Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,179 --> 00:01:04,179
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:01:05,180 --> 00:01:06,930
Keep it going
for the next performer,
3
00:01:07,020 --> 00:01:09,600
my man, Mr. Kumail Nanjiani.
4
00:01:13,360 --> 00:01:14,780
Hello.
5
00:01:15,190 --> 00:01:17,530
Um, I'll tell you about myself.
6
00:01:17,860 --> 00:01:19,780
I grew up in Pakistan.
7
00:01:19,860 --> 00:01:21,410
And people are always asking me,
8
00:01:21,490 --> 00:01:22,530
"What was that like?"
9
00:01:24,200 --> 00:01:26,370
Really not that different
from here.
10
00:01:27,210 --> 00:01:28,290
I mean, we played cricket,
11
00:01:28,370 --> 00:01:31,330
which is just a spicier version
of baseball.
12
00:01:32,130 --> 00:01:33,500
And we prayed a lot.
13
00:01:33,590 --> 00:01:35,760
Well, not a lot.
Just five times a day.
14
00:01:36,920 --> 00:01:39,510
And we marry someone
our parents find for us,
15
00:01:39,590 --> 00:01:41,050
arranged marriage, you know?
16
00:01:41,510 --> 00:01:43,430
But, for me, it was probably
that we got episodes
17
00:01:43,510 --> 00:01:45,680
of Knight Rider
a little bit later.
18
00:01:45,770 --> 00:01:46,970
And by "little bit later, "
19
00:01:47,060 --> 00:01:49,480
I mean, we just got episode two.
20
00:01:50,690 --> 00:01:53,060
But other than that,
it was exactly the same.
21
00:01:57,690 --> 00:02:01,530
♪ Somethin's wrong
'cause my mind is fading ♪
22
00:02:01,610 --> 00:02:05,410
♪ And everywhere I look
there's a dead end waiting ♪
23
00:02:05,740 --> 00:02:09,580
♪ Temperature's dropping
at the rotten oasis ♪
24
00:02:09,660 --> 00:02:13,250
♪ Stealing kisses
from the leprous faces ♪
25
00:02:15,290 --> 00:02:19,220
♪ Got a devil's haircut
in my mind ♪
26
00:02:19,300 --> 00:02:23,140
♪ Got a devil's haircut
in my mind ♪
27
00:02:23,220 --> 00:02:26,720
♪ Got a devil's haircut
in my mind... ♪
28
00:02:26,970 --> 00:02:30,430
So, these are
my real journals, honestly.
29
00:02:30,520 --> 00:02:32,560
And this is the woman
who wrote them.
30
00:02:32,650 --> 00:02:34,110
Poor gal.
31
00:02:34,190 --> 00:02:36,650
Yeah. She... She has
no idea that, like,
32
00:02:36,730 --> 00:02:38,730
giant titties
are about to sprout
33
00:02:38,820 --> 00:02:41,280
and change her life
dramatically.
34
00:02:41,570 --> 00:02:42,950
So, uh, thank you, guys...
35
00:02:43,030 --> 00:02:45,490
There's no bad crowds, dude,
only bad comedians.
36
00:02:45,570 --> 00:02:47,160
You complain about the crowd,
like, all the time.
37
00:02:47,240 --> 00:02:49,000
Yeah, like, that's when
they're really bad.
38
00:02:49,080 --> 00:02:50,880
That's, like, 90% of the time
they're really bad.
39
00:02:50,960 --> 00:02:52,630
Look, will you just watch
and give me notes tonight?
40
00:02:52,710 --> 00:02:53,540
All right?
41
00:02:53,620 --> 00:02:54,840
If we both give each other
notes, I think it helps.
42
00:02:54,920 --> 00:02:56,710
Your notes are just,
"Add more fucks into the bit."
43
00:02:56,790 --> 00:02:58,470
- That doesn't help anybody.
- Hey, fuck's a funny word.
44
00:02:58,550 --> 00:02:59,840
It's soft on the top,
and it's hard on the end.
45
00:02:59,920 --> 00:03:00,970
That was truly horrible.
46
00:03:01,050 --> 00:03:02,050
- That was so bad.
- What happened?
47
00:03:02,130 --> 00:03:03,800
- Just watch.
- I'll watch, give you notes.
48
00:03:03,880 --> 00:03:05,100
- All right. Thank you.
- Hey, that was great.
49
00:03:05,180 --> 00:03:06,970
No, he didn't
even crack a smile.
50
00:03:07,050 --> 00:03:08,850
- I thought I was gonna puke.
- Who?
51
00:03:09,100 --> 00:03:10,220
Bob Dalavan.
52
00:03:11,020 --> 00:03:12,020
Who's Bob Dalavan?
53
00:03:12,100 --> 00:03:14,810
Bob Dalavan works
for the Montreal Comedy Festival,
54
00:03:14,900 --> 00:03:16,440
you fucking doof.
55
00:03:16,520 --> 00:03:17,570
- He's here?
- Yes.
56
00:03:17,650 --> 00:03:18,850
Don't you want to get noticed?
57
00:03:19,070 --> 00:03:20,150
Don't you want
to move to L.A.?
58
00:03:20,230 --> 00:03:22,280
Hang out with Elijah Wood,
and shit?
59
00:03:22,700 --> 00:03:23,740
Nobody's on stage?
60
00:03:23,820 --> 00:03:24,990
No.
61
00:03:27,070 --> 00:03:28,370
He might've been doing cocaine.
62
00:03:28,450 --> 00:03:30,200
Was he doing cocaine
recreationally?
63
00:03:30,290 --> 00:03:31,290
True cokehead.
64
00:03:31,370 --> 00:03:32,610
- Cocaine.
- I wonder if he was.
65
00:03:34,170 --> 00:03:35,750
Now, before I bring out
the next guy,
66
00:03:35,880 --> 00:03:39,840
you guys know tonight
is Jell-O shot Tuesday!
67
00:03:41,550 --> 00:03:43,840
And we all know what happens
after eight Jell-O shots.
68
00:03:43,920 --> 00:03:46,930
We urinate all over
ourselves and puke.
69
00:03:47,010 --> 00:03:48,760
Okay, so I'm gonna
bring up the next comic.
70
00:03:48,850 --> 00:03:50,970
- Confidence. Poise.
- You know this man.
71
00:03:51,060 --> 00:03:52,390
Give it up
for Mr. Chris Jones!
72
00:03:52,480 --> 00:03:54,350
Smile.
73
00:03:54,440 --> 00:03:56,480
- Chris!
- He's like if a serial killer
74
00:03:56,560 --> 00:03:58,360
fucked an inspirational speaker.
75
00:03:59,070 --> 00:04:01,570
He's like Daniel Day-Lewis,
except he sucks.
76
00:04:01,820 --> 00:04:03,110
I've tried his warm-up.
77
00:04:03,190 --> 00:04:04,620
- It does not work for me.
- So unsettling.
78
00:04:04,700 --> 00:04:06,320
Just bought a laser printer.
79
00:04:06,410 --> 00:04:08,660
Printed out, like,
six lasers so far.
80
00:04:08,740 --> 00:04:10,530
- Maybe.
- Hey, DODD.
81
00:04:10,620 --> 00:04:11,830
Uh, Dalavan's
in the crowd tonight.
82
00:04:11,910 --> 00:04:13,410
- Can I do ten?
- No, five minutes.
83
00:04:13,660 --> 00:04:15,080
You put out chairs,
you do five minutes.
84
00:04:15,160 --> 00:04:16,540
- You know the deal.
- Come on, man.
85
00:04:16,620 --> 00:04:18,000
I'll double it up next time.
Come on.
86
00:04:18,080 --> 00:04:19,130
What are you gonna do in there?
87
00:04:19,210 --> 00:04:20,460
I'm making up
next week's schedule.
88
00:04:20,540 --> 00:04:21,590
Okay, cool.
89
00:04:22,510 --> 00:04:23,510
I was in bed with my girlfriend,
90
00:04:23,590 --> 00:04:27,430
and I was trying to mansplain
to her that, you know, we...
91
00:04:27,720 --> 00:04:32,220
We are on one little rock
orbiting one star in a galaxy
92
00:04:32,310 --> 00:04:34,560
of a billion stars
in a universe...
93
00:04:35,140 --> 00:04:36,890
full of a billion galaxies.
94
00:04:38,230 --> 00:04:39,730
You know, so I forgot
your birthday.
95
00:04:39,810 --> 00:04:40,990
Who gives a shit?
96
00:04:41,070 --> 00:04:44,320
Like, you are cosmically
overreacting to this.
97
00:04:44,690 --> 00:04:47,150
Honestly, you are being
super selfish.
98
00:04:47,240 --> 00:04:49,030
You're right,
but you're selfish.
99
00:04:52,910 --> 00:04:54,200
Hey.
100
00:04:55,000 --> 00:04:57,580
Have you guys heard of this
drug cocktail called cheese?
101
00:04:57,670 --> 00:05:00,500
Uh, I saw these news reports,
so I looked up what cheese is,
102
00:05:00,580 --> 00:05:01,670
and cheese is a mixture.
103
00:05:01,750 --> 00:05:06,470
Cheese is Tylenol PM and heroin.
104
00:05:08,090 --> 00:05:10,430
So, really, it's heroin.
105
00:05:11,140 --> 00:05:13,180
Heroin's doing
the heavy lifting.
106
00:05:14,060 --> 00:05:16,310
Just do the heroin.
It's very powerful.
107
00:05:16,560 --> 00:05:18,770
You already have heroin.
108
00:05:20,060 --> 00:05:21,810
Is Pakistan in the house?
109
00:05:23,820 --> 00:05:26,490
Really?
You're not from Pakistan.
110
00:05:26,820 --> 00:05:28,240
I would've noticed you.
111
00:05:30,280 --> 00:05:31,740
- Are you kidding me?
- Mmm.
112
00:05:31,820 --> 00:05:33,910
He just gave you Montreal?
Like, you don't have to
113
00:05:34,030 --> 00:05:35,330
showcase or audition
or anything?
114
00:05:35,410 --> 00:05:37,250
No. It was too easy, almost.
115
00:05:37,370 --> 00:05:39,620
Like, I wanted to struggle.
I wanted... I wanted a story
116
00:05:39,710 --> 00:05:41,040
to be able to tell
on talk shows,
117
00:05:41,130 --> 00:05:42,330
and instead, like...
118
00:05:42,630 --> 00:05:44,670
You guys don't know how tough
it is not to struggle.
119
00:05:44,750 --> 00:05:47,300
It's... It's a struggle
succeeding effortlessly.
120
00:05:47,420 --> 00:05:50,260
- Did he say anything about me?
- Sure.
121
00:05:51,640 --> 00:05:53,220
- What about me?
- He... They, both of you.
122
00:05:53,300 --> 00:05:55,970
He said,
"Those guys performed."
123
00:05:57,100 --> 00:05:58,730
I truly hate you, actually.
124
00:05:58,810 --> 00:06:00,440
We all hate you.
125
00:06:02,400 --> 00:06:03,520
- Hi.
- Hi.
126
00:06:03,610 --> 00:06:05,070
- Hello.
- Um, my name's Kumail.
127
00:06:05,150 --> 00:06:06,150
Yeah, we know.
128
00:06:06,230 --> 00:06:07,650
Yeah, we saw you perform.
129
00:06:08,610 --> 00:06:10,860
Now that the niceties
are out of the way, um,
130
00:06:11,110 --> 00:06:13,240
I have to tell you
that when you yelled at me,
131
00:06:13,450 --> 00:06:14,450
it really threw me off,
132
00:06:14,580 --> 00:06:17,200
and, uh, you really shouldn't
heckle comedians.
133
00:06:17,290 --> 00:06:18,450
It's so rude.
134
00:06:19,250 --> 00:06:20,460
I didn't heckle you.
135
00:06:20,920 --> 00:06:23,790
I just whoo-hoo'd you.
It was supportive.
136
00:06:23,880 --> 00:06:25,280
Okay, that's a common
misconception.
137
00:06:25,420 --> 00:06:27,420
But yelling anything
at a comedian
138
00:06:27,710 --> 00:06:28,760
is considered heckling.
139
00:06:28,840 --> 00:06:30,470
Heckling doesn't have
to be negative.
140
00:06:31,180 --> 00:06:33,050
So, if I...
If I yelled out, like,
141
00:06:33,140 --> 00:06:34,470
"You're amazing in bed!"
142
00:06:34,640 --> 00:06:36,430
That'd be a heckle?
143
00:06:36,640 --> 00:06:38,560
Yeah. It would be
an accurate heckle.
144
00:06:38,640 --> 00:06:39,640
- Cool.
- Whoa.
145
00:06:41,100 --> 00:06:41,940
Bye.
146
00:06:42,020 --> 00:06:43,400
- Oh.
- Don't go.
147
00:06:43,480 --> 00:06:44,480
- No, you can...
- I'm going.
148
00:06:44,560 --> 00:06:47,190
You scared my friend off now.
149
00:06:47,610 --> 00:06:48,650
What's your name?
150
00:06:48,980 --> 00:06:49,990
Emily.
151
00:06:50,240 --> 00:06:51,780
Emily. Here...
152
00:06:52,070 --> 00:06:54,110
I want to show you
something, Emily.
153
00:06:58,080 --> 00:07:01,040
This is your name in Urdu.
154
00:07:01,580 --> 00:07:02,960
Oh.
155
00:07:06,130 --> 00:07:07,550
Does this move work?
156
00:07:08,090 --> 00:07:09,840
I've had some minor success
with it.
157
00:07:09,920 --> 00:07:11,050
Bullshit.
158
00:07:12,720 --> 00:07:14,430
So, you just
came to a comedy show
159
00:07:14,510 --> 00:07:15,550
with your friends?
160
00:07:15,840 --> 00:07:19,770
Yeah. We're all grad students
at the University of Chicago.
161
00:07:19,850 --> 00:07:21,150
What are you studying
at grad school?
162
00:07:21,230 --> 00:07:23,560
I study psychology.
I'm going to be a therapist.
163
00:07:23,770 --> 00:07:25,810
Oh, so you're gonna sit
on a couch, and, like,
164
00:07:25,900 --> 00:07:27,690
ask people, like,
"How does that make you feel?"
165
00:07:27,770 --> 00:07:29,230
I mean, eventually, yeah.
166
00:07:29,320 --> 00:07:31,030
Right now I'm just
doing fieldwork
167
00:07:31,110 --> 00:07:32,320
with this group of guys
168
00:07:32,400 --> 00:07:34,030
who are convicted
of domestic violence.
169
00:07:34,240 --> 00:07:36,240
- Jesus. Oh, wow.
- Cheers to that.
170
00:07:36,320 --> 00:07:38,950
No, don't cheers to that.
To you being a therapist.
