All language subtitles for The.Competition.2018.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,399 --> 00:02:49,369 I never knew you had this kind of wild side, honey. 2 00:02:49,404 --> 00:02:50,902 Are you sure you know what you're doing? 3 00:02:50,937 --> 00:02:53,907 Absolutely, you're going to be great at this. 4 00:02:55,475 --> 00:02:58,711 Oh, here ya go! 5 00:03:01,781 --> 00:03:03,550 Why aren't you strapped to an instructor? 6 00:03:03,585 --> 00:03:06,653 I'm certified, I jump solo. 7 00:03:06,688 --> 00:03:07,754 Yeah? 8 00:03:09,322 --> 00:03:11,222 OK? 9 00:03:11,257 --> 00:03:14,726 But I'm, I'm not ready! 10 00:03:14,761 --> 00:03:16,763 All right, honey, we have to talk. 11 00:03:16,798 --> 00:03:18,882 - What? - I'm breaking up with you! 12 00:03:18,917 --> 00:03:20,932 - You're what? - It's not you it's me! 13 00:03:20,967 --> 00:03:23,670 - What?! - There's an Uber waiting for you when you land! 14 00:03:27,340 --> 00:03:31,411 OK. 15 00:03:51,431 --> 00:03:52,982 I liked that one. 16 00:03:53,017 --> 00:03:54,499 Yeah, he seemed nice. 17 00:03:54,534 --> 00:03:56,234 Do you still want to make a jump? 18 00:03:56,269 --> 00:03:58,671 There's another landing field up ahead. 19 00:03:58,706 --> 00:04:01,441 Are you crazy? I could die. 20 00:04:27,634 --> 00:04:31,536 Yeah, I'll be there at 6PM sharp like always. 21 00:04:31,571 --> 00:04:37,043 No. Because there's never anybody I want you to meet, Mom. 22 00:04:37,078 --> 00:04:41,614 Yeah, there still swimming, last I checked. 23 00:04:44,651 --> 00:04:46,719 All right, I'll see you Sunday. 24 00:04:46,754 --> 00:04:47,887 I love you too, bye-bye. 25 00:04:49,922 --> 00:04:53,558 - Dinner Sunday at Mom's? - Yeah. 26 00:04:53,593 --> 00:04:57,430 Oh, I'm sorry, man. You want to come to dinner on Sunday? 27 00:04:57,465 --> 00:04:59,264 Aw thanks, man, I'd love to. 28 00:04:59,299 --> 00:05:02,802 So, what seismic earth shift got your ass off the couch 29 00:05:02,837 --> 00:05:05,505 and in to my office today, buddy? 30 00:05:05,540 --> 00:05:07,373 Basketball with the guys. 31 00:05:07,408 --> 00:05:09,807 Oh, yeah. 32 00:05:09,842 --> 00:05:12,477 Man, I can't do it, I got to work. 33 00:05:12,512 --> 00:05:15,948 - Hoops, bro. - I hear ya, I can't do it. Look at this. 34 00:05:15,983 --> 00:05:17,649 Oh, oh, who's the little brunette 35 00:05:17,684 --> 00:05:19,619 with the big guy? What did he do, kill her? 36 00:05:19,654 --> 00:05:21,519 - An assault. - He beat her up? 37 00:05:21,554 --> 00:05:24,522 - She kicked his ass, actually. - Ha! Yeah? 38 00:05:24,557 --> 00:05:28,945 Yeah, so she caught him having sex with the neighbor. 39 00:05:28,980 --> 00:05:33,298 There was an altercation, and he's suing her for damages. 40 00:05:33,333 --> 00:05:37,036 So, she hired me to make it all go away. She still loves the guy. 41 00:05:37,071 --> 00:05:39,105 She wants him back after he boned the neighbor? 42 00:05:39,140 --> 00:05:41,439 I don't know what to tell you, man. 43 00:05:41,474 --> 00:05:44,043 Sexual impulses are strong, but sometimes, 44 00:05:44,078 --> 00:05:45,979 I guess love is stronger. 45 00:05:46,014 --> 00:05:47,880 Is that the Hayworth file? 46 00:05:47,915 --> 00:05:49,380 It sure is. 47 00:05:49,415 --> 00:05:50,950 So, you're handling the arbitration? 48 00:05:50,985 --> 00:05:52,350 Yeah, I gotcha covered. 49 00:05:52,385 --> 00:05:53,720 You bet, you can head home to the kids. 50 00:05:53,755 --> 00:05:54,819 Oh! 51 00:05:54,854 --> 00:05:57,388 Whoa, whoa! 52 00:05:57,423 --> 00:06:01,794 Hey, honey. No, the Adderall is in the green bottle, 53 00:06:01,829 --> 00:06:03,361 it's organic. 54 00:06:03,396 --> 00:06:06,366 Yeah. No, honey, it's right next to the... 55 00:06:06,401 --> 00:06:09,067 No! 56 00:06:09,102 --> 00:06:11,037 That's liquid gold! 57 00:06:13,573 --> 00:06:15,773 Nope, that's a goner. 58 00:06:15,808 --> 00:06:18,310 Honey, you're going to have to take some milk 59 00:06:18,345 --> 00:06:20,813 out of the freezer. I lost the afternoon load. 60 00:06:20,848 --> 00:06:22,415 Sorry. 61 00:06:26,052 --> 00:06:27,854 It's still warm. 62 00:06:31,891 --> 00:06:35,461 I don't care. Calvin, I need you in my office. 63 00:06:54,981 --> 00:06:57,483 You can close the door behind you. 64 00:07:02,522 --> 00:07:04,655 You like it here don't you, Calvin? 65 00:07:04,690 --> 00:07:08,661 Your work has been outstanding. Partners have noticed. 66 00:07:08,696 --> 00:07:11,162 Yeah. You know, I'm surprised, 67 00:07:11,197 --> 00:07:14,500 but you can actually do good work in an oversized law firm 68 00:07:14,535 --> 00:07:15,967 with hourly rates higher than gods. 69 00:07:16,002 --> 00:07:19,872 Hmm. How are the women's rights cases going? 70 00:07:19,907 --> 00:07:22,742 Mm. Just fine, great. 71 00:07:22,777 --> 00:07:24,075 Still winning? 72 00:07:24,110 --> 00:07:26,479 I'm undefeated. But you knew that. 73 00:07:26,514 --> 00:07:28,548 Hm. That's good. 74 00:07:30,016 --> 00:07:31,884 It's really good. 75 00:07:31,919 --> 00:07:33,718 Gena, why am I here? 76 00:07:33,753 --> 00:07:37,188 I have a situation that needs handling, 77 00:07:37,223 --> 00:07:40,660 and I think you are just the person for the job. 78 00:07:40,695 --> 00:07:43,680 - Client? - Blogger. 79 00:07:43,715 --> 00:07:46,631 My sister, actually. 80 00:07:46,666 --> 00:07:50,736 Ah-ha. The mysterious sister you never speak of. 81 00:07:50,771 --> 00:07:53,104 She was only 15 when our dad died. 82 00:07:53,139 --> 00:07:57,543 Just a kid, really. She was heartbroken. 83 00:07:57,578 --> 00:08:01,948 And then... I went off to law school... 84 00:08:01,983 --> 00:08:04,549 Well, I'm sure she's fine. 85 00:08:04,584 --> 00:08:07,151 She might look fine from the outside. 86 00:08:07,186 --> 00:08:10,156 She's a successful scientist here in Portland, actually. 87 00:08:10,191 --> 00:08:13,410 She writes formulas for Fortune 500 companies. 88 00:08:13,445 --> 00:08:16,594 - What kind of formulas? - Various things. 89 00:08:16,629 --> 00:08:20,533 Did you know that there is a formula for happiness? 90 00:08:20,568 --> 00:08:22,702 Yeah, it's called whiskey. 91 00:08:25,938 --> 00:08:29,040 Anyway, that is all a façade. 92 00:08:29,075 --> 00:08:32,278 The real Lauren is a different person altogether. 93 00:08:34,714 --> 00:08:36,682 Look at this. 94 00:08:40,887 --> 00:08:42,922 The Pig Theory. 95 00:08:44,557 --> 00:08:47,259 The point of infidelity and guilt. 96 00:08:47,294 --> 00:08:49,646 Gena, this is kind of awesome. 97 00:08:49,681 --> 00:08:51,963 It's not awesome, it's insane. 98 00:08:51,998 --> 00:08:55,001 Can you imagine the impact she's having on these people's lives? 99 00:08:55,036 --> 00:08:58,070 Not to mention her own mental wellbeing. 100 00:08:58,105 --> 00:08:59,770 They're empowering her. 101 00:08:59,805 --> 00:09:04,043 She's been offered a very lucrative book deal. 102 00:09:04,078 --> 00:09:07,211 And I'm just concerned 103 00:09:07,246 --> 00:09:09,547 that if she writes that book, 104 00:09:09,582 --> 00:09:12,985 the girl I grew up with will be gone forever. 105 00:09:13,020 --> 00:09:15,939 So, I need you to stop her. 106 00:09:15,974 --> 00:09:18,858 The blog, the book, all of it. 107 00:09:19,926 --> 00:09:21,292 And how exactly 108 00:09:21,327 --> 00:09:23,279 am I supposed to do that? 109 00:09:23,314 --> 00:09:25,607 I don't care how you do it. 110 00:09:25,642 --> 00:09:27,900 Use your powers of persuasion. 111 00:09:27,935 --> 00:09:29,802 You're undefeated, right? 112 00:09:29,837 --> 00:09:31,037 Women love you. 113 00:09:31,072 --> 00:09:32,904 Ah... 114 00:09:32,939 --> 00:09:35,741 You want me to mess with this poor girl's head? 115 00:09:35,776 --> 00:09:39,677 No, just... take her to drinks, 116 00:09:39,712 --> 00:09:42,582 you know, show her that there are good guys out there. 117 00:09:42,617 --> 00:09:43,616 Guys like you. 118 00:09:47,787 --> 00:09:51,390 I'm sorry, I... I can't do that. 119 00:09:51,425 --> 00:09:54,994 Mm. I had a feeling you'd say that. 120 00:09:55,029 --> 00:09:58,031 So, I have an offer for you. 121 00:09:58,066 --> 00:10:00,998 Do this and I will recommend 122 00:10:01,033 --> 00:10:02,802 that you make partner to the board. 123 00:10:02,837 --> 00:10:04,602 Now that's cold, Gena, 124 00:10:04,637 --> 00:10:06,337 you know I deserve to make partner. 125 00:10:06,372 --> 00:10:10,826 Yes, you do, and this will guarantee it. 126 00:10:10,861 --> 00:10:13,988 Tucker, Aaronson, Mauldin & Chesney. 127 00:10:14,023 --> 00:10:17,116 Has a nice ring to it, doesn't it? 128 00:10:21,387 --> 00:10:23,322 OK... 129 00:10:25,825 --> 00:10:28,361 OK. I'll talk to her... 130 00:10:30,963 --> 00:10:36,135 and I'll get her to shut down the blog. 131 00:10:36,170 --> 00:10:38,069 Mm. 132 00:10:38,104 --> 00:10:41,173 I knew you would see things my way. 133 00:11:30,156 --> 00:11:34,393 No, no, you tell him I will make that donation to Popular Science 134 00:11:34,428 --> 00:11:36,429 and I don't want any recognition for it. 135 00:11:36,464 --> 00:11:39,131 People need their science, man. 136 00:11:39,166 --> 00:11:40,297 Oh! 137 00:11:40,332 --> 00:11:42,233 Whoa, whoa! 138 00:11:42,268 --> 00:11:45,120 - Hey, you OK there? - Yeah. 139 00:11:45,155 --> 00:11:47,973 You mind if I take a look? 140 00:11:49,408 --> 00:11:51,077 Can I have my leg back? 141 00:11:51,112 --> 00:11:54,080 Yeah, sorry. 142 00:11:55,147 --> 00:11:57,116 Here, let me help you up. 143 00:12:00,186 --> 00:12:02,420 - Here you go. - Thanks. 144 00:12:02,455 --> 00:12:05,424 Listen, that could be a nasty sprain. 145 00:12:05,459 --> 00:12:07,026 Why don't I get you some ice. 146 00:12:07,061 --> 00:12:08,094 Maybe a cup of coffee? 147 00:12:10,296 --> 00:12:13,364 You know, I don't know you. 148 00:12:13,399 --> 00:12:16,235 I'm sorry, but why would I get coffee with you? 149 00:12:16,270 --> 00:12:18,370 I'm Calvin. 150 00:12:30,483 --> 00:12:32,284 Thanks. 151 00:12:34,086 --> 00:12:36,021 I'm Lauren, by the way. 152 00:12:36,056 --> 00:12:37,988 Nice to meet you. 153 00:12:38,023 --> 00:12:40,776 What's-what's in the folder there? 154 00:12:40,811 --> 00:12:43,494 Uh, it's my work. I'm a scientist, 155 00:12:43,529 --> 00:12:45,981 but mainly I just work on product improvement. 156 00:12:46,016 --> 00:12:48,434 And it's a report on a formula I was developing. 157 00:12:48,469 --> 00:12:51,203 Wow, that sounds serious. 158 00:12:51,238 --> 00:12:52,937 Not so much. 159 00:12:52,972 --> 00:12:55,441 It's the formula for, I don't know, the perfect pizza. 160 00:12:55,476 --> 00:12:57,794 Cheese, crust, and beer. 161 00:12:57,829 --> 00:13:00,077 Basically, right? Yeah. 162 00:13:00,112 --> 00:13:02,515 I mean, there might be a few more factors at play, but... 163 00:13:02,550 --> 00:13:04,081 Such as? 164 00:13:04,116 --> 00:13:07,485 All right, well, so the perfect pizza 165 00:13:07,520 --> 00:13:10,456 boils down to that first perfect bite, you know? 166 00:13:10,491 --> 00:13:12,456 But with these larger pizzas, 167 00:13:12,491 --> 00:13:14,560 sometimes the crust can get a little soggy, 168 00:13:14,595 --> 00:13:16,227 especially in the middle, 169 00:13:16,262 --> 00:13:19,081 but you can calculate the perfect ratio 170 00:13:19,116 --> 00:13:21,901 between the thickness of the pizza's crust 171 00:13:21,936 --> 00:13:24,034 and constant volume of toppings, 172 00:13:24,069 --> 00:13:27,506 then you can formulate the perfect bite. 173 00:13:27,541 --> 00:13:30,474 Anyway, our client 174 00:13:30,509 --> 00:13:34,313 used the formula to ad nine grams of dough to their pizza, 175 00:13:34,348 --> 00:13:37,449 and now some say it's the perfect pizza. 176 00:13:37,484 --> 00:13:39,435 Wow. 177 00:13:39,470 --> 00:13:41,352 Yeah. 178 00:13:41,387 --> 00:13:44,890 Well, you know what this means, don't you? 179 00:13:44,925 --> 00:13:48,125 Actually, I really don't. 180 00:13:48,160 --> 00:13:51,747 It means that you have to take me to this place 181 00:13:51,782 --> 00:13:55,334 and we need to experience this perfect pizza. 182 00:13:57,169 --> 00:13:58,402 I don't know, 183 00:13:58,437 --> 00:14:00,339 I should probably just... 184 00:14:00,374 --> 00:14:02,206 Come on, you have to. 185 00:14:02,241 --> 00:14:04,074 It's the perfect pizza, it can't wait. 186 00:14:04,109 --> 00:14:06,545 OK, OK, you're kind of putting me on the spot here, 187 00:14:06,580 --> 00:14:08,245 but all right, let's try the pizza. 188 00:14:08,280 --> 00:14:09,881 Come on, if you can walk, you can eat pizza. 189 00:14:09,916 --> 00:14:11,483 I can hobble down the street a little bit, yeah. 190 00:14:11,518 --> 00:14:14,351 All right, terrific... perfect pizza. 191 00:14:14,386 --> 00:14:17,289 You can't tell a guy about a perfect pizza... 192 00:14:17,324 --> 00:14:19,290 Come on... Do you need this? 193 00:14:19,325 --> 00:14:21,393 - Yeah, thank you. - Are you sure you trust me with this? 194 00:14:21,428 --> 00:14:26,565 Wow, I gotta say, that was a pretty good pizza. 195 00:14:26,600 --> 00:14:28,265 - Pretty good. - Pretty good. 196 00:14:28,300 --> 00:14:30,402 I don't know if it's the perfect pizza... 197 00:14:30,437 --> 00:14:32,104 - Oh, I see. - Thank you. 198 00:14:32,139 --> 00:14:33,437 But it's pretty good. 199 00:14:33,472 --> 00:14:35,241 I'll give it to you, it's pretty good. 200 00:14:35,276 --> 00:14:36,440 It's pretty good. OK. 201 00:14:36,475 --> 00:14:37,977 Thank you. I'll take pretty good. 202 00:14:55,027 --> 00:14:57,062 - Thank you. - Yeah. 203 00:15:01,533 --> 00:15:03,302 Watch that ankle. 204 00:15:03,337 --> 00:15:05,204 It's OK. 205 00:15:06,305 --> 00:15:09,708 Well, thank you for the ice. 206 00:15:09,743 --> 00:15:13,112 Yeah, thank you for the pizza. 207 00:15:13,147 --> 00:15:15,648 It was great to meet you. 208 00:15:15,683 --> 00:15:18,150 Great meeting you, Lauren. 209 00:15:18,185 --> 00:15:19,351 Goodnight. 210 00:15:21,053 --> 00:15:22,688 Hey, Lauren... 211 00:15:24,089 --> 00:15:26,325 Can I see you again? 212 00:15:30,663 --> 00:15:32,631 Maybe. 213 00:15:35,134 --> 00:15:36,368 That's not a no. 214 00:16:07,599 --> 00:16:09,101 Voodoo? 