All language subtitles for The.Black.Panthers.Vanguard.Of.The.Revolution.2015.BDRip.x264-WiDE-fr

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy Download
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,008 --> 00:00:05,509 Il y a une vieille histoire, 2 00:00:05,542 --> 00:00:07,846 et il est utilisé dans diverses cultures, où 3 00:00:07,879 --> 00:00:10,181 un groupe d'hommes aveugles approcher un éléphant 4 00:00:10,215 --> 00:00:11,783 et essayez de le décrire. 5 00:00:11,815 --> 00:00:15,419 Le premier homme s'approche de la éléphant, touche son côté, 6 00:00:15,453 --> 00:00:17,956 et dit, on se sent comme un mur. 7 00:00:17,989 --> 00:00:21,292 Le prochain homme touche une défense et dit, 8 00:00:21,326 --> 00:00:23,629 l'éléphant doit être comme une lance. 9 00:00:23,661 --> 00:00:27,331 Un autre aveugle touche le coffre et dit, 10 00:00:27,364 --> 00:00:29,800 on se sent comme un serpent. 11 00:00:29,834 --> 00:00:33,504 Et c'est souvent ce que arrive avec nos descriptions 12 00:00:33,538 --> 00:00:34,806 du parti Black Panther. 13 00:00:34,839 --> 00:00:40,112 Nous connaissons la fête que nous étions dans et pas toute la chose. 14 00:00:40,145 --> 00:00:46,184 Nous faisions l'histoire et Ce n'était pas beau et propre. 15 00:00:46,217 --> 00:00:47,953 Ce n'était pas facile. 16 00:00:47,986 --> 00:00:50,821 C'était complexe. 17 00:00:50,855 --> 00:00:53,392 De Chicago, Illinois, les puissants Chi-Lites. 18 00:00:59,130 --> 00:01:00,732 Pour Bon Dieu, vous 19 00:01:00,764 --> 00:01:04,035 doit donner plus pouvoir au peuple. 20 00:01:04,068 --> 00:01:09,007 Il y a des gens là tout monopoliser. 21 00:01:09,040 --> 00:01:11,008 La chose qui a conduit aux Panthers 22 00:01:11,041 --> 00:01:14,178 était ce que nous voyions à la télévision tous les jours ... 23 00:01:14,212 --> 00:01:17,148 chiens d'attaque, feu tuyaux, bombardements. 24 00:01:17,181 --> 00:01:21,186 Nous sommes à la veille d'un révolution noire, frères. 25 00:01:21,219 --> 00:01:22,821 Maintenant nous avoir l'émergence 26 00:01:22,853 --> 00:01:25,923 des voix au sein du communauté qui disait, 27 00:01:25,957 --> 00:01:29,528 on ne va pas continuer tourner l'autre joue. 28 00:01:29,561 --> 00:01:31,996 Tu leur dis blanc folk au Mississippi 29 00:01:32,029 --> 00:01:33,998 que tout le monde a peur les nègres sont morts. 30 00:01:35,032 --> 00:01:37,001 Nous voulons le pouvoir noir. 31 00:01:37,034 --> 00:01:38,969 Nous voulons le pouvoir noir. 32 00:01:44,376 --> 00:01:46,511 Ce était un temps révolutionnaire. 33 00:01:46,543 --> 00:01:49,380 50 pays dans le monde gagné leur indépendance 34 00:01:49,413 --> 00:01:53,017 dans la décennie avant la fondation de la Panthère noire 35 00:01:53,050 --> 00:01:54,219 Fête. 36 00:01:54,252 --> 00:01:56,254 C'était le moment où les gens se font repêcher 37 00:01:56,287 --> 00:01:59,257 aller se battre au Vietnam. 38 00:01:59,290 --> 00:02:01,093 Donc, si quelqu'un est venir et dire bien, 39 00:02:01,126 --> 00:02:02,560 si tu vas se battre, pourquoi pas 40 00:02:02,594 --> 00:02:07,132 se battre ici à Los Angeles ou Oakland, vous savez? 41 00:02:07,165 --> 00:02:09,900 Cela a beaucoup de sens. 42 00:02:09,934 --> 00:02:13,437 Vous ne pourriez pas être absent et voir ce que nous avons vu. 43 00:02:13,470 --> 00:02:15,740 Nous ne pouvions pas le voir. 44 00:02:15,774 --> 00:02:19,945 J'étais une serveuse de cocktail dans un club de strip blanc 45 00:02:19,977 --> 00:02:22,913 deux ans avant que je rejoins le parti Black Panther. 46 00:02:22,947 --> 00:02:24,883 Comment est-ce arrivé? 47 00:02:24,916 --> 00:02:26,885 La rage était dans les rues. 48 00:02:26,917 --> 00:02:28,018 C'était partout. 49 00:02:32,891 --> 00:02:34,826 Étaient Je ne vais rien avoir. 50 00:02:34,858 --> 00:02:36,827 Pas en restant assis ici et juste faire 51 00:02:36,861 --> 00:02:38,630 ces sit-in des manifestations et rien. 52 00:02:38,662 --> 00:02:40,131 Les gens ne vont pas faire n'importe quoi. 53 00:02:40,165 --> 00:02:41,966 Mais comment sont nous allons le faire? 54 00:02:42,000 --> 00:02:43,635 Par la violence. 55 00:02:43,667 --> 00:02:45,936 La violence. 56 00:02:45,970 --> 00:02:48,407 En se soulevant, ayant Une révolution. 57 00:02:48,440 --> 00:02:50,041 Juste avec du sang, tu sais. 58 00:02:50,073 --> 00:02:52,243 Laissez tout le monde saigner un peu. 59 00:02:54,000 --> 00:03:00,074 Annoncez votre produit ou marque ici contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui 60 00:03:01,386 --> 00:03:02,721 Rapports 61 00:03:02,754 --> 00:03:05,090 entre la police et les nègres à travers le pays 62 00:03:05,123 --> 00:03:05,857 sont en train de s'aggraver. 63 00:03:11,562 --> 00:03:13,999 L'une des villes les plus troublé par l'animosité 64 00:03:14,031 --> 00:03:16,135 entre la police et les nègres est Oakland, en Californie. 65 00:03:19,904 --> 00:03:23,942 Les gens ont toujours parlé de la liberté et ce que cela signifie 66 00:03:23,975 --> 00:03:25,243 pendant cette période. 67 00:03:25,275 --> 00:03:28,679 Être noir en Amérique signifiait que tu n'es pas descendu 68 00:03:28,713 --> 00:03:31,817 la rue avec le même sens de la sécurité 69 00:03:31,850 --> 00:03:35,252 et le même sens de privilège en tant que personne blanche. 70 00:03:35,286 --> 00:03:36,687 Il y avait absolument aucune différence 71 00:03:36,720 --> 00:03:39,857 dans la façon dont la police a traité nous au Mississippi qu'ils 72 00:03:39,891 --> 00:03:41,126 fait en Californie. 73 00:03:41,159 --> 00:03:42,994 Ils peuvent ne pas avoir appelé vous nègre tous les jours, 74 00:03:43,026 --> 00:03:45,731 mais ils vous ont traité de la même comme ils l'ont fait au Mississippi. 75 00:03:49,132 --> 00:03:50,601 le la police vous saute dessus, 76 00:03:50,635 --> 00:03:53,939 vous battre, mettez le arme à feu à votre tête. 77 00:03:53,971 --> 00:03:58,476 C'est ce que nous allions à travers quotidiennement. 78 00:03:58,510 --> 00:04:00,411 Quand je d'abord rencontré Huey et Bobby, 79 00:04:00,445 --> 00:04:05,250 ils étaient dans le processus de former une organisation 80 00:04:05,282 --> 00:04:06,851 pour principalement l'auto-défense. 81 00:04:09,887 --> 00:04:13,924 Nous n'avions pas l'intention d'avoir organisation à l'échelle nationale 82 00:04:13,957 --> 00:04:15,392 ou quelque chose comme ça. 83 00:04:15,425 --> 00:04:20,731 Nous organisons, traitons avec les problèmes à Oakland. 84 00:04:20,764 --> 00:04:24,168 Nous utilisons le Black Panther comme notre symbole 85 00:04:24,202 --> 00:04:27,906 parce que la nature de la panthère, la panthère ne frappe personne, 86 00:04:27,938 --> 00:04:32,309 mais quand il est assailli qu'il va sauvegarder d'abord. 87 00:04:32,342 --> 00:04:36,614 Mais si l'agresseur continue alors il va frapper. 88 00:04:36,647 --> 00:04:39,618 Huey avait étudié la loi. 89 00:04:39,651 --> 00:04:41,553 À Oakland à ce moment-là moment donné, 90 00:04:41,586 --> 00:04:46,490 n'importe qui pourrait porter une arme à feu qui n'a pas eu de crime 91 00:04:46,524 --> 00:04:48,293 conviction à l'époque. 92 00:04:48,325 --> 00:04:50,127 L'arme à feu pourrait ne pas être caché. 93 00:04:50,161 --> 00:04:51,663 Ça devait être à l'air libre. 94 00:04:51,695 --> 00:04:55,900 Le code pénal californien, sections 12020 à 12027, 95 00:04:55,933 --> 00:04:58,269 et aussi le deuxième amendement de la Constitution, 96 00:04:58,303 --> 00:05:01,540 garantit le citoyen un droit de porter les armes 97 00:05:01,572 --> 00:05:03,642 sur la propriété publique. 98 00:05:03,675 --> 00:05:05,911 Huey a dit nous allons porter nos armes 99 00:05:05,944 --> 00:05:07,746 et nous allons suis la police. 100 00:05:07,779 --> 00:05:11,916 Et s'ils arrêtent quelqu'un, nous allons arrêter. 101 00:05:11,950 --> 00:05:14,652 Nous allons maintenir une distance légale 102 00:05:14,685 --> 00:05:18,789 et nous allons observer les soi-disant officiers de justice 103 00:05:18,822 --> 00:05:21,058 dans l'exercice de leurs fonctions. 104 00:05:32,135 --> 00:05:34,305 Nous étions en la voiture et la conduite autour, 105 00:05:34,339 --> 00:05:35,473 s'amuser. 106 00:05:35,505 --> 00:05:37,508 Nous aurions ... nous regardions chez les jolies femmes 107 00:05:37,541 --> 00:05:38,643 et chasser les soeurs. 108 00:05:47,418 --> 00:05:51,389 Alors quelque chose pourrait arriver, et puis tout d'un coup l'accent 109 00:05:51,421 --> 00:05:52,490 deviendrait juste sérieux. 110 00:05:57,195 --> 00:05:59,096 Étaient venir dans le coin. 111 00:05:59,130 --> 00:06:00,397 Restez face à l'endroit où vous êtes. 112 00:06:00,430 --> 00:06:01,599 Nous arrêterions. 113 00:06:01,632 --> 00:06:04,234 Nous sortirions des voitures. 114 00:06:04,267 --> 00:06:08,906 Nous irions jusqu'à la scène. 115 00:06:08,940 --> 00:06:12,043 Ceux qui avaient des fusils les porterait 116 00:06:12,075 --> 00:06:14,278 à l'air libre, clairement visible. 117 00:06:14,312 --> 00:06:17,582 Nous serions debout à un, une distance où 118 00:06:17,615 --> 00:06:19,751 la police ne pouvait pas dire que nous interférions 119 00:06:19,784 --> 00:06:23,822 avec leur arrestation ou leur détention de l'individu 120 00:06:23,854 --> 00:06:26,857 et, assurez-vous que il n'y avait pas de brutalité. 121 00:06:30,627 --> 00:06:33,632 Nous sommes restés avec notre armes, prêt à jeter 122 00:06:33,664 --> 00:06:35,032 si nécessaire. 123 00:06:35,065 --> 00:06:40,204 Ils prendraient l'arme et passez-le comme ça, 124 00:06:40,238 --> 00:06:44,476 et ça balayerait ... passerait juste au-dessus de l'officier. 125 00:06:44,509 --> 00:06:46,745 Non on ferait n'importe quoi 126 00:06:46,777 --> 00:06:52,750 jusqu'à ce qu'un policier éjecté un tour dans la chambre. 127 00:06:52,784 --> 00:06:55,986 Ensuite, nous nous éjecterions tous tours dans la chambre, 128 00:06:56,019 --> 00:06:58,356 et tout et dans la rue 129 00:06:58,389 --> 00:07:00,859 pouvait entendre ce clackity-clack, clac, clac, clac. 130 00:07:00,892 --> 00:07:05,397 Et puis quand le trafic arrêter ou l'incident est terminé, 131 00:07:05,430 --> 00:07:08,466 ils apporteraient l'arme vers le bas par vous comme ça 132 00:07:08,498 --> 00:07:11,469 et revenir dans leur voiture et conduire. 133 00:07:11,502 --> 00:07:14,973 C'était assez intimidant. 134 00:07:15,005 --> 00:07:19,910 Nous nous sommes référés à nous comme l'avant-garde, 135 00:07:19,944 --> 00:07:24,449 et nous établissions, par exemple, un nouveau cours que nous voulions 136 00:07:24,481 --> 00:07:25,816 toute la communauté à suivre. 137 00:07:31,221 --> 00:07:33,591 Personne ne veut toucher le chasseur légitime, 138 00:07:33,623 --> 00:07:37,127 mais nous devons protéger la société de noix avec des armes à feu. 139 00:07:37,161 --> 00:07:40,398 Quand les bandes de l'armée les gens avec des armes chargées 140 00:07:40,430 --> 00:07:44,168 peut se déplacer dans nos rues, intimidant et effrayant 141 00:07:44,202 --> 00:07:46,370 citoyens, alors je pense que nous devrions agir. 142 00:07:46,404 --> 00:07:48,540 Et nous avons l'intention d'agir. 143 00:07:48,572 --> 00:07:52,710 C'est mon intention d'en faire un délit d'avoir, chargé 144 00:07:52,743 --> 00:07:57,082 fusils et fusils de chasse et armes dans les lieux publics. 145 00:07:57,115 --> 00:07:58,516 le service de police 146 00:07:58,548 --> 00:08:01,318 était allé à un membre du Congrès local pour obtenir une facture écrite. 147 00:08:01,351 --> 00:08:03,787 Donc Huey m'a appelé et m'a dit: Nous devons aller à Sacramento. 148 00:08:03,820 --> 00:08:05,690 Il a été conçu comme un événement médiatique 149 00:08:05,723 --> 00:08:10,428 que la presse est toujours à la capitale de l'état de Californie. 150 00:08:10,461 --> 00:08:13,865 Personne vraiment voulait que Huey lui-même 151 00:08:13,897 --> 00:08:17,701 parce que Huey était une sorte de firebrand tempéré. 152 00:08:17,735 --> 00:08:21,639 Bobby était un peu plus prudent. 153 00:08:21,671 --> 00:08:23,607 Et c'était comme, regardez. 154 00:08:23,640 --> 00:08:26,510 Vous savez, vous avez été génial jusqu'ici, 155 00:08:26,544 --> 00:08:31,650 mais vous pourriez le faire exploser là-bas, et de mauvaises choses pourraient arriver. 156 00:08:39,690 --> 00:08:43,127 Nous avons caravané à Sacramento. 157 00:08:43,161 --> 00:08:48,399 Je pense qu'il y avait environ 30 nous tout à fait, et la plupart d'entre nous 158 00:08:48,431 --> 00:08:49,467 Avait une arme. 159 00:08:52,402 --> 00:08:55,105 Nous étions sur le capitale de l'état sur la pelouse, 160 00:08:55,138 --> 00:08:57,709 et Ronald Reagan ... alors le gouverneur 161 00:08:57,742 --> 00:09:01,846 de l'état de Californie ... était là à environ 10 mètres 162 00:09:01,878 --> 00:09:04,849 de nous tenant un conférence de presse 163 00:09:04,882 --> 00:09:10,121 avec ces jeunes, comme, enfants de l'école paroissiale. 164 00:09:10,153 --> 00:09:13,857 Et ce qui est arrivé, comme dès que la presse nous a vus 165 00:09:13,891 --> 00:09:15,760 ils gravitaient de Ronald Reagan 166 00:09:15,792 --> 00:09:18,028 là où étaient les Panthers. 167 00:09:18,061 --> 00:09:19,797 La panthère noire Parti pour l'autodéfense 168 00:09:19,830 --> 00:09:21,765 appelle l'Américain les gens en général, 169 00:09:21,799 --> 00:09:23,233 et les Noirs en particulier, 170 00:09:23,267 --> 00:09:26,371 prendre note de la Californie raciste 171 00:09:26,403 --> 00:09:29,907 législature qui est maintenant considérant la législation visant 172 00:09:29,940 --> 00:09:32,643 à garder les gens noirs désarmé et impuissant 173 00:09:32,676 --> 00:09:34,945 à la même temps la police raciste 174 00:09:34,978 --> 00:09:38,516 agences dans tout le pays intensifient la terreur, 175 00:09:38,549 --> 00:09:41,752 la brutalité, le meurtre et répression des Noirs. 176 00:09:41,786 --> 00:09:43,188 le assemblée d'état était 177 00:09:43,220 --> 00:09:45,722 au milieu d'un débat houleux quand les jeunes Noirs, armés 178 00:09:45,756 --> 00:09:47,892 avec des fusils chargés, fusils de chasse et pistolets, 179 00:09:47,925 --> 00:09:49,359 marché dans la capitale. 180 00:09:49,392 --> 00:09:51,796 Quand nous sommes entrés les couloirs, vous devez imaginer, 181 00:09:51,829 --> 00:09:55,333 il y a 100 caméras ... encore caméras, gens de la presse écrite ... 182 00:09:55,366 --> 00:09:56,467 sauvegarder. 183 00:09:56,499 --> 00:09:57,901 Et je dis, où est la section spectateur? 184 00:09:57,935 --> 00:10:01,839 Et la presse dit De cette façon, Bobby. 185 00:10:01,873 --> 00:10:04,776 Certains membres du parti ont devancé de moi avec des fusils, des pistolets 186 00:10:04,809 --> 00:10:08,379 et liquidé sur le réel étage de l'État de Californie 187 00:10:08,411 --> 00:10:09,513 corps législatif. 188 00:10:09,546 --> 00:10:10,915 Ils sont lourdement armés. 189 00:10:10,948 --> 00:10:13,351 Si leurs armes sont chargées ou non, personne ne semble savoir. 190 00:10:26,730 --> 00:10:28,265 le groupe armé, qui a dit 191 00:10:28,299 --> 00:10:30,235 ils étaient membres de la fête des Black Panthers, 192 00:10:30,267 --> 00:10:32,202 retraité à un service station plusieurs blocs 193 00:10:32,235 --> 00:10:33,403 de la capitale. 194 00:10:33,436 --> 00:10:35,505 Je me souviens de ce flic est descendu sur une moto, 195 00:10:35,539 --> 00:10:37,075 et il a tout vu ces armes, et il 196 00:10:37,108 --> 00:10:39,510 eu le ... sur la chose. 197 00:10:39,542 --> 00:10:41,645 Et c'est quand ils commencé à plonger 198 00:10:41,679 --> 00:10:43,348 sur nous de partout. 199 00:10:43,381 --> 00:10:45,717 Vous n'avez pas le droit de enlève mon arme de moi. 200 00:10:45,749 --> 00:10:47,684 Vous ne connaissez pas le droit constitutionnel? 201 00:10:47,718 --> 00:10:48,786 Bien sûr que nous faisons. 202 00:10:48,819 --> 00:10:50,688 Nous sommes bien conscients de la constitutionnalité. 203 00:10:50,720 --> 00:10:53,291 J'aimerais avoir mon arme en arrière. 204 00:10:53,324 --> 00:10:55,560 Pourquoi croyez-vous que le la législature est raciste? 205 00:10:55,593 --> 00:10:57,228 Parce que vous connaissez, vous en faites partie. 206 00:10:57,261 --> 00:10:57,929 N'est-ce pas évident? 207 00:10:57,961 --> 00:10:59,696 C'est un système blanc. 208 00:10:59,729 --> 00:11:02,099 le nouvelles à tout le monde 209 00:11:02,132 --> 00:11:05,469 dans la communauté noire qui avait une télévision, tout le monde 210 00:11:05,502 --> 00:11:07,504 qui avait une radio. 211 00:11:07,537 --> 00:11:11,441 C'était dans tous les journaux à travers le pays. 212 00:11:11,474 --> 00:11:15,479 Cela nous a mis au centre de la scène. 213 00:11:15,512 --> 00:11:17,916 Je ne pense pas que les armes chargées est le chemin 214 00:11:17,949 --> 00:11:19,950 résoudre un problème cela devrait être résolu 215 00:11:19,983 --> 00:11:21,819 entre personnes de bonne volonté. 216 00:11:21,852 --> 00:11:24,389 Et toute personne qui approuverait de ce genre de démonstration 217 00:11:24,421 --> 00:11:25,389 doit être hors de leur esprit. 218 00:11:31,127 --> 00:11:33,397 Quand je entendu parler de Sacramento, 219 00:11:33,430 --> 00:11:37,502 J'étais comme, putain, ces frères sont mauvais. 220 00:11:37,535 --> 00:11:40,538 Ils sont ici à Sacramento, dans la capitale, l'emballage? 221 00:11:48,211 --> 00:11:52,015 L'audace, le courage à ce sujet, 222 00:11:52,049 --> 00:11:56,721 l'arrogance de celui-ci ... qui met un nouveau visage sur les choses. 223 00:11:56,753 --> 00:11:59,423 J'ai dit l'homme, je veux faire partie de tout cela, quel qu'il soit. 224 00:12:04,060 --> 00:12:05,863 Oui je entré dans le bureau 225 00:12:05,896 --> 00:12:08,700 et leur a dit que je voulais rejoindre la Black Panther Party, 226 00:12:08,733 --> 00:12:11,902 et ils ont en quelque sorte ri. 227 00:12:11,935 --> 00:12:14,705 Je ne savais pas qu'il y étaient d'autres femmes 228 00:12:14,738 --> 00:12:17,675 dans la fête à ce moment-là. 229 00:12:17,708 --> 00:12:19,810 Mais ensuite je leur ai demandé, pourrais-je avoir une arme à feu? 230 00:12:22,246 --> 00:12:24,415 Je étais un étudiant à l'université de Lincoln 231 00:12:24,448 --> 00:12:27,518 à l'extérieur de Philadelphie quand je commence entendu parler de la Panthère noire 232 00:12:27,550 --> 00:12:28,618 Fête. 233 00:12:28,651 --> 00:12:32,690 J'ai trouvé mon ami, John Huggins, et j'ai dit, 234 00:12:32,723 --> 00:12:35,560 nous devons partir ce campus stupide. 235 00:12:35,593 --> 00:12:37,027 On a du travail. 236 00:12:37,060 --> 00:12:40,498 Nous avons eu dans John Huggins petite voiture de hooptie 237 00:12:40,531 --> 00:12:44,035 et nous avons roulé à travers le pays de New York, 238 00:12:44,068 --> 00:12:45,670 et quand nous avons à la côte ouest 239 00:12:45,703 --> 00:12:49,607 nous avons rejoint le noir Soirée Panthère 240 00:12:49,640 --> 00:12:52,643 Ce que nous vouloir, ce que nous croyons. 241 00:12:52,675 --> 00:12:55,012 Point numéro un, nous voulons la liberté. 242 00:12:55,046 --> 00:12:57,248 nous veulent un logement décent. 243 00:12:57,281 --> 00:12:59,584 Nous voulons un une éducation pour notre peuple. 244 00:12:59,617 --> 00:13:01,319 nous veux une fin immédiate 245 00:13:01,352 --> 00:13:02,653 à la brutalité policière. 246 00:13:02,685 --> 00:13:04,855 Les gens ont rejoint pour toutes sortes de raisons, 247 00:13:04,888 --> 00:13:08,792 mais les Panthers ont 10 points plate-forme ou programme qui vraiment 248 00:13:08,825 --> 00:13:12,262 était un peu comme le fondamental sorte d'outil d'organisation 249 00:13:12,296 --> 00:13:13,464 et outil d'orientation. 250 00:13:17,334 --> 00:13:19,536 Le civil mouvement des droits était essentiellement 251 00:13:19,570 --> 00:13:20,872 un mouvement du sud. 252 00:13:20,905 --> 00:13:23,174 Donc, quand vous avez eu un organisation comme les Panthers 253 00:13:23,206 --> 00:13:26,943 qui prenaient des choses comme le logement et le bien-être et la santé, 254 00:13:26,977 --> 00:13:28,579 c'était des trucs les gens du nord 255 00:13:28,612 --> 00:13:31,549 pourrait se rapporter à et rallier derrière. 256 00:13:31,581 --> 00:13:33,016 Notre attaque n'était pas 257 00:13:33,050 --> 00:13:35,319 seulement contre blanc suprématie, mais c'était aussi 258 00:13:35,352 --> 00:13:36,687 à propos du capitalisme. 259 00:13:36,719 --> 00:13:40,724 Nous avons pensé que le manière dont le capitalisme a créé 260 00:13:40,757 --> 00:13:44,528 une classe ouvrière qui était gardé absolument démuni ... 