:05:11,936
很好
41
00:05:12,937 --> 00:05:14,939
我要撒尿
42
00:05:14,939 --> 00:05:16,941
總是這有品味
43
00:05:16,941 --> 00:05:19,610
你要知道你在婚禮上別這樣 明白嗎?
44
00:05:19,610 --> 00:05:21,529
我會證明你錯了
45
00:06:21,589 --> 00:06:25,551
麥迪遜
46
00:06:29,472 --> 00:06:31,057
哦 天哪
47
00:06:31,057 --> 00:06:32,892
就是這樣 你沒事了 你沒事 你沒事的
48
00:06:32,933 --> 00:06:34,518
噓 嘿 你沒事 你沒事
49
00:06:34,518 --> 00:06:35,644
你好好的 你很好
50
00:06:35,644 --> 00:06:37,104
怎麼了?發生了什麼事?
51
00:06:37,104 --> 00:06:38,606
-你沒事
-你掉進了湖裡
52
00:06:38,606 --> 00:06:40,066
你撞到了頭讓我看看
53
00:06:40,066 --> 00:06:41,859
不 不 不 有東西
54
00:06:41,859 --> 00:06:43,569
不 不 不 你沒事
55
00:06:43,569 --> 00:06:45,780
噓 就這樣 就是這樣
56
00:06:45,780 --> 00:06:46,906
我想你今晚喝多了
57
00:06:46,947 --> 00:06:48,532
-沒事的
-我們應該去醫院
58
00:06:48,532 --> 00:06:50,201
-嘿 看著我 你沒事
-好啦 她很好
59
00:06:50,451 --> 00:06:52,036
都結束了 大家
60
00:06:52,036 --> 00:06:54,080
瑪蒂 你沒事 沒事了
61
00:06:54,371 --> 00:06:56,207
-我們應該讓她暖和起來
-噓
62
00:06:56,457 --> 00:06:58,209
就這樣 你沒事了
63
00:07:31,784 --> 00:07:34,036
你他媽的是開玩笑嗎?
64
00:07:34,995 --> 00:07:36,956
一個晚上
65
00:07:36,956 --> 00:07:40,084
一個非常重要的夜晚
66
00:07:40,084 --> 00:07:43,462
你就不能忘掉它像一個正常人嗎?
67
00:07:44,588 --> 00:07:48,008
在過去的一年裡我對這事說過了很多遍
68
00:07:49,593 --> 00:07:51,637
你別擔驚害怕
69
00:07:56,183 --> 00:07:59,770
它不會殺了你
70
00:07:59,770 --> 00:08:01,814
好了 你不會被淹死
71
00:08:05,693 --> 00:08:08,153
我理解你的經歷 瑪蒂
72
00:08:08,195 --> 00:08:12,575
我在那裡 但…該死的
73
00:08:13,867 --> 00:08:16,161
-漢娜
-我不想聽到它
74
00:08:18,205 --> 00:08:20,207
你需要解決這個問題
75
00:08:21,208 --> 00:08:23,544
我跟其他的女孩一樣
76
00:08:26,088 --> 00:08:29,550
這應該是我的夜晚
77
00:08:32,803 --> 00:08:36,682
明天 明天 我們會處理此事
78
00:08:36,682 --> 00:08:40,102
我試過了 好嗎?我只是
79
00:08:40,102 --> 00:08:43,731
你錯過了我的婚禮 瑪蒂
80
00:08:43,731 --> 00:08:46,317
你是我的伴娘
81
00:08:47,568 --> 00:08:49,987
而你錯過了我的婚禮
82
00:08:49,987 --> 00:08:53,157
我怎樣才能讓你明白?
83
00:08:53,157 --> 00:08:56,076
不!不!
84
00:09:01,749 --> 00:09:03,751
明天到我家
85
00:09:03,751 --> 00:09:05,669
晚上8點
86
00:09:58,305 --> 00:10:01,642
真的 我從來沒見過新娘打一個伴郎
87
00:10:03,936 --> 00:10:05,813
是的 確實發生了
88
00:10:06,980 --> 00:10:10,275
達布羅夫斯基 在他講話的時候
89
00:10:12,569 --> 00:10:15,906
她打電話給你說不要害怕
90
00:10:18,117 --> 00:10:20,410
這成為了昨晚的笑話
91
00:10:20,661 --> 00:10:23,705
漢娜並不覺得好笑
92
00:10:24,832 --> 00:10:26,333
我想去那的
93
00:10:26,333 --> 00:10:28,335
我
94
00:10:29,294 --> 00:10:33,048
我只是覺得有不好的事情要發生
95
00:10:34,675 --> 00:10:36,802
壞事已經發生了
96
00:10:38,178 --> 00:10:40,889
你錯過了她的婚禮
97
00:10:45,727 --> 00:10:47,396
今晚去她那
98
00:10:51,608 --> 00:10:53,318
今晚有什麼事?
99
00:11:01,285 --> 00:11:02,786
嘿 蓋伊
100
00:11:26,643 --> 00:11:28,020
嘿
101
00:11:28,020 --> 00:11:30,981
這是凱瑟琳 科比的朋友
102
00:11:30,981 --> 00:11:33,066
今晚她會幫我們
103
00:11:34,318 --> 00:11:35,861
我希望你別介意 瑪蒂
104
00:11:35,902 --> 00:11:37,779
科比已經告訴我是怎麼回事
105
00:11:37,779 --> 00:11:39,698
而且我在這方面很有經驗
106
00:11:40,907 --> 00:11:42,868
在哪方面?
107
00:11:44,911 --> 00:11:46,246
接觸對方
108
00:11:50,000 --> 00:11:51,209
什麼?
109
00:11:51,209 --> 00:11:53,920
別擔心 瑪蒂
110
00:11:53,920 --> 00:11:56,882
坐下吧我們會告訴你 好嗎?
111
00:12:08,769 --> 00:12:11,146
你們 我..
112
00:12:11,146 --> 00:12:13,231
我想說我...
