Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,008 --> 00:00:05,509
Il y a une vieille histoire,
2
00:00:05,542 --> 00:00:07,846
et il est utilisé dans
diverses cultures, où
3
00:00:07,879 --> 00:00:10,181
un groupe d'hommes aveugles
approcher un éléphant
4
00:00:10,215 --> 00:00:11,783
et essayez de le décrire.
5
00:00:11,815 --> 00:00:15,419
Le premier homme s'approche de la
éléphant, touche son côté,
6
00:00:15,453 --> 00:00:17,956
et dit, on se sent comme un mur.
7
00:00:17,989 --> 00:00:21,292
Le prochain homme touche
une défense et dit,
8
00:00:21,326 --> 00:00:23,629
l'éléphant doit
être comme une lance.
9
00:00:23,661 --> 00:00:27,331
Un autre aveugle touche
le coffre et dit,
10
00:00:27,364 --> 00:00:29,800
on se sent comme un serpent.
11
00:00:29,834 --> 00:00:33,504
Et c'est souvent ce que
arrive avec nos descriptions
12
00:00:33,538 --> 00:00:34,806
du parti Black Panther.
13
00:00:34,839 --> 00:00:40,112
Nous connaissons la fête que nous étions
dans et pas toute la chose.
14
00:00:40,145 --> 00:00:46,184
Nous faisions l'histoire et
Ce n'était pas beau et propre.
15
00:00:46,217 --> 00:00:47,953
Ce n'était pas facile.
16
00:00:47,986 --> 00:00:50,821
C'était complexe.
17
00:00:50,855 --> 00:00:53,392
De Chicago, Illinois,
les puissants Chi-Lites.
18
00:00:59,130 --> 00:01:00,732
Pour
Bon Dieu, vous
19
00:01:00,764 --> 00:01:04,035
doit donner plus
pouvoir au peuple.
20
00:01:04,068 --> 00:01:09,007
Il y a des gens
là tout monopoliser.
21
00:01:09,040 --> 00:01:11,008
La chose
qui a conduit aux Panthers
22
00:01:11,041 --> 00:01:14,178
était ce que nous voyions
à la télévision tous les jours ...
23
00:01:14,212 --> 00:01:17,148
chiens d'attaque, feu
tuyaux, bombardements.
24
00:01:17,181 --> 00:01:21,186
Nous sommes à la veille d'un
révolution noire, frères.
25
00:01:21,219 --> 00:01:22,821
Maintenant nous
avoir l'émergence
26
00:01:22,853 --> 00:01:25,923
des voix au sein du
communauté qui disait,
27
00:01:25,957 --> 00:01:29,528
on ne va pas continuer
tourner l'autre joue.
28
00:01:29,561 --> 00:01:31,996
Tu leur dis blanc
folk au Mississippi
29
00:01:32,029 --> 00:01:33,998
que tout le monde a peur
les nègres sont morts.
30
00:01:35,032 --> 00:01:37,001
Nous voulons le pouvoir noir.
31
00:01:37,034 --> 00:01:38,969
Nous voulons le pouvoir noir.
32
00:01:44,376 --> 00:01:46,511
Ce
était un temps révolutionnaire.
33
00:01:46,543 --> 00:01:49,380
50 pays dans le monde
gagné leur indépendance
34
00:01:49,413 --> 00:01:53,017
dans la décennie avant la
fondation de la Panthère noire
35
00:01:53,050 --> 00:01:54,219
Fête.
36
00:01:54,252 --> 00:01:56,254
C'était le moment où
les gens se font repêcher
37
00:01:56,287 --> 00:01:59,257
aller se battre au Vietnam.
38
00:01:59,290 --> 00:02:01,093
Donc, si quelqu'un est
venir et dire bien,
39
00:02:01,126 --> 00:02:02,560
si tu vas
se battre, pourquoi pas
40
00:02:02,594 --> 00:02:07,132
se battre ici à Los Angeles
ou Oakland, vous savez?
41
00:02:07,165 --> 00:02:09,900
Cela a beaucoup de sens.
42
00:02:09,934 --> 00:02:13,437
Vous ne pourriez pas être
absent et voir ce que nous avons vu.
43
00:02:13,470 --> 00:02:15,740
Nous ne pouvions pas le voir.
44
00:02:15,774 --> 00:02:19,945
J'étais une serveuse de cocktail
dans un club de strip blanc
45
00:02:19,977 --> 00:02:22,913
deux ans avant que je rejoins
le parti Black Panther.
46
00:02:22,947 --> 00:02:24,883
Comment est-ce arrivé?
47
00:02:24,916 --> 00:02:26,885
La rage était dans les rues.
48
00:02:26,917 --> 00:02:28,018
C'était partout.
49
00:02:32,891 --> 00:02:34,826
Étaient
Je ne vais rien avoir.
50
00:02:34,858 --> 00:02:36,827
Pas en restant assis
ici et juste faire
51
00:02:36,861 --> 00:02:38,630
ces sit-in
des manifestations et rien.
52
00:02:38,662 --> 00:02:40,131
Les gens ne vont pas
faire n'importe quoi.
53
00:02:40,165 --> 00:02:41,966
Mais comment sont
nous allons le faire?
54
00:02:42,000 --> 00:02:43,635
Par la violence.
55
00:02:43,667 --> 00:02:45,936
La violence.
56
00:02:45,970 --> 00:02:48,407
En se soulevant, ayant
Une révolution.
57
00:02:48,440 --> 00:02:50,041
Juste avec du sang, tu sais.
58
00:02:50,073 --> 00:02:52,243
Laissez tout le monde
saigner un peu.
59
00:02:54,000 --> 00:03:00,074
Annoncez votre produit ou marque ici
contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui
60
00:03:01,386 --> 00:03:02,721
Rapports
61
00:03:02,754 --> 00:03:05,090
entre la police et les nègres
à travers le pays
62
00:03:05,123 --> 00:03:05,857
sont en train de s'aggraver.
63
00:03:11,562 --> 00:03:13,999
L'une des villes les plus
troublé par l'animosité
64
00:03:14,031 --> 00:03:16,135
entre la police et les nègres
est Oakland, en Californie.
65
00:03:19,904 --> 00:03:23,942
Les gens ont toujours parlé de
la liberté et ce que cela signifie
66
00:03:23,975 --> 00:03:25,243
pendant cette période.
67
00:03:25,275 --> 00:03:28,679
Être noir en Amérique signifiait
que tu n'es pas descendu
68
00:03:28,713 --> 00:03:31,817
la rue avec le
même sens de la sécurité
69
00:03:31,850 --> 00:03:35,252
et le même sens de
privilège en tant que personne blanche.
70
00:03:35,286 --> 00:03:36,687
Il y avait absolument
aucune différence
71
00:03:36,720 --> 00:03:39,857
dans la façon dont la police a traité
nous au Mississippi qu'ils
72
00:03:39,891 --> 00:03:41,126
fait en Californie.
73
00:03:41,159 --> 00:03:42,994
Ils peuvent ne pas avoir appelé
vous nègre tous les jours,
74
00:03:43,026 --> 00:03:45,731
mais ils vous ont traité de la même
comme ils l'ont fait au Mississippi.
75
00:03:49,132 --> 00:03:50,601
le
la police vous saute dessus,
76
00:03:50,635 --> 00:03:53,939
vous battre, mettez le
arme à feu à votre tête.
77
00:03:53,971 --> 00:03:58,476
C'est ce que nous allions
à travers quotidiennement.
78
00:03:58,510 --> 00:04:00,411
Quand je
d'abord rencontré Huey et Bobby,
79
00:04:00,445 --> 00:04:05,250
ils étaient dans le processus
de former une organisation
80
00:04:05,282 --> 00:04:06,851
pour principalement l'auto-défense.
81
00:04:09,887 --> 00:04:13,924
Nous n'avions pas l'intention d'avoir
organisation à l'échelle nationale
82
00:04:13,957 --> 00:04:15,392
ou quelque chose comme ça.
83
00:04:15,425 --> 00:04:20,731
Nous organisons, traitons
avec les problèmes à Oakland.
84
00:04:20,764 --> 00:04:24,168
Nous utilisons le
Black Panther comme notre symbole
85
00:04:24,202 --> 00:04:27,906
parce que la nature de la panthère,
la panthère ne frappe personne,
86
00:04:27,938 --> 00:04:32,309
mais quand il est assailli
qu'il va sauvegarder d'abord.
87
00:04:32,342 --> 00:04:36,614
Mais si l'agresseur continue
alors il va frapper.
88
00:04:36,647 --> 00:04:39,618
Huey
avait étudié la loi.
89
00:04:39,651 --> 00:04:41,553
À Oakland à ce moment-là
moment donné,
90
00:04:41,586 --> 00:04:46,490
n'importe qui pourrait porter une arme à feu
qui n'a pas eu de crime
91
00:04:46,524 --> 00:04:48,293
conviction à l'époque.
92
00:04:48,325 --> 00:04:50,127
L'arme à feu pourrait
ne pas être caché.
93
00:04:50,161 --> 00:04:51,663
Ça devait être à l'air libre.
94
00:04:51,695 --> 00:04:55,900
Le code pénal californien,
sections 12020 à 12027,
95
00:04:55,933 --> 00:04:58,269
et aussi le deuxième amendement
de la Constitution,
96
00:04:58,303 --> 00:05:01,540
garantit le citoyen
un droit de porter les armes
97
00:05:01,572 --> 00:05:03,642
sur la propriété publique.
98
00:05:03,675 --> 00:05:05,911
Huey a dit
nous allons porter nos armes
99
00:05:05,944 --> 00:05:07,746
et nous allons
suis la police.
100
00:05:07,779 --> 00:05:11,916
Et s'ils arrêtent quelqu'un,
nous allons arrêter.
101
00:05:11,950 --> 00:05:14,652
Nous allons maintenir
une distance légale
102
00:05:14,685 --> 00:05:18,789
et nous allons observer
les soi-disant officiers de justice
103
00:05:18,822 --> 00:05:21,058
dans l'exercice de leurs fonctions.
104
00:05:32,135 --> 00:05:34,305
Nous étions en
la voiture et la conduite autour,
105
00:05:34,339 --> 00:05:35,473
s'amuser.
106
00:05:35,505 --> 00:05:37,508
Nous aurions ... nous regardions
chez les jolies femmes
107
00:05:37,541 --> 00:05:38,643
et chasser les soeurs.
108
00:05:47,418 --> 00:05:51,389
Alors quelque chose pourrait arriver, et
puis tout d'un coup l'accent
109
00:05:51,421 --> 00:05:52,490
deviendrait juste sérieux.
110
00:05:57,195 --> 00:05:59,096
Étaient
venir dans le coin.
111
00:05:59,130 --> 00:06:00,397
Restez face à l'endroit où vous êtes.
112
00:06:00,430 --> 00:06:01,599
Nous arrêterions.
113
00:06:01,632 --> 00:06:04,234
Nous sortirions des voitures.
114
00:06:04,267 --> 00:06:08,906
Nous irions jusqu'à la scène.
115
00:06:08,940 --> 00:06:12,043
Ceux qui avaient des fusils
les porterait
116
00:06:12,075 --> 00:06:14,278
à l'air libre, clairement visible.
117
00:06:14,312 --> 00:06:17,582
Nous serions debout à un,
une distance où
118
00:06:17,615 --> 00:06:19,751
la police ne pouvait pas dire
que nous interférions
119
00:06:19,784 --> 00:06:23,822
avec leur arrestation ou leur
détention de l'individu
120
00:06:23,854 --> 00:06:26,857
et, assurez-vous que
il n'y avait pas de brutalité.
121
00:06:30,627 --> 00:06:33,632
Nous sommes restés avec notre
armes, prêt à jeter
122
00:06:33,664 --> 00:06:35,032
si nécessaire.
123
00:06:35,065 --> 00:06:40,204
Ils prendraient l'arme
et passez-le comme ça,
124
00:06:40,238 --> 00:06:44,476
et ça balayerait ... passerait
juste au-dessus de l'officier.
125
00:06:44,509 --> 00:06:46,745
Non
on ferait n'importe quoi
126
00:06:46,777 --> 00:06:52,750
jusqu'à ce qu'un policier éjecté
un tour dans la chambre.
127
00:06:52,784 --> 00:06:55,986
Ensuite, nous nous éjecterions tous
tours dans la chambre,
128
00:06:56,019 --> 00:06:58,356
et tout et
dans la rue
129
00:06:58,389 --> 00:07:00,859
pouvait entendre ce clackity-clack,
clac, clac, clac.
130
00:07:00,892 --> 00:07:05,397
Et puis quand le trafic
arrêter ou l'incident est terminé,
131
00:07:05,430 --> 00:07:08,466
ils apporteraient l'arme
vers le bas par vous comme ça
132
00:07:08,498 --> 00:07:11,469
et revenir dans leur
voiture et conduire.
133
00:07:11,502 --> 00:07:14,973
C'était assez intimidant.
134
00:07:15,005 --> 00:07:19,910
Nous nous sommes référés à nous
comme l'avant-garde,
135
00:07:19,944 --> 00:07:24,449
et nous établissions, par exemple,
un nouveau cours que nous voulions
136
00:07:24,481 --> 00:07:25,816
toute la communauté à suivre.
137
00:07:31,221 --> 00:07:33,591
Personne ne veut toucher
le chasseur légitime,
138
00:07:33,623 --> 00:07:37,127
mais nous devons protéger
la société de noix avec des armes à feu.
139
00:07:37,161 --> 00:07:40,398
Quand les bandes de l'armée
les gens avec des armes chargées
140
00:07:40,430 --> 00:07:44,168
peut se déplacer dans nos rues,
intimidant et effrayant
141
00:07:44,202 --> 00:07:46,370
citoyens, alors je
pense que nous devrions agir.
142
00:07:46,404 --> 00:07:48,540
Et nous avons l'intention d'agir.
143
00:07:48,572 --> 00:07:52,710
C'est mon intention d'en faire un
délit d'avoir, chargé
144
00:07:52,743 --> 00:07:57,082
fusils et fusils de chasse et
armes dans les lieux publics.
145
00:07:57,115 --> 00:07:58,516
le
service de police
146
00:07:58,548 --> 00:08:01,318
était allé à un membre du Congrès local
pour obtenir une facture écrite.
147
00:08:01,351 --> 00:08:03,787
Donc Huey m'a appelé et m'a dit:
Nous devons aller à Sacramento.
148
00:08:03,820 --> 00:08:05,690
Il a été conçu
comme un événement médiatique
149
00:08:05,723 --> 00:08:10,428
que la presse est toujours à
la capitale de l'état de Californie.
150
00:08:10,461 --> 00:08:13,865
Personne vraiment
voulait que Huey lui-même
151
00:08:13,897 --> 00:08:17,701
parce que Huey était une sorte de
firebrand tempéré.
152
00:08:17,735 --> 00:08:21,639
Bobby était un peu
plus prudent.
153
00:08:21,671 --> 00:08:23,607
Et c'était comme, regardez.
154
00:08:23,640 --> 00:08:26,510
Vous savez, vous avez
été génial jusqu'ici,
155
00:08:26,544 --> 00:08:31,650
mais vous pourriez le faire exploser là-bas,
et de mauvaises choses pourraient arriver.
156
00:08:39,690 --> 00:08:43,127
Nous avons caravané à Sacramento.
157
00:08:43,161 --> 00:08:48,399
Je pense qu'il y avait environ 30
nous tout à fait, et la plupart d'entre nous
158
00:08:48,431 --> 00:08:49,467
Avait une arme.
159
00:08:52,402 --> 00:08:55,105
Nous étions sur le
capitale de l'état sur la pelouse,
160
00:08:55,138 --> 00:08:57,709
et Ronald Reagan ...
alors le gouverneur
161
00:08:57,742 --> 00:09:01,846
de l'état de Californie ...
était là à environ 10 mètres
162
00:09:01,878 --> 00:09:04,849
de nous tenant un
conférence de presse
163
00:09:04,882 --> 00:09:10,121
avec ces jeunes, comme,
enfants de l'école paroissiale.
164
00:09:10,153 --> 00:09:13,857
Et ce qui est arrivé, comme
dès que la presse nous a vus
165
00:09:13,891 --> 00:09:15,760
ils gravitaient
de Ronald Reagan
166
00:09:15,792 --> 00:09:18,028
là où étaient les Panthers.
167
00:09:18,061 --> 00:09:19,797
La panthère noire
Parti pour l'autodéfense
168
00:09:19,830 --> 00:09:21,765
appelle l'Américain
les gens en général,
169
00:09:21,799 --> 00:09:23,233
et les Noirs
en particulier,
170
00:09:23,267 --> 00:09:26,371
prendre note de
la Californie raciste
171
00:09:26,403 --> 00:09:29,907
législature qui est maintenant
considérant la législation visant
172
00:09:29,940 --> 00:09:32,643
à garder les gens noirs
désarmé et impuissant
173
00:09:32,676 --> 00:09:34,945
à la même
temps la police raciste
174
00:09:34,978 --> 00:09:38,516
agences dans tout le pays
intensifient la terreur,
175
00:09:38,549 --> 00:09:41,752
la brutalité, le meurtre et
répression des Noirs.
176
00:09:41,786 --> 00:09:43,188
le
assemblée d'état était
177
00:09:43,220 --> 00:09:45,722
au milieu d'un débat houleux
quand les jeunes Noirs, armés
178
00:09:45,756 --> 00:09:47,892
avec des fusils chargés,
fusils de chasse et pistolets,
179
00:09:47,925 --> 00:09:49,359
marché dans la capitale.
180
00:09:49,392 --> 00:09:51,796
Quand nous sommes entrés
les couloirs, vous devez imaginer,
181
00:09:51,829 --> 00:09:55,333
il y a 100 caméras ... encore
caméras, gens de la presse écrite ...
182
00:09:55,366 --> 00:09:56,467
sauvegarder.
183
00:09:56,499 --> 00:09:57,901
Et je dis, où est
la section spectateur?
184
00:09:57,935 --> 00:10:01,839
Et la presse dit
De cette façon, Bobby.
185
00:10:01,873 --> 00:10:04,776
Certains membres du parti ont devancé
de moi avec des fusils, des pistolets
186
00:10:04,809 --> 00:10:08,379
et liquidé sur le réel
étage de l'État de Californie
187
00:10:08,411 --> 00:10:09,513
corps législatif.
188
00:10:09,546 --> 00:10:10,915
Ils sont lourdement armés.
189
00:10:10,948 --> 00:10:13,351
Si leurs armes sont chargées
ou non, personne ne semble savoir.
190
00:10:26,730 --> 00:10:28,265
le
groupe armé, qui a dit
191
00:10:28,299 --> 00:10:30,235
ils étaient membres de
la fête des Black Panthers,
192
00:10:30,267 --> 00:10:32,202
retraité à un service
station plusieurs blocs
193
00:10:32,235 --> 00:10:33,403
de la capitale.
194
00:10:33,436 --> 00:10:35,505
Je me souviens de ce flic
est descendu sur une moto,
195
00:10:35,539 --> 00:10:37,075
et il a tout vu
ces armes, et il
196
00:10:37,108 --> 00:10:39,510
eu le ... sur la chose.
197
00:10:39,542 --> 00:10:41,645
Et c'est quand ils
commencé à plonger
198
00:10:41,679 --> 00:10:43,348
sur nous de partout.
199
00:10:43,381 --> 00:10:45,717
Vous n'avez pas le droit de
enlève mon arme de moi.
200
00:10:45,749 --> 00:10:47,684
Vous ne connaissez pas le
droit constitutionnel?
201
00:10:47,718 --> 00:10:48,786
Bien sûr que nous faisons.
202
00:10:48,819 --> 00:10:50,688
Nous sommes bien conscients de
la constitutionnalité.
203
00:10:50,720 --> 00:10:53,291
J'aimerais
avoir mon arme en arrière.
204
00:10:53,324 --> 00:10:55,560
Pourquoi croyez-vous que le
la législature est raciste?
205
00:10:55,593 --> 00:10:57,228
Parce que vous connaissez,
vous en faites partie.
206
00:10:57,261 --> 00:10:57,929
N'est-ce pas évident?
207
00:10:57,961 --> 00:10:59,696
C'est un système blanc.
208
00:10:59,729 --> 00:11:02,099
le
nouvelles à tout le monde
209
00:11:02,132 --> 00:11:05,469
dans la communauté noire qui
avait une télévision, tout le monde
210
00:11:05,502 --> 00:11:07,504
qui avait une radio.
211
00:11:07,537 --> 00:11:11,441
C'était dans tous les journaux
à travers le pays.
212
00:11:11,474 --> 00:11:15,479
Cela nous a mis au centre de la scène.
213
00:11:15,512 --> 00:11:17,916
Je ne pense pas
que les armes chargées est le chemin
214
00:11:17,949 --> 00:11:19,950
résoudre un problème
cela devrait être résolu
215
00:11:19,983 --> 00:11:21,819
entre personnes de bonne volonté.
216
00:11:21,852 --> 00:11:24,389
Et toute personne qui approuverait
de ce genre de démonstration
217
00:11:24,421 --> 00:11:25,389
doit être hors de leur esprit.
218
00:11:31,127 --> 00:11:33,397
Quand je
entendu parler de Sacramento,
219
00:11:33,430 --> 00:11:37,502
J'étais comme, putain,
ces frères sont mauvais.
220
00:11:37,535 --> 00:11:40,538
Ils sont ici à Sacramento,
dans la capitale, l'emballage?
221
00:11:48,211 --> 00:11:52,015
L'audace,
le courage à ce sujet,
222
00:11:52,049 --> 00:11:56,721
l'arrogance de celui-ci ... qui met
un nouveau visage sur les choses.
223
00:11:56,753 --> 00:11:59,423
J'ai dit l'homme, je veux faire partie
de tout cela, quel qu'il soit.
224
00:12:04,060 --> 00:12:05,863
Oui je
entré dans le bureau
225
00:12:05,896 --> 00:12:08,700
et leur a dit que je voulais
rejoindre la Black Panther Party,
226
00:12:08,733 --> 00:12:11,902
et ils ont en quelque sorte ri.
227
00:12:11,935 --> 00:12:14,705
Je ne savais pas qu'il y
étaient d'autres femmes
228
00:12:14,738 --> 00:12:17,675
dans la fête à ce moment-là.
229
00:12:17,708 --> 00:12:19,810
Mais ensuite je leur ai demandé,
pourrais-je avoir une arme à feu?
230
00:12:22,246 --> 00:12:24,415
Je étais un
étudiant à l'université de Lincoln
231
00:12:24,448 --> 00:12:27,518
à l'extérieur de Philadelphie quand je commence
entendu parler de la Panthère noire
232
00:12:27,550 --> 00:12:28,618
Fête.
233
00:12:28,651 --> 00:12:32,690
J'ai trouvé mon ami, John
Huggins, et j'ai dit,
234
00:12:32,723 --> 00:12:35,560
nous devons partir
ce campus stupide.
235
00:12:35,593 --> 00:12:37,027
On a du travail.
236
00:12:37,060 --> 00:12:40,498
Nous avons eu dans John Huggins
petite voiture de hooptie
237
00:12:40,531 --> 00:12:44,035
et nous avons roulé à travers le
pays de New York,
238
00:12:44,068 --> 00:12:45,670
et quand nous avons
à la côte ouest
239
00:12:45,703 --> 00:12:49,607
nous avons rejoint le noir
Soirée Panthère
240
00:12:49,640 --> 00:12:52,643
Ce que nous
vouloir, ce que nous croyons.
241
00:12:52,675 --> 00:12:55,012
Point
numéro un, nous voulons la liberté.
242
00:12:55,046 --> 00:12:57,248
nous
veulent un logement décent.
243
00:12:57,281 --> 00:12:59,584
Nous voulons un
une éducation pour notre peuple.
244
00:12:59,617 --> 00:13:01,319
nous
veux une fin immédiate
245
00:13:01,352 --> 00:13:02,653
à la brutalité policière.
246
00:13:02,685 --> 00:13:04,855
Les gens ont rejoint
pour toutes sortes de raisons,
247
00:13:04,888 --> 00:13:08,792
mais les Panthers ont 10 points
plate-forme ou programme qui vraiment
248
00:13:08,825 --> 00:13:12,262
était un peu comme le fondamental
sorte d'outil d'organisation
249
00:13:12,296 --> 00:13:13,464
et outil d'orientation.
250
00:13:17,334 --> 00:13:19,536
Le civil
mouvement des droits était essentiellement
251
00:13:19,570 --> 00:13:20,872
un mouvement du sud.
252
00:13:20,905 --> 00:13:23,174
Donc, quand vous avez eu un
organisation comme les Panthers
253
00:13:23,206 --> 00:13:26,943
qui prenaient des choses comme
le logement et le bien-être et la santé,
254
00:13:26,977 --> 00:13:28,579
c'était des trucs
les gens du nord
255
00:13:28,612 --> 00:13:31,549
pourrait se rapporter à
et rallier derrière.
256
00:13:31,581 --> 00:13:33,016
Notre attaque n'était pas
257
00:13:33,050 --> 00:13:35,319
seulement contre blanc
suprématie, mais c'était aussi
258
00:13:35,352 --> 00:13:36,687
à propos du capitalisme.
259
00:13:36,719 --> 00:13:40,724
Nous avons pensé que le
manière dont le capitalisme a créé
260
00:13:40,757 --> 00:13:44,528
une classe ouvrière qui était
gardé absolument démuni ...
261
00:13:44,561 --> 00:13:45,796
était-ce faux?
262
00:13:45,829 --> 00:13:48,833
Nous avons donc pris la position
que pour que nous puissions libérer,
263
00:13:48,866 --> 00:13:50,368
ce système avait
être démantelé.
264
00:13:50,401 --> 00:13:53,371
Nous ne pouvions pas être libres dans un
système qui nous avait opprimés
265
00:13:53,403 --> 00:13:54,438
en premier lieu.
266
00:13:54,472 --> 00:13:55,940
Donc, vous devez obtenir
débarrasser de ce système.