171
00:07:39,370 --> 00:07:41,540
Great. To me getting
my master's.
172
00:07:41,620 --> 00:07:43,780
We'll start there, and then
we'll go to the rest of it.
173
00:07:48,670 --> 00:07:50,840
So, my roommate Chris
is probably on the couch.
174
00:07:50,920 --> 00:07:52,880
He's gonna want to try
and start a conversation.
175
00:07:53,170 --> 00:07:55,180
So, do not engage.
176
00:07:55,510 --> 00:07:56,340
Okay.
177
00:07:56,430 --> 00:07:57,430
Let's go.
178
00:07:59,470 --> 00:08:01,100
- Hey, pals.
- Hey.
179
00:08:02,020 --> 00:08:03,060
Hi.
180
00:08:09,980 --> 00:08:12,860
Good for him. Good for him.
181
00:08:17,240 --> 00:08:18,070
Do you want to watch a movie?
182
00:08:18,160 --> 00:08:19,950
- Sure.
- Okay.
183
00:08:21,620 --> 00:08:23,910
Should I just, like,
put my stuff down or...
184
00:08:24,080 --> 00:08:25,710
Yeah, I would say it's safe.
You know what?
185
00:08:25,790 --> 00:08:28,250
That area's...
Go for that area.
186
00:08:28,920 --> 00:08:31,550
I cleaned that earlier
this year, so...
187
00:08:32,000 --> 00:08:35,050
Should I take my shoes off
or is this a shoes-on bed?
188
00:08:35,470 --> 00:08:36,720
No, it's a shoes-off bed.
189
00:08:36,970 --> 00:08:38,840
I have... I have strict rules.
190
00:08:38,930 --> 00:08:39,970
Cool. Cool.
191
00:08:40,640 --> 00:08:41,510
Oh, wow.
192
00:08:41,600 --> 00:08:45,600
That is totally, uh,
an inflated mattress.
193
00:08:46,230 --> 00:08:47,570
Yeah. Well, did you think
it was gonna be
194
00:08:47,650 --> 00:08:49,060
a flat, inflatable mattress?
195
00:08:49,520 --> 00:08:52,230
I did think it might be
an actual mattress,
196
00:08:52,320 --> 00:08:53,400
but you know.
197
00:08:53,480 --> 00:08:55,740
Well, air mattresses
are actual mattresses.
198
00:08:55,820 --> 00:08:57,570
You're being bigoted...
199
00:08:57,660 --> 00:08:59,260
- Okay. Uh-huh.
- towards air-based...
200
00:08:59,410 --> 00:09:00,240
Uh-huh.
201
00:09:00,320 --> 00:09:02,320
- Towards air-based mattresses?
- comfort items.
202
00:09:03,450 --> 00:09:04,910
Night of the Living Dead?
203
00:09:05,000 --> 00:09:06,830
Sure, I haven't
ever seen that movie.
204
00:09:07,160 --> 00:09:10,670
Okay, so, basically,
the dead start rising.
205
00:09:10,750 --> 00:09:14,090
- Mmm-hmm.
- And the good guys, um...
206
00:09:23,810 --> 00:09:25,430
Text Lauren.
207
00:09:25,720 --> 00:09:28,310
You up, girl?
208
00:09:28,390 --> 00:09:29,690
No, fuck, no.
209
00:09:31,310 --> 00:09:32,980
What do you want
to say to Warren?
210
00:09:33,070 --> 00:09:35,110
She...
211
00:09:35,820 --> 00:09:36,910
What do you want to say to...
212
00:09:36,990 --> 00:09:39,150
You up, period.
213
00:09:40,240 --> 00:09:41,240
Send.
214
00:09:41,660 --> 00:09:43,250
That may be beyond
my abilities at the moment.
215
00:09:43,330 --> 00:09:45,200
Fuck. No.
216
00:09:52,500 --> 00:09:53,960
What are these scars?
217
00:09:55,710 --> 00:09:59,380
Oh, they're, uh,
smallpox vaccination.
218
00:09:59,880 --> 00:10:01,390
I thought only old people
had those.
219
00:10:01,470 --> 00:10:02,510
Well, I'm from Pakistan,
220
00:10:02,590 --> 00:10:04,720
and we're still fighting
some battles
221
00:10:04,810 --> 00:10:06,100
you guys have already won.
222
00:10:06,470 --> 00:10:08,060
What were you like
in high school?
223
00:10:08,350 --> 00:10:09,890
Were you, like, super funny?
224
00:10:09,980 --> 00:10:11,440
Were you really smart?
225
00:10:11,520 --> 00:10:12,520
Were you...
226
00:10:13,150 --> 00:10:14,440
I was very shy.
227
00:10:14,980 --> 00:10:16,820
They called me Chashmullee.
228
00:10:17,070 --> 00:10:18,150
What is that?
229
00:10:18,860 --> 00:10:20,900
It roughly translates
to "dweeb."
230
00:10:21,360 --> 00:10:22,910
I'll show you a picture.
231
00:10:23,740 --> 00:10:25,990
Of you in high school?
Oh, my God.
232
00:10:26,080 --> 00:10:27,700
- Boom.
- No.
233
00:10:28,160 --> 00:10:30,210
And I'm thinking
I'm killing it right now.
234
00:10:30,290 --> 00:10:32,750
- What inspired this haircut?
- Hugh Grant.
235
00:10:32,830 --> 00:10:34,330
- No.
- Yeah.
236
00:10:34,590 --> 00:10:36,000
- Oh, no.
- Big fan.
237
00:10:36,090 --> 00:10:37,630
- And you're so serious, too.
- Okay.
238
00:10:37,840 --> 00:10:39,760
I read an interview
with Hugh Grant.
239
00:10:40,090 --> 00:10:42,840
- He said he doesn't smile.
- No. That's not real.
240
00:10:42,930 --> 00:10:44,810
'Cause it makes his face
look fat, so I didn't...
241
00:10:44,890 --> 00:10:47,100
I didn't smile
in pictures for many years.
242
00:10:47,770 --> 00:10:49,180
What were you like
in high school?
243
00:10:49,350 --> 00:10:50,430
Um...
244
00:10:51,100 --> 00:10:54,400
Were you, like, voted, like,
most sexy?
245
00:10:54,480 --> 00:10:57,110
No. I was voted
most noticeable.
246
00:10:58,320 --> 00:11:00,860
- That's good.
- No, it's really not good.
247
00:11:01,110 --> 00:11:04,410
I, uh, had acne,
and I was a goth, and...
248
00:11:04,490 --> 00:11:06,990
I had this terrible perm.
249
00:11:07,160 --> 00:11:10,580
Um, yeah, the kids
called me Beetlejuice.
250
00:11:10,660 --> 00:11:11,660
I don't know why.
251
00:11:12,830 --> 00:11:14,670
Actually, I do know why.
252
00:11:14,750 --> 00:11:17,000
It's because they thought
I looked like Beetlejuice.
253
00:11:17,090 --> 00:11:19,000
I think I'm done
with this subject.
254
00:11:19,090 --> 00:11:20,840
In fact,
I think I'm gonna go home.
255
00:11:20,920 --> 00:11:23,300
Wait, wait. We haven't even
had sex again yet.
256
00:11:23,630 --> 00:11:25,060
Yeah, I'm just not
that kind of girl.
257
00:11:25,140 --> 00:11:26,720
I only have sex once
on the first date.
258
00:11:26,800 --> 00:11:28,430
- Wow.
- Plus a hand job.
259
00:11:28,510 --> 00:11:30,640
Okay, well,
I haven't had that, so...
260
00:11:30,720 --> 00:11:33,060
You don't get that
because you made fun of me.
261
00:11:33,270 --> 00:11:35,020
What is happening?
What are you doing?
262
00:11:35,100 --> 00:11:36,480
I'm changing under this blanket.
263
00:11:36,560 --> 00:11:38,230
I've seen everything.
Do you remember?
264
00:11:38,320 --> 00:11:39,780
We were just having sex.
265
00:11:40,280 --> 00:11:43,070
Yeah, but we were, like,
in the throes of passion then,
266
00:11:43,150 --> 00:11:44,150
and...
267
00:11:44,860 --> 00:11:46,570
Listen, I had
a really nice time.
268
00:11:46,820 --> 00:11:47,830
Thank you very much.
269
00:11:47,910 --> 00:11:51,410
I'm just gonna, like,
call an Uber, go home,
270
00:11:51,500 --> 00:11:53,540
and I hope...
271
00:11:55,250 --> 00:11:57,330
Just...
272
00:11:58,250 --> 00:11:59,590
Your driver will be ready
273
00:11:59,670 --> 00:12:01,460
as soon as he puts on his pants.
274
00:12:02,340 --> 00:12:04,720
Were you available for rides
while we were fucking?
275
00:12:04,800 --> 00:12:06,760
Yeah, but I only looked
a couple times.
276
00:12:08,680 --> 00:12:12,140
So, maybe I'll, uh, run into you
at the club sometime,
277
00:12:12,220 --> 00:12:14,230
and we can grab a drink?
278
00:12:16,060 --> 00:12:18,400
Um, I'm not...
279
00:12:18,560 --> 00:12:19,690
I know this sounds like a line,
280
00:12:19,770 --> 00:12:21,190
but I'm not really, like...
281
00:12:21,730 --> 00:12:24,570
I'm not really dating
right now. I just...
282
00:12:24,780 --> 00:12:27,570
I've got a lot of school
and work and...
283
00:12:27,660 --> 00:12:29,080
- Yeah, yeah, yeah.
- Just a lot on my plate.
284
00:12:29,160 --> 00:12:31,490
Yeah, no, I get it. Totally.
285
00:12:31,950 --> 00:12:33,790
That's perfect 'cause I'm not...
286
00:12:34,910 --> 00:12:36,040
dating right now, either.
287
00:12:36,120 --> 00:12:37,250
- Okay.
- Yeah.
288
00:12:37,920 --> 00:12:40,000
And I actually have
a pretty strict two-day rule
289
00:12:40,090 --> 00:12:44,260
where I can't see someone
more than two days in a row.
290
00:12:44,340 --> 00:12:46,720
So, since we hung out
for two days,
291
00:12:46,800 --> 00:12:48,260
even if I were to see you again,
292
00:12:48,340 --> 00:12:49,810
which I won't 'cause
you're not dating,
293
00:12:49,890 --> 00:12:51,180
I'm not dating,
294
00:12:51,720 --> 00:12:53,390
I wouldn't be able
to see you till Monday.
295
00:12:53,470 --> 00:12:54,930
We haven't hung out
for two days.
296
00:12:55,020 --> 00:12:56,420
We've hung out
for about five hours.
297
00:12:56,520 --> 00:12:58,190
- Yeah, but...
- Just to be totally clear.
298
00:12:58,270 --> 00:13:01,320
Yesterday and today
'cause it's after midnight.
299
00:13:01,570 --> 00:13:03,730
So, today is actually tomorrow,
300
00:13:03,820 --> 00:13:06,030
earlier tonight was yesterday,
so two days.
301
00:13:06,110 --> 00:13:08,240
You see,
I don't date time-nerds,
302
00:13:08,320 --> 00:13:11,580
so that really takes you
off the table.
303
00:13:11,660 --> 00:13:12,620
That works out
304
00:13:12,700 --> 00:13:15,250
'cause I am
a hardcore time-nerd.
305
00:13:15,330 --> 00:13:16,250
Yeah, I can tell.
306
00:13:16,330 --> 00:13:19,830
I'm, like, very strict
about a.m./p.m. stuff and...
307
00:13:21,080 --> 00:13:23,250
So, wait.
So, just to establish,
308
00:13:23,340 --> 00:13:24,340
what did we decide?
309
00:13:24,670 --> 00:13:26,880
We decided we aren't ever
gonna see each other again.
310
00:13:27,170 --> 00:13:28,170
Great.
311
00:13:29,010 --> 00:13:30,720
I'm glad we're on the same page.
312
00:13:38,810 --> 00:13:40,190
Look at my jeans, Kumi.
313
00:13:40,270 --> 00:13:42,230
They're
from Citizens of Humanity.
314
00:13:42,310 --> 00:13:43,570
- That's the brand's name.
- Oh.
315
00:13:43,650 --> 00:13:44,700
They're so soft.
Touch them.
316
00:13:44,780 --> 00:13:45,860
I don't want
to touch your jeans.
317
00:13:45,940 --> 00:13:47,070
- Come on, touch them.
- I'll touch them.
318
00:13:47,150 --> 00:13:48,470
They're like sweatpants,
you know.
319
00:13:48,740 --> 00:13:50,580
You should be stylish
like your father, you know.
320
00:13:50,660 --> 00:13:52,240
It's not very difficult.
Just observe me.
321
00:13:52,320 --> 00:13:54,330
- Get some Daddy style.
- Yeah.
322
00:13:54,450 --> 00:13:56,580
Kumi, why don't you
grow a beard?
323
00:13:56,870 --> 00:13:58,460
Not like Naveed's,
just a small one.
324
00:13:58,540 --> 00:13:59,750
- Not like his.
- Maybe like mine.
325
00:13:59,830 --> 00:14:00,870
Small, cool, and stylish.
326
00:14:00,960 --> 00:14:01,960
Kumi, I've been thinking.
327
00:14:02,040 --> 00:14:04,750
You know, why you don't
enroll for LSAT now?
328
00:14:05,550 --> 00:14:07,800
Yeah, sorry, Ma,
I haven't done it yet.
329
00:14:08,050 --> 00:14:09,300
I like that you bring it up
330
00:14:09,380 --> 00:14:11,010
as if you've never
brought it up before.
331
00:14:11,090 --> 00:14:12,590
How's the stand-up
coming, Bhai?
332
00:14:16,600 --> 00:14:18,060
It's going fine.
Thank you.
333
00:14:18,140 --> 00:14:20,190
Yeah, since when
are you someone to stand up?
334
00:14:20,270 --> 00:14:22,190
You know who I think
should stand up is Malala.
335
00:14:22,270 --> 00:14:23,400
- She has something to say.
- Malala, yeah.
336
00:14:23,480 --> 00:14:24,860
- Ooh, I love Malala.
- She has something to say.
337
00:14:24,940 --> 00:14:27,190
- Malala.
- Yeah. I know.
338
00:14:27,280 --> 00:14:28,820
She does open mics,
and she crushes.
339
00:14:28,940 --> 00:14:31,110
A lot of ethnic material,
which I think is a crutch,
340
00:14:31,200 --> 00:14:33,490
and that one story gets
a lot of play, but...
341
00:14:34,030 --> 00:14:35,240
You should be on that show.
342
00:14:35,450 --> 00:14:36,700
- Saturday Night Live.
- SNL.
343
00:14:36,790 --> 00:14:38,210
That's a great idea.
I should e-mail them.
344
00:14:38,290 --> 00:14:39,710
I don't know why
I hadn't thought of that.