261 00:13:44,561 --> 00:13:45,796 était-ce faux? 262 00:13:45,829 --> 00:13:48,833 Nous avons donc pris la position que pour que nous puissions libérer, 263 00:13:48,866 --> 00:13:50,368 ce système avait être démantelé. 264 00:13:50,401 --> 00:13:53,371 Nous ne pouvions pas être libres dans un système qui nous avait opprimés 265 00:13:53,403 --> 00:13:54,438 en premier lieu. 266 00:13:54,472 --> 00:13:55,940 Donc, vous devez obtenir débarrasser de ce système. 267 00:14:01,112 --> 00:14:03,247 Nous étions pas après les gens de l'église. 268 00:14:03,280 --> 00:14:05,049 Nous n'étions pas après les gens musulmans. 269 00:14:05,081 --> 00:14:06,550 Nous voulions le frère dans le coin, 270 00:14:06,584 --> 00:14:09,119 le frère qui obtient son la tête cognait dans chaque week-end 271 00:14:09,152 --> 00:14:10,320 par la police. 272 00:14:10,353 --> 00:14:12,623 Nous voulions le frère qui allait en prison ... juste 273 00:14:12,656 --> 00:14:14,758 arraché de cette voiture pour un ticket de circulation 274 00:14:14,791 --> 00:14:15,926 parce qu'il était noir. 275 00:14:15,959 --> 00:14:16,894 C'est ce que nous étions après. 276 00:14:19,597 --> 00:14:24,635 On a appels d'Atlanta, Nashville, 277 00:14:24,667 --> 00:14:29,606 Raleigh, Caroline du Nord, de Washington, DC, Bridgeport, 278 00:14:29,640 --> 00:14:33,044 Connecticut ... chaque ville, petit ou grand, on pourrait penser 279 00:14:33,076 --> 00:14:35,745 de voulait un chapitre de le parti Black Panther. 280 00:14:47,925 --> 00:14:50,995 Nous enverrions des membres de l'organisation 281 00:14:51,027 --> 00:14:55,700 pour les relier à nous. 282 00:14:55,733 --> 00:14:57,568 Mais c'était déstabilisant dans le sens 283 00:14:57,600 --> 00:15:01,037 que c'était un peu chaotique, la façon dont la fête grandissait. 284 00:15:01,070 --> 00:15:05,075 Et c'était trop rapide et trop gros. 285 00:15:05,108 --> 00:15:07,078 Là n'était pas un processus de sélection. 286 00:15:07,110 --> 00:15:08,578 Il n'y avait pas, pourquoi es-tu ici? 287 00:15:08,612 --> 00:15:10,748 Qu'attendez-vous d'avoir se produire pendant que vous êtes ici? 288 00:15:10,781 --> 00:15:12,150 Qu'essayez-vous accomplir? 289 00:15:12,182 --> 00:15:13,850 Il n'y avait rien de tout cela. 290 00:15:13,883 --> 00:15:16,720 Les membres sont venus de quiconque juste venu dans la rue. 291 00:15:16,753 --> 00:15:19,223 L'inconvénient, bien sûr, était nous n'avions aucune idée de qui 292 00:15:19,256 --> 00:15:22,593 aucune de ces personnes étaient. 293 00:15:22,626 --> 00:15:24,862 Nous n'avons pas eu le temps pour beaucoup, qui êtes-vous? 294 00:15:24,895 --> 00:15:26,264 Qu'est-ce que tu fais? 295 00:15:26,296 --> 00:15:27,632 Nous avons besoin ... vous voulez faire ça? 296 00:15:27,665 --> 00:15:28,065 Bien. 297 00:15:28,098 --> 00:15:28,466 Ici. 298 00:15:28,498 --> 00:15:28,899 Aller. 299 00:15:33,671 --> 00:15:35,339 Cette semaine "Firing Line", mon invité 300 00:15:35,372 --> 00:15:37,642 est M. Eldridge Cleaver, le ministre de l'information 301 00:15:37,675 --> 00:15:40,611 des Black Panthers. 302 00:15:40,643 --> 00:15:43,013 Eldridge Cleaver sort avec ce livre, 303 00:15:43,046 --> 00:15:47,618 "Soul on Ice", une série de ses essais de prison, 304 00:15:47,651 --> 00:15:50,353 et le New York Times dit que c'est génial, 305 00:15:50,387 --> 00:15:53,123 ça passe à la liste des meilleurs vendeurs. 306 00:15:53,156 --> 00:15:55,626 Alors quand Eldridge rejoint les Panthers, 307 00:15:55,658 --> 00:15:57,060 les Panthers avaient se sont fait 308 00:15:57,094 --> 00:15:58,963 une étoile, une étoile littéraire. 309 00:15:58,996 --> 00:16:00,364 J'ai été appelé 310 00:16:00,397 --> 00:16:03,568 par le National Review, le du noir 311 00:16:03,600 --> 00:16:04,834 Soirée Panthère 312 00:16:04,868 --> 00:16:07,872 Et tout cela est une tentative pour miner la partie 313 00:16:07,905 --> 00:16:12,843 ou pour lui donner une mauvaise présentation au public. 314 00:16:12,876 --> 00:16:15,613 Huey Newton toujours eu cette vision. 315 00:16:15,646 --> 00:16:17,882 Il était le visionnaire de la fête. 316 00:16:17,915 --> 00:16:21,084 Bobby Seale, il avait la personnalité. 317 00:16:21,118 --> 00:16:23,353 Eldridge Cleaver était la personne qui 318 00:16:23,387 --> 00:16:27,291 fait la partie crédible aux intellectuels noirs, 319 00:16:27,324 --> 00:16:30,394 au blanc, à gauche intellectuels. 320 00:16:30,426 --> 00:16:34,197 Vous savez, tous aimé Eldridge Cleaver. 321 00:16:34,230 --> 00:16:35,966 Ils ont compris ce que il parlait, 322 00:16:35,999 --> 00:16:38,802 ou au moins ils pensé qu'ils l'ont fait. 323 00:16:38,835 --> 00:16:41,272 Eldridge avait cette incroyable capacité 324 00:16:41,305 --> 00:16:43,774 pour encapsuler une pensée en quelques phrases 325 00:16:43,806 --> 00:16:47,677 et le former dans un artistique déclaration qui pointait à droite ... 326 00:16:47,710 --> 00:16:49,846 qui a poignardé à droite dans le coeur de l'ennemi, 327 00:16:49,879 --> 00:16:51,181 et il l'a fait tout le temps. 328 00:16:53,383 --> 00:16:54,851 Maintenant, était-il toujours correct? 329 00:16:54,884 --> 00:16:56,253 Non. 330 00:16:56,286 --> 00:16:59,390 Et je dis que Ronald Reagan est un punk, un sissy, et un lâche, 331 00:16:59,422 --> 00:17:01,858 et je le défie à un duel. 332 00:17:01,892 --> 00:17:03,861 Je le défie. 333 00:17:03,893 --> 00:17:08,598 Je le défie à un duel à la mort ou jusqu'à ce qu'il 334 00:17:08,632 --> 00:17:11,102 dit l'oncle Eldridge. 335 00:17:11,134 --> 00:17:12,769 Était-il fou? 336 00:17:12,803 --> 00:17:14,005 Putain ouais. 337 00:17:14,037 --> 00:17:17,540 Ce garçon était fou, et il eu beaucoup de gens blessés. 338 00:17:17,574 --> 00:17:19,977 Et je lui donne son choix de l'arme. 339 00:17:20,009 --> 00:17:23,446 Il pourrait utiliser une arme à feu, un couteau, un batte de baseball ou une guimauve, 340 00:17:23,479 --> 00:17:25,583 et je vais le battre à mort avec la guimauve. 341 00:17:25,615 --> 00:17:28,752 Voilà comment je me sens à propos de lui, voir? 342 00:17:28,786 --> 00:17:30,654 Maintenant vois, ils ne vont pas 343 00:17:30,688 --> 00:17:34,492 être capable de contrôler Eldridge. 344 00:17:34,525 --> 00:17:38,929 Eldridge était un Rottweiler, personnalité incontrôlable. 345 00:17:38,961 --> 00:17:41,331 Qui pourrait être dans un organisation avec Eldridge 346 00:17:41,364 --> 00:17:43,300 et il ne soit pas le chef? 347 00:17:43,334 --> 00:17:43,735 Personne. 348 00:17:46,870 --> 00:17:48,339 Et c'est essentiellement comment ça a fini. 349 00:18:01,117 --> 00:18:02,986 Une piscine de marques de sang 350 00:18:03,019 --> 00:18:06,856 l'endroit où 23 ans l'officier John Frey a été trouvé 351 00:18:06,890 --> 00:18:09,427 mortellement blessé de quatre coups de feu. 352 00:18:09,459 --> 00:18:11,394 Le tournage est arrivé à 05h00, 353 00:18:11,428 --> 00:18:14,498 à peu près où je suis debout, sur 7th Street 354 00:18:14,530 --> 00:18:17,834 Au coeur de Le ghetto noir d'Oakland. 355 00:18:17,867 --> 00:18:20,337 Le suspect, accusé de meurtre et tentative de meurtre, 356 00:18:20,371 --> 00:18:23,474 est Huey Newton, 25 ans chef du Black 357 00:18:23,507 --> 00:18:25,875 Panthères pour l'autodéfense. 358 00:18:25,909 --> 00:18:28,278 Newton est hospitalisé dans un état grave 359 00:18:28,312 --> 00:18:31,349 et sous haute protection. 360 00:18:31,382 --> 00:18:33,817 Nous sommes allés à Highland Hôpital et ça 361 00:18:33,851 --> 00:18:37,888 ressemblait à tous les policiers en Amérique était là. 362 00:18:37,921 --> 00:18:43,827 Nous ne savions pas à coup sûr si Huey était mort ou vivant. 363 00:18:43,861 --> 00:18:45,062 Nous n'avons pas dormi cette nuit-là. 364 00:18:45,094 --> 00:18:46,631 Personne n'a dormi ça la nuit, je ne pense pas. 365 00:18:50,433 --> 00:18:51,868 Comme il a été menotté 366 00:18:51,901 --> 00:18:55,873 à une civière entrant en chirurgie, il a été arrêté pour meurtre 367 00:18:55,905 --> 00:18:57,642 et devrait faire face à l'exécution. 368 00:19:01,144 --> 00:19:02,747 Beaucoup d'autres Panthers étaient 369 00:19:02,779 --> 00:19:07,117 en prison à cause des protestations qu'ils avaient fait à Sacramento, 370 00:19:07,151 --> 00:19:11,689 donc Eldridge était le seul porte-parole disponible 371 00:19:11,721 --> 00:19:14,057 pour le parti Black Panther. 372 00:19:14,091 --> 00:19:15,760 le Soirée Black Panther 373 00:19:15,793 --> 00:19:19,296 exige que Huey P. Newton être libéré, 374 00:19:19,328 --> 00:19:21,765 et nous souhaitons le rendre très clair 375 00:19:21,798 --> 00:19:23,933 que s'il est pas libéré, là 376 00:19:23,967 --> 00:19:27,036 est peu d'espoir de éviter la guerre ouverte et armée 377 00:19:27,069 --> 00:19:31,141 dans les rues de Californie et balayer à travers cette nation. 378 00:19:31,174 --> 00:19:32,942 Nous avons dit, eh bien, Huey est en prison. 379 00:19:32,976 --> 00:19:34,311 Il fait face à la peine de mort. 380 00:19:34,344 --> 00:19:36,380 Que pouvons-nous faire? 381 00:19:36,412 --> 00:19:39,650 Je pense que le slogan initial Huey devait être libéré. 382 00:19:39,682 --> 00:19:43,653 Finalement, il a eu raccourci pour libérer Huey. 383 00:19:43,687 --> 00:19:46,157 Le noir est beau. 384 00:19:46,190 --> 00:19:47,158 Gratuit Huey! 385 00:19:47,190 --> 00:19:49,626 Réglez notre guerrier gratuitement. 386 00:19:49,660 --> 00:19:50,628 Gratuit Huey! 387 00:19:50,661 --> 00:19:53,096 Le noir est beau. 388 00:19:53,130 --> 00:19:54,565 Gratuit Huey! 389 00:19:54,597 --> 00:19:56,533 Réglez notre guerrier gratuitement. 390 00:19:56,566 --> 00:19:58,134 Gratuit Huey! 391 00:19:58,168 --> 00:20:00,405 C'est devenu un énorme mouvement. 392 00:20:03,774 --> 00:20:04,909 Gratuit Huey! 393 00:20:04,941 --> 00:20:07,377 Le noir est beau. 394 00:20:07,411 --> 00:20:08,845 Gratuit Huey! 395 00:20:08,879 --> 00:20:11,315 Réglez notre guerrier gratuitement. 396 00:20:11,347 --> 00:20:12,315 Gratuit Huey! 397 00:20:12,348 --> 00:20:14,784 Le noir est beau. 398 00:20:14,817 --> 00:20:15,752 Gratuit Huey! 399 00:20:15,786 --> 00:20:17,720 Réglez notre guerrier gratuitement. 400 00:20:17,754 --> 00:20:18,689 Gratuit Huey! 401 00:20:18,721 --> 00:20:19,789 Aujourd'hui il y a 402 00:20:19,823 --> 00:20:21,358 étaient un certain nombre de libre Rallyes Huey Newton 403 00:20:21,391 --> 00:20:22,726 à travers le pays. 404 00:20:22,758 --> 00:20:26,363 Vous n'aviez pas besoin d'être membre du parti Black Panther. 405 00:20:26,395 --> 00:20:28,699 Tout ce que tu devais être était un être humain. 406 00:20:28,731 --> 00:20:32,235 Des gens de toutes sortes ont jusqu'à ce cri, Free Huey. 407 00:20:41,745 --> 00:20:43,981 L'examinateur fait un rapport ici 408 00:20:44,014 --> 00:20:46,817 dans l'article de dimanche dernier que nous étions anti-blancs, 409 00:20:46,850 --> 00:20:49,219 que nous ne tenons aucun os ... ceci est une citation ... tenir 410 00:20:49,253 --> 00:20:52,223 non, ne cueille pas d'os d'être anti-blanc. 411 00:20:52,256 --> 00:20:54,859 C'est un mensonge audacieux. 412 00:20:54,892 --> 00:20:57,260 Nous ne haïssons personne à cause de leur couleur. 413 00:20:57,294 --> 00:20:59,330 Nous détestons l'oppression. 414 00:20:59,363 --> 00:21:04,067 Nous détestons le meurtre de noir les gens dans nos communautés. 415 00:21:04,101 --> 00:21:05,835 Les gens viennent d'arriver. 416 00:21:05,869 --> 00:21:08,172 Ils voulaient nous aider, ils voulait nous donner de l'argent, 417 00:21:08,205 --> 00:21:09,473 ils voulaient que nous venions parler. 418 00:21:09,506 --> 00:21:14,378 C'était ce rassemblement de connexion 419 00:21:14,411 --> 00:21:17,046 aux Black Panthers qui était différent d'avant. 420 00:21:17,080 --> 00:21:20,718 Nous avons obtenu de libérer Huey. 421 00:21:20,750 --> 00:21:24,654 Nous devons libérer Huey. 422 00:21:24,688 --> 00:21:28,092 Nous devons libérer Huey. 423 00:21:28,124 --> 00:21:30,527 Nous devons libérer Huey. 424 00:21:30,561 --> 00:21:31,996 Tout le monde! 425 00:21:32,028 --> 00:21:34,931 Nous devons libérer Huey. 426 00:21:34,965 --> 00:21:36,334 Nous devons libérer Huey. 427 00:21:42,338 --> 00:21:46,576 Nous étions un phénomène ... le chemin 428 00:21:46,610 --> 00:21:51,048 que nous avons marché et parlé et habillé. 429 00:21:51,081 --> 00:21:51,716 Nous avions de l'esprit. 430 00:22:00,123 --> 00:22:02,258 C'était un rythme. 431 00:22:02,292 --> 00:22:04,862 C'était un rythme à la façon dont nous avons parlé. 432 00:22:04,894 --> 00:22:06,663 C'était un rythme à la façon dont nous avons marché, 433 00:22:06,697 --> 00:22:08,565 et les gens l'ont reconnu. 434 00:22:08,598 --> 00:22:11,534 Nous nous sommes démarqués. 435 00:22:11,567 --> 00:22:14,637 En dehors de ça, dans la rue, ils auraient ... ooh c'est un mégot laid 436 00:22:14,671 --> 00:22:15,205 la personne. 437 00:22:15,238 --> 00:22:16,440 Ooh, ils sont laids. 438 00:22:16,472 --> 00:22:20,877 Mais dans le Parti c'était juste quelque chose qui leur a donné 439 00:22:20,911 --> 00:22:22,479 ce formidable sex-appeal. 440 00:22:28,485 --> 00:22:30,888 Les Panthers n'a pas inventé l'idée de noir 441 00:22:30,921 --> 00:22:32,189 est beau. 442 00:22:32,221 --> 00:22:35,491 Les gens avaient commencé à porter afros et dashikis ... 443 00:22:35,525 --> 00:22:37,061 mais l'une des choses les Panthers ont fait 444 00:22:37,094 --> 00:22:40,930 était-ce urbain le noir est beau, 445 00:22:40,963 --> 00:22:45,068 et ça regarde juste soufflé les gens. 446 00:22:45,102 --> 00:22:47,638 Si vous étiez un jeune homme noir vivant dans la ville 447 00:22:47,671 --> 00:22:49,606 n'importe où, tu voulais être comme ça. 448 00:22:49,640 --> 00:22:52,075 Tu voulais t'habiller comme ça, tu voulais agir comme ça, 449 00:22:52,109 --> 00:22:53,344 tu voulais parler comme ça. 450 00:22:53,376 --> 00:22:54,544 Tu voulais être ça. 451 00:22:54,577 --> 00:22:56,412 C'est une norme de agressivité, de la militance, 452 00:22:56,446 --> 00:23:00,718 de force juste qui est le genre de norme nous 453 00:23:00,750 --> 00:23:01,685 n'ai pas eu dans le passé. 454 00:23:09,191 --> 00:23:10,960 Mais au figuré parlant, vous êtes 455 00:23:10,994 --> 00:23:12,863 pas sur le point de devenir une panthère. 456 00:23:12,895 --> 00:23:13,830 Non. 457 00:23:13,863 --> 00:23:15,699 Pas aujourd'hui ou demain, en tout cas. 458 00:23:15,731 --> 00:23:17,000 Peut-être le lendemain. 459 00:23:29,011 --> 00:23:31,381 Ce frère ici, moi-même, nous tous 460 00:23:31,414 --> 00:23:32,915 sont nés avec nos cheveux comme ça, 461 00:23:32,949 --> 00:23:35,518 et nous le portons juste comme ça. 462 00:23:35,552 --> 00:23:37,087 La raison de cela, tu pourrais dire, 463 00:23:37,120 --> 00:23:39,757 est comme une nouvelle prise de conscience parmi les Noirs 464 00:23:39,789 --> 00:23:41,892 que leur propre apparence naturelle ... 465 00:23:41,924 --> 00:23:44,228 apparence physique, est beau. 466 00:23:44,260 --> 00:23:46,430 Les Noirs sont conscients maintenant. 467 00:23:46,462 --> 00:23:47,498 Ils sont fiers de ça. 468 00:23:47,530 --> 00:23:49,132 C'est agréable pour eux. 469 00:23:49,165 --> 00:23:49,799 Creusez-vous? 470 00:23:49,833 --> 00:23:51,000 N'est-ce pas beau? 471 00:23:51,034 --> 00:23:52,002 D'accord. 472 00:24:06,917 --> 00:24:08,385 Vous êtes 473 00:24:08,418 --> 00:24:12,022 parler de gens qui sont des adolescents ... 17, 18, 19, 474 00:24:12,055 --> 00:24:15,359 20 ... c'est la majeure partie de Les Panthers sont des adolescents. 475 00:24:15,392 --> 00:24:17,795 Donc le fait que Nous étions si jeunes 476 00:24:17,827 --> 00:24:20,129 et le fait que cette n'était pas arrivé avant ... Je suis 477 00:24:20,162 --> 00:24:23,666 pas certain que nous reconnu comment surprenant 478 00:24:23,700 --> 00:24:25,169 regardé à d'autres personnes. 479 00:24:28,671 --> 00:24:30,106 Cher M. Newton, 480 00:24:30,140 --> 00:24:33,877 Je suis une fille noire de 13 ans et Je veux être une panthère noire. 481 00:24:33,910 --> 00:24:36,080 Je voudrais que tu me remplisses. 482 00:24:36,113 --> 00:24:38,782 Est-ce important votre religion est? 483 00:24:38,815 --> 00:24:41,919 Quelles sont certaines qualifications être une panthère noire? 484 00:24:41,951 --> 00:24:45,655 PS ... écrivez-moi personnellement. 485 00:24:45,689 --> 00:24:47,091 on m'a enseigné 486 00:24:47,123 --> 00:24:50,059 être propre ... sois sage. 487 00:24:50,093 --> 00:24:52,462 Vous sortez dans public, pour toujours savoir 488 00:24:52,496 --> 00:24:55,099 que le blanc l'homme écoutait. 489 00:24:55,132 --> 00:24:58,267 Avec les Black Panthers venir sur les lieux, 490 00:24:58,301 --> 00:25:02,473 c'était juste complètement message différent. 491 00:25:02,506 --> 00:25:05,809 À l'âge de 12 ans, vous savez quoi? 492 00:25:05,842 --> 00:25:10,280 Vous aviez tout ce autre représentation de soi, 493 00:25:10,313 --> 00:25:11,982 et juste le creuser. 494 00:25:17,888 --> 00:25:20,324 Les photographes en ont profité. 495 00:25:20,356 --> 00:25:21,624 Je veux dire, ils ont pris nos photos. 496 00:25:21,658 --> 00:25:22,926 Ils les ont mis dans les journaux. 497 00:25:22,959 --> 00:25:24,527 Ils les ont mis dans des magazines. 498 00:25:24,561 --> 00:25:27,865 Et ce regard que nous projeté ... tu sais, 499 00:25:27,898 --> 00:25:30,334 le grand Afro, le veste de cuir, 500 00:25:30,366 --> 00:25:32,635 les nuances ... qui sont devenues un hit. 501 00:25:36,038 --> 00:25:40,610 Et évidemment, les photographes ont été attirés par les Panthers. 502 00:25:40,643 --> 00:25:43,447 Eh bien, nous entendons beaucoup à propos des Black Panthers. 503 00:25:43,479 --> 00:25:44,413 Panthères noires. 504 00:25:44,447 --> 00:25:45,114 Panthères noires. 505 00:25:45,148 --> 00:25:46,183 Les panthères noires. 506 00:25:46,216 --> 00:25:49,486 Les Panthères noires étaient absolument uniques. 507 00:25:49,518 --> 00:25:50,586 Les panthères noires. 508 00:25:50,620 --> 00:25:51,588 Les panthères noires. 509 00:25:51,621 --> 00:25:52,723 Panthères noires. 510 00:25:52,756 --> 00:25:53,422 La fête des Black Panther. 511 00:25:53,456 --> 00:25:54,525 Mouvement Black Panther. 512 00:25:54,557 --> 00:25:55,526 Soirée Black Panther. 513 00:25:55,558 --> 00:25:57,094 Panthères noires. 514 00:25:57,126 --> 00:26:00,563 Je pense que les Black Panthers vraiment compris les médias. 515 00:26:00,596 --> 00:26:01,764 Ils savaient ce que nous étions après. 516 00:26:01,797 --> 00:26:06,536 Ils savaient ce que nous se concentraient sur. 517 00:26:06,569 --> 00:26:08,004 Les Panthers s'est élevé à ... 518 00:26:08,037 --> 00:26:09,238 La fête des Black Panther. 519 00:26:09,271 --> 00:26:10,640 Beaucoup de gens savent des Panthers. 520 00:26:10,673 --> 00:26:13,876 Tu pourrais dire que nous avons exploité le noir 521 00:26:13,910 --> 00:26:14,911 Panthères. 522 00:26:14,944 --> 00:26:16,646 Mais je pense qu'il y a beaucoup de preuves 523 00:26:16,680 --> 00:26:20,683 qu'ils nous ont utilisés à leur avantage. 524 00:26:20,717 --> 00:26:24,755 Ils étaient capables de établir leur légitimité 525 00:26:24,787 --> 00:26:25,955 comme une voix de protestation. 526 00:26:25,988 --> 00:26:27,857 Le président du Soirée Black Panther. 527 00:26:27,891 --> 00:26:29,293 Et il est là. 528 00:26:35,798 --> 00:26:37,934 Nous avons un film de votre programme de petit déjeuner. 529 00:26:37,968 --> 00:26:39,670 Est-ce que c'est aussi sans son? 530 00:26:39,702 --> 00:26:40,937 Ouais. 531 00:26:40,970 --> 00:26:41,438 Je le pense. 532 00:26:41,470 --> 00:26:42,471 D'accord. 533 00:26:42,505 --> 00:26:43,473 Voudriez-vous ... vous commentez cela? 534 00:26:43,506 --> 00:26:43,908 Oui. 535 00:26:50,447 --> 00:26:51,882 Oui, ça 536 00:26:51,914 --> 00:26:54,851 est un petit déjeuner gratuit pour le programme des enfants, 537 00:26:54,884 --> 00:26:57,253 et ils préparent la nourriture là tôt le matin. 538 00:26:57,286 --> 00:26:59,488 Il est environ deux heures travailler le matin. 539 00:26:59,521 --> 00:27:01,891 Ces membres du parti principalement mettre tout ce programme en place, 540 00:27:01,924 --> 00:27:04,193 et ensuite nous nous impliquons beaucoup de gens de la communauté 541 00:27:04,227 --> 00:27:07,064 comme nous pouvons. 542 00:27:07,096 --> 00:27:09,565 Qui veut tous du thé? 543 00:27:09,598 --> 00:27:11,067 Mets plus de thé, petit frère. 