267
00:14:01,112 --> 00:14:03,247
Nous étions
pas après les gens de l'église.
268
00:14:03,280 --> 00:14:05,049
Nous n'étions pas après
les gens musulmans.
269
00:14:05,081 --> 00:14:06,550
Nous voulions le frère
dans le coin,
270
00:14:06,584 --> 00:14:09,119
le frère qui obtient son
la tête cognait dans chaque week-end
271
00:14:09,152 --> 00:14:10,320
par la police.
272
00:14:10,353 --> 00:14:12,623
Nous voulions le frère qui
allait en prison ... juste
273
00:14:12,656 --> 00:14:14,758
arraché de cette
voiture pour un ticket de circulation
274
00:14:14,791 --> 00:14:15,926
parce qu'il était noir.
275
00:14:15,959 --> 00:14:16,894
C'est ce que nous étions après.
276
00:14:19,597 --> 00:14:24,635
On a
appels d'Atlanta, Nashville,
277
00:14:24,667 --> 00:14:29,606
Raleigh, Caroline du Nord, de
Washington, DC, Bridgeport,
278
00:14:29,640 --> 00:14:33,044
Connecticut ... chaque ville,
petit ou grand, on pourrait penser
279
00:14:33,076 --> 00:14:35,745
de voulait un chapitre de
le parti Black Panther.
280
00:14:47,925 --> 00:14:50,995
Nous enverrions des membres
de l'organisation
281
00:14:51,027 --> 00:14:55,700
pour les relier à nous.
282
00:14:55,733 --> 00:14:57,568
Mais c'était déstabilisant
dans le sens
283
00:14:57,600 --> 00:15:01,037
que c'était un peu chaotique,
la façon dont la fête grandissait.
284
00:15:01,070 --> 00:15:05,075
Et c'était trop rapide et trop gros.
285
00:15:05,108 --> 00:15:07,078
Là
n'était pas un processus de sélection.
286
00:15:07,110 --> 00:15:08,578
Il n'y avait pas, pourquoi es-tu ici?
287
00:15:08,612 --> 00:15:10,748
Qu'attendez-vous d'avoir
se produire pendant que vous êtes ici?
288
00:15:10,781 --> 00:15:12,150
Qu'essayez-vous
accomplir?
289
00:15:12,182 --> 00:15:13,850
Il n'y avait rien de tout cela.
290
00:15:13,883 --> 00:15:16,720
Les membres sont venus de quiconque
juste venu dans la rue.
291
00:15:16,753 --> 00:15:19,223
L'inconvénient, bien sûr,
était nous n'avions aucune idée de qui
292
00:15:19,256 --> 00:15:22,593
aucune de ces personnes étaient.
293
00:15:22,626 --> 00:15:24,862
Nous n'avons pas eu le temps pour
beaucoup, qui êtes-vous?
294
00:15:24,895 --> 00:15:26,264
Qu'est-ce que tu fais?
295
00:15:26,296 --> 00:15:27,632
Nous avons besoin ... vous voulez faire ça?
296
00:15:27,665 --> 00:15:28,065
Bien.
297
00:15:28,098 --> 00:15:28,466
Ici.
298
00:15:28,498 --> 00:15:28,899
Aller.
299
00:15:33,671 --> 00:15:35,339
Cette semaine
"Firing Line", mon invité
300
00:15:35,372 --> 00:15:37,642
est M. Eldridge Cleaver,
le ministre de l'information
301
00:15:37,675 --> 00:15:40,611
des Black Panthers.
302
00:15:40,643 --> 00:15:43,013
Eldridge Cleaver
sort avec ce livre,
303
00:15:43,046 --> 00:15:47,618
"Soul on Ice", une série
de ses essais de prison,
304
00:15:47,651 --> 00:15:50,353
et le New York Times
dit que c'est génial,
305
00:15:50,387 --> 00:15:53,123
ça passe à
la liste des meilleurs vendeurs.
306
00:15:53,156 --> 00:15:55,626
Alors quand Eldridge
rejoint les Panthers,
307
00:15:55,658 --> 00:15:57,060
les Panthers avaient
se sont fait
308
00:15:57,094 --> 00:15:58,963
une étoile, une étoile littéraire.
309
00:15:58,996 --> 00:16:00,364
J'ai été appelé
310
00:16:00,397 --> 00:16:03,568
par le National Review, le
du noir
311
00:16:03,600 --> 00:16:04,834
Soirée Panthère
312
00:16:04,868 --> 00:16:07,872
Et tout cela est une tentative
pour miner la partie
313
00:16:07,905 --> 00:16:12,843
ou pour lui donner une mauvaise
présentation au public.
314
00:16:12,876 --> 00:16:15,613
Huey Newton toujours
eu cette vision.
315
00:16:15,646 --> 00:16:17,882
Il était le visionnaire
de la fête.
316
00:16:17,915 --> 00:16:21,084
Bobby Seale, il avait
la personnalité.
317
00:16:21,118 --> 00:16:23,353
Eldridge Cleaver
était la personne qui
318
00:16:23,387 --> 00:16:27,291
fait la partie crédible
aux intellectuels noirs,
319
00:16:27,324 --> 00:16:30,394
au blanc, à gauche
intellectuels.
320
00:16:30,426 --> 00:16:34,197
Vous savez, tous
aimé Eldridge Cleaver.
321
00:16:34,230 --> 00:16:35,966
Ils ont compris ce que
il parlait,
322
00:16:35,999 --> 00:16:38,802
ou au moins ils
pensé qu'ils l'ont fait.
323
00:16:38,835 --> 00:16:41,272
Eldridge
avait cette incroyable capacité
324
00:16:41,305 --> 00:16:43,774
pour encapsuler une pensée
en quelques phrases
325
00:16:43,806 --> 00:16:47,677
et le former dans un artistique
déclaration qui pointait à droite ...
326
00:16:47,710 --> 00:16:49,846
qui a poignardé à droite dans
le coeur de l'ennemi,
327
00:16:49,879 --> 00:16:51,181
et il l'a fait tout le temps.
328
00:16:53,383 --> 00:16:54,851
Maintenant, était-il toujours correct?
329
00:16:54,884 --> 00:16:56,253
Non.
330
00:16:56,286 --> 00:16:59,390
Et je dis que Ronald Reagan est
un punk, un sissy, et un lâche,
331
00:16:59,422 --> 00:17:01,858
et je le défie à un duel.
332
00:17:01,892 --> 00:17:03,861
Je le défie.
333
00:17:03,893 --> 00:17:08,598
Je le défie à un duel
à la mort ou jusqu'à ce qu'il
334
00:17:08,632 --> 00:17:11,102
dit l'oncle Eldridge.
335
00:17:11,134 --> 00:17:12,769
Était-il fou?
336
00:17:12,803 --> 00:17:14,005
Putain ouais.
337
00:17:14,037 --> 00:17:17,540
Ce garçon était fou, et il
eu beaucoup de gens blessés.
338
00:17:17,574 --> 00:17:19,977
Et je lui donne son
choix de l'arme.
339
00:17:20,009 --> 00:17:23,446
Il pourrait utiliser une arme à feu, un couteau, un
batte de baseball ou une guimauve,
340
00:17:23,479 --> 00:17:25,583
et je vais le battre à mort
avec la guimauve.
341
00:17:25,615 --> 00:17:28,752
Voilà comment je me sens
à propos de lui, voir?
342
00:17:28,786 --> 00:17:30,654
Maintenant vois,
ils ne vont pas
343
00:17:30,688 --> 00:17:34,492
être capable de contrôler Eldridge.
344
00:17:34,525 --> 00:17:38,929
Eldridge était un Rottweiler,
personnalité incontrôlable.
345
00:17:38,961 --> 00:17:41,331
Qui pourrait être dans un
organisation avec Eldridge
346
00:17:41,364 --> 00:17:43,300
et il ne soit pas le chef?
347
00:17:43,334 --> 00:17:43,735
Personne.
348
00:17:46,870 --> 00:17:48,339
Et c'est essentiellement
comment ça a fini.
349
00:18:01,117 --> 00:18:02,986
Une piscine de marques de sang
350
00:18:03,019 --> 00:18:06,856
l'endroit où 23 ans
l'officier John Frey a été trouvé
351
00:18:06,890 --> 00:18:09,427
mortellement blessé
de quatre coups de feu.
352
00:18:09,459 --> 00:18:11,394
Le tournage est arrivé
à 05h00,
353
00:18:11,428 --> 00:18:14,498
à peu près où je suis
debout, sur 7th Street
354
00:18:14,530 --> 00:18:17,834
Au coeur de
Le ghetto noir d'Oakland.
355
00:18:17,867 --> 00:18:20,337
Le suspect, accusé de
meurtre et tentative de meurtre,
356
00:18:20,371 --> 00:18:23,474
est Huey Newton, 25 ans
chef du Black
357
00:18:23,507 --> 00:18:25,875
Panthères pour l'autodéfense.
358
00:18:25,909 --> 00:18:28,278
Newton est hospitalisé
dans un état grave
359
00:18:28,312 --> 00:18:31,349
et sous haute protection.
360
00:18:31,382 --> 00:18:33,817
Nous sommes allés à Highland
Hôpital et ça
361
00:18:33,851 --> 00:18:37,888
ressemblait à tous les policiers
en Amérique était là.
362
00:18:37,921 --> 00:18:43,827
Nous ne savions pas à coup sûr
si Huey était mort ou vivant.
363
00:18:43,861 --> 00:18:45,062
Nous n'avons pas dormi cette nuit-là.
364
00:18:45,094 --> 00:18:46,631
Personne n'a dormi ça
la nuit, je ne pense pas.
365
00:18:50,433 --> 00:18:51,868
Comme
il a été menotté
366
00:18:51,901 --> 00:18:55,873
à une civière entrant en chirurgie,
il a été arrêté pour meurtre
367
00:18:55,905 --> 00:18:57,642
et devrait faire face à l'exécution.
368
00:19:01,144 --> 00:19:02,747
Beaucoup d'autres Panthers étaient
369
00:19:02,779 --> 00:19:07,117
en prison à cause des protestations
qu'ils avaient fait à Sacramento,
370
00:19:07,151 --> 00:19:11,689
donc Eldridge était le seul
porte-parole disponible
371
00:19:11,721 --> 00:19:14,057
pour le parti Black Panther.
372
00:19:14,091 --> 00:19:15,760
le
Soirée Black Panther
373
00:19:15,793 --> 00:19:19,296
exige que
Huey P. Newton être libéré,
374
00:19:19,328 --> 00:19:21,765
et nous souhaitons
le rendre très clair
375
00:19:21,798 --> 00:19:23,933
que s'il est
pas libéré, là
376
00:19:23,967 --> 00:19:27,036
est peu d'espoir de
éviter la guerre ouverte et armée
377
00:19:27,069 --> 00:19:31,141
dans les rues de Californie
et balayer à travers cette nation.
378
00:19:31,174 --> 00:19:32,942
Nous avons dit, eh bien, Huey est en prison.
379
00:19:32,976 --> 00:19:34,311
Il fait face à la peine de mort.
380
00:19:34,344 --> 00:19:36,380
Que pouvons-nous faire?
381
00:19:36,412 --> 00:19:39,650
Je pense que le slogan initial
Huey devait être libéré.
382
00:19:39,682 --> 00:19:43,653
Finalement, il a eu
raccourci pour libérer Huey.
383
00:19:43,687 --> 00:19:46,157
Le noir est beau.
384
00:19:46,190 --> 00:19:47,158
Gratuit Huey!
385
00:19:47,190 --> 00:19:49,626
Réglez notre guerrier gratuitement.
386
00:19:49,660 --> 00:19:50,628
Gratuit Huey!
387
00:19:50,661 --> 00:19:53,096
Le noir est beau.
388
00:19:53,130 --> 00:19:54,565
Gratuit Huey!
389
00:19:54,597 --> 00:19:56,533
Réglez notre guerrier gratuitement.
390
00:19:56,566 --> 00:19:58,134
Gratuit Huey!
391
00:19:58,168 --> 00:20:00,405
C'est devenu un énorme mouvement.
392
00:20:03,774 --> 00:20:04,909
Gratuit Huey!
393
00:20:04,941 --> 00:20:07,377
Le noir est beau.
394
00:20:07,411 --> 00:20:08,845
Gratuit Huey!
395
00:20:08,879 --> 00:20:11,315
Réglez notre guerrier gratuitement.
396
00:20:11,347 --> 00:20:12,315
Gratuit Huey!
397
00:20:12,348 --> 00:20:14,784
Le noir est beau.
398
00:20:14,817 --> 00:20:15,752
Gratuit Huey!
399
00:20:15,786 --> 00:20:17,720
Réglez notre guerrier gratuitement.
400
00:20:17,754 --> 00:20:18,689
Gratuit Huey!
401
00:20:18,721 --> 00:20:19,789
Aujourd'hui il y a
402
00:20:19,823 --> 00:20:21,358
étaient un certain nombre de libre
Rallyes Huey Newton
403
00:20:21,391 --> 00:20:22,726
à travers le pays.
404
00:20:22,758 --> 00:20:26,363
Vous n'aviez pas besoin d'être membre
du parti Black Panther.
405
00:20:26,395 --> 00:20:28,699
Tout ce que tu devais être
était un être humain.
406
00:20:28,731 --> 00:20:32,235
Des gens de toutes sortes ont
jusqu'à ce cri, Free Huey.
407
00:20:41,745 --> 00:20:43,981
L'examinateur
fait un rapport ici
408
00:20:44,014 --> 00:20:46,817
dans l'article de dimanche dernier
que nous étions anti-blancs,
409
00:20:46,850 --> 00:20:49,219
que nous ne tenons aucun os ...
ceci est une citation ... tenir
410
00:20:49,253 --> 00:20:52,223
non, ne cueille pas d'os
d'être anti-blanc.
411
00:20:52,256 --> 00:20:54,859
C'est un mensonge audacieux.
412
00:20:54,892 --> 00:20:57,260
Nous ne haïssons personne
à cause de leur couleur.
413
00:20:57,294 --> 00:20:59,330
Nous détestons l'oppression.
414
00:20:59,363 --> 00:21:04,067
Nous détestons le meurtre de noir
les gens dans nos communautés.
415
00:21:04,101 --> 00:21:05,835
Les gens viennent d'arriver.
416
00:21:05,869 --> 00:21:08,172
Ils voulaient nous aider, ils
voulait nous donner de l'argent,
417
00:21:08,205 --> 00:21:09,473
ils voulaient que nous venions parler.
418
00:21:09,506 --> 00:21:14,378
C'était ce rassemblement
de connexion
419
00:21:14,411 --> 00:21:17,046
aux Black Panthers qui
était différent d'avant.
420
00:21:17,080 --> 00:21:20,718
Nous avons
obtenu de libérer Huey.
421
00:21:20,750 --> 00:21:24,654
Nous devons libérer Huey.
422
00:21:24,688 --> 00:21:28,092
Nous devons libérer Huey.
423
00:21:28,124 --> 00:21:30,527
Nous devons libérer Huey.
424
00:21:30,561 --> 00:21:31,996
Tout le monde!
425
00:21:32,028 --> 00:21:34,931
Nous devons libérer Huey.
426
00:21:34,965 --> 00:21:36,334
Nous devons libérer Huey.
427
00:21:42,338 --> 00:21:46,576
Nous étions un phénomène ... le chemin
428
00:21:46,610 --> 00:21:51,048
que nous avons marché et
parlé et habillé.
429
00:21:51,081 --> 00:21:51,716
Nous avions de l'esprit.
430
00:22:00,123 --> 00:22:02,258
C'était un rythme.
431
00:22:02,292 --> 00:22:04,862
C'était un rythme à la façon dont nous avons parlé.
432
00:22:04,894 --> 00:22:06,663
C'était un rythme
à la façon dont nous avons marché,
433
00:22:06,697 --> 00:22:08,565
et les gens l'ont reconnu.
434
00:22:08,598 --> 00:22:11,534
Nous nous sommes démarqués.
435
00:22:11,567 --> 00:22:14,637
En dehors de ça, dans la rue,
ils auraient ... ooh c'est un mégot laid
436
00:22:14,671 --> 00:22:15,205
la personne.
437
00:22:15,238 --> 00:22:16,440
Ooh, ils sont laids.
438
00:22:16,472 --> 00:22:20,877
Mais dans le Parti c'était juste
quelque chose qui leur a donné
439
00:22:20,911 --> 00:22:22,479
ce formidable sex-appeal.
440
00:22:28,485 --> 00:22:30,888
Les Panthers
n'a pas inventé l'idée de noir
441
00:22:30,921 --> 00:22:32,189
est beau.
442
00:22:32,221 --> 00:22:35,491
Les gens avaient commencé à porter
afros et dashikis ...
443
00:22:35,525 --> 00:22:37,061
mais l'une des choses
les Panthers ont fait
444
00:22:37,094 --> 00:22:40,930
était-ce urbain
le noir est beau,
445
00:22:40,963 --> 00:22:45,068
et ça regarde juste
soufflé les gens.
446
00:22:45,102 --> 00:22:47,638
Si vous étiez un jeune
homme noir vivant dans la ville
447
00:22:47,671 --> 00:22:49,606
n'importe où, tu voulais
être comme ça.
448
00:22:49,640 --> 00:22:52,075
Tu voulais t'habiller comme ça,
tu voulais agir comme ça,
449
00:22:52,109 --> 00:22:53,344
tu voulais parler comme ça.
450
00:22:53,376 --> 00:22:54,544
Tu voulais être ça.
451
00:22:54,577 --> 00:22:56,412
C'est une norme de
agressivité, de la militance,
452
00:22:56,446 --> 00:23:00,718
de force juste qui est
le genre de norme nous
453
00:23:00,750 --> 00:23:01,685
n'ai pas eu dans le passé.
454
00:23:09,191 --> 00:23:10,960
Mais au figuré
parlant, vous êtes
455
00:23:10,994 --> 00:23:12,863
pas sur le point de devenir une panthère.
456
00:23:12,895 --> 00:23:13,830
Non.
457
00:23:13,863 --> 00:23:15,699
Pas aujourd'hui ou
demain, en tout cas.
458
00:23:15,731 --> 00:23:17,000
Peut-être le lendemain.
459
00:23:29,011 --> 00:23:31,381
Ce frère ici,
moi-même, nous tous
460
00:23:31,414 --> 00:23:32,915
sont nés avec
nos cheveux comme ça,
461
00:23:32,949 --> 00:23:35,518
et nous le portons juste comme ça.
462
00:23:35,552 --> 00:23:37,087
La raison de cela,
tu pourrais dire,
463
00:23:37,120 --> 00:23:39,757
est comme une nouvelle prise de conscience
parmi les Noirs
464
00:23:39,789 --> 00:23:41,892
que leur propre
apparence naturelle ...
465
00:23:41,924 --> 00:23:44,228
apparence physique,
est beau.
466
00:23:44,260 --> 00:23:46,430
Les Noirs sont conscients maintenant.
467
00:23:46,462 --> 00:23:47,498
Ils sont fiers de ça.
468
00:23:47,530 --> 00:23:49,132
C'est agréable pour eux.
469
00:23:49,165 --> 00:23:49,799
Creusez-vous?
470
00:23:49,833 --> 00:23:51,000
N'est-ce pas beau?
471
00:23:51,034 --> 00:23:52,002
D'accord.
472
00:24:06,917 --> 00:24:08,385
Vous êtes
473
00:24:08,418 --> 00:24:12,022
parler de gens qui
sont des adolescents ... 17, 18, 19,
474
00:24:12,055 --> 00:24:15,359
20 ... c'est la majeure partie de
Les Panthers sont des adolescents.
475
00:24:15,392 --> 00:24:17,795
Donc le fait que
Nous étions si jeunes
476
00:24:17,827 --> 00:24:20,129
et le fait que cette
n'était pas arrivé avant ... Je suis
477
00:24:20,162 --> 00:24:23,666
pas certain que nous
reconnu comment surprenant
478
00:24:23,700 --> 00:24:25,169
regardé à d'autres personnes.
479
00:24:28,671 --> 00:24:30,106
Cher M. Newton,
480
00:24:30,140 --> 00:24:33,877
Je suis une fille noire de 13 ans et
Je veux être une panthère noire.
481
00:24:33,910 --> 00:24:36,080
Je voudrais que tu me remplisses.
482
00:24:36,113 --> 00:24:38,782
Est-ce important
votre religion est?
483
00:24:38,815 --> 00:24:41,919
Quelles sont certaines qualifications
être une panthère noire?
484
00:24:41,951 --> 00:24:45,655
PS ... écrivez-moi personnellement.
485
00:24:45,689 --> 00:24:47,091
on m'a enseigné
486
00:24:47,123 --> 00:24:50,059
être propre ... sois sage.
487
00:24:50,093 --> 00:24:52,462
Vous sortez dans
public, pour toujours savoir
488
00:24:52,496 --> 00:24:55,099
que le blanc
l'homme écoutait.
489
00:24:55,132 --> 00:24:58,267
Avec les Black Panthers
venir sur les lieux,
490
00:24:58,301 --> 00:25:02,473
c'était juste complètement
message différent.
491
00:25:02,506 --> 00:25:05,809
À l'âge de 12 ans,
vous savez quoi?
492
00:25:05,842 --> 00:25:10,280
Vous aviez tout ce
autre représentation de soi,
493
00:25:10,313 --> 00:25:11,982
et juste le creuser.
494
00:25:17,888 --> 00:25:20,324
Les photographes en ont profité.
495
00:25:20,356 --> 00:25:21,624
Je veux dire, ils ont pris nos photos.
496
00:25:21,658 --> 00:25:22,926
Ils les ont mis dans les journaux.
497
00:25:22,959 --> 00:25:24,527
Ils les ont mis dans des magazines.
498
00:25:24,561 --> 00:25:27,865
Et ce regard que nous
projeté ... tu sais,
499
00:25:27,898 --> 00:25:30,334
le grand Afro, le
veste de cuir,
500
00:25:30,366 --> 00:25:32,635
les nuances ... qui sont devenues un hit.
501
00:25:36,038 --> 00:25:40,610
Et évidemment, les photographes
ont été attirés par les Panthers.
502
00:25:40,643 --> 00:25:43,447
Eh bien, nous entendons beaucoup
à propos des Black Panthers.
503
00:25:43,479 --> 00:25:44,413
Panthères noires.
504
00:25:44,447 --> 00:25:45,114
Panthères noires.
505
00:25:45,148 --> 00:25:46,183
Les panthères noires.
506
00:25:46,216 --> 00:25:49,486
Les Panthères noires
étaient absolument uniques.
507
00:25:49,518 --> 00:25:50,586
Les panthères noires.
508
00:25:50,620 --> 00:25:51,588
Les panthères noires.
509
00:25:51,621 --> 00:25:52,723
Panthères noires.
510
00:25:52,756 --> 00:25:53,422
La fête des Black Panther.
511
00:25:53,456 --> 00:25:54,525
Mouvement Black Panther.
512
00:25:54,557 --> 00:25:55,526
Soirée Black Panther.
513
00:25:55,558 --> 00:25:57,094
Panthères noires.
514
00:25:57,126 --> 00:26:00,563
Je pense que les Black Panthers
vraiment compris les médias.
515
00:26:00,596 --> 00:26:01,764
Ils savaient ce que nous étions après.
516
00:26:01,797 --> 00:26:06,536
Ils savaient ce que nous
se concentraient sur.
517
00:26:06,569 --> 00:26:08,004
Les Panthers s'est élevé à ...
518
00:26:08,037 --> 00:26:09,238
La fête des Black Panther.
519
00:26:09,271 --> 00:26:10,640
Beaucoup de gens savent
des Panthers.
520
00:26:10,673 --> 00:26:13,876
Tu pourrais dire
que nous avons exploité le noir
521
00:26:13,910 --> 00:26:14,911
Panthères.
522
00:26:14,944 --> 00:26:16,646
Mais je pense qu'il y a
beaucoup de preuves
523
00:26:16,680 --> 00:26:20,683
qu'ils nous ont utilisés
à leur avantage.
524
00:26:20,717 --> 00:26:24,755
Ils étaient capables de
établir leur légitimité
525
00:26:24,787 --> 00:26:25,955
comme une voix de protestation.
526
00:26:25,988 --> 00:26:27,857
Le président du
Soirée Black Panther.
527
00:26:27,891 --> 00:26:29,293
Et il est là.
528
00:26:35,798 --> 00:26:37,934
Nous avons un film de votre
programme de petit déjeuner.
529
00:26:37,968 --> 00:26:39,670
Est-ce que c'est aussi sans son?
530
00:26:39,702 --> 00:26:40,937
Ouais.
531
00:26:40,970 --> 00:26:41,438
Je le pense.
532
00:26:41,470 --> 00:26:42,471
D'accord.
533
00:26:42,505 --> 00:26:43,473
Voudriez-vous ...
vous commentez cela?
534
00:26:43,506 --> 00:26:43,908
Oui.
535
00:26:50,447 --> 00:26:51,882
Oui, ça
536
00:26:51,914 --> 00:26:54,851
est un petit déjeuner gratuit
pour le programme des enfants,
537
00:26:54,884 --> 00:26:57,253
et ils préparent la nourriture
là tôt le matin.
538
00:26:57,286 --> 00:26:59,488
Il est environ deux heures
travailler le matin.
539
00:26:59,521 --> 00:27:01,891
Ces membres du parti principalement
mettre tout ce programme en place,
540
00:27:01,924 --> 00:27:04,193
et ensuite nous nous impliquons
beaucoup de gens de la communauté
541
00:27:04,227 --> 00:27:07,064
comme nous pouvons.
542
00:27:07,096 --> 00:27:09,565
Qui veut tous du thé?
543
00:27:09,598 --> 00:27:11,067
Mets plus de thé, petit frère.
544
00:27:11,101 --> 00:27:12,202
Viens, petite soeur.
545
00:27:12,235 --> 00:27:15,171
Vous pouvez vous asseoir et
obtenir quelque chose à manger.