345
00:14:39,790 --> 00:14:41,080
You know, I hacked
into your cousin.
346
00:14:41,160 --> 00:14:42,370
Rehan's Facebook account.
347
00:14:42,460 --> 00:14:43,550
- You hacked into it?
- Oh.
348
00:14:43,630 --> 00:14:45,210
Yeah, they were not accepting
my friends request,
349
00:14:45,290 --> 00:14:46,340
- so I had to hack into it...
- Okay.
350
00:14:46,420 --> 00:14:48,920
and I discovered that he
and that white woman
351
00:14:49,010 --> 00:14:51,170
that he's living with
are having a baby.
352
00:14:51,260 --> 00:14:53,220
- They're married.
- Yeah, whatever.
353
00:14:53,300 --> 00:14:55,270
And then I hacked into Tumblr,
and I discovered that
354
00:14:55,350 --> 00:14:57,640
they have named
the baby Da-vé.
355
00:14:58,470 --> 00:15:00,180
- Can you imagine?
- Dave.
356
00:15:00,520 --> 00:15:02,480
- Dave?
- It's probably Dave.
357
00:15:02,560 --> 00:15:04,190
Oh. Oh, Dave. Dave.
358
00:15:04,270 --> 00:15:06,030
- Nobody's named Da-vé.
- It's very, very, very sad.
359
00:15:06,110 --> 00:15:08,110
No one is going to visit
that baby, and that baby,
360
00:15:08,190 --> 00:15:10,190
mark my words,
will grow up without a family.
361
00:15:10,360 --> 00:15:12,110
It's like he's dead or worse.
362
00:15:12,200 --> 00:15:14,360
It is very sad. Kumi,
363
00:15:14,450 --> 00:15:17,120
go and pray now, so then
we can eat ice cream. Go.
364
00:15:17,200 --> 00:15:18,830
- Go. Please, go.
- Yeah, Ma, I need to finish.
365
00:15:18,910 --> 00:15:20,870
Hurry up, Bhai. Ice cream.
366
00:15:20,950 --> 00:15:22,290
And then we'll eat ice cream.
367
00:15:22,370 --> 00:15:24,920
Stop, stop.
Janamaz is downstairs. Go.
368
00:15:25,080 --> 00:15:26,880
Stop.
369
00:15:26,960 --> 00:15:28,800
What is this?
370
00:15:54,070 --> 00:15:54,910
I don't know, I think...
371
00:15:54,990 --> 00:15:56,320
My mother used to
make best kulfi.
372
00:15:56,410 --> 00:15:57,950
- Your grandmother.
- Oh, yeah?
373
00:15:58,030 --> 00:15:59,540
I think ice cream
is better than kulfi.
374
00:15:59,620 --> 00:16:01,040
No, no, no.
375
00:16:01,120 --> 00:16:03,620
Oh. I wonder
who that could be.
376
00:16:03,710 --> 00:16:06,630
- Yeah.
- Let me check. I don't know.
377
00:16:06,710 --> 00:16:09,040
I'm guessing it's a young,
single Pakistani woman
378
00:16:09,130 --> 00:16:11,050
who just happened
to be driving by our house,
379
00:16:11,130 --> 00:16:12,130
which is on a cul-de-sac.
380
00:16:12,210 --> 00:16:13,340
- Well...
- And I'm also guessing
381
00:16:13,420 --> 00:16:15,340
that the phrase "dropped in"
382
00:16:15,430 --> 00:16:17,010
will be said
in the next ten seconds.
383
00:16:17,260 --> 00:16:18,680
- Ten.
- Ten, nine...
384
00:16:19,180 --> 00:16:21,350
- eight, seven...
- Quiet.
385
00:16:21,430 --> 00:16:23,980
Everyone, this is Zubeida.
386
00:16:24,230 --> 00:16:26,020
- She just dropped in.
- Salaam.
387
00:16:27,650 --> 00:16:29,310
- Come, please. Sit.
- Mmm.
388
00:16:31,690 --> 00:16:34,610
Oh, here, Kumail,
for your files.
389
00:16:35,150 --> 00:16:36,990
- Thank you.
- Your X-Files because...
390
00:16:37,070 --> 00:16:39,120
- Thank you.
- that's your favorite show.
391
00:16:39,200 --> 00:16:40,200
Huh?
392
00:16:41,540 --> 00:16:42,740
Thank you so much.
393
00:16:43,620 --> 00:16:45,580
"The truth is out there."
394
00:16:48,380 --> 00:16:50,290
- Uh-huh.
- It's from the show.
395
00:16:52,050 --> 00:16:53,260
Thank you.
396
00:16:53,800 --> 00:16:55,090
- Thank you. Yeah.
- Bye.
397
00:16:55,170 --> 00:16:57,180
- Bye.
- I hope you come back.
398
00:16:58,970 --> 00:17:02,100
Kumi, there's not just going
to be a magic spark, okay?
399
00:17:02,180 --> 00:17:04,890
You have to work at it.
You have to stay open.
400
00:17:05,270 --> 00:17:07,100
- Okay, Ma. Okay. Yeah, yeah.
- Okay. Good.
401
00:17:07,190 --> 00:17:09,100
I just wish you were
better at it, you know?
402
00:17:09,190 --> 00:17:11,150
I mean, you've had so much
practice, and you're still...
403
00:17:11,230 --> 00:17:13,400
- You're not that good at it.
- Ha, ha, ha, ha, ha.
404
00:17:13,480 --> 00:17:14,650
Brought your A-game
with NAVEED,
405
00:17:14,730 --> 00:17:16,950
but with me, you're just
phoning it in a little bit.
406
00:17:17,030 --> 00:17:19,030
Again with the comedy,
the comedy.
407
00:17:19,110 --> 00:17:21,780
All the time with the comedy.
Be serious sometimes.
408
00:17:21,870 --> 00:17:23,790
I am serious.
I want to help you get better.
409
00:17:34,550 --> 00:17:36,510
So, are you ever gonna
let me sit in the front seat?
410
00:17:36,590 --> 00:17:38,090
No, I'm a professional,
411
00:17:38,180 --> 00:17:39,680
and you're paying for this ride.
412
00:17:39,840 --> 00:17:41,140
I don't want
to pay for this ride.
413
00:17:41,220 --> 00:17:43,350
It's surging right now.
414
00:17:44,430 --> 00:17:46,640
Yeah. Sorry.
415
00:17:46,730 --> 00:17:48,310
You shouldn't have
typed in the number.
416
00:17:49,060 --> 00:17:52,770
Okay, the year is 1969.
417
00:17:53,110 --> 00:17:55,030
MGM has had
a string of failures,
418
00:17:55,110 --> 00:17:59,360
so it turns to its most
bankable star, Vincent Price.
419
00:17:59,450 --> 00:18:01,280
Is this your compatibility test?
420
00:18:01,360 --> 00:18:04,530
Like the way some people are
with Vonnegut or Big Lebowski?
421
00:18:04,620 --> 00:18:07,290
No, just watch the movie
and take it seriously
422
00:18:07,370 --> 00:18:08,420
- because it's very serious.
- I'm gonna love it.
423
00:18:08,500 --> 00:18:10,460
I love it when men
test me on my taste.
424
00:18:10,540 --> 00:18:12,130
I just want to share
this movie with you,
425
00:18:12,210 --> 00:18:13,710
so I don't know why
you're reading into...
426
00:18:13,790 --> 00:18:16,420
How many women
have you showed this movie to?
427
00:18:17,710 --> 00:18:18,710
Zero.
428
00:18:18,920 --> 00:18:22,010
How many women have you
shown a "B" horror movie to
429
00:18:22,090 --> 00:18:23,390
on, like, a third date?
430
00:18:26,010 --> 00:18:27,600
This is not a "B" horror movie.
431
00:18:28,850 --> 00:18:29,980
Okay, are you ready?
432
00:18:30,310 --> 00:18:32,980
Just close your eyes
'cause when the menu comes on,
433
00:18:33,060 --> 00:18:34,400
there's some spoilers
in the menu.
434
00:18:34,480 --> 00:18:36,020
- Okay?
- I'm ready, I'm ready.
435
00:18:36,110 --> 00:18:37,150
Okay, I'll hit play.
436
00:18:38,610 --> 00:18:39,610
Okay, go.
437
00:18:54,290 --> 00:18:55,630
Watch.
438
00:18:55,880 --> 00:18:57,630
- I'm watching.
- Shh.
439
00:18:57,710 --> 00:18:59,210
Watch this part.
440
00:19:01,680 --> 00:19:03,220
- No.
- What?
441
00:19:03,300 --> 00:19:04,820
If you're tired,
we can watch it later.
442
00:19:05,010 --> 00:19:06,890
Sorry.
Just have that weird, like,
443
00:19:07,350 --> 00:19:08,850
yawning thing that happens
444
00:19:09,020 --> 00:19:10,930
when you're watching
a really boring film.
445
00:19:12,440 --> 00:19:15,270
It's not boring.
Just wait for it to kick in.
446
00:19:15,360 --> 00:19:16,940
- The plot kicks in really soon.
- Okay.
447
00:19:17,020 --> 00:19:21,860
Your loss. Nine times nine.
448
00:19:22,450 --> 00:19:24,450
Nine killed you.
449
00:19:24,740 --> 00:19:25,820
That was fun.
450
00:19:25,910 --> 00:19:29,240
Uh, thanks for the ride home,
but we got to stop doing this.
451
00:19:29,330 --> 00:19:31,250
- Yeah.
- I know I've said that before,
452
00:19:31,330 --> 00:19:32,500
but I really do mean it.
453
00:19:32,580 --> 00:19:34,250
I can't be doing this right now.
454
00:19:34,330 --> 00:19:37,540
I know, I know.
Totally. One hundred percent.
455
00:19:38,590 --> 00:19:39,840
I agree with you.
456
00:19:39,920 --> 00:19:41,760
- So, don't call me again.
- I won't.
457
00:19:42,510 --> 00:19:43,800
I promise.
458
00:19:44,130 --> 00:19:45,970
Good luck
on all your future endeavors.
459
00:19:46,050 --> 00:19:47,430
Oh, yeah, thank you.
460
00:19:47,720 --> 00:19:49,060
Hey, can we have an awkward hug
461
00:19:49,140 --> 00:19:51,140
before we part forever?
462
00:19:52,810 --> 00:19:54,140
- Okay.
- Okay.
463
00:19:55,310 --> 00:19:56,560
Uh...
464
00:20:01,820 --> 00:20:03,030
- Bye.
- Bye.
465
00:20:16,880 --> 00:20:20,750
Uh, you just promised
never to call me again, so...
466
00:20:21,630 --> 00:20:23,550
It's really cold out here.
467
00:20:24,920 --> 00:20:26,260
It's so cold.
468
00:20:26,340 --> 00:20:28,050
You make a pretty good point.
469
00:20:28,140 --> 00:20:29,720
It is a lot warmer in here.
470
00:20:29,800 --> 00:20:31,470
It is warmer in here.
471
00:20:32,060 --> 00:20:33,480
You know,
it's really nice upstairs.
472
00:20:33,560 --> 00:20:34,560
Is it?
473
00:20:36,980 --> 00:20:38,900
Whoa... Whoa!
474
00:20:40,070 --> 00:20:42,150
What are you doing? Okay.
475
00:20:42,230 --> 00:20:43,610
Just trying to get comfy.
476
00:20:44,820 --> 00:20:46,650
Oh, let me see.
Who could that be?
477
00:20:52,160 --> 00:20:54,160
Oh, I wonder who that could be.
478
00:21:01,670 --> 00:21:02,710
Uncle.
479
00:21:03,670 --> 00:21:05,260
Oh, let me see who is that.
480
00:21:07,430 --> 00:21:08,890
Emily, so has Kumail told you
481
00:21:08,970 --> 00:21:10,800
that in addition
to being an Uber driver,
482
00:21:10,890 --> 00:21:13,680
he also has a one-man show?
483
00:21:14,180 --> 00:21:15,730
No, he did not tell me that.
484
00:21:15,810 --> 00:21:17,980
- Do you really?
- Oh, it's really nothing.
485
00:21:18,060 --> 00:21:19,820
It's just something
I'm fiddling around with.
486
00:21:19,900 --> 00:21:22,320
How is a one-man show
different from stand-up?
487
00:21:22,400 --> 00:21:23,450
- It's really not.
- I guess it's because
488
00:21:23,530 --> 00:21:26,690
there's lots of, like,
wigs and costume changes.
489
00:21:26,780 --> 00:21:28,240
And there's a lot
of acting in it.
490
00:21:28,320 --> 00:21:30,910
Mmm. And then, like,
at the end of it,
491
00:21:30,990 --> 00:21:33,490
you've got this very awkward
conversation where you go,
492
00:21:33,870 --> 00:21:35,450
"I really liked it."
493
00:21:35,700 --> 00:21:37,540
But I thought
you really liked it.
494
00:21:37,620 --> 00:21:39,830
I really liked it.
495
00:21:40,290 --> 00:21:42,750
- I can't wait to see this show.
- Oh, yeah.
496
00:21:42,840 --> 00:21:44,470
Okay, you will never see
the show because it's...
497
00:21:44,550 --> 00:21:45,590
- Oh, you have to see it.
- You have to.
498
00:21:45,670 --> 00:21:46,840
- It's not ready. It's not...
- You have to...
499
00:21:46,920 --> 00:21:49,300
- You will love the acting.
- You have to see it.
500
00:21:49,380 --> 00:21:50,930
They're fucking with you.
It's not really like this.
501
00:21:51,010 --> 00:21:52,470
They're fucking with me
or with you?
502
00:21:52,550 --> 00:21:53,600
It's actually very significant.
503
00:21:53,680 --> 00:21:55,200
It seems like they're
fucking with you.
504
00:21:57,350 --> 00:21:59,600
I'm 12 years old, and this...
505
00:22:01,270 --> 00:22:02,480
This is home.
506
00:22:04,070 --> 00:22:05,650
Feels like I never left.
507
00:22:06,570 --> 00:22:07,820
Do you smell that?
508
00:22:08,360 --> 00:22:11,660
That's my mom cooking
the murgh rogan josh.
509
00:22:12,570 --> 00:22:14,530
- Fuck.
- Do you hear that?
510
00:22:14,870 --> 00:22:17,500
That's my father watching
cricket on the telly.
511
00:22:18,540 --> 00:22:20,120
Do you feel that?
512
00:22:20,460 --> 00:22:23,330
That's the weight
of Pakistan's history.
513
00:22:23,420 --> 00:22:25,420
Pakistan was formed
when it separated
514
00:22:25,500 --> 00:22:29,670
from its biggest rival, India,
on August 14th, 1947.
515
00:22:30,340 --> 00:22:32,340
Six runs.