544 00:27:11,101 --> 00:27:12,202 Viens, petite soeur. 545 00:27:12,235 --> 00:27:15,171 Vous pouvez vous asseoir et obtenir quelque chose à manger. 546 00:27:15,205 --> 00:27:16,740 Études est sorti en disant 547 00:27:16,773 --> 00:27:19,343 que les enfants qui n'avaient pas un bon petit déjeuner le matin 548 00:27:19,375 --> 00:27:22,144 étaient moins attentifs à l'école et moins enclin à bien faire 549 00:27:22,178 --> 00:27:23,814 et souffert de fatigue. 550 00:27:23,846 --> 00:27:27,283 Je veux dire, il y avait tout sortes de raisons scientifiques 551 00:27:27,316 --> 00:27:30,887 avoir un bon petit déjeuner du matin. 552 00:27:30,921 --> 00:27:34,423 Et nous avons simplement a pris cette information, 553 00:27:34,457 --> 00:27:37,428 et un programme a été développé servir le petit déjeuner aux enfants. 554 00:27:40,796 --> 00:27:43,633 Après mon père est venu du Vietnam 555 00:27:43,667 --> 00:27:46,403 et a été libéré de la armée et ne pouvait pas trouver du travail, 556 00:27:46,436 --> 00:27:48,705 nous traversions un moment très difficile. 557 00:27:48,738 --> 00:27:52,609 La nourriture était un peu ... vous savez, juste les nécessités quotidiennes 558 00:27:52,642 --> 00:27:54,143 étaient durs. 559 00:27:54,177 --> 00:27:56,947 J'étais gêné de allez, mais quand vous êtes allé, 560 00:27:56,979 --> 00:28:00,750 vous savez, les enfants rient tous, puis tout d'un coup 561 00:28:00,784 --> 00:28:03,085 la stigmatisation ... ou tout ce que tu pensais 562 00:28:03,119 --> 00:28:06,055 était la stigmatisation ... allé loin, et vous vraiment 563 00:28:06,088 --> 00:28:09,792 a pu voir que oui, c'est ce que sont les Black Panthers. 564 00:28:15,765 --> 00:28:18,134 Nous montrions amour pour notre peuple. 565 00:28:18,168 --> 00:28:20,671 Vous savez, si vous avez un enfant, si tu le savais, 566 00:28:20,703 --> 00:28:23,906 ces hommes et ces femmes vont pour nourrir mon enfant le matin, 567 00:28:23,940 --> 00:28:24,807 c'est un gros problème. 568 00:28:31,715 --> 00:28:34,117 Le petit déjeuner programme réellement vraiment pris 569 00:28:34,150 --> 00:28:35,084 sur. 570 00:28:35,117 --> 00:28:37,653 Il a servi à propos de 20 000 repas par semaine 571 00:28:37,687 --> 00:28:40,958 aux jeunes en 19 différentes communautés. 572 00:28:40,990 --> 00:28:43,359 Donc ce n'était pas une mouche par chose de nuit. 573 00:28:43,392 --> 00:28:45,796 C'était vraiment, en fait faire la différence. 574 00:28:55,171 --> 00:28:57,708 Juste pour le moment que les Panthers tournent 575 00:28:57,740 --> 00:29:00,509 vers des programmes de survie ... vers le petit-déjeuner gratuit 576 00:29:00,543 --> 00:29:03,046 programmes, cliniques gratuites, et des programmes alimentaires gratuits 577 00:29:03,078 --> 00:29:05,081 les aidera à se reconnecter avec la communauté noire 578 00:29:05,114 --> 00:29:08,919 et construire leur adhésion, et répudier cela plus tôt 579 00:29:08,951 --> 00:29:12,055 plaidoyer de soi armé patrouilles de défense et de police ... 580 00:29:12,087 --> 00:29:14,223 J Edgar Hoover attaque les Panthers. 581 00:29:19,328 --> 00:29:23,599 Hoover a vu toute forme de organisation noire comme une menace 582 00:29:23,632 --> 00:29:26,402 au statu quo tel qu'il l'a vu. 583 00:29:26,436 --> 00:29:28,605 Changement qui aurait égalité impliquée, 584 00:29:28,638 --> 00:29:30,707 cela aurait mis le pouvoir dans les mains des noirs, 585 00:29:30,739 --> 00:29:34,643 était vraiment un menace à Hoover. 586 00:29:34,677 --> 00:29:37,781 Il a commencé quelque chose appelé COINTELPRO, 587 00:29:37,814 --> 00:29:41,517 dirigé contre ce qu'il a appelé groupes de haine nationalistes noirs. 588 00:29:41,551 --> 00:29:45,255 COINTELPRO était l'abréviation de Counter 589 00:29:45,287 --> 00:29:47,591 Programme de renseignement 590 00:29:47,623 --> 00:29:49,759 Le but de cette nouvelle 591 00:29:49,793 --> 00:29:54,598 l'effort de contre-espionnage est exposer, perturber, égarer, 592 00:29:54,631 --> 00:29:57,934 discréditer ou autrement neutraliser les activités 593 00:29:57,967 --> 00:30:00,504 des nationalistes noirs. 594 00:30:00,536 --> 00:30:02,104 Neutraliser pourrait 595 00:30:02,138 --> 00:30:05,042 signifie faire quelqu'un un informateur 596 00:30:05,075 --> 00:30:08,644 ou mettre quelqu'un en prison ou avoir quelqu'un tué. 597 00:30:13,048 --> 00:30:18,055 Hoover envoyait lettres à divers bureaux 598 00:30:18,087 --> 00:30:21,257 presque sur une base hebdomadaire trouver de nouvelles idées 599 00:30:21,290 --> 00:30:24,594 aller après des membres de le parti Black Panther. 600 00:30:30,200 --> 00:30:34,304 245 du 290 actions COINTELPRO 601 00:30:34,336 --> 00:30:37,306 étaient contre les Black Panthers. 602 00:30:37,340 --> 00:30:40,677 Un des mandats était de faire ne rend pas ce programme public. 603 00:30:40,709 --> 00:30:44,847 Ne le dis à personne qu'il existe. 604 00:30:44,881 --> 00:30:47,584 Le FBI a un mémo qui dit 605 00:30:47,616 --> 00:30:52,555 les objectifs de opérations de contre-espionnage. 606 00:30:52,588 --> 00:30:55,124 L'un est d'empêcher la montée de quoi 607 00:30:55,158 --> 00:30:58,328 ils appellent le messie noir ... un leader charismatique unique 608 00:30:58,361 --> 00:31:00,497 pourrait unifier le mouvement. 609 00:31:00,529 --> 00:31:05,201 Ils veulent empêcher l'appel du mouvement politique radical 610 00:31:05,235 --> 00:31:09,473 à la jeunesse noire, et ils voulaient isoler 611 00:31:09,506 --> 00:31:12,476 ces groupes pour les empêcher de gagner la respectabilité 612 00:31:12,508 --> 00:31:13,876 dans la communauté noire. 613 00:31:13,910 --> 00:31:18,648 Et ils étaient très explicites en énonçant ces objectifs. 614 00:31:18,680 --> 00:31:20,584 Nous étions suivis tous les jours. 615 00:31:20,616 --> 00:31:21,784 Nous avons été harcelés. 616 00:31:21,817 --> 00:31:24,386 Nos téléphones étaient sur écoute. 617 00:31:24,420 --> 00:31:27,224 Nos familles ont été harcelées. 618 00:31:27,257 --> 00:31:30,927 Mes parents étaient tous les deux visité par le FBI. 619 00:31:30,959 --> 00:31:33,130 Nous devons créer la suspicion 620 00:31:33,162 --> 00:31:35,664 en ce qui concerne leur conjoints respectifs, 621 00:31:35,698 --> 00:31:37,934 et votre imagination et l'ingéniosité 622 00:31:37,967 --> 00:31:41,104 doit être employé pour le Bureau soit couronné de succès. 623 00:31:43,805 --> 00:31:46,977 Ils voudraient envoyer des lettres à ma femme, 624 00:31:47,009 --> 00:31:49,145 et les lettres dirait que Landon 625 00:31:49,179 --> 00:31:51,648 dort avec cette femme ou dormir avec cette femme 626 00:31:51,680 --> 00:31:54,183 ou dormir avec les autres femmes. 627 00:31:54,217 --> 00:31:57,153 Puis quand j'ai été arrêté, le FBI est venu me voir et m'a dit: 628 00:31:57,187 --> 00:31:57,954 ha, regarde. 629 00:31:57,987 --> 00:31:59,156 Nous avons toutes ces preuves. 630 00:31:59,189 --> 00:32:01,925 Toutes ces personnes vont retourner et vous allumer. 631 00:32:01,958 --> 00:32:04,527 Nous allons vous exécuter, parce que nous vous avons maintenant. 632 00:32:04,561 --> 00:32:05,929 Nous allons vous exécuter. 633 00:32:05,961 --> 00:32:14,270 Mais si vous serez un informateur pour nous, alors nous vous laisserons partir. 634 00:32:14,304 --> 00:32:16,006 ma recrutement par le FBI 635 00:32:16,038 --> 00:32:19,408 était très efficace ... très simple, vraiment. 636 00:32:19,441 --> 00:32:23,613 J'avais volé une voiture et je suis allé faire des promenades sur la limite de l'état, 637 00:32:23,645 --> 00:32:27,082 et ils avaient un potentiel affaire contre moi, 638 00:32:27,115 --> 00:32:30,886 et je cherchais un possibilité de travailler dessus. 639 00:32:30,920 --> 00:32:33,757 Et quelques mois plus tard cette opportunité 640 00:32:33,789 --> 00:32:38,027 est venu quand l'agent du FBI Roy Mitchell m'a demandé de 641 00:32:38,061 --> 00:32:41,531 descendre au bureau local du parti Black Panther 642 00:32:41,564 --> 00:32:45,134 et essayer de gagner des adhésions. 643 00:32:45,168 --> 00:32:47,737 Le FBI voulait détruis les Panthers. 644 00:32:47,769 --> 00:32:52,575 Ils ont absolument vu le Les panthères comme avant-garde 645 00:32:52,609 --> 00:32:58,915 d'un très, très menaçant et mouvement révolutionnaire violent. 646 00:32:58,948 --> 00:33:02,686 Ils voulaient absolument cela organisation à détruire. 647 00:33:05,455 --> 00:33:10,327 Le FBI arrivait ma belle-mère et ma femme, 648 00:33:10,360 --> 00:33:14,798 et pour moi d'arrêter ce genre d'activité, 649 00:33:14,831 --> 00:33:17,901 J'ai arrêté de rentrer à la maison, et beaucoup d'autres personnes 650 00:33:17,933 --> 00:33:21,805 fait aussi, pour protéger Leurs familles. 651 00:33:21,837 --> 00:33:24,840 Vous pourriez en quelque sorte dire dans un sens que nous avons abandonné nos familles 652 00:33:24,873 --> 00:33:25,709 pour le parti Panther. 653 00:33:28,311 --> 00:33:30,247 Vous pourriez avoir un appartement de trois chambres 654 00:33:30,279 --> 00:33:32,449 cela pourrait avoir 10 Panthers rester là et partager 655 00:33:32,481 --> 00:33:33,616 chambres. 656 00:33:33,650 --> 00:33:36,419 Le salon était fondamentalement aussi une chambre. 657 00:33:36,451 --> 00:33:38,387 nous les appelait des panthères. 658 00:33:38,421 --> 00:33:41,056 Quelqu'un serait sur 24 heures de sécurité. 659 00:33:41,090 --> 00:33:43,893 Quelqu'un était responsable pour nettoyer l'endroit. 660 00:33:43,926 --> 00:33:48,598 Souvent, c'était une rotation liste des responsabilités. 661 00:33:48,631 --> 00:33:50,867 C'était un sentiment de communauté que nous avons créée. 662 00:34:11,087 --> 00:34:13,456 La base et le fichier étaient les membres tous les jours 663 00:34:13,489 --> 00:34:16,726 qui a fait le quotidien travail du Parti. 664 00:34:16,759 --> 00:34:18,527 Ils ceux qui fait la fête, 665 00:34:18,560 --> 00:34:20,997 les disjoncteurs arrière, ceux vous mettez tout le travail. 666 00:34:30,038 --> 00:34:32,341 Panthères réalisées nous devons vivre ensemble 667 00:34:32,375 --> 00:34:34,244 pour protéger un un autre, et nous avons 668 00:34:34,277 --> 00:34:38,348 être également engagé à cette chose, à cette cause, 669 00:34:38,381 --> 00:34:42,085 à ce mouvement, 24 heures par jour. 670 00:34:42,118 --> 00:34:43,820 Le rang et le fichier ... 671 00:34:43,852 --> 00:34:46,121 quelles que soient les commandes qui sont venues en bas de nos capitaines 672 00:34:46,154 --> 00:34:49,625 et lieutenants, nous l'avons fait cela, parce que cet esprit était 673 00:34:49,658 --> 00:34:53,562 en nous de rester dans ce mouvement à notre mort, 674 00:34:53,596 --> 00:34:55,332 ou si cela signifiait aller en prison. 675 00:34:55,364 --> 00:34:57,600 Donc tout ce qu'ils ont dit nous faire, nous l'avons fait. 676 00:35:13,582 --> 00:35:15,517 j'étais dedans travail, cuisine petit déjeuner 677 00:35:15,551 --> 00:35:19,288 pour le programme de petit déjeuner. 678 00:35:19,321 --> 00:35:23,425 Donc j'étais entre les contractions renverser des crêpes. 679 00:35:23,459 --> 00:35:25,194 Je passerais toute la journée 680 00:35:25,227 --> 00:35:28,597 répondre aux téléphones, même après J'ai eu mon fils, quand je suis revenu 681 00:35:28,631 --> 00:35:29,866 travailler. 682 00:35:29,899 --> 00:35:31,634 J'avais l'habitude de le sauter de haut en bas très lourd, 683 00:35:31,667 --> 00:35:33,136 parce que c'est juste n'arrêterait pas de pleurer 684 00:35:33,169 --> 00:35:34,270 comme je réponds au téléphone. 685 00:35:34,303 --> 00:35:35,270 Vous l'appelez. 686 00:35:35,303 --> 00:35:37,840 J'ai nettoyé les congélateurs avec un cure-dent. 687 00:35:37,873 --> 00:35:40,009 Et voilà comment je répondrais le téléphone ... Black Panther 688 00:35:40,042 --> 00:35:41,310 Siège national du parti. 689 00:35:41,343 --> 00:35:42,311 Soirée Black Panther siège central. 690 00:35:42,344 --> 00:35:42,879 Puis-je vous aider? 691 00:36:00,096 --> 00:36:01,464 Cher Huey, quand 692 00:36:01,497 --> 00:36:04,167 J'ai rejoint la fête j'étais ravi de devenir partie 693 00:36:04,200 --> 00:36:06,803 d'une organisation qui croit en la qualité des hommes 694 00:36:06,835 --> 00:36:08,538 et les femmes. 695 00:36:08,571 --> 00:36:11,940 Cela me dérange qu'il y a frères qui voient encore les femmes 696 00:36:11,973 --> 00:36:14,309 en tant qu'objets sexuels. 697 00:36:14,343 --> 00:36:16,578 Nous ne devrions pas avoir d'hommes dans la fête des Black Panthers 698 00:36:16,611 --> 00:36:19,482 qui se sentent comme ça ... ou les femmes, d'ailleurs. 699 00:36:22,151 --> 00:36:24,486 Un de ironies de la panthère noire 700 00:36:24,520 --> 00:36:28,792 La fête est que l'image est le mâle noir avec la veste 701 00:36:28,825 --> 00:36:32,227 et le pistolet, mais la réalité est la majorité du rang 702 00:36:32,261 --> 00:36:35,665 et classer à, à la fin des années 60 sont des femmes. 703 00:36:35,698 --> 00:36:38,368 Tout le monde sait que tous les les gens n'ont pas de libertés, 704 00:36:38,401 --> 00:36:40,437 toutes les personnes n'a pas la liberté, 705 00:36:40,469 --> 00:36:42,305 toutes les personnes n'a pas la justice, 706 00:36:42,337 --> 00:36:44,973 et tout le monde n'a pas pouvoir, ce qui signifie qu'aucun d'entre nous 707 00:36:45,006 --> 00:36:47,042 faire. 708 00:36:47,076 --> 00:36:48,978 Le noir Panther Party certainement 709 00:36:49,011 --> 00:36:52,181 avait un chauvin ton, et nous avons essayé 710 00:36:52,214 --> 00:36:55,919 pour changer une partie de clairs rôles de genre 711 00:36:55,951 --> 00:37:02,191 pour que les femmes aient des fusils et des hommes petit-déjeuner cuisiné pour les enfants. 712 00:37:02,225 --> 00:37:03,125 L'avons-nous surmonté? 713 00:37:03,158 --> 00:37:04,294 Bien sûr, nous ne l'avons pas fait. 714 00:37:04,326 --> 00:37:06,094 Comme j'aime à le dire, nous n'a pas eu ces frères 715 00:37:06,127 --> 00:37:08,230 du ciel révolutionnaire. 716 00:37:08,263 --> 00:37:10,165 "Black Panther Journal"? 717 00:37:10,198 --> 00:37:11,066 Papier panthère! 718 00:37:21,277 --> 00:37:23,546 Le papier était la pierre angulaire du Parti. 719 00:37:23,578 --> 00:37:24,847 C'est pourquoi nous avons survécu. 720 00:37:24,881 --> 00:37:27,917 Nous avons vendu les papiers à 0,25 $ à l'époque. 721 00:37:27,950 --> 00:37:30,018 Il en coûte peut-être 0,12 $ pour l'imprimer. 722 00:37:30,051 --> 00:37:32,321 L'autre 12 et 1/2 cent est allé aux différents chapitres 723 00:37:32,355 --> 00:37:33,756 et des branches. 724 00:37:33,788 --> 00:37:35,658 Voilà comment nous fondamentalement survécu. 725 00:37:35,690 --> 00:37:37,192 Le journal du parti est allé 726 00:37:37,225 --> 00:37:40,762 endroits membres du Parti ne serait jamais aller à, et atteindre 727 00:37:40,796 --> 00:37:42,431 les gens que nous ne verrions jamais. 728 00:37:42,464 --> 00:37:44,867 Mais le papier y arriver une sorte de façon ou d'autre. 729 00:37:44,901 --> 00:37:47,370 Donc c'était très important pour sortir le papier. 730 00:37:47,402 --> 00:37:50,006 Los Angeles, 2850. 731 00:37:50,038 --> 00:37:51,306 New Haven, 3 000. 732 00:37:51,339 --> 00:37:53,609 Quand nous étions boîtes de chargement ou groupage 733 00:37:53,643 --> 00:37:54,777 papiers ou quoi que nous faisions, 734 00:37:54,810 --> 00:37:56,446 nous l'avons fait dans un mode de ligne d'assemblage, 735 00:37:56,478 --> 00:37:58,747 et nous commencerions juste chanter, vous le savez. 736 00:37:58,781 --> 00:38:01,784 N'est-ce pas une montagne assez haute. 737 00:38:01,817 --> 00:38:05,555 N'est pas une vallée basse assez pour me garder 738 00:38:05,587 --> 00:38:10,125 d'obtenir ce papier à vous ... ou tout ce que nous ferions. 739 00:38:10,158 --> 00:38:11,994 Nous changerions le lyrique juste un peu. 740 00:38:12,027 --> 00:38:13,663 Tu sais... C'est ton truc. 741 00:38:13,696 --> 00:38:15,297 Fais ce que tu veux. 742 00:38:15,330 --> 00:38:18,267 Pourquoi gardes-tu me le dire ce que le ... et ensuite 743 00:38:18,301 --> 00:38:20,636 on dirait quoi faire. 744 00:38:20,669 --> 00:38:21,904 Papier panthère! 745 00:38:21,937 --> 00:38:26,508 Cet homme a besoin d'aide avec des êtres humains. 746 00:38:26,542 --> 00:38:30,145 Dans le journal tout est venu ensemble. 747 00:38:30,178 --> 00:38:32,648 Nous avons eu la plate-forme ... les dix plate-forme de point était là. 748 00:38:32,681 --> 00:38:34,149 Vous savez, c'était la première chose que vous 749 00:38:34,183 --> 00:38:35,451 voyez quand vous ouvrez le papier. 750 00:38:35,484 --> 00:38:37,719 Nous voulons la fin de vol par l'homme blanc 751 00:38:37,752 --> 00:38:38,921 de notre communauté noire. 752 00:38:38,955 --> 00:38:40,757 C'est ce dont nous parlons à propos, comme le numéro 3. 753 00:38:40,790 --> 00:38:43,426 Numéro 4, nous voulons un logement décent propre à abriter des êtres humains. 754 00:38:43,459 --> 00:38:43,993 Tu creuses? 755 00:38:44,026 --> 00:38:46,094 Je peux creuser ça. 756 00:38:46,127 --> 00:38:49,031 Et il a expliqué qui nous étions et quoi ... ce que nous étions, 757 00:38:49,064 --> 00:38:50,065 quels étaient nos objectifs. 758 00:38:50,098 --> 00:38:51,200 Dites-moi, madame. 759 00:38:51,232 --> 00:38:53,001 Lisez-vous le noir Le journal du Panther Party? 760 00:38:53,035 --> 00:38:53,803 Oui. 761 00:38:53,835 --> 00:38:54,736 Pourquoi? 762 00:38:54,770 --> 00:38:57,040 Parce que je suis noir Et je suis fier. 763 00:38:57,073 --> 00:38:59,042 Que faites-vous comme le meilleur du papier? 764 00:38:59,075 --> 00:39:01,243 Parce qu'ils sont fiers les gens et je les aime. 765 00:39:12,288 --> 00:39:14,257 Pour moi il n'y avait qu'une seule raison 766 00:39:14,290 --> 00:39:16,392 lire la Panthère journal, et c'était 767 00:39:16,424 --> 00:39:19,027 pour voir les illustrations d'Emory. 768 00:39:19,060 --> 00:39:22,497 Ses peintures, son caricatures, ses illustrations 769 00:39:22,531 --> 00:39:24,500 littéralement nous a donné l'histoire. 770 00:39:33,676 --> 00:39:36,578 Eh bien pour moi, vous répondrait à l'œuvre 771 00:39:36,611 --> 00:39:40,916 parce que c'était une réflexion d'entre eux dans l'œuvre elle-même, 772 00:39:40,950 --> 00:39:43,419 parce que tu les mettais sur la scène comme les personnages 773 00:39:43,451 --> 00:39:46,089 et les héros dans les images. 774 00:39:46,122 --> 00:39:48,558 Ils pourraient voir leur frère, ou ils pourraient voir leur oncle 775 00:39:48,591 --> 00:39:49,392 dans les images. 776 00:39:58,500 --> 00:40:00,937 Grâce aux programmes de petit-déjeuner, à travers les autres programmes 777 00:40:00,969 --> 00:40:02,738 que nous avions, le cliniques de santé, personnes 778 00:40:02,772 --> 00:40:05,308 viens et parle de comment ils ne peuvent pas payer leurs factures 779 00:40:05,341 --> 00:40:11,513 ou ils ont besoin de garde d'enfants ... que larme symbolise cette douleur 780 00:40:11,547 --> 00:40:13,983 que j'ai observé. 781 00:40:14,015 --> 00:40:15,350 Même à travers leur la douleur était là 782 00:40:15,384 --> 00:40:18,154 cette force et détermination et conviction 783 00:40:18,187 --> 00:40:20,323 pour encore se battre. 784 00:40:20,355 --> 00:40:24,093 Donc nous essayons de mettre ça dans l'œuvre elle-même. 785 00:40:29,799 --> 00:40:32,001 Emory était notre réalisme social. 786 00:40:32,033 --> 00:40:36,471 Il vous a donné une idée de courage, résilience, courage, 787 00:40:36,504 --> 00:40:38,407 et surtout, la beauté. 788 00:40:38,440 --> 00:40:40,009 C'était ce que je aimé à propos d'Emory. 789 00:40:50,518 --> 00:40:55,123 C'était l'idée de Huey et Bobby dessiner un dessin de cochon 790 00:40:55,156 --> 00:40:58,527 symboliserait la police. 791 00:40:58,560 --> 00:41:03,865 Donc le premier cochon que j'ai fait était un sur les quatre sabots. 792 00:41:03,899 --> 00:41:05,567 C'est juste venu à moi une nuit, pourquoi je ne 793 00:41:05,600 --> 00:41:07,803 levez-vous sur deux sabots? 794 00:41:07,837 --> 00:41:10,206 Je vais mettre un bandolier ... une bandolière 795 00:41:10,239 --> 00:41:14,277 avec l'étui et un badge et les mouches autour d'elle, 796 00:41:14,310 --> 00:41:16,978 et qui est devenu le symbole ... icône du cochon. 797 00:41:17,011 --> 00:41:18,647 Il a pris une vie propre. 798 00:41:18,681 --> 00:41:21,050 La révolution est venue. 799 00:41:21,082 --> 00:41:22,050 Au large des cochons! 800 00:41:22,084 --> 00:41:24,953 Il est temps de ramasser les armes. 801 00:41:24,986 --> 00:41:27,355 Au large des cochons! 