113
00:12:13,231 --> 00:12:17,235
關於昨天我很抱歉
114
00:12:17,235 --> 00:12:19,154
聽著 瑪蒂 我們感謝你的道歉
115
00:12:19,154 --> 00:12:22,991
但是 我們聽到了也不會改變什麼
116
00:12:22,991 --> 00:12:25,410
我們在這裡是因為我們愛你
117
00:12:25,702 --> 00:12:27,537
不要為我擔心
118
00:12:29,831 --> 00:12:31,833
這是一種調解 瑪蒂
119
00:12:31,833 --> 00:12:35,837
你要明白這只是一個恐懼症
120
00:12:35,837 --> 00:12:38,340
我知道你是一個堅強的人
121
00:12:38,340 --> 00:12:41,802
人們克服恐懼只是時間問題
122
00:12:42,928 --> 00:12:45,847
不僅僅是這個
123
00:12:45,847 --> 00:12:47,974
這就是為什麼我會在這 瑪蒂
124
00:12:48,975 --> 00:12:50,102
你要知道 據我所知
125
00:12:50,102 --> 00:12:51,853
你可能遇到了鬼魂
126
00:12:51,853 --> 00:12:55,440
我們不要叫它鬧鬼 好嗎?
127
00:12:55,440 --> 00:12:58,110
不 漢娜 這可能是鬧鬼
128
00:12:59,736 --> 00:13:03,156
我一直在研究淨化它的各種方法
129
00:13:03,156 --> 00:13:05,492
我們要嘗試與你所看到物體進行接觸
130
00:13:07,494 --> 00:13:10,997
現在 如果它是一個特別邪惡的物體 然後我們...
131
00:13:10,997 --> 00:13:14,209
我相信可以很容易地找到方法
132
00:13:18,171 --> 00:13:21,925
在我這一行我見過一些惡毒的靈魂
133
00:13:21,925 --> 00:13:27,973
鬼魂可以做任何事情 吹動窗簾引起火災
134
00:13:28,014 --> 00:13:32,936
在我們的世界大多數人都不相信
135
00:13:32,936 --> 00:13:36,398
折磨著靈魂直至死亡
136
00:13:36,398 --> 00:13:39,317
-充滿了痛苦和…
-凱瑟琳
137
00:13:39,359 --> 00:13:41,820
到另一個房間我跟你說點事好嗎?
138
00:13:44,239 --> 00:13:45,615
嗯 我們在這就要開始了
139
00:13:45,866 --> 00:13:47,868
只需要一分鐘
140
00:13:49,202 --> 00:13:52,038
聽著 鬼魂的東西別說那嚴重
141
00:13:52,038 --> 00:13:55,166
聽著 我們想讓這看起來是真的但不要太過頭了
142
00:13:55,208 --> 00:13:56,585
科比說你想要接觸它
143
00:13:56,877 --> 00:14:00,005
是的 但這並不是一個驅魔
144
00:14:00,046 --> 00:14:02,424
聽著 只是用一些熏香或蠟燭
145
00:14:02,424 --> 00:14:04,467
並告訴她不管它是什麼
146
00:14:04,467 --> 00:14:06,303
這就是讓她夜不能寐的原因
147
00:14:06,303 --> 00:14:09,055
然後她就可以繼續她的生活
148
00:14:09,055 --> 00:14:14,019
聽著 我最不想要的就是你把更瘋狂的想法加在她頭上
149
00:14:14,019 --> 00:14:15,687
她有精神疾病
150
00:14:19,566 --> 00:14:23,236
-如果她…
-聽著 這不是真的
151
00:14:23,236 --> 00:14:25,614
我要最後一次說
152
00:14:25,906 --> 00:14:27,157
聽著 這是科比的主意
153
00:14:27,157 --> 00:14:29,868
而我是勉強同意的 隨它去吧
154
00:14:31,077 --> 00:14:33,496
不要讓我後悔我的決定
155
00:14:36,291 --> 00:14:38,043
去房間準備吧
156
00:14:44,507 --> 00:14:46,384
凱瑟琳這樣做過
157
00:14:46,426 --> 00:14:48,261
你不需要擔心
158
00:14:49,262 --> 00:14:52,223
你們 我…真的不舒服
159
00:14:52,265 --> 00:14:57,562
瑪蒂 你這樣完全瘋的 這必須停止
160
00:14:57,854 --> 00:14:59,189
你要在這裡做這個
161
00:14:59,189 --> 00:15:00,565
沒有人會離開這所房子
162
00:15:00,857 --> 00:15:02,359
直到我們試一試
163
00:15:02,359 --> 00:15:04,444
試什麼?
164
00:15:07,614 --> 00:15:09,324
我們會告訴你
165
00:15:12,243 --> 00:15:13,578
不求你不不
166
00:15:13,870 --> 00:15:17,165
別害怕 我們不會讓你做任何你不想做的
167
00:15:17,165 --> 00:15:19,167
好嗎?但是今晚你可以證明給我們
168
00:15:19,167 --> 00:15:21,920
至少你試著克服這一點
169
00:15:22,879 --> 00:15:24,673
蓋伊 求你 我做不到
170
00:15:26,466 --> 00:15:30,428
瑪蒂 聽我說 我們在這都是為你
171
00:15:30,470 --> 00:15:33,431
但是 你今晚必須去面對
172
00:15:33,431 --> 00:15:36,601
所以你要明白沒人想傷害你
173
00:15:36,893 --> 00:15:39,312
你會好起來的 我保證
174
00:15:39,312 --> 00:15:42,148
你就把這當成補償她吧
175
00:15:42,148 --> 00:15:44,275
你可以和我們一起面對它
176
00:15:44,317 --> 00:15:47,028
或者讓它毀了你
177
00:15:47,028 --> 00:15:48,696
因為過了今晚
178
00:15:50,448 --> 00:15:52,617
我們不會再來這
179
00:16:06,297 --> 00:16:08,633
來吧 沒事的
180
00:16:11,219 --> 00:16:13,304
-凱瑟琳?
-我們需要一個通道
181
00:16:13,346 --> 00:16:15,348
如果你想取得聯繫
182
00:16:15,348 --> 00:16:18,560
浴缸將作為一座橋連到另一端
183
00:16:18,560 --> 00:16:21,146
沒事的我們都在這裡
184
00:16:36,619 --> 00:16:39,998
每個人都放鬆 做幾次深呼吸
185
00:16:41,374 --> 00:16:44,002
我們要創造個環境來歡迎我們的客人
186
00:16:45,211 --> 00:16:49,090
你們 我認為這不是一個什麼好主意
187
00:16:49,090 --> 00:16:53,303
瑪蒂 沒事的 凱瑟琳很專業的
188
00:16:58,516 --> 00:17:00,768
好吧 我們開始吧
189
00:17:02,645 --> 00:17:04,646
我們敞開心扉交流
190
00:17:04,646 --> 00:17:07,525
那就是心裡去想麥迪遜
191
00:17:08,568 --> 00:17:11,362
我們要集中精神
192
00:17:11,404 --> 00:17:15,366
如果你和我們在一起 請給我們一個信號
193
00:17:29,547 --> 00:17:31,174
嗯
194
00:17:32,091 --> 00:17:33,676
這很好
195
00:17:33,676 --> 00:17:35,553
我們這裡有人和我們在一起
196
00:17:37,472 --> 00:17:42,185
不管你是誰 我們在這是為了安寧
197
00:17:42,185 --> 00:17:46,314
我們是想讓麥迪遜得到安慰 你來這不是為了傷害她
198
00:17:46,314 --> 00:17:48,191
僅僅只是一個迷失靈魂
199
00:17:49,400 --> 00:17:51,611
如果你想對麥迪遜做出任何傷害
200
00:17:53,446 --> 00:17:56,324
現在給我們一個信號
201
00:18:06,084 --> 00:18:07,752
嗯 這是個好消息
202
00:18:12,048 --> 00:18:13,716
不 不 不 不要鬆開手
203
00:18:13,716 --> 00:18:16,427
-蓋伊 剛才他媽的是什麼?