215 00:16:12,404 --> 00:16:14,690 - Thank you. - You're welcome, you're welcome. 216 00:16:14,725 --> 00:16:16,976 - That's super sweet. - It is super sweet. 217 00:16:17,011 --> 00:16:18,442 - It is super sweet. - Yeah. 218 00:16:18,477 --> 00:16:21,080 - But I do love this place. - Yeah, one at a time there. 219 00:16:21,115 --> 00:16:22,448 Oh, mmmm. 220 00:17:16,802 --> 00:17:18,335 Thanks. 221 00:17:18,370 --> 00:17:20,404 Yeah, no, I was really lucky to get this place. 222 00:17:20,439 --> 00:17:24,209 - I moved in two years ago. - Yeah, it's really nice. 223 00:17:26,211 --> 00:17:29,380 So... 224 00:17:29,415 --> 00:17:33,252 You know, you don't have to leave right away. 225 00:17:33,287 --> 00:17:38,457 You can... stay the night if you want. 226 00:17:38,492 --> 00:17:42,659 OK, um... 227 00:17:42,694 --> 00:17:44,646 I'd like that. 228 00:17:44,681 --> 00:17:46,598 But I can't. 229 00:17:49,635 --> 00:17:53,237 Um, but I thought we were... 230 00:17:53,272 --> 00:17:55,541 - I thought we had been... - We are. 231 00:17:55,576 --> 00:17:58,211 We are. 232 00:17:58,246 --> 00:18:00,811 And, um... 233 00:18:00,846 --> 00:18:04,850 that's why I don't want to take this to the next level 234 00:18:04,885 --> 00:18:07,486 until we've been totally honest with each other. 235 00:18:07,521 --> 00:18:09,822 I thought we had been. 236 00:18:19,731 --> 00:18:22,684 I know about your blog, 237 00:18:22,719 --> 00:18:25,637 the, um, Pig Theory? 238 00:18:27,539 --> 00:18:29,408 Everything. 239 00:18:31,643 --> 00:18:34,379 Blog? What... 240 00:18:34,414 --> 00:18:37,783 Gena told me... 241 00:18:37,818 --> 00:18:41,118 She's my boss. 242 00:18:41,153 --> 00:18:44,256 - Did Gena put you up to this? - No, no. 243 00:18:44,291 --> 00:18:47,291 Nobody put me up to anything. 244 00:18:47,326 --> 00:18:50,796 I, I saw a picture of you on her desk 245 00:18:50,831 --> 00:18:53,632 and she told me about the blog. 246 00:18:53,667 --> 00:18:56,902 I... I was intrigued. 247 00:18:59,238 --> 00:19:05,277 No. What about all that about donating to Popular Science magazine. 248 00:19:05,312 --> 00:19:06,812 I mean, you were outside my office... 249 00:19:06,847 --> 00:19:09,748 Just an excuse to meet you. 250 00:19:11,416 --> 00:19:13,485 I didn't know you were going to sprain your ankle, 251 00:19:13,520 --> 00:19:17,321 but, um, yeah. 252 00:19:17,356 --> 00:19:19,189 I mean, if you read the blog, 253 00:19:19,224 --> 00:19:21,226 then why you would want to meet me? 254 00:19:23,195 --> 00:19:25,164 You intrigued me. 255 00:19:27,399 --> 00:19:28,700 You still do. 256 00:19:33,405 --> 00:19:35,239 Hey, come on, 257 00:19:35,274 --> 00:19:39,778 this past week has been great, right? 258 00:19:39,813 --> 00:19:42,679 So, um... 259 00:19:42,714 --> 00:19:45,450 maybe you show me more. 260 00:19:46,685 --> 00:19:48,654 More of the real you. 261 00:19:53,559 --> 00:19:57,462 OK, you want to see more? 262 00:19:59,932 --> 00:20:02,434 Come up to my office. 263 00:20:06,605 --> 00:20:08,640 OK. 264 00:20:20,485 --> 00:20:24,790 So, as you can see, the blog is... 265 00:20:24,825 --> 00:20:26,658 kind of a big deal. 266 00:20:29,428 --> 00:20:31,562 Are these all your followers? 267 00:20:31,597 --> 00:20:34,198 I've got just under two million globally. 268 00:20:34,233 --> 00:20:37,569 I was even thinking about turning the whole thing into a book. 269 00:20:37,604 --> 00:20:42,806 Wow, it's impressive. It is. 270 00:20:42,841 --> 00:20:46,094 And the blog's good, too, I've read it. 271 00:20:46,129 --> 00:20:49,313 But you know what impresses me more? 272 00:20:49,348 --> 00:20:52,618 The fact that you haven't written anything since we met. 273 00:20:52,653 --> 00:20:55,788 Had a full week, not one post. 274 00:20:55,823 --> 00:20:58,889 It gives a guy a little hope. 275 00:20:58,924 --> 00:21:04,446 You know. Hope that maybe the Pig Slayer has met someone? 276 00:21:04,481 --> 00:21:09,968 She's ready to turn over a new leaf and shut all this down? 277 00:21:10,003 --> 00:21:12,838 Shut it down? 278 00:21:14,640 --> 00:21:17,125 What would I tell all these people? 279 00:21:17,160 --> 00:21:19,403 I mean, I'm sorry, but some of them, 280 00:21:19,438 --> 00:21:21,647 I've actually changed their lives. 281 00:21:21,682 --> 00:21:23,880 For example, this one. 282 00:21:23,915 --> 00:21:25,949 "I asked my heart to please stop breaking. 283 00:21:25,984 --> 00:21:29,387 I prayed to God for a cure. Then I found the Pig Slayer." 284 00:21:29,422 --> 00:21:32,791 They kind of depend on me. I can't just shut it down. 285 00:21:32,826 --> 00:21:35,926 Sure, you can. What is that? 286 00:21:35,961 --> 00:21:40,532 That there... B minus C, what is all that? 287 00:21:40,567 --> 00:21:43,367 That's my infidelity formula. 288 00:21:43,402 --> 00:21:44,770 That's what the theory is based on. 289 00:21:44,805 --> 00:21:47,623 Your infidelity formula. 290 00:21:47,658 --> 00:21:50,442 - Yeah. - OK, explain. 291 00:21:52,444 --> 00:21:54,044 OK, OK... 292 00:21:54,079 --> 00:21:57,949 So all of these variables are assigned a value of 1-10, 293 00:21:57,984 --> 00:21:59,735 10 being the highest, 294 00:21:59,770 --> 00:22:01,451 and you multiply boredom 295 00:22:01,486 --> 00:22:04,056 by the difference between the excitement of someone new 296 00:22:04,091 --> 00:22:06,390 and the familiarity of comfort, 297 00:22:06,425 --> 00:22:09,528 and you subtract from that the fear of conflict, 298 00:22:09,563 --> 00:22:11,762 added with the opportunity to cheat, 299 00:22:11,797 --> 00:22:14,066 and that final value, if that's 20 or higher, 300 00:22:14,101 --> 00:22:16,601 then that person is gonna cheat. 301 00:22:16,636 --> 00:22:19,369 And as a failsafe, 302 00:22:19,404 --> 00:22:21,938 you break up after six months of dating. 303 00:22:21,973 --> 00:22:26,345 Statistically speaking it's not safe to date for longer than that. 304 00:22:27,779 --> 00:22:29,346 And it works? 305 00:22:29,381 --> 00:22:32,751 Well, two million people agree with me. 306 00:22:38,824 --> 00:22:41,558 It's... getting kind of late. 307 00:22:41,593 --> 00:22:45,397 Um, I should feed Ripley and go to bed. 308 00:22:51,136 --> 00:22:53,839 How can you be so sure? 309 00:22:55,107 --> 00:22:57,259 I mean, essentially you are breaking up 310 00:22:57,294 --> 00:22:59,376 with these people before they cheat. 311 00:22:59,411 --> 00:23:02,612 Before they have the opportunity to cheat. 312 00:23:02,647 --> 00:23:05,817 Yeah, but what if they never would have at all? 313 00:23:05,852 --> 00:23:07,918 People cheat. 314 00:23:07,953 --> 00:23:09,688 All they need is the opportunity 315 00:23:09,723 --> 00:23:11,423 and to know they won't get caught. 316 00:23:11,458 --> 00:23:13,824 - That's your theory? - Yeah. 317 00:23:13,859 --> 00:23:16,428 Based on a pretty kick-ass formula, yes, that's my theory. 318 00:23:16,463 --> 00:23:17,629 And you won't be convinced otherwise? 319 00:23:17,664 --> 00:23:18,929 That's just how it is 320 00:23:18,964 --> 00:23:22,466 - and how it's going to be, forever? - Yeah. 321 00:23:22,501 --> 00:23:25,437 And what if I offer a way to prove your theory wrong? 322 00:23:25,472 --> 00:23:27,173 I don't see how you'd be able to do that. 323 00:23:27,208 --> 00:23:28,691 Now, hold on, you're a scientist, right? 324 00:23:28,726 --> 00:23:30,175 So, you know that a theory is nothing more 325 00:23:30,210 --> 00:23:32,008 than a theory until it's proven. 326 00:23:32,043 --> 00:23:36,580 So have you actually tested this theory? 327 00:23:36,615 --> 00:23:38,817 - How could you test it? - OK. Well, you said yourself 328 00:23:38,852 --> 00:23:40,436 that everybody scores a 20 or higher 329 00:23:40,471 --> 00:23:41,985 after six months of dating, correct? 330 00:23:42,020 --> 00:23:43,954 - Yeah, correct. - So, all we would need to do 331 00:23:43,989 --> 00:23:46,491 is find a group of people who have been in a relationship 332 00:23:46,526 --> 00:23:47,891 for longer than six months, 333 00:23:47,926 --> 00:23:50,162 and give them the opportunity to cheat 334 00:23:50,197 --> 00:23:52,697 without getting caught, right? 335 00:23:52,732 --> 00:23:54,531 I suppose... 336 00:23:54,566 --> 00:23:56,601 Now to keep a close watch on our subjects, 337 00:23:56,636 --> 00:23:58,637 they would have to be people close to us. 338 00:23:58,672 --> 00:24:00,790 Like my friends, or your friends. 339 00:24:00,825 --> 00:24:02,908 Wait, hold on. I don't understand. 340 00:24:02,943 --> 00:24:04,040 What are you proposing? 341 00:24:04,075 --> 00:24:06,544 I'm suggesting that you and I 342 00:24:06,579 --> 00:24:08,747 have a little competition. 343 00:24:08,782 --> 00:24:10,881 - A competition? - Mm-hmm. 344 00:24:10,916 --> 00:24:13,552 I pick five of my friends who've been in a relationship 345 00:24:13,587 --> 00:24:15,521 for longer than six months, 346 00:24:15,556 --> 00:24:17,173 and you pick the enchantresses 347 00:24:17,208 --> 00:24:18,755 who will be their downfall. 348 00:24:18,790 --> 00:24:20,892 You tempt them, you challenge them, 349 00:24:20,927 --> 00:24:22,311 you do your worst. 350 00:24:22,346 --> 00:24:23,660 You pick a situation 351 00:24:23,695 --> 00:24:25,246 in which you think gives them 352 00:24:25,281 --> 00:24:26,763 the best opportunity to cheat, 353 00:24:26,798 --> 00:24:29,468 and we will see if they take the bait. 354 00:24:29,503 --> 00:24:32,469 OK? Best three out of five wins. 355 00:24:32,504 --> 00:24:36,475 OK, if three out of five people cheat, 356 00:24:36,510 --> 00:24:38,194 then you have to post on my blog 357 00:24:38,229 --> 00:24:39,843 and write a forward to the book 358 00:24:39,878 --> 00:24:42,747 about the competition and how it all went down, 359 00:24:42,782 --> 00:24:44,883 and admit that, yes, my theory is correct. 360 00:24:44,918 --> 00:24:46,950 OK, 361 00:24:46,985 --> 00:24:49,519 but if three out of five resist, 362 00:24:49,554 --> 00:24:51,688 then you've got to post admitting you were wrong 363 00:24:51,723 --> 00:24:53,992 about the whole thing, and you gotta shut it all down. 364 00:24:54,027 --> 00:24:58,264 And you have to agree to be with me. 365 00:24:58,299 --> 00:25:02,501 Like normal people, no expiration date. 366 00:25:05,036 --> 00:25:06,870 Mm. 367 00:25:06,905 --> 00:25:09,473 If I win, 368 00:25:09,508 --> 00:25:11,243 I get my six months with you. 369 00:25:11,278 --> 00:25:13,429 Really? 370 00:25:13,464 --> 00:25:15,545 Yeah. 371 00:25:15,580 --> 00:25:19,049 Yeah, if I win, you still post, admit defeat, 372 00:25:19,084 --> 00:25:23,755 but I get my six months, and then we end it. Agreed? 373 00:25:25,590 --> 00:25:27,259 Agreed. 374 00:25:32,998 --> 00:25:34,566 Goodnight, Lauren. 375 00:25:49,881 --> 00:25:51,681 You're upset. 376 00:25:51,716 --> 00:25:53,783 - I'm not upset. - Yes, you are. 377 00:25:53,818 --> 00:25:57,556 Your voice always rises like three octaves when you're upset. 378 00:25:57,591 --> 00:25:58,855 I'm not upset. 379 00:25:58,890 --> 00:26:00,790 Now you're transgender. 380 00:26:00,825 --> 00:26:03,995 Oh... First of all, how could you embarrass me like that? 381 00:26:04,030 --> 00:26:05,864 What... You... 382 00:26:07,299 --> 00:26:11,303 You send some guy my way, who doesn't even... 383 00:26:11,338 --> 00:26:13,537 and why would he...? 384 00:26:13,572 --> 00:26:16,840 First of all, I know how to find a guy. 385 00:26:16,875 --> 00:26:19,978 Finding them has never been your problem, sweetie. 386 00:26:22,247 --> 00:26:25,715 I don't have any problems! 387 00:26:25,750 --> 00:26:27,352 You know, I really thought he liked me. 388 00:26:27,387 --> 00:26:29,052 He does, you idiot, I mean, 389 00:26:29,087 --> 00:26:31,623 why else would he take part in this... what is it, 390 00:26:31,658 --> 00:26:33,590 like a competition? 391 00:26:33,625 --> 00:26:37,095 Yeah. You're right. Best three out of five wins. 392 00:26:37,130 --> 00:26:39,898 Oh, I'm so gonna kick his ass. 393 00:26:39,933 --> 00:26:42,632 How exactly is this going to work? 394 00:26:42,667 --> 00:26:46,336 OK, so, we have a list of challengers, right? 395 00:26:46,371 --> 00:26:50,308 And all these people have been in relationships six months or longer, 396 00:26:50,343 --> 00:26:52,876 and to prove my theory correct, 397 00:26:52,911 --> 00:26:57,649 alls I have to do is... tempt them. 398 00:26:59,651 --> 00:27:01,651 Oh, my God, there's a list. 399 00:27:01,686 --> 00:27:03,221 What do you know about these people? 400 00:27:03,256 --> 00:27:05,021 Everything I need to know. 401 00:27:05,056 --> 00:27:07,358 Simon Walker, OK, so, he's a preppy bartender. 402 00:27:07,393 --> 00:27:09,311 The bartender at Toochies? - Right, exactly. 403 00:27:09,346 --> 00:27:11,229 Apparently, he's one of Cal's best friends 404 00:27:11,264 --> 00:27:13,964 and he's been engaged for two years. 405 00:27:13,999 --> 00:27:17,168 Now, Cal says, "Oh, he wouldn't possibly cheat." 406 00:27:17,203 --> 00:27:18,870 That's a very long engagement. 407 00:27:18,905 --> 00:27:21,706 - Right? - Who's that? 408 00:27:21,741 --> 00:27:23,673 Edward Hockett. 409 00:27:23,708 --> 00:27:24,975 Oh, yeah, yeah, yeah. 410 00:27:25,010 --> 00:27:26,343 They're high school sweethearts. 411 00:27:26,378 --> 00:27:28,880 Now we went to a yoga class together, 412 00:27:28,915 --> 00:27:30,880 and actually, 413 00:27:30,915 --> 00:27:32,882 oh, you know, I hate to do it to her really, 414 00:27:32,917 --> 00:27:36,154 but, uh, hey, if Cal's right and my theory is totally wrong, 415 00:27:36,189 --> 00:27:39,055 then, hey, I haven't done anything, right? 416 00:27:39,090 --> 00:27:42,193 Right. But you're not going to actually arrange 417 00:27:42,228 --> 00:27:43,762 for these people to have sex, are you? 418 00:27:43,797 --> 00:27:46,329 No. OK, so, 419 00:27:46,364 --> 00:27:48,082 Cal and I argued about this, right? 420 00:27:48,117 --> 00:27:49,766 And he came up with a good point. 