802 00:41:27,388 --> 00:41:29,825 Cette rhétorique ne nous a pas dérangés quand 803 00:41:29,859 --> 00:41:33,328 il a été parlé par les Panthers. 804 00:41:33,361 --> 00:41:36,298 Pouvoir au peuple. 805 00:41:36,332 --> 00:41:36,966 Au large des cochons! 806 00:41:36,998 --> 00:41:39,301 Pouvoir au peuple. 807 00:41:39,335 --> 00:41:40,436 Au large des cochons! 808 00:41:40,468 --> 00:41:44,673 Mais quand il a été choisi par les étudiants, 809 00:41:44,707 --> 00:41:49,212 eux le disant, que Nous a vraiment dérangés. 810 00:41:49,245 --> 00:41:53,149 Puissance à les gens au large des cochons! 811 00:41:53,181 --> 00:41:55,618 Pouvoir au peuple. 812 00:41:55,651 --> 00:41:57,687 Au large des cochons! 813 00:41:57,719 --> 00:42:01,457 J'étais sergent patrouiller dans les projets, 814 00:42:01,489 --> 00:42:05,026 et il y avait le la plus mignonne petite fille. 815 00:42:05,060 --> 00:42:07,797 Alors je me suis arrêté pour dire bonjour, et j'ai dit bonjour chéri. 816 00:42:07,830 --> 00:42:08,931 Comment ça va aujourd'hui. 817 00:42:08,964 --> 00:42:12,301 Et elle m'a regardé et elle a dit, vas te faire encule, cochon. 818 00:42:12,334 --> 00:42:14,770 Et j'ai pensé, nous l'ai perdu, mec. 819 00:42:14,803 --> 00:42:16,305 Nous avons plat perdu. 820 00:42:19,375 --> 00:42:20,977 Quiconque a critiqué 821 00:42:21,009 --> 00:42:24,613 la police, surtout que n'a pas eu peur de le dire, 822 00:42:24,647 --> 00:42:26,982 probablement rendu la police en colère. 823 00:42:34,857 --> 00:42:36,526 C'était nous contre eux. 824 00:42:36,558 --> 00:42:37,493 C'est devenu le thème. 825 00:42:40,962 --> 00:42:43,064 Nous avons vu le cochon sur la scène. 826 00:42:43,098 --> 00:42:44,366 Nous savons ce qu'il est. 827 00:42:44,399 --> 00:42:46,835 Nous savons ce qu'il est capable de ... juste être un putain de cochon, 828 00:42:46,868 --> 00:42:50,672 oinking et battre et marcher dans la rue. 829 00:42:50,705 --> 00:42:53,108 La police doit être maîtrisé 830 00:42:53,142 --> 00:42:54,910 n'importe comment nécessaire, y compris 831 00:42:54,944 --> 00:42:56,078 par la force des bras. 832 00:42:56,111 --> 00:42:59,047 Ces racistes, gestapo les cochons doivent arrêter 833 00:42:59,080 --> 00:43:01,483 brutaliser notre communauté ou nous allons prendre des armes, 834 00:43:01,517 --> 00:43:03,152 nous allons les chasser. 835 00:43:03,185 --> 00:43:05,121 Cette tendance à garder 836 00:43:05,154 --> 00:43:07,757 l'escalade de la rhétorique ... c'était 837 00:43:07,790 --> 00:43:09,525 une grande partie de la la croissance de la fête, 838 00:43:09,558 --> 00:43:11,794 mais c'était aussi force destructrice, 839 00:43:11,826 --> 00:43:13,796 parce que tu étais toujours en hausse de l'ante. 840 00:43:13,828 --> 00:43:16,765 je dis armes à feu, ramasser les armes, 841 00:43:16,799 --> 00:43:20,268 ramasser les armes et mettre les cochons en fuite. 842 00:43:20,301 --> 00:43:21,770 Ramasse les armes. 843 00:43:21,803 --> 00:43:24,239 Boom boom, 844 00:43:24,272 --> 00:43:26,776 Il a apporté toute la répression sur eux 845 00:43:26,808 --> 00:43:29,812 avant qu'ils étaient prêt à le gérer. 846 00:43:29,844 --> 00:43:32,781 Je veux juste faire face à la libération noire et noire. 847 00:43:32,814 --> 00:43:34,950 Mon péché est de cueillir mon putain de pistolet ... 848 00:43:34,984 --> 00:43:38,120 et je suis une mère ... avoir mon bébé 849 00:43:38,152 --> 00:43:40,156 dans une main, mon arme à feu dans l'autre, 850 00:43:40,189 --> 00:43:42,959 et puis je suis ici des enfoirés pour obtenir ce qui est à moi. 851 00:43:51,033 --> 00:43:52,401 le voix qui a appelé 852 00:43:52,433 --> 00:43:55,337 pour la justice et la fraternité a été calmé. 853 00:43:55,370 --> 00:44:00,408 Les hommes de toutes les races doivent maintenant joindre ensemble dans cette heure 854 00:44:00,442 --> 00:44:03,012 pour nier la violence de son victoire et à remplir 855 00:44:03,044 --> 00:44:04,012 la vision de la fraternité. 856 00:44:10,785 --> 00:44:12,854 L'effet de la mort de Martin Luther 857 00:44:12,888 --> 00:44:15,625 Le roi sur les Panthers était écrasante dans le sens 858 00:44:15,658 --> 00:44:22,064 qu'une fois le roi était assassiné, et le chemin 859 00:44:22,096 --> 00:44:28,370 il a été assassiné si publiquement, il a brisé beaucoup, beaucoup de gens. 860 00:44:30,739 --> 00:44:33,009 Ils avaient tué leur dernière chance pour moi 861 00:44:33,042 --> 00:44:35,011 être pacifique avec eux. 862 00:44:35,044 --> 00:44:38,547 Ils avaient tué leur dernier chance de négociation. 863 00:44:38,580 --> 00:44:40,783 Ils ont tué l'homme qui a marché à travers l'enfer 864 00:44:40,815 --> 00:44:45,087 pour essayer de s'entendre avec vous, et vous le tuez? 865 00:44:45,120 --> 00:44:47,489 C'était notre champion. 866 00:44:47,522 --> 00:44:50,825 Tu as tué j'espère avoir en toi, 867 00:44:50,859 --> 00:44:53,596 et je n'ai plus utiliser pour vous ... aucun. 868 00:45:07,076 --> 00:45:08,611 Je crois qu'il y a 869 00:45:08,643 --> 00:45:12,480 était une décision prise que une réponse de la part 870 00:45:12,513 --> 00:45:14,216 de la panthère noire La fête doit être 871 00:45:14,248 --> 00:45:17,085 fait à ce qui est arrivé à King. 872 00:45:17,118 --> 00:45:18,453 Eldridge Cleaver était 873 00:45:18,486 --> 00:45:21,589 inquiet que si les Panthers n'a pas pris d'action décisive 874 00:45:21,622 --> 00:45:23,425 ils cesseraient être l'avant-garde. 875 00:45:23,459 --> 00:45:27,330 Nous avons donc eu cette idée de réellement attaquer activement la police. 876 00:45:30,098 --> 00:45:32,167 Il va et il approche les membres du Parti 877 00:45:32,201 --> 00:45:35,771 à Oakland, et tous les plus âgés les gens ont refusé de participer. 878 00:45:35,803 --> 00:45:37,706 Ils savaient que cela serait un suicide. 879 00:45:37,739 --> 00:45:40,241 Mais le plus jeune membre de la fête, petit Bobby Hutton, 880 00:45:40,274 --> 00:45:44,180 décide de suivre Eldridge dans la bataille. 881 00:45:44,212 --> 00:45:46,614 Le petit Bobby m'a appelé ... Grand homme, 882 00:45:46,647 --> 00:45:47,983 J'ai besoin d'une arme. 883 00:45:50,752 --> 00:45:55,725 Je lui ai donné une jauge Winchester 12 pompe à fusil que j'avais, 884 00:45:55,757 --> 00:46:01,029 et je lui ai dit, eh bien, soit attention là-bas, vous savez. 885 00:46:01,062 --> 00:46:02,664 Observez-vous. 886 00:46:02,698 --> 00:46:07,268 Et il a dit OK, je volonté, et il est parti. 887 00:46:07,301 --> 00:46:11,439 Et puis la première chose Le matin je, 888 00:46:11,473 --> 00:46:12,708 avoir la radio allumée. 889 00:46:12,741 --> 00:46:14,110 L'Oakland la police a déclaré 890 00:46:14,143 --> 00:46:16,445 qu'ils ont été tirés sur lors d'une enquête de routine 891 00:46:16,477 --> 00:46:20,382 en une personne suspecte, et après une courte recherche acculée 892 00:46:20,415 --> 00:46:24,586 Hutton et Eldridge Cleaver dans le sous-sol d'une maison voisine. 893 00:46:24,620 --> 00:46:26,989 Une larme gaz cartouche a explosé, 894 00:46:27,022 --> 00:46:30,326 et le sous-sol ils étaient se cacher pris dans le feu. 895 00:46:30,359 --> 00:46:32,361 Ils ont décidé qu'ils n'avaient pas vouloir brûler à mort. 896 00:46:32,393 --> 00:46:34,629 Ils préféreraient se rendre. 897 00:46:34,663 --> 00:46:37,700 Eldridge dit à Bobby Hutton enlever tous vos vêtements 898 00:46:37,732 --> 00:46:39,968 donc ils ne peuvent pas vous voir cacher une arme. 899 00:46:40,002 --> 00:46:42,538 Quand vous vous rendez, enlever tout. 900 00:46:42,571 --> 00:46:47,009 Mais Bobby était embarrassé, et il a juste enlevé sa chemise 901 00:46:47,042 --> 00:46:48,011 et il a gardé son pantalon. 902 00:46:50,645 --> 00:46:52,348 Bobby Hutton est venu avec ses mains 903 00:46:52,381 --> 00:46:56,685 dans les airs ... premier membre qui est sorti de la maison 904 00:46:56,718 --> 00:46:57,719 et a été abattu. 905 00:47:03,192 --> 00:47:05,161 Mon cœur se serra. 906 00:47:05,194 --> 00:47:10,933 Il n'avait que 17 ans, et l'une des premières personnes 907 00:47:10,966 --> 00:47:13,368 se faire tuer dans le fête, et si jeune. 908 00:47:16,672 --> 00:47:19,975 En substance, je me sentais que je sors et ai 909 00:47:20,007 --> 00:47:22,911 mon petit frère a été tué. 910 00:47:22,944 --> 00:47:27,315 Et si je ne le ferais pas lui a donné l'arme? 911 00:47:27,348 --> 00:47:32,521 Ce sont certains des démons C'était dans mon placard. 912 00:47:36,692 --> 00:47:40,463 Abattu comme un commun animal, il est mort un guerrier 913 00:47:40,495 --> 00:47:43,331 pour la libération noire. 914 00:47:43,364 --> 00:47:47,002 Au nom de la fraternité et la survie, souvenez-vous de Bobby. 915 00:47:47,035 --> 00:47:51,940 Cela aurait pu être mon fils est là, 916 00:47:51,973 --> 00:47:55,743 et je vais faire autant que je peux. 917 00:47:55,777 --> 00:48:01,617 Je vais commencer maintenant informer les Blancs de ce que 918 00:48:01,649 --> 00:48:03,651 ils ne savent pas. 919 00:48:03,685 --> 00:48:07,288 Pour la soirée Black Panther, c'était la crise et le chaos, 920 00:48:07,321 --> 00:48:12,794 parce que c'était la première fois que cela soit déjà arrivé. 921 00:48:12,828 --> 00:48:18,634 Il n'y avait pas de panthère assassiné par la police. 922 00:48:18,667 --> 00:48:20,201 nous vouloir la non-violence, 923 00:48:20,234 --> 00:48:23,305 tout comme Martin Luther King ... mais la non-violence de la part 924 00:48:23,337 --> 00:48:24,707 de qui? 925 00:48:24,739 --> 00:48:30,011 Pour s'asseoir et se regarder à être massacré comme notre frère? 926 00:48:30,044 --> 00:48:33,581 Nous devons nous défendre, comme l'a dit Malcolm X, 927 00:48:33,614 --> 00:48:34,450 par tous les moyens nécessaires. 928 00:48:41,189 --> 00:48:43,424 Après la perte de Bobby Hutton, 929 00:48:43,457 --> 00:48:46,728 Eldridge a reçu l'ordre de se rendre à San Francisco 930 00:48:46,761 --> 00:48:51,700 la police pour retourner en prison, mais le 28 novembre 1968, 931 00:48:51,732 --> 00:48:57,172 il ne s'est pas rendu, et il ne devait pas être trouvé. 932 00:48:57,205 --> 00:48:59,607 Mme Cleaver, avez-vous savoir où est ton mari? 933 00:48:59,640 --> 00:49:00,742 Non. 934 00:49:00,776 --> 00:49:01,977 Quand était le La dernière fois que vous l'avez vu? 935 00:49:02,009 --> 00:49:03,344 Dimanche soir. 936 00:49:03,377 --> 00:49:05,046 On dit que Eldridge est à l'extérieur du pays. 937 00:49:05,080 --> 00:49:06,315 Pensez-vous que c'est possible? 938 00:49:06,348 --> 00:49:08,384 Non je ne pense pas. 939 00:49:08,417 --> 00:49:10,052 Et ainsi le mystère reste ... 940 00:49:10,085 --> 00:49:12,254 où est Eldridge Cleaver? 941 00:49:12,286 --> 00:49:14,522 Il est tout à fait possible que sa femme et son avocat vraiment 942 00:49:14,556 --> 00:49:15,658 ne sait pas. 943 00:49:15,690 --> 00:49:18,361 À la loi, il est simplement un fugitif de la justice. 944 00:49:24,933 --> 00:49:26,536 Il était parti en Algérie. 945 00:49:34,076 --> 00:49:35,978 Il n'y a rien Gouvernement des États-Unis 946 00:49:36,011 --> 00:49:37,513 peut nous faire en Algérie. 947 00:49:37,546 --> 00:49:40,748 Ils n'ont pas diplomatique relations avec l'Algérie. 948 00:49:40,781 --> 00:49:44,786 Nous pourrions fonctionner ouvertement, politiquement, en Algérie, 949 00:49:44,819 --> 00:49:47,522 nous avons donc ouvert notre international section de la Panthère noire 950 00:49:47,556 --> 00:49:47,957 Fête. 951 00:49:51,627 --> 00:49:53,094 Les Panthères noires 952 00:49:53,127 --> 00:49:58,366 ont été accueillis par toutes sortes des mouvements de libération. 953 00:49:58,399 --> 00:50:01,736 Les Nord-Vietnamiens, qui étaient emménager dans une nouvelle ambassade, 954 00:50:01,770 --> 00:50:04,406 a donné leur ancienne ambassade aux Panthers. 955 00:50:04,439 --> 00:50:07,442 Et les Black Panthers, bien sûr, 956 00:50:07,475 --> 00:50:09,010 aimé être accepté comme ça. 957 00:50:12,614 --> 00:50:14,950 Dans Eldridge La tentative réussie de Cleaver 958 00:50:14,982 --> 00:50:16,618 établir un aile internationale, 959 00:50:16,652 --> 00:50:19,321 il est capable de faire certaines choses qui sont très importants. 960 00:50:19,353 --> 00:50:21,156 Malcolm X et d'autres nationalistes noirs 961 00:50:21,189 --> 00:50:24,158 avait parlé de forger ces types d'alliances. 962 00:50:24,192 --> 00:50:26,594 Les Panthers l'ont fait. 963 00:50:29,830 --> 00:50:32,066 Nous vous souhaitons victoire dans votre lutte. 964 00:50:32,100 --> 00:50:32,901 Je vous remercie. 965 00:50:36,238 --> 00:50:37,839 Et nous espère te recevoir 966 00:50:37,872 --> 00:50:39,207 dans Saigon libéré. 967 00:50:39,241 --> 00:50:42,111 Et dis-leur que j'espère recevez-les à Washington, DC. 968 00:50:42,143 --> 00:50:43,779 A cette époque, l'Amérique 969 00:50:43,812 --> 00:50:47,882 était considérablement diabolisé à cause de la guerre au Vietnam. 970 00:50:47,915 --> 00:50:52,553 Nous voilà donc, Américains noirs qui sont opposés à tout cela. 971 00:50:52,587 --> 00:50:55,858 Nous sommes le contre les États Unis. 972 00:50:55,890 --> 00:50:59,127 Nous avons pu nous connecter avec les Nord-Coréens, 973 00:50:59,160 --> 00:51:01,796 avec Vietnamien, avec les chinois, 974 00:51:01,830 --> 00:51:04,500 et avec aussi beaucoup d'africains mouvements de libération. 975 00:51:04,533 --> 00:51:07,469 Et beaucoup de gens sont venus nous voir là-bas. 976 00:51:07,502 --> 00:51:08,937 Nous sommes venus ici 977 00:51:08,969 --> 00:51:12,440 faire ce que nous pouvons pour te communiquer 978 00:51:12,473 --> 00:51:15,477 ce qui se passe dans notre lutte aux États-Unis. 979 00:51:15,509 --> 00:51:18,046 Je pense beaucoup de quoi attire ces groupes ensemble 980 00:51:18,080 --> 00:51:20,348 Est une sorte de sentiment anti-américain. 981 00:51:20,381 --> 00:51:23,418 Si tu veux vraiment trembler l'établissement américain, 982 00:51:23,451 --> 00:51:26,120 vous voulez qu'ils pensent qu'ils sont en danger, 983 00:51:26,154 --> 00:51:29,325 qu'un révolutionnaire le nouveau monde est en route. 984 00:51:29,357 --> 00:51:31,026 Les Panthers sont certainement les gens 985 00:51:31,058 --> 00:51:32,761 vous allez soutenir. 986 00:51:32,794 --> 00:51:34,596 Depuis les États-Unis États d'Amérique 987 00:51:34,629 --> 00:51:36,998 est l'épine dorsale de l'oppression dans le monde, 988 00:51:37,031 --> 00:51:41,336 les coups que nous portons contre l'empire là aussi 989 00:51:41,370 --> 00:51:44,707 aider les luttes de libération en Afrique, en Asie et en Amérique latine 990 00:51:44,739 --> 00:51:46,408 L'Amérique comme nous nous aidons. 991 00:51:49,745 --> 00:51:52,647 Face à la nation ... un spontané et improvisé 992 00:51:52,681 --> 00:51:55,451 interview de nouvelles avec le chef du personnel de la Black Panther 993 00:51:55,484 --> 00:51:57,553 Partie, David Hilliard. 994 00:51:57,585 --> 00:51:59,421 Votre ministre de l'information est maintenant 995 00:51:59,453 --> 00:52:01,589 en exil ... Eldridge Cleaver. 996 00:52:01,622 --> 00:52:03,157 Tu parles avec lui souvent au téléphone. 997 00:52:03,190 --> 00:52:03,826 Est-ce exact? 998 00:52:03,859 --> 00:52:05,027 Eh bien, tu sais que je le fais. 999 00:52:05,060 --> 00:52:06,362 Ils tapent sur les téléphones. 1000 00:52:06,395 --> 00:52:08,697 Le téléphone est probablement accroché à travers la Maison Blanche. 1001 00:52:08,730 --> 00:52:11,400 Les dirigeants du parti, son leadership national, 1002 00:52:11,433 --> 00:52:14,570 est assis avec David Hilliard. 1003 00:52:14,602 --> 00:52:17,105 Bobby Seale est à et hors de prison, 1004 00:52:17,138 --> 00:52:21,109 Huey Newton est en prison ... à ce point pour un certain nombre d'années ... 1005 00:52:21,143 --> 00:52:25,247 et Eldridge Cleaver est en Algérie. 1006 00:52:25,279 --> 00:52:29,917 David était quelqu'un qui a été considéré 1007 00:52:29,951 --> 00:52:35,724 a ... tu peux dire qu'il était un magasinier sonore. 1008 00:52:35,756 --> 00:52:38,393 Il a gardé le magasin en ordre. 1009 00:52:38,426 --> 00:52:39,928 Richard Nixon est le porte-parole en chef 1010 00:52:39,960 --> 00:52:43,031 du peuple américain, et si l'homme n'est pas 1011 00:52:43,064 --> 00:52:45,401 responsable pour le les gens au gouvernement 1012 00:52:45,433 --> 00:52:48,069 comme les agences du FBI ou la police locale, 1013 00:52:48,102 --> 00:52:51,506 alors il devrait se lever et, que le peuple américain sache 1014 00:52:51,540 --> 00:52:54,209 qu'ils ne cautionnent pas le genre de campagnes qui a été 1015 00:52:54,241 --> 00:52:55,377 a mené contre l'Amérique noire. 1016 00:53:01,783 --> 00:53:05,788 Nixon est élu avec le sens d'un mandat 1017 00:53:05,821 --> 00:53:08,924 pour réprimer, et il sent qu'il 1018 00:53:08,957 --> 00:53:15,397 est sa charge personnelle après l'élection de 68 pour réprimer. 1019 00:53:15,430 --> 00:53:19,868 Ceci est une nation de lois, et comme l'a dit Abraham Lincoln, 1020 00:53:19,901 --> 00:53:23,238 Personne n'est au-dessus des lois, personne n'est en dessous de la loi, 1021 00:53:23,270 --> 00:53:25,140 et nous allons appliquer la loi. 1022 00:53:25,172 --> 00:53:27,008 Et les Américains devraient rappelez-vous que si nous sommes 1023 00:53:27,042 --> 00:53:28,243 va avoir la loi et l'ordre. 1024 00:53:28,276 --> 00:53:29,844 le Administration Nixon 1025 00:53:29,877 --> 00:53:35,017 donne J. Edgar Hoover même plus d'un sens qu'il peut 1026 00:53:35,049 --> 00:53:38,286 réprimer sans restriction. 1027 00:53:38,319 --> 00:53:40,922 Ressentez-vous le la nation a des ennuis? 1028 00:53:40,955 --> 00:53:42,591 Je pense que c'est très certainement. 1029 00:53:42,623 --> 00:53:43,792 Mais quelle est la réponse? 1030 00:53:43,825 --> 00:53:47,261 La réponse est vigoureuse forces de l'ordre. 1031 00:53:47,294 --> 00:53:48,262 C'est la seule réponse. 1032 00:53:48,296 --> 00:53:49,431 C'est la seule réponse. 1033 00:53:49,464 --> 00:53:50,666 Et la justice? 1034 00:53:50,698 --> 00:53:53,468 Vous entendez beaucoup parler de justice avec l'application de la loi. 1035 00:53:53,502 --> 00:53:57,306 La justice est simplement accessoire à la loi et à l'ordre. 1036 00:54:00,308 --> 00:54:02,411 Directeur du FBI J. Edgar Hoover aujourd'hui 1037 00:54:02,444 --> 00:54:04,846 affirmé que le noir Les panthères représentent le plus grand 1038 00:54:04,879 --> 00:54:06,547 menace interne à la nation. 1039 00:54:06,580 --> 00:54:09,084 Hoover a déclaré que les Panthers ont perpétré de nombreux assauts 1040 00:54:09,116 --> 00:54:11,719 sur la police et ont engagé dans des confrontations violentes 1041 00:54:11,752 --> 00:54:13,087 à travers le pays. 1042 00:54:13,120 --> 00:54:15,356 Quand Hoover identifié la panthère noire 1043 00:54:15,390 --> 00:54:18,759 Partie comme la menace numéro un à la sécurité nationale 1044 00:54:18,792 --> 00:54:20,194 des États-Unis à un moment où 1045 00:54:20,227 --> 00:54:25,233 ils se battent au Vietnam, vous sais, bien sûr que c'était fou. 1046 00:54:25,267 --> 00:54:28,870 Mais c'était politiquement très efficace, 1047 00:54:28,904 --> 00:54:32,841 et il dit à la police au niveau local, 1048 00:54:32,873 --> 00:54:34,375 nous pouvons enlever les gants maintenant. 1049 00:54:34,408 --> 00:54:37,645 Nous ne devons pas respecter les libertés civiles 1050 00:54:37,678 --> 00:54:39,581 et nous pouvons aller après eux avec tout ce que nous avons. 1051 00:54:50,558 --> 00:54:52,928 Un de ordres exécutifs de la Panthère 1052 00:54:52,960 --> 00:54:55,897 La fête était que nous étions nous défendre 1053 00:54:55,931 --> 00:55:00,068 d'attaques non désirées, et ne pas permettre à la police 1054 00:55:00,100 --> 00:55:02,303 juste de force entrer. 1055 00:55:02,337 --> 00:55:05,140 Si le gaz lacrymogène est jeté, voici 1056 00:55:05,172 --> 00:55:06,575 votre eau et votre masque pour les yeux. 1057 00:55:06,607 --> 00:55:08,109 Gardez ceci sur vous. 1058 00:55:08,143 --> 00:55:09,211 D'ACCORD. 1059 00:55:09,243 --> 00:55:11,145 Personne ne vient dans le porte d'entrée ... personne. 1060 00:55:11,178 --> 00:55:12,146 Pas de gaz. 1061 00:55:12,180 --> 00:55:14,515 Personne n'obtient le toit,. 1062 00:55:14,549 --> 00:55:16,285 Eh bien, je souhaite juste qu'ils viendrait ce soir. 1063 00:55:16,317 --> 00:55:17,652 Ouais, eh bien, je veux qu'ils viennent. 1064 00:55:24,359 --> 00:55:27,462 Les Panthers étaient un organisation criminelle, 1065 00:55:27,495 --> 00:55:30,565 étaient violents, et ils voulait tuer les flics. 