-不是我幹的
204
00:18:16,469 --> 00:18:18,763
這已經結束了 瑪蒂 放鬆
205
00:18:19,055 --> 00:18:20,264
什麼?
206
00:18:20,306 --> 00:18:23,184
-這就是場惡作劇
-不是真的
207
00:18:23,184 --> 00:18:24,769
不 這是個惡作劇
208
00:18:24,769 --> 00:18:26,854
對不起 我們認為這樣我們能說服你
209
00:18:27,146 --> 00:18:28,773
沒有什麼東西的
210
00:18:28,773 --> 00:18:30,400
我們只是認為它會有所幫助
211
00:18:30,400 --> 00:18:32,318
謝謝你說出這件事 還有你們
212
00:18:32,318 --> 00:18:34,737
瑪蒂 對不起
213
00:18:34,737 --> 00:18:36,447
聽著 我們也許不該這樣做
214
00:18:36,447 --> 00:18:40,743
但我們不能一直看著你這樣對自己
215
00:18:40,743 --> 00:18:45,206
我也不想這樣 我不知道該怎麼辦
216
00:18:45,206 --> 00:18:47,417
沒有辦法
217
00:18:50,294 --> 00:18:52,630
聽著 如果你真的想要好轉
218
00:18:53,673 --> 00:18:56,217
我們必須做一些極端的
219
00:18:57,802 --> 00:18:59,679
你想要好轉嗎?
220
00:19:07,228 --> 00:19:09,397
你會安全的
221
00:19:09,397 --> 00:19:11,899
我們都在這 我們不會讓任何事情發生在你身上
222
00:19:32,712 --> 00:19:34,589
我能感覺到他
223
00:19:37,383 --> 00:19:39,427
他在這裡
224
00:19:39,427 --> 00:19:41,345
不 他不是
225
00:19:43,264 --> 00:19:45,516
他不是真的
226
00:19:49,729 --> 00:19:51,689
只是面對它 瑪蒂
227
00:19:53,149 --> 00:19:54,692
只需往後躺到我們的手臂上
228
00:19:54,692 --> 00:19:56,986
而你會徹底地擺脫他
229
00:20:00,239 --> 00:20:02,366
不要丟下我 好嗎?
230
00:21:12,812 --> 00:21:16,065
拉她出來!拉她出來!
231
00:21:16,315 --> 00:21:17,900
-我做不到!
-冷靜下來
232
00:21:17,900 --> 00:21:19,652
她會淹死!讓她出來!
233
00:21:19,652 --> 00:21:21,445
我做不到!
234
00:21:22,989 --> 00:21:24,949
讓開!
235
00:21:28,369 --> 00:21:30,663
瑪蒂!
236
00:21:30,663 --> 00:21:34,000
天哪 瑪蒂 瑪蒂?瑪蒂?
237
00:21:38,921 --> 00:21:41,298
哦 該死
238
00:21:42,675 --> 00:21:44,969
瑪蒂?瑪蒂?
239
00:21:46,721 --> 00:21:48,472
瑪蒂?
240
00:21:48,472 --> 00:21:49,974
瑪蒂 你沒事吧?
241
00:21:50,266 --> 00:21:51,934
你沒事吧 瑪蒂?
242
00:21:57,398 --> 00:21:59,984
瑪蒂 剛剛出了什麼事?
243
00:22:01,694 --> 00:22:03,112
-那是誰?
-什麼?
244
00:22:03,362 --> 00:22:04,947
哦 我的天 有人在這
245
00:22:04,947 --> 00:22:06,657
-我剛才看見他
-夠了!
246
00:22:06,699 --> 00:22:08,993
不 我發誓 有人在這裡!
247
00:22:09,285 --> 00:22:11,829
你認為讓她玩心理遊戲會好嗎?
248
00:22:11,829 --> 00:22:13,539
你抱著她幹嘛?
249
00:22:13,539 --> 00:22:16,459
不 我沒有 我發誓有人在那兒
250
00:22:16,459 --> 00:22:19,003
不玩該死的遊戲啦 現在出去!
251
00:22:23,382 --> 00:22:25,676
瑪蒂 我很抱歉
252
00:22:25,676 --> 00:22:28,095
只是想有所幫助
253
00:22:28,387 --> 00:22:30,097
我現在可以回家嗎?
254
00:22:37,521 --> 00:22:39,565
一次痛苦的經歷後
255
00:22:39,565 --> 00:22:43,444
頭腦可能會有各種不同的反應
256
00:22:43,444 --> 00:22:47,615
你有幻覺 你的潛意識造就了它
257
00:22:47,615 --> 00:22:51,827
就像其他恐懼症一樣 這是大腦受到傷害的表現
258
00:22:51,827 --> 00:22:53,954
這種恐懼是相同的
259
00:22:53,954 --> 00:22:56,081
我明白你說的
260
00:22:56,081 --> 00:22:58,667
但這不一樣
261
00:22:58,667 --> 00:23:01,045
-我能看到它…
-這是你大腦的反應
262
00:23:02,755 --> 00:23:05,799
我知道你覺得你正在經歷什麼
263
00:23:05,799 --> 00:23:07,885
是那樣的不同
264
00:23:07,885 --> 00:23:09,929
但是相信我 我以前見過這癥狀
265
00:23:12,014 --> 00:23:14,892
當你接近你所害怕的就會產生部分幻覺
266
00:23:14,934 --> 00:23:17,102
這很正常
267
00:23:17,102 --> 00:23:18,854
這是你的思想讓你產生的恐懼
268
00:23:20,356 --> 00:23:22,191
是的
269
00:23:27,404 --> 00:23:29,865
我們可以一起來解決這個
270
00:23:29,865 --> 00:23:33,035
但是我需要你相信我告訴你的這些
271
00:23:33,035 --> 00:23:35,746
時間拖的越久你就會認為自己的幻覺越真實
272
00:23:35,788 --> 00:23:37,581
別浪費時間你要對抗它
273
00:23:38,958 --> 00:23:42,628
你真的想繼續過著經常輸液的生活嗎?