516
00:22:32,430 --> 00:22:34,430
Silly mid on.
Short mid-wicket.
517
00:22:34,600 --> 00:22:36,350
Mid-wicket.
Deep mid-wicket.
518
00:22:36,430 --> 00:22:40,100
Mid on. Long on. Long off.
Bowler. Mid off.
519
00:22:40,440 --> 00:22:41,600
A googly is when a...
520
00:22:41,690 --> 00:22:42,940
I have to leave
as soon as the show's over.
521
00:22:43,020 --> 00:22:44,730
- I can't stay. Okay.
- Okay.
522
00:22:44,810 --> 00:22:46,860
So, if you get
a silly mid-on fielder,
523
00:22:46,940 --> 00:22:49,110
you know you're getting
a yorker soon.
524
00:22:50,400 --> 00:22:53,110
So, to review,
Pakistan's biggest exports
525
00:22:53,200 --> 00:22:56,370
- are cotton and...
- Concrete.
526
00:22:56,700 --> 00:22:58,120
- Kill me.
- That's right.
527
00:22:58,200 --> 00:23:00,460
Eid Mubarak.
That's our Christmas.
528
00:23:00,540 --> 00:23:02,790
Except instead
of the traditional Christmas ham,
529
00:23:02,870 --> 00:23:04,130
we serve mithai,
530
00:23:04,210 --> 00:23:07,380
which my khansamah, Chris,
will serve to you right now.
531
00:23:07,710 --> 00:23:10,340
Khansamah is Urdu
for "servant."
532
00:23:10,760 --> 00:23:12,010
If you want to make it at home,
533
00:23:12,300 --> 00:23:14,430
the main ingredients
are condensed milk,
534
00:23:14,510 --> 00:23:16,010
sugar, and love.
535
00:23:16,260 --> 00:23:18,010
At least,
that was my mom's recipe.
536
00:23:18,220 --> 00:23:20,350
Hey, you look like
a children's toy from Malaysia.
537
00:23:20,430 --> 00:23:21,270
Now would you all please rise
538
00:23:21,350 --> 00:23:22,770
for the Pakistani
national anthem?
539
00:23:25,310 --> 00:23:29,230
Pak sarzamin shad bad.
540
00:23:29,570 --> 00:23:32,990
Kishwar-i hasin shad bad.
541
00:23:34,700 --> 00:23:35,660
Hey.
542
00:23:35,740 --> 00:23:36,950
Hey. So, what'd you think?
543
00:23:37,030 --> 00:23:39,410
- Um, I thought it was great.
- Yeah?
544
00:23:39,490 --> 00:23:40,700
I never knew that Pakistan
545
00:23:40,790 --> 00:23:43,080
had the world's largest
irrigation system.
546
00:23:43,160 --> 00:23:45,460
Yeah, something
like 14 million hectares
547
00:23:45,540 --> 00:23:46,380
are being irrigated.
548
00:23:46,460 --> 00:23:48,130
Like, as soon as I read that,
I was like,
549
00:23:48,210 --> 00:23:49,410
"Oh, that's going
in the show."
550
00:23:49,500 --> 00:23:50,510
- Totally.
- Hi, Emily.
551
00:23:50,590 --> 00:23:51,590
- Hey.
- Hi, guys.
552
00:23:51,670 --> 00:23:54,300
Hey. Dude, that was...
You were in the zone, man.
553
00:23:54,380 --> 00:23:55,890
That was... That was
the best one we've seen.
554
00:23:55,970 --> 00:24:00,270
Yeah, that was
so honest and good.
555
00:24:00,930 --> 00:24:02,520
And you know what
I realized halfway through?
556
00:24:02,600 --> 00:24:04,480
- You're from Pakistan.
- Yes.
557
00:24:04,560 --> 00:24:06,110
- Cool, good to see you, Emily.
- Yes. Okay, bye, guys.
558
00:24:06,190 --> 00:24:07,940
- Great. Bye, guys.
- Keep up the...
559
00:24:09,360 --> 00:24:11,360
- They seemed to like it.
- They're so nice.
560
00:24:12,110 --> 00:24:15,200
So, really, what'd you think?
Like, it's a work in progress.
561
00:24:15,450 --> 00:24:18,780
I really liked it.
I learned a lot about Pakistan
562
00:24:19,080 --> 00:24:21,410
and cricket,
all those positions.
563
00:24:21,540 --> 00:24:24,000
But I just wish that I had
learned more about you.
564
00:24:24,500 --> 00:24:26,080
- Does that make any sense?
- Yeah.
565
00:24:48,810 --> 00:24:50,980
- Hey.
- Oh, hi.
566
00:24:52,730 --> 00:24:53,940
It's 3:00 a.m.
567
00:24:54,030 --> 00:24:57,780
Is that, uh, diner
around the corner open?
568
00:24:58,110 --> 00:24:59,410
It's 24 hours.
569
00:24:59,490 --> 00:25:02,370
Why, you want an old
lemon meringue pie?
570
00:25:02,540 --> 00:25:04,120
You're so funny.
571
00:25:04,750 --> 00:25:08,370
No, actually, um, I just,
I really need to, um,
572
00:25:08,880 --> 00:25:10,000
get a cup of coffee.
573
00:25:10,080 --> 00:25:11,420
I can make you coffee.
574
00:25:13,420 --> 00:25:16,840
I love diner coffee.
I just love that burnt taste.
575
00:25:16,920 --> 00:25:17,840
All right, I'll come with you.
576
00:25:17,930 --> 00:25:19,760
No, no, no, no, no.
No, why would you do that?
577
00:25:19,840 --> 00:25:20,890
It's a bad neighborhood.
578
00:25:20,970 --> 00:25:22,430
I'm not gonna let you
go on your own.
579
00:25:22,510 --> 00:25:23,770
- Why? 'Cause I'm a woman?
- Okay.
580
00:25:23,850 --> 00:25:25,230
Seriously, that's the most
misogynous thing
581
00:25:25,310 --> 00:25:26,180
I've ever heard.
582
00:25:26,270 --> 00:25:27,650
- Why are you being so weird?
- Fuck you.
583
00:25:27,730 --> 00:25:29,190
- I'm not being weird.
- You're being so weird.
584
00:25:29,270 --> 00:25:31,150
You're being weird.
You're being so weird.
585
00:25:31,230 --> 00:25:32,280
How am I weird?
I want to sleep
586
00:25:32,360 --> 00:25:33,700
- while it's sleep time.
- This is normal.
587
00:25:33,780 --> 00:25:35,610
Girls go to get coffee
in the middle of the night.
588
00:25:35,690 --> 00:25:36,860
Have you never had
a girlfriend before?
589
00:25:36,940 --> 00:25:38,530
- This is what it's like.
- Are you okay?
590
00:25:38,610 --> 00:25:40,570
Everything is not okay.
Everything is not good.
591
00:25:40,660 --> 00:25:42,410
Hey, hey, hey.
You could tell me anything,
592
00:25:42,490 --> 00:25:43,370
you know that, right?
593
00:25:43,450 --> 00:25:44,540
You could tell me anything.
594
00:25:44,620 --> 00:25:46,580
I have to take a shit, okay?
595
00:25:49,250 --> 00:25:51,790
I have to take a huge,
fucking dookie.
596
00:25:51,960 --> 00:25:54,050
I can't poo in your bathroom
597
00:25:54,380 --> 00:25:55,630
because you don't
have any matches,
598
00:25:55,710 --> 00:25:56,970
and you don't have
any air freshener.
599
00:25:57,050 --> 00:25:58,300
What kind of person
doesn't have any matches
600
00:25:58,380 --> 00:25:59,600
or air freshener
in the bathroom?
601
00:25:59,680 --> 00:26:02,350
The walls are so thin,
and Chris is right out there.
602
00:26:02,510 --> 00:26:05,180
Please, stop laughing.
Please, please, please.
603
00:26:05,350 --> 00:26:07,230
Okay. I have an idea.
604
00:26:18,030 --> 00:26:20,360
Hey. How are you?
605
00:26:20,450 --> 00:26:22,530
I do not want to talk about it.
606
00:26:29,080 --> 00:26:30,460
Watch and learn, Bhai.
607
00:26:31,000 --> 00:26:33,630
It's all about shifting
the weight and the torque.
608
00:26:34,210 --> 00:26:35,290
Oh, Christ.
609
00:26:35,460 --> 00:26:37,300
Oh. Okay.
610
00:26:41,260 --> 00:26:43,890
Hey, you're like
a Pakistani Sammy Sosa.
611
00:26:45,050 --> 00:26:47,220
There you go, honey.
Yeah. That's it.
612
00:26:47,310 --> 00:26:49,270
He's pretty good.
Just do what he's doing.
613
00:26:50,350 --> 00:26:51,600
Okay, great.
614
00:26:52,310 --> 00:26:53,310
Mine.
615
00:26:53,520 --> 00:26:54,820
Come on, man, just let me...
616
00:26:54,900 --> 00:26:56,980
Mine.
Mine, mine, mine, thank you.
617
00:26:57,070 --> 00:26:58,820
- Why do you get the Chana?
- You go on that... No.
618
00:26:58,900 --> 00:26:59,900
Mmm.
619
00:27:00,650 --> 00:27:01,990
This cookie's really good.
620
00:27:02,240 --> 00:27:03,740
They're biscuits.
Listen to yourself.
621
00:27:03,820 --> 00:27:05,320
You hardly sound Pakistani.
622
00:27:05,580 --> 00:27:06,740
"Cookies."
623
00:27:06,990 --> 00:27:08,540
Sound like
Julia Louis-Dreyfus.
624
00:27:09,580 --> 00:27:10,790
Such a burger.
625
00:27:11,160 --> 00:27:12,590
- I'm not a burger.
- Yes, you're a burger.
626
00:27:12,670 --> 00:27:13,710
- I'm not a burger.
- You're a big, fat burger.
627
00:27:13,790 --> 00:27:15,500
And biscuit is
actually a British term.
628
00:27:15,590 --> 00:27:16,800
Oh, thank you
for all the information
629
00:27:16,880 --> 00:27:17,800
I don't give a shit about.
630
00:27:17,880 --> 00:27:19,680
And you should listen to Mom
and grow a beard.
631
00:27:20,510 --> 00:27:22,050
Gets really itchy. I've tried.
632
00:27:22,130 --> 00:27:23,100
- It's all patchy.
- Oh, is it itchy?
633
00:27:23,180 --> 00:27:24,890
- I know I sound like a baby.
- Well, try being a man
634
00:27:24,970 --> 00:27:26,390
and conditioning like I do.
635
00:27:26,640 --> 00:27:27,980
What's the whole thing
with Muslims
636
00:27:28,060 --> 00:27:29,060
growing beards, anyway?
637
00:27:29,140 --> 00:27:30,520
It's such
an arbitrary thing, right?
638
00:27:30,600 --> 00:27:32,980
Like, who decided that,
"Oh, we have to have beards."
639
00:27:33,060 --> 00:27:34,940
Oh. But you'll do...
So, there's a billion of us,
640
00:27:35,020 --> 00:27:36,560
and you're the only one
with the truth.
641
00:27:36,690 --> 00:27:38,110
Is that right?
642
00:27:38,190 --> 00:27:40,610
So, the sun is just
shining down on you right now.
643
00:27:40,690 --> 00:27:42,900
It's just parting.
644
00:27:45,450 --> 00:27:48,910
You know, I have to tell
you something, Bhai.
645
00:27:50,540 --> 00:27:52,250
Here we go. Yeah.
646
00:27:54,710 --> 00:27:56,670
I've been dating this girl.
647
00:27:57,710 --> 00:27:58,960
- She's white.
- Oh.
648
00:27:59,130 --> 00:28:00,130
I thought you were gonna say
649
00:28:00,210 --> 00:28:01,590
you were involved
in a hit-and-run
650
00:28:01,670 --> 00:28:03,260
or you got caught
forging some checks,
651
00:28:03,340 --> 00:28:05,260
but a white girl?
652
00:28:05,340 --> 00:28:06,760
I mean, that's such a cliché.
653
00:28:06,840 --> 00:28:08,100
It's okay,
and we hate terrorists.
654
00:28:08,180 --> 00:28:09,600
- It's...
- Just... sorry.
655
00:28:11,770 --> 00:28:13,520
Listen, I understand.
You're in America,
656
00:28:13,600 --> 00:28:14,890
and you want to mow a few lawns
657
00:28:14,980 --> 00:28:16,270
and see what it's like, but...
658
00:28:16,770 --> 00:28:19,940
Eventually, you have
to marry a Pakistani girl.
659
00:28:20,020 --> 00:28:21,070
Like...
660
00:28:21,690 --> 00:28:23,650
Like, I hung out
with other girls,
661
00:28:23,900 --> 00:28:25,530
but then I married Fatima.
662
00:28:25,740 --> 00:28:27,410
And we hardly spoke
two words to each other
663
00:28:27,490 --> 00:28:29,990
in the first few months,
but now, Kumi,
664
00:28:30,080 --> 00:28:32,040
- she's like my best friend.
- I know.
665
00:28:32,120 --> 00:28:33,830
You have to break up with her
immediately.
666
00:28:35,290 --> 00:28:37,630
If I find someone
who's as good for me
667
00:28:37,710 --> 00:28:39,000
as Fatima is for you,
668
00:28:39,290 --> 00:28:40,750
Mom would understand, right?
669
00:28:40,840 --> 00:28:43,300
I mean, she wouldn't
love me less.
670
00:28:43,380 --> 00:28:44,920
Oh, she'd definitely
love you less.
671
00:28:45,420 --> 00:28:46,550
Slowly, it'd sort of...
672
00:28:47,510 --> 00:28:49,970
What's the word when guys
stop returning girl's calls?
673
00:28:50,680 --> 00:28:51,930
- Ghosting?
- Yes.
674
00:28:52,010 --> 00:28:54,850
You have to end it now,
or Mom will fucking ghost you.
675
00:28:55,520 --> 00:28:56,690
Now, come on.
676
00:28:57,690 --> 00:28:58,940
Batting.
677
00:29:06,530 --> 00:29:09,200
I am getting, like,
a lot of bright fruit.
678
00:29:09,280 --> 00:29:10,740
I'd say it's very
fruit-forward.
679
00:29:10,830 --> 00:29:13,580
Mmm-hmm. It tastes like
grape juice that's gone bad.
680
00:29:13,660 --> 00:29:14,540
- Like...
- Yeah.
681
00:29:14,620 --> 00:29:15,980
Why do you know
so much about wine?
682
00:29:17,210 --> 00:29:19,630
Um, because,
683
00:29:20,250 --> 00:29:21,710
uh...