421 00:27:49,801 --> 00:27:51,953 He said, "Well, somebody could always back out, 422 00:27:51,988 --> 00:27:54,070 or change their mind, how are you gonna know?" 423 00:27:54,105 --> 00:27:57,442 And I said, "Listen, if the underwear have come out, 424 00:27:57,477 --> 00:28:00,812 it's a done deal," so we decided on that. 425 00:28:00,847 --> 00:28:02,278 Underwear is proof. 426 00:28:02,313 --> 00:28:05,150 You're going to steal these people's underwear? 427 00:28:05,185 --> 00:28:07,686 Me? No, no, no. I'm not gonna do that. 428 00:28:07,721 --> 00:28:09,454 Corina's gonna do it. 429 00:28:09,489 --> 00:28:10,789 Who's Corina? 430 00:28:12,323 --> 00:28:14,724 She's a devout follower of the blog. 431 00:28:14,759 --> 00:28:17,095 She's got some very interesting things to say about men. 432 00:28:17,130 --> 00:28:19,164 We have gotten close over the last couple of years. 433 00:28:19,199 --> 00:28:21,965 She... dances. Exotically. 434 00:28:22,000 --> 00:28:25,704 - [GenShe's a stripper. - Hey, don't be so judgey. 435 00:28:25,739 --> 00:28:27,906 She's a person. Like you or me. 436 00:28:27,941 --> 00:28:29,608 Thank you. 437 00:28:29,643 --> 00:28:31,241 Thank you... 438 00:28:31,276 --> 00:28:33,343 Anyway, I said she could 439 00:28:33,378 --> 00:28:35,080 post a victory blog when we win. 440 00:28:35,115 --> 00:28:38,416 Mm. When you win? 441 00:28:38,451 --> 00:28:39,816 Mm-hmm. 442 00:28:39,851 --> 00:28:41,986 Look, I'm a little bit of an expert 443 00:28:42,021 --> 00:28:44,122 in human nature, OK? I can't lose. 444 00:28:44,157 --> 00:28:47,092 OK, but what if you do? 445 00:28:49,094 --> 00:28:52,897 Well, if I do, I have to admit defeat. 446 00:28:52,932 --> 00:28:55,000 I have to shut down the blog, 447 00:28:55,035 --> 00:28:56,719 which means I lose my followers. 448 00:28:56,754 --> 00:28:58,368 Then I have to postpone the book, 449 00:28:58,403 --> 00:29:00,403 because without a blog there is no book. 450 00:29:00,438 --> 00:29:03,908 That's a lot of think about. You must really like him 451 00:29:03,943 --> 00:29:05,510 if you're willing to risk so much. 452 00:29:08,079 --> 00:29:10,114 I don't know, I'm going to win. 453 00:29:10,149 --> 00:29:12,115 Also think about it this way. 454 00:29:12,150 --> 00:29:14,117 If I get the city's top female advocate attorney 455 00:29:14,152 --> 00:29:17,522 writing on my blog about the competition and what it proves? 456 00:29:17,557 --> 00:29:20,390 That book, that book is worth the mint. 457 00:29:20,425 --> 00:29:23,495 Wait, Sharon Gottlieb she works in our office. 458 00:29:23,530 --> 00:29:26,064 She is happily married, just had a baby. 459 00:29:26,099 --> 00:29:28,765 Corina is definitely not her type. 460 00:29:28,800 --> 00:29:32,303 Yeah, no, I know. He threw that in there. But, you know what? It's fine. 461 00:29:32,338 --> 00:29:34,806 The pig theory applies to men and women alike. 462 00:29:34,841 --> 00:29:37,442 We all can be pigs. That's the whole point. 463 00:29:37,477 --> 00:29:40,044 I mean, you and Mom were a huge inspiration. 464 00:29:40,079 --> 00:29:41,811 Gee, thanks. 465 00:29:41,846 --> 00:29:44,013 So, how are you going to tempt Sharon? 466 00:29:44,048 --> 00:29:47,152 There's a male dancer that works at the Caritas Club. 467 00:29:47,187 --> 00:29:50,055 - Oh... - He's down to play. 468 00:29:50,090 --> 00:29:52,889 And, God, he's really hot. 469 00:29:52,924 --> 00:29:55,024 Poor Sharon doesn't stand a chance. 470 00:29:55,059 --> 00:29:58,296 OK. And, uh, these last two challengers? 471 00:29:58,331 --> 00:30:00,463 Oh right, Garrett Stuckey. 472 00:30:00,498 --> 00:30:04,868 Yeah, that's, um, that's Cal's fitness instructor. 473 00:30:04,903 --> 00:30:08,907 You know, he's one of these thick, veiny-neck kind of guys. 474 00:30:08,942 --> 00:30:12,911 He's been living with the aerobics instructor for two years. 475 00:30:12,946 --> 00:30:14,210 That seems like an easy one. 476 00:30:14,245 --> 00:30:16,347 Yeah. That's exactly what I think. 477 00:30:16,382 --> 00:30:18,448 But, I don't know, Cal swears 478 00:30:18,483 --> 00:30:22,185 he's a man of integrity and honor. 479 00:30:22,220 --> 00:30:24,956 No, he doesn't actually talk like that. 480 00:30:24,991 --> 00:30:26,923 I swear, he does. 481 00:30:26,958 --> 00:30:28,493 I don't know, maybe the competition brought out 482 00:30:28,528 --> 00:30:31,396 a whole new Prince Charming thing. 483 00:30:31,431 --> 00:30:34,497 That's precious. 484 00:30:34,532 --> 00:30:38,501 Gena, I've been meaning to ask you. 485 00:30:38,536 --> 00:30:41,439 So, you guys went to law school together, 486 00:30:41,474 --> 00:30:43,039 you work with him, 487 00:30:43,074 --> 00:30:45,210 you've known him a long time, he's a guy, 488 00:30:45,245 --> 00:30:47,111 and you're... you. 489 00:30:49,347 --> 00:30:52,116 You guys never slept together or anything, right? 490 00:30:52,151 --> 00:30:53,550 Of course not! 491 00:30:53,585 --> 00:30:55,186 'Cause that would be gross. 492 00:30:55,221 --> 00:30:58,922 Yes, that would. 493 00:30:58,957 --> 00:31:00,525 Now who is this last challenger? 494 00:31:00,560 --> 00:31:02,492 Yeah. 495 00:31:02,527 --> 00:31:04,829 That's his minister. Married guy. 496 00:31:04,864 --> 00:31:07,096 Minister? That hardly seem fair. 497 00:31:07,131 --> 00:31:09,601 I thought that at first too, but, I don't know, 498 00:31:09,636 --> 00:31:11,134 he's a Presbyterian minister, 499 00:31:11,169 --> 00:31:13,136 so he never took the oath of celibacy, 500 00:31:13,171 --> 00:31:17,308 and I do say that, you know, the theory applies to everyone, 501 00:31:17,343 --> 00:31:18,575 so, it is fair. 502 00:31:18,610 --> 00:31:21,412 Still, that seems like kind of a long shot. 503 00:31:23,381 --> 00:31:25,283 Does it, though? 504 00:31:28,286 --> 00:31:32,388 OK but, how can you be sure he's not going to 505 00:31:32,423 --> 00:31:36,027 tell all of his friends before just so that he can win? 506 00:31:37,662 --> 00:31:42,165 Uh, yeah, that's a good point. 507 00:31:42,200 --> 00:31:44,168 Well, I guess we'll just have to hope that he's 508 00:31:44,203 --> 00:31:46,671 a man of integrity and honor. 509 00:32:04,322 --> 00:32:06,057 Good evening. 510 00:32:09,994 --> 00:32:11,996 Well, it's just a temporary shutdown. 511 00:32:14,032 --> 00:32:15,965 Can't be writing on the blog 512 00:32:16,000 --> 00:32:18,135 in the middle of the competition. 513 00:32:18,170 --> 00:32:20,271 Don't want to ruin the secret. 514 00:32:20,306 --> 00:32:22,573 Right, Ripley? 515 00:32:23,574 --> 00:32:26,210 OK... 516 00:32:51,736 --> 00:32:55,540 And... I raise you two dollars. 517 00:32:57,108 --> 00:32:58,441 You are so bluffing. 518 00:32:58,476 --> 00:33:00,710 Kwan, you're not even in the hand. 519 00:33:00,745 --> 00:33:04,449 It's a Tae Kwon Do trick. I can read your body, therefore, your mind. 520 00:33:04,484 --> 00:33:07,652 You took Taw Kwon Do in the third grade. 521 00:33:07,687 --> 00:33:09,485 It never leaves you. 522 00:33:09,520 --> 00:33:11,489 - Oh, my God, Kwan. - Hey man, 523 00:33:11,524 --> 00:33:13,423 my people have suffered a lot. 524 00:33:13,458 --> 00:33:16,561 Did you know in some places you're only allowed to have one kid? 525 00:33:16,596 --> 00:33:19,664 Yeah, but you're hungry again an hour later, all right, let's go. 526 00:33:19,699 --> 00:33:22,467 Boo-yah! King high straight. 527 00:33:22,502 --> 00:33:24,000 OK... 528 00:33:24,035 --> 00:33:26,671 Now, don't feel too bad. I got the brains. 529 00:33:26,706 --> 00:33:28,740 But you, you got the... 530 00:33:30,208 --> 00:33:31,509 I got the looks too. 531 00:33:35,480 --> 00:33:38,282 Didn't even see the flush. 532 00:33:38,317 --> 00:33:39,682 - No! - Oooh! 533 00:33:39,717 --> 00:33:40,984 Thank you. Thank you. 534 00:33:41,019 --> 00:33:42,320 My doctor says take two of these 535 00:33:42,355 --> 00:33:45,121 and call him in the morning. 536 00:33:45,156 --> 00:33:48,192 Cal, tell the guys about your new girlfriend. 537 00:33:48,227 --> 00:33:51,427 The hikes, the long walks in the park. 538 00:33:51,462 --> 00:33:55,131 Yeah, guys, she's, uh, yeah, she's pretty great. 539 00:33:55,166 --> 00:33:58,636 Does she work out, bro? I mean, 'cause you want to keep that ass high and tight, 540 00:33:58,671 --> 00:34:01,205 'cause later she's going to give up and it's going to sag. 541 00:34:01,240 --> 00:34:03,373 She looks like she works out. 542 00:34:03,408 --> 00:34:07,528 How about we hear about what she's like? 543 00:34:07,563 --> 00:34:11,649 Well, she's, uh, cool, and smart and quirky. 544 00:34:11,684 --> 00:34:13,385 A little bit crazy. 545 00:34:13,420 --> 00:34:15,086 Hey, is she a red head? 546 00:34:15,121 --> 00:34:16,552 Come on. 547 00:34:16,587 --> 00:34:20,625 Man, Kimberly has been coming to bed lately in flannels. 548 00:34:20,660 --> 00:34:22,191 It's a clear message. 549 00:34:22,226 --> 00:34:24,527 - Black women do not wear flannel. 550 00:34:24,562 --> 00:34:27,131 I'm still being punished from the last time we went fishing. 551 00:34:27,166 --> 00:34:28,633 You should rub her feet. 552 00:34:28,668 --> 00:34:30,166 What? 553 00:34:30,201 --> 00:34:31,401 I'm telling you, 554 00:34:31,436 --> 00:34:34,303 Jenny loves it when I rub her feet. 555 00:34:34,338 --> 00:34:37,742 And then I run her calves, and then I rub her knees. 556 00:34:37,777 --> 00:34:40,529 - Dude! - We get it! Thank you. 557 00:34:40,564 --> 00:34:43,246 So what kind of crazy is she? 558 00:34:43,281 --> 00:34:47,351 Yeah, like, Angelina Jolie crazy or Tilda Swinton crazy? 559 00:34:47,386 --> 00:34:49,587 Who the hell is Tilda Swinton? 560 00:34:50,755 --> 00:34:53,124 Nah, I'd say she's probably 561 00:34:53,159 --> 00:34:54,624 the Tilda crazy, 562 00:34:54,659 --> 00:34:56,426 but she's got a lot of sweetness too. 563 00:34:56,461 --> 00:34:59,397 I'm telling you, this uh, this girl's a good one. 564 00:34:59,432 --> 00:35:02,584 Well, be nice to her. I like this one. 565 00:35:02,619 --> 00:35:05,701 Oh, thank you, doctor, I plan on it. 566 00:35:05,736 --> 00:35:09,305 Hey, guys. Who the hell is Tilda Swinton? 567 00:35:09,340 --> 00:35:12,477 Jesus, Garrett. Go to a movie. Go see a movie! 568 00:35:12,512 --> 00:35:13,643 You too busy? 569 00:35:13,678 --> 00:35:17,248 "I'm poundin' weights! Uhh!" 570 00:35:17,283 --> 00:35:20,585 Protein, reps. 571 00:35:20,620 --> 00:35:23,888 Ante up, douche. 572 00:35:31,829 --> 00:35:36,134 Just got off the phone with Mom, she's pulling up now. 573 00:35:36,169 --> 00:35:38,470 You know, I don't see what the big deal is. 574 00:35:38,505 --> 00:35:40,856 I mean, she's been dating since Dad died. 575 00:35:40,891 --> 00:35:43,207 Aren't you even a little but curious? 576 00:35:43,242 --> 00:35:45,243 - No. - What if he's the one? 577 00:35:45,278 --> 00:35:47,245 Gena, she already met the one. 578 00:35:50,148 --> 00:35:51,681 Hello, my darlings. 579 00:35:51,716 --> 00:35:53,618 I'm so sorry to keep you waiting. 580 00:35:53,653 --> 00:35:55,520 Alejandro is parking the car. 581 00:35:55,555 --> 00:35:56,752 Hi, Mom. 582 00:35:56,787 --> 00:35:58,523 Hey, Mom, how have you been? 583 00:35:58,558 --> 00:36:01,576 I love your new... look. 584 00:36:01,611 --> 00:36:04,560 Mama Mia, Bellissimo! 585 00:36:04,595 --> 00:36:07,865 - It's Valentino. - Giorgio Armani. 586 00:36:09,233 --> 00:36:13,337 BonjournMy darling. 587 00:36:16,574 --> 00:36:18,774 - Oh! - Sweet. 588 00:36:18,809 --> 00:36:22,245 Guys, this is Alejandro Baraza. 589 00:36:22,280 --> 00:36:26,517 This is my daughter, Gena, and my other daughter, Lauren. 590 00:36:26,552 --> 00:36:29,687 Like dulcet dewdrops dripped from a diamond. 591 00:36:30,688 --> 00:36:32,155 I love it... 592 00:36:32,190 --> 00:36:33,658 - I love it! - Oh, well! 593 00:36:35,660 --> 00:36:39,030 Oh! Oh. I'm so sorry! 594 00:36:39,065 --> 00:36:41,967 I just must be a... 595 00:36:42,002 --> 00:36:44,470 drippy, drippy dewdrop. 596 00:36:44,505 --> 00:36:46,505 It's OK, it's OK... 597 00:36:46,540 --> 00:36:48,471 - Let's eat. - Hmmm. 598 00:36:48,506 --> 00:36:50,374 - Right this way. - Thank you. 599 00:36:50,409 --> 00:36:51,941 So, they tell you in class 600 00:36:51,976 --> 00:36:53,809 you have to switch partners every week 601 00:36:53,844 --> 00:36:56,214 so you can experience different types of dancers. 602 00:36:56,249 --> 00:36:58,784 Alejandro refused to switch. 603 00:36:58,819 --> 00:37:01,020 - Of course. - Alejandro, 604 00:37:01,055 --> 00:37:03,186 if you don't mind me asking, 605 00:37:03,221 --> 00:37:07,592 what was a gentleman who's you know, your age, 606 00:37:07,627 --> 00:37:11,561 doing at a senior ballroom dance class? 607 00:37:11,596 --> 00:37:15,633 I understand your curiosity, and I will tell you right now. 608 00:37:15,668 --> 00:37:18,701 I work like a dog in my shop. 609 00:37:18,736 --> 00:37:21,239 He's a designer. He makes men's suites. 610 00:37:21,274 --> 00:37:22,905 - Has his own label. - Yeah. 611 00:37:22,940 --> 00:37:26,744 - Wow. - So, I was thinking to myself and I say, 612 00:37:26,779 --> 00:37:30,548 "Alejandro, you're such a great dancer, 613 00:37:30,583 --> 00:37:32,982 and your heart is only half full. 614 00:37:33,017 --> 00:37:35,551 This is not the right way to live the life. 615 00:37:35,586 --> 00:37:40,458 You must live the life with the heart full of love, always, right?" 616 00:37:40,493 --> 00:37:45,296 So, I walked into the class, and I was ready 617 00:37:45,331 --> 00:37:47,530 with the shaking of my hulo, 618 00:37:47,565 --> 00:37:50,600 and sharing the love for the dance, 619 00:37:50,635 --> 00:37:54,839 and there she was, like a beautiful ball of sunshine, 620 00:37:54,874 --> 00:37:57,341 burning my poor eyes. 621 00:37:57,376 --> 00:37:59,043 Amore mio. 622 00:38:02,513 --> 00:38:04,747 Act your age. 623 00:38:04,782 --> 00:38:07,883 And what does that mean? "Act my age?" 624 00:38:07,918 --> 00:38:11,589 Am I supposed to be at home knitting sweaters? Does Gena act her age? 625 00:38:11,624 --> 00:38:13,791 Or what about you, Lauren? You're 30 years old. 626 00:38:13,826 --> 00:38:15,559 Aren't you supposed to be married by now 627 00:38:15,594 --> 00:38:16,811 and giving me grandbabies? 