274
00:23:45,673 --> 00:23:47,841
我知道你很小就失去了家庭
275
00:23:47,841 --> 00:23:51,845
但是現在你有你的朋友
276
00:23:53,055 --> 00:23:56,517
不要讓這些問題破壞這些關係
277
00:25:26,482 --> 00:25:27,858
你好?
278
00:25:27,900 --> 00:25:31,278
嗨 我找亨利-雅各布斯
279
00:26:00,516 --> 00:26:03,769
那麼恐怕要用...橙色的?
280
00:26:03,769 --> 00:26:05,729
-是的
-是的?好吧
281
00:26:07,898 --> 00:26:10,192
這是來自倫敦的天然奶油
282
00:26:10,192 --> 00:26:11,944
所以可能會與你穿的衣服很協調
283
00:26:11,944 --> 00:26:13,070
嗨 你已經轉到科比留言服務
284
00:26:13,111 --> 00:26:14,238
我現在回不了電話
285
00:26:14,530 --> 00:26:16,240
有事請留言 我會稍後打給你
286
00:26:16,532 --> 00:26:18,909
嘿 科比
287
00:26:18,951 --> 00:26:21,119
你沒有接我的屯話
288
00:26:23,705 --> 00:26:25,624
請盡快回覆我
289
00:26:26,792 --> 00:26:28,377
很重要
290
00:27:47,622 --> 00:27:50,417
該死
291
00:29:02,280 --> 00:29:04,115
你好?
292
00:29:04,115 --> 00:29:06,243
瑪蒂?
293
00:29:08,995 --> 00:29:11,248
為什麼你現在不接我電話?
294
00:29:13,875 --> 00:29:15,460
瑪蒂?
295
00:29:15,460 --> 00:29:17,796
嘿 跟我說話
296
00:29:18,797 --> 00:29:20,924
關於昨晚我很抱歉 好嗎?
297
00:29:20,924 --> 00:29:23,552
我只是想幫你克服它
298
00:29:23,802 --> 00:29:25,095
我自己會挺過去的
299
00:29:25,136 --> 00:29:27,472
瑪蒂 拜託 你生病了你需要幫助
300
00:29:27,472 --> 00:29:29,975
別說了 好嗎?
301
00:29:29,975 --> 00:29:32,227
你曾經在內心對自己說過
302
00:29:32,227 --> 00:29:33,895
也許她不是瘋了嗎?
303
00:29:33,895 --> 00:29:35,855
我不知道 也許這就是一個好朋友
304
00:29:35,855 --> 00:29:37,899
至少應該要考慮的東西
305
00:29:37,899 --> 00:29:39,109
我要離開會
306
00:29:39,150 --> 00:29:42,320
瑪蒂 求你了 對不起 好嗎?
307
00:29:43,989 --> 00:29:45,365
你要去哪?
308
00:29:45,365 --> 00:29:47,951
如果我說了你也不會相信我
309
00:29:50,745 --> 00:29:51,997
我會的
310
00:29:53,498 --> 00:29:55,250
好嗎?我承認錯了
311
00:29:57,002 --> 00:29:59,212
昨晚嚇壞我了
312
00:30:02,299 --> 00:30:06,344
我一直在想 我無法解釋發生了什麼事
313
00:30:08,013 --> 00:30:09,598
你明白我的意思 對嗎?
314
00:30:11,808 --> 00:30:13,518
如果你說的是真的呢?
315
00:30:13,768 --> 00:30:15,270
請讓我過去
316
00:30:15,270 --> 00:30:17,230
讓我幫你
317
00:30:19,357 --> 00:30:21,985
聽著 做你想做的任何事
318
00:30:22,027 --> 00:30:24,070
你想去哪都可以 沒問題
319
00:30:24,070 --> 00:30:26,364
我保證
320
00:30:27,365 --> 00:30:31,828
聽著 瑪蒂 我是錯了 好嗎?但讓我幫你
321
00:30:33,246 --> 00:30:35,081
求你了
322
00:30:36,166 --> 00:30:37,500
好吧
323
00:30:40,378 --> 00:30:42,255
好的 我開車送你
324
00:30:57,979 --> 00:31:00,357
至少你應該告訴我我們去見誰
325
00:31:01,399 --> 00:31:02,942
他叫亨利-雅各布斯
326
00:31:02,942 --> 00:31:07,072
而他知道的東西可以幫我
327
00:31:09,240 --> 00:31:11,159
這就是你想要知道的
328
00:31:11,159 --> 00:31:13,953
好吧 漢娜 請不要把這事複雜化
329
00:31:17,248 --> 00:31:19,084
那麼他知道些什麼?
330
00:31:19,084 --> 00:31:21,586
-漢娜 拜託
-對不起 我不問了
331
00:31:21,836 --> 00:31:24,422
我就是墻上的蒼蠅 墻上的蒼蠅
332
00:31:29,594 --> 00:31:31,221
是誰?
333
00:31:31,262 --> 00:31:33,264
嘿 這是 嗯…我是麥迪遜
334
00:31:33,264 --> 00:31:35,100
我們通過電話
335
00:31:37,018 --> 00:31:40,271
進來把門關上
336
00:31:43,858 --> 00:31:46,528
你們兩位年輕的女士到我家幹嘛?
337
00:31:47,612 --> 00:31:52,450
嗯 我想問你關於水鬼的事
338
00:31:52,450 --> 00:31:55,203
當然知道
339
00:31:56,371 --> 00:31:58,206
你能告訴我關於他的事嗎?
340
00:31:59,499 --> 00:32:01,376
沒有用
341
00:32:01,376 --> 00:32:05,255
就這個話題我已經浪費了太多的時間
342
00:32:07,215 --> 00:32:09,217
求你了 先生 嗯…
343
00:32:10,385 --> 00:32:12,220
我看到這個人
344
00:32:20,645 --> 00:32:22,689
你在哪看到他的?