1066 00:55:30,598 --> 00:55:32,567 C'est tout ce que j'avais besoin de savoir. 1067 00:55:32,600 --> 00:55:34,635 Environ 40 policiers arrivé sur les lieux 1068 00:55:34,669 --> 00:55:37,239 et a commencé à entourer le Quartier général de Black Panther. 1069 00:55:37,272 --> 00:55:41,109 Ils essayaient de changer le gouvernement tel que nous le connaissons 1070 00:55:41,142 --> 00:55:44,078 à l'activité terroriste. 1071 00:55:44,111 --> 00:55:48,649 Nous avons pris une position très proactive dans la lutte contre ce que nous avons considéré 1072 00:55:48,683 --> 00:55:52,087 une organisation terroriste. 1073 00:55:52,120 --> 00:55:56,391 Je pense que le FBI manipulé la police, 1074 00:55:56,424 --> 00:55:58,727 et le FBI a arrangé pour les Black Panthers 1075 00:55:58,759 --> 00:56:02,763 pour obtenir des armes à feu par les informateurs. 1076 00:56:02,797 --> 00:56:08,236 Ils pourraient convaincre la police que les Panthers avaient des armes. 1077 00:56:08,268 --> 00:56:10,205 Ils devaient aller et être prêt à être tiré dessus, 1078 00:56:10,238 --> 00:56:12,575 alors la police est entrée et a tiré sur eux en premier. 1079 00:56:15,643 --> 00:56:18,613 Vous entendriez à propos des raids en cours 1080 00:56:18,647 --> 00:56:21,248 contre les bureaux de Black Panther. 1081 00:56:21,281 --> 00:56:22,683 Ils venaient nous tuer. 1082 00:56:22,716 --> 00:56:24,285 La police dit là 1083 00:56:24,319 --> 00:56:26,922 était feu de sniper tout au long les premières heures du matin, 1084 00:56:26,955 --> 00:56:29,157 alors ils ont déménagé avec prudence puis a commencé à tirer. 1085 00:56:29,189 --> 00:56:31,459 le La fusillade de la police de Black Panther 1086 00:56:31,493 --> 00:56:33,594 a duré 30 minutes. 1087 00:56:33,627 --> 00:56:35,062 C'était évident que le gouvernement 1088 00:56:35,096 --> 00:56:39,735 avait pris une décision que cette était l'attaque tous azimuts sur le noir 1089 00:56:39,768 --> 00:56:40,869 Soirée Panthère 1090 00:56:40,902 --> 00:56:42,537 Chaque bureau important va être attaqué. 1091 00:56:42,569 --> 00:56:43,638 Ça va être bombardé. 1092 00:56:43,672 --> 00:56:45,140 Ça va être tiré. 1093 00:56:45,172 --> 00:56:47,008 Ils vont à être des arrestations de masse. 1094 00:56:47,042 --> 00:56:49,611 dans le heures avant l'aube à Chicago 1095 00:56:49,643 --> 00:56:51,613 aujourd'hui, la police et Les Noirs se sont battus ... 1096 00:56:51,645 --> 00:56:53,814 Police et les Black Panthers 1097 00:56:53,848 --> 00:56:55,616 à Houston, la Nouvelle-Orléans, et d'autres villes. 1098 00:56:55,649 --> 00:56:58,285 Pour la soirée Black Panther c'était une situation de crise, 1099 00:56:58,319 --> 00:57:00,956 parce que nous n'avions pas les ressources à gérer 1100 00:57:00,989 --> 00:57:02,825 toutes ces arrestations et tous ces essais. 1101 00:57:17,105 --> 00:57:19,208 Contributions au Panther Defense Fund? 1102 00:57:23,044 --> 00:57:26,381 Contributions à la Fonds de défense des Panthères? 1103 00:57:26,413 --> 00:57:29,017 Ils essaient de anéantir le parti des panthères 1104 00:57:29,049 --> 00:57:33,522 en emprisonnant tous les membres et les effaçant économiquement, 1105 00:57:33,555 --> 00:57:36,325 financièrement, ou violemment, en les tuant. 1106 00:57:39,259 --> 00:57:43,864 Après tout, ils sont juste ... ce sont juste des nègres, tu sais. 1107 00:57:43,897 --> 00:57:48,135 Dans d'autres villes, les Panthers étaient sous attaque physique 1108 00:57:48,169 --> 00:57:50,471 des services de police. 1109 00:57:50,504 --> 00:57:54,408 Mais New York City, ça allait pour gérer son problème Panther 1110 00:57:54,442 --> 00:57:56,044 différemment. 1111 00:57:56,076 --> 00:57:58,814 Ils ont créé un cas de conspiration 1112 00:57:58,846 --> 00:58:03,484 leur a permis d'arrêter le l'ensemble du leadership de la Nouvelle 1113 00:58:03,518 --> 00:58:06,154 Soirée Black Panther de York City. 1114 00:58:06,187 --> 00:58:09,725 Un grand jury de New York a inculpé 21 prétendument noir 1115 00:58:09,757 --> 00:58:13,261 Panthères sur des accusations de traçage plusieurs bombardements dans la ville 1116 00:58:13,294 --> 00:58:14,429 demain. 1117 00:58:14,462 --> 00:58:16,565 Le 2 avril 1969, 1118 00:58:16,598 --> 00:58:20,134 dans, raids avant l'aube, 21 panthères noires 1119 00:58:20,167 --> 00:58:24,105 ont été accusés de toutes sortes de l'activité terroriste. 1120 00:58:24,138 --> 00:58:26,540 Ce sont certains de les hommes accusés par la police 1121 00:58:26,573 --> 00:58:28,042 d'être impliqué dans l'intrigue, qui 1122 00:58:28,076 --> 00:58:30,978 aurait pu blesser ou tué des dizaines de New Yorkais occupés. 1123 00:58:31,011 --> 00:58:33,848 12 hommes ont été arrêtés aujourd'hui, deux sont déjà en prison, 1124 00:58:33,881 --> 00:58:35,716 et sept autres sont toujours en fuite. 1125 00:58:35,750 --> 00:58:38,920 Et ainsi le Panther 21 a commencé. 1126 00:58:38,953 --> 00:58:41,156 J'avais juste eu 16 ans, 1127 00:58:41,189 --> 00:58:43,924 mais j'avais déjà devenir un chef de section. 1128 00:58:43,957 --> 00:58:46,427 Quand ils ont d'abord lancé le porte de la maison de ma grand-mère 1129 00:58:46,460 --> 00:58:48,462 à 4 heures du matin, j'ai pensé wow, 1130 00:58:48,495 --> 00:58:49,964 Je suis assez important être arrêté. 1131 00:58:49,997 --> 00:58:52,900 Je suis un vrai Panther maintenant. 1132 00:58:52,933 --> 00:58:56,171 Il y avait un sentiment que c'était un insigne d'honneur. 1133 00:58:56,203 --> 00:58:57,571 Ce 1134 00:58:57,605 --> 00:59:00,375 était le plus important place dans la nation 1135 00:59:00,408 --> 00:59:02,777 à ce moment-là pour le Parti. 1136 00:59:02,810 --> 00:59:05,814 Il se propageait tout sur la côte est ... 1137 00:59:05,846 --> 00:59:10,685 de New Haven, Baltimore, partout, il s'étendait. 1138 00:59:10,718 --> 00:59:14,790 Ce groupe, 21 personnes, était le leadership 1139 00:59:14,823 --> 00:59:20,395 de la région de New York, tous liés au tribunal avec des balles de 100 000 $ 1140 00:59:20,428 --> 00:59:23,765 qu'aucun d'entre eux pourrait faire. 1141 00:59:23,797 --> 00:59:28,335 Nous étions confrontés 360 ans et plus en prison, 1142 00:59:28,368 --> 00:59:33,207 et j'ai commencé à ressentir et accepte le fait 1143 00:59:33,241 --> 00:59:35,643 que j'allais passer le reste de ma vie en prison. 1144 00:59:35,676 --> 00:59:37,011 Le parti des Black Panther 1145 00:59:37,044 --> 00:59:39,313 est criblé de informateurs qui sont 1146 00:59:39,346 --> 00:59:42,484 l'intention de créer situations dans l'ordre 1147 00:59:42,517 --> 00:59:46,154 de mettre en avant de telles accusations dans une tentative de détruire ... 1148 00:59:46,187 --> 00:59:48,924 Est-ce que tu dis ça ils essaient de les encadrer? 1149 00:59:48,957 --> 00:59:50,424 Aucune question à ce sujet. 1150 00:59:50,457 --> 00:59:53,327 Je veux dire, j'ai dit au jury que peut-être la police 1151 00:59:53,361 --> 00:59:54,096 a commencé le Parti. 1152 00:59:58,265 --> 01:00:00,034 Les gens qui sont venus retour à New York 1153 01:00:00,067 --> 01:00:03,337 vont travailler pleinement temps jusqu'à la Panther 21 1154 01:00:03,370 --> 01:00:07,541 et les gens accusés sont autorisé à obtenir un procès équitable. 1155 01:00:07,575 --> 01:00:10,178 Nous avons passé beaucoup de prise de conscience du temps 1156 01:00:10,210 --> 01:00:11,379 et faire des collectes de fonds. 1157 01:00:11,411 --> 01:00:14,281 Et puis nous devions avoir levées de fonds de haut niveau, 1158 01:00:14,314 --> 01:00:16,183 parce que ce genre de l'argent dont nous avions besoin 1159 01:00:16,216 --> 01:00:17,752 ne pouvait pas venir de la communauté noire. 1160 01:00:24,826 --> 01:00:26,895 Nous finirions faire des collectes de fonds 1161 01:00:26,928 --> 01:00:29,598 à des endroits comme Jane Maison de ville de Fonda 1162 01:00:29,631 --> 01:00:34,201 afin que nous puissions recueillir de l'argent pour le Fonds de défense juridique. 1163 01:00:34,234 --> 01:00:35,736 Nous serions tous dans notre vestes en cuir. 1164 01:00:35,770 --> 01:00:37,505 Nous aurions tous nos bérets. 1165 01:00:37,538 --> 01:00:38,907 Certains d'entre nous emballeraient. 1166 01:00:38,939 --> 01:00:42,042 Certains d'entre nous ne le feraient pas. 1167 01:00:42,076 --> 01:00:44,446 Les seules personnes qui le feraient parler serait les deux personnes 1168 01:00:44,478 --> 01:00:45,846 c'était désigné pour parler. 1169 01:00:45,879 --> 01:00:47,181 Ils parleraient. 1170 01:00:47,214 --> 01:00:49,950 Le reste d'entre nous serait juste tapisser les murs, plier les bras, 1171 01:00:49,984 --> 01:00:52,754 et ressemble à des panthères noires ... comme, tu sais, 1172 01:00:52,786 --> 01:00:54,622 nous étions prêts à tuer quelqu'un. 1173 01:00:54,656 --> 01:00:57,459 Et les étoiles, ils aimé cette merde. 1174 01:00:57,491 --> 01:00:59,894 Ils ont juste mangé ça merde, tu sais. 1175 01:01:06,134 --> 01:01:09,304 Après un essai de 13 mois 1176 01:01:09,337 --> 01:01:11,239 où l'état de New York dépensé des millions de dollars 1177 01:01:11,272 --> 01:01:15,277 et mettre des dizaines de témoins et des centaines de preuves, 1178 01:01:15,310 --> 01:01:19,614 un jury a délibéré pour trois heures. 1179 01:01:19,647 --> 01:01:23,652 Le jury a considéré tous les chefs d'accusation 1180 01:01:23,685 --> 01:01:26,688 et accusations contre les défendeurs 1181 01:01:26,721 --> 01:01:29,324 et les ai trouvés non coupables. 1182 01:01:34,761 --> 01:01:38,533 Il y avait 156 verdicts de non culpabilité. 1183 01:01:42,002 --> 01:01:44,405 C'était étonnant. 1184 01:01:44,439 --> 01:01:46,707 La salle d'audience a éclaté. 1185 01:01:46,741 --> 01:01:48,610 La ville a éclaté. 1186 01:01:48,643 --> 01:01:53,148 Il y avait des gens qui dansaient les rues comme la propagation de la parole. 1187 01:01:53,181 --> 01:01:54,582 Venez ici. 1188 01:01:54,614 --> 01:01:59,453 Jury, défendeurs, tout le monde, nous sommes tous là ... 640 Broadway. 1189 01:01:59,486 --> 01:02:01,555 La plupart les accusés ont été en prison 1190 01:02:01,589 --> 01:02:03,692 pour plus de deux années, incapable d'élever 1191 01:02:03,725 --> 01:02:05,160 la haute caution pour eux. 1192 01:02:05,192 --> 01:02:07,161 Le procès a duré huit mois. 1193 01:02:07,194 --> 01:02:08,729 Le jury a atteint son verdict 1194 01:02:08,763 --> 01:02:11,433 d'innocent sur tous les plans en moins de quatre heures, 1195 01:02:11,466 --> 01:02:14,102 conclure le plus long criminel en cours dans l'état de New York 1196 01:02:14,134 --> 01:02:15,169 histoire. 1197 01:02:15,203 --> 01:02:16,771 Qu'est-ce qu'il était sur le une partie du jury à moi ... 1198 01:02:16,803 --> 01:02:20,040 Je ne sais pas comment chaque individu juré se sent ... mais ensemble, ils 1199 01:02:20,073 --> 01:02:23,744 ont rejeté, une fois et pour tous, une société 1200 01:02:23,777 --> 01:02:25,613 refuse de permettre le changement. 1201 01:02:25,645 --> 01:02:28,749 Ils ont dit, vous devez permettre les gens à se réunir et penser 1202 01:02:28,783 --> 01:02:31,518 à propos de changer la vie et la façon dont ils vivent. 1203 01:02:31,551 --> 01:02:33,921 Et c'est une belle victoire. 1204 01:02:39,826 --> 01:02:42,529 Même comme le Nouveau York 21 sont acquittés, 1205 01:02:42,562 --> 01:02:46,567 vous voyez des essais plus petits, d'autres essais apparaissent vraiment 1206 01:02:46,600 --> 01:02:48,502 dans tout le pays. 1207 01:02:48,535 --> 01:02:50,871 Certains d'entre eux aboutissent à acquittements, certains d'entre eux 1208 01:02:50,904 --> 01:02:53,274 entraîner des condamnations, mais vraiment 1209 01:02:53,306 --> 01:02:55,676 consomme la plupart de l'énergie du Parti. 1210 01:02:55,710 --> 01:02:58,179 Les gens avaient peur de rejoindre. 1211 01:02:58,212 --> 01:03:00,281 Ils le savaient a été infiltré. 1212 01:03:00,314 --> 01:03:03,785 Ils savaient qu'ils le feraient être regardé immédiatement. 1213 01:03:03,817 --> 01:03:07,756 Ils avaient peur d'être poursuivi injustement. 1214 01:03:07,788 --> 01:03:11,158 Personne ne veut aller près de tels une organisation qui est si chaude. 1215 01:03:28,176 --> 01:03:29,576 J'ai été partie de la planification 1216 01:03:29,609 --> 01:03:32,546 une manifestation contre Vietnam à la 1968 1217 01:03:32,580 --> 01:03:36,183 Convention démocratique à Chicago. 1218 01:03:36,216 --> 01:03:39,653 Bobby Seale était invité à parler. 1219 01:03:39,687 --> 01:03:44,826 La révolution dans ce pays à la fois 1220 01:03:44,859 --> 01:03:50,031 est en fait les gens qui viennent avant d'exiger la liberté. 1221 01:03:53,634 --> 01:03:55,637 Il est ensuite parti et n'a pas avoir quelque chose 1222 01:03:55,669 --> 01:03:59,807 à voir avec les manifestations ou des émeutes ou des confrontations 1223 01:03:59,841 --> 01:04:05,212 à Chicago, mais il a été arrêté sur les conseils du FBI, 1224 01:04:05,245 --> 01:04:10,017 et il était plus tard inculpé pour ce discours. 1225 01:04:10,051 --> 01:04:11,518 Policier Seale a demandé à avoir 1226 01:04:11,551 --> 01:04:14,955 son ... pour reporter le procès jusqu'à ce que son avocat, Charles Gary, 1227 01:04:14,989 --> 01:04:16,458 pourrait venir à Chicago. 1228 01:04:16,491 --> 01:04:18,726 Le juge a refusé, et puis Bobby a bien dit, 1229 01:04:18,759 --> 01:04:20,361 Je vais me représenter. 1230 01:04:20,393 --> 01:04:22,029 Cela a commencé quand Seale a exigé 1231 01:04:22,062 --> 01:04:24,364 croiser examiner un témoin à charge, 1232 01:04:24,397 --> 01:04:27,434 accusant le juge de nier ses droits constitutionnels 1233 01:04:27,468 --> 01:04:29,337 se défendre. 1234 01:04:29,370 --> 01:04:32,040 Le juge lui a ordonné de Asseyez-vous et soyez tranquille, 1235 01:04:32,073 --> 01:04:35,310 mais le fougueux Black Panther leader a continué à crier. 1236 01:04:51,359 --> 01:04:54,696 Le juge a dit les marshals pour le retenir, 1237 01:04:54,728 --> 01:04:57,799 et cela a commencé plusieurs jours de folie. 1238 01:04:57,832 --> 01:04:59,634 Ce les choses sont un mensonge. 1239 01:04:59,667 --> 01:05:01,603 Nous avons le droit de. 1240 01:05:01,636 --> 01:05:04,005 Je représenterai myeslf. 1241 01:05:04,038 --> 01:05:06,774 Il a insisté sur son droit de se représenter, 1242 01:05:06,806 --> 01:05:08,942 et le juge réponse à c'était 1243 01:05:08,975 --> 01:05:13,147 ordonner aux huissiers de mettre gaffer tape sur sa bouche 1244 01:05:13,181 --> 01:05:16,751 et attachez-le à sa chaise. 1245 01:05:16,783 --> 01:05:20,387 Je veux dire, ça n'aurait pas pu être plus définitif s'ils avaient 1246 01:05:20,421 --> 01:05:23,223 mettre un signe sur lui disant esclave. 1247 01:05:23,256 --> 01:05:25,626 Tu sais. 1248 01:05:29,830 --> 01:05:32,634 Mais il s'est avéré Bobby pourrait faire du bruit et dire 1249 01:05:32,667 --> 01:05:35,036 les choses à travers le bâillon. 1250 01:05:53,154 --> 01:05:54,055 Arrêtez le procès. 1251 01:05:54,087 --> 01:05:55,323 Arrêtez le procès. 1252 01:05:55,355 --> 01:05:56,491 Arrêtez le procès. 1253 01:05:56,524 --> 01:05:57,458 Arrêtez le procès. 1254 01:05:57,491 --> 01:05:58,893 Arrêtez le procès. 1255 01:05:58,926 --> 01:05:59,861 Arrêtez le procès. 1256 01:05:59,893 --> 01:06:00,828 Arrêtez le procès. 1257 01:06:00,861 --> 01:06:01,796 Arrêtez le procès. 1258 01:06:01,828 --> 01:06:03,230 Arrêtez le procès. 1259 01:06:03,263 --> 01:06:05,866 L'un des plus incroyables phénomènes de cette époque 1260 01:06:05,899 --> 01:06:10,872 était à l'extérieur de la cour fédérale bâtiment il y avait une place. 1261 01:06:10,904 --> 01:06:13,408 C'était juste le coeur de la ville, 1262 01:06:13,440 --> 01:06:15,542 juste au milieu de la boucle. 1263 01:06:15,570 --> 01:06:20,288 Et ces enfants descendaient de la salle d'audience, et ils ... 1264 01:06:20,319 --> 01:06:22,313 avec le feu dans leurs yeux, ayant juste 1265 01:06:22,351 --> 01:06:24,418 vu cette folie là-haut. 1266 01:06:24,456 --> 01:06:31,425 Et tout à coup, un jour cet orateur noir ... 1267 01:06:31,451 --> 01:06:33,990 qui à ce moment-là avait 20 ans ... 1268 01:06:34,021 --> 01:06:36,938 commence à parler à ces les gens, et tout d'un coup 1269 01:06:36,968 --> 01:06:38,462 c'est comme un aimant. 1270 01:06:38,496 --> 01:06:43,709 Le vice-président de la Soirée Black Panther de l'Illinois, 1271 01:06:43,738 --> 01:06:44,672 Fred Hampton. 1272 01:06:52,046 --> 01:06:56,417 Et je veux juste te dire que le président du Black 1273 01:06:56,450 --> 01:06:59,386 Panther Party est va être déporté 1274 01:06:59,419 --> 01:07:04,625 et ils vont devoir Enlève ces chaînes. 1275 01:07:04,658 --> 01:07:06,160 Bobby Seale va à travers tous les types 1276 01:07:06,192 --> 01:07:10,198 de physique et mentale la torture, mais ça va, 1277 01:07:10,230 --> 01:07:13,433 parce que nous avons dit avant même cela est arrivé et nous sommes 1278 01:07:13,466 --> 01:07:16,203 va le dire après ça, et après je suis enfermé 1279 01:07:16,236 --> 01:07:17,939 et après tout le monde enfermé, que vous 1280 01:07:17,971 --> 01:07:22,676 peut emprisonner un révolutionnaire, mais vous ne pouvez pas emprisonner une révolution. 1281 01:07:22,710 --> 01:07:25,546 Droite. 1282 01:07:25,578 --> 01:07:28,216 Vous pouvez lancer un libérateur comme Eldridge au pays, 1283 01:07:28,248 --> 01:07:31,319 mais vous ne pouvez pas exécuter un la libération du pays. 1284 01:07:31,352 --> 01:07:34,321 Vous pourriez assassiner une liberté combattant comme Bobby Hutton, 1285 01:07:34,355 --> 01:07:36,257 mais tu ne peux pas assassiner la liberté de combat. 1286 01:07:36,290 --> 01:07:40,228 Peu importe C'était, Fred l'avait. 1287 01:07:40,261 --> 01:07:42,830 Quand il s'est levé devant d'un groupe de personnes, 1288 01:07:42,863 --> 01:07:46,067 les mots ont juste coulé. 1289 01:07:46,100 --> 01:07:49,170 Tu étais inondé de mots, d'accord? 1290 01:07:49,203 --> 01:07:50,371 C'était comme ça. 1291 01:07:50,404 --> 01:07:52,573 Et je me fous de combien les gens étaient là ... c'est 1292 01:07:52,605 --> 01:07:54,609 comme il vous parlait. 1293 01:07:54,642 --> 01:07:58,111 C'est une personne dangereuse. 1294 01:07:58,145 --> 01:08:00,614 Il n'était pas au dessus de nous. 1295 01:08:00,647 --> 01:08:02,283 Il était l'un d'entre nous. 1296 01:08:02,315 --> 01:08:04,986 Je suis le vice-président de la État de l'Illinois Black Panther 1297 01:08:05,018 --> 01:08:06,286 Partie, Fred Hampton. 1298 01:08:06,319 --> 01:08:07,988 Par le temps qu'il avait 17 ans, 1299 01:08:08,022 --> 01:08:12,727 il était à la tête du Direction de la jeunesse de la NAACP. 1300 01:08:12,760 --> 01:08:17,498 Il était déjà expérimenté au moment où l'Illinois 1301 01:08:17,531 --> 01:08:20,134 chapitre de la Panthère Parti a été formé, 1302 01:08:20,166 --> 01:08:24,771 donc il était naturel choix pour le mener. 1303 01:08:24,804 --> 01:08:28,209 Nous disons tout le pouvoir à tous les gens. 1304 01:08:28,242 --> 01:08:30,044 Fred a parlé dans le Église populaire 1305 01:08:30,077 --> 01:08:33,815 en août 1969, et J'étais dans la foule. 1306 01:08:33,848 --> 01:08:37,118 Vers la fin de son discours, il a dit, tout le monde se lève, 1307 01:08:37,151 --> 01:08:38,118 et nous l'avons fait. 1308 01:08:38,152 --> 01:08:39,754 Et il dit, maintenant lève ta main droite. 1309 01:08:39,787 --> 01:08:41,622 Dis ceci ... je suis un révolutionnaire. 1310 01:08:41,654 --> 01:08:43,925 Je suis un révolutionnaire. 1311 01:08:43,957 --> 01:08:46,294 Et je ne pouvais pas le dire, parce que je pensais à moi-même, 1312 01:08:46,327 --> 01:08:47,528 Je suis un avocat pour le mouvement. 1313 01:08:47,560 --> 01:08:48,763 Je ne suis pas un révolutionnaire. 1314 01:08:48,795 --> 01:08:52,399 Et puis il l'a répété ... Je suis un révolutionnaire. 1315 01:08:52,433 --> 01:08:54,167 Et par le troisième ou quatrième fois, je 1316 01:08:54,201 --> 01:08:56,270 disait un révolutionnaire aussi fort 1317 01:08:56,303 --> 01:09:00,541 comme n'importe qui d'autre dans la pièce. 1318 01:09:00,573 --> 01:09:02,977 Nous disons la puissance blanche aux blancs. 1319 01:09:03,010 --> 01:09:04,445 pouvoir blanc aux blancs. 1320 01:09:04,478 --> 01:09:05,880 Le pouvoir Brown pour brunir les gens. 1321 01:09:05,912 --> 01:09:07,348 Puissance brune brunir les gens. 1322 01:09:07,380 --> 01:09:08,615 Pouvoir jaune pour les personnes jaunes. 