628 00:38:16,846 --> 00:38:18,588 I don't see that happening. 629 00:38:18,623 --> 00:38:20,296 I'm very busy, all right? 630 00:38:20,331 --> 00:38:22,800 Work is always crazy, then there's my blog, 631 00:38:22,835 --> 00:38:24,400 and now this book thing... 632 00:38:24,435 --> 00:38:26,869 Well, we can't all be Pig Slayers, Lauren. 633 00:38:26,904 --> 00:38:30,291 How long's that been going on, anyway? And when's that going to stop? 634 00:38:30,326 --> 00:38:33,678 - I'm sure it's just a phase. - At some point the phase becomes a reality. 635 00:38:33,713 --> 00:38:36,548 And the long-ago sanity becomes a phase. 636 00:38:36,583 --> 00:38:39,348 I mean, really, none of us Walden women 637 00:38:39,383 --> 00:38:42,752 are exactly traditionalists, but you've taken this too far. 638 00:38:42,787 --> 00:38:47,525 Mom, I'm sorry, but I just don't understand where you're coming from. 639 00:38:47,560 --> 00:38:49,425 I'm just standing up for what I believe in. 640 00:38:49,460 --> 00:38:53,331 You're not standing for anything, you're running. 641 00:38:53,366 --> 00:38:56,101 You're not letting anybody in. 642 00:38:56,136 --> 00:38:58,836 Actually, she has met someone. 643 00:38:58,871 --> 00:39:00,303 Really? 644 00:39:00,338 --> 00:39:03,005 Yes! His name is Calvin Chesney, 645 00:39:03,040 --> 00:39:07,878 he is a lawyer at my firm, and they like each other a lot. 646 00:39:07,913 --> 00:39:10,713 Thank God for that! 647 00:39:10,748 --> 00:39:14,085 - When can I meet him? - Uh, well, you can't. 648 00:39:14,120 --> 00:39:17,653 - Why not? - Yeah, why not? 649 00:39:17,688 --> 00:39:20,825 It would be so fun if you brought Calvin around to meet the family. 650 00:39:20,860 --> 00:39:22,860 I mean, you and Mom could go on a double date. 651 00:39:22,895 --> 00:39:25,661 Yes, yes. 652 00:39:25,696 --> 00:39:28,666 You should always believe in your life 653 00:39:28,701 --> 00:39:30,568 with the heart full of love. 654 00:39:31,869 --> 00:39:33,470 Yeah. Yeah, yeah. 655 00:39:33,505 --> 00:39:35,740 You mentioned that. 656 00:39:35,775 --> 00:39:37,940 I... In that vein, 657 00:39:37,975 --> 00:39:42,780 I'm actually gonna head out and go see Calvin right now. 658 00:39:43,948 --> 00:39:45,648 Nice meeting you, 659 00:39:45,683 --> 00:39:50,688 and Mom, it's always good to... see you. 660 00:40:03,501 --> 00:40:06,070 - What is this? - Is it me? 661 00:40:06,105 --> 00:40:08,971 Not at all! 662 00:40:09,006 --> 00:40:12,777 It's Gena's. She loaned it to me for the day. 663 00:40:12,812 --> 00:40:14,645 Thought you might like a ride. 664 00:40:14,680 --> 00:40:16,445 Did she now? 665 00:40:16,480 --> 00:40:18,482 Well, come on, get in, let's drive this puppy! 666 00:40:18,517 --> 00:40:21,552 - OK, but I'm driving back. - Oh... 667 00:40:28,526 --> 00:40:31,562 - Ready? - Ready. Let's go. 668 00:41:07,097 --> 00:41:11,068 And I... got your Queen. 669 00:41:11,103 --> 00:41:15,039 - What? Oh, no! - Yeah. 670 00:41:15,074 --> 00:41:17,074 Damn. 671 00:41:22,046 --> 00:41:23,612 Checkmate! 672 00:41:23,647 --> 00:41:26,617 Yeah, you set me up there, didn't you? 673 00:41:26,652 --> 00:41:28,886 - Just a little. - A little. 674 00:41:28,921 --> 00:41:31,589 All right. You win. 675 00:41:44,268 --> 00:41:46,136 Whoa! Sorry to interrupt. 676 00:41:46,171 --> 00:41:48,871 That's just gross. 677 00:41:48,906 --> 00:41:50,741 Then again, kind of not sorry. 678 00:41:52,009 --> 00:41:53,711 Why don't they find a room? 679 00:41:53,746 --> 00:41:56,981 It's his house. 680 00:41:57,016 --> 00:42:00,301 What a clown. 681 00:42:00,336 --> 00:42:03,552 Yeah, ass clown. 682 00:42:03,587 --> 00:42:06,390 - He's weird. - Ah, he's harmless. 683 00:42:06,425 --> 00:42:09,158 Why does he live here, though? 684 00:42:09,193 --> 00:42:12,763 I mean, you could afford this place on your own. 685 00:42:12,798 --> 00:42:14,964 You think? 686 00:42:14,999 --> 00:42:17,301 Nah, I know I could. 687 00:42:17,336 --> 00:42:19,568 Just... That's Jake, 688 00:42:19,603 --> 00:42:21,971 you know, he's always been there for me. 689 00:42:22,006 --> 00:42:26,176 We've been friends since grade school and then basketball, 690 00:42:26,211 --> 00:42:28,844 I was point guard and he was right wing, 691 00:42:28,879 --> 00:42:32,549 all the way through law school he was always there for me. 692 00:42:32,584 --> 00:42:36,220 Quiz me before exams, take me out for beers afterwards. 693 00:42:36,255 --> 00:42:39,924 - Even if I always paid. - I'm sure you did. 694 00:42:39,959 --> 00:42:43,461 Yeah, just... he's my best friend. 695 00:42:43,496 --> 00:42:47,215 Seems natural to have him around. 696 00:42:47,250 --> 00:42:50,935 At least until I find somebody else 697 00:42:50,970 --> 00:42:54,638 to share this place with. 698 00:42:58,309 --> 00:43:00,978 How about you, huh? 699 00:43:01,013 --> 00:43:03,579 Lone wolf. 700 00:43:03,614 --> 00:43:05,316 You like living alone? 701 00:43:05,351 --> 00:43:06,815 I'm not alone. 702 00:43:06,850 --> 00:43:09,753 I have Ripley... and two million followers. 703 00:43:09,788 --> 00:43:14,024 That's right. I forgot about that. 704 00:43:14,059 --> 00:43:16,444 Gosh, where do they all sleep? 705 00:43:16,479 --> 00:43:18,829 Ahh, I keep them in the garage. 706 00:43:18,864 --> 00:43:21,783 Yeah... 707 00:43:21,818 --> 00:43:24,702 Oh, man. 708 00:43:27,338 --> 00:43:29,907 I really like this. 709 00:43:31,041 --> 00:43:32,343 Me and you. 710 00:43:36,046 --> 00:43:37,114 Me too. 711 00:43:38,916 --> 00:43:40,584 Yeah? 712 00:43:40,619 --> 00:43:42,252 Yeah. 713 00:44:05,876 --> 00:44:07,778 I should get to work. 714 00:44:07,813 --> 00:44:09,878 I know... 715 00:44:09,913 --> 00:44:12,182 people need their science. 716 00:44:12,217 --> 00:44:15,319 Yes, they do. 717 00:44:33,237 --> 00:44:36,206 Hey, so when do we get started? 718 00:44:36,241 --> 00:44:39,176 - With our competition? - Yeah. 719 00:44:41,245 --> 00:44:42,845 Now. 720 00:44:42,880 --> 00:44:44,748 Right now? 721 00:44:46,116 --> 00:44:47,851 Yep. 722 00:44:48,986 --> 00:44:51,455 As of now it can happen at any time 723 00:44:51,490 --> 00:44:55,290 to anyone on your list. 724 00:44:55,325 --> 00:44:57,611 You know, I still don't think it's fair. 725 00:44:57,646 --> 00:44:59,862 I mean, you know, who all my friends are 726 00:44:59,897 --> 00:45:02,366 and I have no idea who you're challenging with. 727 00:45:02,401 --> 00:45:03,801 Oh, you'll know. 728 00:45:07,438 --> 00:45:09,757 See you soon. 729 00:45:09,792 --> 00:45:12,076 How will I know? 730 00:45:31,061 --> 00:45:32,861 Nice car. 731 00:45:32,896 --> 00:45:34,430 [GenYou liked that, did you? 732 00:45:34,465 --> 00:45:36,800 That's one of the perks of becoming partner. 733 00:45:36,835 --> 00:45:38,502 Yeah, about that. 734 00:45:38,537 --> 00:45:40,135 I've been thinking, 735 00:45:40,170 --> 00:45:42,172 I can't accept the partnership position 736 00:45:42,207 --> 00:45:44,174 if it has anything to do with Lauren. 737 00:45:44,209 --> 00:45:45,774 Really. 738 00:45:45,809 --> 00:45:48,410 Yeah, I want to be partner, 739 00:45:48,445 --> 00:45:50,412 and I sure did like driving that car, 740 00:45:50,447 --> 00:45:54,349 but I don't want you suggesting me to the board 741 00:45:54,384 --> 00:45:56,820 for any another other reason than I'm a great lawyer. 742 00:45:56,855 --> 00:45:59,288 Let's just see how things play out. 743 00:45:59,323 --> 00:46:03,193 From what I can see, everything is going according to plan. 744 00:46:03,228 --> 00:46:06,195 OK, Gena, but so we're clear, 745 00:46:06,230 --> 00:46:09,767 I'm not doing this anymore to make partner. 746 00:46:09,802 --> 00:46:12,970 I'm doing this because I like Lauren. 747 00:46:13,005 --> 00:46:15,038 Bye, Calvin. 748 00:46:30,020 --> 00:46:32,255 How long have you and Treasure been together? 749 00:46:32,290 --> 00:46:34,842 I don't know, man, about two years, I guess? 750 00:46:34,877 --> 00:46:37,359 - You gonna get married? - I don't know, man. 751 00:46:37,394 --> 00:46:39,229 You know, work's been really good and people been throwing 752 00:46:39,264 --> 00:46:41,165 an ass ton of money at me just to get into shape, 753 00:46:41,200 --> 00:46:44,199 so we could afford it if we needed to. 754 00:46:44,234 --> 00:46:47,805 No, I mean, you love her, right? You want to marry her. 755 00:46:47,840 --> 00:46:49,138 I, I don't know, man. 756 00:46:49,173 --> 00:46:50,806 I mean, I guess I'm gonna have to 757 00:46:50,841 --> 00:46:53,877 if I want to keep her. That's how it works, right? 758 00:46:53,912 --> 00:46:55,529 Why are you busting my balls, man? 759 00:46:55,564 --> 00:46:57,112 Did Treasure put you up to this? 760 00:46:57,147 --> 00:46:59,983 No, no, no, I was just curious, that's all. 761 00:47:00,018 --> 00:47:01,952 You guys seem happy. 762 00:47:01,987 --> 00:47:03,887 Don't be a douche. 763 00:47:13,931 --> 00:47:16,533 And so it begins. 764 00:47:16,568 --> 00:47:19,101 - Hi. - Hello. 765 00:47:19,136 --> 00:47:23,006 - Are you Garrett? - I am. What can I do for you? 766 00:47:23,041 --> 00:47:25,040 Well, I'm looking for a trainer 767 00:47:25,075 --> 00:47:28,212 and the lady at the front desk, she referred me to you. 768 00:47:28,247 --> 00:47:30,480 OK, so what kind of hours are you looking for? 769 00:47:30,515 --> 00:47:32,481 Oh, nothing here. 770 00:47:32,516 --> 00:47:35,519 I actually just bought this really expensive home equipment 771 00:47:35,554 --> 00:47:37,986 and I have no idea how to use it. 772 00:47:38,021 --> 00:47:41,523 - Sounds dumb, huh? Actually, no, not at all. 773 00:47:41,558 --> 00:47:44,127 You know, most people don't get the full benefit of their workout 774 00:47:44,162 --> 00:47:46,263 because they don't know how to use the equipment correctly. 775 00:47:46,298 --> 00:47:48,365 Sometimes they hurt themselves or they hurt other people. 776 00:47:48,400 --> 00:47:50,432 - Really? - That's a fact. 777 00:47:50,467 --> 00:47:52,519 You know, why don't I give you a free lesson? 778 00:47:52,554 --> 00:47:54,571 Come over here and show me how you bench. 779 00:47:56,907 --> 00:47:59,009 Yeah... 780 00:48:05,349 --> 00:48:07,551 All right, why don't you go ahead, and tight back, 781 00:48:07,586 --> 00:48:09,453 stick your chest up, all right, good. 782 00:48:09,488 --> 00:48:10,953 Grab the bar... 783 00:48:10,988 --> 00:48:14,156 Now go ahead and lift up. 784 00:48:14,191 --> 00:48:17,125 There you go, down and back up. 785 00:48:17,160 --> 00:48:20,163 Oh that's great. Chest out, there ya go. 786 00:48:20,198 --> 00:48:22,531 Tight back, bring it up, good. 787 00:48:22,566 --> 00:48:25,135 All right. Chest out a little more. 788 00:48:25,170 --> 00:48:28,105 Oh, that's great. Up. Perfect. 789 00:48:28,140 --> 00:48:30,040 I can work with that. 790 00:48:31,041 --> 00:48:32,910 That is great. 791 00:48:37,514 --> 00:48:40,015 She wants you to go to her place to show her 792 00:48:40,050 --> 00:48:43,387 how to use gym equipment, and you're buying that? 793 00:48:43,422 --> 00:48:45,554 Seriously, Cal, 794 00:48:45,589 --> 00:48:47,874 come on, man, you know I'm a professional. 795 00:48:47,909 --> 00:48:50,125 This is what I do for a living, all right? 796 00:48:50,160 --> 00:48:52,996 I help clients at their houses all the time. It's what I do. 797 00:48:53,031 --> 00:48:55,632 You need to get your damn mind out of the gutter. 798 00:48:55,667 --> 00:48:57,634 Douche. 799 00:49:00,037 --> 00:49:01,204 Wow. 800 00:49:16,453 --> 00:49:18,038 Oh hey, man. 801 00:49:18,073 --> 00:49:19,565 Sign here. 802 00:49:19,600 --> 00:49:21,058 Thanks. 803 00:49:26,163 --> 00:49:28,298 Have a good day. 804 00:49:47,417 --> 00:49:49,219 Garrett. 805 00:49:58,228 --> 00:50:00,162 They're going to be sending a gaggle of attorneys. 806 00:50:00,197 --> 00:50:02,065 It's an important case, they don't want to screw it up, 807 00:50:02,100 --> 00:50:03,665 so expect a big presence. 808 00:50:03,700 --> 00:50:06,370 Do you really think "gaggle" is the best collective term 809 00:50:06,405 --> 00:50:08,136 to use for a group of attorneys? 810 00:50:08,171 --> 00:50:10,707 I'd think it'd be something more sinister like "murder." 811 00:50:10,742 --> 00:50:12,676 No, no, the crows have that one. 812 00:50:12,711 --> 00:50:15,045 - Do they? Crows. - Mm-hmm. 813 00:50:15,080 --> 00:50:16,881 What about "onslaught"? 814 00:50:16,916 --> 00:50:18,833 Onslaught! Ah, yes. 815 00:50:18,868 --> 00:50:20,716 Kids... focus! OK. 816 00:50:20,751 --> 00:50:23,687 Uh, you are going to be staying at the Seattle Weston, 817 00:50:23,722 --> 00:50:26,323 get in Thursday night, depo is in the morning. 818 00:50:26,358 --> 00:50:27,441 OK, but when do we get back? 819 00:50:27,476 --> 00:50:28,618 Paul's got plenty of milk, 820 00:50:28,653 --> 00:50:29,725 but Maddy's got a soccer game 821 00:50:29,760 --> 00:50:31,995 this weekend and she is gonna lose her mind 822 00:50:32,030 --> 00:50:34,231 - if I'm not there. - It's not a problem. 823 00:50:34,266 --> 00:50:35,764 You'll be back Friday night. 824 00:50:35,799 --> 00:50:39,269 I want you to be prepared but don't over-work yourselves. 825 00:50:39,304 --> 00:50:42,704 Take some personal time Thursday night, grab a drink. 826 00:50:42,739 --> 00:50:47,511 I doubt we'll have time for that kind of thing, but dinner might be nice. 827 00:50:49,513 --> 00:50:52,482 Dinner, drinks, 828 00:50:52,517 --> 00:50:55,452 on Thursday... OK. 829 00:51:04,561 --> 00:51:09,699 So, that's 32.50 each plus 6.25 for your beer 830 00:51:09,734 --> 00:51:11,568 and we can split the tip? 831 00:51:11,603 --> 00:51:13,604 What do you say, six each? 832 00:51:13,639 --> 00:51:15,570 Sounds good. Thank you. 833 00:51:15,605 --> 00:51:18,440 Very precise, this whole thing. 834 00:51:18,475 --> 00:51:20,208 You know, I never thought I'd say this, 835 00:51:20,243 --> 00:51:23,413 but I actually look forward to these business trips. 836 00:51:23,448 --> 00:51:26,483 The crappy bar food, the cheap wine, 837 00:51:26,518 --> 00:51:30,252 and this... silence. 