345
00:32:26,025 --> 00:32:27,360
在幻覺中
346
00:32:31,573 --> 00:32:33,658
好吧 走吧 出去
347
00:32:33,950 --> 00:32:35,577
該離開了
348
00:32:35,577 --> 00:32:37,579
先生 先生 求求你
349
00:32:37,579 --> 00:32:39,664
情況變得很糟 我不知道如何阻止它
350
00:32:39,956 --> 00:32:41,499
忘掉它吧
351
00:32:41,499 --> 00:32:44,252
不要讓它影響到你
352
00:32:45,336 --> 00:32:46,671
來吧 瑪蒂 我們走吧
353
00:32:46,671 --> 00:32:48,214
不
354
00:32:49,340 --> 00:32:51,301
求你了
355
00:32:52,343 --> 00:32:54,512
對不起發生了什麼事
356
00:32:57,181 --> 00:32:59,142
他殺了你女兒
357
00:33:00,560 --> 00:33:02,979
他也殺了其他女孩
358
00:33:04,689 --> 00:33:06,316
是什麼阻止的他?
359
00:33:09,360 --> 00:33:10,987
伊莎貝爾
360
00:33:12,113 --> 00:33:16,200
她也是他的受害者
361
00:33:17,368 --> 00:33:19,537
但她淹死了他
362
00:33:21,039 --> 00:33:22,582
在同一個地方淹死的他
363
00:33:22,582 --> 00:33:25,627
他在那淹死了其他女人
364
00:33:25,627 --> 00:33:27,712
她現在在哪?
365
00:33:29,172 --> 00:33:31,341
你不會想和她說話的
366
00:33:31,382 --> 00:33:34,177
求你了 先生 我想我們會
367
00:33:38,181 --> 00:33:40,725
她殺了他之後
368
00:33:41,017 --> 00:33:44,145
她說她出現了幻覺
369
00:33:45,063 --> 00:33:46,814
她怎麼阻止的他?
370
00:33:47,065 --> 00:33:48,650
她沒有阻止他
371
00:33:48,650 --> 00:33:50,234
她燒了她的家
372
00:33:50,234 --> 00:33:52,487
她燒了鄰居的房子
373
00:33:54,155 --> 00:33:58,743
她殺了害死我女兒的男人
374
00:34:11,464 --> 00:34:13,299
先生?
375
00:34:17,678 --> 00:34:22,516
每天他會把我放到浴盆三、四次
376
00:34:22,516 --> 00:34:26,603
我掙扎著 直到我意識到他不是想淹死我
377
00:34:27,772 --> 00:34:30,858
直到你剩最後一口氣時
378
00:34:31,109 --> 00:34:34,237
你將會重生
379
00:34:40,784 --> 00:34:43,204
這些就是我所找到的答案
380
00:34:43,204 --> 00:34:47,416
警察沒有找到他的屍體嗎?
381
00:34:49,460 --> 00:34:52,505
只有骨頭 都是女性的
382
00:35:02,640 --> 00:35:05,726
把這些都拿走吧 我不需要它們了
383
00:35:20,074 --> 00:35:22,577
嘿 我們瘋狂的朋友怎麼樣啦?
384
00:35:22,577 --> 00:35:24,704
嗯 是的 她很好
385
00:35:24,704 --> 00:35:25,830
今天早上我起床後
386
00:35:26,080 --> 00:35:29,375
我下樓時到她屋裡看了眼
387
00:35:29,375 --> 00:35:31,502
她看上去像是失去了理智
388
00:35:31,502 --> 00:35:33,379
聽著 你什麼時候回家?
389
00:35:33,379 --> 00:35:35,798
我才剛到這裡 為什麼?
390
00:35:35,798 --> 00:35:37,842
這就回來 好嗎?我們需要談談
391
00:35:38,134 --> 00:35:40,720
是的 好吧 當然
392
00:37:48,472 --> 00:37:50,266
哦 天哪
393
00:37:55,312 --> 00:37:56,814
你沒事吧?
394
00:38:07,241 --> 00:38:09,493
她們寫的都是些胡言亂語的話
395
00:38:11,328 --> 00:38:14,540
比如這 昨晚我花了整夜的時間
396
00:38:14,540 --> 00:38:16,625
試圖在浴缸裡淹死
397
00:38:16,625 --> 00:38:18,460
希望他會理解我
398
00:38:19,503 --> 00:38:20,796
這傢伙是個瘋子
399
00:38:23,841 --> 00:38:25,009
對不起
400
00:38:25,009 --> 00:38:26,802
明白
401
00:38:27,845 --> 00:38:31,891
-只是 為什麼…
-請繼續找吧
402
00:38:31,891 --> 00:38:33,684
好吧
403
00:38:42,860 --> 00:38:46,989
好吧 那麼在那年很多的女人突然的失蹤
404
00:38:46,989 --> 00:38:49,033
其中一個出現了
405
00:38:49,325 --> 00:38:52,786
她說殺死了他逃了出來
406
00:38:52,786 --> 00:38:54,872
但是警察沒找到屍體
407
00:38:56,790 --> 00:38:59,752
嗯 女人聽起來很瘋狂 他們為什麼會相信她?
408
00:39:02,379 --> 00:39:05,049
他們沒有
409
00:40:01,397 --> 00:40:02,606
哦 見鬼
410
00:40:05,734 --> 00:40:07,069
什麼?
411
00:41:17,681 --> 00:41:19,892
該死
412
00:41:34,198 --> 00:41:35,699
喂?
413
00:42:44,643 --> 00:42:45,852
那是什麼?
414
00:42:49,856 --> 00:42:51,274
我只找到了唯一有
415
00:42:51,566 --> 00:42:54,653
關於塞巴斯蒂安-唐納的出生記錄
416
00:42:54,653 --> 00:42:58,740
1954年7月30日 路易絲-唐納去世時
417
00:42:58,740 --> 00:43:01,868
生下了一個重18磅的嬰兒
418
00:43:01,868 --> 00:43:04,830
她已縊懷了他19個月
419
00:43:06,164 --> 00:43:09,292
當還是小孩時 塞巴斯蒂安聲稱他能清楚地記得
420
00:43:09,543 --> 00:43:11,253
他母親心跳的聲音...
421
00:43:12,587 --> 00:43:14,631
就在子宮裡
422
00:43:23,807 --> 00:43:25,100
科比 你還沒收拾好嗎?
423
00:43:25,100 --> 00:43:27,310
-是的 當然
-再見啦 拜拜
424
00:43:41,241 --> 00:43:43,326
科比 拜託 你必須離開這裡
425
00:43:43,577 --> 00:43:45,162
你來這裡幹什麼?