684
00:29:22,500 --> 00:29:25,170
I was pretty unhappy
in my first marriage,
685
00:29:25,260 --> 00:29:26,720
and I drank a lot,
686
00:29:26,920 --> 00:29:29,680
and, uh, one way to cover
drinking a lot is to just,
687
00:29:29,760 --> 00:29:31,100
like, know a lot about wine.
688
00:29:31,180 --> 00:29:32,720
Wait. I'm sorry.
What did you just say?
689
00:29:32,810 --> 00:29:35,180
That knowing a lot about wine
covers for drinking a lot.
690
00:29:35,270 --> 00:29:37,520
Uh, no, I mean
the huge piece of information
691
00:29:37,600 --> 00:29:39,280
that you're trying
to just blow right past.
692
00:29:39,440 --> 00:29:41,770
Yeah. Yeah, I was married.
693
00:29:41,860 --> 00:29:43,110
- You were married?
- Um... I was.
694
00:29:43,190 --> 00:29:44,280
I was married.
695
00:29:44,820 --> 00:29:47,240
Do you want to talk
about something else or...
696
00:29:47,610 --> 00:29:49,490
Yeah, 'cause I don't really
have any questions.
697
00:29:49,570 --> 00:29:50,740
- No.
- Other than...
698
00:29:50,870 --> 00:29:53,160
When did you get married?
When did you get divorced?
699
00:29:53,240 --> 00:29:54,990
What's his name?
How tall is he?
700
00:29:55,080 --> 00:29:56,290
Did you love him?
701
00:29:56,370 --> 00:29:57,750
I guess I have
a couple questions.
702
00:29:57,830 --> 00:29:58,830
Uh-huh.
703
00:29:59,620 --> 00:30:03,670
Um, his name was... is Ryan.
704
00:30:03,920 --> 00:30:05,420
We met in college.
705
00:30:06,300 --> 00:30:08,630
Everyone I knew was getting
married super young,
706
00:30:08,720 --> 00:30:14,890
so we did, and, um, one day
I was at a restaurant,
707
00:30:15,060 --> 00:30:17,980
and I saw
this couple making out.
708
00:30:18,600 --> 00:30:21,440
And I thought,
709
00:30:21,520 --> 00:30:24,150
"Huh. I don't think about
my husband like that.
710
00:30:24,360 --> 00:30:25,610
"But that's okay."
711
00:30:26,400 --> 00:30:28,240
And then another part
of my brain was like,
712
00:30:28,320 --> 00:30:30,990
"No, that's not okay.
This is your life."
713
00:30:31,610 --> 00:30:33,200
I feel like this is
freaking you out.
714
00:30:33,280 --> 00:30:35,580
- Is this freaking you out?
- It's not freaking me out.
715
00:30:37,290 --> 00:30:39,370
I don't want to put
pressure on you.
716
00:30:39,960 --> 00:30:42,040
And I know it's only been
a few months,
717
00:30:42,540 --> 00:30:44,960
but I just wanted to tell you,
I...
718
00:30:46,380 --> 00:30:49,420
am... overwhelmed by you.
719
00:30:50,550 --> 00:30:52,430
It's the last thing
I was expecting.
720
00:30:55,600 --> 00:30:58,180
This is also the last thing
I was expecting.
721
00:30:59,020 --> 00:31:02,270
And I also feel completely
overwhelmed by you.
722
00:31:04,940 --> 00:31:07,020
- That's a weird thing to say.
- Why?
723
00:31:07,110 --> 00:31:09,530
I just said what you said,
exactly what you said.
724
00:31:09,610 --> 00:31:12,070
Yeah, it wasn't weird
when I said it.
725
00:31:14,120 --> 00:31:16,530
- No...
- It's okay.
726
00:31:25,290 --> 00:31:27,210
So, listen, my parents are going
727
00:31:27,290 --> 00:31:30,130
- to be in town this weekend.
- Oh, that's great.
728
00:31:30,210 --> 00:31:32,250
Will you maybe want to come
and meet them for lunch?
729
00:31:33,840 --> 00:31:36,390
Oh, we can't 'cause
of the two-day rule, right?
730
00:31:36,800 --> 00:31:39,140
Well, you'll come to Mary's
party Friday night, right?
731
00:31:39,220 --> 00:31:40,560
And then we'll probably
spend the night,
732
00:31:40,640 --> 00:31:42,850
so I won't be able
to see you till Monday, so...
733
00:31:43,520 --> 00:31:47,360
Okay. Well, I would love
to meet your parents.
734
00:31:47,520 --> 00:31:48,980
They live in the city, right?
735
00:31:49,360 --> 00:31:52,530
Well, they live in the suburbs,
736
00:31:52,610 --> 00:31:54,410
and, uh, you know,
737
00:31:54,490 --> 00:31:55,820
I don't really see them
very much.
738
00:31:56,120 --> 00:31:57,450
Have they asked about me?
739
00:31:57,530 --> 00:31:59,120
- What do they think?
- Oh, um...
740
00:31:59,200 --> 00:32:00,580
Do they...
Do they want to meet me?
741
00:32:00,660 --> 00:32:01,910
My parents want to meet you.
742
00:32:02,000 --> 00:32:03,960
Of course, of course.
They're dying to meet you.
743
00:32:04,040 --> 00:32:06,500
- Ow. Oh, my God.
- Whoa, you okay?
744
00:32:06,580 --> 00:32:08,460
- Yep.
- What happened?
745
00:32:08,710 --> 00:32:09,750
- Do you...
- Totally fine.
746
00:32:10,130 --> 00:32:10,960
Do you need...
747
00:32:11,050 --> 00:32:12,390
No, I think I just
tweaked my ankle.
748
00:32:12,470 --> 00:32:13,340
assistance?
749
00:32:13,420 --> 00:32:17,010
I took this stupid hip-hop
dance class last weekend.
750
00:32:17,300 --> 00:32:18,770
You should get it looked at.
Do you want ice?
751
00:32:18,850 --> 00:32:19,980
- I don't need anything.
- I can get you a bag of ice.
752
00:32:20,060 --> 00:32:21,560
Look, I'm walking on it.
I'm totally fine.
753
00:32:21,640 --> 00:32:23,270
- I can carry you.
- Kumail, seriously, stop.
754
00:32:23,350 --> 00:32:24,270
I can carry you
the rest of the day.
755
00:32:24,350 --> 00:32:25,350
Stop.
756
00:32:29,070 --> 00:32:30,900
Hey, I liked your friends.
757
00:32:31,610 --> 00:32:33,280
That Craig guy?
758
00:32:34,110 --> 00:32:35,320
Or was it Greg?
759
00:32:35,400 --> 00:32:37,620
You know, I can never tell
with those names.
760
00:32:38,530 --> 00:32:40,370
I'm glad I like him 'cause
I don't want have to, like,
761
00:32:40,450 --> 00:32:42,450
come up with excuses
to avoid him, you know?
762
00:32:42,540 --> 00:32:46,330
Like... Like, "Oh, no.
I have kite-surfing tonight."
763
00:32:47,210 --> 00:32:50,540
You know, in the UK,
Craig is pronounced Crayg,
764
00:32:51,130 --> 00:32:53,760
which is good 'cause that's
how it's written, right?
765
00:32:54,130 --> 00:32:56,380
Anyway, he's a great guy.
766
00:32:59,350 --> 00:33:01,010
I was gonna tell you about that.
767
00:33:01,680 --> 00:33:04,930
Are you judging Pakistan's
Next Top Model or something?
768
00:33:05,020 --> 00:33:07,390
- No.
- Seriously.
769
00:33:07,480 --> 00:33:09,440
- Who are these women?
- Okay, um...
770
00:33:09,770 --> 00:33:11,980
You know how we have
arranged marriage in my culture?
771
00:33:13,860 --> 00:33:15,150
These are those women.
772
00:33:15,780 --> 00:33:18,530
These are women in Pakistan
who want to marry you?
773
00:33:18,860 --> 00:33:20,070
They're not in Pakistan.
774
00:33:20,700 --> 00:33:21,700
You've met these women?
775
00:33:21,780 --> 00:33:24,700
Just with my parents and
stuff, but we haven't, like...
776
00:33:25,040 --> 00:33:27,120
But you're not serious
about this, are you?
777
00:33:27,210 --> 00:33:29,960
It's my mom's thing.
I just go along with it.
778
00:33:31,210 --> 00:33:33,550
So, what does your mom
think about you and me then?
779
00:33:37,220 --> 00:33:39,010
She doesn't know about me,
does she?
780
00:33:41,010 --> 00:33:42,100
No.
781
00:33:50,270 --> 00:33:51,730
- Emily, just...
- Fuck!
782
00:33:51,810 --> 00:33:53,090
Five fucking months
of red flags.
783
00:33:53,650 --> 00:33:54,900
Oh, my God, I'm so stupid.
784
00:33:56,530 --> 00:33:57,990
You ducking my parents.
785
00:33:58,280 --> 00:34:00,450
Oh, my God, the two-day rule.
786
00:34:00,530 --> 00:34:01,790
No, that had nothing
to do with it.
787
00:34:01,870 --> 00:34:03,530
Seriously.
Red flag after red flag.
788
00:34:04,870 --> 00:34:07,370
You're such a liar.
You lied to me.
789
00:34:07,450 --> 00:34:08,910
You lied to your parents.
790
00:34:09,710 --> 00:34:11,420
And those are just
the people you like.
791
00:34:11,880 --> 00:34:13,880
Is there someone that
you're not lying to?
792
00:34:14,210 --> 00:34:16,220
I'd love to meet them because
then I could tell them
793
00:34:16,300 --> 00:34:18,050
- what a fucking liar you are!
- You know what?
794
00:34:18,130 --> 00:34:20,010
You didn't tell me about
your divorce until recently.
795
00:34:20,090 --> 00:34:21,930
So, you were hiding
fucking something, too.
796
00:34:22,050 --> 00:34:25,850
My divorce does not mean
that our future is impossible.
797
00:34:25,930 --> 00:34:27,560
It actually means
the direct opposite.
798
00:34:27,770 --> 00:34:30,100
I'm not hiding anything
from you. Okay?
799
00:34:30,350 --> 00:34:31,600
I'm an open fucking book.
800
00:34:31,690 --> 00:34:33,730
You want to know
what's in my cigar box?
801
00:34:34,520 --> 00:34:35,520
Stickers.
802
00:34:35,980 --> 00:34:36,900
Stickers and stamps.
803
00:34:36,980 --> 00:34:38,660
Aren't you a therapist?
Aren't you supposed to be good
804
00:34:38,740 --> 00:34:41,060
- at handling this kind of...
- Where are my fucking shoes?
805
00:34:42,030 --> 00:34:44,240
Aren't you supposed to be,
like, able to deal with this
806
00:34:44,330 --> 00:34:45,990
better than you are right now?
807
00:34:46,200 --> 00:34:48,080
I am expressing myself!
808
00:34:50,620 --> 00:34:53,460
You know what we call arranged
marriage in Pakistan, Emily?
809
00:34:53,750 --> 00:34:56,750
Marriage. Okay?
We just call it marriage.
810
00:34:57,130 --> 00:34:58,050
There's another type
of marriage.
811
00:34:58,130 --> 00:34:59,470
It's called love marriage,
and that's bad.
812
00:34:59,550 --> 00:35:00,930
My cousin Rehan
married an Irish woman,
813
00:35:01,010 --> 00:35:02,590
and he was kicked
out of the family.
814
00:35:02,680 --> 00:35:05,640
Nobody is allowed
to talk to him.
815
00:35:05,720 --> 00:35:07,020
Why didn't you tell me
any of this?
816
00:35:07,100 --> 00:35:08,810
Because I didn't think
you'd fucking understand,
817
00:35:08,890 --> 00:35:10,230
and I was fucking right.
818
00:35:10,770 --> 00:35:11,690
You don't think that I could
819
00:35:11,770 --> 00:35:12,730
fathom your life
in any fucking way?
820
00:35:12,810 --> 00:35:14,070
Oh, you think you could
understand me?
821
00:35:14,150 --> 00:35:15,980
I'm fighting
a 1,400-year-old culture.
822
00:35:16,070 --> 00:35:17,860
You were ugly in high school.
823
00:35:17,940 --> 00:35:19,780
There's a big
fucking difference.
824
00:35:22,070 --> 00:35:23,320
I'm sorry.
825
00:35:26,740 --> 00:35:28,200
I can't lose my family.
826
00:35:33,870 --> 00:35:36,250
Can you imagine a world in w...
827
00:35:38,170 --> 00:35:39,960
In which we end up together?
828
00:35:44,220 --> 00:35:45,430
I don't know.
829
00:35:50,640 --> 00:35:51,770
I have to go.
830
00:35:52,890 --> 00:35:54,480
Don't fucking call me.
831
00:35:58,770 --> 00:36:01,900
Multigrain, pumpernickel,
832
00:36:02,110 --> 00:36:06,530
pita bread, hot dog bun,
croutons.
833
00:36:06,700 --> 00:36:08,280
I can't eat any of it.
834
00:36:09,830 --> 00:36:11,040
I don't want kids.
835
00:36:11,450 --> 00:36:14,830
People say, "Sam,
you're gonna love it.
836
00:36:15,040 --> 00:36:16,300
"This kid...
You're gonna have a kid,
837
00:36:16,380 --> 00:36:17,670
"he's gonna be
your best friend."
838
00:36:17,880 --> 00:36:19,630
A best friend that...
839
00:36:19,750 --> 00:36:21,880
that pukes on you
and shits everywhere
840
00:36:21,960 --> 00:36:23,010
and is constantly screaming.
841
00:36:23,090 --> 00:36:24,970
I already have friends
like that.
842
00:36:25,130 --> 00:36:26,850
People say, "Sam..."
843
00:36:26,970 --> 00:36:28,730
I know you're bummed,
all right, but, like...
844
00:36:29,050 --> 00:36:30,930
Emily's a good person.
I'm not saying she's not.
845
00:36:31,020 --> 00:36:32,520
All I'm saying is,
this is the universe
846
00:36:32,600 --> 00:36:34,850
telling you, "Seize your moment.
847
00:36:34,940 --> 00:36:36,770
"Be a little selfish
and pursue your career."
848
00:36:36,940 --> 00:36:38,650
Bob Dalavan's gonna be here
on Thursday.
849
00:36:38,730 --> 00:36:40,110
If you get the Montreal
Comedy Festival,
850
00:36:40,190 --> 00:36:41,730
it would change things for you.
851
00:36:42,230 --> 00:36:43,660
You don't want to get stuck
in Chicago, right?
852
00:36:43,740 --> 00:36:45,740
You don't want to end up
like Sam Highsmith,
853
00:36:45,820 --> 00:36:47,780
who's been doing
the "People say Sam" bit
854
00:36:47,870 --> 00:36:48,950
since '03.
855
00:36:49,030 --> 00:36:50,580
I don't like kids.
856
00:36:50,660 --> 00:36:52,240
- People say, "Sam..."