546
00:27:15,205 --> 00:27:16,740
Études
est sorti en disant
547
00:27:16,773 --> 00:27:19,343
que les enfants qui n'avaient pas
un bon petit déjeuner le matin
548
00:27:19,375 --> 00:27:22,144
étaient moins attentifs à l'école
et moins enclin à bien faire
549
00:27:22,178 --> 00:27:23,814
et souffert de fatigue.
550
00:27:23,846 --> 00:27:27,283
Je veux dire, il y avait tout
sortes de raisons scientifiques
551
00:27:27,316 --> 00:27:30,887
avoir un bon petit déjeuner
du matin.
552
00:27:30,921 --> 00:27:34,423
Et nous avons simplement
a pris cette information,
553
00:27:34,457 --> 00:27:37,428
et un programme a été développé
servir le petit déjeuner aux enfants.
554
00:27:40,796 --> 00:27:43,633
Après mon
père est venu du Vietnam
555
00:27:43,667 --> 00:27:46,403
et a été libéré de la
armée et ne pouvait pas trouver du travail,
556
00:27:46,436 --> 00:27:48,705
nous traversions
un moment très difficile.
557
00:27:48,738 --> 00:27:52,609
La nourriture était un peu ... vous savez,
juste les nécessités quotidiennes
558
00:27:52,642 --> 00:27:54,143
étaient durs.
559
00:27:54,177 --> 00:27:56,947
J'étais gêné de
allez, mais quand vous êtes allé,
560
00:27:56,979 --> 00:28:00,750
vous savez, les enfants rient tous,
puis tout d'un coup
561
00:28:00,784 --> 00:28:03,085
la stigmatisation ... ou
tout ce que tu pensais
562
00:28:03,119 --> 00:28:06,055
était la stigmatisation ... allé
loin, et vous vraiment
563
00:28:06,088 --> 00:28:09,792
a pu voir que oui, c'est
ce que sont les Black Panthers.
564
00:28:15,765 --> 00:28:18,134
Nous montrions
amour pour notre peuple.
565
00:28:18,168 --> 00:28:20,671
Vous savez, si vous avez un
enfant, si tu le savais,
566
00:28:20,703 --> 00:28:23,906
ces hommes et ces femmes vont
pour nourrir mon enfant le matin,
567
00:28:23,940 --> 00:28:24,807
c'est un gros problème.
568
00:28:31,715 --> 00:28:34,117
Le petit déjeuner
programme réellement vraiment pris
569
00:28:34,150 --> 00:28:35,084
sur.
570
00:28:35,117 --> 00:28:37,653
Il a servi à propos de
20 000 repas par semaine
571
00:28:37,687 --> 00:28:40,958
aux jeunes en 19
différentes communautés.
572
00:28:40,990 --> 00:28:43,359
Donc ce n'était pas une mouche
par chose de nuit.
573
00:28:43,392 --> 00:28:45,796
C'était vraiment, en fait
faire la différence.
574
00:28:55,171 --> 00:28:57,708
Juste pour le moment
que les Panthers tournent
575
00:28:57,740 --> 00:29:00,509
vers des programmes de survie ...
vers le petit-déjeuner gratuit
576
00:29:00,543 --> 00:29:03,046
programmes, cliniques gratuites,
et des programmes alimentaires gratuits
577
00:29:03,078 --> 00:29:05,081
les aidera à se reconnecter
avec la communauté noire
578
00:29:05,114 --> 00:29:08,919
et construire leur adhésion,
et répudier cela plus tôt
579
00:29:08,951 --> 00:29:12,055
plaidoyer de soi armé
patrouilles de défense et de police ...
580
00:29:12,087 --> 00:29:14,223
J Edgar Hoover
attaque les Panthers.
581
00:29:19,328 --> 00:29:23,599
Hoover a vu toute forme de
organisation noire comme une menace
582
00:29:23,632 --> 00:29:26,402
au statu quo tel qu'il l'a vu.
583
00:29:26,436 --> 00:29:28,605
Changement qui aurait
égalité impliquée,
584
00:29:28,638 --> 00:29:30,707
cela aurait mis le pouvoir
dans les mains des noirs,
585
00:29:30,739 --> 00:29:34,643
était vraiment un
menace à Hoover.
586
00:29:34,677 --> 00:29:37,781
Il a commencé quelque chose
appelé COINTELPRO,
587
00:29:37,814 --> 00:29:41,517
dirigé contre ce qu'il a appelé
groupes de haine nationalistes noirs.
588
00:29:41,551 --> 00:29:45,255
COINTELPRO était l'abréviation
de Counter
589
00:29:45,287 --> 00:29:47,591
Programme de renseignement
590
00:29:47,623 --> 00:29:49,759
Le but de cette nouvelle
591
00:29:49,793 --> 00:29:54,598
l'effort de contre-espionnage est
exposer, perturber, égarer,
592
00:29:54,631 --> 00:29:57,934
discréditer ou autrement
neutraliser les activités
593
00:29:57,967 --> 00:30:00,504
des nationalistes noirs.
594
00:30:00,536 --> 00:30:02,104
Neutraliser pourrait
595
00:30:02,138 --> 00:30:05,042
signifie faire quelqu'un
un informateur
596
00:30:05,075 --> 00:30:08,644
ou mettre quelqu'un en prison
ou avoir quelqu'un tué.
597
00:30:13,048 --> 00:30:18,055
Hoover envoyait
lettres à divers bureaux
598
00:30:18,087 --> 00:30:21,257
presque sur une base hebdomadaire
trouver de nouvelles idées
599
00:30:21,290 --> 00:30:24,594
aller après des membres de
le parti Black Panther.
600
00:30:30,200 --> 00:30:34,304
245 du
290 actions COINTELPRO
601
00:30:34,336 --> 00:30:37,306
étaient contre les Black Panthers.
602
00:30:37,340 --> 00:30:40,677
Un des mandats était de faire
ne rend pas ce programme public.
603
00:30:40,709 --> 00:30:44,847
Ne le dis à personne
qu'il existe.
604
00:30:44,881 --> 00:30:47,584
Le FBI a
un mémo qui dit
605
00:30:47,616 --> 00:30:52,555
les objectifs de
opérations de contre-espionnage.
606
00:30:52,588 --> 00:30:55,124
L'un est d'empêcher
la montée de quoi
607
00:30:55,158 --> 00:30:58,328
ils appellent le messie noir ... un
leader charismatique unique
608
00:30:58,361 --> 00:31:00,497
pourrait unifier le mouvement.
609
00:31:00,529 --> 00:31:05,201
Ils veulent empêcher l'appel
du mouvement politique radical
610
00:31:05,235 --> 00:31:09,473
à la jeunesse noire, et
ils voulaient isoler
611
00:31:09,506 --> 00:31:12,476
ces groupes pour les empêcher
de gagner la respectabilité
612
00:31:12,508 --> 00:31:13,876
dans la communauté noire.
613
00:31:13,910 --> 00:31:18,648
Et ils étaient très explicites
en énonçant ces objectifs.
614
00:31:18,680 --> 00:31:20,584
Nous étions suivis tous les jours.
615
00:31:20,616 --> 00:31:21,784
Nous avons été harcelés.
616
00:31:21,817 --> 00:31:24,386
Nos téléphones étaient sur écoute.
617
00:31:24,420 --> 00:31:27,224
Nos familles ont été harcelées.
618
00:31:27,257 --> 00:31:30,927
Mes parents étaient tous les deux
visité par le FBI.
619
00:31:30,959 --> 00:31:33,130
Nous devons créer la suspicion
620
00:31:33,162 --> 00:31:35,664
en ce qui concerne leur
conjoints respectifs,
621
00:31:35,698 --> 00:31:37,934
et votre imagination
et l'ingéniosité
622
00:31:37,967 --> 00:31:41,104
doit être employé pour
le Bureau soit couronné de succès.
623
00:31:43,805 --> 00:31:46,977
Ils voudraient
envoyer des lettres à ma femme,
624
00:31:47,009 --> 00:31:49,145
et les lettres
dirait que Landon
625
00:31:49,179 --> 00:31:51,648
dort avec cette femme
ou dormir avec cette femme
626
00:31:51,680 --> 00:31:54,183
ou dormir avec
les autres femmes.
627
00:31:54,217 --> 00:31:57,153
Puis quand j'ai été arrêté,
le FBI est venu me voir et m'a dit:
628
00:31:57,187 --> 00:31:57,954
ha, regarde.
629
00:31:57,987 --> 00:31:59,156
Nous avons toutes ces preuves.
630
00:31:59,189 --> 00:32:01,925
Toutes ces personnes vont
retourner et vous allumer.
631
00:32:01,958 --> 00:32:04,527
Nous allons vous exécuter,
parce que nous vous avons maintenant.
632
00:32:04,561 --> 00:32:05,929
Nous allons vous exécuter.
633
00:32:05,961 --> 00:32:14,270
Mais si vous serez un informateur
pour nous, alors nous vous laisserons partir.
634
00:32:14,304 --> 00:32:16,006
ma
recrutement par le FBI
635
00:32:16,038 --> 00:32:19,408
était très efficace ...
très simple, vraiment.
636
00:32:19,441 --> 00:32:23,613
J'avais volé une voiture et je suis allé
faire des promenades sur la limite de l'état,
637
00:32:23,645 --> 00:32:27,082
et ils avaient un potentiel
affaire contre moi,
638
00:32:27,115 --> 00:32:30,886
et je cherchais un
possibilité de travailler dessus.
639
00:32:30,920 --> 00:32:33,757
Et quelques mois
plus tard cette opportunité
640
00:32:33,789 --> 00:32:38,027
est venu quand l'agent du FBI
Roy Mitchell m'a demandé de
641
00:32:38,061 --> 00:32:41,531
descendre au bureau local
du parti Black Panther
642
00:32:41,564 --> 00:32:45,134
et essayer de gagner des adhésions.
643
00:32:45,168 --> 00:32:47,737
Le FBI voulait
détruis les Panthers.
644
00:32:47,769 --> 00:32:52,575
Ils ont absolument vu le
Les panthères comme avant-garde
645
00:32:52,609 --> 00:32:58,915
d'un très, très menaçant et
mouvement révolutionnaire violent.
646
00:32:58,948 --> 00:33:02,686
Ils voulaient absolument cela
organisation à détruire.
647
00:33:05,455 --> 00:33:10,327
Le FBI arrivait
ma belle-mère et ma femme,
648
00:33:10,360 --> 00:33:14,798
et pour moi d'arrêter
ce genre d'activité,
649
00:33:14,831 --> 00:33:17,901
J'ai arrêté de rentrer à la maison,
et beaucoup d'autres personnes
650
00:33:17,933 --> 00:33:21,805
fait aussi, pour protéger
Leurs familles.
651
00:33:21,837 --> 00:33:24,840
Vous pourriez en quelque sorte dire dans un sens
que nous avons abandonné nos familles
652
00:33:24,873 --> 00:33:25,709
pour le parti Panther.
653
00:33:28,311 --> 00:33:30,247
Vous pourriez avoir un
appartement de trois chambres
654
00:33:30,279 --> 00:33:32,449
cela pourrait avoir 10 Panthers
rester là et partager
655
00:33:32,481 --> 00:33:33,616
chambres.
656
00:33:33,650 --> 00:33:36,419
Le salon était
fondamentalement aussi une chambre.
657
00:33:36,451 --> 00:33:38,387
nous
les appelait des panthères.
658
00:33:38,421 --> 00:33:41,056
Quelqu'un serait
sur 24 heures de sécurité.
659
00:33:41,090 --> 00:33:43,893
Quelqu'un était responsable
pour nettoyer l'endroit.
660
00:33:43,926 --> 00:33:48,598
Souvent, c'était une rotation
liste des responsabilités.
661
00:33:48,631 --> 00:33:50,867
C'était un sentiment de
communauté que nous avons créée.
662
00:34:11,087 --> 00:34:13,456
La base et le fichier étaient
les membres tous les jours
663
00:34:13,489 --> 00:34:16,726
qui a fait le quotidien
travail du Parti.
664
00:34:16,759 --> 00:34:18,527
Ils ceux qui
fait la fête,
665
00:34:18,560 --> 00:34:20,997
les disjoncteurs arrière, ceux
vous mettez tout le travail.
666
00:34:30,038 --> 00:34:32,341
Panthères réalisées
nous devons vivre ensemble
667
00:34:32,375 --> 00:34:34,244
pour protéger un
un autre, et nous avons
668
00:34:34,277 --> 00:34:38,348
être également engagé à
cette chose, à cette cause,
669
00:34:38,381 --> 00:34:42,085
à ce mouvement,
24 heures par jour.
670
00:34:42,118 --> 00:34:43,820
Le rang et le fichier ...
671
00:34:43,852 --> 00:34:46,121
quelles que soient les commandes qui sont venues
en bas de nos capitaines
672
00:34:46,154 --> 00:34:49,625
et lieutenants, nous l'avons fait
cela, parce que cet esprit était
673
00:34:49,658 --> 00:34:53,562
en nous de rester dans ce
mouvement à notre mort,
674
00:34:53,596 --> 00:34:55,332
ou si cela signifiait aller en prison.
675
00:34:55,364 --> 00:34:57,600
Donc tout ce qu'ils ont dit
nous faire, nous l'avons fait.
676
00:35:13,582 --> 00:35:15,517
j'étais dedans
travail, cuisine petit déjeuner
677
00:35:15,551 --> 00:35:19,288
pour le programme de petit déjeuner.
678
00:35:19,321 --> 00:35:23,425
Donc j'étais entre les contractions
renverser des crêpes.
679
00:35:23,459 --> 00:35:25,194
Je passerais toute la journée
680
00:35:25,227 --> 00:35:28,597
répondre aux téléphones, même après
J'ai eu mon fils, quand je suis revenu
681
00:35:28,631 --> 00:35:29,866
travailler.
682
00:35:29,899 --> 00:35:31,634
J'avais l'habitude de le sauter
de haut en bas très lourd,
683
00:35:31,667 --> 00:35:33,136
parce que c'est juste
n'arrêterait pas de pleurer
684
00:35:33,169 --> 00:35:34,270
comme je réponds au téléphone.
685
00:35:34,303 --> 00:35:35,270
Vous l'appelez.
686
00:35:35,303 --> 00:35:37,840
J'ai nettoyé les congélateurs
avec un cure-dent.
687
00:35:37,873 --> 00:35:40,009
Et voilà comment je répondrais
le téléphone ... Black Panther
688
00:35:40,042 --> 00:35:41,310
Siège national du parti.
689
00:35:41,343 --> 00:35:42,311
Soirée Black Panther
siège central.
690
00:35:42,344 --> 00:35:42,879
Puis-je vous aider?
691
00:36:00,096 --> 00:36:01,464
Cher Huey, quand
692
00:36:01,497 --> 00:36:04,167
J'ai rejoint la fête j'étais
ravi de devenir partie
693
00:36:04,200 --> 00:36:06,803
d'une organisation qui
croit en la qualité des hommes
694
00:36:06,835 --> 00:36:08,538
et les femmes.
695
00:36:08,571 --> 00:36:11,940
Cela me dérange qu'il y a
frères qui voient encore les femmes
696
00:36:11,973 --> 00:36:14,309
en tant qu'objets sexuels.
697
00:36:14,343 --> 00:36:16,578
Nous ne devrions pas avoir d'hommes dans
la fête des Black Panthers
698
00:36:16,611 --> 00:36:19,482
qui se sentent comme ça ... ou
les femmes, d'ailleurs.
699
00:36:22,151 --> 00:36:24,486
Un de
ironies de la panthère noire
700
00:36:24,520 --> 00:36:28,792
La fête est que l'image est
le mâle noir avec la veste
701
00:36:28,825 --> 00:36:32,227
et le pistolet, mais la réalité
est la majorité du rang
702
00:36:32,261 --> 00:36:35,665
et classer à, à la fin
des années 60 sont des femmes.
703
00:36:35,698 --> 00:36:38,368
Tout le monde sait que tous les
les gens n'ont pas de libertés,
704
00:36:38,401 --> 00:36:40,437
toutes les personnes
n'a pas la liberté,
705
00:36:40,469 --> 00:36:42,305
toutes les personnes
n'a pas la justice,
706
00:36:42,337 --> 00:36:44,973
et tout le monde n'a pas
pouvoir, ce qui signifie qu'aucun d'entre nous
707
00:36:45,006 --> 00:36:47,042
faire.
708
00:36:47,076 --> 00:36:48,978
Le noir
Panther Party certainement
709
00:36:49,011 --> 00:36:52,181
avait un chauvin
ton, et nous avons essayé
710
00:36:52,214 --> 00:36:55,919
pour changer une partie de
clairs rôles de genre
711
00:36:55,951 --> 00:37:02,191
pour que les femmes aient des fusils et des hommes
petit-déjeuner cuisiné pour les enfants.
712
00:37:02,225 --> 00:37:03,125
L'avons-nous surmonté?
713
00:37:03,158 --> 00:37:04,294
Bien sûr, nous ne l'avons pas fait.
714
00:37:04,326 --> 00:37:06,094
Comme j'aime à le dire, nous
n'a pas eu ces frères
715
00:37:06,127 --> 00:37:08,230
du ciel révolutionnaire.
716
00:37:08,263 --> 00:37:10,165
"Black Panther Journal"?
717
00:37:10,198 --> 00:37:11,066
Papier panthère!
718
00:37:21,277 --> 00:37:23,546
Le papier était
la pierre angulaire du Parti.
719
00:37:23,578 --> 00:37:24,847
C'est pourquoi nous avons survécu.
720
00:37:24,881 --> 00:37:27,917
Nous avons vendu les papiers
à 0,25 $ à l'époque.
721
00:37:27,950 --> 00:37:30,018
Il en coûte peut-être 0,12 $ pour l'imprimer.
722
00:37:30,051 --> 00:37:32,321
L'autre 12 et 1/2 cent
est allé aux différents chapitres
723
00:37:32,355 --> 00:37:33,756
et des branches.
724
00:37:33,788 --> 00:37:35,658
Voilà comment nous
fondamentalement survécu.
725
00:37:35,690 --> 00:37:37,192
Le journal du parti est allé
726
00:37:37,225 --> 00:37:40,762
endroits membres du Parti ne serait jamais
aller à, et atteindre
727
00:37:40,796 --> 00:37:42,431
les gens que nous ne verrions jamais.
728
00:37:42,464 --> 00:37:44,867
Mais le papier y arriver
une sorte de façon ou d'autre.
729
00:37:44,901 --> 00:37:47,370
Donc c'était très important
pour sortir le papier.
730
00:37:47,402 --> 00:37:50,006
Los Angeles, 2850.
731
00:37:50,038 --> 00:37:51,306
New Haven, 3 000.
732
00:37:51,339 --> 00:37:53,609
Quand nous étions
boîtes de chargement ou groupage
733
00:37:53,643 --> 00:37:54,777
papiers ou quoi que
nous faisions,
734
00:37:54,810 --> 00:37:56,446
nous l'avons fait dans un
mode de ligne d'assemblage,
735
00:37:56,478 --> 00:37:58,747
et nous commencerions juste
chanter, vous le savez.
736
00:37:58,781 --> 00:38:01,784
N'est-ce pas une montagne assez haute.
737
00:38:01,817 --> 00:38:05,555
N'est pas une vallée basse
assez pour me garder
738
00:38:05,587 --> 00:38:10,125
d'obtenir ce papier à
vous ... ou tout ce que nous ferions.
739
00:38:10,158 --> 00:38:11,994
Nous changerions le
lyrique juste un peu.
740
00:38:12,027 --> 00:38:13,663
Tu sais...
C'est ton truc.
741
00:38:13,696 --> 00:38:15,297
Fais ce que tu veux.
742
00:38:15,330 --> 00:38:18,267
Pourquoi gardes-tu me le dire
ce que le ... et ensuite
743
00:38:18,301 --> 00:38:20,636
on dirait quoi faire.
744
00:38:20,669 --> 00:38:21,904
Papier panthère!
745
00:38:21,937 --> 00:38:26,508
Cet homme a besoin d'aide
avec des êtres humains.
746
00:38:26,542 --> 00:38:30,145
Dans le journal
tout est venu ensemble.
747
00:38:30,178 --> 00:38:32,648
Nous avons eu la plate-forme ... les dix
plate-forme de point était là.
748
00:38:32,681 --> 00:38:34,149
Vous savez, c'était
la première chose que vous
749
00:38:34,183 --> 00:38:35,451
voyez quand vous ouvrez le papier.
750
00:38:35,484 --> 00:38:37,719
Nous voulons la fin de
vol par l'homme blanc
751
00:38:37,752 --> 00:38:38,921
de notre communauté noire.
752
00:38:38,955 --> 00:38:40,757
C'est ce dont nous parlons
à propos, comme le numéro 3.
753
00:38:40,790 --> 00:38:43,426
Numéro 4, nous voulons un logement décent
propre à abriter des êtres humains.
754
00:38:43,459 --> 00:38:43,993
Tu creuses?
755
00:38:44,026 --> 00:38:46,094
Je peux creuser ça.
756
00:38:46,127 --> 00:38:49,031
Et il a expliqué qui nous étions
et quoi ... ce que nous étions,
757
00:38:49,064 --> 00:38:50,065
quels étaient nos objectifs.
758
00:38:50,098 --> 00:38:51,200
Dites-moi, madame.
759
00:38:51,232 --> 00:38:53,001
Lisez-vous le noir
Le journal du Panther Party?
760
00:38:53,035 --> 00:38:53,803
Oui.
761
00:38:53,835 --> 00:38:54,736
Pourquoi?
762
00:38:54,770 --> 00:38:57,040
Parce que je suis noir
Et je suis fier.
763
00:38:57,073 --> 00:38:59,042
Que faites-vous
comme le meilleur du papier?
764
00:38:59,075 --> 00:39:01,243
Parce qu'ils sont fiers
les gens et je les aime.
765
00:39:12,288 --> 00:39:14,257
Pour moi
il n'y avait qu'une seule raison
766
00:39:14,290 --> 00:39:16,392
lire la Panthère
journal, et c'était
767
00:39:16,424 --> 00:39:19,027
pour voir les illustrations d'Emory.
768
00:39:19,060 --> 00:39:22,497
Ses peintures, son
caricatures, ses illustrations
769
00:39:22,531 --> 00:39:24,500
littéralement nous a donné l'histoire.
770
00:39:33,676 --> 00:39:36,578
Eh bien pour moi, vous
répondrait à l'œuvre
771
00:39:36,611 --> 00:39:40,916
parce que c'était une réflexion
d'entre eux dans l'œuvre elle-même,
772
00:39:40,950 --> 00:39:43,419
parce que tu les mettais
sur la scène comme les personnages
773
00:39:43,451 --> 00:39:46,089
et les héros dans les images.
774
00:39:46,122 --> 00:39:48,558
Ils pourraient voir leur frère,
ou ils pourraient voir leur oncle
775
00:39:48,591 --> 00:39:49,392
dans les images.
776
00:39:58,500 --> 00:40:00,937
Grâce aux programmes de petit-déjeuner,
à travers les autres programmes
777
00:40:00,969 --> 00:40:02,738
que nous avions, le
cliniques de santé, personnes
778
00:40:02,772 --> 00:40:05,308
viens et parle de comment
ils ne peuvent pas payer leurs factures
779
00:40:05,341 --> 00:40:11,513
ou ils ont besoin de garde d'enfants ... que
larme symbolise cette douleur
780
00:40:11,547 --> 00:40:13,983
que j'ai observé.
781
00:40:14,015 --> 00:40:15,350
Même à travers leur
la douleur était là
782
00:40:15,384 --> 00:40:18,154
cette force et
détermination et conviction
783
00:40:18,187 --> 00:40:20,323
pour encore se battre.
784
00:40:20,355 --> 00:40:24,093
Donc nous essayons de mettre ça
dans l'œuvre elle-même.
785
00:40:29,799 --> 00:40:32,001
Emory
était notre réalisme social.
786
00:40:32,033 --> 00:40:36,471
Il vous a donné une idée de
courage, résilience, courage,
787
00:40:36,504 --> 00:40:38,407
et surtout, la beauté.
788
00:40:38,440 --> 00:40:40,009
C'était ce que je
aimé à propos d'Emory.
789
00:40:50,518 --> 00:40:55,123
C'était l'idée de Huey et Bobby
dessiner un dessin de cochon
790
00:40:55,156 --> 00:40:58,527
symboliserait la police.
791
00:40:58,560 --> 00:41:03,865
Donc le premier cochon que j'ai fait
était un sur les quatre sabots.
792
00:41:03,899 --> 00:41:05,567
C'est juste venu à moi
une nuit, pourquoi je ne
793
00:41:05,600 --> 00:41:07,803
levez-vous sur deux sabots?
794
00:41:07,837 --> 00:41:10,206
Je vais mettre un bandolier ...
une bandolière
795
00:41:10,239 --> 00:41:14,277
avec l'étui et un
badge et les mouches autour d'elle,
796
00:41:14,310 --> 00:41:16,978
et qui est devenu le
symbole ... icône du cochon.
797
00:41:17,011 --> 00:41:18,647
Il a pris une vie propre.
798
00:41:18,681 --> 00:41:21,050
La révolution est venue.
799
00:41:21,082 --> 00:41:22,050
Au large des cochons!
800
00:41:22,084 --> 00:41:24,953
Il est temps de ramasser les armes.
801
00:41:24,986 --> 00:41:27,355
Au large des cochons!
802
00:41:27,388 --> 00:41:29,825
Cette rhétorique
ne nous a pas dérangés quand
803
00:41:29,859 --> 00:41:33,328
il a été parlé par les Panthers.
804
00:41:33,361 --> 00:41:36,298
Pouvoir au peuple.
805
00:41:36,332 --> 00:41:36,966
Au large des cochons!
806
00:41:36,998 --> 00:41:39,301
Pouvoir au peuple.
807
00:41:39,335 --> 00:41:40,436
Au large des cochons!