426
00:43:45,162 --> 00:43:46,913
我現在真的不想看到你
427
00:43:46,913 --> 00:43:50,000
有東西跟著我們 所有的人
428
00:43:51,960 --> 00:43:54,129
我看見了他
429
00:43:54,129 --> 00:43:56,715
哦 我的天 凱瑟琳
430
00:43:56,715 --> 00:43:59,050
我昨晚還為你作擔保
431
00:44:00,010 --> 00:44:01,386
我向她們推薦了你
432
00:44:01,678 --> 00:44:05,432
而你卻把它搞得更糟
433
00:44:05,682 --> 00:44:08,268
是的 我是把它變得更糟
434
00:44:08,268 --> 00:44:10,187
我們打開了一些東西
435
00:44:10,187 --> 00:44:12,689
通往邪惡的東西
436
00:44:13,857 --> 00:44:16,985
我不知道該怎麼做 我不知道如何停止它
437
00:44:16,985 --> 00:44:20,864
麥迪遜不是胡說 我們需要告訴她
438
00:44:20,864 --> 00:44:22,365
我在這裡警告你
439
00:44:22,616 --> 00:44:27,037
天哪 就別管我和我的朋友們了
440
00:44:27,037 --> 00:44:29,998
我感到很驚訝 你會害死你的朋友們
441
00:44:37,797 --> 00:44:40,300
我希望我是在撒謊
442
00:44:40,300 --> 00:44:42,052
出去
443
00:44:47,641 --> 00:44:49,768
不是我抱著她
444
00:44:49,768 --> 00:44:51,853
我甚至沒在浴缸附近
445
00:44:51,853 --> 00:44:54,272
科比 不是我抱著她
446
00:44:54,272 --> 00:44:56,024
你知道我不會那樣做
447
00:44:56,024 --> 00:45:00,362
救救我!救救我!
448
00:45:00,654 --> 00:45:03,365
救救我!救命!救命!
449
00:45:03,657 --> 00:45:05,951
救命!救救我!
450
00:45:05,951 --> 00:45:08,161
救救我!
451
00:46:05,760 --> 00:46:06,970
你在哪兒?
452
00:46:18,773 --> 00:46:20,358
你出來
453
00:46:27,824 --> 00:46:31,911
泰勒 伊格那斯 阿卡 三神保佑
454
00:46:31,911 --> 00:46:34,456
讓我遠離你的敵人
455
00:46:35,915 --> 00:46:39,169
大地之神 神之大地
456
00:46:39,169 --> 00:46:41,129
讓我遠離你的敵人
457
00:46:48,803 --> 00:46:51,347
求求你 不
458
00:46:51,347 --> 00:46:54,517
求求你
459
00:47:56,538 --> 00:47:58,164
好吧 伊莎貝爾
460
00:47:58,164 --> 00:47:59,624
讓我們從他的地下室開始
461
00:47:59,916 --> 00:48:02,001
告訴我它的一切
462
00:48:02,001 --> 00:48:04,337
我記得它的味道
463
00:48:04,337 --> 00:48:06,256
非常可怕
464
00:48:07,840 --> 00:48:11,052
他會把死去的女孩扔到地板下面
465
00:48:13,012 --> 00:48:15,598
我假裝要和他在一起
466
00:48:17,183 --> 00:48:19,185
當我抱著他時
467
00:48:19,185 --> 00:48:22,146
我發誓我能感覺到他的心跳
468
00:48:22,146 --> 00:48:24,566
然後他死了
469
00:48:24,607 --> 00:48:27,360
但他的靈魂卻活在…
470
00:48:28,444 --> 00:48:31,030
我的子宮裡
471
00:48:32,574 --> 00:48:34,617
他強姦了她
472
00:48:34,617 --> 00:48:37,662
他強姦了伊莎貝爾 留下了一個孩子
473
00:49:36,179 --> 00:49:37,513
漢娜 不要 不要
474
00:49:37,513 --> 00:49:39,474
漢娜 求你
475
00:49:41,017 --> 00:49:42,185
嘿 這是勞倫
476
00:49:42,185 --> 00:49:43,519
請在嗶嗶聲後留言
477
00:49:46,981 --> 00:49:49,025
嗨 這是勞倫的電話
478
00:49:58,993 --> 00:50:00,536
那個混蛋
479
00:50:00,536 --> 00:50:02,413
我有時也會為他感到難過
480
00:50:06,084 --> 00:50:07,710
…即使在他所有的邪惡…
481
00:50:07,710 --> 00:50:10,671
…可以看到他的痛苦
482
00:50:10,671 --> 00:50:12,465
他的痛苦
483
00:50:12,465 --> 00:50:15,259
我看到它的時刻
484
00:50:15,259 --> 00:50:19,055
然後又變回了可怕的怪物 他是噁心的怪物
485
00:50:20,181 --> 00:50:23,142
瑪蒂 我看見他
486
00:50:35,696 --> 00:50:37,323
那是誰?
487
00:50:37,323 --> 00:50:38,574
凱瑟琳說遠離水
488
00:50:38,574 --> 00:50:40,827
她現在在哪?
489
00:50:43,120 --> 00:50:44,413
不
490
00:50:44,413 --> 00:50:45,748
怎麼看?
491
00:50:45,748 --> 00:50:47,333
不 不 這不會無故發生的
492
00:50:47,333 --> 00:50:49,168
必須有一個解釋
493
00:50:49,168 --> 00:50:51,587
她想要警告我們
494
00:50:51,587 --> 00:50:53,130
我們必須離開這
495
00:50:53,130 --> 00:50:55,383
我們要去哪?
496
00:51:05,434 --> 00:51:06,769
我知道你們會說什麼
497
00:51:08,604 --> 00:51:09,689
但我們不應該報警嗎?
498
00:51:10,690 --> 00:51:12,817
科比 我的好朋友都不相信這是真的
499
00:51:13,109 --> 00:51:14,443
你認為警方會相信?
500
00:51:14,443 --> 00:51:16,237
也許他們聽說過這樣的事
501
00:51:16,237 --> 00:51:17,780
也許他們沒有
502
00:51:18,072 --> 00:51:19,407
然後他們會責怪誰?
503
00:51:39,051 --> 00:51:40,595
這些是什麼?
504
00:52:00,156 --> 00:52:02,491
那天晚上在湖邊
505
00:52:02,491 --> 00:52:04,493
我出事時看到的就是這些
506
00:52:10,541 --> 00:52:12,835
看
507
00:52:18,132 --> 00:52:19,508
馬爾科姆博士三病房
508
00:52:19,508 --> 00:52:21,844
馬爾科姆博士3號病房
509
00:53:06,430 --> 00:53:07,890
-哦 你好
-嗨
510
00:53:08,182 --> 00:53:10,684
我想找你們以前病人的下落
511
00:53:10,684 --> 00:53:12,394
她名字叫伊莎貝爾-海勒
512
00:53:12,394 --> 00:53:13,896
-伊莎貝爾?