838 00:51:30,287 --> 00:51:32,756 Ah, come on, you've got the perfect life, 839 00:51:32,791 --> 00:51:35,225 you've got two great kids, happy marriage. 840 00:51:35,260 --> 00:51:36,460 I wish I had that. 841 00:51:36,495 --> 00:51:37,626 No, you don't. 842 00:51:37,661 --> 00:51:38,693 What are you talking about? 843 00:51:38,728 --> 00:51:39,779 It always looks like you and Paul 844 00:51:39,814 --> 00:51:40,831 are having such a great time. 845 00:51:40,866 --> 00:51:43,633 That's Facebook, Calvin. 846 00:51:43,668 --> 00:51:45,400 It isn't real. 847 00:51:45,435 --> 00:51:47,137 My children are monsters. 848 00:51:49,439 --> 00:51:51,341 We used to have fun though, 849 00:51:51,376 --> 00:51:52,841 back when we had sex. 850 00:51:52,876 --> 00:51:57,247 God, we used to have great sex! 851 00:51:58,615 --> 00:52:00,550 But you can't have sex with a baby on your tit. 852 00:52:00,585 --> 00:52:03,552 No, I imagine you can't. 853 00:52:03,587 --> 00:52:05,422 Physically, it's practically impossible. 854 00:52:05,457 --> 00:52:07,122 It gets in the way. 855 00:52:07,157 --> 00:52:08,825 Unless you hold it off to the side 856 00:52:08,860 --> 00:52:10,158 which you can practically do 857 00:52:10,193 --> 00:52:12,696 because your boobs get really long! 858 00:52:12,731 --> 00:52:14,296 And there's the term. 859 00:52:14,331 --> 00:52:15,664 And your vagina is never the same. 860 00:52:15,699 --> 00:52:18,100 When they say you can push a bowling ball 861 00:52:18,135 --> 00:52:21,204 through there they're not kidding, because it gets ginormous! 862 00:52:21,239 --> 00:52:23,707 And there's stuff flying out of there, 863 00:52:23,742 --> 00:52:25,674 stuff you've never seen before. 864 00:52:25,709 --> 00:52:28,795 Some people keep it, some people eat it! 865 00:52:28,830 --> 00:52:31,882 OK! You want to order some coffee here? 866 00:52:31,917 --> 00:52:33,348 Kegels, Please! 867 00:52:33,383 --> 00:52:35,719 I can hardly hold my own pee in! 868 00:52:35,754 --> 00:52:37,655 My vagina is dead. 869 00:52:37,690 --> 00:52:39,521 I have a dead vagina. 870 00:52:39,556 --> 00:52:42,325 That's a lot of talk about your vagina here. 871 00:52:42,360 --> 00:52:44,259 Ease up, Calvin. 872 00:52:44,294 --> 00:52:46,796 Your mother's vagina went through the exact same thing. 873 00:52:46,831 --> 00:52:48,932 Not something I care to discuss either. 874 00:52:48,967 --> 00:52:51,835 God! These are going to burst. 875 00:52:54,271 --> 00:52:57,474 Sorry! Yeah, that one got away from me. 876 00:52:57,509 --> 00:52:59,509 I better pull the plug. 877 00:52:59,544 --> 00:53:01,945 Yeah. 878 00:53:12,589 --> 00:53:16,193 Calvin, you'll never guess who I bumped into... 879 00:53:16,228 --> 00:53:18,479 This is Brandon. 880 00:53:18,514 --> 00:53:20,695 Coxx. Dr. Coxx. 881 00:53:20,730 --> 00:53:23,565 Dr. Coxx noticed my breast pump 882 00:53:23,600 --> 00:53:26,570 and we got to talking, and it turns out he's a specialist. 883 00:53:26,605 --> 00:53:30,574 He helps women recover who have had multiple births. 884 00:53:30,609 --> 00:53:32,509 Ooh! Have a seat! 885 00:53:37,214 --> 00:53:40,282 So, Dr. Coxx, 886 00:53:40,317 --> 00:53:42,719 what are you, like, a plastic surgeon? 887 00:53:42,754 --> 00:53:44,786 Nothing quite so drastic. 888 00:53:44,821 --> 00:53:47,189 I work with the body and the mind. 889 00:53:47,224 --> 00:53:49,576 I help women to rediscover their inner selves 890 00:53:49,611 --> 00:53:51,928 so they can get in tune with their bodies 891 00:53:51,963 --> 00:53:54,429 and re-awaken their sexual being. 892 00:53:54,464 --> 00:53:57,233 How does it work? Can you do me? Can you fix me? 893 00:53:57,268 --> 00:54:00,037 It's a series of meditations to relax the mind 894 00:54:00,072 --> 00:54:02,771 and intimate massage techniques to relax the body. 895 00:54:02,806 --> 00:54:06,276 It gets the blood flowing again in all the right places. 896 00:54:06,311 --> 00:54:09,012 Brings everything back to life. 897 00:54:10,647 --> 00:54:14,017 So, doctor, you seem pretty young. 898 00:54:14,052 --> 00:54:15,283 How old are you? 899 00:54:15,318 --> 00:54:16,851 It's true, I'm young. 900 00:54:16,886 --> 00:54:19,654 I graduated college when I was 16, 901 00:54:19,689 --> 00:54:21,791 and completed my medical training overseas. 902 00:54:21,826 --> 00:54:23,525 Europe is where it's at. 903 00:54:23,560 --> 00:54:26,663 Sex is celebrated there at every age. 904 00:54:26,698 --> 00:54:28,565 We Americans have it all wrong. 905 00:54:28,600 --> 00:54:29,733 I'm trying to change that. 906 00:54:29,768 --> 00:54:31,801 A savior of sorts. 907 00:54:31,836 --> 00:54:33,536 Yeah. 908 00:54:35,338 --> 00:54:36,938 I'm sorry I'm staring. 909 00:54:36,973 --> 00:54:40,010 It's just that you have the most beautiful eyes. 910 00:54:40,045 --> 00:54:41,676 I do? 911 00:54:41,711 --> 00:54:43,780 It's just... 912 00:54:48,351 --> 00:54:50,387 Do you mind? 913 00:54:55,592 --> 00:54:58,526 Yes. There she is. 914 00:54:58,561 --> 00:55:02,465 You definitely have the vibrant sexual being in there. 915 00:55:02,500 --> 00:55:03,533 I could help you find it. 916 00:55:04,934 --> 00:55:08,436 OK... This is great stuff, 917 00:55:08,471 --> 00:55:10,807 but, uh, Sharon, it's getting late. 918 00:55:10,842 --> 00:55:12,540 We've got that early meeting. 919 00:55:12,575 --> 00:55:14,794 We should probably get your card and head up. 920 00:55:14,829 --> 00:55:17,013 - We've got an early day tomorrow. - Calvin! 921 00:55:17,048 --> 00:55:19,547 We're work colleagues, no! 922 00:55:19,582 --> 00:55:21,349 Why don't we order some more drinks 923 00:55:21,384 --> 00:55:24,087 and talk about this some more? I think it's fascinating! 924 00:55:24,122 --> 00:55:27,322 Yeah! 925 00:55:27,357 --> 00:55:29,691 Fascinating! 926 00:55:29,726 --> 00:55:32,962 The mistake that people make with their lovers is forcefulness. 927 00:55:32,997 --> 00:55:35,632 You have to approach these areas tenderly. 928 00:55:35,667 --> 00:55:38,285 You have to gently coax 929 00:55:38,320 --> 00:55:40,869 and gently coax some more 930 00:55:40,904 --> 00:55:43,473 so that the body reaches for it, 931 00:55:43,508 --> 00:55:45,375 desires the touch. 932 00:55:46,476 --> 00:55:49,446 God, that makes so much sense! 933 00:55:51,748 --> 00:55:54,316 Uhh, wow. 934 00:55:54,351 --> 00:55:58,021 Sharon, look at the time, we should probably go! 935 00:55:58,056 --> 00:55:59,807 Yeah, we should. 936 00:55:59,842 --> 00:56:01,523 Can I walk you? 937 00:56:01,558 --> 00:56:03,893 No, no. There's no need, I'll walk her. 938 00:56:03,928 --> 00:56:06,213 Sharon, is this your key card? 939 00:56:06,248 --> 00:56:08,498 Actually, a walk would be nice. 940 00:56:08,533 --> 00:56:09,631 Thank you, Dr. Coxx. 941 00:56:09,666 --> 00:56:11,534 But we have that meeting... 942 00:56:11,569 --> 00:56:12,734 in the morning. 943 00:56:12,769 --> 00:56:15,538 Surely there's no time for a walk. 944 00:56:15,573 --> 00:56:18,859 Calvin, I'm a grown woman. 945 00:56:18,894 --> 00:56:22,145 I know when I need a walk. 946 00:56:23,580 --> 00:56:25,648 - Shall we? - Of course. 947 00:56:25,683 --> 00:56:27,450 Grab my jacket. 948 00:56:31,588 --> 00:56:35,992 Goodnight! 949 00:56:40,163 --> 00:56:43,767 Tucker Aaronson and Walden, may I help you? 950 00:56:53,676 --> 00:56:56,578 Uh, let me transfer you. 951 00:56:56,613 --> 00:56:58,848 Wow, those are some ugly panties. 952 00:57:00,049 --> 00:57:04,119 Yeah, they, uh... for a case. 953 00:57:04,154 --> 00:57:09,125 We are working on the case of the terrible granny panties, so... 954 00:57:09,160 --> 00:57:13,130 Must be a big case! 955 00:57:13,165 --> 00:57:17,100 It is. It is... 956 00:57:18,701 --> 00:57:20,970 - Hold all my calls. - OK. 957 00:57:26,509 --> 00:57:28,676 Sharon Gottlieb? 958 00:57:28,711 --> 00:57:31,815 You might as well have told me that size really doesn't matter 959 00:57:31,850 --> 00:57:35,583 and that the female orgasm is made of rainbows. 960 00:57:35,618 --> 00:57:40,723 Well, I'm sorry that she surprised you, but she didn't surprise me. 961 00:57:40,758 --> 00:57:42,090 It's probably been a long time 962 00:57:42,125 --> 00:57:44,327 since a man has looked at her like that, you know? 963 00:57:44,362 --> 00:57:46,494 We gave her a golden opportunity and she took it. 964 00:57:46,529 --> 00:57:51,201 She's clearly a sad woman with a blown-out vagina that needed tending. 965 00:57:51,236 --> 00:57:55,670 I really wish I didn't know that about her. 966 00:57:55,705 --> 00:58:00,477 But it's not everyone. It's not even the majority. 967 00:58:00,512 --> 00:58:02,710 But it is. 968 00:58:02,745 --> 00:58:04,113 That's what I've been trying to tell you. 969 00:58:04,148 --> 00:58:05,715 You're wrong about people. 970 00:58:05,750 --> 00:58:06,815 It's not that simple. 971 00:58:06,850 --> 00:58:09,686 Yeah, well, I wish it weren't. 972 00:58:09,721 --> 00:58:12,487 You know, the tragic thing? 973 00:58:12,522 --> 00:58:15,525 That a 220-pound man wears smiley-faced boxers? 974 00:58:16,926 --> 00:58:20,462 OK. OK, what's tragic? 975 00:58:20,497 --> 00:58:24,766 Well, the tragic thing is that if you win, 976 00:58:24,801 --> 00:58:29,489 your blog lives on and you get to write your book, 977 00:58:29,524 --> 00:58:34,177 but you and I get six months, and then... it's over. 978 00:58:36,946 --> 00:58:39,282 I mean, six months is... 979 00:58:40,850 --> 00:58:42,218 God, that's nothing. 980 00:58:48,057 --> 00:58:50,660 Hey kids, how we doing? 981 00:58:50,695 --> 00:58:53,161 Simon, my man! 982 00:58:53,196 --> 00:58:56,097 We are doing fantastic. 983 00:58:56,132 --> 00:58:59,868 As a matter of fact, we've got some great news. 984 00:58:59,903 --> 00:59:02,672 That loan for the penis extension finally came through? 985 00:59:02,707 --> 00:59:05,175 This guy. 986 00:59:05,210 --> 00:59:07,609 No man, um, 987 00:59:07,644 --> 00:59:12,181 Lauren and I are getting married. 988 00:59:12,216 --> 00:59:15,283 Wow, I mean... 989 00:59:15,318 --> 00:59:17,203 Wow, that was quick! 990 00:59:17,238 --> 00:59:19,053 Yeah. I'm not pregnant. 991 00:59:19,088 --> 00:59:22,625 Well then, drinks are on the house. 992 00:59:22,660 --> 00:59:23,958 Hey, thank you, brother. 993 00:59:23,993 --> 00:59:26,594 And listen, I'd love to have the bachelor party 994 00:59:26,629 --> 00:59:29,933 right here at Tucci's. Is the back room available for Saturday night? 995 00:59:29,968 --> 00:59:31,833 - It's all yours. - Awesome! Awesome! 996 00:59:31,868 --> 00:59:34,270 And we'll head back to my place after for some shenanigans? 997 00:59:34,305 --> 00:59:38,172 Yeah, love it. 998 00:59:38,207 --> 00:59:40,509 - Huh? - Bachelor party, huh? 999 00:59:40,544 --> 00:59:42,777 - Shenanigans? - Hey, come on, 1000 00:59:42,812 --> 00:59:44,914 what better opportunity for someone to cheat 1001 00:59:44,949 --> 00:59:46,080 than a bachelor party? 1002 00:59:46,115 --> 00:59:47,649 It's practically in the handbook. 1003 00:59:47,684 --> 00:59:50,051 - I knew there was a handbook. - Uh-huh. 1004 00:59:50,086 --> 00:59:52,989 Listen, two of our competitors are going to be there 1005 00:59:53,024 --> 00:59:54,358 and you only need one to cheat 1006 00:59:54,393 --> 00:59:55,657 for this competition to be over, 1007 00:59:55,692 --> 00:59:58,861 so we're going to finish this this weekend. 1008 00:59:58,896 --> 01:00:00,163 Finish it? 1009 01:00:01,664 --> 01:00:03,698 Well, that's what you want, right? 1010 01:00:03,733 --> 01:00:06,302 Your name in lights. Glory, the big win? 1011 01:00:08,071 --> 01:00:10,772 Yeah, all right. 1012 01:00:10,807 --> 01:00:14,010 Saturday bachelor party, we'll finish it. 1013 01:00:14,045 --> 01:00:16,978 Oh, and, uh, listen, 1014 01:00:17,013 --> 01:00:20,316 I would love some strippers for Saturday. 1015 01:00:20,351 --> 01:00:23,620 Do you think Corina knows any of those? 1016 01:00:23,655 --> 01:00:26,220 Gee, probably. 1017 01:00:26,255 --> 01:00:29,659 I thought so. Resourceful lady, that one. 1018 01:00:29,694 --> 01:00:32,829 You have no idea. 1019 01:00:34,731 --> 01:00:36,766 So, are you just doing this for the gifts? 1020 01:00:36,801 --> 01:00:38,301 'Cause we could use a new Keurig. 1021 01:00:38,336 --> 01:00:41,302 - Nah, no gifts. - Then why? 1022 01:00:41,337 --> 01:00:44,173 Women are happy to stay engaged for like, ever! 1023 01:00:44,208 --> 01:00:46,009 It's a get out of jail free card, man. 1024 01:00:46,044 --> 01:00:49,079 Does Danielle know this? 1025 01:00:49,114 --> 01:00:52,080 She doesn't not know it. 1026 01:00:52,115 --> 01:00:55,051 Ahh, Jacob, you are an island. 1027 01:00:55,086 --> 01:00:56,818 So check this out. 1028 01:00:56,853 --> 01:00:59,756 It's the prototype for my new app, Mars Calling Venus. 1029 01:00:59,791 --> 01:01:01,758 A guy can ask Venus anything he wants to know, 1030 01:01:01,793 --> 01:01:02,924 and she'll tell him the truth 1031 01:01:02,959 --> 01:01:05,928 about what women are really thinking. 1032 01:01:05,963 --> 01:01:08,898 So, say for example... sexual partners. 1033 01:01:11,234 --> 01:01:14,804 The average woman has had eight lovers, but when polled, 1034 01:01:14,839 --> 01:01:18,740 76% said they'd lie and answer four or less. 1035 01:01:18,775 --> 01:01:22,412 Naughty, naughty, Venus. Naughty, naughty, Venus. 1036 01:01:22,447 --> 01:01:24,347 Is that it? 1037 01:01:26,182 --> 01:01:27,949 Well, she gets naked. 1038 01:01:27,984 --> 01:01:30,353 And I loaded her with car and sports trivia. 1039 01:01:30,388 --> 01:01:32,722 Ed got me a meeting with some suits on Monday. 1040 01:01:32,757 --> 01:01:34,255 Ooh, I'm going to be rich! 1041 01:01:34,290 --> 01:01:37,760 Did you make her look like Lauren? 1042 01:01:37,795 --> 01:01:39,961 - What? - Yeah, you... 1043 01:01:39,996 --> 01:01:42,849 Is that a mole under her left eye? 1044 01:01:42,884 --> 01:01:45,667 Dude, you have lost your mind. 1045 01:01:45,702 --> 01:01:49,872 This woman has straight up crawled up inside your brain and made you go wonky! 