1323 01:09:08,648 --> 01:09:10,117 Puissance jaune aux gens jaunes. 1324 01:09:10,151 --> 01:09:11,352 Pouvoir noir aux noirs. 1325 01:09:11,385 --> 01:09:13,187 Black Power aux Noirs. 1326 01:09:13,220 --> 01:09:16,257 Nous disons la puissance Panther défendre notre Parti. 1327 01:09:16,290 --> 01:09:17,625 Beaucoup d'entre nous pensaient 1328 01:09:17,657 --> 01:09:20,861 que nous étions à la veille de une situation révolutionnaire 1329 01:09:20,894 --> 01:09:23,230 ici aux États-Unis. 1330 01:09:23,264 --> 01:09:24,899 Nous appelions, le parti des panthères 1331 01:09:24,931 --> 01:09:27,734 l'avant-garde du mouvement, parce qu'ils étaient dehors 1332 01:09:27,768 --> 01:09:28,770 au premier rang. 1333 01:09:28,803 --> 01:09:32,239 Ils étaient genre de mettre le chemin. 1334 01:09:32,273 --> 01:09:35,042 Les choses qui que nous aimerions 1335 01:09:35,075 --> 01:09:37,478 faire face à une certaine répression pour, ils le feraient face 1336 01:09:37,510 --> 01:09:39,246 10 fois plus génial. 1337 01:09:39,279 --> 01:09:42,916 Ils étaient, en sacrifiant leur ... souvent 1338 01:09:42,950 --> 01:09:44,251 leurs vies dans la lutte. 1339 01:09:44,285 --> 01:09:46,019 Et ces gens, cette classe 1340 01:09:46,053 --> 01:09:47,121 se sont divisés. 1341 01:09:47,153 --> 01:09:48,488 Ils disent que je suis noir et Je déteste les blancs. 1342 01:09:48,522 --> 01:09:50,224 Je suis blanc et je déteste les noirs. 1343 01:09:50,256 --> 01:09:52,225 Je suis latino-américain et Je déteste les hillbillies. 1344 01:09:52,259 --> 01:09:54,629 Je suis un hillbilly et je déteste les Indiens. 1345 01:09:54,662 --> 01:09:56,531 Donc on se bat entre eux. 1346 01:09:56,563 --> 01:09:58,365 Fred Hampton, ici à Chicago, 1347 01:09:58,398 --> 01:10:00,434 était la voix principale pour l'unité raciale. 1348 01:10:00,468 --> 01:10:01,969 le Soirée Black Panther 1349 01:10:02,001 --> 01:10:04,906 se leva et dit que nous ne t'inquiète pas de ce que quelqu'un a dit. 1350 01:10:04,938 --> 01:10:06,506 Nous n'avons pas besoin de combattre le feu par le feu. 1351 01:10:06,540 --> 01:10:08,009 Oui, nous ferions mieux Combattre le feu avec de l'eau. 1352 01:10:08,041 --> 01:10:09,477 Oui, nous allons nous battre racisim pas avec le racisme, 1353 01:10:09,510 --> 01:10:11,312 mais nous allons combattre avec solidarité. 1354 01:10:11,345 --> 01:10:14,715 Nous avons travaillé avec des organisations tels que les jeunes seigneurs ... 1355 01:10:14,747 --> 01:10:18,185 un gang de rue portoricain c'était devenu politique ... 1356 01:10:18,219 --> 01:10:21,589 et les jeunes Patriotes, hillbillies, 1357 01:10:21,621 --> 01:10:23,023 Garçons blancs des Appalaches. 1358 01:10:36,437 --> 01:10:39,806 Bob Lee, qui était notre vice-maréchal de campagne, 1359 01:10:39,840 --> 01:10:41,776 eu une réunion avec eux, et il expliquait 1360 01:10:41,809 --> 01:10:43,111 pourquoi nous devrions travailler ensemble. 1361 01:10:59,126 --> 01:11:00,761 le coalition que Fred 1362 01:11:00,794 --> 01:11:03,264 construisait dans Chicago représenté 1363 01:11:03,296 --> 01:11:06,399 les Latinos, les pauvres blancs et pauvres noirs. 1364 01:11:06,433 --> 01:11:08,836 Mais aussi, parce qu'il avait été dans la NAACP, 1365 01:11:08,868 --> 01:11:11,605 il avait des liens avec des gens qui dans les congrégations, ou l'église 1366 01:11:11,639 --> 01:11:14,075 les gens, et avec les gens de la classe ouvrière. 1367 01:11:14,108 --> 01:11:16,777 Alors Fred construisait un coalition à large base 1368 01:11:16,809 --> 01:11:18,479 à Chicago, et c'était la menace. 1369 01:11:27,187 --> 01:11:30,424 J. Edgar Hoover plus craint les jeunes blancs qui s'unissent 1370 01:11:30,456 --> 01:11:32,325 avec la lutte des Noirs. 1371 01:11:32,358 --> 01:11:35,062 Et il était le plus peur de quoi 1372 01:11:35,095 --> 01:11:40,301 il a appelé un messie noir, se lever de ce mouvement. 1373 01:11:43,571 --> 01:11:46,040 Fred Hampton était très bon à courir 1374 01:11:46,072 --> 01:11:46,973 une organisation. 1375 01:11:47,006 --> 01:11:48,942 Il pourrait déléguer responsabilité. 1376 01:11:48,975 --> 01:11:50,510 Il pourrait repérer le talent. 1377 01:11:50,544 --> 01:11:52,446 La seule chose qui il a échoué à repérer, 1378 01:11:52,479 --> 01:11:57,351 Cependant, était le FBI plante ... qui était, bien sûr, 1379 01:11:57,384 --> 01:11:58,219 son garde du corps personnel. 1380 01:12:04,491 --> 01:12:05,960 J'ai régulièrement fourni 1381 01:12:05,992 --> 01:12:11,431 quels plans d'étage ou diagrammes Je pourrais, au FBI. 1382 01:12:11,465 --> 01:12:14,068 Je ... qui a commencé en juin 1969. 1383 01:12:14,100 --> 01:12:17,138 Je veux dire, ils avaient un plan d'étage et les clés de la Black Panther 1384 01:12:17,170 --> 01:12:17,604 quartier général. 1385 01:12:22,509 --> 01:12:26,613 Le 3 décembre 1969, il y avait un rassemblement à l'église populaire 1386 01:12:26,647 --> 01:12:28,215 du côté ouest de Chicago. 1387 01:12:28,247 --> 01:12:30,084 Et c'était l'un de ceux rallyes où Fred 1388 01:12:30,117 --> 01:12:32,353 a donné un de ces discours. 1389 01:12:32,385 --> 01:12:33,720 Je ne crois pas que je suis 1390 01:12:33,754 --> 01:12:35,189 va mourir dans une épave de voiture. 1391 01:12:35,221 --> 01:12:37,123 Je ne crois pas que je vais mourir de glisser 1392 01:12:37,157 --> 01:12:38,092 sur un morceau de glace. 1393 01:12:38,125 --> 01:12:39,460 Je ne crois pas je vais mourir 1394 01:12:39,492 --> 01:12:41,795 parce que j'ai un mauvais coeur. 1395 01:12:41,828 --> 01:12:43,598 Pourquoi ne guéris-tu pas? pour les gens? 1396 01:12:43,630 --> 01:12:45,165 Pourquoi ne luttes-tu pas pour les gens? 1397 01:12:45,198 --> 01:12:46,567 Pourquoi tu ne meurs pas pour les gens? 1398 01:12:50,069 --> 01:12:53,006 Près de minuit, William O'Neal 1399 01:12:53,040 --> 01:12:56,077 est venu et m'a pris et m'a ramené 1400 01:12:56,109 --> 01:12:58,912 à notre appartement. 1401 01:12:58,946 --> 01:13:03,050 Le président Fred avait couru 24/7 essayant d'organiser, 1402 01:13:03,082 --> 01:13:04,285 alors il s'est endormi. 1403 01:13:07,287 --> 01:13:12,393 J'avais 8 et 1/2 mois enceinte de notre fils, 1404 01:13:12,425 --> 01:13:14,394 donc je me suis endormi aussi. 1405 01:13:17,398 --> 01:13:19,634 Police attachée à l'État du comté de Cook 1406 01:13:19,666 --> 01:13:22,469 Le bureau du procureur a perquisitionné un appartement à Chicago 1407 01:13:22,502 --> 01:13:25,038 partagé par deux hauts membres de la Black Panther 1408 01:13:25,072 --> 01:13:27,308 Fête avant l'aube aujourd'hui. 1409 01:13:27,340 --> 01:13:29,910 La police agissait sur un astuce qu'une réserve d'armes 1410 01:13:29,943 --> 01:13:33,147 était dans l'appartement. 1411 01:13:33,179 --> 01:13:35,982 Les États avocat recréé 1412 01:13:36,015 --> 01:13:39,219 la disposition de la Appartement Panther 1413 01:13:39,252 --> 01:13:41,589 et fait arrangements pour eux 1414 01:13:41,621 --> 01:13:44,691 pour produire sa version de ce qui est arrivé. 1415 01:13:44,724 --> 01:13:45,725 Il se lève. 1416 01:13:45,759 --> 01:13:48,562 Je suis passé et Je mets la machine ... 1417 01:13:48,595 --> 01:13:49,897 En courtes rafales. 1418 01:13:49,929 --> 01:13:52,700 Nous avons réalisé qu'il y a il reste encore des gens ... 1419 01:13:52,733 --> 01:13:54,669 Et avant que je puisse franchir le seuil, 1420 01:13:54,702 --> 01:13:58,005 il y avait trois coups de feu tiré de la chambre arrière. 1421 01:13:58,037 --> 01:14:00,907 L'immédiat, violent, réaction criminelle 1422 01:14:00,940 --> 01:14:04,679 des occupants au tir aux agents de police annoncés 1423 01:14:04,711 --> 01:14:06,946 souligne le méchanceté extrême 1424 01:14:06,979 --> 01:14:09,183 du parti Black Panther. 1425 01:14:09,215 --> 01:14:12,652 De même leur refus de cesser tirer sur les policiers 1426 01:14:12,685 --> 01:14:15,422 lorsqu'on l'invite à faire donc plusieurs fois. 1427 01:14:15,456 --> 01:14:17,958 Quand les 15 minutes la bataille des armes à feu était terminée, 1428 01:14:17,991 --> 01:14:19,827 deux Black Panthers étaient morts. 1429 01:14:19,859 --> 01:14:22,796 La police et les Panthers diffèrent à propos de ce qui est arrivé. 1430 01:14:27,100 --> 01:14:30,304 Dans l'appartement, nous reçu aucun avertissement, 1431 01:14:30,336 --> 01:14:37,745 pas de gaz lacrymogène ... rien à offrir nous de nous rendre ou de sortir. 1432 01:14:37,778 --> 01:14:42,382 Les balles commencent à arriver les murs ... plaster flying. 1433 01:14:42,416 --> 01:14:44,051 Vu les balles à venir, Je veux dire, regardé 1434 01:14:44,084 --> 01:14:48,555 comme le devant de l'appartement, de la cuisine. 1435 01:14:48,589 --> 01:14:52,727 Ils étaient ... la police étaient juste en train de tirer. 1436 01:14:52,760 --> 01:14:56,263 Ce flic est intervenu à la porte avec une mitraillette 1437 01:14:56,295 --> 01:14:59,666 et vous pourriez voir était une silhouette. 1438 01:14:59,700 --> 01:15:05,473 Et le flash de bouche comme il a tiré, vous savez, 1439 01:15:05,505 --> 01:15:09,276 un entièrement automatique arme dans, une pièce 1440 01:15:09,309 --> 01:15:10,878 c'était à peine six pieds de large. 1441 01:15:14,081 --> 01:15:16,050 J'ai posé au-dessus du président Fred, 1442 01:15:16,082 --> 01:15:20,254 et je pouvais sentir même à travers lui le matelas vibrant. 1443 01:15:20,287 --> 01:15:22,857 Vous pourriez sentir le les balles gong en vous. 1444 01:15:22,889 --> 01:15:26,893 Je savais juste que nous serions mort, tout le monde là-bas. 1445 01:15:26,926 --> 01:15:31,564 Cop a reculé et, tiré un autre tour, m'a frappé 1446 01:15:31,598 --> 01:15:33,000 dans les hanches. 1447 01:15:33,032 --> 01:15:37,036 Tout était comme ça, ça allait tellement vite. 1448 01:15:37,069 --> 01:15:38,872 Nous leur avons dit que nous étions blessés, et ils ont dit 1449 01:15:38,906 --> 01:15:40,373 Sortez avec vos mains. 1450 01:15:40,407 --> 01:15:44,211 L'un d'eux a saisi ma robe et ils l'ont ouvert et disent 1451 01:15:44,243 --> 01:15:44,879 que faites-vous? 1452 01:15:44,912 --> 01:15:46,814 Nous avons un large ici. 1453 01:15:46,846 --> 01:15:48,549 Et puis un autre on a attrapé mes cheveux 1454 01:15:48,581 --> 01:15:52,385 et m'a jeté dans le coin cuisine. 1455 01:15:52,419 --> 01:15:56,157 J'ai entendu une voix dire, il est à peine vivant. 1456 01:15:56,189 --> 01:15:57,991 Il est ... il va à peine le faire. 1457 01:15:58,024 --> 01:16:00,527 Ils ont recommencé à tirer. 1458 01:16:00,560 --> 01:16:04,364 J'ai entendu une soeur crier et ils ont arrêté de tirer. 1459 01:16:04,398 --> 01:16:07,135 La police a dit qu'il est bon et mort maintenant. 1460 01:16:20,913 --> 01:16:25,152 La police a fait ce qui doit être un type historique de gaffe 1461 01:16:25,184 --> 01:16:27,287 en laissant l'appartement ouvert. 1462 01:16:27,321 --> 01:16:31,625 Donc, tout de suite, les gens est allé là-bas. 1463 01:16:31,657 --> 01:16:38,865 Je suis entré dans le salon et là 1464 01:16:38,898 --> 01:16:42,535 c'était du sang, le sang de Fred, verser de ... tout le chemin 1465 01:16:42,568 --> 01:16:45,138 de la chambre à coucher dans l'arrière de la maison, 1466 01:16:45,171 --> 01:16:49,910 dans ... de la cuisine dans le salon. 1467 01:16:52,078 --> 01:16:53,647 c'était comme un abattoir 1468 01:16:53,679 --> 01:16:56,983 et il y avait du sang partout. 1469 01:16:57,017 --> 01:17:01,855 Quand nous avons soulevé le matelas jusqu'à regarder en dessous, 1470 01:17:01,889 --> 01:17:05,560 trois mitrailleuses de calibre 45 des limaces sont tombées du matelas. 1471 01:17:09,028 --> 01:17:12,131 Un seul coup est venu d'une arme de Panthère, 1472 01:17:12,165 --> 01:17:14,535 parce que Mark Clark, un jeune garçon qui 1473 01:17:14,568 --> 01:17:17,538 répondu à la porte a été abattu dans le coeur 1474 01:17:17,571 --> 01:17:20,440 comme il a répondu à la porte et le pistolet 1475 01:17:20,474 --> 01:17:24,511 a chuté et est parti à travers le plafond. 1476 01:17:24,544 --> 01:17:27,948 Tous les éclats étaient entrer dans l'appartement. 1477 01:17:27,980 --> 01:17:30,384 Donc nous avons dit, c'était un shoot-in. 1478 01:17:30,416 --> 01:17:31,718 Ce n'était pas une fusillade. 1479 01:17:31,751 --> 01:17:33,319 Il y a du gaz qui le service de police 1480 01:17:33,353 --> 01:17:35,489 utilise comme équipement standard que personne ne peut supporter 1481 01:17:35,522 --> 01:17:36,924 rester dans la chambre avec. 1482 01:17:36,956 --> 01:17:38,758 Ils auraient pu tirer quatre canisters de gaz 1483 01:17:38,791 --> 01:17:41,094 puis j'ai attendu dehors pour que tout le monde sorte. 1484 01:17:41,127 --> 01:17:43,363 Alors c'était, c'était prévu? 1485 01:17:43,397 --> 01:17:46,834 C'était un plan pour obtenir Fred Hampton? 1486 01:17:46,867 --> 01:17:49,203 Toutes les indications à moi personnellement 1487 01:17:49,236 --> 01:17:52,773 que c'était, évidemment un assassinat politique. 1488 01:17:52,805 --> 01:17:56,477 Je ne pense pas que quiconque Je m'attendais à la police 1489 01:17:56,510 --> 01:17:59,647 commettre juste un meurtre. 1490 01:17:59,679 --> 01:18:01,615 Cela prend un certain type de gars pour le réaliser. 1491 01:18:05,585 --> 01:18:08,255 Ils ont menti à propos de quoi arrivé cette nuit-là. 1492 01:18:08,287 --> 01:18:10,223 Beaucoup de ce qu'ils dit arrivé ne pouvait pas 1493 01:18:10,256 --> 01:18:12,826 est arrivé le chemin ils disent que c'est arrivé. 1494 01:18:12,858 --> 01:18:14,694 Aujourd'hui, beaucoup de Noirs est venu à la maison 1495 01:18:14,728 --> 01:18:17,364 où Fred Hampton était tué pour voir par eux-mêmes. 1496 01:18:17,397 --> 01:18:18,832 Ne touchez à rien. 1497 01:18:18,864 --> 01:18:21,868 Ne bouge rien car nous voulons tout garder 1498 01:18:21,902 --> 01:18:23,604 juste la façon dont il est. 1499 01:18:23,636 --> 01:18:25,672 Ils ont tiré à travers le porte et frapper le frère 1500 01:18:25,706 --> 01:18:26,739 à travers la porte. 1501 01:18:26,773 --> 01:18:29,310 Le frère a été abattu quatre ou cinq fois, 1502 01:18:29,343 --> 01:18:31,345 mais après ils est venu à travers la porte, 1503 01:18:31,377 --> 01:18:33,647 ils lui ont tiré à nouveau à assurez-vous qu'il était mort. 1504 01:18:33,679 --> 01:18:37,050 C'est là que notre président avait ses cerveaux soufflés comme lui, 1505 01:18:37,084 --> 01:18:41,322 couché dans son lit à 4h30 du matin. 1506 01:18:41,354 --> 01:18:44,625 Je n'ai pas l'intention de ergoter sur ce compte. 1507 01:18:44,657 --> 01:18:46,393 Savez-vous que c'est la vérité? 1508 01:18:50,229 --> 01:18:54,801 Le compte que nous avons donné des événements est la vérité. 1509 01:18:54,835 --> 01:18:57,938 C'était une escouade de la mort qui a fait ce raid. 1510 01:18:57,970 --> 01:19:01,741 C'était une mort policière équipe, et le tout 1511 01:19:01,774 --> 01:19:05,446 a été mis en place par le FBI. 1512 01:19:05,479 --> 01:19:09,450 Le FBI a donné William O'Neal un bonus de 300 $ 1513 01:19:09,483 --> 01:19:13,453 à cause de son information étant si précieux et non disponible 1514 01:19:13,487 --> 01:19:15,489 pour toute autre source. 1515 01:19:15,522 --> 01:19:19,559 En interne, le FBI se vantait et prendre le crédit pour le raid. 1516 01:19:19,593 --> 01:19:22,162 En public, ils niaient connaissance ou participation. 1517 01:19:39,679 --> 01:19:41,815 L'enterrement de le chef Panther tué 1518 01:19:41,848 --> 01:19:44,451 a été marqué par colère éloges, y compris 1519 01:19:44,483 --> 01:19:47,520 un de Ralph Abernathy, chef du Sud non-violent 1520 01:19:47,554 --> 01:19:49,590 Conférence sur le leadership chrétien. 1521 01:19:49,622 --> 01:19:52,558 Profitez de votre paix, Freddie, parce qu'il y a 1522 01:19:52,591 --> 01:20:00,000 ne sera pas la paix dans cette terre jusqu'à ce que la liberté vienne à tous. 1523 01:20:00,032 --> 01:20:07,673 Nous allons piétiner ces rues avec nos pieds. 1524 01:20:15,381 --> 01:20:20,420 Le dernier message que j'ai pense que Fred aurait, 1525 01:20:20,453 --> 01:20:24,157 voulait que tout le monde entendez ... et c'est moi ... 1526 01:20:24,190 --> 01:20:25,559 Je suis. 1527 01:20:25,591 --> 01:20:26,759 Un révolutionnaire 1528 01:20:26,792 --> 01:20:28,694 Un révolutionnaire 1529 01:20:28,728 --> 01:20:29,395 Je suis. 1530 01:20:29,429 --> 01:20:34,568 Je suis un révolutionnaire. 1531 01:20:34,600 --> 01:20:40,907 Je suis un révolutionnaire. 1532 01:20:40,940 --> 01:20:44,745 Je suis... 1533 01:20:48,514 --> 01:20:51,084 Nous ne savions pas quand ça allait arriver, 1534 01:20:51,117 --> 01:20:55,354 mais nous avons senti qu'il y avait quelque chose sur le point de se produire. 1535 01:20:55,388 --> 01:21:00,394 Nous remplissions des sacs de sable, fortifier le siège, 1536 01:21:00,426 --> 01:21:03,996 mettre du sable dans le murs, mettre des sacs de sable 1537 01:21:04,029 --> 01:21:08,000 autour de l'entrée au bureau. 1538 01:21:08,033 --> 01:21:11,205 Eh bien, nous essayions en fait construire un tunnel à l'égout 1539 01:21:11,237 --> 01:21:13,506 ligne. 1540 01:21:13,540 --> 01:21:16,609 Si la police nous a attaqués, nous étions 1541 01:21:16,643 --> 01:21:18,679 va s'échapper dans le égouts, et vous savez, 1542 01:21:18,711 --> 01:21:20,880 nous allions mettre frais sur le bâtiment 1543 01:21:20,913 --> 01:21:24,384 et souffler le bâtiment après notre départ. 1544 01:21:24,416 --> 01:21:26,586 Il semblait que c'était plus ... c'était plus, 1545 01:21:26,620 --> 01:21:28,755 la présence de la police autour. 1546 01:21:28,787 --> 01:21:30,424 Nous étions arrêtés plus. 1547 01:21:30,456 --> 01:21:33,026 Nous étions plus harcelés. 1548 01:21:33,059 --> 01:21:34,495 Je pense qu'ils ont découvert 1549 01:21:34,528 --> 01:21:37,531 que c'était différent climat pour eux ici. 1550 01:21:37,563 --> 01:21:41,167 Nous les arrêterions, nous chercherions eux, nous les secouerions. 1551 01:21:41,201 --> 01:21:43,036 Et je pense que nous avons fait établir que nous 1552 01:21:43,068 --> 01:21:44,404 étaient la force dominante. 1553 01:21:47,706 --> 01:21:50,143 Les armes spéciales et concept de tactique 1554 01:21:50,176 --> 01:21:52,712 a été formé en 1966. 1555 01:21:52,746 --> 01:21:56,116 L'équipe SWAT originale dans le États-Unis ... ou n'importe où, 1556 01:21:56,148 --> 01:21:58,684 d'ailleurs ... était l'équipe LAPD SWAT. 1557 01:21:58,718 --> 01:22:03,556 Et dans, ce particulier cas, c'était la première fois, 1558 01:22:03,590 --> 01:22:08,929 l'équipe SWAT a été activée pour servir un mandat à risque élevé. 1559 01:22:16,036 --> 01:22:19,306 Il a été décidé qu'un non-knock mandat serait utilisé, 1560 01:22:19,339 --> 01:22:23,376 et la surprise serait le élément que vous utiliseriez. 1561 01:22:23,410 --> 01:22:27,814 Un ami très proche travaillait l'intelligence, et il m'a dit, 1562 01:22:27,846 --> 01:22:29,916 il a dit, Pat, ces gars pense qu'ils vont monter 1563 01:22:29,950 --> 01:22:31,617 contre certains voyous de la rue. 1564 01:22:31,651 --> 01:22:32,653 Il a dit qu'ils ne le sont pas. 1565 01:22:32,685 --> 01:22:34,453 Ils sont des combattants et ce sont des tireurs. 1566 01:22:34,487 --> 01:22:37,724 Ne sois pas à la porte. 1567 01:22:37,756 --> 01:22:42,028 Je suis sur le toit, et c'est une vraie nuit tranquille. 1568 01:22:42,062 --> 01:22:43,430 Tout est juste encore. 1569 01:22:43,462 --> 01:22:46,233 Tu n'entends rien. 1570 01:22:46,265 --> 01:22:48,734 L'accès à ce toit de l'autre côté ... pow! 1571 01:22:48,768 --> 01:22:49,736 Il casse ouvert. 1572 01:22:49,769 --> 01:22:51,104 Au moment où j'étais se balancer 1573 01:22:51,136 --> 01:22:52,438 Je vois les lumières sur moi. 1574 01:22:52,471 --> 01:22:54,440 Ils avaient une grande lumière, et j'entends 1575 01:22:54,474 --> 01:22:56,243 le tout ... congeler, geler! 1576 01:22:56,276 --> 01:22:57,443 Toujours, laissez tomber! 1577 01:22:57,477 --> 01:23:02,181 Et la porte d'entrée soufflé ouvert ... est allé boom! 1578 01:23:02,215 --> 01:23:04,718 Eh bien, Pat était allé dans la salle des armes à feu. 1579 01:23:04,751 --> 01:23:06,853 Nous avons eu un Thompson mitraillette, 1580 01:23:06,885 --> 01:23:09,723 posez-le avec ça Thompson ... wa wa wa wa wa wa. 1581 01:23:09,755 --> 01:23:15,061 Et il pulvérise le ... à travers 1582 01:23:15,095 --> 01:23:16,196 Le toit. 1583 01:23:16,229 --> 01:23:17,297 Vous pourriez le voir dans le la lumière de la rue. 1584 01:23:17,330 --> 01:23:18,966 Et je voyais, ça était comme ... à l'époque, 1585 01:23:18,998 --> 01:23:20,701 homme, je vais dis-moi, cette instance, 1586 01:23:20,733 --> 01:23:22,768 c'était le meilleur musique que j'ai jamais entendu. 