-是的 你認識她?
513
00:53:14,146 --> 00:53:17,817
-是的 她還在這裡
-我們可以見她嗎?
514
00:53:17,817 --> 00:53:19,860
她有很長時間沒有見外人啦
515
00:53:19,860 --> 00:53:22,738
這可能對她有好處
516
00:53:22,738 --> 00:53:25,449
哦 我要問你們…你有火柴
517
00:53:25,449 --> 00:53:26,867
打火機、易燃的東西嗎?
518
00:53:26,867 --> 00:53:28,327
-不
-不
519
00:53:28,327 --> 00:53:30,287
很好卡特
520
00:53:32,540 --> 00:53:34,917
伊莎貝爾-海勒有一些客人
521
00:53:35,209 --> 00:53:37,545
-你們來這裡見伊莎貝爾?
-是的
522
00:53:37,545 --> 00:53:39,505
你們有什麼易燃物嗎?
523
00:53:39,505 --> 00:53:42,007
-我已經問過啦
-好吧
524
00:53:42,258 --> 00:53:44,009
那麼跟我來
525
00:53:44,260 --> 00:53:45,761
好的 謝謝你
526
00:53:49,890 --> 00:53:52,893
對於她我們必須要非常小心
527
00:53:52,893 --> 00:53:54,019
發生了什麼事?
528
00:53:54,019 --> 00:53:58,941
幾年前 伊莎貝爾從護士那偷了一個打火機
529
00:53:58,941 --> 00:54:02,611
她把醫院整個東翼點著了
530
00:54:02,611 --> 00:54:04,572
我們差點失去她
531
00:54:18,919 --> 00:54:20,713
伊莎貝爾-海勒?
532
00:54:24,300 --> 00:54:27,595
我們可不可以問你一些問題
533
00:54:27,595 --> 00:54:30,973
拜託 這個很重要
534
00:54:34,768 --> 00:54:36,687
我們想知道塞巴斯蒂安-唐納
535
00:54:41,525 --> 00:54:43,444
塞巴斯蒂安
536
00:54:45,279 --> 00:54:48,699
他們說他在子宮裡呆的太欠了
537
00:54:48,699 --> 00:54:51,619
而當他抱著我
538
00:54:51,660 --> 00:54:57,791
他能在水裡感覺到我的心跳聲
539
00:55:00,002 --> 00:55:04,673
就像在母親肚子裡的孩子
540
00:55:05,591 --> 00:55:07,801
我們看到這個人
541
00:55:07,801 --> 00:55:11,430
第一次只有我 但是現在我的朋友也看到了
542
00:55:12,514 --> 00:55:14,683
他帶走了她們
543
00:55:14,683 --> 00:55:18,687
他第一次是在我的幻覺中出現
544
00:55:18,687 --> 00:55:21,523
他會來找你的
545
00:55:21,523 --> 00:55:23,817
我很驚訝你堅持了這麼久
546
00:55:23,817 --> 00:55:25,986
等等 你說“堅持了這麼久”是什麼意思?
547
00:55:25,986 --> 00:55:27,946
麥迪遜 到這來
548
00:55:30,574 --> 00:55:32,951
你怎麼知道我的名字?
549
00:55:32,951 --> 00:55:34,370
這意思是
550
00:55:35,829 --> 00:55:37,915
上帝賜予的禮物
551
00:55:40,542 --> 00:55:42,503
我把它給了你
552
00:55:45,881 --> 00:55:48,050
發生了太多的火災
553
00:55:49,593 --> 00:55:52,513
主要是因為當時我還懷著你
554
00:55:54,348 --> 00:55:58,644
我只是想讓他遠離你
555
00:55:59,603 --> 00:56:00,979
我的寶貝女兒
556
00:56:03,857 --> 00:56:05,692
你是我媽媽?
557
00:56:11,907 --> 00:56:14,410
太漂亮了
558
00:56:16,995 --> 00:56:18,705
溫柔
559
00:56:20,374 --> 00:56:22,418
而且未受影響
560
00:56:25,504 --> 00:56:27,423
即使是他的後代
561
00:56:29,758 --> 00:56:32,511
他 他是我的…
562
00:56:32,511 --> 00:56:35,430
他想帶走他女兒
563
00:56:36,932 --> 00:56:39,685
你不能讓他得到她!
564
00:56:39,685 --> 00:56:42,104
不!
565
00:56:42,104 --> 00:56:44,106
伊莎貝爾 拜託
566
00:56:44,356 --> 00:56:45,941
拜託 我們想知道怎麼阻止他
567
00:56:45,941 --> 00:56:48,068
他在等待
568
00:56:48,068 --> 00:56:52,781
他在等待時機靠近你!因為我!
569
00:56:53,949 --> 00:56:57,995
一顆破碎的心!他很生氣!
570
00:56:59,413 --> 00:57:02,124
他想帶你去那兒 你們所有人!
571
00:57:02,374 --> 00:57:05,794
-冷靜
-他想要他的孩子!
572
00:57:05,794 --> 00:57:07,129
-該休息啦
-不!
573
00:57:07,379 --> 00:57:09,673
-該休息啦 伊莎貝爾
-不 他會把你帶走!
574
00:57:09,673 --> 00:57:10,966
該走了 女孩們
575
00:57:10,966 --> 00:57:12,676
-不 不要讓他得到她!
-現在走!
576
00:57:12,676 --> 00:57:14,803
伊莎貝爾 沒事的!放鬆
577
00:57:14,803 --> 00:57:16,221
白色警戒!
578
00:57:16,471 --> 00:57:18,140
因為他想抓住你
579
00:57:18,432 --> 00:57:19,808
他想抓住所有的…!
580
00:57:51,131 --> 00:57:52,841
會沒事的 瑪蒂
581
00:57:52,841 --> 00:57:54,551
事情會過去的
582
00:57:59,598 --> 00:58:01,808
爬到欄桿上去!
583
00:58:11,860 --> 00:58:14,571
哦 不!
584
00:58:14,571 --> 00:58:16,114
我們怎麼辦?
585
00:58:34,758 --> 00:58:37,636
科比!
586
00:58:37,636 --> 00:58:39,304
堅持住!
587
00:58:42,516 --> 00:58:46,144
-我堅持不住了!
-請不要放開我!