1046 01:01:49,907 --> 01:01:52,809 So, party tonight at Tucci's? 1047 01:01:55,144 --> 01:01:57,062 I'll wear a suit. 1048 01:01:57,097 --> 01:01:58,981 You don't own a suit. 1049 01:01:59,016 --> 01:02:01,718 You own a suit. 1050 01:02:03,720 --> 01:02:05,354 I own a suit. 1051 01:02:09,025 --> 01:02:12,061 I've had a lot of free time. 1052 01:02:16,132 --> 01:02:19,468 There's the three rings of marriage, brother. 1053 01:02:19,503 --> 01:02:22,805 There's the engagement ring, the wedding ring, 1054 01:02:22,840 --> 01:02:24,841 and then there's the suffer-ring! 1055 01:02:24,876 --> 01:02:28,342 Boo! 1056 01:02:28,377 --> 01:02:30,780 Boo that man. 1057 01:02:32,281 --> 01:02:34,882 Oh, man, I can't believe you're getting married. 1058 01:02:34,917 --> 01:02:38,054 You know how long Jenny has been harassing me to pull the trigger? 1059 01:02:38,089 --> 01:02:39,921 She wants four kids. 1060 01:02:39,956 --> 01:02:41,791 Dang, that's a lot of kids. 1061 01:02:41,826 --> 01:02:43,191 That is a lot of kids. 1062 01:02:43,226 --> 01:02:46,295 In Korea we have large families of many generations 1063 01:02:46,330 --> 01:02:48,498 and we all live together under one roof. 1064 01:02:48,533 --> 01:02:50,465 You grew up in Napa Valley. 1065 01:02:50,500 --> 01:02:52,518 But my people, we... We started... 1066 01:02:52,553 --> 01:02:54,537 Your parents own a winery... in Napa! 1067 01:02:59,809 --> 01:03:01,809 So, what flipped the switch? 1068 01:03:01,844 --> 01:03:04,881 What can I say, fellas? I love her. 1069 01:03:04,916 --> 01:03:06,883 - I hope so. - Drink to that. 1070 01:03:10,186 --> 01:03:13,354 Mm. What about you, Ed, do you love Kimberly? 1071 01:03:13,389 --> 01:03:16,993 Um, let me see. I married the girl when we were 18 years old, 1072 01:03:17,028 --> 01:03:18,860 so yeah, I think I love her. 1073 01:03:18,895 --> 01:03:21,948 No, that's time, man. I'm talking about love. 1074 01:03:21,983 --> 01:03:25,001 Real love, the kind you walk through fire for, 1075 01:03:25,036 --> 01:03:27,220 you know what I'm saying? 1076 01:03:27,255 --> 01:03:29,405 Well, yeah. She's my girl. 1077 01:03:31,107 --> 01:03:33,092 Yeah, she is, right? 1078 01:03:33,127 --> 01:03:35,042 And she's a good one. 1079 01:03:35,077 --> 01:03:37,547 Things have been going great since I started rubbing her feet. 1080 01:03:37,582 --> 01:03:41,250 Sometimes she'll even put on her old cheerleading outfit 1081 01:03:41,285 --> 01:03:43,551 - and wear it for me. - There you go. 1082 01:03:43,586 --> 01:03:46,823 - Jenny thinks outfits are silly. - Yeah, well, they're not. 1083 01:03:46,858 --> 01:03:49,592 My girl looks pretty amazing in that outfit. 1084 01:03:49,627 --> 01:03:52,094 Well, that sounds like love to me, man. 1085 01:03:52,129 --> 01:03:56,097 Cheerleader love. 1086 01:03:56,132 --> 01:03:57,750 Does she still love you? 1087 01:03:57,785 --> 01:03:59,333 Damn right, she loves me. 1088 01:03:59,368 --> 01:04:01,269 What kind of question is that to ask a man? 1089 01:04:01,304 --> 01:04:03,940 - It's just a question. - Yeah, come on, why so defensive? 1090 01:04:05,174 --> 01:04:07,375 You boys better get your heads in check. 1091 01:04:07,410 --> 01:04:11,113 That woman loves me! She calls me her Eddie Pie. 1092 01:04:11,148 --> 01:04:12,980 What? 1093 01:04:13,015 --> 01:04:15,183 Whoa, hold on, say that again? 1094 01:04:15,218 --> 01:04:18,920 It's not like an edible pie? Like a Tasty Pastry? 1095 01:04:18,955 --> 01:04:24,126 OK, Eddie Pie. I mean, it sounds like you're it for her. 1096 01:04:24,161 --> 01:04:26,896 Like, you are her White Knight. 1097 01:04:26,931 --> 01:04:29,297 Hmm. 1098 01:04:29,332 --> 01:04:32,451 Black Knight. I'm her Black Knight. 1099 01:04:32,486 --> 01:04:35,571 - Yes, you are. Black Knight. - Yeah. 1100 01:04:35,606 --> 01:04:37,106 No, No! 1101 01:04:45,147 --> 01:04:46,899 We're jamming. 1102 01:04:46,934 --> 01:04:48,651 There you go. 1103 01:04:54,390 --> 01:04:56,924 Hey, all I'm saying is you're a lucky man. 1104 01:04:56,959 --> 01:05:00,363 That sense of truly finding the one? It's pretty rare. 1105 01:05:00,398 --> 01:05:02,563 Yeah. 1106 01:05:02,598 --> 01:05:05,384 You call it. Do that. 1107 01:05:05,419 --> 01:05:08,135 Maybe four isn't so many. 1108 01:05:08,170 --> 01:05:09,604 Now that's a butt load of kids. 1109 01:05:09,639 --> 01:05:12,074 - Shh. - That's a butt load of kids. 1110 01:05:12,109 --> 01:05:15,144 That's a butt load of kids. 1111 01:05:19,515 --> 01:05:21,918 I love you too, baby. 1112 01:05:24,220 --> 01:05:28,207 Maybe when I get home you can... 1113 01:05:28,242 --> 01:05:32,194 wear that little... outfit for me? 1114 01:05:32,229 --> 01:05:33,462 All right. 1115 01:05:35,598 --> 01:05:39,201 All right. Bye-bye, baby. 1116 01:05:41,170 --> 01:05:43,072 It's noisy in there, huh? 1117 01:05:44,373 --> 01:05:46,943 You with all those crazy guys? 1118 01:05:48,144 --> 01:05:50,112 Uh, yeah. 1119 01:05:52,048 --> 01:05:54,984 It's hot in there, too. 1120 01:05:55,019 --> 01:05:57,153 I'm Corina. 1121 01:05:59,488 --> 01:06:00,957 Do you have a light? 1122 01:06:03,559 --> 01:06:06,529 I don't smoke. 1123 01:06:08,230 --> 01:06:11,067 Well, you look smoking to me. 1124 01:06:13,402 --> 01:06:17,505 OK, OK... what you doing? 1125 01:06:17,540 --> 01:06:19,008 What do you mean, "What am I doing?" 1126 01:06:19,043 --> 01:06:20,141 I'm talking to you. 1127 01:06:20,176 --> 01:06:22,244 You're doing more than just that. 1128 01:06:24,613 --> 01:06:27,717 Maybe I am. Do you have a name? 1129 01:06:28,718 --> 01:06:30,251 I got a name. 1130 01:06:30,286 --> 01:06:33,055 I just don't know I want you to have it. 1131 01:06:33,090 --> 01:06:34,757 Is that so? 1132 01:06:41,230 --> 01:06:43,465 My name is Eddie Pie. 1133 01:06:43,500 --> 01:06:45,701 I am a Black Knight. 1134 01:06:47,236 --> 01:06:49,238 Goodnight, fair lady. 1135 01:06:54,543 --> 01:06:56,145 Good for him. 1136 01:07:52,768 --> 01:07:54,435 That's better. 1137 01:07:54,470 --> 01:07:58,172 Now... tell me where you want it? 1138 01:07:58,207 --> 01:07:59,809 - I know where I want it. - Wait your turn. 1139 01:07:59,844 --> 01:08:01,675 It's never my turn. 1140 01:08:01,710 --> 01:08:05,230 - You want to take a shot? - No, I'm trying to quit. 1141 01:08:05,265 --> 01:08:08,751 Aww. Well, you don't mind if I take one, do you? 1142 01:08:08,786 --> 01:08:10,587 - Yeah. - Up. 1143 01:08:10,622 --> 01:08:12,388 Wait. Whoa... 1144 01:08:19,795 --> 01:08:21,595 OK... 1145 01:08:21,630 --> 01:08:25,568 OK, now... where do we want it? 1146 01:08:25,603 --> 01:08:26,700 I don't. 1147 01:08:26,735 --> 01:08:28,503 Oh, you naughty boy. 1148 01:08:28,538 --> 01:08:30,237 In the crotch, huh? 1149 01:08:30,272 --> 01:08:33,542 That just so happens to be my favorite place to take it. 1150 01:08:35,111 --> 01:08:37,511 How'd you know? 1151 01:08:37,546 --> 01:08:39,648 All right, now, you have to be very careful, 1152 01:08:39,683 --> 01:08:42,085 'cause if you move, it'll spill. 1153 01:08:42,120 --> 01:08:44,452 And let me make one thing clear, 1154 01:08:44,487 --> 01:08:49,825 I am taking that shot, every last drop. 1155 01:08:51,527 --> 01:08:52,628 Are we ready, boys? 1156 01:08:52,663 --> 01:08:53,694 - Yeah. - No, no. 1157 01:08:53,729 --> 01:08:55,865 - Here we go! - Ohh! Ohh! 1158 01:08:55,900 --> 01:08:59,100 Oh! You naughty boy. 1159 01:08:59,135 --> 01:09:04,707 Guess I'm just going to have to clean you all up with my tongue. 1160 01:09:04,742 --> 01:09:07,309 - Ooh. - Oh! 1161 01:09:11,881 --> 01:09:13,716 Here's some ice... 1162 01:09:19,555 --> 01:09:22,524 I'm really sorry, it was just a reflex. 1163 01:09:22,559 --> 01:09:25,494 Would you just make yourself useful 1164 01:09:25,529 --> 01:09:26,729 and hand me my purse? 1165 01:09:26,764 --> 01:09:29,932 I'm leaving. 1166 01:09:29,967 --> 01:09:31,367 Thanks. 1167 01:09:37,239 --> 01:09:38,908 I didn't want a shot. 1168 01:09:52,488 --> 01:09:55,524 Ooh, boy, you really screwed that one up, buddy. 1169 01:09:55,559 --> 01:09:57,324 I can understand you not wanting 1170 01:09:57,359 --> 01:09:59,895 to show everyone Mr. Floppy, but did you really have to 1171 01:09:59,930 --> 01:10:01,697 knee that poor girl in the face? 1172 01:10:01,732 --> 01:10:04,233 It was a reflex, man. 1173 01:10:04,268 --> 01:10:06,735 Hey, uh, where's Simon? 1174 01:10:08,771 --> 01:10:11,140 And... Mandy? 1175 01:10:11,175 --> 01:10:13,474 Where are they? 1176 01:10:13,509 --> 01:10:16,011 They went for a walk. 1177 01:10:16,046 --> 01:10:18,514 Wait, you let them leave? 1178 01:10:34,463 --> 01:10:35,831 - Hello? - Hello, Lauren? 1179 01:10:35,866 --> 01:10:37,331 It's Heather Decker. 1180 01:10:37,366 --> 01:10:39,233 I have the update on your book offer. 1181 01:10:39,268 --> 01:10:41,971 They like the blog and your story around that, 1182 01:10:42,006 --> 01:10:43,772 but they caught wind of the competition. 1183 01:10:43,807 --> 01:10:45,741 They think that's a better angle. 1184 01:10:45,776 --> 01:10:48,209 Caught wind of it? How? 1185 01:10:48,244 --> 01:10:50,779 Your sister made a call to the publisher. 1186 01:10:50,814 --> 01:10:53,280 Apparently, she's not a fan of your blog. 1187 01:10:53,315 --> 01:10:56,552 She's pushing this new angle, and they like it a lot. 1188 01:10:57,720 --> 01:10:59,853 Gena is not a fan of the blog. 1189 01:10:59,888 --> 01:11:01,922 Why doesn't she just stay out of my life? 1190 01:11:01,957 --> 01:11:04,927 Did you hear me, Lauren? They are very interested. 1191 01:11:04,962 --> 01:11:07,896 They are offering two million dollars for it. 1192 01:11:10,366 --> 01:11:12,800 - Two million? - Yes. 1193 01:11:12,835 --> 01:11:16,705 But you have to win. Otherwise, no deal. 1194 01:11:16,740 --> 01:11:19,240 Are you still there? 1195 01:11:19,275 --> 01:11:21,160 They want to talk to you on Monday. 1196 01:11:21,195 --> 01:11:23,045 They want to get started right away. 1197 01:11:23,080 --> 01:11:25,412 Yeah, I'm still here. 1198 01:11:25,447 --> 01:11:28,450 Listen, that's... that's an incredible offer, 1199 01:11:28,485 --> 01:11:30,017 that's amazing. 1200 01:11:30,052 --> 01:11:32,020 It's just it takes the whole thing 1201 01:11:32,055 --> 01:11:33,989 into a completely different direction 1202 01:11:34,024 --> 01:11:35,958 and I'm not sure that's the book 1203 01:11:35,993 --> 01:11:37,493 that I want to write. 1204 01:11:39,561 --> 01:11:42,865 Let me think about it for a couple of days. OK? 1205 01:11:42,900 --> 01:11:43,999 Thanks, Heather. 1206 01:12:01,317 --> 01:12:03,752 - Hey. - How could you do it, man? 1207 01:12:03,787 --> 01:12:06,620 - Do what? - You know what. 1208 01:12:06,655 --> 01:12:08,389 I don't know what you're talking about. 1209 01:12:08,424 --> 01:12:12,293 Did you sleep with her? Did you have sex with Mandy? 1210 01:12:12,328 --> 01:12:14,930 Look, man, I don't know what you're talking about, all right? 1211 01:12:14,965 --> 01:12:16,832 I thought you were better than that. 1212 01:12:18,801 --> 01:12:22,738 Ah! Get out of there, Cal, stop it! Get off of me! 1213 01:12:22,773 --> 01:12:23,872 You're still wearing your underwear. 1214 01:12:23,907 --> 01:12:25,775 Yes, of course! 1215 01:12:25,810 --> 01:12:27,608 What the hell, Cal! 1216 01:12:27,643 --> 01:12:30,446 Well, did... did you sleep with her or not? 1217 01:12:30,481 --> 01:12:33,115 Yeah, I slept with her. 1218 01:12:33,150 --> 01:12:34,948 Look, 1219 01:12:34,983 --> 01:12:38,003 we went down to the river and we talked. 1220 01:12:38,038 --> 01:12:41,023 After a little while she made a move, 1221 01:12:41,058 --> 01:12:44,325 but... I didn't want to. 1222 01:12:44,360 --> 01:12:48,163 I mean, I wanted to, but... I couldn't do it. 1223 01:12:48,198 --> 01:12:51,967 I've never cheated on Jenny, so we just slept. 1224 01:12:52,002 --> 01:12:54,770 What are you laughing about? 1225 01:12:54,805 --> 01:12:58,141 You, man! You're the man!! 1226 01:12:58,176 --> 01:13:01,442 Oh, God, OK, all right! 1227 01:13:01,477 --> 01:13:04,780 I knew it, I knew you were one of the good guys, man! 1228 01:13:04,815 --> 01:13:08,615 I knew it! OK, that's two. 1229 01:13:08,650 --> 01:13:10,619 - Come on, baby, yeah. - All right, all right. 1230 01:13:15,391 --> 01:13:18,058 All right, I believe you. You know... 1231 01:13:18,093 --> 01:13:20,963 Of course, we'll never really know what happened out there. 1232 01:13:20,998 --> 01:13:23,900 But if Mandy didn't get his underwear, 1233 01:13:23,935 --> 01:13:27,203 then I guess we'll say nothing happened. 1234 01:13:27,238 --> 01:13:30,437 Although, she's quite taken with Simon. 1235 01:13:30,472 --> 01:13:32,841 She even wants me to let her know when he's single. 1236 01:13:32,876 --> 01:13:36,445 I don't think she's his type. 1237 01:13:36,480 --> 01:13:40,015 Yeah? She said he's the first man 1238 01:13:40,050 --> 01:13:43,786 to ever turn her down. Ever. 1239 01:13:46,655 --> 01:13:50,659 Hey, you know where I want to take you when all this is over? 1240 01:13:50,694 --> 01:13:52,626 It's not over yet. 1241 01:13:52,661 --> 01:13:54,428 I'll take you to Paris. 1242 01:13:54,463 --> 01:13:58,734 We can get some striped shirts and live the life of the mimes. 1243 01:13:58,769 --> 01:14:01,203 Really horny mimes. 1244 01:14:05,541 --> 01:14:08,010 I know it's going to be tough for you to shut down that blog, 1245 01:14:08,045 --> 01:14:11,945 but, um, you know, maybe you don't have to. 1246 01:14:11,980 --> 01:14:16,218 Maybe you could just... turn it into something more positive. 1247 01:14:20,756 --> 01:14:24,226 Well, there's one more challenger left. 1248 01:14:24,261 --> 01:14:26,660 It could go down either way. 1249 01:14:26,695 --> 01:14:30,097 Ah, yes. The good minister Dooley. 1250 01:14:30,132 --> 01:14:33,035 Well, I'm sorry, babe, but he's a ringer for the home team. 1251 01:14:33,070 --> 01:14:35,469 My man is legit. 1252 01:14:35,504 --> 01:14:38,240 There is no way anyone is going to convince him 1253 01:14:38,275 --> 01:14:40,693 to cheat on his wife. Oh... 1254 01:14:40,728 --> 01:14:43,111 People can surprise you. 1255 01:14:43,146 --> 01:14:46,447 Mm. Yes, they can. 1256 01:14:46,482 --> 01:14:49,918 If there's one thing this competition has taught me it's that. 1257 01:14:52,187 --> 01:14:53,754 Well, we've decided 1258 01:14:53,789 --> 01:14:55,224 to have the last challenge at Corina's house. 