- See?
857
00:36:52,330 --> 00:36:53,540
- Is that what you want?
- It's like...
858
00:36:53,620 --> 00:36:54,880
Is that what you want
for your life?
859
00:36:54,960 --> 00:36:57,290
It's amazing.
And it's the same material.
860
00:36:57,370 --> 00:36:58,920
- What do people say?
- Sam.
861
00:36:59,000 --> 00:37:00,300
- People say what?
- Sam.
862
00:37:00,380 --> 00:37:02,090
I'm Sam Highsmith.
Thank you very much.
863
00:37:02,170 --> 00:37:03,510
You know what,
I'm gonna tell him...
864
00:37:03,590 --> 00:37:05,220
- He's a hack.
- how I feel about it.
865
00:37:05,300 --> 00:37:06,300
- Fucking tell him.
- Never writes anything new.
866
00:37:06,380 --> 00:37:07,550
- I'm gonna tell him...
- It's fucking bullshit.
867
00:37:07,630 --> 00:37:09,100
- Great set, dude.
- I'm feeling it, bro.
868
00:37:09,180 --> 00:37:11,140
- Killing me, man.
- Crushing. Love the new stuff.
869
00:37:12,470 --> 00:37:13,520
We should be ashamed
of ourselves.
870
00:37:13,600 --> 00:37:14,850
We're weak. We're weak.
871
00:37:15,180 --> 00:37:17,190
I wouldn't call it an obsession,
872
00:37:17,270 --> 00:37:18,850
but I'm pretty good at magic.
873
00:37:18,980 --> 00:37:20,690
Yeah.
874
00:37:21,110 --> 00:37:22,730
Can you make
his belly disappear?
875
00:37:22,820 --> 00:37:24,610
- Oh.
- Come on.
876
00:37:24,690 --> 00:37:26,070
I'm too happy with my belly.
877
00:37:26,150 --> 00:37:27,200
Does anyone have a dollar?
878
00:37:27,570 --> 00:37:29,110
- I will give you something.
- Okay.
879
00:37:30,160 --> 00:37:32,450
Twenty? Big spender.
880
00:37:32,910 --> 00:37:34,370
All right. Andrew Jackson.
881
00:37:34,450 --> 00:37:36,460
Don't you think
he would look cool
882
00:37:36,540 --> 00:37:38,170
with a pair of sunglasses?
883
00:37:39,330 --> 00:37:41,500
Yeah, I really...
884
00:37:42,960 --> 00:37:45,800
- Okay. Mmm.
- Okay.
885
00:37:46,720 --> 00:37:47,800
- Oh, he's... Okay.
- Right?
886
00:37:47,880 --> 00:37:50,470
- Okay, stylish.
- Yes. Mmm-hmm.
887
00:37:51,140 --> 00:37:52,050
Okay.
888
00:37:52,140 --> 00:37:54,060
And now we sprinkle
the magic dust on.
889
00:37:54,260 --> 00:37:55,310
Just a little bit.
890
00:37:55,390 --> 00:37:56,940
Yeah, you can't do it
without the magic dust. Yeah.
891
00:37:57,020 --> 00:37:58,730
No, yeah, I need it.
All right.
892
00:38:00,020 --> 00:38:01,560
- Abracadabra.
- Okay.
893
00:38:02,650 --> 00:38:04,820
- Watching carefully.
- Mmm-hmm.
894
00:38:08,530 --> 00:38:09,570
That is amazing.
895
00:38:09,950 --> 00:38:12,030
And he does look better
with glasses.
896
00:38:12,120 --> 00:38:13,370
- Right?
- He does.
897
00:38:13,450 --> 00:38:14,280
How did you do that?
898
00:38:14,370 --> 00:38:16,160
Oh, no, a magician never
reveals her tricks.
899
00:38:17,370 --> 00:38:18,910
Here's your 20 back,
Mr. Nanjiani.
900
00:38:19,000 --> 00:38:21,380
Do you think I can use this
$20 bill now to buy something?
901
00:38:21,460 --> 00:38:22,840
It look better now, right?
902
00:38:27,800 --> 00:38:30,050
I was watching this
monster movie with my friend.
903
00:38:30,260 --> 00:38:31,700
And he turned to me,
and he was like,
904
00:38:31,840 --> 00:38:33,680
"What would you do
in that situation?"
905
00:38:34,470 --> 00:38:37,270
I'm never gonna be one
of the last guys alive.
906
00:38:37,470 --> 00:38:39,350
I'm gonna be
the first guy to die.
907
00:38:39,770 --> 00:38:42,400
I die so the other characters
get to find out
908
00:38:42,480 --> 00:38:44,150
that something weird's going on.
909
00:38:44,690 --> 00:38:46,650
I go off alone to find the cat.
910
00:38:48,990 --> 00:38:52,070
I never even find out
that there were monsters.
911
00:38:52,570 --> 00:38:55,870
To me, the plot of the movie was
we're at a research facility
912
00:38:55,950 --> 00:38:57,540
and the cat's missing!
913
00:38:57,910 --> 00:38:59,210
The end.
914
00:38:59,290 --> 00:39:02,370
Denise, this...
915
00:39:03,170 --> 00:39:04,590
is your name in Urdu.
916
00:39:04,670 --> 00:39:06,630
Wow, that is so cool.
917
00:39:07,920 --> 00:39:09,840
- Kumail?
- Hey.
918
00:39:09,920 --> 00:39:12,680
- Hey, Bob Dalavan.
- Yeah. I know you.
919
00:39:13,260 --> 00:39:17,100
Some very interesting premises
in your set tonight.
920
00:39:17,180 --> 00:39:18,600
- Oh, thanks.
- Yeah.
921
00:39:18,680 --> 00:39:20,310
I just wanted you to know.
I'm about to take off.
922
00:39:20,390 --> 00:39:23,190
But you made it to the finals
for the Montreal showcase.
923
00:39:23,270 --> 00:39:24,770
Oh, my God. Thank you.
924
00:39:24,860 --> 00:39:26,230
- You, too, Mary.
- Oh!
925
00:39:26,440 --> 00:39:27,860
- Okay.
- Okay.
926
00:39:28,400 --> 00:39:29,690
So we'll see you guys up there.
927
00:39:29,940 --> 00:39:31,120
- Yeah.
- We'll be in touch.
928
00:39:31,200 --> 00:39:33,530
- Well, what about C-Dog?
- Who's that?
929
00:39:34,490 --> 00:39:35,870
Uh, me. What about me?
930
00:39:35,950 --> 00:39:37,200
Oh, you know what?
931
00:39:38,410 --> 00:39:39,660
Funny stuff, okay?
932
00:39:44,830 --> 00:39:46,170
I'll walk you out.
933
00:39:48,300 --> 00:39:51,340
Hey, do you want
to go somewhere?
934
00:39:51,840 --> 00:39:53,340
Yeah, let's go somewhere.
935
00:40:12,030 --> 00:40:13,030
Hello?
936
00:40:13,240 --> 00:40:14,780
Kumail, it's Jessie.
937
00:40:15,990 --> 00:40:17,200
Hey. Who?
938
00:40:17,490 --> 00:40:19,450
Jessie.
I'm in school with Emily.
939
00:40:19,700 --> 00:40:20,790
Listen, Emily's in the hospital.
940
00:40:20,870 --> 00:40:22,350
She has a really bad flu
or something.
941
00:40:23,040 --> 00:40:23,870
What?
942
00:40:23,960 --> 00:40:25,460
Could you just go, please?
943
00:40:25,540 --> 00:40:27,670
We need someone there.
We have exams tomorrow,
944
00:40:27,750 --> 00:40:29,340
so nobody else can go.
945
00:40:29,590 --> 00:40:30,840
She's still in the ER.
946
00:40:31,170 --> 00:40:32,380
Could you just go
and sit with her,
947
00:40:32,460 --> 00:40:33,700
and then drive her home, please?
948
00:40:33,880 --> 00:40:35,300
I was there
for as long as I could,
949
00:40:35,380 --> 00:40:36,720
but I had to leave.
950
00:40:50,320 --> 00:40:52,690
Hi. I'm looking
for Emily Gardner.
951
00:40:53,860 --> 00:40:56,950
Um... Emily Gardner.
She was checked in...
952
00:41:26,310 --> 00:41:27,310
Hey.
953
00:41:29,610 --> 00:41:30,730
What are you doing here?
954
00:41:30,810 --> 00:41:32,360
Um, Jessie called me
955
00:41:32,440 --> 00:41:35,940
and wanted me to make sure
you were okay.
956
00:41:39,200 --> 00:41:40,370
- So how are you doing?
- Fine.
957
00:41:40,450 --> 00:41:42,280
I'm totally fine.
Never been better.
958
00:41:42,370 --> 00:41:43,990
A 1,000% fine.
959
00:41:44,370 --> 00:41:46,620
Just, like, fainted a little
at work.
960
00:41:47,410 --> 00:41:48,870
I didn't have breakfast
this morning.
961
00:41:49,920 --> 00:41:52,000
Breakfast, the most important
meal of the day.
962
00:41:52,090 --> 00:41:53,090
You know that.
963
00:41:54,590 --> 00:41:57,300
Ms. Gardner, your room
will be ready soon, okay?
964
00:41:57,380 --> 00:41:59,380
Oh, no, no, actually,
I would just love to go home
965
00:41:59,470 --> 00:42:00,510
and sleep in my own bed.
966
00:42:00,590 --> 00:42:02,970
Sir, can you step outside
for a moment, please?
967
00:42:03,720 --> 00:42:05,810
If you want to stay, you have
to go to the security desk
968
00:42:05,890 --> 00:42:06,730
and get a pass.
969
00:42:06,810 --> 00:42:08,290
All right.
Where is the security desk?
970
00:42:08,480 --> 00:42:10,100
It's downstairs,
971
00:42:10,560 --> 00:42:12,940
exactly where you walked in
at the security desk.
972
00:42:13,570 --> 00:42:16,490
The security desk is
at the security desk. Got it.
973
00:42:18,450 --> 00:42:19,690
Can I get you something?
974
00:42:19,820 --> 00:42:22,990
Water? Juice? Coffee?
975
00:42:26,330 --> 00:42:27,950
May I speak with you
for a second?
976
00:42:29,920 --> 00:42:30,960
I'll be right back.
977
00:42:33,170 --> 00:42:35,090
There's a massive infection
in her lungs,
978
00:42:35,170 --> 00:42:36,670
and all her vitals are elevated.
979
00:42:36,920 --> 00:42:38,380
Does she have HIV?
980
00:42:39,050 --> 00:42:40,550
What? No. I mean, she...
981
00:42:40,630 --> 00:42:42,840
- Are you her husband?
- No.
982
00:42:43,010 --> 00:42:44,470
Oh, we need to intubate her
immediately.
983
00:42:44,550 --> 00:42:45,970
I need a family member
to sign this.
984
00:42:46,060 --> 00:42:48,520
So I'm gonna ask you again,
are you her husband?
985
00:42:48,600 --> 00:42:50,140
What does, uh, "intubate" mean?
986
00:42:50,390 --> 00:42:52,070
We have to put her
on a respirator, and to do that,
987
00:42:52,150 --> 00:42:54,190
we need to put her
in a medically-induced coma.
988
00:42:55,900 --> 00:42:57,360
- Coma?
- Yes.
989
00:42:57,440 --> 00:42:59,650
To stabilize her so we can
work on the infection.
990
00:42:59,740 --> 00:43:01,570
And it needs to happen
right now.
991
00:43:01,660 --> 00:43:04,240
So, I'm gonna ask you
one last time,
992
00:43:04,570 --> 00:43:06,450
are you her husband?
993
00:43:14,040 --> 00:43:15,380
What's going on?
994
00:43:15,750 --> 00:43:17,960
- What's going on?
- You're gonna be okay.
995
00:43:18,050 --> 00:43:19,850
- Just relax and...
- Where are you taking me?
996
00:43:31,730 --> 00:43:33,270
You should call her family.
997
00:43:58,340 --> 00:43:59,750
Sorry.
998
00:44:18,150 --> 00:44:19,770
Hey, Mrs. Gardner, um,
999
00:44:19,860 --> 00:44:21,610
this is Kumail, Emily's friend.
1000
00:44:21,690 --> 00:44:23,610
Uh, sorry to call you so late.
1001
00:44:23,780 --> 00:44:25,660
Um, Emily's... Emily's fine.
1002
00:44:25,740 --> 00:44:27,910
Just want to get that
taken care of. She's fine.
1003
00:44:28,030 --> 00:44:31,450
Um, she is at City View
Hospital in Chicago
1004
00:44:32,160 --> 00:44:33,290
in a medically-induced coma,
1005
00:44:33,370 --> 00:44:34,830
but the doctors say that all...
1006
00:44:36,580 --> 00:44:38,130
Yes, I did say "coma."
1007
00:45:26,800 --> 00:45:29,010
Hey. I'm Kumail.
1008
00:45:32,470 --> 00:45:33,810
We know who you are, Kumail.
1009
00:45:34,220 --> 00:45:35,560
Mr. and Mrs. Gardner,
1010
00:45:35,640 --> 00:45:37,350
the doctors would like
to see you now.
1011
00:45:38,600 --> 00:45:40,020
I'll be right back.
1012
00:45:51,160 --> 00:45:53,290
Uh, listen, the doctor
will be here any minute.
1013
00:45:53,370 --> 00:45:54,910
She's just running
a little late.
1014
00:45:56,200 --> 00:45:58,670
Don't read anything into this
being the bereavement room.
1015
00:45:59,000 --> 00:46:00,630
It's the only room
we had available.
1016
00:46:00,830 --> 00:46:03,130
- Okay. Thank you. Okay.
- Okay.
1017
00:46:14,220 --> 00:46:16,100
- Terry, Terry, I... I...
- It's...
1018
00:46:16,180 --> 00:46:18,180
- It's driving me insane.
- Yes, I know, I know,
1019
00:46:18,270 --> 00:46:19,390
but it makes me feel better.
1020
00:46:20,560 --> 00:46:21,690
I just...
1021
00:46:22,610 --> 00:46:25,320
Hello. No. Please sit.
Please sit.
1022
00:46:25,610 --> 00:46:28,400
I'm Dr. Cunningham,
Emily's attending.
1023
00:46:28,950 --> 00:46:30,660
I'll be coordinating
all the doctors
1024
00:46:30,740 --> 00:46:32,780
and orchestrating
her treatment strategy.
1025
00:46:33,070 --> 00:46:34,620
All the doctors?
How many are there?
1026
00:46:34,700 --> 00:46:35,990
- Five.
- Five?
1027
00:46:36,330 --> 00:46:38,170
Why so many? I mean, is that...
is that normal?
1028
00:46:38,250 --> 00:46:40,580
Yes. It's standard
for patients in the ICU.