808
00:41:40,468 --> 00:41:44,673
Mais quand il a été choisi
par les étudiants,
809
00:41:44,707 --> 00:41:49,212
eux le disant, que
Nous a vraiment dérangés.
810
00:41:49,245 --> 00:41:53,149
Puissance à
les gens au large des cochons!
811
00:41:53,181 --> 00:41:55,618
Pouvoir au peuple.
812
00:41:55,651 --> 00:41:57,687
Au large des cochons!
813
00:41:57,719 --> 00:42:01,457
J'étais sergent
patrouiller dans les projets,
814
00:42:01,489 --> 00:42:05,026
et il y avait le
la plus mignonne petite fille.
815
00:42:05,060 --> 00:42:07,797
Alors je me suis arrêté pour dire bonjour,
et j'ai dit bonjour chéri.
816
00:42:07,830 --> 00:42:08,931
Comment ça va aujourd'hui.
817
00:42:08,964 --> 00:42:12,301
Et elle m'a regardé et
elle a dit, vas te faire encule, cochon.
818
00:42:12,334 --> 00:42:14,770
Et j'ai pensé, nous
l'ai perdu, mec.
819
00:42:14,803 --> 00:42:16,305
Nous avons plat perdu.
820
00:42:19,375 --> 00:42:20,977
Quiconque a critiqué
821
00:42:21,009 --> 00:42:24,613
la police, surtout que
n'a pas eu peur de le dire,
822
00:42:24,647 --> 00:42:26,982
probablement rendu la police en colère.
823
00:42:34,857 --> 00:42:36,526
C'était nous contre eux.
824
00:42:36,558 --> 00:42:37,493
C'est devenu le thème.
825
00:42:40,962 --> 00:42:43,064
Nous avons
vu le cochon sur la scène.
826
00:42:43,098 --> 00:42:44,366
Nous savons ce qu'il est.
827
00:42:44,399 --> 00:42:46,835
Nous savons ce qu'il est capable
de ... juste être un putain de cochon,
828
00:42:46,868 --> 00:42:50,672
oinking et battre
et marcher dans la rue.
829
00:42:50,705 --> 00:42:53,108
La police
doit être maîtrisé
830
00:42:53,142 --> 00:42:54,910
n'importe comment
nécessaire, y compris
831
00:42:54,944 --> 00:42:56,078
par la force des bras.
832
00:42:56,111 --> 00:42:59,047
Ces racistes, gestapo
les cochons doivent arrêter
833
00:42:59,080 --> 00:43:01,483
brutaliser notre communauté ou
nous allons prendre des armes,
834
00:43:01,517 --> 00:43:03,152
nous allons les chasser.
835
00:43:03,185 --> 00:43:05,121
Cette tendance à garder
836
00:43:05,154 --> 00:43:07,757
l'escalade de la
rhétorique ... c'était
837
00:43:07,790 --> 00:43:09,525
une grande partie de la
la croissance de la fête,
838
00:43:09,558 --> 00:43:11,794
mais c'était aussi
force destructrice,
839
00:43:11,826 --> 00:43:13,796
parce que tu étais
toujours en hausse de l'ante.
840
00:43:13,828 --> 00:43:16,765
je dis
armes à feu, ramasser les armes,
841
00:43:16,799 --> 00:43:20,268
ramasser les armes et
mettre les cochons en fuite.
842
00:43:20,301 --> 00:43:21,770
Ramasse les armes.
843
00:43:21,803 --> 00:43:24,239
Boom boom,
844
00:43:24,272 --> 00:43:26,776
Il a apporté
toute la répression sur eux
845
00:43:26,808 --> 00:43:29,812
avant qu'ils étaient
prêt à le gérer.
846
00:43:29,844 --> 00:43:32,781
Je veux juste faire face à
la libération noire et noire.
847
00:43:32,814 --> 00:43:34,950
Mon péché est de cueillir
mon putain de pistolet ...
848
00:43:34,984 --> 00:43:38,120
et je suis une mère ...
avoir mon bébé
849
00:43:38,152 --> 00:43:40,156
dans une main, mon
arme à feu dans l'autre,
850
00:43:40,189 --> 00:43:42,959
et puis je suis ici des enfoirés
pour obtenir ce qui est à moi.
851
00:43:51,033 --> 00:43:52,401
le
voix qui a appelé
852
00:43:52,433 --> 00:43:55,337
pour la justice et la fraternité
a été calmé.
853
00:43:55,370 --> 00:44:00,408
Les hommes de toutes les races doivent maintenant
joindre ensemble dans cette heure
854
00:44:00,442 --> 00:44:03,012
pour nier la violence de son
victoire et à remplir
855
00:44:03,044 --> 00:44:04,012
la vision de la fraternité.
856
00:44:10,785 --> 00:44:12,854
L'effet de la
mort de Martin Luther
857
00:44:12,888 --> 00:44:15,625
Le roi sur les Panthers était
écrasante dans le sens
858
00:44:15,658 --> 00:44:22,064
qu'une fois le roi était
assassiné, et le chemin
859
00:44:22,096 --> 00:44:28,370
il a été assassiné si publiquement,
il a brisé beaucoup, beaucoup de gens.
860
00:44:30,739 --> 00:44:33,009
Ils avaient tué
leur dernière chance pour moi
861
00:44:33,042 --> 00:44:35,011
être pacifique avec eux.
862
00:44:35,044 --> 00:44:38,547
Ils avaient tué leur dernier
chance de négociation.
863
00:44:38,580 --> 00:44:40,783
Ils ont tué l'homme
qui a marché à travers l'enfer
864
00:44:40,815 --> 00:44:45,087
pour essayer de s'entendre avec
vous, et vous le tuez?
865
00:44:45,120 --> 00:44:47,489
C'était notre champion.
866
00:44:47,522 --> 00:44:50,825
Tu as tué
j'espère avoir en toi,
867
00:44:50,859 --> 00:44:53,596
et je n'ai plus
utiliser pour vous ... aucun.
868
00:45:07,076 --> 00:45:08,611
Je crois qu'il y a
869
00:45:08,643 --> 00:45:12,480
était une décision prise que
une réponse de la part
870
00:45:12,513 --> 00:45:14,216
de la panthère noire
La fête doit être
871
00:45:14,248 --> 00:45:17,085
fait à ce qui est arrivé à King.
872
00:45:17,118 --> 00:45:18,453
Eldridge Cleaver était
873
00:45:18,486 --> 00:45:21,589
inquiet que si les Panthers
n'a pas pris d'action décisive
874
00:45:21,622 --> 00:45:23,425
ils cesseraient
être l'avant-garde.
875
00:45:23,459 --> 00:45:27,330
Nous avons donc eu cette idée de réellement
attaquer activement la police.
876
00:45:30,098 --> 00:45:32,167
Il va et il approche
les membres du Parti
877
00:45:32,201 --> 00:45:35,771
à Oakland, et tous les plus âgés
les gens ont refusé de participer.
878
00:45:35,803 --> 00:45:37,706
Ils savaient que cela
serait un suicide.
879
00:45:37,739 --> 00:45:40,241
Mais le plus jeune membre de la
fête, petit Bobby Hutton,
880
00:45:40,274 --> 00:45:44,180
décide de suivre
Eldridge dans la bataille.
881
00:45:44,212 --> 00:45:46,614
Le petit Bobby m'a appelé ...
Grand homme,
882
00:45:46,647 --> 00:45:47,983
J'ai besoin d'une arme.
883
00:45:50,752 --> 00:45:55,725
Je lui ai donné une jauge Winchester 12
pompe à fusil que j'avais,
884
00:45:55,757 --> 00:46:01,029
et je lui ai dit, eh bien, soit
attention là-bas, vous savez.
885
00:46:01,062 --> 00:46:02,664
Observez-vous.
886
00:46:02,698 --> 00:46:07,268
Et il a dit OK, je
volonté, et il est parti.
887
00:46:07,301 --> 00:46:11,439
Et puis la première chose
Le matin je,
888
00:46:11,473 --> 00:46:12,708
avoir la radio allumée.
889
00:46:12,741 --> 00:46:14,110
L'Oakland
la police a déclaré
890
00:46:14,143 --> 00:46:16,445
qu'ils ont été tirés sur
lors d'une enquête de routine
891
00:46:16,477 --> 00:46:20,382
en une personne suspecte, et
après une courte recherche acculée
892
00:46:20,415 --> 00:46:24,586
Hutton et Eldridge Cleaver dans
le sous-sol d'une maison voisine.
893
00:46:24,620 --> 00:46:26,989
Une larme
gaz cartouche a explosé,
894
00:46:27,022 --> 00:46:30,326
et le sous-sol ils étaient
se cacher pris dans le feu.
895
00:46:30,359 --> 00:46:32,361
Ils ont décidé qu'ils n'avaient pas
vouloir brûler à mort.
896
00:46:32,393 --> 00:46:34,629
Ils préféreraient se rendre.
897
00:46:34,663 --> 00:46:37,700
Eldridge dit à Bobby Hutton
enlever tous vos vêtements
898
00:46:37,732 --> 00:46:39,968
donc ils ne peuvent pas vous voir
cacher une arme.
899
00:46:40,002 --> 00:46:42,538
Quand vous vous rendez,
enlever tout.
900
00:46:42,571 --> 00:46:47,009
Mais Bobby était embarrassé,
et il a juste enlevé sa chemise
901
00:46:47,042 --> 00:46:48,011
et il a gardé son pantalon.
902
00:46:50,645 --> 00:46:52,348
Bobby Hutton est venu
avec ses mains
903
00:46:52,381 --> 00:46:56,685
dans les airs ... premier membre
qui est sorti de la maison
904
00:46:56,718 --> 00:46:57,719
et a été abattu.
905
00:47:03,192 --> 00:47:05,161
Mon cœur se serra.
906
00:47:05,194 --> 00:47:10,933
Il n'avait que 17 ans,
et l'une des premières personnes
907
00:47:10,966 --> 00:47:13,368
se faire tuer dans le
fête, et si jeune.
908
00:47:16,672 --> 00:47:19,975
En substance, je me sentais
que je sors et ai
909
00:47:20,007 --> 00:47:22,911
mon petit frère a été tué.
910
00:47:22,944 --> 00:47:27,315
Et si je ne le ferais pas
lui a donné l'arme?
911
00:47:27,348 --> 00:47:32,521
Ce sont certains des démons
C'était dans mon placard.
912
00:47:36,692 --> 00:47:40,463
Abattu comme un commun
animal, il est mort un guerrier
913
00:47:40,495 --> 00:47:43,331
pour la libération noire.
914
00:47:43,364 --> 00:47:47,002
Au nom de la fraternité
et la survie, souvenez-vous de Bobby.
915
00:47:47,035 --> 00:47:51,940
Cela aurait pu être
mon fils est là,
916
00:47:51,973 --> 00:47:55,743
et je vais faire
autant que je peux.
917
00:47:55,777 --> 00:48:01,617
Je vais commencer maintenant
informer les Blancs de ce que
918
00:48:01,649 --> 00:48:03,651
ils ne savent pas.
919
00:48:03,685 --> 00:48:07,288
Pour la soirée Black Panther,
c'était la crise et le chaos,
920
00:48:07,321 --> 00:48:12,794
parce que c'était la première fois
que cela soit déjà arrivé.
921
00:48:12,828 --> 00:48:18,634
Il n'y avait pas de panthère
assassiné par la police.
922
00:48:18,667 --> 00:48:20,201
nous
vouloir la non-violence,
923
00:48:20,234 --> 00:48:23,305
tout comme Martin Luther King ...
mais la non-violence de la part
924
00:48:23,337 --> 00:48:24,707
de qui?
925
00:48:24,739 --> 00:48:30,011
Pour s'asseoir et se regarder à
être massacré comme notre frère?
926
00:48:30,044 --> 00:48:33,581
Nous devons nous défendre,
comme l'a dit Malcolm X,
927
00:48:33,614 --> 00:48:34,450
par tous les moyens nécessaires.
928
00:48:41,189 --> 00:48:43,424
Après
la perte de Bobby Hutton,
929
00:48:43,457 --> 00:48:46,728
Eldridge a reçu l'ordre de
se rendre à San Francisco
930
00:48:46,761 --> 00:48:51,700
la police pour retourner en prison,
mais le 28 novembre 1968,
931
00:48:51,732 --> 00:48:57,172
il ne s'est pas rendu,
et il ne devait pas être trouvé.
932
00:48:57,205 --> 00:48:59,607
Mme Cleaver, avez-vous
savoir où est ton mari?
933
00:48:59,640 --> 00:49:00,742
Non.
934
00:49:00,776 --> 00:49:01,977
Quand était le
La dernière fois que vous l'avez vu?
935
00:49:02,009 --> 00:49:03,344
Dimanche soir.
936
00:49:03,377 --> 00:49:05,046
On dit que
Eldridge est à l'extérieur du pays.
937
00:49:05,080 --> 00:49:06,315
Pensez-vous que c'est possible?
938
00:49:06,348 --> 00:49:08,384
Non je ne pense pas.
939
00:49:08,417 --> 00:49:10,052
Et ainsi le mystère reste ...
940
00:49:10,085 --> 00:49:12,254
où est Eldridge Cleaver?
941
00:49:12,286 --> 00:49:14,522
Il est tout à fait possible que
sa femme et son avocat vraiment
942
00:49:14,556 --> 00:49:15,658
ne sait pas.
943
00:49:15,690 --> 00:49:18,361
À la loi, il est simplement
un fugitif de la justice.
944
00:49:24,933 --> 00:49:26,536
Il
était parti en Algérie.
945
00:49:34,076 --> 00:49:35,978
Il n'y a rien
Gouvernement des États-Unis
946
00:49:36,011 --> 00:49:37,513
peut nous faire en Algérie.
947
00:49:37,546 --> 00:49:40,748
Ils n'ont pas diplomatique
relations avec l'Algérie.
948
00:49:40,781 --> 00:49:44,786
Nous pourrions fonctionner ouvertement,
politiquement, en Algérie,
949
00:49:44,819 --> 00:49:47,522
nous avons donc ouvert notre international
section de la Panthère noire
950
00:49:47,556 --> 00:49:47,957
Fête.
951
00:49:51,627 --> 00:49:53,094
Les Panthères noires
952
00:49:53,127 --> 00:49:58,366
ont été accueillis par toutes sortes
des mouvements de libération.
953
00:49:58,399 --> 00:50:01,736
Les Nord-Vietnamiens, qui étaient
emménager dans une nouvelle ambassade,
954
00:50:01,770 --> 00:50:04,406
a donné leur ancienne ambassade
aux Panthers.
955
00:50:04,439 --> 00:50:07,442
Et les Black Panthers,
bien sûr,
956
00:50:07,475 --> 00:50:09,010
aimé être accepté comme ça.
957
00:50:12,614 --> 00:50:14,950
Dans Eldridge
La tentative réussie de Cleaver
958
00:50:14,982 --> 00:50:16,618
établir un
aile internationale,
959
00:50:16,652 --> 00:50:19,321
il est capable de faire certaines choses
qui sont très importants.
960
00:50:19,353 --> 00:50:21,156
Malcolm X et d'autres
nationalistes noirs
961
00:50:21,189 --> 00:50:24,158
avait parlé de forger
ces types d'alliances.
962
00:50:24,192 --> 00:50:26,594
Les Panthers l'ont fait.
963
00:50:29,830 --> 00:50:32,066
Nous vous souhaitons
victoire dans votre lutte.
964
00:50:32,100 --> 00:50:32,901
Je vous remercie.
965
00:50:36,238 --> 00:50:37,839
Et nous
espère te recevoir
966
00:50:37,872 --> 00:50:39,207
dans Saigon libéré.
967
00:50:39,241 --> 00:50:42,111
Et dis-leur que j'espère
recevez-les à Washington, DC.
968
00:50:42,143 --> 00:50:43,779
A cette époque, l'Amérique
969
00:50:43,812 --> 00:50:47,882
était considérablement diabolisé
à cause de la guerre au Vietnam.
970
00:50:47,915 --> 00:50:52,553
Nous voilà donc, Américains noirs
qui sont opposés à tout cela.
971
00:50:52,587 --> 00:50:55,858
Nous sommes le contre
les États Unis.
972
00:50:55,890 --> 00:50:59,127
Nous avons pu nous connecter
avec les Nord-Coréens,
973
00:50:59,160 --> 00:51:01,796
avec Vietnamien,
avec les chinois,
974
00:51:01,830 --> 00:51:04,500
et avec aussi beaucoup d'africains
mouvements de libération.
975
00:51:04,533 --> 00:51:07,469
Et beaucoup de gens sont venus
nous voir là-bas.
976
00:51:07,502 --> 00:51:08,937
Nous sommes venus ici
977
00:51:08,969 --> 00:51:12,440
faire ce que nous pouvons pour
te communiquer
978
00:51:12,473 --> 00:51:15,477
ce qui se passe dans notre
lutte aux États-Unis.
979
00:51:15,509 --> 00:51:18,046
Je pense beaucoup de quoi
attire ces groupes ensemble
980
00:51:18,080 --> 00:51:20,348
Est une sorte de
sentiment anti-américain.
981
00:51:20,381 --> 00:51:23,418
Si tu veux vraiment trembler
l'établissement américain,
982
00:51:23,451 --> 00:51:26,120
vous voulez qu'ils pensent
qu'ils sont en danger,
983
00:51:26,154 --> 00:51:29,325
qu'un révolutionnaire
le nouveau monde est en route.
984
00:51:29,357 --> 00:51:31,026
Les Panthers sont
certainement les gens
985
00:51:31,058 --> 00:51:32,761
vous allez soutenir.
986
00:51:32,794 --> 00:51:34,596
Depuis les États-Unis
États d'Amérique
987
00:51:34,629 --> 00:51:36,998
est l'épine dorsale de
l'oppression dans le monde,
988
00:51:37,031 --> 00:51:41,336
les coups que nous portons contre
l'empire là aussi
989
00:51:41,370 --> 00:51:44,707
aider les luttes de libération
en Afrique, en Asie et en Amérique latine
990
00:51:44,739 --> 00:51:46,408
L'Amérique comme nous nous aidons.
991
00:51:49,745 --> 00:51:52,647
Face à la nation ...
un spontané et improvisé
992
00:51:52,681 --> 00:51:55,451
interview de nouvelles avec le chef
du personnel de la Black Panther
993
00:51:55,484 --> 00:51:57,553
Partie, David Hilliard.
994
00:51:57,585 --> 00:51:59,421
Votre ministre de
l'information est maintenant
995
00:51:59,453 --> 00:52:01,589
en exil ... Eldridge Cleaver.
996
00:52:01,622 --> 00:52:03,157
Tu parles avec lui
souvent au téléphone.
997
00:52:03,190 --> 00:52:03,826
Est-ce exact?
998
00:52:03,859 --> 00:52:05,027
Eh bien, tu sais que je le fais.
999
00:52:05,060 --> 00:52:06,362
Ils tapent sur les téléphones.
1000
00:52:06,395 --> 00:52:08,697
Le téléphone est probablement accroché
à travers la Maison Blanche.
1001
00:52:08,730 --> 00:52:11,400
Les dirigeants du parti,
son leadership national,
1002
00:52:11,433 --> 00:52:14,570
est assis avec David Hilliard.
1003
00:52:14,602 --> 00:52:17,105
Bobby Seale est à
et hors de prison,
1004
00:52:17,138 --> 00:52:21,109
Huey Newton est en prison ... à ce
point pour un certain nombre d'années ...
1005
00:52:21,143 --> 00:52:25,247
et Eldridge Cleaver
est en Algérie.
1006
00:52:25,279 --> 00:52:29,917
David était quelqu'un
qui a été considéré
1007
00:52:29,951 --> 00:52:35,724
a ... tu peux dire qu'il
était un magasinier sonore.
1008
00:52:35,756 --> 00:52:38,393
Il a gardé le magasin en ordre.
1009
00:52:38,426 --> 00:52:39,928
Richard Nixon est
le porte-parole en chef
1010
00:52:39,960 --> 00:52:43,031
du peuple américain,
et si l'homme n'est pas
1011
00:52:43,064 --> 00:52:45,401
responsable pour le
les gens au gouvernement
1012
00:52:45,433 --> 00:52:48,069
comme les agences du FBI
ou la police locale,
1013
00:52:48,102 --> 00:52:51,506
alors il devrait se lever et,
que le peuple américain sache
1014
00:52:51,540 --> 00:52:54,209
qu'ils ne cautionnent pas le
genre de campagnes qui a été
1015
00:52:54,241 --> 00:52:55,377
a mené contre l'Amérique noire.
1016
00:53:01,783 --> 00:53:05,788
Nixon est élu
avec le sens d'un mandat
1017
00:53:05,821 --> 00:53:08,924
pour réprimer, et
il sent qu'il
1018
00:53:08,957 --> 00:53:15,397
est sa charge personnelle après
l'élection de 68 pour réprimer.
1019
00:53:15,430 --> 00:53:19,868
Ceci est une nation de lois, et
comme l'a dit Abraham Lincoln,
1020
00:53:19,901 --> 00:53:23,238
Personne n'est au-dessus des lois,
personne n'est en dessous de la loi,
1021
00:53:23,270 --> 00:53:25,140
et nous allons
appliquer la loi.
1022
00:53:25,172 --> 00:53:27,008
Et les Américains devraient
rappelez-vous que si nous sommes
1023
00:53:27,042 --> 00:53:28,243
va avoir la loi et l'ordre.
1024
00:53:28,276 --> 00:53:29,844
le
Administration Nixon
1025
00:53:29,877 --> 00:53:35,017
donne J. Edgar Hoover même
plus d'un sens qu'il peut
1026
00:53:35,049 --> 00:53:38,286
réprimer sans restriction.
1027
00:53:38,319 --> 00:53:40,922
Ressentez-vous le
la nation a des ennuis?
1028
00:53:40,955 --> 00:53:42,591
Je pense que c'est très certainement.
1029
00:53:42,623 --> 00:53:43,792
Mais quelle est la réponse?
1030
00:53:43,825 --> 00:53:47,261
La réponse est vigoureuse
forces de l'ordre.
1031
00:53:47,294 --> 00:53:48,262
C'est la seule réponse.
1032
00:53:48,296 --> 00:53:49,431
C'est la seule réponse.
1033
00:53:49,464 --> 00:53:50,666
Et la justice?
1034
00:53:50,698 --> 00:53:53,468
Vous entendez beaucoup parler de justice
avec l'application de la loi.
1035
00:53:53,502 --> 00:53:57,306
La justice est simplement
accessoire à la loi et à l'ordre.
1036
00:54:00,308 --> 00:54:02,411
Directeur du FBI
J. Edgar Hoover aujourd'hui
1037
00:54:02,444 --> 00:54:04,846
affirmé que le noir
Les panthères représentent le plus grand
1038
00:54:04,879 --> 00:54:06,547
menace interne à la nation.
1039
00:54:06,580 --> 00:54:09,084
Hoover a déclaré que les Panthers ont
perpétré de nombreux assauts
1040
00:54:09,116 --> 00:54:11,719
sur la police et ont engagé
dans des confrontations violentes
1041
00:54:11,752 --> 00:54:13,087
à travers le pays.
1042
00:54:13,120 --> 00:54:15,356
Quand Hoover
identifié la panthère noire
1043
00:54:15,390 --> 00:54:18,759
Partie comme la menace numéro un
à la sécurité nationale
1044
00:54:18,792 --> 00:54:20,194
des États-Unis
à un moment où
1045
00:54:20,227 --> 00:54:25,233
ils se battent au Vietnam, vous
sais, bien sûr que c'était fou.
1046
00:54:25,267 --> 00:54:28,870
Mais c'était politiquement
très efficace,
1047
00:54:28,904 --> 00:54:32,841
et il dit à la police
au niveau local,
1048
00:54:32,873 --> 00:54:34,375
nous pouvons enlever les gants maintenant.
1049
00:54:34,408 --> 00:54:37,645
Nous ne devons pas respecter
les libertés civiles
1050
00:54:37,678 --> 00:54:39,581
et nous pouvons aller après eux
avec tout ce que nous avons.
1051
00:54:50,558 --> 00:54:52,928
Un de
ordres exécutifs de la Panthère
1052
00:54:52,960 --> 00:54:55,897
La fête était que nous étions
nous défendre
1053
00:54:55,931 --> 00:55:00,068
d'attaques non désirées,
et ne pas permettre à la police
1054
00:55:00,100 --> 00:55:02,303
juste de force entrer.
1055
00:55:02,337 --> 00:55:05,140
Si le gaz lacrymogène
est jeté, voici
1056
00:55:05,172 --> 00:55:06,575
votre eau et votre masque pour les yeux.
1057
00:55:06,607 --> 00:55:08,109
Gardez ceci sur vous.
1058
00:55:08,143 --> 00:55:09,211
D'ACCORD.
1059
00:55:09,243 --> 00:55:11,145
Personne ne vient dans le
porte d'entrée ... personne.
1060
00:55:11,178 --> 00:55:12,146
Pas de gaz.
1061
00:55:12,180 --> 00:55:14,515
Personne n'obtient le
toit,.
1062
00:55:14,549 --> 00:55:16,285
Eh bien, je souhaite juste qu'ils
viendrait ce soir.
1063
00:55:16,317 --> 00:55:17,652
Ouais, eh bien, je
veux qu'ils viennent.
1064
00:55:24,359 --> 00:55:27,462
Les Panthers étaient un
organisation criminelle,
1065
00:55:27,495 --> 00:55:30,565
étaient violents, et ils
voulait tuer les flics.
1066
00:55:30,598 --> 00:55:32,567
C'est tout ce que j'avais besoin de savoir.
1067
00:55:32,600 --> 00:55:34,635
Environ 40 policiers
arrivé sur les lieux
1068
00:55:34,669 --> 00:55:37,239
et a commencé à entourer le
Quartier général de Black Panther.
1069
00:55:37,272 --> 00:55:41,109
Ils essayaient de changer
le gouvernement tel que nous le connaissons
1070
00:55:41,142 --> 00:55:44,078
à l'activité terroriste.