1587 01:23:22,801 --> 01:23:25,171 Et puis tout d'un coup mon arme est partie. 1588 01:23:25,205 --> 01:23:26,406 Je ne sais pas ce qui est arrivé. 1589 01:23:26,438 --> 01:23:28,341 L'arme est partie, vous savez, nous les avons donc eu 1590 01:23:28,375 --> 01:23:30,109 en flanc devant. 1591 01:23:30,143 --> 01:23:32,312 Et puis Paul Redd est descendu. 1592 01:23:32,345 --> 01:23:36,216 Il s'est occupé, et nous avons conduit les par la porte d'entrée. 1593 01:23:36,248 --> 01:23:42,788 Trois officiers étaient bas et la fusillade 1594 01:23:42,822 --> 01:23:45,192 continué comme les officiers étaient la drogue hors du chemin 1595 01:23:45,224 --> 01:23:48,562 par d'autres officiers. 1596 01:23:48,595 --> 01:23:52,499 Peaches et Tommy étaient deux sœurs qui étaient là. 1597 01:23:52,532 --> 01:23:54,501 Ils sont entrés la communication, 1598 01:23:54,533 --> 01:23:57,203 qui est, vous le savez, commencer appeler les médias d'information 1599 01:23:57,237 --> 01:23:59,172 et appelant national quartier général 1600 01:23:59,205 --> 01:24:02,776 et appeler tout le monde ils pourraient appeler. 1601 01:24:02,809 --> 01:24:04,745 Cinq minutes après 10, 1602 01:24:04,778 --> 01:24:09,116 environ quatre heures et demie après le raid original ce matin. 1603 01:24:09,148 --> 01:24:10,249 D'accord. 1604 01:24:10,282 --> 01:24:13,319 Courir dans la rue maintenant vers le bâtiment. 1605 01:24:13,353 --> 01:24:15,322 Aller voir ce qui se passe. 1606 01:24:15,354 --> 01:24:21,060 Il y a des policiers, regardez comme les uniformes de combat du Vietnam, 1607 01:24:21,094 --> 01:24:25,431 avec des armes automatiques, nous rappeler. 1608 01:24:25,465 --> 01:24:27,467 Fusils de chasse partout vous pouvez regarder. 1609 01:24:27,500 --> 01:24:29,036 J'ai regardé la télé. 1610 01:24:29,068 --> 01:24:33,105 Channel 5 l'avait en live. 1611 01:24:33,139 --> 01:24:35,809 Donc je me sens comme je peut se faufiler dans le dos 1612 01:24:35,841 --> 01:24:40,080 et rejoignez-les d'une certaine manière ... c'est fou comme je le pense. 1613 01:24:40,112 --> 01:24:43,049 Il y a un grand groupe de personnes en ce moment. 1614 01:24:43,082 --> 01:24:44,817 Ils mettent le pression sur la police 1615 01:24:44,850 --> 01:24:47,121 pour nous permettre de rester ainsi nous pouvons être témoins de cela. 1616 01:24:50,122 --> 01:24:51,558 Quand la police était 1617 01:24:51,590 --> 01:24:53,259 essayant de ramper sur le côté, vous 1618 01:24:53,292 --> 01:24:56,330 pourrait les voir, leur réflexion, à travers les fenêtres 1619 01:24:56,362 --> 01:24:57,096 dans la rue. 1620 01:24:59,733 --> 01:25:02,469 Quand ils se sont rapprochés assez, ils me diraient, 1621 01:25:02,501 --> 01:25:03,870 OK, lancez-le maintenant, lancez-le maintenant. 1622 01:25:03,903 --> 01:25:06,440 Ensuite, ils jetteraient la fichue bombe par la fenêtre et la police, 1623 01:25:06,473 --> 01:25:08,207 ils exploseraient et ils courraient en arrière et merde. 1624 01:25:11,478 --> 01:25:16,049 Nous voyons ce petit nuage de la fumée vient, et ça vient de bouger. 1625 01:25:16,081 --> 01:25:16,983 Et c'est le gaz lacrymogène. 1626 01:25:20,153 --> 01:25:23,123 De retour en ces jours tout le monde fumé tout le temps. 1627 01:25:23,156 --> 01:25:27,728 Donc ce que nous avons fait était de mettre le mégots de cigarettes dans notre nez 1628 01:25:27,760 --> 01:25:31,197 pour filtrer les vapeurs. 1629 01:25:31,230 --> 01:25:34,166 Nous regardons à droite au quartier général de Panther. 1630 01:25:34,200 --> 01:25:35,836 La dévastation est stupéfiante. 1631 01:25:35,868 --> 01:25:38,471 Toute la façade du bâtiment a été abattu ... des trous de balle 1632 01:25:38,505 --> 01:25:40,607 partout, porte d'entrée brisée, 1633 01:25:40,639 --> 01:25:42,575 écrans arrachés. 1634 01:25:42,608 --> 01:25:45,010 J'ai été abattu ici, a reçu une balle dans le bras, 1635 01:25:45,044 --> 01:25:46,846 manqué ... ils ont manqué ma tête ici. 1636 01:25:46,880 --> 01:25:48,547 J'ai tout chevrotine en moi. 1637 01:25:48,581 --> 01:25:50,183 Ils ont tiré ça la pièce, vous savez. 1638 01:25:50,215 --> 01:25:51,484 Donc ce bras était mort. 1639 01:25:51,518 --> 01:25:53,920 Alors maintenant je suis là-haut avec un seul bras, 1640 01:25:53,952 --> 01:25:55,522 saigner tout le visage et d'autres choses. 1641 01:25:58,390 --> 01:25:59,625 Mais je suis vivant. 1642 01:25:59,658 --> 01:26:02,562 Je me sentais libre. 1643 01:26:02,595 --> 01:26:05,599 Je me sentais absolument libre. 1644 01:26:05,631 --> 01:26:09,068 Et j'étais un Nègre libre, tu sais. 1645 01:26:09,102 --> 01:26:12,238 Je faisais mes propres règles. 1646 01:26:12,272 --> 01:26:13,172 Vous ne pourriez pas entrer. 1647 01:26:13,206 --> 01:26:14,241 Je ne pouvais pas sortir. 1648 01:26:14,273 --> 01:26:18,444 Mais dans mon espace, j'étais le roi. 1649 01:26:18,478 --> 01:26:24,283 Dans ce petit espace J'avais, j'étais le roi. 1650 01:26:24,317 --> 01:26:30,857 Et c'est ce que je se sentait. Tu comprends? 1651 01:26:30,889 --> 01:26:32,024 C'est ce que j'ai ressenti. 1652 01:26:37,397 --> 01:26:41,334 Nous avions des fusils à travers la rue ... sur les toits 1653 01:26:41,367 --> 01:26:42,669 dans la rue. 1654 01:26:42,702 --> 01:26:45,005 Ils tiraient dans le ... bien, 1655 01:26:45,037 --> 01:26:47,674 les ports de tir du bâtiment 1656 01:26:47,706 --> 01:26:49,108 que les Panthers avaient créé. 1657 01:26:49,142 --> 01:26:52,211 Panthers, d'autre part, tiraient en arrière. 1658 01:26:55,547 --> 01:27:00,719 Tommy était descendu et elle était allongée derrière moi, 1659 01:27:00,752 --> 01:27:02,087 comme dans un T. 1660 01:27:02,121 --> 01:27:06,526 Vous pourriez voir, un rayon de soleil a traversé ses jambes comme ça. 1661 01:27:06,559 --> 01:27:08,395 Donc, comme, vous devez vous déplacer. 1662 01:27:08,428 --> 01:27:11,096 Et elle ... tu sais, elle n'a pas elle a juste continué à parler et merde. 1663 01:27:11,130 --> 01:27:13,333 La prochaine chose, vous entendez un coup de feu. 1664 01:27:13,366 --> 01:27:15,702 La balle a traversé ses deux jambes, comme ça. 1665 01:27:15,734 --> 01:27:20,540 Donc vous savez, en ce moment nous avait à peu près été tiré. 1666 01:27:20,572 --> 01:27:22,209 Vous savez, nous étions sauver suffisamment de balles 1667 01:27:22,242 --> 01:27:23,944 que quand ils sont venus dans la porte que nous 1668 01:27:23,977 --> 01:27:27,046 aurait des balles à riposter avec, tu sais. 1669 01:27:27,080 --> 01:27:28,582 Et je veux dire, ça était comme ... ce n'était pas 1670 01:27:28,614 --> 01:27:31,184 comme il n'a pas fallu de cerveau scientifique à comprendre, 1671 01:27:31,216 --> 01:27:32,919 Eh bien, cette merde est terminée. 1672 01:27:32,952 --> 01:27:37,324 Nous parlions de abandonner, et, vous savez, 1673 01:27:37,357 --> 01:27:39,158 tous les frères disent Eh bien, mec, je ne suis pas 1674 01:27:39,192 --> 01:27:40,393 aller là-bas, mec. 1675 01:27:40,425 --> 01:27:41,495 Je n'abandonne pas. 1676 01:27:41,528 --> 01:27:43,597 Et pour comme 30 minutes, il veut juste autour. 1677 01:27:43,630 --> 01:27:44,998 Je ne sors pas d'abord. 1678 01:27:45,031 --> 01:27:46,500 Et je ne sors pas d'abord. 1679 01:27:46,532 --> 01:27:47,800 Nous mourrons dans cet enfoiré. 1680 01:27:47,834 --> 01:27:49,669 Je ne sors pas d'abord. 1681 01:27:49,702 --> 01:27:51,071 Peaches a dit que je vais aller là-bas. 1682 01:27:51,104 --> 01:27:52,405 Et j'ai dit, Peaches. 1683 01:27:52,438 --> 01:27:54,174 Elle a dit, non, je vais y aller. 1684 01:27:54,206 --> 01:27:56,308 Il y a un blanc drapeau sortant par la porte. 1685 01:27:56,341 --> 01:27:57,176 C'est une femme. 1686 01:27:57,210 --> 01:27:58,979 Elle lui tient les mains en l'air. 1687 01:28:01,813 --> 01:28:05,985 Et elle est allée dehors et Peaches a abandonné. 1688 01:28:06,019 --> 01:28:08,355 Et quand ils ne l'ont pas Tirez Peaches là-bas, 1689 01:28:08,388 --> 01:28:10,524 nous sommes sortis un à la fois. 1690 01:28:10,556 --> 01:28:11,992 C'est comme ça que ça s'est passé. 1691 01:28:17,863 --> 01:28:22,268 C'était une grande fusillade glorieuse, mais après ils nous ont attaqués 1692 01:28:22,301 --> 01:28:25,671 ils avaient tous les les joueurs enfermés. 1693 01:28:25,705 --> 01:28:27,107 Tous les principaux acteurs était en prison. 1694 01:28:33,078 --> 01:28:35,982 nous veux Huey aujourd'hui. 1695 01:28:36,014 --> 01:28:38,919 Nous voulons Huey aujourd'hui. 1696 01:28:38,952 --> 01:28:40,387 Pour environ trois ans, 1697 01:28:40,420 --> 01:28:42,822 les Black Panthers ont utilisé le nom de Huey Newton 1698 01:28:42,854 --> 01:28:45,257 pour un cri de ralliement, exigeant qu'il 1699 01:28:45,291 --> 01:28:48,628 être libéré de prison, où il est détenu pour le meurtre 1700 01:28:48,661 --> 01:28:49,828 un agent de police. 1701 01:28:49,862 --> 01:28:52,933 Les mots "libre Huey Newton "ont été marqués à la craie 1702 01:28:52,965 --> 01:28:56,268 et pulvérisé sur un mille clôtures et murs. 1703 01:28:56,301 --> 01:28:58,537 Ce printemps, le Cour suprême de Californie 1704 01:28:58,571 --> 01:29:01,741 trouvé quelques erreurs dans son procès et a ordonné un nouveau procès. 1705 01:29:08,413 --> 01:29:10,817 Quand l'affaire était donné au jury, 1706 01:29:10,849 --> 01:29:13,786 ils ont été séquestrés pour quatre jours pour délibérer. 1707 01:29:24,229 --> 01:29:26,465 C'était extrêmement tendu. 1708 01:29:26,498 --> 01:29:30,870 Vous pourriez sentir l'énergie et la tension dans l'air. 1709 01:29:30,903 --> 01:29:33,473 Les gens parlaient de faire toutes sortes de choses, tu sais. 1710 01:29:33,505 --> 01:29:36,209 Et Oakland pourrait exploser, tu sais. 1711 01:29:36,242 --> 01:29:39,279 En fait, tous les ville à travers l'Amérique 1712 01:29:39,312 --> 01:29:42,448 pourrait exploser ce jour-là. 1713 01:29:42,482 --> 01:29:46,019 Les Panthers avaient été obtenir prêt pour la guérilla, 1714 01:29:46,051 --> 01:29:48,220 et ils ont dit le ciel est la limite 1715 01:29:48,254 --> 01:29:50,055 si le jury l'a reconnu coupable. 1716 01:29:50,089 --> 01:29:51,491 Nous voulons Huey! 1717 01:29:51,523 --> 01:29:52,959 Nous voulons Huey! 1718 01:29:52,992 --> 01:29:54,427 Nous voulons Huey! 1719 01:29:54,460 --> 01:29:55,862 Nous voulons Huey! 1720 01:29:55,894 --> 01:29:57,796 Nous voulons Huey! 1721 01:29:57,830 --> 01:30:00,033 En criant nous voulons Huey maintenant, 1722 01:30:00,065 --> 01:30:01,934 la foule a eu son souhait. 1723 01:30:01,968 --> 01:30:04,437 A cette heure Huey Newton est un homme libre. 1724 01:30:12,111 --> 01:30:16,015 Tout le monde était juste jubilant ce jour-là. 1725 01:30:16,049 --> 01:30:21,287 Enfin, il arrive à sortir de cette prison un homme libre. 1726 01:30:21,319 --> 01:30:24,890 Le ciel était la limite et le ciel est devenu bleu. 1727 01:30:35,367 --> 01:30:38,404 L'image qui a été mobilisée créer le mouvement Free Huey 1728 01:30:38,438 --> 01:30:41,174 a donné Huey presque mythique statut dans le Parti. 1729 01:30:41,206 --> 01:30:43,575 Il était devenu un image et pas un homme, 1730 01:30:43,608 --> 01:30:47,846 et cela lui a donné le pouvoir finalement prouvé dangereux. 1731 01:30:47,880 --> 01:30:49,349 Venez à la clinique 1732 01:30:49,381 --> 01:30:50,750 demain pour un rendez-vous. 1733 01:30:56,288 --> 01:30:57,724 Il est sorti en se concentrant 1734 01:30:57,756 --> 01:31:00,826 en revenant à la survie programme, le petit déjeuner 1735 01:31:00,859 --> 01:31:04,063 programme, la santé gratuite cliniques, nourriture gratuite 1736 01:31:04,096 --> 01:31:07,000 programme, et la cellule drépanocytaire programme de recherche sur l'anémie. 1737 01:31:10,135 --> 01:31:13,540 Je me souviens de Huey P. Newton en disant le parti Black Panther 1738 01:31:13,572 --> 01:31:15,507 n'allait pas durer. 1739 01:31:15,541 --> 01:31:17,677 Il a dit que l'organisation allait être détruit, 1740 01:31:17,710 --> 01:31:19,112 basé sur la façon dont nous étions. 1741 01:31:19,144 --> 01:31:21,380 Nous étions très agressifs, et nous genre de 1742 01:31:21,413 --> 01:31:23,349 s'est rendu compte que ce n'était pas va durer longtemps. 1743 01:31:26,452 --> 01:31:29,622 Nous savons que ce sont programmes pas révolutionnaires. 1744 01:31:29,654 --> 01:31:32,091 Ils sont, au mieux, programmes de survie. 1745 01:31:32,125 --> 01:31:36,162 Nous savons que les gens sont en danger de génocide, 1746 01:31:36,194 --> 01:31:38,965 et que s'ils ne survit pas alors 1747 01:31:38,997 --> 01:31:41,468 il ne sera pas possible de provoquer une révolution. 1748 01:31:41,501 --> 01:31:45,438 Nous étions vraiment essayer de se connecter plus 1749 01:31:45,470 --> 01:31:48,273 avec les gens dans la communauté. 1750 01:31:48,306 --> 01:31:50,977 Et c'était, C'était une grosse poussée. 1751 01:31:51,010 --> 01:31:57,550 Et il y avait probablement quelques les gens qui n'étaient pas heureux. 1752 01:31:57,582 --> 01:32:00,319 Nous avons un petit-déjeuner pour programme pour enfants ici. 1753 01:32:00,353 --> 01:32:02,922 Mais ce n'est pas ce que le Noir Panther Party est tout au sujet, 1754 01:32:02,955 --> 01:32:04,290 tu vois. 1755 01:32:04,322 --> 01:32:07,760 Je ne suis pas d'accord pour dire que la fête des Black Panthers, 1756 01:32:07,794 --> 01:32:09,496 soutient le petit-déjeuner pour les enfants et c'est 1757 01:32:09,528 --> 01:32:10,796 tout ce dont nous parlons, tu sais. 1758 01:32:10,830 --> 01:32:12,498 Ne parlez pas de cette autre chose. 1759 01:32:12,532 --> 01:32:15,034 Le Black Panther Party est pour renverser les États-Unis 1760 01:32:15,067 --> 01:32:16,269 gouvernement. 1761 01:32:16,301 --> 01:32:18,772 Ces gens qui étaient sur l'autre côté de ce problème 1762 01:32:18,804 --> 01:32:21,607 politiquement n'a pas vu la fête des Black Panthers 1763 01:32:21,640 --> 01:32:23,742 comme un véhicule pour le service social. 1764 01:32:23,776 --> 01:32:26,746 Nous l'avons vu comme un véhicule pour transformation politique, 1765 01:32:26,778 --> 01:32:29,181 changement radical... pour la révolution. 1766 01:32:29,215 --> 01:32:31,384 Nous n'avons donc pas pu excité à propos de la survie. 1767 01:32:37,189 --> 01:32:38,791 Eldridge Cleaver, qui ... 1768 01:32:38,825 --> 01:32:40,693 en étant assis confortablement en Algérie... 1769 01:32:40,725 --> 01:32:42,862 attaquait la Panthère noire Fête comme étant faible, 1770 01:32:42,894 --> 01:32:45,031 et il n'a pas eu plus de muscle, 1771 01:32:45,063 --> 01:32:48,834 et c'était une réforme organisation, un petit-déjeuner 1772 01:32:48,867 --> 01:32:51,804 pour le club des enfants, et il a dénoncé le Parti 1773 01:32:51,837 --> 01:32:54,006 et il a dénoncé le administrateur ... chef 1774 01:32:54,040 --> 01:32:55,841 administrateur du Fête à ce moment-là, qui 1775 01:32:55,875 --> 01:32:57,176 était David Hilliard. 1776 01:32:57,210 --> 01:33:00,580 Il voulait avoir encore plus sang versé, ce qui n'était pas 1777 01:33:00,612 --> 01:33:03,582 nous attachant à la communauté. 1778 01:33:03,616 --> 01:33:06,019 Il y avait aussi des problèmes avec le Panther 21 1779 01:33:06,051 --> 01:33:06,719 Cas. 1780 01:33:06,751 --> 01:33:08,254 Il y avait des frais juridiques. 1781 01:33:08,287 --> 01:33:10,523 Et il y a eu des questions à propos de combien d'argent 1782 01:33:10,555 --> 01:33:12,591 cela a été soulevé pour le Panther 21 1783 01:33:12,625 --> 01:33:16,328 était en train de revenir défendre le Panther 21. 1784 01:33:16,362 --> 01:33:20,600 Nous avons vraiment écrit une lettre ouverte critiquer le leadership national 1785 01:33:20,632 --> 01:33:23,236 et Huey P. Newton. 1786 01:33:23,269 --> 01:33:24,938 Et la réponse de leadership national ... 1787 01:33:24,970 --> 01:33:26,538 et en particulier Huey P. Newton ... 1788 01:33:26,572 --> 01:33:28,775 était de chasser le Panther 21. 1789 01:33:28,808 --> 01:33:32,212 Ils ont été expulsés du parti Panther. 1790 01:33:32,245 --> 01:33:36,748 Eldridge est venu à la défense de la Panthère 21. 1791 01:33:36,782 --> 01:33:38,651 La panthère noire 1792 01:33:38,684 --> 01:33:42,154 Le parti l'a divisé en deux factions, à savoir le Cleaver 1793 01:33:42,188 --> 01:33:44,924 et les partisans de Newton. 1794 01:33:44,956 --> 01:33:48,026 Cette dissension offre un opportunité exceptionnelle 1795 01:33:48,059 --> 01:33:50,696 aggraver et peut-être neutraliser 1796 01:33:50,729 --> 01:33:53,131 par contre-intelligence. 1797 01:33:53,165 --> 01:33:56,836 Le FBI cueillait à Huey et cueillir à Eldridge. 1798 01:33:56,868 --> 01:33:58,770 Et je ne sais pas qui d'autre ils choisissaient à 1799 01:33:58,804 --> 01:34:01,241 pour créer ceci sentiment de méfiance. 1800 01:34:01,273 --> 01:34:03,041 A l'avenir, 1801 01:34:03,075 --> 01:34:06,312 soumettre contre-intelligence propositions contre le Cleaver 1802 01:34:06,345 --> 01:34:09,315 faction dans le noir Panther Party conçu 1803 01:34:09,348 --> 01:34:12,252 élargir l'existant rift, efficacement 1804 01:34:12,285 --> 01:34:17,724 conduire un coin entre Newton et Eldridge Cleaver. 1805 01:34:17,756 --> 01:34:21,727 Assurez-vous que cet envoi ne peut pas être rattaché au Bureau. 1806 01:34:21,760 --> 01:34:23,962 Ce que nous pensions le FBI voulait faire 1807 01:34:23,996 --> 01:34:28,067 était nous tuer, exploser nos bureaux, tirez nous. 1808 01:34:28,099 --> 01:34:31,169 Je ne pense pas qu'on compris exactement comment 1809 01:34:31,202 --> 01:34:34,673 insidieux leur projet était. 1810 01:34:34,706 --> 01:34:36,875 Ils ont créé un culture de la paranoïa 1811 01:34:36,908 --> 01:34:38,577 ce qui était incroyablement destructeur. 1812 01:34:38,611 --> 01:34:41,447 En ce sens, c'était le succès ultime de l'intelligence, 1813 01:34:41,479 --> 01:34:43,950 être capable de faire le Parti contre lui-même. 1814 01:34:43,983 --> 01:34:45,685 Et les Panthers conflit interne 1815 01:34:45,718 --> 01:34:48,654 allait bientôt éclater dans les médias traditionnels. 1816 01:34:48,688 --> 01:34:50,290 Bonjour. 1817 01:34:50,322 --> 01:34:52,925 Oui, tout est AM à droite, et c'est 1818 01:34:52,959 --> 01:34:55,295 Jim Dunbar avec Nancy Fleming et Gary Bentley. 1819 01:34:55,327 --> 01:34:58,096 Nous étions devenus conscient de quelque sorte 1820 01:34:58,130 --> 01:35:06,205 d'une faille qui était venue à passer entre Huey et Eldridge. 1821 01:35:06,237 --> 01:35:10,542 Nous avions réservé Huey et arrangé l'appel d'Eldridge 1822 01:35:10,576 --> 01:35:15,113 en Algérie pour prendre avantage de cela. 1823 01:35:15,147 --> 01:35:18,251 Nous avons beaucoup de choses à venir ici ce matin AM ... 1824 01:35:18,283 --> 01:35:19,852 beaucoup de choses qui vous aimerez voir, 1825 01:35:19,885 --> 01:35:22,388 et nous sommes impatients de eux aussi, ici sur AM. 1826 01:35:22,420 --> 01:35:24,589 Je n'essaierai pas d'en faire autant. 1827 01:35:24,622 --> 01:35:28,126 Nous avons pensé que c'est un merveilleux possibilité de construire une audience, 1828 01:35:28,160 --> 01:35:30,863 et nous avons décidé d'aller avant et mettre les deux d'entre eux 1829 01:35:30,895 --> 01:35:31,297 ensemble. 1830 01:35:59,925 --> 01:36:02,795 Le but de Huey d'avoir Eldridge sur le spectacle 1831 01:36:02,827 --> 01:36:06,398 était de montrer aux gens qu'il et Eldridge étaient sur la même page. 1832 01:36:06,431 --> 01:36:09,769 Et Eldridge saboté cela, donc Huey était livide. 1833 01:36:09,801 --> 01:36:11,536 Il était gêné. 1834 01:36:11,569 --> 01:36:13,305 Il était furieux. 1835 01:36:13,339 --> 01:36:16,743 Et donc dans les 10 minutes ou alors il a rappelé. 1836 01:37:01,153 --> 01:37:03,990 C'était une scission dans le fête, et en quelques jours nous 1837 01:37:04,023 --> 01:37:06,225 a commencé à se sentir juste comme c'était mauvais. 1838 01:37:06,257 --> 01:37:09,694 Quelqu'un doit être discipliné, et ma recommandation 1839 01:37:09,728 --> 01:37:12,698 est de discipliner Eldridge Cleaver ... 1840 01:37:12,730 --> 01:37:15,134 pas pour la critique lui-même, mais, 1841 01:37:15,166 --> 01:37:18,571 la manière dont il a été présenté. 1842 01:37:18,604 --> 01:37:20,239 le mot nous est revenu 1843 01:37:20,272 --> 01:37:22,774 que Eldridge avait mis le édit que les rues n'étaient pas 1844 01:37:22,808 --> 01:37:24,777 censé être en sécurité pour les Panthers. 