588
00:58:51,900 --> 00:58:53,694
我堅持不住了!
589
00:58:55,153 --> 00:58:57,197
求求你!請不要放開我!
590
00:58:57,197 --> 00:59:00,200
- 科比!
-不 科比!
591
00:59:25,767 --> 00:59:27,227
哦 我的天 科比
592
00:59:33,692 --> 00:59:36,236
不 科比
593
00:59:38,572 --> 00:59:40,282
這就是他帶她們去的地方
594
00:59:40,574 --> 00:59:42,284
她會在那
595
00:59:46,204 --> 00:59:49,791
塞巴斯蒂安-唐納的房子 我們要去的地方
596
00:59:51,877 --> 00:59:55,130
嗨 嗨
597
00:59:57,090 --> 00:59:59,092
我們去救她 好嗎?
598
01:00:00,051 --> 01:00:02,179
好 好
599
01:00:17,152 --> 01:00:19,237
瑪蒂?
600
01:00:30,624 --> 01:00:32,417
不
601
01:00:48,767 --> 01:00:53,104
不
602
01:01:05,867 --> 01:01:07,369
不!
603
01:01:07,661 --> 01:01:09,329
不!
604
01:02:05,260 --> 01:02:06,469
快到了
605
01:02:08,430 --> 01:02:11,099
她當初造成的那些火災
606
01:02:12,392 --> 01:02:14,185
她這樣做是為了讓他消失
607
01:02:14,185 --> 01:02:15,395
什麼?
608
01:02:19,107 --> 01:02:20,817
你在找什麼?
609
01:02:28,742 --> 01:02:30,952
火
610
01:02:39,294 --> 01:02:41,880
好吧 瑪蒂 我希望你保持鎮靜 好嗎?
611
01:02:46,134 --> 01:02:47,343
不不
612
01:02:47,343 --> 01:02:49,554
瑪蒂 保持冷靜 我們快到了
613
01:02:54,142 --> 01:02:55,894
我知道我沒有說過
614
01:02:55,894 --> 01:02:59,981
所以我很抱歉
615
01:03:02,317 --> 01:03:04,360
我應該至少考慮有這種可能性
616
01:03:04,360 --> 01:03:05,987
它是真的
617
01:03:07,447 --> 01:03:08,990
你看到了什麼
618
01:03:10,325 --> 01:03:15,163
說實話 我也不相信自己 直到今晚
619
01:03:17,832 --> 01:03:20,460
聽著 我們不要分開 好嗎?
620
01:03:27,842 --> 01:03:29,510
我們到了
621
01:04:02,877 --> 01:04:04,295
拿著它
622
01:04:09,384 --> 01:04:11,261
你沒事吧?
623
01:04:12,887 --> 01:04:16,057
嘿 如果我們團結在一起我們會堅強
624
01:04:16,057 --> 01:04:17,433
是的
625
01:04:24,190 --> 01:04:25,900
我們會回來 好嗎?
626
01:04:32,448 --> 01:04:34,117
我們該走了
627
01:04:38,538 --> 01:04:40,081
準備好沒?
628
01:04:40,081 --> 01:04:42,083
沒有問題
629
01:05:17,577 --> 01:05:19,579
他把她們帶到地下室去了
630
01:05:19,579 --> 01:05:20,663
我們需要找到它
631
01:05:20,955 --> 01:05:23,583
嘿 跟緊點 好嗎?
632
01:05:56,240 --> 01:05:57,992
漢娜?
633
01:07:29,583 --> 01:07:31,502
你沒事吧?
634
01:07:34,130 --> 01:07:36,590
好吧 我下去了
635
01:07:36,590 --> 01:07:38,759
-救命 瑪蒂!
-漢娜
636
01:07:39,051 --> 01:07:40,761
-瑪蒂 救命!
-漢娜
637
01:07:43,180 --> 01:07:45,266
漢娜
638
01:07:49,437 --> 01:07:51,147
漢娜
639
01:07:53,441 --> 01:07:55,109
你在哪?
640
01:08:01,323 --> 01:08:03,117
漢娜!
641
01:08:06,412 --> 01:08:08,539
來抓我
642
01:10:12,329 --> 01:10:13,998
漢娜!漢娜!
643
01:10:14,248 --> 01:10:15,791
你快把我弄出去!
644
01:10:28,470 --> 01:10:29,763
請等下
645
01:10:29,763 --> 01:10:31,015
漢娜 請等下
646
01:10:33,309 --> 01:10:35,352
漢娜 快點
647
01:10:37,521 --> 01:10:40,691
麥迪遜 救救我!救救我!
648
01:11:45,881 --> 01:11:47,841
漢娜?
649
01:11:47,841 --> 01:11:51,053
漢娜 求你了 求求你 漢娜 求你了
650
01:11:51,345 --> 01:11:53,847
求你了 漢娜 漢娜
651
01:11:58,977 --> 01:12:01,688
快點 漢娜 求你醒醒
652
01:12:01,688 --> 01:12:04,566
求你了 再來 好吧 好吧
653
01:12:24,837 --> 01:12:26,922
天啊
654
01:13:42,831 --> 01:13:44,541
不
655
01:13:44,541 --> 01:13:46,209
求求你
656
01:13:46,460 --> 01:13:47,961
讓我說聲再見
657
01:13:50,422 --> 01:13:52,466
不 父親!
658
01:14:07,147 --> 01:14:09,566
我很抱歉
659
01:14:12,944 --> 01:14:14,863
你一直像我的妹妹一樣
660
01:14:29,169 --> 01:14:31,505
我愛你
661
01:16:26,620 --> 01:16:33,043
直到你剩最後一口氣時你將會重生
662
01:19:43,775 --> 01:19:46,027
好啦
663
01:20:40,123 --> 01:20:43,084
警察來過這裡
664
01:20:43,084 --> 01:20:46,379
然後他們問過關於和你在一起的女孩
665
01:20:49,257 --> 01:20:50,967
她們死了
666
01:20:52,844 --> 01:20:54,887
是的
667
01:21:05,982 --> 01:21:07,275
沒事啦
668
01:21:07,275 --> 01:21:09,193
-不
-他走了
669
01:21:09,193 --> 01:21:10,987
不 不
670
01:21:12,113 --> 01:21:13,614
我殺了他
671
01:21:15,867 --> 01:21:18,244
不
672
01:21:18,244 --> 01:21:20,455
他沒有死
673
01:21:22,915 --> 01:21:24,584
他一直在等待機會
674
01:21:31,924 --> 01:21:36,596
伊莎貝爾
44044