1029
00:46:41,000 --> 00:46:42,420
We come at it
from many angles, we confer...
1030
00:46:42,500 --> 00:46:43,340
After assessing her,
1031
00:46:43,420 --> 00:46:45,670
we immediately initiated
orotracheal intubation.
1032
00:46:45,750 --> 00:46:47,630
Thankfully, it hasn't affected
her heart at this point.
1033
00:46:47,710 --> 00:46:49,750
We don't know the exact
nature of the infection yet,
1034
00:46:50,050 --> 00:46:51,970
but we got her on a broad
spectrum of antibiotics.
1035
00:46:52,050 --> 00:46:53,220
battling critical infection
1036
00:46:53,300 --> 00:46:54,680
centering around
the costodiaphragmatic recess.
1037
00:46:54,760 --> 00:46:56,810
Our theory
is methicillin-resistant
1038
00:46:56,890 --> 00:46:57,850
staphylococcus aureus.
1039
00:46:57,930 --> 00:46:59,150
Staphyl...
Hold on. That's a "P"?
1040
00:46:59,230 --> 00:47:00,060
Yeah.
1041
00:47:00,140 --> 00:47:01,020
That's an "F" or a "P-H"?
1042
00:47:01,100 --> 00:47:02,650
P-H. No.
It's staphylococcus...
1043
00:47:13,160 --> 00:47:15,120
That was very reassuring,
wasn't it?
1044
00:47:17,490 --> 00:47:20,710
Apparently, there are good
and bad comas,
1045
00:47:20,790 --> 00:47:23,460
and the kind
that they put her in,
1046
00:47:23,540 --> 00:47:25,380
the medically-induced coma,
are definitely, like,
1047
00:47:25,460 --> 00:47:27,170
the good kind of coma.
1048
00:47:32,550 --> 00:47:35,720
Like... You know how
there are good and bad carbs?
1049
00:47:42,060 --> 00:47:44,230
Gremlins.
Those can be good or bad.
1050
00:47:44,310 --> 00:47:45,980
Listen, Kumail... Uh...
1051
00:47:47,400 --> 00:47:49,860
We're gonna handle things
from here, okay?
1052
00:47:49,940 --> 00:47:51,150
You've been very helpful.
1053
00:47:51,690 --> 00:47:54,570
Thank you for...
For signing the thing, and...
1054
00:47:54,660 --> 00:47:55,870
Yeah, my pleasure.
1055
00:47:55,950 --> 00:47:57,490
But, uh, you can go now.
1056
00:47:58,620 --> 00:48:00,500
- Okay. Um...
- All right?
1057
00:48:00,750 --> 00:48:01,750
All right.
1058
00:48:04,500 --> 00:48:05,960
Peace in the Mideast.
1059
00:48:12,920 --> 00:48:13,890
What about this?
1060
00:48:13,970 --> 00:48:15,840
I saw a sniffer dog
at the airport.
1061
00:48:16,090 --> 00:48:17,220
He had a boner.
1062
00:48:17,300 --> 00:48:19,180
Does that mean drugs or bombs?
1063
00:48:20,060 --> 00:48:21,060
That's good. What if...
1064
00:48:21,140 --> 00:48:22,850
What if instead of it
being at the airport,
1065
00:48:23,230 --> 00:48:25,980
you quit comedy and never
do comedy ever again?
1066
00:48:26,060 --> 00:48:26,900
Yeah.
1067
00:48:26,980 --> 00:48:28,270
Fuck you!
It's a good bit.
1068
00:48:28,360 --> 00:48:29,190
That's a funny bit.
1069
00:48:29,270 --> 00:48:30,820
Just for the sake of the public
that they wouldn't have
1070
00:48:30,900 --> 00:48:32,700
to look at your face
or hear your words. That's...
1071
00:48:32,780 --> 00:48:34,570
Hey, it's okay
that I'm not there, right?
1072
00:48:35,820 --> 00:48:38,620
Like... I don't need
to be there, right?
1073
00:48:39,030 --> 00:48:40,240
What's up? What happened?
1074
00:48:40,620 --> 00:48:42,200
He put his girlfriend in a coma.
1075
00:48:42,290 --> 00:48:43,460
- Yeah.
- Yeah.
1076
00:48:43,660 --> 00:48:45,540
- You know, the way you do.
- She's not my girlfriend.
1077
00:48:45,620 --> 00:48:46,800
He didn't, but he signed
1078
00:48:46,880 --> 00:48:49,290
a paper that allowed doctors
to put...
1079
00:48:49,670 --> 00:48:50,670
He suggested it.
1080
00:48:50,960 --> 00:48:52,010
She's gonna be fine.
1081
00:48:52,090 --> 00:48:54,180
She's gonna be fine. They said
she's gonna be fine, so...
1082
00:48:54,260 --> 00:48:56,430
They're gonna be fine.
Doctors know medical stuff.
1083
00:48:56,510 --> 00:48:57,430
Mmm-hmm.
1084
00:48:57,510 --> 00:48:59,350
That's what doctors do.
They're good at medical stuff.
1085
00:48:59,430 --> 00:49:01,350
This is a medically-induced
coma.
1086
00:49:01,430 --> 00:49:02,890
This is their specialty.
1087
00:49:02,970 --> 00:49:03,850
Maybe.
1088
00:49:03,930 --> 00:49:05,190
You know,
it might be a good thing.
1089
00:49:05,270 --> 00:49:06,820
Like, she might wake up
with a new skill.
1090
00:49:06,900 --> 00:49:08,810
Like, my cousin, uh,
blacked out once, and then,
1091
00:49:08,900 --> 00:49:11,150
when he came to, he thought
he knew a different language.
1092
00:49:11,570 --> 00:49:13,280
- Did he?
- No. Apparently, it was...
1093
00:49:13,360 --> 00:49:15,070
It was just gibberish
that he made up.
1094
00:49:15,150 --> 00:49:16,360
It was brain damage.
1095
00:49:19,780 --> 00:49:21,240
I got another Taco Bell one.
1096
00:49:38,090 --> 00:49:39,220
Did you forget somethin'?
1097
00:49:40,300 --> 00:49:42,260
- Is she up yet?
- No, she's not.
1098
00:49:42,350 --> 00:49:44,310
And, uh, they won't
tell us anything.
1099
00:49:45,180 --> 00:49:46,770
We've been here all morning.
1100
00:49:47,730 --> 00:49:50,060
I know you guys said
that you don't need me to stay,
1101
00:49:50,150 --> 00:49:52,230
but I think I'm just
gonna wait anyway.
1102
00:49:52,320 --> 00:49:53,400
You guys broke up.
1103
00:49:53,480 --> 00:49:56,320
I'm not sure why you're here.
1104
00:49:58,990 --> 00:50:00,570
You don't have to worry
1105
00:50:00,660 --> 00:50:02,300
about being committed
to anything, Kumail.
1106
00:50:02,490 --> 00:50:03,910
You didn't want to
when she was awake.
1107
00:50:03,990 --> 00:50:06,290
There's no need to do it
when she's unconscious.
1108
00:50:06,750 --> 00:50:08,460
It's more complicated than that.
1109
00:50:08,540 --> 00:50:11,130
Is it? 'Cause I know
about the two-day rule.
1110
00:50:11,830 --> 00:50:13,960
I know about the head shots
and the secrets.
1111
00:50:14,590 --> 00:50:15,920
She tells us everything.
1112
00:50:16,260 --> 00:50:19,180
You really don't
have to stay, Kumail.
1113
00:50:19,260 --> 00:50:21,760
You have already done a lot.
1114
00:50:23,680 --> 00:50:25,470
I'm just gonna stay
for a second.
1115
00:50:28,020 --> 00:50:30,060
Is this seat... Okay.
1116
00:50:46,700 --> 00:50:49,210
Is... Is that lady
still looking at me?
1117
00:50:54,880 --> 00:50:56,050
Oh. Hey.
1118
00:51:02,220 --> 00:51:04,510
Mr. Cuevas,
please see Dr. Toscado.
1119
00:51:05,220 --> 00:51:07,180
Mr. Cuevas,
please see Dr. Toscado.
1120
00:51:07,770 --> 00:51:08,730
Yeah.
1121
00:51:08,810 --> 00:51:11,190
Yeah, come on.
There's no reason, uh...
1122
00:51:12,190 --> 00:51:14,360
Should eat there by yourself,
right, hon?
1123
00:51:14,730 --> 00:51:15,980
It's a free country.
1124
00:51:22,360 --> 00:51:23,530
How's your sandwich?
1125
00:51:24,200 --> 00:51:25,910
Best fuckin' sandwich
I ever had.
1126
00:51:28,830 --> 00:51:30,120
Mine's good.
1127
00:51:31,410 --> 00:51:33,540
Tuna's always a gamble, but,
1128
00:51:34,170 --> 00:51:35,380
you know,
we're not by the water.
1129
00:51:35,460 --> 00:51:38,090
Well, we are by the water.
But it's a lake.
1130
00:51:39,340 --> 00:51:40,970
There's no tuna in the lake.
1131
00:51:42,930 --> 00:51:45,300
Whatever.
I... I threw the dice.
1132
00:51:46,800 --> 00:51:49,640
I got the sevens, I guess.
1133
00:51:49,810 --> 00:51:51,810
Whatever... Whatever
the good dice number is.
1134
00:51:52,440 --> 00:51:53,600
So, uh...
1135
00:51:54,810 --> 00:51:56,020
9/11.
1136
00:51:59,110 --> 00:52:00,230
No, I mean...
1137
00:52:00,690 --> 00:52:03,070
I've always wanted
to have a conversation with...
1138
00:52:03,610 --> 00:52:04,610
About it.
1139
00:52:04,740 --> 00:52:08,700
With... people.
1140
00:52:09,540 --> 00:52:11,910
You've never talked
to people about 9/11?
1141
00:52:12,250 --> 00:52:14,870
No, what's your...
What's your stance?
1142
00:52:16,170 --> 00:52:18,170
What's my stance on 9/11?
1143
00:52:18,960 --> 00:52:20,420
Oh, um...
1144
00:52:22,130 --> 00:52:23,130
Anti.
1145
00:52:23,720 --> 00:52:25,010
It was a tragedy.
1146
00:52:26,220 --> 00:52:28,470
I mean,
we lost 19 of our best guys.
1147
00:52:28,760 --> 00:52:29,890
Huh?
1148
00:52:32,100 --> 00:52:33,810
That was a joke.
Obviously.
1149
00:52:34,520 --> 00:52:36,520
9/11 was a terrible tragedy,
1150
00:52:37,230 --> 00:52:39,860
and it's not funny
to joke about it.
1151
00:52:39,940 --> 00:52:42,320
Mr. and Mrs. Gardner,
1152
00:52:42,400 --> 00:52:44,150
please report to the ICU.
1153
00:52:44,860 --> 00:52:46,280
Mr. and Mrs. Gardner...
1154
00:52:46,360 --> 00:52:48,320
- All right. Come on.
- To the ICU. Thank you.
1155
00:52:48,410 --> 00:52:49,530
Hey, can I come?
1156
00:52:49,620 --> 00:52:50,830
- No.
- Yeah.
1157
00:52:51,790 --> 00:52:52,910
Yeah.
1158
00:52:53,790 --> 00:52:55,000
Whatever.
1159
00:52:56,000 --> 00:52:57,330
Hello, come in.
1160
00:52:57,540 --> 00:52:58,960
Please, have a seat.
1161
00:53:05,050 --> 00:53:06,930
I know this isn't the news
you were hoping for,
1162
00:53:07,260 --> 00:53:09,470
but we aren't ready to bring
Emily out of the coma yet.
1163
00:53:09,550 --> 00:53:10,550
Oh.
1164
00:53:10,890 --> 00:53:12,720
Why? Uh, what happened?
1165
00:53:12,810 --> 00:53:14,900
The antibiotics aren't doing
what we'd hoped they would,
1166
00:53:14,980 --> 00:53:16,310
and we don't want
to mess around,
1167
00:53:16,480 --> 00:53:18,520
so tomorrow morning,
we're gonna perform surgery
1168
00:53:18,600 --> 00:53:19,610
to remove the infection.
1169
00:53:19,690 --> 00:53:21,610
Oh, wait one second.
1170
00:53:21,690 --> 00:53:24,490
Dr. Spellman told us that
the antibiotics would work.
1171
00:53:24,570 --> 00:53:25,400
Yeah.
1172
00:53:25,490 --> 00:53:27,370
I mean, he didn't say
anything at all about surgery.
1173
00:53:27,450 --> 00:53:29,490
So what does that mean?
Surgery? What kind of surgery?
1174
00:53:29,570 --> 00:53:32,030
It's called thoracentesis.
It's a very common procedure.
1175
00:53:32,120 --> 00:53:35,460
We're gonna go in between the
ribs and remove the infection.
1176
00:53:35,540 --> 00:53:37,380
How do you spell that,
please? And what is it?
1177
00:53:37,460 --> 00:53:38,630
What's the name?
What's the last part?
1178
00:53:38,710 --> 00:53:40,000
- Thora...
- And the infection is... is...
1179
00:53:40,080 --> 00:53:41,090
- On the lung.
- "Thora" what? "Thora" what?
1180
00:53:41,170 --> 00:53:42,040
- And we're going to remove it.
- What is it?
1181
00:53:42,130 --> 00:53:44,550
Thoracentesis.
C-E-N-T-E-S-I-S.
1182
00:53:44,630 --> 00:53:46,390
- And what's the risk?
- It's a common thing
1183
00:53:46,470 --> 00:53:47,890
- that they do?
- Low. Yes.
1184
00:53:47,970 --> 00:53:49,050
My advice to you
1185
00:53:49,720 --> 00:53:52,430
is that you go home,
you get something to eat,
1186
00:53:53,060 --> 00:53:54,470
and try to relax.
1187
00:54:21,880 --> 00:54:23,500
She left the lights on, huh?
1188
00:54:25,340 --> 00:54:27,050
My favorite sweater.
1189
00:54:32,550 --> 00:54:34,930
- I'm gonna do some research.
- Oh, hey.
1190
00:54:35,010 --> 00:54:36,520
That's the book I gave her.
1191
00:54:37,140 --> 00:54:38,390
No, I gave her that one.
1192
00:54:38,480 --> 00:54:41,190
Hey, do you have that little
notebook from the doctor's?
1193
00:54:42,860 --> 00:54:44,280
- This is the book I gave her.
- Uh...
1194
00:54:44,360 --> 00:54:46,240
I'm just gonna clean up
Emily's room real quick.
1195
00:54:46,320 --> 00:54:47,530
No, I... I remember.
1196
00:54:47,610 --> 00:54:49,320
I met her at the Falafel place,
1197
00:54:49,400 --> 00:54:50,990
and then we went
to that bookstore
1198
00:54:51,070 --> 00:54:53,160
that's hardly ever open,
and I bought it for her.