1845 01:37:24,809 --> 01:37:28,947 Qu'il le dise ou non ... il était en Algérie, nous étions là. 1846 01:37:28,980 --> 01:37:29,881 Qui sait? 1847 01:37:29,915 --> 01:37:30,783 C'était le chaos. 1848 01:37:36,554 --> 01:37:40,559 C'était certains chapitres qui est resté avec Huey. 1849 01:37:40,593 --> 01:37:43,528 Beaucoup de gens qui ont suivi Eldridge quitte la fête 1850 01:37:43,562 --> 01:37:45,631 et allez sous terre. 1851 01:37:45,663 --> 01:37:47,966 Et puis certaines personnes étaient confus et frustrés 1852 01:37:48,000 --> 01:37:49,301 et est parti. 1853 01:37:49,335 --> 01:37:51,636 Ils ne savent pas quelle faction du parti Black Panther 1854 01:37:51,670 --> 01:37:55,207 à suivre ou si elles devraient traiter avec les Panthères du tout. 1855 01:37:58,510 --> 01:38:01,813 La fête avait des dirigeants qui à ce moment-là 1856 01:38:01,846 --> 01:38:05,151 n'étaient pas dignes du dévouement de leurs disciples. 1857 01:38:05,184 --> 01:38:08,020 Et je pense que c'était probablement 1858 01:38:08,053 --> 01:38:10,489 le pire aspect du Parti, est 1859 01:38:10,523 --> 01:38:12,058 que je pense que des disciples 1860 01:38:12,090 --> 01:38:14,160 se sentaient trahis par leurs dirigeants. 1861 01:38:17,162 --> 01:38:22,501 Et la scission devient si profonde qu'il éclate, dans certains cas, 1862 01:38:22,535 --> 01:38:25,770 en violence, en combats et dans des fusillades, 1863 01:38:25,804 --> 01:38:26,639 entre les Panthers. 1864 01:38:30,509 --> 01:38:32,778 C'est exactement ce que le Bureau, en fait, 1865 01:38:32,810 --> 01:38:35,413 voulait voir arriver en premier lieu. 1866 01:38:35,447 --> 01:38:38,751 Cela faisait partie de ce que le Les opérations de COINTELPRO étaient 1867 01:38:38,783 --> 01:38:39,751 vraiment tout. 1868 01:38:42,388 --> 01:38:44,724 J. Edgar Hoover, en particulier, dit 1869 01:38:44,756 --> 01:38:47,026 nous avons été piéger les gens l'un contre l'autre. 1870 01:38:47,059 --> 01:38:48,728 Tout a fonctionné vraiment bien. 1871 01:38:48,760 --> 01:38:51,863 Mais vous savez, maintenant nous ne sommes même pas Je dois m'inquiéter à ce sujet plus. 1872 01:38:51,897 --> 01:38:54,500 Maintenant, ils vont juste à continuez tout seul 1873 01:38:54,532 --> 01:38:56,535 et nous pouvons marcher retour un peu 1874 01:38:56,568 --> 01:38:59,371 et laissez-les jouer. 1875 01:39:03,341 --> 01:39:04,844 Au milieu de tout de cette tourmente, 1876 01:39:04,876 --> 01:39:07,714 les Panthers décident d'aller dans un vraiment radicalement nouvelle direction. 1877 01:39:10,582 --> 01:39:12,417 Bobby Seale, le Leader des Panthères noires, 1878 01:39:12,451 --> 01:39:14,921 a eu des problèmes avec la loi pendant de nombreuses années. 1879 01:39:14,953 --> 01:39:18,323 Il a été en prison sur certains accusations, acquitté sur autrui. 1880 01:39:18,357 --> 01:39:21,260 Et maintenant il essaie de faire une nouvelle carrière pour lui-même. 1881 01:39:21,292 --> 01:39:23,528 Il veut être maire d'Oakland, en Californie, 1882 01:39:23,562 --> 01:39:25,898 où le noir Le mouvement des panthères a commencé. 1883 01:39:25,930 --> 01:39:26,933 Il C'était sympa de vous rencontrer. 1884 01:39:26,965 --> 01:39:28,133 D'ACCORD, enchanté. 1885 01:39:28,166 --> 01:39:28,767 Très bien alors. 1886 01:39:28,800 --> 01:39:29,102 Comment allez-vous tous? 1887 01:39:36,207 --> 01:39:37,643 Les Panthers décident 1888 01:39:37,675 --> 01:39:40,712 appeler les membres à Oakland dans un effort 1889 01:39:40,746 --> 01:39:43,716 diriger Bobby Seale à la mairie d'Oakland et Elaine Brown 1890 01:39:43,748 --> 01:39:45,885 pour le conseil municipal. 1891 01:39:45,917 --> 01:39:48,353 Don Seale, membre du comité central 1892 01:39:48,386 --> 01:39:50,723 de la panthère noire Parti, m'a appelé 1893 01:39:50,755 --> 01:39:53,725 au Baltimore bureau du chapitre et dit 1894 01:39:53,759 --> 01:39:58,163 moi de commencer à fermer tous nos programmes. 1895 01:39:58,197 --> 01:40:04,270 Nous avons donc été invités à cesser et renoncer à toutes les opérations du Parti 1896 01:40:04,303 --> 01:40:06,639 et apporter comme de nombreux membres du Parti 1897 01:40:06,671 --> 01:40:08,808 de Baltimore à Oakland que possible. 1898 01:40:11,809 --> 01:40:13,446 En fin de compte, ils lancent le dé. 1899 01:40:13,479 --> 01:40:17,416 Ils supposent que s'ils sont réussi dans cette campagne, 1900 01:40:17,448 --> 01:40:19,484 cela pourrait aider à transformer une ville américaine. 1901 01:40:19,518 --> 01:40:22,622 Cela pourrait être le plan d'action pour l'avenir. 1902 01:40:22,654 --> 01:40:23,989 Mais ils font rouler le dé. 1903 01:40:24,023 --> 01:40:26,792 Les chiffres étaient diminuant, et donc 1904 01:40:26,825 --> 01:40:29,428 la force de la Le parti diminuait. 1905 01:40:29,461 --> 01:40:33,199 Donc, il était logique de consolider tout 1906 01:40:33,232 --> 01:40:36,935 et dire, que pouvons-nous faire avec ce que nous avons? 1907 01:40:36,969 --> 01:40:38,571 Nous avons établi la armes il y a deux ans. 1908 01:40:38,604 --> 01:40:40,206 Nous n'avons pas besoin d'armes, nous avons dit, parce que nous 1909 01:40:40,238 --> 01:40:42,707 Nous savions que nous avions la capacité de vraiment organiser et éduquer 1910 01:40:42,741 --> 01:40:44,977 le peuple et montrez-les, vraiment, 1911 01:40:45,010 --> 01:40:48,080 quelques-unes des choses concrètes nous pouvons faire dans la communauté. 1912 01:40:48,112 --> 01:40:49,848 Initialement, le idée de Bobby en cours d'exécution pour le maire 1913 01:40:49,881 --> 01:40:50,515 semblait ridicule. 1914 01:40:53,152 --> 01:40:54,953 Panthère noire chef Bobby Seale 1915 01:40:54,987 --> 01:40:58,724 couru deuxième de sa course pour maire d'Oakland, en Californie, 1916 01:40:58,756 --> 01:41:00,225 mais Seale interrogé juste assez de votes 1917 01:41:00,259 --> 01:41:03,129 forcer un écoulement avec le conservateur titulaire John 1918 01:41:03,162 --> 01:41:04,196 En train de lire. 1919 01:41:04,229 --> 01:41:05,031 Je pense que nous étions choqués 1920 01:41:05,063 --> 01:41:06,398 quand il a fini dans un écoulement. 1921 01:41:06,431 --> 01:41:09,301 Mais comme nous sommes entrés dans la campagne et comme il 1922 01:41:09,335 --> 01:41:11,770 commencé à faire sa campagne fonctionne, comme Elaine a commencé 1923 01:41:11,804 --> 01:41:14,340 faire ses discours de campagne, comme les gens ont commencé à se faire ... 1924 01:41:14,372 --> 01:41:17,609 nous avons commencé à galvaniser l'enthousiasme des gens, 1925 01:41:17,643 --> 01:41:19,078 il a commencé à regarder comme il pourrait gagner. 1926 01:41:34,393 --> 01:41:36,962 Partie de la stratégie pour la campagne 1927 01:41:36,995 --> 01:41:39,864 était d'augmenter la nombre d'électeurs noirs 1928 01:41:39,898 --> 01:41:42,368 sur les rouleaux à Oakland. 1929 01:41:42,401 --> 01:41:45,037 Nous avons envoyé des gens dans le porte à porte communautaire, 1930 01:41:45,069 --> 01:41:48,741 marcher dans les rues, enregistrer les gens pour voter en masse. 1931 01:41:48,773 --> 01:41:50,475 Et nous est allé aux églises, 1932 01:41:50,509 --> 01:41:53,446 et nous sommes allés aux maisons de dope, et nous sommes allés dans les rues, 1933 01:41:53,479 --> 01:41:55,548 et nous sommes allés partout où les gens étaient, 1934 01:41:55,581 --> 01:42:00,653 essayer d'organiser les gens à voter pour Bobby et Elaine. 1935 01:42:04,555 --> 01:42:06,658 Ils courent une campagne incroyable. 1936 01:42:06,692 --> 01:42:08,894 Bobby Seale utilisé pour prendre le bus à Oakland 1937 01:42:08,926 --> 01:42:10,629 et faire parler moignon sur le bus. 1938 01:42:10,662 --> 01:42:12,999 Et ils l'ont vraiment pris à la rues d'une manière différente. 1939 01:42:15,968 --> 01:42:17,635 Policier avait fait une promesse 1940 01:42:17,669 --> 01:42:20,372 qu'il allait donner loin 10,000 sacs d'épicerie 1941 01:42:20,406 --> 01:42:22,375 avec un poulet dans chaque sac. 1942 01:42:22,407 --> 01:42:25,377 Et ce fut un décollage sur FDR est un poulet dans chaque pot. 1943 01:42:27,612 --> 01:42:29,381 Nous avons compté et nous avons découvert 1944 01:42:29,415 --> 01:42:33,786 la nuit dernière, il était 6,882 sacs nous effectivement donné la nuit dernière. 1945 01:42:33,818 --> 01:42:36,621 Et je pense que le l'inscription des électeurs est 1946 01:42:36,654 --> 01:42:38,491 courir cou et cou avec elle. 1947 01:42:38,523 --> 01:42:41,059 Je suis sûr de cela, à cause d'un beaucoup de ... ça a soufflé nos esprits, 1948 01:42:41,093 --> 01:42:42,928 tant de personnes noires dans la communauté noire 1949 01:42:42,961 --> 01:42:43,796 non enregistré pour voter. 1950 01:42:46,497 --> 01:42:48,166 C'était incroyable, parce qu'ils 1951 01:42:48,200 --> 01:42:50,635 ont pu s'inscrire entre 20 000 et 50 000 personnes 1952 01:42:50,669 --> 01:42:51,770 voter. 1953 01:42:51,804 --> 01:42:54,273 Ils ont essentiellement tourné leurs programmes de survie 1954 01:42:54,305 --> 01:42:55,907 dans un sortir le appareil de vote. 1955 01:43:07,085 --> 01:43:10,022 Mais à la fin, ce n'était pas assez. 1956 01:43:10,054 --> 01:43:12,657 Le maire John Reading d'Oakland, Californie 1957 01:43:12,690 --> 01:43:16,261 a été réélu hier dans un le second tour contre Bobby Seale, 1958 01:43:16,295 --> 01:43:17,696 le chef des Black Panther. 1959 01:43:17,729 --> 01:43:19,031 Don Oliver a cette histoire. 1960 01:43:21,733 --> 01:43:23,769 Regarder l'ambiance dans Bobby Seale 1961 01:43:23,801 --> 01:43:25,837 siège, vous le feriez J'ai cru qu'il avait gagné. 1962 01:43:25,871 --> 01:43:27,206 Tu sais ce que quelqu'un m'a dit? 1963 01:43:27,238 --> 01:43:28,573 Qu'est-ce qu'ils nous ont dit, Bobby? 1964 01:43:28,607 --> 01:43:31,243 Ils disent, on s'en fiche comment va l'élection. 1965 01:43:31,276 --> 01:43:32,611 Bobby Seale est pour. 1966 01:43:32,644 --> 01:43:34,246 Et ils m'ont dit ceci, ça a soufflé mon esprit. 1967 01:43:34,278 --> 01:43:37,081 Tu es toujours notre maire, et nous allons 1968 01:43:40,085 --> 01:43:41,453 Pouvoir au peuple. 1969 01:43:44,523 --> 01:43:47,393 Le plan A était pour Bobby gagne, Elaine gagne, 1970 01:43:47,425 --> 01:43:49,727 et notre ardoise à gagner. 1971 01:43:49,760 --> 01:43:55,033 Il n'y avait pas ... autant que je pourrait se souvenir ... d'un plan B. 1972 01:43:55,067 --> 01:44:01,439 Une fois que nous avons perdu la campagne il y avait une sorte de ... 1973 01:44:01,473 --> 01:44:02,073 il y avait un vide. 1974 01:44:05,210 --> 01:44:07,846 c'était en théorie, une bonne idée 1975 01:44:07,880 --> 01:44:10,583 que vous pourriez marshal cette armée d'organisateurs 1976 01:44:10,616 --> 01:44:11,884 venir à Oakland. 1977 01:44:11,916 --> 01:44:14,853 Mais pour la plupart, quand tous les chapitres reviennent 1978 01:44:14,886 --> 01:44:17,790 à Oakland, les Panthers en tant que phénomène national 1979 01:44:17,822 --> 01:44:19,691 vraiment, arrête. 1980 01:44:24,929 --> 01:44:26,831 Après les élections à Oakland, 1981 01:44:26,864 --> 01:44:30,736 Huey Newton est connu pour avoir un comportement erratique. 1982 01:44:30,769 --> 01:44:32,104 Les gens qui étaient très proche de lui 1983 01:44:32,136 --> 01:44:35,474 dirait que cela dépend le jour où vous le rencontrez. 1984 01:44:35,506 --> 01:44:39,143 Certains jours, Huey Newton pourrait être un brillant, réfléchi 1985 01:44:39,176 --> 01:44:41,412 stratège politique et commis à la libération 1986 01:44:41,446 --> 01:44:43,515 des Noirs, et un autre jour il 1987 01:44:43,549 --> 01:44:45,283 pourrait être égoïste et voyou. 1988 01:44:45,317 --> 01:44:49,054 J'étais l'une des personnes qui nouveaux membres orientés Panther, 1989 01:44:49,086 --> 01:44:51,055 et je les ai orientés en leur disant 1990 01:44:51,089 --> 01:44:54,193 à propos de ce merveilleux personne Huey était 1991 01:44:54,225 --> 01:44:57,228 et à propos de comment il était le chef de notre parti, 1992 01:44:57,261 --> 01:45:01,232 ne sachant jamais quoi l'enfer qu'il était. 1993 01:45:01,265 --> 01:45:05,870 Nous avions créé le culte du personnalité autour d'une putain 1994 01:45:05,903 --> 01:45:06,304 maniaque. 1995 01:45:09,174 --> 01:45:11,243 Il s'est entouré avec d'anciens prisonniers, 1996 01:45:11,276 --> 01:45:14,647 et ils sont devenus sa suite intérieure. 1997 01:45:17,248 --> 01:45:22,987 Vers 1973, nous avons créé une unité spéciale 1998 01:45:23,020 --> 01:45:26,457 cela protégerait nos dirigeants et faire 1999 01:45:26,491 --> 01:45:29,828 d'autres types de activités liées 2000 01:45:29,861 --> 01:45:34,198 à ce que Huey Newton a appelé la substance sterner de la politique. 2001 01:45:34,232 --> 01:45:35,868 Nous allons prendre au-dessus du monde souterrain, 2002 01:45:35,901 --> 01:45:39,837 l'appareil souterrain de la ville d'Oakland. 2003 01:45:39,871 --> 01:45:44,209 Nous tremblions les trafiquants de drogue, les proxénètes. 2004 01:45:44,242 --> 01:45:47,779 Certaines personnes étaient comme, tenez les hommes. 2005 01:45:47,813 --> 01:45:49,549 Cela rapportait des revenus. 2006 01:45:52,884 --> 01:45:55,554 Comme il est devenu de plus en plus accro 2007 01:45:55,586 --> 01:46:00,658 à plusieurs substances, je ne pense pas qu'il voulait vivre 2008 01:46:00,692 --> 01:46:04,162 et je ne pense pas qu'il voulait le Parti à vivre plus. 2009 01:46:04,196 --> 01:46:09,134 À partir de là, vous savez, il était de moins en moins le Huey que je connaissais, 2010 01:46:09,166 --> 01:46:15,573 et de plus en plus écouter ses démons. 2011 01:46:15,607 --> 01:46:17,309 Si Huey voulait te voir 2012 01:46:17,341 --> 01:46:18,743 ou tu voulais voyez Huey, vous aviez 2013 01:46:18,777 --> 01:46:21,714 venir à son penthouse, ce qui signifie que vous êtes allé jusqu'à 2014 01:46:21,746 --> 01:46:24,115 dans son ascenseur, qui signifie que vous avez été fouillé 2015 01:46:24,148 --> 01:46:25,350 avant que tu ne sois là-haut. 2016 01:46:25,384 --> 01:46:26,752 Et quand tu as là-bas alors vous 2017 01:46:26,785 --> 01:46:30,421 ont été confrontés à cette maniaque dans son penthouse 2018 01:46:30,455 --> 01:46:35,126 qui a fait toutes sortes de choses aux gens ... agression physique, 2019 01:46:35,160 --> 01:46:38,997 agression sexuelle, coups de pistolet, menaçant de tuer. 2020 01:46:41,666 --> 01:46:45,071 Il est également devenu très abusif aux gens autour de lui. 2021 01:46:48,005 --> 01:46:49,341 Il a abusé de gens comme Bobby. 2022 01:46:52,277 --> 01:46:55,814 Il y avait des changements dans l'organisation. 2023 01:46:55,846 --> 01:46:57,248 Bobby Seale est parti. 2024 01:46:57,282 --> 01:46:59,718 Il y avait beaucoup de gens qui avait été dans l'organisation 2025 01:46:59,751 --> 01:47:02,755 Depuis le début, et ils sont partis. 2026 01:47:04,790 --> 01:47:06,325 alors Il fût un temps 2027 01:47:06,358 --> 01:47:13,431 quand il était violent avec moi, et c'était pourquoi 2028 01:47:13,465 --> 01:47:17,435 J'ai quitté le parti Black Panther. 2029 01:47:17,469 --> 01:47:20,706 J'ai dit au revoir comme Je suis parti, mais je suis parti. 2030 01:47:24,076 --> 01:47:26,578 Cher Huey, J'ai été dans la fête 2031 01:47:26,611 --> 01:47:29,281 pour 9 et 1/2 ans, mais je suis venu 2032 01:47:29,313 --> 01:47:31,416 à un carrefour dans ma vie. 2033 01:47:31,450 --> 01:47:34,219 Un chemin est la partie et l'autre chemin 2034 01:47:34,251 --> 01:47:35,420 est mon bonheur personnel. 2035 01:47:35,453 --> 01:47:37,255 Je sais que tu es occupé, 2036 01:47:37,288 --> 01:47:39,457 mais je vois notre fête qui tombe 2037 01:47:39,491 --> 01:47:42,394 et rien n'est fait pour empêcher cela d'arriver. 2038 01:47:42,426 --> 01:47:44,162 C'était absolument dévastateur 2039 01:47:44,196 --> 01:47:47,700 pour moi de quitter le Soirée Black Panther. 2040 01:47:47,733 --> 01:47:50,502 Je me sentais coupable que je n'avait pas, tu sais, 2041 01:47:50,535 --> 01:47:52,638 resté pour faire quelque chose ... Je n'étais pas sûr de quoi. 2042 01:47:55,974 --> 01:47:57,109 Il n'y avait pas d'autre vie. 2043 01:47:57,142 --> 01:47:59,412 Il n'y avait pas d'autre chose plus grande. 2044 01:48:03,281 --> 01:48:04,750 Puis j'ai appris à vivre dans un monde 2045 01:48:04,782 --> 01:48:09,887 où il n'y avait pas Soirée Black Panther. 2046 01:48:09,920 --> 01:48:11,856 Notre les enfants grandissent. 2047 01:48:11,889 --> 01:48:14,225 La moitié des enfants ne le font pas connaître leurs parents, 2048 01:48:14,259 --> 01:48:17,529 ou leurs parents ne le font pas connaître leurs enfants. 2049 01:48:17,562 --> 01:48:19,832 Je veux dépenser plus temps avec mon fils. 2050 01:48:19,864 --> 01:48:22,468 Il y en a tellement sur le point de quitter parce que nous 2051 01:48:22,501 --> 01:48:25,237 souffrir de la solitude, manque de vies personnelles 2052 01:48:25,269 --> 01:48:27,572 et l'extrême pauvreté. 2053 01:48:27,605 --> 01:48:29,575 Tout le monde voulait ce pistolet toting 2054 01:48:29,608 --> 01:48:34,580 image du grand noir ... gros méchant noir Shaft guy 2055 01:48:34,612 --> 01:48:36,247 sauter à travers le fenêtre et ensuite, vous 2056 01:48:36,281 --> 01:48:38,382 savoir, battre tout le monde. 2057 01:48:38,416 --> 01:48:45,524 Je réfute cela comme image cela a été mis sur nous. 2058 01:48:45,556 --> 01:48:47,658 Je ne suis pas Shaft. 2059 01:48:47,692 --> 01:48:51,029 Vous savez, en tant que noir homme, c'est tout ce que je suis. 2060 01:48:51,062 --> 01:48:54,733 Je suis juste un homme noir. 2061 01:48:54,765 --> 01:48:56,535 Cher Huey, tu sais 2062 01:48:56,568 --> 01:49:00,272 Je crois que j'ai ressenti un respect quasi infini pour, 2063 01:49:00,304 --> 01:49:04,375 conviction, soutien de le parti Black Panther. 2064 01:49:04,408 --> 01:49:09,680 Je pensais bien ... Dieu sait que je bien intentionné et essayé ... eux aussi. 2065 01:49:09,714 --> 01:49:13,118 N'avons-nous pas tous, D'une façon ou d'une autre? 2066 01:49:13,151 --> 01:49:15,720 La grande force de la fête des Black Panthers 2067 01:49:15,754 --> 01:49:20,792 était ses idéaux et son vigueur et enthousiasme juvénile. 2068 01:49:20,826 --> 01:49:22,361 La grande faiblesse du Parti était 2069 01:49:22,394 --> 01:49:26,465 ses idéaux et sa jeunesse vigueur et son enthousiasme. 2070 01:49:26,497 --> 01:49:28,299 Cela peut parfois être très dangereux, 2071 01:49:28,332 --> 01:49:30,434 surtout quand vous êtes debout contre les États-Unis 2072 01:49:30,468 --> 01:49:31,870 gouvernement. 2073 01:49:55,894 --> 01:49:57,362 S'il y a quoi que ce soit 2074 01:49:57,394 --> 01:49:59,864 Je peux le faire serait vraiment progresser les gens, 2075 01:49:59,898 --> 01:50:01,733 faites le moi savoir. 2076 01:50:01,765 --> 01:50:04,268 Je ne suis peut-être pas membre de la fête des Black Panthers, 2077 01:50:04,301 --> 01:50:07,839 mais je vais toujours être une panthère noire. 2078 01:50:07,872 --> 01:50:09,607 Tout le pouvoir aux gens. 2079 01:50:09,640 --> 01:50:12,010 Paix et liberté au monde. 2080 01:50:16,547 --> 01:50:18,916 Nous avons fait des erreurs. 2081 01:50:18,950 --> 01:50:23,087 Nous avons chargé à l'avance trop vite et étaient trop arrogants parfois. 2082 01:50:23,121 --> 01:50:29,027 Nous avons certainement sous-estimé la police et le gouvernement 2083 01:50:29,059 --> 01:50:33,297 en termes de leur réponse au Black Panther Party. 2084 01:50:33,331 --> 01:50:36,702 Mais je pense que ce qui reste vrai, le principe directeur central, 2085 01:50:36,734 --> 01:50:40,139 était un amour éternel pour les gens. 2086 01:51:17,175 --> 01:51:19,177 La plateforme du Black Panther Party 2087 01:51:19,210 --> 01:51:24,181 et le programme ... ce que nous vouloir, ce que nous croyons. 2088 01:51:24,215 --> 01:51:28,487 Nous voulons un logement décent adapté à l'abri des êtres humains. 2089 01:51:32,489 --> 01:51:34,326 Nous voulons l'éducation pour notre peuple. 2090 01:51:37,429 --> 01:51:39,564 Nous voulons une fin immédiate 2091 01:51:39,596 --> 01:51:42,667 à la brutalité policière et meurtre de personnes noires. 2092 01:51:46,004 --> 01:51:51,410 Nous quelle terre, pain, logement, éducation, vêtements, justice, 2093 01:51:51,443 --> 01:51:52,544 paix. 2094 01:51:53,305 --> 01:51:59,753 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour supprimer toutes les publicités de OpenSubtitles.org 175523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.