1071
00:55:44,111 --> 00:55:48,649
Nous avons pris une position très proactive
dans la lutte contre ce que nous avons considéré
1072
00:55:48,683 --> 00:55:52,087
une organisation terroriste.
1073
00:55:52,120 --> 00:55:56,391
Je pense que le FBI
manipulé la police,
1074
00:55:56,424 --> 00:55:58,727
et le FBI a arrangé
pour les Black Panthers
1075
00:55:58,759 --> 00:56:02,763
pour obtenir des armes à feu par les informateurs.
1076
00:56:02,797 --> 00:56:08,236
Ils pourraient convaincre la police
que les Panthers avaient des armes.
1077
00:56:08,268 --> 00:56:10,205
Ils devaient aller et
être prêt à être tiré dessus,
1078
00:56:10,238 --> 00:56:12,575
alors la police est entrée
et a tiré sur eux en premier.
1079
00:56:15,643 --> 00:56:18,613
Vous entendriez
à propos des raids en cours
1080
00:56:18,647 --> 00:56:21,248
contre les bureaux de Black Panther.
1081
00:56:21,281 --> 00:56:22,683
Ils venaient nous tuer.
1082
00:56:22,716 --> 00:56:24,285
La police dit là
1083
00:56:24,319 --> 00:56:26,922
était feu de sniper tout au long
les premières heures du matin,
1084
00:56:26,955 --> 00:56:29,157
alors ils ont déménagé avec prudence
puis a commencé à tirer.
1085
00:56:29,189 --> 00:56:31,459
le
La fusillade de la police de Black Panther
1086
00:56:31,493 --> 00:56:33,594
a duré 30 minutes.
1087
00:56:33,627 --> 00:56:35,062
C'était évident
que le gouvernement
1088
00:56:35,096 --> 00:56:39,735
avait pris une décision que cette
était l'attaque tous azimuts sur le noir
1089
00:56:39,768 --> 00:56:40,869
Soirée Panthère
1090
00:56:40,902 --> 00:56:42,537
Chaque bureau important
va être attaqué.
1091
00:56:42,569 --> 00:56:43,638
Ça va être bombardé.
1092
00:56:43,672 --> 00:56:45,140
Ça va être tiré.
1093
00:56:45,172 --> 00:56:47,008
Ils vont à
être des arrestations de masse.
1094
00:56:47,042 --> 00:56:49,611
dans le
heures avant l'aube à Chicago
1095
00:56:49,643 --> 00:56:51,613
aujourd'hui, la police et
Les Noirs se sont battus ...
1096
00:56:51,645 --> 00:56:53,814
Police
et les Black Panthers
1097
00:56:53,848 --> 00:56:55,616
à Houston, la Nouvelle-Orléans,
et d'autres villes.
1098
00:56:55,649 --> 00:56:58,285
Pour la soirée Black Panther
c'était une situation de crise,
1099
00:56:58,319 --> 00:57:00,956
parce que nous n'avions pas
les ressources à gérer
1100
00:57:00,989 --> 00:57:02,825
toutes ces arrestations
et tous ces essais.
1101
00:57:17,105 --> 00:57:19,208
Contributions
au Panther Defense Fund?
1102
00:57:23,044 --> 00:57:26,381
Contributions à la
Fonds de défense des Panthères?
1103
00:57:26,413 --> 00:57:29,017
Ils essaient de
anéantir le parti des panthères
1104
00:57:29,049 --> 00:57:33,522
en emprisonnant tous les membres et
les effaçant économiquement,
1105
00:57:33,555 --> 00:57:36,325
financièrement, ou violemment,
en les tuant.
1106
00:57:39,259 --> 00:57:43,864
Après tout, ils sont juste ...
ce sont juste des nègres, tu sais.
1107
00:57:43,897 --> 00:57:48,135
Dans d'autres villes, les Panthers
étaient sous attaque physique
1108
00:57:48,169 --> 00:57:50,471
des services de police.
1109
00:57:50,504 --> 00:57:54,408
Mais New York City, ça allait
pour gérer son problème Panther
1110
00:57:54,442 --> 00:57:56,044
différemment.
1111
00:57:56,076 --> 00:57:58,814
Ils ont créé un
cas de conspiration
1112
00:57:58,846 --> 00:58:03,484
leur a permis d'arrêter le
l'ensemble du leadership de la Nouvelle
1113
00:58:03,518 --> 00:58:06,154
Soirée Black Panther de York City.
1114
00:58:06,187 --> 00:58:09,725
Un grand jury de New York a
inculpé 21 prétendument noir
1115
00:58:09,757 --> 00:58:13,261
Panthères sur des accusations de traçage
plusieurs bombardements dans la ville
1116
00:58:13,294 --> 00:58:14,429
demain.
1117
00:58:14,462 --> 00:58:16,565
Le 2 avril 1969,
1118
00:58:16,598 --> 00:58:20,134
dans, raids avant l'aube,
21 panthères noires
1119
00:58:20,167 --> 00:58:24,105
ont été accusés de toutes sortes
de l'activité terroriste.
1120
00:58:24,138 --> 00:58:26,540
Ce sont certains de
les hommes accusés par la police
1121
00:58:26,573 --> 00:58:28,042
d'être impliqué
dans l'intrigue, qui
1122
00:58:28,076 --> 00:58:30,978
aurait pu blesser ou tué
des dizaines de New Yorkais occupés.
1123
00:58:31,011 --> 00:58:33,848
12 hommes ont été arrêtés aujourd'hui,
deux sont déjà en prison,
1124
00:58:33,881 --> 00:58:35,716
et sept autres sont
toujours en fuite.
1125
00:58:35,750 --> 00:58:38,920
Et ainsi le Panther 21 a commencé.
1126
00:58:38,953 --> 00:58:41,156
J'avais juste
eu 16 ans,
1127
00:58:41,189 --> 00:58:43,924
mais j'avais déjà
devenir un chef de section.
1128
00:58:43,957 --> 00:58:46,427
Quand ils ont d'abord lancé le
porte de la maison de ma grand-mère
1129
00:58:46,460 --> 00:58:48,462
à 4 heures du
matin, j'ai pensé wow,
1130
00:58:48,495 --> 00:58:49,964
Je suis assez important
être arrêté.
1131
00:58:49,997 --> 00:58:52,900
Je suis un vrai Panther maintenant.
1132
00:58:52,933 --> 00:58:56,171
Il y avait un sentiment que
c'était un insigne d'honneur.
1133
00:58:56,203 --> 00:58:57,571
Ce
1134
00:58:57,605 --> 00:59:00,375
était le plus important
place dans la nation
1135
00:59:00,408 --> 00:59:02,777
à ce moment-là pour le Parti.
1136
00:59:02,810 --> 00:59:05,814
Il se propageait tout
sur la côte est ...
1137
00:59:05,846 --> 00:59:10,685
de New Haven, Baltimore,
partout, il s'étendait.
1138
00:59:10,718 --> 00:59:14,790
Ce groupe, 21 personnes,
était le leadership
1139
00:59:14,823 --> 00:59:20,395
de la région de New York, tous liés
au tribunal avec des balles de 100 000 $
1140
00:59:20,428 --> 00:59:23,765
qu'aucun d'entre eux pourrait faire.
1141
00:59:23,797 --> 00:59:28,335
Nous étions confrontés
360 ans et plus en prison,
1142
00:59:28,368 --> 00:59:33,207
et j'ai commencé à ressentir
et accepte le fait
1143
00:59:33,241 --> 00:59:35,643
que j'allais passer le
reste de ma vie en prison.
1144
00:59:35,676 --> 00:59:37,011
Le parti des Black Panther
1145
00:59:37,044 --> 00:59:39,313
est criblé de
informateurs qui sont
1146
00:59:39,346 --> 00:59:42,484
l'intention de créer
situations dans l'ordre
1147
00:59:42,517 --> 00:59:46,154
de mettre en avant de telles accusations
dans une tentative de détruire ...
1148
00:59:46,187 --> 00:59:48,924
Est-ce que tu dis ça
ils essaient de les encadrer?
1149
00:59:48,957 --> 00:59:50,424
Aucune question à ce sujet.
1150
00:59:50,457 --> 00:59:53,327
Je veux dire, j'ai dit au jury
que peut-être la police
1151
00:59:53,361 --> 00:59:54,096
a commencé le Parti.
1152
00:59:58,265 --> 01:00:00,034
Les gens qui sont venus
retour à New York
1153
01:00:00,067 --> 01:00:03,337
vont travailler pleinement
temps jusqu'à la Panther 21
1154
01:00:03,370 --> 01:00:07,541
et les gens accusés sont
autorisé à obtenir un procès équitable.
1155
01:00:07,575 --> 01:00:10,178
Nous avons passé beaucoup de
prise de conscience du temps
1156
01:00:10,210 --> 01:00:11,379
et faire des collectes de fonds.
1157
01:00:11,411 --> 01:00:14,281
Et puis nous devions avoir
levées de fonds de haut niveau,
1158
01:00:14,314 --> 01:00:16,183
parce que ce genre de
l'argent dont nous avions besoin
1159
01:00:16,216 --> 01:00:17,752
ne pouvait pas venir de
la communauté noire.
1160
01:00:24,826 --> 01:00:26,895
Nous finirions
faire des collectes de fonds
1161
01:00:26,928 --> 01:00:29,598
à des endroits comme Jane
Maison de ville de Fonda
1162
01:00:29,631 --> 01:00:34,201
afin que nous puissions recueillir de l'argent
pour le Fonds de défense juridique.
1163
01:00:34,234 --> 01:00:35,736
Nous serions tous dans notre
vestes en cuir.
1164
01:00:35,770 --> 01:00:37,505
Nous aurions tous nos bérets.
1165
01:00:37,538 --> 01:00:38,907
Certains d'entre nous emballeraient.
1166
01:00:38,939 --> 01:00:42,042
Certains d'entre nous ne le feraient pas.
1167
01:00:42,076 --> 01:00:44,446
Les seules personnes qui le feraient
parler serait les deux personnes
1168
01:00:44,478 --> 01:00:45,846
c'était désigné pour parler.
1169
01:00:45,879 --> 01:00:47,181
Ils parleraient.
1170
01:00:47,214 --> 01:00:49,950
Le reste d'entre nous serait juste
tapisser les murs, plier les bras,
1171
01:00:49,984 --> 01:00:52,754
et ressemble à des panthères noires ...
comme, tu sais,
1172
01:00:52,786 --> 01:00:54,622
nous étions prêts à tuer quelqu'un.
1173
01:00:54,656 --> 01:00:57,459
Et les étoiles, ils
aimé cette merde.
1174
01:00:57,491 --> 01:00:59,894
Ils ont juste mangé ça
merde, tu sais.
1175
01:01:06,134 --> 01:01:09,304
Après un essai de 13 mois
1176
01:01:09,337 --> 01:01:11,239
où l'état de New York
dépensé des millions de dollars
1177
01:01:11,272 --> 01:01:15,277
et mettre des dizaines de témoins et
des centaines de preuves,
1178
01:01:15,310 --> 01:01:19,614
un jury a délibéré
pour trois heures.
1179
01:01:19,647 --> 01:01:23,652
Le jury a
considéré tous les chefs d'accusation
1180
01:01:23,685 --> 01:01:26,688
et accusations contre
les défendeurs
1181
01:01:26,721 --> 01:01:29,324
et les ai trouvés non coupables.
1182
01:01:34,761 --> 01:01:38,533
Il y avait
156 verdicts de non culpabilité.
1183
01:01:42,002 --> 01:01:44,405
C'était étonnant.
1184
01:01:44,439 --> 01:01:46,707
La salle d'audience a éclaté.
1185
01:01:46,741 --> 01:01:48,610
La ville a éclaté.
1186
01:01:48,643 --> 01:01:53,148
Il y avait des gens qui dansaient
les rues comme la propagation de la parole.
1187
01:01:53,181 --> 01:01:54,582
Venez ici.
1188
01:01:54,614 --> 01:01:59,453
Jury, défendeurs, tout le monde,
nous sommes tous là ... 640 Broadway.
1189
01:01:59,486 --> 01:02:01,555
La plupart
les accusés ont été en prison
1190
01:02:01,589 --> 01:02:03,692
pour plus de deux
années, incapable d'élever
1191
01:02:03,725 --> 01:02:05,160
la haute caution pour eux.
1192
01:02:05,192 --> 01:02:07,161
Le procès a duré huit mois.
1193
01:02:07,194 --> 01:02:08,729
Le jury
a atteint son verdict
1194
01:02:08,763 --> 01:02:11,433
d'innocent sur tous les plans
en moins de quatre heures,
1195
01:02:11,466 --> 01:02:14,102
conclure le plus long criminel
en cours dans l'état de New York
1196
01:02:14,134 --> 01:02:15,169
histoire.
1197
01:02:15,203 --> 01:02:16,771
Qu'est-ce qu'il était sur le
une partie du jury à moi ...
1198
01:02:16,803 --> 01:02:20,040
Je ne sais pas comment chaque individu
juré se sent ... mais ensemble, ils
1199
01:02:20,073 --> 01:02:23,744
ont rejeté, une fois et
pour tous, une société
1200
01:02:23,777 --> 01:02:25,613
refuse de permettre le changement.
1201
01:02:25,645 --> 01:02:28,749
Ils ont dit, vous devez permettre
les gens à se réunir et penser
1202
01:02:28,783 --> 01:02:31,518
à propos de changer la vie
et la façon dont ils vivent.
1203
01:02:31,551 --> 01:02:33,921
Et c'est une belle victoire.
1204
01:02:39,826 --> 01:02:42,529
Même comme le Nouveau
York 21 sont acquittés,
1205
01:02:42,562 --> 01:02:46,567
vous voyez des essais plus petits,
d'autres essais apparaissent vraiment
1206
01:02:46,600 --> 01:02:48,502
dans tout le pays.
1207
01:02:48,535 --> 01:02:50,871
Certains d'entre eux aboutissent à
acquittements, certains d'entre eux
1208
01:02:50,904 --> 01:02:53,274
entraîner des condamnations,
mais vraiment
1209
01:02:53,306 --> 01:02:55,676
consomme la plupart de
l'énergie du Parti.
1210
01:02:55,710 --> 01:02:58,179
Les gens avaient peur de rejoindre.
1211
01:02:58,212 --> 01:03:00,281
Ils le savaient
a été infiltré.
1212
01:03:00,314 --> 01:03:03,785
Ils savaient qu'ils le feraient
être regardé immédiatement.
1213
01:03:03,817 --> 01:03:07,756
Ils avaient peur d'être
poursuivi injustement.
1214
01:03:07,788 --> 01:03:11,158
Personne ne veut aller près de tels
une organisation qui est si chaude.
1215
01:03:28,176 --> 01:03:29,576
J'ai été
partie de la planification
1216
01:03:29,609 --> 01:03:32,546
une manifestation contre
Vietnam à la 1968
1217
01:03:32,580 --> 01:03:36,183
Convention démocratique
à Chicago.
1218
01:03:36,216 --> 01:03:39,653
Bobby Seale était
invité à parler.
1219
01:03:39,687 --> 01:03:44,826
La révolution dans ce
pays à la fois
1220
01:03:44,859 --> 01:03:50,031
est en fait les gens qui viennent
avant d'exiger la liberté.
1221
01:03:53,634 --> 01:03:55,637
Il est ensuite parti et n'a pas
avoir quelque chose
1222
01:03:55,669 --> 01:03:59,807
à voir avec les manifestations
ou des émeutes ou des confrontations
1223
01:03:59,841 --> 01:04:05,212
à Chicago, mais il a été arrêté
sur les conseils du FBI,
1224
01:04:05,245 --> 01:04:10,017
et il était plus tard
inculpé pour ce discours.
1225
01:04:10,051 --> 01:04:11,518
Policier
Seale a demandé à avoir
1226
01:04:11,551 --> 01:04:14,955
son ... pour reporter le procès
jusqu'à ce que son avocat, Charles Gary,
1227
01:04:14,989 --> 01:04:16,458
pourrait venir à Chicago.
1228
01:04:16,491 --> 01:04:18,726
Le juge a refusé,
et puis Bobby a bien dit,
1229
01:04:18,759 --> 01:04:20,361
Je vais me représenter.
1230
01:04:20,393 --> 01:04:22,029
Cela a commencé quand Seale a exigé
1231
01:04:22,062 --> 01:04:24,364
croiser examiner un
témoin à charge,
1232
01:04:24,397 --> 01:04:27,434
accusant le juge de nier
ses droits constitutionnels
1233
01:04:27,468 --> 01:04:29,337
se défendre.
1234
01:04:29,370 --> 01:04:32,040
Le juge lui a ordonné de
Asseyez-vous et soyez tranquille,
1235
01:04:32,073 --> 01:04:35,310
mais le fougueux Black Panther
leader a continué à crier.
1236
01:04:51,359 --> 01:04:54,696
Le juge a dit
les marshals pour le retenir,
1237
01:04:54,728 --> 01:04:57,799
et cela a commencé plusieurs
jours de folie.
1238
01:04:57,832 --> 01:04:59,634
Ce
les choses sont un mensonge.
1239
01:04:59,667 --> 01:05:01,603
Nous avons le droit de.
1240
01:05:01,636 --> 01:05:04,005
Je représenterai myeslf.
1241
01:05:04,038 --> 01:05:06,774
Il a insisté sur
son droit de se représenter,
1242
01:05:06,806 --> 01:05:08,942
et le juge
réponse à c'était
1243
01:05:08,975 --> 01:05:13,147
ordonner aux huissiers de mettre
gaffer tape sur sa bouche
1244
01:05:13,181 --> 01:05:16,751
et attachez-le à sa chaise.
1245
01:05:16,783 --> 01:05:20,387
Je veux dire, ça n'aurait pas pu être
plus définitif s'ils avaient
1246
01:05:20,421 --> 01:05:23,223
mettre un signe sur lui disant esclave.
1247
01:05:23,256 --> 01:05:25,626
Tu sais.
1248
01:05:29,830 --> 01:05:32,634
Mais il s'est avéré
Bobby pourrait faire du bruit et dire
1249
01:05:32,667 --> 01:05:35,036
les choses à travers le bâillon.
1250
01:05:53,154 --> 01:05:54,055
Arrêtez le procès.
1251
01:05:54,087 --> 01:05:55,323
Arrêtez le procès.
1252
01:05:55,355 --> 01:05:56,491
Arrêtez le procès.
1253
01:05:56,524 --> 01:05:57,458
Arrêtez le procès.
1254
01:05:57,491 --> 01:05:58,893
Arrêtez le procès.
1255
01:05:58,926 --> 01:05:59,861
Arrêtez le procès.
1256
01:05:59,893 --> 01:06:00,828
Arrêtez le procès.
1257
01:06:00,861 --> 01:06:01,796
Arrêtez le procès.
1258
01:06:01,828 --> 01:06:03,230
Arrêtez le procès.
1259
01:06:03,263 --> 01:06:05,866
L'un des plus incroyables
phénomènes de cette époque
1260
01:06:05,899 --> 01:06:10,872
était à l'extérieur de la cour fédérale
bâtiment il y avait une place.
1261
01:06:10,904 --> 01:06:13,408
C'était juste
le coeur de la ville,
1262
01:06:13,440 --> 01:06:15,542
juste au milieu de la boucle.
1263
01:06:15,570 --> 01:06:20,288
Et ces enfants descendaient
de la salle d'audience, et ils ...
1264
01:06:20,319 --> 01:06:22,313
avec le feu dans
leurs yeux, ayant juste
1265
01:06:22,351 --> 01:06:24,418
vu cette folie là-haut.
1266
01:06:24,456 --> 01:06:31,425
Et tout à coup, un
jour cet orateur noir ...
1267
01:06:31,451 --> 01:06:33,990
qui à ce moment-là
avait 20 ans ...
1268
01:06:34,021 --> 01:06:36,938
commence à parler à ces
les gens, et tout d'un coup
1269
01:06:36,968 --> 01:06:38,462
c'est comme un aimant.
1270
01:06:38,496 --> 01:06:43,709
Le vice-président de la
Soirée Black Panther de l'Illinois,
1271
01:06:43,738 --> 01:06:44,672
Fred Hampton.
1272
01:06:52,046 --> 01:06:56,417
Et je veux juste te dire
que le président du Black
1273
01:06:56,450 --> 01:06:59,386
Panther Party est
va être déporté
1274
01:06:59,419 --> 01:07:04,625
et ils vont devoir
Enlève ces chaînes.
1275
01:07:04,658 --> 01:07:06,160
Bobby Seale va
à travers tous les types
1276
01:07:06,192 --> 01:07:10,198
de physique et mentale
la torture, mais ça va,
1277
01:07:10,230 --> 01:07:13,433
parce que nous avons dit avant même
cela est arrivé et nous sommes
1278
01:07:13,466 --> 01:07:16,203
va le dire après ça,
et après je suis enfermé
1279
01:07:16,236 --> 01:07:17,939
et après tout le monde
enfermé, que vous
1280
01:07:17,971 --> 01:07:22,676
peut emprisonner un révolutionnaire,
mais vous ne pouvez pas emprisonner une révolution.
1281
01:07:22,710 --> 01:07:25,546
Droite.
1282
01:07:25,578 --> 01:07:28,216
Vous pouvez lancer un libérateur comme
Eldridge au pays,
1283
01:07:28,248 --> 01:07:31,319
mais vous ne pouvez pas exécuter un
la libération du pays.
1284
01:07:31,352 --> 01:07:34,321
Vous pourriez assassiner une liberté
combattant comme Bobby Hutton,
1285
01:07:34,355 --> 01:07:36,257
mais tu ne peux pas assassiner
la liberté de combat.
1286
01:07:36,290 --> 01:07:40,228
Peu importe
C'était, Fred l'avait.
1287
01:07:40,261 --> 01:07:42,830
Quand il s'est levé devant
d'un groupe de personnes,
1288
01:07:42,863 --> 01:07:46,067
les mots ont juste coulé.
1289
01:07:46,100 --> 01:07:49,170
Tu étais inondé de mots, d'accord?
1290
01:07:49,203 --> 01:07:50,371
C'était comme ça.
1291
01:07:50,404 --> 01:07:52,573
Et je me fous de combien
les gens étaient là ... c'est
1292
01:07:52,605 --> 01:07:54,609
comme il vous parlait.
1293
01:07:54,642 --> 01:07:58,111
C'est une personne dangereuse.
1294
01:07:58,145 --> 01:08:00,614
Il n'était pas au dessus de nous.
1295
01:08:00,647 --> 01:08:02,283
Il était l'un d'entre nous.
1296
01:08:02,315 --> 01:08:04,986
Je suis le vice-président de la
État de l'Illinois Black Panther
1297
01:08:05,018 --> 01:08:06,286
Partie, Fred Hampton.
1298
01:08:06,319 --> 01:08:07,988
Par
le temps qu'il avait 17 ans,
1299
01:08:08,022 --> 01:08:12,727
il était à la tête du
Direction de la jeunesse de la NAACP.
1300
01:08:12,760 --> 01:08:17,498
Il était déjà expérimenté
au moment où l'Illinois
1301
01:08:17,531 --> 01:08:20,134
chapitre de la Panthère
Parti a été formé,
1302
01:08:20,166 --> 01:08:24,771
donc il était naturel
choix pour le mener.
1303
01:08:24,804 --> 01:08:28,209
Nous disons tout le pouvoir à tous les gens.
1304
01:08:28,242 --> 01:08:30,044
Fred a parlé dans le
Église populaire
1305
01:08:30,077 --> 01:08:33,815
en août 1969, et
J'étais dans la foule.
1306
01:08:33,848 --> 01:08:37,118
Vers la fin de son discours,
il a dit, tout le monde se lève,
1307
01:08:37,151 --> 01:08:38,118
et nous l'avons fait.
1308
01:08:38,152 --> 01:08:39,754
Et il dit, maintenant
lève ta main droite.
1309
01:08:39,787 --> 01:08:41,622
Dis ceci ... je suis
un révolutionnaire.
1310
01:08:41,654 --> 01:08:43,925
Je suis un révolutionnaire.
1311
01:08:43,957 --> 01:08:46,294
Et je ne pouvais pas le dire,
parce que je pensais à moi-même,
1312
01:08:46,327 --> 01:08:47,528
Je suis un avocat pour le mouvement.
1313
01:08:47,560 --> 01:08:48,763
Je ne suis pas un révolutionnaire.
1314
01:08:48,795 --> 01:08:52,399
Et puis il l'a répété ...
Je suis un révolutionnaire.
1315
01:08:52,433 --> 01:08:54,167
Et par le troisième
ou quatrième fois, je
1316
01:08:54,201 --> 01:08:56,270
disait un
révolutionnaire aussi fort
1317
01:08:56,303 --> 01:09:00,541
comme n'importe qui d'autre dans la pièce.
1318
01:09:00,573 --> 01:09:02,977
Nous disons la puissance blanche
aux blancs.
1319
01:09:03,010 --> 01:09:04,445
pouvoir blanc
aux blancs.
1320
01:09:04,478 --> 01:09:05,880
Le pouvoir Brown pour brunir les gens.
1321
01:09:05,912 --> 01:09:07,348
Puissance brune
brunir les gens.
1322
01:09:07,380 --> 01:09:08,615
Pouvoir jaune pour les personnes jaunes.
1323
01:09:08,648 --> 01:09:10,117
Puissance jaune
aux gens jaunes.
1324
01:09:10,151 --> 01:09:11,352
Pouvoir noir aux noirs.
1325
01:09:11,385 --> 01:09:13,187
Black Power
aux Noirs.
1326
01:09:13,220 --> 01:09:16,257
Nous disons la puissance Panther
défendre notre Parti.
1327
01:09:16,290 --> 01:09:17,625
Beaucoup d'entre nous pensaient
1328
01:09:17,657 --> 01:09:20,861
que nous étions à la veille de
une situation révolutionnaire
1329
01:09:20,894 --> 01:09:23,230
ici aux États-Unis.