1259 01:14:55,259 --> 01:14:56,893 I'll text you the address. 1260 01:14:56,928 --> 01:14:58,492 Just tell the minister 1261 01:14:58,527 --> 01:15:00,994 that he should come by around 7 1262 01:15:01,029 --> 01:15:05,534 and that you have a friend who needs some guidance. 1263 01:15:05,569 --> 01:15:07,069 We're running a conversion con. 1264 01:15:07,104 --> 01:15:09,672 A conversion con? 1265 01:15:09,707 --> 01:15:12,206 Listen to you. 1266 01:15:12,241 --> 01:15:14,226 It's a good thing this is almost over. 1267 01:15:14,261 --> 01:15:16,176 You're turning into a regular gangster. 1268 01:15:16,211 --> 01:15:19,480 Well, I have a meeting with the publishers on Monday, 1269 01:15:19,515 --> 01:15:25,087 they want to, you know, discuss the book proposal, details... 1270 01:15:25,122 --> 01:15:26,922 Well, either way, you're going to have 1271 01:15:26,957 --> 01:15:29,291 an interesting story to tell. 1272 01:15:31,593 --> 01:15:33,996 Hey, you want to have dinner with me tomorrow night 1273 01:15:34,031 --> 01:15:35,982 while all this is going down? 1274 01:15:36,017 --> 01:15:37,898 You know, we can celebrate... 1275 01:15:37,933 --> 01:15:40,636 either way, like a couple of good sports. 1276 01:15:40,671 --> 01:15:43,238 Wait for the results together? 1277 01:15:45,173 --> 01:15:46,675 Yeah. 1278 01:15:48,043 --> 01:15:49,278 I'd like that. 1279 01:15:50,546 --> 01:15:51,847 Okay. 1280 01:15:58,186 --> 01:16:00,187 I talked to Minister Dooley this afternoon 1281 01:16:00,222 --> 01:16:02,558 and he was all in for bringing in another lost sheep, 1282 01:16:02,593 --> 01:16:06,762 so... the last competition has begun. 1283 01:16:06,797 --> 01:16:08,865 May the best man win. 1284 01:16:08,900 --> 01:16:10,933 May the best person win. 1285 01:16:15,137 --> 01:16:16,705 Oh, excuse me. 1286 01:16:18,574 --> 01:16:20,809 Hello, this is Calvin. 1287 01:16:20,844 --> 01:16:22,543 Uh-huh? 1288 01:16:22,578 --> 01:16:25,113 Oh, you're kidding? 1289 01:16:25,148 --> 01:16:27,614 Yeah, is he all right? 1290 01:16:27,649 --> 01:16:30,619 OK, sure. Sure, yeah, thanks for letting me know. 1291 01:16:30,654 --> 01:16:32,721 Uh-huh. Bye-bye. 1292 01:16:34,356 --> 01:16:36,723 - Wow. - What happened? 1293 01:16:36,758 --> 01:16:40,295 Umm, Minister Dooley is in the hospital. 1294 01:16:40,330 --> 01:16:42,195 - What? - Yeah, apparently, 1295 01:16:42,230 --> 01:16:45,517 he broke his leg playing hoops today. 1296 01:16:45,552 --> 01:16:48,769 Oh, God, well... poor Minister Dooley, 1297 01:16:48,804 --> 01:16:51,807 but I'm supposed to be meeting with the publisher 1298 01:16:51,842 --> 01:16:54,109 on Monday... I can't keep pushing them off. 1299 01:16:54,144 --> 01:16:55,609 Yeah, I know. I know. 1300 01:16:55,644 --> 01:17:00,349 Um. All right. We need a new competitor. 1301 01:17:00,384 --> 01:17:03,052 So, um... 1302 01:17:03,087 --> 01:17:05,686 Jacob. 1303 01:17:05,721 --> 01:17:07,389 I'll send Jacob, it's perfect. 1304 01:17:07,424 --> 01:17:08,956 - Jacob? - Yeah, sure, 1305 01:17:08,991 --> 01:17:11,126 he's in the dark about all this like we agreed, 1306 01:17:11,161 --> 01:17:13,261 and he's been engaged to Danielle for over a year, 1307 01:17:13,296 --> 01:17:14,761 so he fits the bill, right? 1308 01:17:14,796 --> 01:17:18,634 I'll just, uh, text him that a friend 1309 01:17:18,669 --> 01:17:21,771 needs help with her computer 1310 01:17:21,806 --> 01:17:24,838 - and we'll see what happens. 1311 01:17:24,873 --> 01:17:26,940 - It could work. - Yeah, yeah, it's going to be good. 1312 01:17:26,975 --> 01:17:29,645 It's going to be good. We are still going to end this tonight. 1313 01:17:29,680 --> 01:17:32,279 Ah, he's free. 1314 01:17:32,314 --> 01:17:38,153 Sweet! OK, let me text him the address and boom. 1315 01:17:38,188 --> 01:17:42,190 Done. We're back on, OK? 1316 01:17:45,027 --> 01:17:47,027 He's kind of a freak, right? 1317 01:17:47,062 --> 01:17:49,497 I mean, you sure you want to use him? 1318 01:17:49,532 --> 01:17:51,933 But... he doesn't go for easy women. 1319 01:17:51,968 --> 01:17:53,986 Huh, so, you scared? 1320 01:17:54,021 --> 01:17:55,969 Right? You're scared. 1321 01:17:56,004 --> 01:17:58,423 You're sensing another W for team Calvin. 1322 01:17:58,458 --> 01:18:00,842 Don't refer to yourself in the third person. 1323 01:18:00,877 --> 01:18:03,210 And don't be a sore loser. 1324 01:18:03,245 --> 01:18:06,348 All right? Excuse me, I'm going to restroom. 1325 01:18:06,383 --> 01:18:08,348 It's a close one. 1326 01:18:08,383 --> 01:18:11,253 Jacob's good. Jacob's good. 1327 01:18:26,468 --> 01:18:31,139 Oh, this is bad, bad, bad... 1328 01:18:48,223 --> 01:18:49,389 Hey, Simon. 1329 01:18:49,424 --> 01:18:51,291 Can you just, uh, 1330 01:18:51,326 --> 01:18:53,695 tell Calvin that I started feeling really bad 1331 01:18:53,730 --> 01:18:56,064 and I had to leave and I'll call him later? 1332 01:18:56,099 --> 01:18:58,366 - Yeah. - Great, thanks. 1333 01:19:32,934 --> 01:19:35,836 Hey, Simon, man, did you see where Lauren went? 1334 01:19:35,871 --> 01:19:38,306 She said she wasn't feeling well and that she'd call you. 1335 01:19:38,341 --> 01:19:41,443 What, she just took off? Did she look sick? 1336 01:19:41,478 --> 01:19:44,045 She seemed kind of pale, I guess? 1337 01:19:58,393 --> 01:20:01,596 Oh, wow, Jacob, hey, come in! 1338 01:20:01,631 --> 01:20:04,765 Hey, tech geek to the rescue. 1339 01:20:04,800 --> 01:20:07,402 I don't know, you don't look like a geek to me, Jacob. 1340 01:20:07,437 --> 01:20:08,902 You OK? 1341 01:20:08,937 --> 01:20:11,406 The computer's just in the bedroom upstairs. 1342 01:20:11,441 --> 01:20:14,109 O... kay. 1343 01:20:17,946 --> 01:20:19,846 So, where's Cal? 1344 01:20:19,881 --> 01:20:23,201 Oh... Cal didn't tell you? 1345 01:20:23,236 --> 01:20:26,486 Yeah, we broke up last night. 1346 01:20:26,521 --> 01:20:29,891 Everything was just moving too fast. 1347 01:20:29,926 --> 01:20:33,261 It's OK though. We're still friends. 1348 01:20:35,096 --> 01:20:36,965 Really? 1349 01:20:41,469 --> 01:20:43,405 So... 1350 01:20:46,541 --> 01:20:50,245 this is the one that's giving me trouble. 1351 01:20:50,280 --> 01:20:53,914 So, is it running slowly or not at all? 1352 01:20:53,949 --> 01:20:56,551 Slowly. But then it freezes and then I have to 1353 01:20:56,586 --> 01:20:59,154 shut the whole thing off and start over again. 1354 01:20:59,189 --> 01:21:01,087 It's-it's infuriating. 1355 01:21:01,122 --> 01:21:03,124 It sounds like you just need to clean up your hard drive, 1356 01:21:03,159 --> 01:21:05,258 maybe run a de-frag. 1357 01:21:05,293 --> 01:21:06,844 Let me clean some stuff up here 1358 01:21:06,879 --> 01:21:08,396 to see if that fixes the problem. 1359 01:21:08,431 --> 01:21:10,866 - Thanks. - Mm-hmm. 1360 01:21:12,601 --> 01:21:15,871 I'm lucky to have a bonafide computer genius to help me. 1361 01:21:18,506 --> 01:21:21,276 Yeah, that's me. 1362 01:21:33,288 --> 01:21:35,090 Wow. 1363 01:21:35,125 --> 01:21:36,857 What? 1364 01:21:36,892 --> 01:21:38,610 Oh, your-your shoulders are really tight. 1365 01:21:38,645 --> 01:21:40,328 When was the last time you had a massage? 1366 01:21:40,363 --> 01:21:44,264 Oh, my God, I don't know. Never. 1367 01:21:44,299 --> 01:21:46,167 Danielle doesn't give you shoulder rubs? 1368 01:21:46,202 --> 01:21:47,168 No. 1369 01:21:50,472 --> 01:21:54,042 Here, unbutton this, let me get in there. 1370 01:21:57,479 --> 01:21:59,681 Oh, God, that feels good. 1371 01:22:03,218 --> 01:22:04,219 Oh... 1372 01:22:31,012 --> 01:22:34,282 Just need to let the de-frag run a little while. 1373 01:22:34,317 --> 01:22:35,450 Takes a bit. 1374 01:22:35,485 --> 01:22:38,019 Thanks. 1375 01:22:40,455 --> 01:22:45,627 So, you and Calvin are definitely over? 1376 01:22:48,530 --> 01:22:52,000 I just want this whole thing to be over. 1377 01:22:52,035 --> 01:22:54,534 I'm so confused. 1378 01:22:54,569 --> 01:22:58,206 I just... I can't even think straight. 1379 01:23:00,608 --> 01:23:02,744 Broke up? 1380 01:23:07,649 --> 01:23:10,617 Hey, hey, it's OK. 1381 01:23:10,652 --> 01:23:14,122 Everything is OK. I'm here. 1382 01:23:16,057 --> 01:23:18,224 Yeah. 1383 01:23:18,259 --> 01:23:20,462 Yeah, you are, aren't you? 1384 01:23:21,663 --> 01:23:25,098 Yeah, I'm here. 1385 01:23:25,133 --> 01:23:28,536 You've, uh, you've been a great friend, Jacob. 1386 01:23:28,571 --> 01:23:31,071 Yeah? All right. 1387 01:23:31,106 --> 01:23:34,175 I think I understand you pretty well. 1388 01:23:34,210 --> 01:23:37,612 Yeah, I always really liked you. 1389 01:23:40,615 --> 01:23:43,149 Oh, um... Sorry, sorry. 1390 01:23:43,184 --> 01:23:47,288 Just my head really hurts. I need an aspirin. 1391 01:23:47,323 --> 01:23:49,341 You're the perfect woman, Lauren. 1392 01:23:49,376 --> 01:23:51,324 - What? - You're the perfect woman. 1393 01:23:51,359 --> 01:23:54,429 I created an app that I sold for a ton of money this week 1394 01:23:54,464 --> 01:23:57,664 and it's all about you. The perfect woman. 1395 01:23:57,699 --> 01:24:00,301 I'm going to be rich and now that Calvin is out of the way, 1396 01:24:00,336 --> 01:24:04,239 I can take care of you like you deserve. 1397 01:24:04,274 --> 01:24:08,108 Uhh, I'm not the perfect woman... at all. 1398 01:24:08,143 --> 01:24:11,177 You have no idea how messed up I am, actually. 1399 01:24:11,212 --> 01:24:14,416 Ohh, I'm so messed up, so maybe we're perfect for each other! 1400 01:24:14,451 --> 01:24:16,118 - Uh, wait, hold on. - What? 1401 01:24:16,153 --> 01:24:17,786 I think my phone is... yeah. 1402 01:24:17,821 --> 01:24:20,355 Yeah, I did hear it... 1403 01:24:20,390 --> 01:24:22,689 Uh, oh... Mom? 1404 01:24:22,724 --> 01:24:24,591 - Yeah, I'm, um... - Lauren? 1405 01:24:24,626 --> 01:24:26,694 You don't have to tease me anymore. 1406 01:24:26,729 --> 01:24:30,298 I'm already crazy about you. 1407 01:24:43,211 --> 01:24:46,481 I knew... I always knew we would be together, I just knew it! 1408 01:24:46,516 --> 01:24:47,615 What the hell is going on in here? 1409 01:24:47,650 --> 01:24:49,368 Oh, my God, Calvin. 1410 01:24:49,403 --> 01:24:51,051 Oh... Nothing, nothing. 1411 01:24:51,086 --> 01:24:54,320 Absolutely nothing. Oh my... I'm so sorry. 1412 01:24:54,355 --> 01:24:59,227 It was the competition and I was trying to win. 1413 01:24:59,262 --> 01:25:04,132 Uh, isn't life really a competition? 1414 01:25:04,167 --> 01:25:05,265 Wait... 1415 01:25:05,300 --> 01:25:07,400 Dude, you guys broke up! 1416 01:25:07,435 --> 01:25:09,153 You're a pig, man! What's wrong with you? 1417 01:25:09,188 --> 01:25:10,872 You're supposed to be my best friend. 1418 01:25:10,907 --> 01:25:12,839 Ohh! I'm the pig? 1419 01:25:12,874 --> 01:25:14,826 Is that how we're gonna play it? 1420 01:25:14,861 --> 01:25:16,743 - What about you? - What about me? 1421 01:25:16,778 --> 01:25:19,681 Oh, perfect freakin' undefeated Calvin Chesney 1422 01:25:19,716 --> 01:25:22,750 never does anything wrong, does he? 1423 01:25:22,785 --> 01:25:24,350 Or does he? 1424 01:25:24,385 --> 01:25:27,355 Huh, maybe we should ask Gena what she thinks? 1425 01:25:27,390 --> 01:25:28,455 Jake, don't. 1426 01:25:28,490 --> 01:25:30,725 Gena? What is he talking about? 1427 01:25:30,760 --> 01:25:32,392 Don't. 1428 01:25:32,427 --> 01:25:34,629 Calvin slept with your sister back in law school. 1429 01:25:34,664 --> 01:25:36,731 Oh! 1430 01:25:38,633 --> 01:25:41,202 - Lauren, Lauren, wait a minute. - No. 1431 01:25:41,237 --> 01:25:43,169 I didn't... 1432 01:25:43,204 --> 01:25:45,538 Why did you do that, man? What's wrong with you? 1433 01:25:45,573 --> 01:25:48,476 - You should have told her. - I didn't sleep with Gena! 1434 01:25:50,211 --> 01:25:52,213 - Really? - Really. 1435 01:25:53,548 --> 01:25:55,115 No, no, that summer 1436 01:25:55,150 --> 01:25:57,252 you guys were all flirty and stuff. 1437 01:25:57,287 --> 01:25:59,104 You guys acted like you did! 1438 01:25:59,139 --> 01:26:01,148 No, man! We went on a few dates, 1439 01:26:01,183 --> 01:26:03,158 but we're friends for Christ's sake. 1440 01:26:05,160 --> 01:26:08,596 Yeah, yeah, I see what I did there. Sorry, my bad. 1441 01:26:08,631 --> 01:26:11,799 Yeah, sorry about your lip. 1442 01:26:13,334 --> 01:26:15,403 - Lauren! - Oh, that hurts. 1443 01:26:15,438 --> 01:26:17,372 Lauren! Lauren? 1444 01:26:25,313 --> 01:26:26,613 Are you OK? What happened? 1445 01:26:26,648 --> 01:26:27,949 Why didn't you tell me the truth? 1446 01:26:27,984 --> 01:26:30,550 What? Oh no, no, no, no. 1447 01:26:30,585 --> 01:26:33,588 He... Look, he told me as soon as he met you 1448 01:26:33,623 --> 01:26:35,155 that he didn't want to make partner 1449 01:26:35,190 --> 01:26:36,691 just for getting you to shut the blog down. 1450 01:26:36,726 --> 01:26:37,857 - Wh-what? - What? 1451 01:26:37,892 --> 01:26:39,759 Oh no, no... Oh, that's nothing. 1452 01:26:39,794 --> 01:26:42,262 - What's your thing? - Why did you lie to me 1453 01:26:42,297 --> 01:26:45,266 - about sleeping with Calvin? - I didn't sleep with Calvin. 1454 01:26:45,301 --> 01:26:46,668 Right, you didn't. 1455 01:26:46,703 --> 01:26:47,734 No! I didn't. 1456 01:26:47,769 --> 01:26:49,536 I... We went on a couple dates 1457 01:26:49,571 --> 01:26:51,839 - in law school. - Then why didn't you say anything? 1458 01:26:51,874 --> 01:26:53,425 Because I didn't think you needed to know. 1459 01:26:53,460 --> 01:26:55,052 It was a long time ago, it was nothing! 1460 01:26:55,087 --> 01:26:56,644 You know, Gena, you're such a slut. 1461 01:26:56,679 --> 01:26:58,311 Excuse me? 1462 01:26:58,346 --> 01:26:59,914 I enjoy my life the way it is, 1463 01:26:59,949 --> 01:27:01,616 and I don't need to answer to you, 1464 01:27:01,651 --> 01:27:03,249 and I didn't sleep with Calvin. 