1330
01:09:23,264 --> 01:09:24,899
Nous appelions,
le parti des panthères
1331
01:09:24,931 --> 01:09:27,734
l'avant-garde du mouvement,
parce qu'ils étaient dehors
1332
01:09:27,768 --> 01:09:28,770
au premier rang.
1333
01:09:28,803 --> 01:09:32,239
Ils étaient genre de
mettre le chemin.
1334
01:09:32,273 --> 01:09:35,042
Les choses qui
que nous aimerions
1335
01:09:35,075 --> 01:09:37,478
faire face à une certaine répression
pour, ils le feraient face
1336
01:09:37,510 --> 01:09:39,246
10 fois plus génial.
1337
01:09:39,279 --> 01:09:42,916
Ils étaient, en sacrifiant
leur ... souvent
1338
01:09:42,950 --> 01:09:44,251
leurs vies dans la lutte.
1339
01:09:44,285 --> 01:09:46,019
Et ces gens, cette classe
1340
01:09:46,053 --> 01:09:47,121
se sont divisés.
1341
01:09:47,153 --> 01:09:48,488
Ils disent que je suis noir et
Je déteste les blancs.
1342
01:09:48,522 --> 01:09:50,224
Je suis blanc et je
déteste les noirs.
1343
01:09:50,256 --> 01:09:52,225
Je suis latino-américain et
Je déteste les hillbillies.
1344
01:09:52,259 --> 01:09:54,629
Je suis un hillbilly
et je déteste les Indiens.
1345
01:09:54,662 --> 01:09:56,531
Donc on se bat
entre eux.
1346
01:09:56,563 --> 01:09:58,365
Fred
Hampton, ici à Chicago,
1347
01:09:58,398 --> 01:10:00,434
était la voix principale
pour l'unité raciale.
1348
01:10:00,468 --> 01:10:01,969
le
Soirée Black Panther
1349
01:10:02,001 --> 01:10:04,906
se leva et dit que nous
ne t'inquiète pas de ce que quelqu'un a dit.
1350
01:10:04,938 --> 01:10:06,506
Nous n'avons pas besoin de
combattre le feu par le feu.
1351
01:10:06,540 --> 01:10:08,009
Oui, nous ferions mieux
Combattre le feu avec de l'eau.
1352
01:10:08,041 --> 01:10:09,477
Oui, nous allons nous battre
racisim pas avec le racisme,
1353
01:10:09,510 --> 01:10:11,312
mais nous allons
combattre avec solidarité.
1354
01:10:11,345 --> 01:10:14,715
Nous avons travaillé avec des organisations
tels que les jeunes seigneurs ...
1355
01:10:14,747 --> 01:10:18,185
un gang de rue portoricain
c'était devenu politique ...
1356
01:10:18,219 --> 01:10:21,589
et les jeunes
Patriotes, hillbillies,
1357
01:10:21,621 --> 01:10:23,023
Garçons blancs des Appalaches.
1358
01:10:36,437 --> 01:10:39,806
Bob Lee, qui était notre
vice-maréchal de campagne,
1359
01:10:39,840 --> 01:10:41,776
eu une réunion avec eux,
et il expliquait
1360
01:10:41,809 --> 01:10:43,111
pourquoi nous devrions travailler ensemble.
1361
01:10:59,126 --> 01:11:00,761
le
coalition que Fred
1362
01:11:00,794 --> 01:11:03,264
construisait dans
Chicago représenté
1363
01:11:03,296 --> 01:11:06,399
les Latinos, les pauvres
blancs et pauvres noirs.
1364
01:11:06,433 --> 01:11:08,836
Mais aussi, parce qu'il
avait été dans la NAACP,
1365
01:11:08,868 --> 01:11:11,605
il avait des liens avec des gens qui
dans les congrégations, ou l'église
1366
01:11:11,639 --> 01:11:14,075
les gens, et avec
les gens de la classe ouvrière.
1367
01:11:14,108 --> 01:11:16,777
Alors Fred construisait un
coalition à large base
1368
01:11:16,809 --> 01:11:18,479
à Chicago, et
c'était la menace.
1369
01:11:27,187 --> 01:11:30,424
J. Edgar Hoover plus
craint les jeunes blancs qui s'unissent
1370
01:11:30,456 --> 01:11:32,325
avec la lutte des Noirs.
1371
01:11:32,358 --> 01:11:35,062
Et il était le plus
peur de quoi
1372
01:11:35,095 --> 01:11:40,301
il a appelé un messie noir,
se lever de ce mouvement.
1373
01:11:43,571 --> 01:11:46,040
Fred Hampton
était très bon à courir
1374
01:11:46,072 --> 01:11:46,973
une organisation.
1375
01:11:47,006 --> 01:11:48,942
Il pourrait déléguer
responsabilité.
1376
01:11:48,975 --> 01:11:50,510
Il pourrait repérer le talent.
1377
01:11:50,544 --> 01:11:52,446
La seule chose qui
il a échoué à repérer,
1378
01:11:52,479 --> 01:11:57,351
Cependant, était le FBI
plante ... qui était, bien sûr,
1379
01:11:57,384 --> 01:11:58,219
son garde du corps personnel.
1380
01:12:04,491 --> 01:12:05,960
J'ai régulièrement fourni
1381
01:12:05,992 --> 01:12:11,431
quels plans d'étage ou diagrammes
Je pourrais, au FBI.
1382
01:12:11,465 --> 01:12:14,068
Je ... qui a commencé en juin 1969.
1383
01:12:14,100 --> 01:12:17,138
Je veux dire, ils avaient un plan d'étage
et les clés de la Black Panther
1384
01:12:17,170 --> 01:12:17,604
quartier général.
1385
01:12:22,509 --> 01:12:26,613
Le 3 décembre 1969, il y avait
un rassemblement à l'église populaire
1386
01:12:26,647 --> 01:12:28,215
du côté ouest de Chicago.
1387
01:12:28,247 --> 01:12:30,084
Et c'était l'un de ceux
rallyes où Fred
1388
01:12:30,117 --> 01:12:32,353
a donné un de ces discours.
1389
01:12:32,385 --> 01:12:33,720
Je ne crois pas que je suis
1390
01:12:33,754 --> 01:12:35,189
va mourir dans une épave de voiture.
1391
01:12:35,221 --> 01:12:37,123
Je ne crois pas que je vais
mourir de glisser
1392
01:12:37,157 --> 01:12:38,092
sur un morceau de glace.
1393
01:12:38,125 --> 01:12:39,460
Je ne crois pas
je vais mourir
1394
01:12:39,492 --> 01:12:41,795
parce que j'ai un mauvais coeur.
1395
01:12:41,828 --> 01:12:43,598
Pourquoi ne guéris-tu pas?
pour les gens?
1396
01:12:43,630 --> 01:12:45,165
Pourquoi ne luttes-tu pas
pour les gens?
1397
01:12:45,198 --> 01:12:46,567
Pourquoi tu ne meurs pas
pour les gens?
1398
01:12:50,069 --> 01:12:53,006
Près de minuit,
William O'Neal
1399
01:12:53,040 --> 01:12:56,077
est venu et m'a pris
et m'a ramené
1400
01:12:56,109 --> 01:12:58,912
à notre appartement.
1401
01:12:58,946 --> 01:13:03,050
Le président Fred avait couru
24/7 essayant d'organiser,
1402
01:13:03,082 --> 01:13:04,285
alors il s'est endormi.
1403
01:13:07,287 --> 01:13:12,393
J'avais 8 et 1/2 mois
enceinte de notre fils,
1404
01:13:12,425 --> 01:13:14,394
donc je me suis endormi aussi.
1405
01:13:17,398 --> 01:13:19,634
Police attachée
à l'État du comté de Cook
1406
01:13:19,666 --> 01:13:22,469
Le bureau du procureur a perquisitionné
un appartement à Chicago
1407
01:13:22,502 --> 01:13:25,038
partagé par deux hauts
membres de la Black Panther
1408
01:13:25,072 --> 01:13:27,308
Fête avant l'aube aujourd'hui.
1409
01:13:27,340 --> 01:13:29,910
La police agissait sur un
astuce qu'une réserve d'armes
1410
01:13:29,943 --> 01:13:33,147
était dans l'appartement.
1411
01:13:33,179 --> 01:13:35,982
Les États
avocat recréé
1412
01:13:36,015 --> 01:13:39,219
la disposition de la
Appartement Panther
1413
01:13:39,252 --> 01:13:41,589
et fait
arrangements pour eux
1414
01:13:41,621 --> 01:13:44,691
pour produire sa version
de ce qui est arrivé.
1415
01:13:44,724 --> 01:13:45,725
Il se lève.
1416
01:13:45,759 --> 01:13:48,562
Je suis passé et
Je mets la machine ...
1417
01:13:48,595 --> 01:13:49,897
En courtes rafales.
1418
01:13:49,929 --> 01:13:52,700
Nous avons réalisé qu'il y a
il reste encore des gens ...
1419
01:13:52,733 --> 01:13:54,669
Et avant que je puisse
franchir le seuil,
1420
01:13:54,702 --> 01:13:58,005
il y avait trois coups de feu
tiré de la chambre arrière.
1421
01:13:58,037 --> 01:14:00,907
L'immédiat, violent,
réaction criminelle
1422
01:14:00,940 --> 01:14:04,679
des occupants au tir
aux agents de police annoncés
1423
01:14:04,711 --> 01:14:06,946
souligne le
méchanceté extrême
1424
01:14:06,979 --> 01:14:09,183
du parti Black Panther.
1425
01:14:09,215 --> 01:14:12,652
De même leur refus de cesser
tirer sur les policiers
1426
01:14:12,685 --> 01:14:15,422
lorsqu'on l'invite à faire
donc plusieurs fois.
1427
01:14:15,456 --> 01:14:17,958
Quand les 15 minutes
la bataille des armes à feu était terminée,
1428
01:14:17,991 --> 01:14:19,827
deux Black Panthers étaient morts.
1429
01:14:19,859 --> 01:14:22,796
La police et les Panthers diffèrent
à propos de ce qui est arrivé.
1430
01:14:27,100 --> 01:14:30,304
Dans l'appartement, nous
reçu aucun avertissement,
1431
01:14:30,336 --> 01:14:37,745
pas de gaz lacrymogène ... rien à offrir
nous de nous rendre ou de sortir.
1432
01:14:37,778 --> 01:14:42,382
Les balles commencent à arriver
les murs ... plaster flying.
1433
01:14:42,416 --> 01:14:44,051
Vu les balles à venir,
Je veux dire, regardé
1434
01:14:44,084 --> 01:14:48,555
comme le devant de l'appartement,
de la cuisine.
1435
01:14:48,589 --> 01:14:52,727
Ils étaient ... la police
étaient juste en train de tirer.
1436
01:14:52,760 --> 01:14:56,263
Ce flic est intervenu à la
porte avec une mitraillette
1437
01:14:56,295 --> 01:14:59,666
et vous pourriez voir
était une silhouette.
1438
01:14:59,700 --> 01:15:05,473
Et le flash de bouche
comme il a tiré, vous savez,
1439
01:15:05,505 --> 01:15:09,276
un entièrement automatique
arme dans, une pièce
1440
01:15:09,309 --> 01:15:10,878
c'était à peine six pieds de large.
1441
01:15:14,081 --> 01:15:16,050
J'ai posé
au-dessus du président Fred,
1442
01:15:16,082 --> 01:15:20,254
et je pouvais sentir même à travers
lui le matelas vibrant.
1443
01:15:20,287 --> 01:15:22,857
Vous pourriez sentir le
les balles gong en vous.
1444
01:15:22,889 --> 01:15:26,893
Je savais juste que nous serions
mort, tout le monde là-bas.
1445
01:15:26,926 --> 01:15:31,564
Cop a reculé et,
tiré un autre tour, m'a frappé
1446
01:15:31,598 --> 01:15:33,000
dans les hanches.
1447
01:15:33,032 --> 01:15:37,036
Tout était comme ça,
ça allait tellement vite.
1448
01:15:37,069 --> 01:15:38,872
Nous leur avons dit que nous étions
blessés, et ils ont dit
1449
01:15:38,906 --> 01:15:40,373
Sortez avec vos mains.
1450
01:15:40,407 --> 01:15:44,211
L'un d'eux a saisi ma robe
et ils l'ont ouvert et disent
1451
01:15:44,243 --> 01:15:44,879
que faites-vous?
1452
01:15:44,912 --> 01:15:46,814
Nous avons un large ici.
1453
01:15:46,846 --> 01:15:48,549
Et puis un autre
on a attrapé mes cheveux
1454
01:15:48,581 --> 01:15:52,385
et m'a jeté dans
le coin cuisine.
1455
01:15:52,419 --> 01:15:56,157
J'ai entendu une voix dire,
il est à peine vivant.
1456
01:15:56,189 --> 01:15:57,991
Il est ... il va à peine le faire.
1457
01:15:58,024 --> 01:16:00,527
Ils ont recommencé à tirer.
1458
01:16:00,560 --> 01:16:04,364
J'ai entendu une soeur crier
et ils ont arrêté de tirer.
1459
01:16:04,398 --> 01:16:07,135
La police a dit qu'il est
bon et mort maintenant.
1460
01:16:20,913 --> 01:16:25,152
La police a fait ce qui doit
être un type historique de gaffe
1461
01:16:25,184 --> 01:16:27,287
en laissant l'appartement ouvert.
1462
01:16:27,321 --> 01:16:31,625
Donc, tout de suite, les gens
est allé là-bas.
1463
01:16:31,657 --> 01:16:38,865
Je suis entré dans le
salon et là
1464
01:16:38,898 --> 01:16:42,535
c'était du sang, le sang de Fred,
verser de ... tout le chemin
1465
01:16:42,568 --> 01:16:45,138
de la chambre à coucher dans
l'arrière de la maison,
1466
01:16:45,171 --> 01:16:49,910
dans ... de la cuisine
dans le salon.
1467
01:16:52,078 --> 01:16:53,647
c'était
comme un abattoir
1468
01:16:53,679 --> 01:16:56,983
et il y avait du sang
partout.
1469
01:16:57,017 --> 01:17:01,855
Quand nous avons soulevé le matelas
jusqu'à regarder en dessous,
1470
01:17:01,889 --> 01:17:05,560
trois mitrailleuses de calibre 45
des limaces sont tombées du matelas.
1471
01:17:09,028 --> 01:17:12,131
Un seul coup est venu
d'une arme de Panthère,
1472
01:17:12,165 --> 01:17:14,535
parce que Mark Clark,
un jeune garçon qui
1473
01:17:14,568 --> 01:17:17,538
répondu à la porte
a été abattu dans le coeur
1474
01:17:17,571 --> 01:17:20,440
comme il a répondu à la
porte et le pistolet
1475
01:17:20,474 --> 01:17:24,511
a chuté et est parti
à travers le plafond.
1476
01:17:24,544 --> 01:17:27,948
Tous les éclats étaient
entrer dans l'appartement.
1477
01:17:27,980 --> 01:17:30,384
Donc nous avons dit, c'était un shoot-in.
1478
01:17:30,416 --> 01:17:31,718
Ce n'était pas une fusillade.
1479
01:17:31,751 --> 01:17:33,319
Il y a du gaz qui
le service de police
1480
01:17:33,353 --> 01:17:35,489
utilise comme équipement standard
que personne ne peut supporter
1481
01:17:35,522 --> 01:17:36,924
rester dans la chambre avec.
1482
01:17:36,956 --> 01:17:38,758
Ils auraient pu tirer
quatre canisters de gaz
1483
01:17:38,791 --> 01:17:41,094
puis j'ai attendu dehors
pour que tout le monde sorte.
1484
01:17:41,127 --> 01:17:43,363
Alors c'était,
c'était prévu?
1485
01:17:43,397 --> 01:17:46,834
C'était un plan pour
obtenir Fred Hampton?
1486
01:17:46,867 --> 01:17:49,203
Toutes les indications
à moi personnellement
1487
01:17:49,236 --> 01:17:52,773
que c'était, évidemment
un assassinat politique.
1488
01:17:52,805 --> 01:17:56,477
Je ne pense pas que quiconque
Je m'attendais à la police
1489
01:17:56,510 --> 01:17:59,647
commettre juste un meurtre.
1490
01:17:59,679 --> 01:18:01,615
Cela prend un certain type
de gars pour le réaliser.
1491
01:18:05,585 --> 01:18:08,255
Ils ont menti à propos de quoi
arrivé cette nuit-là.
1492
01:18:08,287 --> 01:18:10,223
Beaucoup de ce qu'ils
dit arrivé ne pouvait pas
1493
01:18:10,256 --> 01:18:12,826
est arrivé le chemin
ils disent que c'est arrivé.
1494
01:18:12,858 --> 01:18:14,694
Aujourd'hui, beaucoup de Noirs
est venu à la maison
1495
01:18:14,728 --> 01:18:17,364
où Fred Hampton était
tué pour voir par eux-mêmes.
1496
01:18:17,397 --> 01:18:18,832
Ne touchez à rien.
1497
01:18:18,864 --> 01:18:21,868
Ne bouge rien car
nous voulons tout garder
1498
01:18:21,902 --> 01:18:23,604
juste la façon dont il est.
1499
01:18:23,636 --> 01:18:25,672
Ils ont tiré à travers le
porte et frapper le frère
1500
01:18:25,706 --> 01:18:26,739
à travers la porte.
1501
01:18:26,773 --> 01:18:29,310
Le frère a été abattu
quatre ou cinq fois,
1502
01:18:29,343 --> 01:18:31,345
mais après ils
est venu à travers la porte,
1503
01:18:31,377 --> 01:18:33,647
ils lui ont tiré à nouveau à
assurez-vous qu'il était mort.
1504
01:18:33,679 --> 01:18:37,050
C'est là que notre président avait
ses cerveaux soufflés comme lui,
1505
01:18:37,084 --> 01:18:41,322
couché dans son lit
à 4h30 du matin.
1506
01:18:41,354 --> 01:18:44,625
Je n'ai pas l'intention de
ergoter sur ce compte.
1507
01:18:44,657 --> 01:18:46,393
Savez-vous
que c'est la vérité?
1508
01:18:50,229 --> 01:18:54,801
Le compte que nous avons donné
des événements est la vérité.
1509
01:18:54,835 --> 01:18:57,938
C'était une escouade de la mort
qui a fait ce raid.
1510
01:18:57,970 --> 01:19:01,741
C'était une mort policière
équipe, et le tout
1511
01:19:01,774 --> 01:19:05,446
a été mis en place par le FBI.
1512
01:19:05,479 --> 01:19:09,450
Le FBI a donné William
O'Neal un bonus de 300 $
1513
01:19:09,483 --> 01:19:13,453
à cause de son information étant
si précieux et non disponible
1514
01:19:13,487 --> 01:19:15,489
pour toute autre source.
1515
01:19:15,522 --> 01:19:19,559
En interne, le FBI se vantait
et prendre le crédit pour le raid.
1516
01:19:19,593 --> 01:19:22,162
En public, ils niaient
connaissance ou participation.
1517
01:19:39,679 --> 01:19:41,815
L'enterrement de
le chef Panther tué
1518
01:19:41,848 --> 01:19:44,451
a été marqué par colère
éloges, y compris
1519
01:19:44,483 --> 01:19:47,520
un de Ralph Abernathy, chef
du Sud non-violent
1520
01:19:47,554 --> 01:19:49,590
Conférence sur le leadership chrétien.
1521
01:19:49,622 --> 01:19:52,558
Profitez de votre paix,
Freddie, parce qu'il y a
1522
01:19:52,591 --> 01:20:00,000
ne sera pas la paix dans cette terre
jusqu'à ce que la liberté vienne à tous.
1523
01:20:00,032 --> 01:20:07,673
Nous allons piétiner
ces rues avec nos pieds.
1524
01:20:15,381 --> 01:20:20,420
Le dernier message que j'ai
pense que Fred aurait,
1525
01:20:20,453 --> 01:20:24,157
voulait que tout le monde
entendez ... et c'est moi ...
1526
01:20:24,190 --> 01:20:25,559
Je suis.
1527
01:20:25,591 --> 01:20:26,759
Un révolutionnaire
1528
01:20:26,792 --> 01:20:28,694
Un révolutionnaire
1529
01:20:28,728 --> 01:20:29,395
Je suis.
1530
01:20:29,429 --> 01:20:34,568
Je suis un révolutionnaire.
1531
01:20:34,600 --> 01:20:40,907
Je suis un révolutionnaire.
1532
01:20:40,940 --> 01:20:44,745
Je suis...
1533
01:20:48,514 --> 01:20:51,084
Nous ne savions pas
quand ça allait arriver,
1534
01:20:51,117 --> 01:20:55,354
mais nous avons senti qu'il y avait
quelque chose sur le point de se produire.
1535
01:20:55,388 --> 01:21:00,394
Nous remplissions des sacs de sable,
fortifier le siège,
1536
01:21:00,426 --> 01:21:03,996
mettre du sable dans le
murs, mettre des sacs de sable
1537
01:21:04,029 --> 01:21:08,000
autour de l'entrée
au bureau.
1538
01:21:08,033 --> 01:21:11,205
Eh bien, nous essayions en fait
construire un tunnel à l'égout
1539
01:21:11,237 --> 01:21:13,506
ligne.
1540
01:21:13,540 --> 01:21:16,609
Si la police
nous a attaqués, nous étions
1541
01:21:16,643 --> 01:21:18,679
va s'échapper dans le
égouts, et vous savez,
1542
01:21:18,711 --> 01:21:20,880
nous allions mettre
frais sur le bâtiment
1543
01:21:20,913 --> 01:21:24,384
et souffler le bâtiment
après notre départ.
1544
01:21:24,416 --> 01:21:26,586
Il semblait que c'était
plus ... c'était plus,
1545
01:21:26,620 --> 01:21:28,755
la présence de la police autour.
1546
01:21:28,787 --> 01:21:30,424
Nous étions arrêtés plus.
1547
01:21:30,456 --> 01:21:33,026
Nous étions plus harcelés.
1548
01:21:33,059 --> 01:21:34,495
Je pense qu'ils ont découvert
1549
01:21:34,528 --> 01:21:37,531
que c'était différent
climat pour eux ici.
1550
01:21:37,563 --> 01:21:41,167
Nous les arrêterions, nous chercherions
eux, nous les secouerions.
1551
01:21:41,201 --> 01:21:43,036
Et je pense que nous avons fait
établir que nous
1552
01:21:43,068 --> 01:21:44,404
étaient la force dominante.
1553
01:21:47,706 --> 01:21:50,143
Les armes spéciales
et concept de tactique
1554
01:21:50,176 --> 01:21:52,712
a été formé en 1966.
1555
01:21:52,746 --> 01:21:56,116
L'équipe SWAT originale dans le
États-Unis ... ou n'importe où,
1556
01:21:56,148 --> 01:21:58,684
d'ailleurs ... était
l'équipe LAPD SWAT.
1557
01:21:58,718 --> 01:22:03,556
Et dans, ce particulier
cas, c'était la première fois,
1558
01:22:03,590 --> 01:22:08,929
l'équipe SWAT a été activée
pour servir un mandat à risque élevé.
1559
01:22:16,036 --> 01:22:19,306
Il a été décidé qu'un non-knock
mandat serait utilisé,
1560
01:22:19,339 --> 01:22:23,376
et la surprise serait le
élément que vous utiliseriez.
1561
01:22:23,410 --> 01:22:27,814
Un ami très proche travaillait
l'intelligence, et il m'a dit,
1562
01:22:27,846 --> 01:22:29,916
il a dit, Pat, ces gars
pense qu'ils vont monter
1563
01:22:29,950 --> 01:22:31,617
contre certains voyous de la rue.
1564
01:22:31,651 --> 01:22:32,653
Il a dit qu'ils ne le sont pas.
1565
01:22:32,685 --> 01:22:34,453
Ils sont des combattants et
ce sont des tireurs.
1566
01:22:34,487 --> 01:22:37,724
Ne sois pas à la porte.
1567
01:22:37,756 --> 01:22:42,028
Je suis sur le toit,
et c'est une vraie nuit tranquille.
1568
01:22:42,062 --> 01:22:43,430
Tout est juste encore.
1569
01:22:43,462 --> 01:22:46,233
Tu n'entends rien.
1570
01:22:46,265 --> 01:22:48,734
L'accès à ce toit
de l'autre côté ... pow!
1571
01:22:48,768 --> 01:22:49,736
Il casse ouvert.
1572
01:22:49,769 --> 01:22:51,104
Au moment où j'étais
se balancer
1573
01:22:51,136 --> 01:22:52,438
Je vois les lumières sur moi.
1574
01:22:52,471 --> 01:22:54,440
Ils avaient une grande lumière,
et j'entends
1575
01:22:54,474 --> 01:22:56,243
le tout ... congeler, geler!
1576
01:22:56,276 --> 01:22:57,443
Toujours, laissez tomber!
1577
01:22:57,477 --> 01:23:02,181
Et la porte d'entrée
soufflé ouvert ... est allé boom!
1578
01:23:02,215 --> 01:23:04,718
Eh bien, Pat était allé
dans la salle des armes à feu.
1579
01:23:04,751 --> 01:23:06,853
Nous avons eu un Thompson
mitraillette,
1580
01:23:06,885 --> 01:23:09,723
posez-le avec ça
Thompson ... wa wa wa wa wa wa.
1581
01:23:09,755 --> 01:23:15,061
Et il pulvérise
le ... à travers
1582
01:23:15,095 --> 01:23:16,196
Le toit.
1583
01:23:16,229 --> 01:23:17,297
Vous pourriez le voir dans le
la lumière de la rue.
1584
01:23:17,330 --> 01:23:18,966
Et je voyais, ça
était comme ... à l'époque,
1585
01:23:18,998 --> 01:23:20,701
homme, je vais
dis-moi, cette instance,
1586
01:23:20,733 --> 01:23:22,768
c'était le meilleur
musique que j'ai jamais entendu.