1465 01:27:03,284 --> 01:27:05,720 Why would you send me someone you know is so wonderful 1466 01:27:05,755 --> 01:27:07,789 you know I would fall in love with him? 1467 01:27:07,824 --> 01:27:09,824 What, are you-are you trying to hurt me? 1468 01:27:09,859 --> 01:27:12,458 I'm sorry. 1469 01:27:12,493 --> 01:27:13,960 I knew how wonderful he was. 1470 01:27:13,995 --> 01:27:15,697 I knew you'd fall in love with him. 1471 01:27:15,732 --> 01:27:17,363 I was just trying to help. 1472 01:27:17,398 --> 01:27:20,001 Well, I guess your instincts are about as great as mine. 1473 01:27:20,036 --> 01:27:23,538 You know, I came on to Jacob tonight. 1474 01:27:23,573 --> 01:27:24,704 What, why? 1475 01:27:24,739 --> 01:27:27,307 It was the last challenge 1476 01:27:27,342 --> 01:27:30,878 and, God, I wanted to win, you know? 1477 01:27:30,913 --> 01:27:33,465 And I knew he had a crush on me 1478 01:27:33,500 --> 01:27:35,982 and I knew he would go for it, 1479 01:27:36,017 --> 01:27:42,423 and Calvin came in at the... oh, worst moment! 1480 01:27:43,992 --> 01:27:45,925 He's not going to forgive me. 1481 01:27:45,960 --> 01:27:48,963 - Come here. I messed this up so bad. 1482 01:27:48,998 --> 01:27:50,865 Come here. 1483 01:28:50,058 --> 01:28:53,327 I'm sorry I called you a slut, that was stupid. 1484 01:28:53,362 --> 01:28:56,597 That's all right. It takes one to know one. 1485 01:29:08,609 --> 01:29:10,945 Guess who got hitched!? 1486 01:29:10,980 --> 01:29:12,945 We wanted to call! 1487 01:29:12,980 --> 01:29:17,118 - But my heart could not wait! - But Alejandro insisted. 1488 01:29:17,153 --> 01:29:21,622 It was a field with a crescendo of grass for my... 1489 01:29:21,657 --> 01:29:22,922 beloved... 1490 01:29:22,957 --> 01:29:26,794 - So, we got... - Married! 1491 01:29:29,130 --> 01:29:31,597 Mom, really? 1492 01:29:31,632 --> 01:29:35,935 Oh, no, what happened? 1493 01:29:35,970 --> 01:29:40,508 Oh, you know, Gena and Calvin... 1494 01:29:40,543 --> 01:29:43,910 Gena, how could you? 1495 01:29:43,945 --> 01:29:48,449 Oh, it was a long time ago, they just didn't tell me. 1496 01:29:48,484 --> 01:29:49,949 Really, Gena? Do you have to sleep 1497 01:29:49,984 --> 01:29:54,422 - with every man in Portland? - I did not sleep with him! 1498 01:29:54,457 --> 01:29:56,691 The thing is, you know, I just... 1499 01:29:56,726 --> 01:29:58,624 I really love him. 1500 01:29:58,659 --> 01:30:02,730 My heart is, was, so... 1501 01:30:04,399 --> 01:30:05,732 full. 1502 01:30:05,767 --> 01:30:09,137 You know, it takes time to adjust to the fullness. 1503 01:30:09,172 --> 01:30:11,637 He's probably really, really hurt. 1504 01:30:11,672 --> 01:30:15,143 Yeah, but the thing is, did you intend to hurt him? 1505 01:30:15,178 --> 01:30:17,929 - No, no. - Would you do it again? 1506 01:30:17,964 --> 01:30:20,681 - No, never. - So, that's fine! 1507 01:30:20,716 --> 01:30:22,548 He will forgive you. 1508 01:30:22,583 --> 01:30:25,820 That's the beautiful fantastic thing about love. 1509 01:30:25,855 --> 01:30:26,886 You understand? 1510 01:30:26,921 --> 01:30:29,756 Yeah. Well, the thing is, 1511 01:30:29,791 --> 01:30:31,659 he's been lying to me the whole time. 1512 01:30:31,694 --> 01:30:34,594 So... 1513 01:30:34,629 --> 01:30:35,997 How can I trust him? 1514 01:30:36,032 --> 01:30:39,901 I have an idea. 1515 01:30:39,936 --> 01:30:42,168 Lauren, 1516 01:30:42,203 --> 01:30:44,739 you are going to have to trust me. 1517 01:30:44,774 --> 01:30:47,707 Oh... trust you? 1518 01:30:47,742 --> 01:30:51,112 Yeah. You're just going to have to do it. 1519 01:30:51,147 --> 01:30:53,615 And this, all this needs to be cleaned up, 1520 01:30:53,650 --> 01:30:56,083 uh, Alejandro will you move the cars outside 1521 01:30:56,118 --> 01:30:58,386 - so they can't be seen? - Of course. 1522 01:30:58,421 --> 01:31:00,620 And Mom? Help me close these curtains. 1523 01:31:00,655 --> 01:31:04,559 And Lauren, you just stay here and stay quiet. 1524 01:31:04,594 --> 01:31:05,691 G, what are you up to? 1525 01:31:05,726 --> 01:31:07,927 I'm the one who started all this. 1526 01:31:07,962 --> 01:31:11,899 Just give me a chance to make it right, please? 1527 01:31:16,037 --> 01:31:18,039 OK, do your worst. 1528 01:31:18,074 --> 01:31:19,474 OK. 1529 01:31:52,173 --> 01:31:54,742 Please tell me you didn't drive over here like that? 1530 01:31:54,777 --> 01:31:57,178 Mm. I took an Uber. 1531 01:31:57,213 --> 01:31:59,011 Good boy. 1532 01:31:59,046 --> 01:32:03,150 Oh, is that what this is... a work call? 1533 01:32:03,185 --> 01:32:05,553 Yeah, I thought we could go over 1534 01:32:05,588 --> 01:32:07,887 the husband's testimony again, 1535 01:32:07,922 --> 01:32:10,891 you know, see if there's anything we missed. 1536 01:32:10,926 --> 01:32:13,861 I don't feel like working tonight, Gena. 1537 01:32:13,896 --> 01:32:15,194 Yeah, I can see that. 1538 01:32:15,229 --> 01:32:17,632 I'm glad you called, though. 1539 01:32:17,667 --> 01:32:19,599 I need a place to stay. 1540 01:32:19,634 --> 01:32:22,870 Of course. You know I'm always here for you. 1541 01:32:22,905 --> 01:32:24,739 You want to tell me what happened? 1542 01:32:24,774 --> 01:32:27,039 You're really pretty. 1543 01:32:27,074 --> 01:32:29,977 You're drunk. Why don't you tell me what happened? 1544 01:32:32,580 --> 01:32:39,287 The competition. The last competition. 1545 01:32:39,322 --> 01:32:41,990 Your sister thought 1546 01:32:42,025 --> 01:32:44,624 it would be a kick 1547 01:32:44,659 --> 01:32:47,662 to challenge my best friend using herself as bait. 1548 01:32:47,697 --> 01:32:50,698 Ouch, that must have stung. 1549 01:32:50,733 --> 01:32:52,231 Yeah. 1550 01:32:52,266 --> 01:32:54,468 Did he go for it? 1551 01:32:54,503 --> 01:32:56,671 Yeah, he went for it. 1552 01:32:56,706 --> 01:32:59,972 I don't know. 1553 01:33:00,007 --> 01:33:03,678 Maybe... maybe Lauren's right about people. 1554 01:33:03,713 --> 01:33:06,331 Did she get his underwear? 1555 01:33:06,366 --> 01:33:08,950 - What? - Isn't that a rule? 1556 01:33:10,084 --> 01:33:12,051 Yeah, 1557 01:33:12,086 --> 01:33:14,855 but no, she... she didn't get it. 1558 01:33:14,890 --> 01:33:16,822 - I interrupted them. - Oh. 1559 01:33:16,857 --> 01:33:22,263 Well, then I guess, technically, the challenge isn't over yet. 1560 01:33:22,298 --> 01:33:25,164 No, no, it's over. 1561 01:33:25,199 --> 01:33:29,003 Oh. Well, then cheers to it being over. 1562 01:33:36,177 --> 01:33:38,778 Do you think all men are pigs? 1563 01:33:38,813 --> 01:33:44,018 I think all men can be and so can all women. 1564 01:33:44,053 --> 01:33:48,889 It's a choice we make every day. 1565 01:33:48,924 --> 01:33:52,625 What about me? Am I a pig? 1566 01:33:52,660 --> 01:33:58,032 I think you can be if you choose. 1567 01:33:58,067 --> 01:34:00,502 If I choose. 1568 01:34:00,537 --> 01:34:02,902 Exactly. 1569 01:34:02,937 --> 01:34:06,774 Aww, you're hurt. 1570 01:34:08,042 --> 01:34:09,310 Mm. 1571 01:34:10,978 --> 01:34:13,097 Hey, um, you got a glass for this? 1572 01:34:13,132 --> 01:34:15,216 I hate drinking from the bottle. 1573 01:34:19,020 --> 01:34:21,287 - Boo. - Oh, hi. 1574 01:34:21,322 --> 01:34:23,791 It's really hot in here. I don't think you need this. 1575 01:34:23,826 --> 01:34:25,691 OK. 1576 01:34:25,726 --> 01:34:27,660 You know, Cal, there is a reason 1577 01:34:27,695 --> 01:34:29,662 you were so willing to come over here tonight. 1578 01:34:29,697 --> 01:34:34,035 - There is? - Yeah, you know it, if you think about it. 1579 01:34:34,070 --> 01:34:36,804 If you're honest with yourself. 1580 01:34:39,674 --> 01:34:41,641 You and me are like the same person, Cal, 1581 01:34:41,676 --> 01:34:45,312 and people like Lauren, they have strict rules 1582 01:34:45,347 --> 01:34:48,199 that control their lives, you know. 1583 01:34:48,234 --> 01:34:51,052 They need those rules to feel safe. 1584 01:34:52,319 --> 01:34:54,171 And people like us? 1585 01:34:54,206 --> 01:34:55,988 We don't have rules. 1586 01:34:56,023 --> 01:35:00,861 We just listen to our wants and desires and follow them. 1587 01:35:00,896 --> 01:35:07,001 No right or wrong, just instinct. 1588 01:35:08,836 --> 01:35:11,303 Shh. 1589 01:35:11,338 --> 01:35:12,907 Wait what was that, did you hear something? 1590 01:35:12,942 --> 01:35:15,274 There's a TV on upstairs. 1591 01:35:15,309 --> 01:35:17,861 Remember that summer we spent together? 1592 01:35:17,896 --> 01:35:21,507 - Yeah. - Remember how good that felt? 1593 01:35:21,542 --> 01:35:25,119 - Yeah. - No strings, just instinct. 1594 01:35:26,854 --> 01:35:29,023 No one has to know. 1595 01:35:32,727 --> 01:35:34,028 Stop. 1596 01:35:35,329 --> 01:35:38,082 Stop right there. 1597 01:35:38,117 --> 01:35:40,627 This isn't happening. 1598 01:35:40,662 --> 01:35:43,251 What's not happening? 1599 01:35:43,286 --> 01:35:45,805 This! Me and you. 1600 01:35:45,840 --> 01:35:49,143 Because even if nobody knows that you did a bad thing, 1601 01:35:49,178 --> 01:35:50,710 it's still a bad thing. 1602 01:35:50,745 --> 01:35:54,782 And this, this, Gena, is a very, very bad thing. 1603 01:35:54,817 --> 01:35:56,716 You know, you're wrong about me, 1604 01:35:56,751 --> 01:35:59,520 because I believe in love, I believe in romance. 1605 01:35:59,555 --> 01:36:01,320 I believe in the soulful chemistry 1606 01:36:01,355 --> 01:36:03,958 between two people that just can't be explained. 1607 01:36:03,993 --> 01:36:06,492 I believe in bourbon, you know? 1608 01:36:06,527 --> 01:36:09,246 I believe in black coffee, strong black coffee. 1609 01:36:09,281 --> 01:36:11,931 I believe in getting eight hours of sleep at night, 1610 01:36:11,966 --> 01:36:14,885 and doing at least one thing to better yourself every day. 1611 01:36:14,920 --> 01:36:17,805 I believe the practice of law is fundamentally imperfect, 1612 01:36:17,840 --> 01:36:20,339 but we do the best we can, and sometimes we do good. 1613 01:36:20,374 --> 01:36:23,511 I believe that hook-up websites prey on people's fears of inadequacy, 1614 01:36:23,546 --> 01:36:25,530 novels are always better than movies, 1615 01:36:25,565 --> 01:36:27,480 and no formula, scientific or otherwise, 1616 01:36:27,515 --> 01:36:30,785 can determine with absolute certainty if someone is going to cheat or not! 1617 01:36:30,820 --> 01:36:33,786 Yes, I believe in instincts. 1618 01:36:33,821 --> 01:36:36,824 But unlike you, I know there is right and wrong, 1619 01:36:36,859 --> 01:36:38,924 and the wrong thing here is to indulge you 1620 01:36:38,959 --> 01:36:41,796 in whatever this is, because, A, you're my boss now, 1621 01:36:41,831 --> 01:36:43,796 and as weirdly hot as that might be, 1622 01:36:43,831 --> 01:36:47,001 it jeopardizes everything I've worked for and it's also illegal. 1623 01:36:47,036 --> 01:36:49,837 B, if it was ever going to work out between us, Gena, 1624 01:36:49,872 --> 01:36:52,271 it already would have a long time ago. 1625 01:36:52,306 --> 01:36:56,377 And C, because you used me for this stupid little scheme of yours. 1626 01:36:56,412 --> 01:36:58,946 I met Lauren. 1627 01:37:00,080 --> 01:37:02,082 I love her. 1628 01:37:03,450 --> 01:37:05,518 OK? 1629 01:37:05,553 --> 01:37:07,553 I love her. 1630 01:37:07,588 --> 01:37:09,355 She's everything I want in a partner. 1631 01:37:09,390 --> 01:37:12,057 She's beautiful, she's smart, she's quirky... 1632 01:37:12,092 --> 01:37:15,129 Yes, she's stubborn, but that's because she knows what she wants. 1633 01:37:15,164 --> 01:37:18,365 At least, she thinks she does, and I think that's adorable. 1634 01:37:18,400 --> 01:37:20,952 She loves pizza and hiking and sleeping in on Sunday. 1635 01:37:20,987 --> 01:37:23,469 Her interests are just different enough from mine 1636 01:37:23,504 --> 01:37:26,774 that we'll always be able to show each other new things. 1637 01:37:26,809 --> 01:37:30,044 And I get butterflies when I know I'm about to see her. 1638 01:37:30,079 --> 01:37:33,498 And no, she's not perfect. 1639 01:37:33,533 --> 01:37:36,882 But she's perfect for me. 1640 01:37:36,917 --> 01:37:40,354 And I don't care what I have to do or how long it takes. 1641 01:37:40,389 --> 01:37:42,556 I'm going to prove it to her. 1642 01:37:42,591 --> 01:37:44,990 You just did. 1643 01:37:45,025 --> 01:37:48,262 Congratulations, Cal, you were the last challenger. 1644 01:37:48,297 --> 01:37:51,498 You had to be, and you won. 1645 01:37:54,335 --> 01:37:56,170 Lauren, hi. 1646 01:37:57,605 --> 01:37:59,171 You love me? 1647 01:37:59,206 --> 01:38:01,609 With everything I got. 1648 01:38:03,978 --> 01:38:05,646 I love you, too. 1649 01:38:08,549 --> 01:38:12,051 OK... OK. 1650 01:38:12,086 --> 01:38:15,990 So, what do you say we put all this behind us and start again, huh? 1651 01:38:16,025 --> 01:38:18,259 No expiration date. 1652 01:38:23,163 --> 01:38:25,299 To love! 1653 01:38:28,369 --> 01:38:31,038 - He is very excitable. - He is. 1654 01:39:00,334 --> 01:39:02,201 - Hi. - Hi, I just, 1655 01:39:02,236 --> 01:39:04,721 I love the new direction of your blog. 1656 01:39:04,756 --> 01:39:07,683 It's so inspiring, the book is amazing. 1657 01:39:07,718 --> 01:39:10,611 Life is tough, but love is stronger. 1658 01:39:10,646 --> 01:39:12,680 A- men. 1659 01:39:14,214 --> 01:39:15,514 Thank you. 1660 01:39:15,549 --> 01:39:18,218 It's so great, and I love your new vision. 1661 01:39:18,253 --> 01:39:20,219 I really love being a White Knight. 1662 01:39:20,254 --> 01:39:23,590 Yeah. It's more of an expanded thought, really, but... 1663 01:39:25,025 --> 01:39:26,692 Never mind. 1664 01:39:26,727 --> 01:39:29,730 - I'm glad you like it, thanks. - Thank you. 1665 01:39:29,765 --> 01:39:32,733 Hey. Do we have a few more of those back there? 1666 01:39:32,768 --> 01:39:34,468 Because they are going fast. Great. 1667 01:39:38,005 --> 01:39:39,171 Hello there! 1668 01:39:39,206 --> 01:39:40,973 Don't tell me you two read the blog, 1669 01:39:41,008 --> 01:39:44,578 - because that makes no sense. - Oh... Mom does. 1670 01:39:44,613 --> 01:39:46,113 Hi, Mom! 1671 01:39:49,984 --> 01:39:52,519 OK, you ready? 1672 01:39:54,455 --> 01:39:56,023 Let's do this! 121975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.