1587
01:23:22,801 --> 01:23:25,171
Et puis tout d'un coup
mon arme est partie.
1588
01:23:25,205 --> 01:23:26,406
Je ne sais pas ce qui est arrivé.
1589
01:23:26,438 --> 01:23:28,341
L'arme est partie,
vous savez, nous les avons donc eu
1590
01:23:28,375 --> 01:23:30,109
en flanc devant.
1591
01:23:30,143 --> 01:23:32,312
Et puis Paul Redd est descendu.
1592
01:23:32,345 --> 01:23:36,216
Il s'est occupé, et nous avons conduit
les par la porte d'entrée.
1593
01:23:36,248 --> 01:23:42,788
Trois officiers étaient
bas et la fusillade
1594
01:23:42,822 --> 01:23:45,192
continué comme les officiers
étaient la drogue hors du chemin
1595
01:23:45,224 --> 01:23:48,562
par d'autres officiers.
1596
01:23:48,595 --> 01:23:52,499
Peaches et Tommy étaient deux
sœurs qui étaient là.
1597
01:23:52,532 --> 01:23:54,501
Ils sont entrés
la communication,
1598
01:23:54,533 --> 01:23:57,203
qui est, vous le savez, commencer
appeler les médias d'information
1599
01:23:57,237 --> 01:23:59,172
et appelant national
quartier général
1600
01:23:59,205 --> 01:24:02,776
et appeler tout le monde
ils pourraient appeler.
1601
01:24:02,809 --> 01:24:04,745
Cinq minutes après 10,
1602
01:24:04,778 --> 01:24:09,116
environ quatre heures et demie après
le raid original ce matin.
1603
01:24:09,148 --> 01:24:10,249
D'accord.
1604
01:24:10,282 --> 01:24:13,319
Courir dans la rue
maintenant vers le bâtiment.
1605
01:24:13,353 --> 01:24:15,322
Aller voir ce qui se passe.
1606
01:24:15,354 --> 01:24:21,060
Il y a des policiers, regardez
comme les uniformes de combat du Vietnam,
1607
01:24:21,094 --> 01:24:25,431
avec des armes automatiques,
nous rappeler.
1608
01:24:25,465 --> 01:24:27,467
Fusils de chasse partout
vous pouvez regarder.
1609
01:24:27,500 --> 01:24:29,036
J'ai regardé la télé.
1610
01:24:29,068 --> 01:24:33,105
Channel 5 l'avait en live.
1611
01:24:33,139 --> 01:24:35,809
Donc je me sens comme je
peut se faufiler dans le dos
1612
01:24:35,841 --> 01:24:40,080
et rejoignez-les d'une certaine manière ...
c'est fou comme je le pense.
1613
01:24:40,112 --> 01:24:43,049
Il y a un grand
groupe de personnes en ce moment.
1614
01:24:43,082 --> 01:24:44,817
Ils mettent le
pression sur la police
1615
01:24:44,850 --> 01:24:47,121
pour nous permettre de rester ainsi
nous pouvons être témoins de cela.
1616
01:24:50,122 --> 01:24:51,558
Quand la police était
1617
01:24:51,590 --> 01:24:53,259
essayant de ramper
sur le côté, vous
1618
01:24:53,292 --> 01:24:56,330
pourrait les voir, leur réflexion,
à travers les fenêtres
1619
01:24:56,362 --> 01:24:57,096
dans la rue.
1620
01:24:59,733 --> 01:25:02,469
Quand ils se sont rapprochés
assez, ils me diraient,
1621
01:25:02,501 --> 01:25:03,870
OK, lancez-le maintenant, lancez-le maintenant.
1622
01:25:03,903 --> 01:25:06,440
Ensuite, ils jetteraient la fichue bombe
par la fenêtre et la police,
1623
01:25:06,473 --> 01:25:08,207
ils exploseraient et
ils courraient en arrière et merde.
1624
01:25:11,478 --> 01:25:16,049
Nous voyons ce petit nuage de
la fumée vient, et ça vient de bouger.
1625
01:25:16,081 --> 01:25:16,983
Et c'est le gaz lacrymogène.
1626
01:25:20,153 --> 01:25:23,123
De retour en ces jours tout le monde
fumé tout le temps.
1627
01:25:23,156 --> 01:25:27,728
Donc ce que nous avons fait était de mettre le
mégots de cigarettes dans notre nez
1628
01:25:27,760 --> 01:25:31,197
pour filtrer les vapeurs.
1629
01:25:31,230 --> 01:25:34,166
Nous regardons à droite
au quartier général de Panther.
1630
01:25:34,200 --> 01:25:35,836
La dévastation est stupéfiante.
1631
01:25:35,868 --> 01:25:38,471
Toute la façade du bâtiment
a été abattu ... des trous de balle
1632
01:25:38,505 --> 01:25:40,607
partout,
porte d'entrée brisée,
1633
01:25:40,639 --> 01:25:42,575
écrans arrachés.
1634
01:25:42,608 --> 01:25:45,010
J'ai été abattu ici,
a reçu une balle dans le bras,
1635
01:25:45,044 --> 01:25:46,846
manqué ... ils ont manqué
ma tête ici.
1636
01:25:46,880 --> 01:25:48,547
J'ai tout chevrotine en moi.
1637
01:25:48,581 --> 01:25:50,183
Ils ont tiré ça
la pièce, vous savez.
1638
01:25:50,215 --> 01:25:51,484
Donc ce bras était mort.
1639
01:25:51,518 --> 01:25:53,920
Alors maintenant je suis là-haut
avec un seul bras,
1640
01:25:53,952 --> 01:25:55,522
saigner tout
le visage et d'autres choses.
1641
01:25:58,390 --> 01:25:59,625
Mais je suis vivant.
1642
01:25:59,658 --> 01:26:02,562
Je me sentais libre.
1643
01:26:02,595 --> 01:26:05,599
Je me sentais absolument libre.
1644
01:26:05,631 --> 01:26:09,068
Et j'étais un
Nègre libre, tu sais.
1645
01:26:09,102 --> 01:26:12,238
Je faisais mes propres règles.
1646
01:26:12,272 --> 01:26:13,172
Vous ne pourriez pas entrer.
1647
01:26:13,206 --> 01:26:14,241
Je ne pouvais pas sortir.
1648
01:26:14,273 --> 01:26:18,444
Mais dans mon espace, j'étais le roi.
1649
01:26:18,478 --> 01:26:24,283
Dans ce petit espace
J'avais, j'étais le roi.
1650
01:26:24,317 --> 01:26:30,857
Et c'est ce que je
se sentait. Tu comprends?
1651
01:26:30,889 --> 01:26:32,024
C'est ce que j'ai ressenti.
1652
01:26:37,397 --> 01:26:41,334
Nous avions des fusils à travers
la rue ... sur les toits
1653
01:26:41,367 --> 01:26:42,669
dans la rue.
1654
01:26:42,702 --> 01:26:45,005
Ils tiraient
dans le ... bien,
1655
01:26:45,037 --> 01:26:47,674
les ports de tir
du bâtiment
1656
01:26:47,706 --> 01:26:49,108
que les Panthers avaient créé.
1657
01:26:49,142 --> 01:26:52,211
Panthers, d'autre part,
tiraient en arrière.
1658
01:26:55,547 --> 01:27:00,719
Tommy était descendu
et elle était allongée derrière moi,
1659
01:27:00,752 --> 01:27:02,087
comme dans un T.
1660
01:27:02,121 --> 01:27:06,526
Vous pourriez voir, un rayon de soleil
a traversé ses jambes comme ça.
1661
01:27:06,559 --> 01:27:08,395
Donc, comme, vous devez vous déplacer.
1662
01:27:08,428 --> 01:27:11,096
Et elle ... tu sais, elle n'a pas
elle a juste continué à parler et merde.
1663
01:27:11,130 --> 01:27:13,333
La prochaine chose, vous
entendez un coup de feu.
1664
01:27:13,366 --> 01:27:15,702
La balle a traversé
ses deux jambes, comme ça.
1665
01:27:15,734 --> 01:27:20,540
Donc vous savez, en ce moment nous
avait à peu près été tiré.
1666
01:27:20,572 --> 01:27:22,209
Vous savez, nous étions
sauver suffisamment de balles
1667
01:27:22,242 --> 01:27:23,944
que quand ils sont venus
dans la porte que nous
1668
01:27:23,977 --> 01:27:27,046
aurait des balles à
riposter avec, tu sais.
1669
01:27:27,080 --> 01:27:28,582
Et je veux dire, ça
était comme ... ce n'était pas
1670
01:27:28,614 --> 01:27:31,184
comme il n'a pas fallu de cerveau
scientifique à comprendre,
1671
01:27:31,216 --> 01:27:32,919
Eh bien, cette merde est terminée.
1672
01:27:32,952 --> 01:27:37,324
Nous parlions de
abandonner, et, vous savez,
1673
01:27:37,357 --> 01:27:39,158
tous les frères disent
Eh bien, mec, je ne suis pas
1674
01:27:39,192 --> 01:27:40,393
aller là-bas, mec.
1675
01:27:40,425 --> 01:27:41,495
Je n'abandonne pas.
1676
01:27:41,528 --> 01:27:43,597
Et pour comme 30 minutes,
il veut juste autour.
1677
01:27:43,630 --> 01:27:44,998
Je ne sors pas d'abord.
1678
01:27:45,031 --> 01:27:46,500
Et je ne sors pas d'abord.
1679
01:27:46,532 --> 01:27:47,800
Nous mourrons dans cet enfoiré.
1680
01:27:47,834 --> 01:27:49,669
Je ne sors pas d'abord.
1681
01:27:49,702 --> 01:27:51,071
Peaches a dit que je vais aller là-bas.
1682
01:27:51,104 --> 01:27:52,405
Et j'ai dit, Peaches.
1683
01:27:52,438 --> 01:27:54,174
Elle a dit, non, je vais y aller.
1684
01:27:54,206 --> 01:27:56,308
Il y a un blanc
drapeau sortant par la porte.
1685
01:27:56,341 --> 01:27:57,176
C'est une femme.
1686
01:27:57,210 --> 01:27:58,979
Elle lui tient les mains en l'air.
1687
01:28:01,813 --> 01:28:05,985
Et elle est allée
dehors et Peaches a abandonné.
1688
01:28:06,019 --> 01:28:08,355
Et quand ils ne l'ont pas
Tirez Peaches là-bas,
1689
01:28:08,388 --> 01:28:10,524
nous sommes sortis un à la fois.
1690
01:28:10,556 --> 01:28:11,992
C'est comme ça que ça s'est passé.
1691
01:28:17,863 --> 01:28:22,268
C'était une grande fusillade glorieuse,
mais après ils nous ont attaqués
1692
01:28:22,301 --> 01:28:25,671
ils avaient tous les
les joueurs enfermés.
1693
01:28:25,705 --> 01:28:27,107
Tous les principaux acteurs
était en prison.
1694
01:28:33,078 --> 01:28:35,982
nous
veux Huey aujourd'hui.
1695
01:28:36,014 --> 01:28:38,919
Nous voulons Huey aujourd'hui.
1696
01:28:38,952 --> 01:28:40,387
Pour
environ trois ans,
1697
01:28:40,420 --> 01:28:42,822
les Black Panthers ont
utilisé le nom de Huey Newton
1698
01:28:42,854 --> 01:28:45,257
pour un cri de ralliement,
exigeant qu'il
1699
01:28:45,291 --> 01:28:48,628
être libéré de prison, où il
est détenu pour le meurtre
1700
01:28:48,661 --> 01:28:49,828
un agent de police.
1701
01:28:49,862 --> 01:28:52,933
Les mots "libre Huey
Newton "ont été marqués à la craie
1702
01:28:52,965 --> 01:28:56,268
et pulvérisé sur un
mille clôtures et murs.
1703
01:28:56,301 --> 01:28:58,537
Ce printemps, le
Cour suprême de Californie
1704
01:28:58,571 --> 01:29:01,741
trouvé quelques erreurs dans son
procès et a ordonné un nouveau procès.
1705
01:29:08,413 --> 01:29:10,817
Quand l'affaire était
donné au jury,
1706
01:29:10,849 --> 01:29:13,786
ils ont été séquestrés pour
quatre jours pour délibérer.
1707
01:29:24,229 --> 01:29:26,465
C'était extrêmement tendu.
1708
01:29:26,498 --> 01:29:30,870
Vous pourriez sentir l'énergie
et la tension dans l'air.
1709
01:29:30,903 --> 01:29:33,473
Les gens parlaient de faire
toutes sortes de choses, tu sais.
1710
01:29:33,505 --> 01:29:36,209
Et Oakland pourrait
exploser, tu sais.
1711
01:29:36,242 --> 01:29:39,279
En fait, tous les
ville à travers l'Amérique
1712
01:29:39,312 --> 01:29:42,448
pourrait exploser ce jour-là.
1713
01:29:42,482 --> 01:29:46,019
Les Panthers avaient été obtenir
prêt pour la guérilla,
1714
01:29:46,051 --> 01:29:48,220
et ils ont dit
le ciel est la limite
1715
01:29:48,254 --> 01:29:50,055
si le jury l'a reconnu coupable.
1716
01:29:50,089 --> 01:29:51,491
Nous voulons Huey!
1717
01:29:51,523 --> 01:29:52,959
Nous voulons Huey!
1718
01:29:52,992 --> 01:29:54,427
Nous voulons Huey!
1719
01:29:54,460 --> 01:29:55,862
Nous voulons Huey!
1720
01:29:55,894 --> 01:29:57,796
Nous voulons Huey!
1721
01:29:57,830 --> 01:30:00,033
En criant
nous voulons Huey maintenant,
1722
01:30:00,065 --> 01:30:01,934
la foule a eu son souhait.
1723
01:30:01,968 --> 01:30:04,437
A cette heure Huey
Newton est un homme libre.
1724
01:30:12,111 --> 01:30:16,015
Tout le monde
était juste jubilant ce jour-là.
1725
01:30:16,049 --> 01:30:21,287
Enfin, il arrive à sortir
de cette prison un homme libre.
1726
01:30:21,319 --> 01:30:24,890
Le ciel était la limite
et le ciel est devenu bleu.
1727
01:30:35,367 --> 01:30:38,404
L'image qui a été mobilisée
créer le mouvement Free Huey
1728
01:30:38,438 --> 01:30:41,174
a donné Huey presque mythique
statut dans le Parti.
1729
01:30:41,206 --> 01:30:43,575
Il était devenu un
image et pas un homme,
1730
01:30:43,608 --> 01:30:47,846
et cela lui a donné le pouvoir
finalement prouvé dangereux.
1731
01:30:47,880 --> 01:30:49,349
Venez à la clinique
1732
01:30:49,381 --> 01:30:50,750
demain pour un rendez-vous.
1733
01:30:56,288 --> 01:30:57,724
Il
est sorti en se concentrant
1734
01:30:57,756 --> 01:31:00,826
en revenant à la survie
programme, le petit déjeuner
1735
01:31:00,859 --> 01:31:04,063
programme, la santé gratuite
cliniques, nourriture gratuite
1736
01:31:04,096 --> 01:31:07,000
programme, et la cellule drépanocytaire
programme de recherche sur l'anémie.
1737
01:31:10,135 --> 01:31:13,540
Je me souviens de Huey P. Newton
en disant le parti Black Panther
1738
01:31:13,572 --> 01:31:15,507
n'allait pas durer.
1739
01:31:15,541 --> 01:31:17,677
Il a dit que l'organisation
allait être détruit,
1740
01:31:17,710 --> 01:31:19,112
basé sur la façon dont nous étions.
1741
01:31:19,144 --> 01:31:21,380
Nous étions très agressifs,
et nous genre de
1742
01:31:21,413 --> 01:31:23,349
s'est rendu compte que ce n'était pas
va durer longtemps.
1743
01:31:26,452 --> 01:31:29,622
Nous savons que ce sont
programmes pas révolutionnaires.
1744
01:31:29,654 --> 01:31:32,091
Ils sont, au mieux,
programmes de survie.
1745
01:31:32,125 --> 01:31:36,162
Nous savons que les gens sont
en danger de génocide,
1746
01:31:36,194 --> 01:31:38,965
et que s'ils
ne survit pas alors
1747
01:31:38,997 --> 01:31:41,468
il ne sera pas possible de
provoquer une révolution.
1748
01:31:41,501 --> 01:31:45,438
Nous étions vraiment
essayer de se connecter plus
1749
01:31:45,470 --> 01:31:48,273
avec les gens
dans la communauté.
1750
01:31:48,306 --> 01:31:50,977
Et c'était,
C'était une grosse poussée.
1751
01:31:51,010 --> 01:31:57,550
Et il y avait probablement quelques
les gens qui n'étaient pas heureux.
1752
01:31:57,582 --> 01:32:00,319
Nous avons un petit-déjeuner pour
programme pour enfants ici.
1753
01:32:00,353 --> 01:32:02,922
Mais ce n'est pas ce que le Noir
Panther Party est tout au sujet,
1754
01:32:02,955 --> 01:32:04,290
tu vois.
1755
01:32:04,322 --> 01:32:07,760
Je ne suis pas d'accord pour dire que
la fête des Black Panthers,
1756
01:32:07,794 --> 01:32:09,496
soutient le petit-déjeuner pour
les enfants et c'est
1757
01:32:09,528 --> 01:32:10,796
tout ce dont nous parlons, tu sais.
1758
01:32:10,830 --> 01:32:12,498
Ne parlez pas de
cette autre chose.
1759
01:32:12,532 --> 01:32:15,034
Le Black Panther Party est pour
renverser les États-Unis
1760
01:32:15,067 --> 01:32:16,269
gouvernement.
1761
01:32:16,301 --> 01:32:18,772
Ces gens qui étaient sur
l'autre côté de ce problème
1762
01:32:18,804 --> 01:32:21,607
politiquement n'a pas vu
la fête des Black Panthers
1763
01:32:21,640 --> 01:32:23,742
comme un véhicule pour le service social.
1764
01:32:23,776 --> 01:32:26,746
Nous l'avons vu comme un véhicule pour
transformation politique,
1765
01:32:26,778 --> 01:32:29,181
changement radical...
pour la révolution.
1766
01:32:29,215 --> 01:32:31,384
Nous n'avons donc pas pu
excité à propos de la survie.
1767
01:32:37,189 --> 01:32:38,791
Eldridge Cleaver, qui ...
1768
01:32:38,825 --> 01:32:40,693
en étant assis confortablement
en Algérie...
1769
01:32:40,725 --> 01:32:42,862
attaquait la Panthère noire
Fête comme étant faible,
1770
01:32:42,894 --> 01:32:45,031
et il n'a pas eu
plus de muscle,
1771
01:32:45,063 --> 01:32:48,834
et c'était une réforme
organisation, un petit-déjeuner
1772
01:32:48,867 --> 01:32:51,804
pour le club des enfants,
et il a dénoncé le Parti
1773
01:32:51,837 --> 01:32:54,006
et il a dénoncé le
administrateur ... chef
1774
01:32:54,040 --> 01:32:55,841
administrateur du
Fête à ce moment-là, qui
1775
01:32:55,875 --> 01:32:57,176
était David Hilliard.
1776
01:32:57,210 --> 01:33:00,580
Il voulait avoir encore plus
sang versé, ce qui n'était pas
1777
01:33:00,612 --> 01:33:03,582
nous attachant à la communauté.
1778
01:33:03,616 --> 01:33:06,019
Il y avait aussi des problèmes
avec le Panther 21
1779
01:33:06,051 --> 01:33:06,719
Cas.
1780
01:33:06,751 --> 01:33:08,254
Il y avait des frais juridiques.
1781
01:33:08,287 --> 01:33:10,523
Et il y a eu des questions
à propos de combien d'argent
1782
01:33:10,555 --> 01:33:12,591
cela a été soulevé
pour le Panther 21
1783
01:33:12,625 --> 01:33:16,328
était en train de revenir
défendre le Panther 21.
1784
01:33:16,362 --> 01:33:20,600
Nous avons vraiment écrit une lettre ouverte
critiquer le leadership national
1785
01:33:20,632 --> 01:33:23,236
et Huey P. Newton.
1786
01:33:23,269 --> 01:33:24,938
Et la réponse de
leadership national ...
1787
01:33:24,970 --> 01:33:26,538
et en particulier
Huey P. Newton ...
1788
01:33:26,572 --> 01:33:28,775
était de chasser le Panther 21.
1789
01:33:28,808 --> 01:33:32,212
Ils ont été expulsés
du parti Panther.
1790
01:33:32,245 --> 01:33:36,748
Eldridge est venu à la
défense de la Panthère 21.
1791
01:33:36,782 --> 01:33:38,651
La panthère noire
1792
01:33:38,684 --> 01:33:42,154
Le parti l'a divisé en deux
factions, à savoir le Cleaver
1793
01:33:42,188 --> 01:33:44,924
et les partisans de Newton.
1794
01:33:44,956 --> 01:33:48,026
Cette dissension offre un
opportunité exceptionnelle
1795
01:33:48,059 --> 01:33:50,696
aggraver et
peut-être neutraliser
1796
01:33:50,729 --> 01:33:53,131
par contre-intelligence.
1797
01:33:53,165 --> 01:33:56,836
Le FBI cueillait à Huey
et cueillir à Eldridge.
1798
01:33:56,868 --> 01:33:58,770
Et je ne sais pas qui
d'autre ils choisissaient à
1799
01:33:58,804 --> 01:34:01,241
pour créer ceci
sentiment de méfiance.
1800
01:34:01,273 --> 01:34:03,041
A l'avenir,
1801
01:34:03,075 --> 01:34:06,312
soumettre contre-intelligence
propositions contre le Cleaver
1802
01:34:06,345 --> 01:34:09,315
faction dans le noir
Panther Party conçu
1803
01:34:09,348 --> 01:34:12,252
élargir l'existant
rift, efficacement
1804
01:34:12,285 --> 01:34:17,724
conduire un coin entre
Newton et Eldridge Cleaver.
1805
01:34:17,756 --> 01:34:21,727
Assurez-vous que cet envoi ne peut pas
être rattaché au Bureau.
1806
01:34:21,760 --> 01:34:23,962
Ce que nous pensions
le FBI voulait faire
1807
01:34:23,996 --> 01:34:28,067
était nous tuer, exploser
nos bureaux, tirez nous.
1808
01:34:28,099 --> 01:34:31,169
Je ne pense pas qu'on
compris exactement comment
1809
01:34:31,202 --> 01:34:34,673
insidieux leur projet était.
1810
01:34:34,706 --> 01:34:36,875
Ils ont créé un
culture de la paranoïa
1811
01:34:36,908 --> 01:34:38,577
ce qui était
incroyablement destructeur.
1812
01:34:38,611 --> 01:34:41,447
En ce sens, c'était le
succès ultime de l'intelligence,
1813
01:34:41,479 --> 01:34:43,950
être capable de faire le
Parti contre lui-même.
1814
01:34:43,983 --> 01:34:45,685
Et les Panthers
conflit interne
1815
01:34:45,718 --> 01:34:48,654
allait bientôt éclater dans
les médias traditionnels.
1816
01:34:48,688 --> 01:34:50,290
Bonjour.
1817
01:34:50,322 --> 01:34:52,925
Oui, tout est AM
à droite, et c'est
1818
01:34:52,959 --> 01:34:55,295
Jim Dunbar avec Nancy
Fleming et Gary Bentley.
1819
01:34:55,327 --> 01:34:58,096
Nous étions devenus
conscient de quelque sorte
1820
01:34:58,130 --> 01:35:06,205
d'une faille qui était venue à
passer entre Huey et Eldridge.
1821
01:35:06,237 --> 01:35:10,542
Nous avions réservé Huey et
arrangé l'appel d'Eldridge
1822
01:35:10,576 --> 01:35:15,113
en Algérie pour prendre
avantage de cela.
1823
01:35:15,147 --> 01:35:18,251
Nous avons beaucoup de choses à venir
ici ce matin AM ...
1824
01:35:18,283 --> 01:35:19,852
beaucoup de choses qui
vous aimerez voir,
1825
01:35:19,885 --> 01:35:22,388
et nous sommes impatients de
eux aussi, ici sur AM.
1826
01:35:22,420 --> 01:35:24,589
Je n'essaierai pas d'en faire autant.
1827
01:35:24,622 --> 01:35:28,126
Nous avons pensé que c'est un merveilleux
possibilité de construire une audience,
1828
01:35:28,160 --> 01:35:30,863
et nous avons décidé d'aller
avant et mettre les deux d'entre eux
1829
01:35:30,895 --> 01:35:31,297
ensemble.
1830
01:35:59,925 --> 01:36:02,795
Le but de Huey d'avoir
Eldridge sur le spectacle
1831
01:36:02,827 --> 01:36:06,398
était de montrer aux gens qu'il et
Eldridge étaient sur la même page.
1832
01:36:06,431 --> 01:36:09,769
Et Eldridge saboté
cela, donc Huey était livide.
1833
01:36:09,801 --> 01:36:11,536
Il était gêné.
1834
01:36:11,569 --> 01:36:13,305
Il était furieux.
1835
01:36:13,339 --> 01:36:16,743
Et donc dans les 10 minutes
ou alors il a rappelé.
1836
01:37:01,153 --> 01:37:03,990
C'était une scission dans le
fête, et en quelques jours nous
1837
01:37:04,023 --> 01:37:06,225
a commencé à se sentir juste
comme c'était mauvais.
1838
01:37:06,257 --> 01:37:09,694
Quelqu'un doit être discipliné,
et ma recommandation
1839
01:37:09,728 --> 01:37:12,698
est de discipliner
Eldridge Cleaver ...
1840
01:37:12,730 --> 01:37:15,134
pas pour la critique
lui-même, mais,
1841
01:37:15,166 --> 01:37:18,571
la manière dont
il a été présenté.
1842
01:37:18,604 --> 01:37:20,239
le
mot nous est revenu
1843
01:37:20,272 --> 01:37:22,774
que Eldridge avait mis le
édit que les rues n'étaient pas
1844
01:37:22,808 --> 01:37:24,777
censé être en sécurité pour les Panthers.
1845
01:37:24,809 --> 01:37:28,947
Qu'il le dise ou non ...
il était en Algérie, nous étions là.
1846
01:37:28,980 --> 01:37:29,881
Qui sait?
1847
01:37:29,915 --> 01:37:30,783
C'était le chaos.
1848
01:37:36,554 --> 01:37:40,559
C'était certains chapitres
qui est resté avec Huey.
1849
01:37:40,593 --> 01:37:43,528
Beaucoup de gens qui ont suivi
Eldridge quitte la fête
1850
01:37:43,562 --> 01:37:45,631
et allez sous terre.
1851
01:37:45,663 --> 01:37:47,966
Et puis certaines personnes
étaient confus et frustrés
1852
01:37:48,000 --> 01:37:49,301
et est parti.
1853
01:37:49,335 --> 01:37:51,636
Ils ne savent pas quelle faction
du parti Black Panther
1854
01:37:51,670 --> 01:37:55,207
à suivre ou si elles devraient
traiter avec les Panthères du tout.
1855
01:37:58,510 --> 01:38:01,813
La fête
avait des dirigeants qui à ce moment-là
1856
01:38:01,846 --> 01:38:05,151
n'étaient pas dignes du
dévouement de leurs disciples.
1857
01:38:05,184 --> 01:38:08,020
Et je pense que
c'était probablement
1858
01:38:08,053 --> 01:38:10,489
le pire aspect
du Parti, est
1859
01:38:10,523 --> 01:38:12,058
que je pense que
des disciples
1860
01:38:12,090 --> 01:38:14,160
se sentaient trahis par leurs dirigeants.
1861
01:38:17,162 --> 01:38:22,501
Et la scission devient si profonde
qu'il éclate, dans certains cas,
1862
01:38:22,535 --> 01:38:25,770
en violence, en combats
et dans des fusillades,
1863
01:38:25,804 --> 01:38:26,639
entre les Panthers.
1864
01:38:30,509 --> 01:38:32,778
C'est exactement
ce que le Bureau, en fait,
1865
01:38:32,810 --> 01:38:35,413
voulait voir arriver
en premier lieu.
1866
01:38:35,447 --> 01:38:38,751
Cela faisait partie de ce que le
Les opérations de COINTELPRO étaient
1867
01:38:38,783 --> 01:38:39,751
vraiment tout.
1868
01:38:42,388 --> 01:38:44,724
J. Edgar Hoover,
en particulier, dit
1869
01:38:44,756 --> 01:38:47,026
nous avons été piéger les gens
l'un contre l'autre.
1870
01:38:47,059 --> 01:38:48,728
Tout a fonctionné
vraiment bien.
1871
01:38:48,760 --> 01:38:51,863
Mais vous savez, maintenant nous ne sommes même pas
Je dois m'inquiéter à ce sujet plus.
1872
01:38:51,897 --> 01:38:54,500
Maintenant, ils vont juste à
continuez tout seul
1873
01:38:54,532 --> 01:38:56,535
et nous pouvons marcher
retour un peu
1874
01:38:56,568 --> 01:38:59,371
et laissez-les jouer.
1875
01:39:03,341 --> 01:39:04,844
Au milieu de tout
de cette tourmente,
1876
01:39:04,876 --> 01:39:07,714
les Panthers décident d'aller dans un
vraiment radicalement nouvelle direction.
1877
01:39:10,582 --> 01:39:12,417
Bobby Seale, le
Leader des Panthères noires,
1878
01:39:12,451 --> 01:39:14,921
a eu des problèmes avec
la loi pendant de nombreuses années.
1879
01:39:14,953 --> 01:39:18,323
Il a été en prison sur certains
accusations, acquitté sur autrui.
1880
01:39:18,357 --> 01:39:21,260
Et maintenant il essaie de faire
une nouvelle carrière pour lui-même.
1881
01:39:21,292 --> 01:39:23,528
Il veut être maire
d'Oakland, en Californie,
1882
01:39:23,562 --> 01:39:25,898
où le noir
Le mouvement des panthères a commencé.
1883
01:39:25,930 --> 01:39:26,933
Il
C'était sympa de vous rencontrer.
1884
01:39:26,965 --> 01:39:28,133
D'ACCORD,
enchanté.
1885
01:39:28,166 --> 01:39:28,767
Très bien alors.
1886
01:39:28,800 --> 01:39:29,102
Comment allez-vous tous?
1887
01:39:36,207 --> 01:39:37,643
Les Panthers décident
1888
01:39:37,675 --> 01:39:40,712
appeler les membres à
Oakland dans un effort
1889
01:39:40,746 --> 01:39:43,716
diriger Bobby Seale à la mairie
d'Oakland et Elaine Brown
1890
01:39:43,748 --> 01:39:45,885
pour le conseil municipal.
1891
01:39:45,917 --> 01:39:48,353
Don Seale,
membre du comité central
1892
01:39:48,386 --> 01:39:50,723
de la panthère noire
Parti, m'a appelé
1893
01:39:50,755 --> 01:39:53,725
au Baltimore
bureau du chapitre et dit
1894
01:39:53,759 --> 01:39:58,163
moi de commencer à fermer
tous nos programmes.
1895
01:39:58,197 --> 01:40:04,270
Nous avons donc été invités à cesser
et renoncer à toutes les opérations du Parti
1896
01:40:04,303 --> 01:40:06,639
et apporter comme
de nombreux membres du Parti
1897
01:40:06,671 --> 01:40:08,808
de Baltimore à
Oakland que possible.
1898
01:40:11,809 --> 01:40:13,446
En fin de compte, ils lancent le dé.
1899
01:40:13,479 --> 01:40:17,416
Ils supposent que s'ils sont
réussi dans cette campagne,
1900
01:40:17,448 --> 01:40:19,484
cela pourrait aider à transformer
une ville américaine.
1901
01:40:19,518 --> 01:40:22,622
Cela pourrait être le
plan d'action pour l'avenir.
1902
01:40:22,654 --> 01:40:23,989
Mais ils font rouler le dé.
1903
01:40:24,023 --> 01:40:26,792
Les chiffres étaient
diminuant, et donc
1904
01:40:26,825 --> 01:40:29,428
la force de la
Le parti diminuait.
1905
01:40:29,461 --> 01:40:33,199
Donc, il était logique de
consolider tout
1906
01:40:33,232 --> 01:40:36,935
et dire, que pouvons-nous
faire avec ce que nous avons?
1907
01:40:36,969 --> 01:40:38,571
Nous avons établi la
armes il y a deux ans.
1908
01:40:38,604 --> 01:40:40,206
Nous n'avons pas besoin d'armes,
nous avons dit, parce que nous
1909
01:40:40,238 --> 01:40:42,707
Nous savions que nous avions la capacité de
vraiment organiser et éduquer
1910
01:40:42,741 --> 01:40:44,977
le peuple et
montrez-les, vraiment,
1911
01:40:45,010 --> 01:40:48,080
quelques-unes des choses concrètes
nous pouvons faire dans la communauté.
1912
01:40:48,112 --> 01:40:49,848
Initialement, le
idée de Bobby en cours d'exécution pour le maire
1913
01:40:49,881 --> 01:40:50,515
semblait ridicule.
1914
01:40:53,152 --> 01:40:54,953
Panthère noire
chef Bobby Seale
1915
01:40:54,987 --> 01:40:58,724
couru deuxième de sa course pour
maire d'Oakland, en Californie,
1916
01:40:58,756 --> 01:41:00,225
mais Seale interrogé
juste assez de votes
1917
01:41:00,259 --> 01:41:03,129
forcer un écoulement avec le
conservateur titulaire John
1918
01:41:03,162 --> 01:41:04,196
En train de lire.
1919
01:41:04,229 --> 01:41:05,031
Je pense que nous étions choqués
1920
01:41:05,063 --> 01:41:06,398
quand il a fini dans un écoulement.
1921
01:41:06,431 --> 01:41:09,301
Mais comme nous sommes entrés dans
la campagne et comme il
1922
01:41:09,335 --> 01:41:11,770
commencé à faire sa campagne
fonctionne, comme Elaine a commencé
1923
01:41:11,804 --> 01:41:14,340
faire ses discours de campagne,
comme les gens ont commencé à se faire ...
1924
01:41:14,372 --> 01:41:17,609
nous avons commencé à galvaniser
l'enthousiasme des gens,
1925
01:41:17,643 --> 01:41:19,078
il a commencé à regarder
comme il pourrait gagner.
1926
01:41:34,393 --> 01:41:36,962
Partie de la
stratégie pour la campagne
1927
01:41:36,995 --> 01:41:39,864
était d'augmenter la
nombre d'électeurs noirs
1928
01:41:39,898 --> 01:41:42,368
sur les rouleaux à Oakland.
1929
01:41:42,401 --> 01:41:45,037
Nous avons envoyé des gens dans le
porte à porte communautaire,
1930
01:41:45,069 --> 01:41:48,741
marcher dans les rues,
enregistrer les gens pour voter en masse.
1931
01:41:48,773 --> 01:41:50,475
Et nous
est allé aux églises,
1932
01:41:50,509 --> 01:41:53,446
et nous sommes allés aux maisons de dope,
et nous sommes allés dans les rues,
1933
01:41:53,479 --> 01:41:55,548
et nous sommes allés partout
où les gens étaient,
1934
01:41:55,581 --> 01:42:00,653
essayer d'organiser les gens à
voter pour Bobby et Elaine.
1935
01:42:04,555 --> 01:42:06,658
Ils courent
une campagne incroyable.
1936
01:42:06,692 --> 01:42:08,894
Bobby Seale utilisé pour
prendre le bus à Oakland
1937
01:42:08,926 --> 01:42:10,629
et faire parler moignon
sur le bus.
1938
01:42:10,662 --> 01:42:12,999
Et ils l'ont vraiment pris à la
rues d'une manière différente.
1939
01:42:15,968 --> 01:42:17,635
Policier
avait fait une promesse
1940
01:42:17,669 --> 01:42:20,372
qu'il allait donner
loin 10,000 sacs d'épicerie
1941
01:42:20,406 --> 01:42:22,375
avec un poulet dans chaque sac.
1942
01:42:22,407 --> 01:42:25,377
Et ce fut un décollage sur
FDR est un poulet dans chaque pot.
1943
01:42:27,612 --> 01:42:29,381
Nous avons compté
et nous avons découvert
1944
01:42:29,415 --> 01:42:33,786
la nuit dernière, il était 6,882 sacs nous
effectivement donné la nuit dernière.
1945
01:42:33,818 --> 01:42:36,621
Et je pense que le
l'inscription des électeurs est
1946
01:42:36,654 --> 01:42:38,491
courir cou et cou avec elle.
1947
01:42:38,523 --> 01:42:41,059
Je suis sûr de cela, à cause d'un
beaucoup de ... ça a soufflé nos esprits,
1948
01:42:41,093 --> 01:42:42,928
tant de personnes noires dans
la communauté noire
1949
01:42:42,961 --> 01:42:43,796
non enregistré pour voter.
1950
01:42:46,497 --> 01:42:48,166
C'était incroyable, parce qu'ils
1951
01:42:48,200 --> 01:42:50,635
ont pu s'inscrire entre
20 000 et 50 000 personnes
1952
01:42:50,669 --> 01:42:51,770
voter.
1953
01:42:51,804 --> 01:42:54,273
Ils ont essentiellement tourné
leurs programmes de survie
1954
01:42:54,305 --> 01:42:55,907
dans un sortir le
appareil de vote.
1955
01:43:07,085 --> 01:43:10,022
Mais à la fin,
ce n'était pas assez.
1956
01:43:10,054 --> 01:43:12,657
Le maire John Reading
d'Oakland, Californie
1957
01:43:12,690 --> 01:43:16,261
a été réélu hier dans un
le second tour contre Bobby Seale,
1958
01:43:16,295 --> 01:43:17,696
le chef des Black Panther.
1959
01:43:17,729 --> 01:43:19,031
Don Oliver a cette histoire.
1960
01:43:21,733 --> 01:43:23,769
Regarder l'ambiance
dans Bobby Seale
1961
01:43:23,801 --> 01:43:25,837
siège, vous le feriez
J'ai cru qu'il avait gagné.
1962
01:43:25,871 --> 01:43:27,206
Tu sais ce que quelqu'un m'a dit?
1963
01:43:27,238 --> 01:43:28,573
Qu'est-ce qu'ils nous ont dit, Bobby?
1964
01:43:28,607 --> 01:43:31,243
Ils disent, on s'en fiche
comment va l'élection.
1965
01:43:31,276 --> 01:43:32,611
Bobby Seale est pour.
1966
01:43:32,644 --> 01:43:34,246
Et ils m'ont dit
ceci, ça a soufflé mon esprit.
1967
01:43:34,278 --> 01:43:37,081
Tu es toujours notre maire, et
nous allons
1968
01:43:40,085 --> 01:43:41,453
Pouvoir au peuple.
1969
01:43:44,523 --> 01:43:47,393
Le plan A était pour
Bobby gagne, Elaine gagne,
1970
01:43:47,425 --> 01:43:49,727
et notre ardoise à gagner.
1971
01:43:49,760 --> 01:43:55,033
Il n'y avait pas ... autant que je
pourrait se souvenir ... d'un plan B.
1972
01:43:55,067 --> 01:44:01,439
Une fois que nous avons perdu la campagne
il y avait une sorte de ...
1973
01:44:01,473 --> 01:44:02,073
il y avait un vide.
1974
01:44:05,210 --> 01:44:07,846
c'était
en théorie, une bonne idée
1975
01:44:07,880 --> 01:44:10,583
que vous pourriez marshal
cette armée d'organisateurs
1976
01:44:10,616 --> 01:44:11,884
venir à Oakland.
1977
01:44:11,916 --> 01:44:14,853
Mais pour la plupart, quand
tous les chapitres reviennent
1978
01:44:14,886 --> 01:44:17,790
à Oakland, les Panthers
en tant que phénomène national
1979
01:44:17,822 --> 01:44:19,691
vraiment, arrête.
1980
01:44:24,929 --> 01:44:26,831
Après les élections à Oakland,
1981
01:44:26,864 --> 01:44:30,736
Huey Newton est connu pour
avoir un comportement erratique.
1982
01:44:30,769 --> 01:44:32,104
Les gens qui étaient
très proche de lui
1983
01:44:32,136 --> 01:44:35,474
dirait que cela dépend
le jour où vous le rencontrez.
1984
01:44:35,506 --> 01:44:39,143
Certains jours, Huey Newton pourrait
être un brillant, réfléchi
1985
01:44:39,176 --> 01:44:41,412
stratège politique et
commis à la libération
1986
01:44:41,446 --> 01:44:43,515
des Noirs,
et un autre jour il
1987
01:44:43,549 --> 01:44:45,283
pourrait être égoïste
et voyou.
1988
01:44:45,317 --> 01:44:49,054
J'étais l'une des personnes qui
nouveaux membres orientés Panther,
1989
01:44:49,086 --> 01:44:51,055
et je les ai orientés
en leur disant
1990
01:44:51,089 --> 01:44:54,193
à propos de ce merveilleux
personne Huey était
1991
01:44:54,225 --> 01:44:57,228
et à propos de comment il était
le chef de notre parti,
1992
01:44:57,261 --> 01:45:01,232
ne sachant jamais quoi
l'enfer qu'il était.
1993
01:45:01,265 --> 01:45:05,870
Nous avions créé le culte du
personnalité autour d'une putain
1994
01:45:05,903 --> 01:45:06,304
maniaque.
1995
01:45:09,174 --> 01:45:11,243
Il s'est entouré
avec d'anciens prisonniers,
1996
01:45:11,276 --> 01:45:14,647
et ils sont devenus
sa suite intérieure.
1997
01:45:17,248 --> 01:45:22,987
Vers 1973,
nous avons créé une unité spéciale
1998
01:45:23,020 --> 01:45:26,457
cela protégerait
nos dirigeants et faire
1999
01:45:26,491 --> 01:45:29,828
d'autres types de
activités liées
2000
01:45:29,861 --> 01:45:34,198
à ce que Huey Newton a appelé
la substance sterner de la politique.
2001
01:45:34,232 --> 01:45:35,868
Nous allons prendre
au-dessus du monde souterrain,
2002
01:45:35,901 --> 01:45:39,837
l'appareil souterrain
de la ville d'Oakland.
2003
01:45:39,871 --> 01:45:44,209
Nous tremblions
les trafiquants de drogue, les proxénètes.
2004
01:45:44,242 --> 01:45:47,779
Certaines personnes étaient
comme, tenez les hommes.
2005
01:45:47,813 --> 01:45:49,549
Cela rapportait des revenus.
2006
01:45:52,884 --> 01:45:55,554
Comme il est devenu
de plus en plus accro
2007
01:45:55,586 --> 01:46:00,658
à plusieurs substances, je
ne pense pas qu'il voulait vivre
2008
01:46:00,692 --> 01:46:04,162
et je ne pense pas qu'il voulait
le Parti à vivre plus.
2009
01:46:04,196 --> 01:46:09,134
À partir de là, vous savez, il était
de moins en moins le Huey que je connaissais,
2010
01:46:09,166 --> 01:46:15,573
et de plus en plus
écouter ses démons.
2011
01:46:15,607 --> 01:46:17,309
Si
Huey voulait te voir
2012
01:46:17,341 --> 01:46:18,743
ou tu voulais
voyez Huey, vous aviez
2013
01:46:18,777 --> 01:46:21,714
venir à son penthouse,
ce qui signifie que vous êtes allé jusqu'à
2014
01:46:21,746 --> 01:46:24,115
dans son ascenseur, qui
signifie que vous avez été fouillé
2015
01:46:24,148 --> 01:46:25,350
avant que tu ne sois là-haut.
2016
01:46:25,384 --> 01:46:26,752
Et quand tu as
là-bas alors vous
2017
01:46:26,785 --> 01:46:30,421
ont été confrontés à cette
maniaque dans son penthouse
2018
01:46:30,455 --> 01:46:35,126
qui a fait toutes sortes de choses
aux gens ... agression physique,
2019
01:46:35,160 --> 01:46:38,997
agression sexuelle, coups de pistolet,
menaçant de tuer.
2020
01:46:41,666 --> 01:46:45,071
Il est également devenu très abusif
aux gens autour de lui.
2021
01:46:48,005 --> 01:46:49,341
Il a abusé de gens comme Bobby.
2022
01:46:52,277 --> 01:46:55,814
Il y avait des changements
dans l'organisation.
2023
01:46:55,846 --> 01:46:57,248
Bobby Seale est parti.
2024
01:46:57,282 --> 01:46:59,718
Il y avait beaucoup de gens qui
avait été dans l'organisation
2025
01:46:59,751 --> 01:47:02,755
Depuis le début,
et ils sont partis.
2026
01:47:04,790 --> 01:47:06,325
alors
Il fût un temps
2027
01:47:06,358 --> 01:47:13,431
quand il était violent avec
moi, et c'était pourquoi
2028
01:47:13,465 --> 01:47:17,435
J'ai quitté le parti Black Panther.
2029
01:47:17,469 --> 01:47:20,706
J'ai dit au revoir comme
Je suis parti, mais je suis parti.
2030
01:47:24,076 --> 01:47:26,578
Cher Huey,
J'ai été dans la fête
2031
01:47:26,611 --> 01:47:29,281
pour 9 et 1/2 ans,
mais je suis venu
2032
01:47:29,313 --> 01:47:31,416
à un carrefour dans ma vie.
2033
01:47:31,450 --> 01:47:34,219
Un chemin est la partie
et l'autre chemin
2034
01:47:34,251 --> 01:47:35,420
est mon bonheur personnel.
2035
01:47:35,453 --> 01:47:37,255
Je sais que tu es occupé,
2036
01:47:37,288 --> 01:47:39,457
mais je vois notre
fête qui tombe
2037
01:47:39,491 --> 01:47:42,394
et rien n'est fait
pour empêcher cela d'arriver.
2038
01:47:42,426 --> 01:47:44,162
C'était absolument dévastateur
2039
01:47:44,196 --> 01:47:47,700
pour moi de quitter le
Soirée Black Panther.
2040
01:47:47,733 --> 01:47:50,502
Je me sentais coupable que je
n'avait pas, tu sais,
2041
01:47:50,535 --> 01:47:52,638
resté pour faire quelque chose ...
Je n'étais pas sûr de quoi.
2042
01:47:55,974 --> 01:47:57,109
Il n'y avait pas d'autre vie.
2043
01:47:57,142 --> 01:47:59,412
Il n'y avait pas d'autre
chose plus grande.
2044
01:48:03,281 --> 01:48:04,750
Puis j'ai appris à
vivre dans un monde
2045
01:48:04,782 --> 01:48:09,887
où il n'y avait pas
Soirée Black Panther.
2046
01:48:09,920 --> 01:48:11,856
Notre
les enfants grandissent.
2047
01:48:11,889 --> 01:48:14,225
La moitié des enfants ne le font pas
connaître leurs parents,
2048
01:48:14,259 --> 01:48:17,529
ou leurs parents ne le font pas
connaître leurs enfants.
2049
01:48:17,562 --> 01:48:19,832
Je veux dépenser plus
temps avec mon fils.
2050
01:48:19,864 --> 01:48:22,468
Il y en a tellement sur
le point de quitter parce que nous
2051
01:48:22,501 --> 01:48:25,237
souffrir de la solitude,
manque de vies personnelles
2052
01:48:25,269 --> 01:48:27,572
et l'extrême pauvreté.
2053
01:48:27,605 --> 01:48:29,575
Tout le monde voulait
ce pistolet toting
2054
01:48:29,608 --> 01:48:34,580
image du grand noir ...
gros méchant noir Shaft guy
2055
01:48:34,612 --> 01:48:36,247
sauter à travers le
fenêtre et ensuite, vous
2056
01:48:36,281 --> 01:48:38,382
savoir, battre tout le monde.
2057
01:48:38,416 --> 01:48:45,524
Je réfute cela comme image
cela a été mis sur nous.
2058
01:48:45,556 --> 01:48:47,658
Je ne suis pas Shaft.
2059
01:48:47,692 --> 01:48:51,029
Vous savez, en tant que noir
homme, c'est tout ce que je suis.
2060
01:48:51,062 --> 01:48:54,733
Je suis juste un homme noir.
2061
01:48:54,765 --> 01:48:56,535
Cher Huey, tu sais
2062
01:48:56,568 --> 01:49:00,272
Je crois que j'ai ressenti un
respect quasi infini pour,
2063
01:49:00,304 --> 01:49:04,375
conviction, soutien de
le parti Black Panther.
2064
01:49:04,408 --> 01:49:09,680
Je pensais bien ... Dieu sait que je
bien intentionné et essayé ... eux aussi.
2065
01:49:09,714 --> 01:49:13,118
N'avons-nous pas tous,
D'une façon ou d'une autre?
2066
01:49:13,151 --> 01:49:15,720
La grande force de
la fête des Black Panthers
2067
01:49:15,754 --> 01:49:20,792
était ses idéaux et son
vigueur et enthousiasme juvénile.
2068
01:49:20,826 --> 01:49:22,361
La grande faiblesse
du Parti était
2069
01:49:22,394 --> 01:49:26,465
ses idéaux et sa jeunesse
vigueur et son enthousiasme.
2070
01:49:26,497 --> 01:49:28,299
Cela peut parfois
être très dangereux,
2071
01:49:28,332 --> 01:49:30,434
surtout quand vous êtes debout
contre les États-Unis
2072
01:49:30,468 --> 01:49:31,870
gouvernement.
2073
01:49:55,894 --> 01:49:57,362
S'il y a quoi que ce soit
2074
01:49:57,394 --> 01:49:59,864
Je peux le faire serait vraiment
progresser les gens,
2075
01:49:59,898 --> 01:50:01,733
faites le moi savoir.
2076
01:50:01,765 --> 01:50:04,268
Je ne suis peut-être pas membre de
la fête des Black Panthers,
2077
01:50:04,301 --> 01:50:07,839
mais je vais toujours
être une panthère noire.
2078
01:50:07,872 --> 01:50:09,607
Tout le pouvoir aux gens.
2079
01:50:09,640 --> 01:50:12,010
Paix et liberté au monde.
2080
01:50:16,547 --> 01:50:18,916
Nous avons fait des erreurs.
2081
01:50:18,950 --> 01:50:23,087
Nous avons chargé à l'avance trop vite et
étaient trop arrogants parfois.
2082
01:50:23,121 --> 01:50:29,027
Nous avons certainement sous-estimé
la police et le gouvernement
2083
01:50:29,059 --> 01:50:33,297
en termes de leur réponse
au Black Panther Party.
2084
01:50:33,331 --> 01:50:36,702
Mais je pense que ce qui reste vrai,
le principe directeur central,
2085
01:50:36,734 --> 01:50:40,139
était un amour éternel
pour les gens.
2086
01:51:17,175 --> 01:51:19,177
La plateforme du Black Panther Party
2087
01:51:19,210 --> 01:51:24,181
et le programme ... ce que nous
vouloir, ce que nous croyons.
2088
01:51:24,215 --> 01:51:28,487
Nous voulons un logement décent adapté à
l'abri des êtres humains.
2089
01:51:32,489 --> 01:51:34,326
Nous voulons l'éducation
pour notre peuple.
2090
01:51:37,429 --> 01:51:39,564
Nous voulons une fin immédiate
2091
01:51:39,596 --> 01:51:42,667
à la brutalité policière et
meurtre de personnes noires.
2092
01:51:46,004 --> 01:51:51,410
Nous quelle terre, pain, logement,
éducation, vêtements, justice,
2093
01:51:51,443 --> 01:51:52,544
paix.
2094
01:51:53,305 --> 01:51:59,753
Soutenez-nous et devenez membre VIP
pour supprimer toutes les publicités de OpenSubtitles.org
175523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.