1199
00:54:53,240 --> 00:54:55,280
You're not the only one
who gives her things.
1200
00:54:55,370 --> 00:54:56,370
What's up with you?
1201
00:54:56,450 --> 00:54:57,750
I'm just tired of you thinking
1202
00:54:57,830 --> 00:54:59,000
you're the only one
who gives her things.
1203
00:54:59,080 --> 00:55:00,160
I gave her that book.
1204
00:55:00,580 --> 00:55:03,920
- Look at the inscription.
- No. No, that's stupid.
1205
00:55:35,320 --> 00:55:36,660
- Hey, uh, Kumail.
- Hey.
1206
00:55:37,540 --> 00:55:39,120
Oh. Hey. Sorry.
1207
00:55:39,290 --> 00:55:40,540
Didn't mean to surprise you.
1208
00:55:41,250 --> 00:55:43,000
I was just wondering,
are we gonna do anything?
1209
00:55:43,080 --> 00:55:45,330
- You got any parlor games?
- I... I don't...
1210
00:55:45,420 --> 00:55:46,630
What are parlor games?
1211
00:55:46,960 --> 00:55:48,880
Card games.
Word games.
1212
00:55:49,170 --> 00:55:50,260
Play any word games?
1213
00:55:50,340 --> 00:55:52,380
- Um, no, I've never...
- You ever play...
1214
00:55:53,180 --> 00:55:55,640
- You Can't Rhyme It?
- How does that go?
1215
00:55:56,010 --> 00:55:57,680
It's... Eh, basically,
you know,
1216
00:55:57,850 --> 00:55:59,890
you try to find out a word,
a real word,
1217
00:55:59,970 --> 00:56:01,810
- that nobody can rhyme.
- Okay.
1218
00:56:02,140 --> 00:56:03,230
- And then...
- Stonehenge.
1219
00:56:05,440 --> 00:56:06,730
Yeah, see, you would win.
1220
00:56:06,810 --> 00:56:08,290
- Ah. Hmm.
- Yeah. That'd be a winner.
1221
00:56:09,360 --> 00:56:11,360
I don't play board games.
I play, like...
1222
00:56:12,070 --> 00:56:13,570
- I play video games.
- That's the thing.
1223
00:56:13,650 --> 00:56:15,450
Everybody now needs, like,
you know, a Nintendo.
1224
00:56:15,530 --> 00:56:18,080
A game thing. The thing.
Electronics. $1,000.
1225
00:56:18,370 --> 00:56:20,660
When I was a kid,
piece of chalk and a pavement,
1226
00:56:20,750 --> 00:56:22,120
and that's your entertainment.
1227
00:56:22,250 --> 00:56:24,120
Hopscotch. Tic-tac-toe.
1228
00:56:24,420 --> 00:56:26,060
Throw the chalk at Jimmy.
1229
00:56:26,290 --> 00:56:27,840
There you go.
Three games right there.
1230
00:56:27,920 --> 00:56:29,050
Jimmy was a real guy?
1231
00:56:29,130 --> 00:56:31,420
Yeah, well, I mean,
there was no particular Jimmy.
1232
00:56:31,510 --> 00:56:32,840
You know, whoever got hit
with the chalk,
1233
00:56:32,920 --> 00:56:34,680
he was the Jimmy.
1234
00:56:34,760 --> 00:56:35,760
Uh...
1235
00:56:36,050 --> 00:56:38,640
I'm just trying to figure out,
you know, what to do.
1236
00:56:38,720 --> 00:56:40,770
Yeah. I...
Tonight's no good for me.
1237
00:56:40,850 --> 00:56:42,140
I'd love to, but, um...
1238
00:56:42,680 --> 00:56:46,400
I'm actually, uh...
I'm actually gigging tonight,
1239
00:56:46,480 --> 00:56:48,270
which is, like,
an industry word we use
1240
00:56:48,360 --> 00:56:50,610
for when we do,
like, shows and stuff, so...
1241
00:56:50,690 --> 00:56:52,280
- Really?
- Yeah, yeah, yeah.
1242
00:56:52,360 --> 00:56:54,900
There's a big Montreal Comedy
Festival audition coming up,
1243
00:56:54,990 --> 00:56:58,070
and, um... I'm actually
headlining tonight, so, yeah.
1244
00:56:58,370 --> 00:56:59,410
Oh, wow. Hey.
1245
00:56:59,490 --> 00:57:01,040
I should... I should...
Run on out.
1246
00:57:01,120 --> 00:57:02,750
Wow, that's cool. I haven't
been to a comedy club since...
1247
00:57:02,830 --> 00:57:05,160
Oh, boy.
Since the '80s, right?
1248
00:57:05,250 --> 00:57:06,960
Rita Rudner over at Caroline's.
1249
00:57:07,040 --> 00:57:08,960
- Remember that, hon?
- Christ. I...
1250
00:57:09,040 --> 00:57:12,380
A pleural effusion
of the empyema.
1251
00:57:12,550 --> 00:57:14,010
Maybe we should go, huh?
1252
00:57:14,090 --> 00:57:15,680
Maybe we should go to Kumail's
show. What do you think?
1253
00:57:15,760 --> 00:57:17,260
- Wouldn't that be fun?
- Oh, my God!
1254
00:57:17,680 --> 00:57:20,600
- These... pictures are horrible.
- Okay, listen.
1255
00:57:20,680 --> 00:57:22,180
Why don't we go
to the comedy club with him?
1256
00:57:22,260 --> 00:57:24,350
And this... It'll take our
mind off of things right now.
1257
00:57:24,430 --> 00:57:26,480
I don't want
to take my mind off it, Terry.
1258
00:57:26,730 --> 00:57:28,400
Our daughter's having
surgery tomorrow.
1259
00:57:28,480 --> 00:57:29,440
Please.
1260
00:57:29,520 --> 00:57:31,360
- That's a fair point.
- Please, please listen.
1261
00:57:31,730 --> 00:57:32,980
I need the distraction.
1262
00:57:33,480 --> 00:57:35,070
- Well, then why don't you go?
- No.
1263
00:57:35,150 --> 00:57:36,400
I want you to come with me.
1264
00:57:36,610 --> 00:57:37,610
I don't want to go alone.
1265
00:57:39,320 --> 00:57:42,370
Okay.
But I'm bringing my iPad.
1266
00:57:42,450 --> 00:57:43,700
Ah, it's sold out.
1267
00:57:44,160 --> 00:57:45,620
I should have said it
1268
00:57:45,710 --> 00:57:48,250
before you guys
had the whole discussion.
1269
00:57:48,540 --> 00:57:49,880
It sold out, like,
super quickly.
1270
00:57:49,960 --> 00:57:51,670
They were shocked
at how quickly it sold out.
1271
00:57:51,750 --> 00:57:54,130
- Like...
- Well, you can get us in.
1272
00:57:54,920 --> 00:57:56,720
You're the headliner, right?
That's what you said.
1273
00:57:56,800 --> 00:57:57,800
I mean, if you're the headliner,
1274
00:57:57,880 --> 00:57:58,760
you can get two more in, right?
1275
00:57:58,840 --> 00:58:00,590
- That's a good point.
- Yeah.
1276
00:58:01,350 --> 00:58:03,430
We'll sit in the back, right?
We'll sit in the back.
1277
00:58:03,560 --> 00:58:04,720
They got food there?
1278
00:58:05,060 --> 00:58:07,600
Yeah, they've got
waffle fries and, um...
1279
00:58:08,020 --> 00:58:09,100
Yeah.
1280
00:58:11,560 --> 00:58:12,990
The hospital
had the waffle fries, too.
1281
00:58:13,070 --> 00:58:14,070
Right.
1282
00:58:15,940 --> 00:58:18,320
I... I actually have
never been to Pakistan.
1283
00:58:18,400 --> 00:58:19,830
My parents moved here
for grad school,
1284
00:58:19,910 --> 00:58:21,450
and then they just stayed here.
1285
00:58:21,910 --> 00:58:23,240
I've never even been to Canada.
1286
00:58:26,040 --> 00:58:28,960
So, um, when is Kumail coming?
1287
00:58:29,040 --> 00:58:30,830
He's coming.
Right, NAVEED?
1288
00:58:31,080 --> 00:58:32,500
- Ah. Huh.
- Traffic.
1289
00:58:32,590 --> 00:58:35,050
I heard there's, uh,
bumper-to-bumper traffic
1290
00:58:35,130 --> 00:58:36,510
on the Dan Ryan Expressway.
1291
00:58:36,590 --> 00:58:38,220
- That's weird, because...
- You know, rush hour.
1292
00:58:38,300 --> 00:58:40,590
I took the Dan Ryan
Expressway here.
1293
00:58:43,680 --> 00:58:46,100
What is your dad's sister's
1294
00:58:46,390 --> 00:58:49,440
favorite kind of music
to dance to?
1295
00:58:49,770 --> 00:58:51,860
- Emily's parents are here.
- Aunts, aunts, aunts, aunts.
1296
00:58:51,940 --> 00:58:53,650
- Tonight? Why?
- Get it? 'Cause it's "aunt."
1297
00:58:53,730 --> 00:58:54,940
It's "aunts." It's "aunts."
1298
00:58:55,020 --> 00:58:56,360
All right, forget it.
All right.
1299
00:58:57,400 --> 00:58:58,840
Uh, is anybody here
from out of town?
1300
00:59:00,280 --> 00:59:01,570
All right, a few, a few.
1301
00:59:01,700 --> 00:59:03,160
What's your name, sir?
1302
00:59:03,570 --> 00:59:04,580
Uh, Terry.
1303
00:59:04,740 --> 00:59:06,830
Terry. And, uh, who's this
lovely lady next to you?
1304
00:59:06,910 --> 00:59:08,450
Oh, my God.
That's Emily's dad.
1305
00:59:08,540 --> 00:59:10,250
Is that cloth?
Little terry cloth?
1306
00:59:10,330 --> 00:59:12,290
It's Beth.
1307
00:59:12,370 --> 00:59:14,210
Beth. That's pretty close.
1308
00:59:14,290 --> 00:59:15,500
Why would he do this?
1309
00:59:15,590 --> 00:59:16,920
Terry, Beth,
where you guys from?
1310
00:59:17,000 --> 00:59:19,840
- We're from North Carolina.
- Ooh.
1311
00:59:19,920 --> 00:59:22,510
North Carolina.
Tar Heel state.
1312
00:59:22,590 --> 00:59:23,760
- Stop. Stop it.
- Oh.
1313
00:59:23,840 --> 00:59:26,040
Home of Krispy Kreme donuts.
What brings you to Chicago?
1314
00:59:27,140 --> 00:59:28,390
Our daughter's in a coma.
1315
00:59:35,310 --> 00:59:37,650
Yeah, uh, how... What, uh...
Where are you from?
1316
00:59:39,900 --> 00:59:41,320
Okay, it's getting late.
1317
00:59:41,400 --> 00:59:42,740
- I should go.
- No, no, no.
1318
00:59:42,820 --> 00:59:44,240
- Betho, betho. He will be here.
- Hold on, hold on.
1319
00:59:44,320 --> 00:59:46,360
I think I should call him up.
I'll just call him up.
1320
00:59:46,450 --> 00:59:47,740
Hello? Kum-beta?
1321
00:59:48,370 --> 00:59:49,620
What do you mean, who's calling?
1322
00:59:49,700 --> 00:59:50,830
This is your father.
1323
00:59:51,460 --> 00:59:52,620
Okay, okay, okay.
1324
00:59:53,290 --> 00:59:54,420
He will be here any moment.
1325
00:59:59,920 --> 01:00:02,550
I... I think I should
make something clear. Um...
1326
01:00:32,790 --> 01:00:35,250
I want to name my kid Void,
1327
01:00:35,580 --> 01:00:38,170
so he won't be able to cash
any of his paychecks.
1328
01:00:39,750 --> 01:00:42,090
"I'm sorry, sir,
this says 'Void' on it."
1329
01:00:42,510 --> 01:00:44,470
"But that's my name.
1330
01:00:45,090 --> 01:00:47,430
"Curse you, Father!"
1331
01:00:48,600 --> 01:00:50,510
I work on the second floor
of the bank
1332
01:00:51,970 --> 01:00:55,140
- in this fantasy scenario.
- Go back to ISIS.
1333
01:00:55,390 --> 01:00:57,550
Did he just say that?
1334
01:00:58,270 --> 01:00:59,860
Toast is a really strange food.
1335
01:00:59,940 --> 01:01:01,030
What... What did you just say?
1336
01:01:01,110 --> 01:01:02,150
You put bread,
and you make it...
1337
01:01:02,230 --> 01:01:03,430
It was nothing.
Come on.
1338
01:01:03,650 --> 01:01:05,780
I said he should
go back to ISIS.
1339
01:01:07,950 --> 01:01:09,500
- Toast is the only food...
- No, I mean,
1340
01:01:09,580 --> 01:01:11,490
that is a really confusing
position.
1341
01:01:11,580 --> 01:01:13,450
I mean, do you want
ISIS to have more people?
1342
01:01:13,660 --> 01:01:15,040
No, I was saying that...
1343
01:01:15,120 --> 01:01:17,200
Guess what, everybody?
We got an ISIS recruiter here.
1344
01:01:18,380 --> 01:01:20,140
All right, glad we got
to the bottom of that.
1345
01:01:20,460 --> 01:01:21,500
Toast is like a...
1346
01:01:21,590 --> 01:01:23,090
What is it about him
that made you say that?
1347
01:01:23,170 --> 01:01:25,130
I think we know what
the answer is. I don't...
1348
01:01:25,220 --> 01:01:26,220
Lady, I wasn't talking to you.
1349
01:01:26,300 --> 01:01:27,380
What is it about him?
1350
01:01:27,470 --> 01:01:28,300
We don't have to
go down this path.
1351
01:01:28,390 --> 01:01:29,220
We know
what's at the end of it...
1352
01:01:29,300 --> 01:01:30,550
'Cause of how he looks.
1353
01:01:31,010 --> 01:01:32,850
There it is.
1354
01:01:33,220 --> 01:01:34,390
That is like saying
1355
01:01:34,480 --> 01:01:37,230
that all frat boys
wearing country club hats
1356
01:01:37,310 --> 01:01:38,650
and Hawaiian shirts
1357
01:01:38,730 --> 01:01:40,210
have shriveled-up,
tiny, little dicks.
1358
01:01:41,400 --> 01:01:42,860
Okay, actually...
Actually, Beth,
1359
01:01:42,940 --> 01:01:45,110
this is a bad way for you
to find out, but he's right.
1360
01:01:45,280 --> 01:01:46,950
I actually am a terrorist.
1361
01:01:47,660 --> 01:01:49,530
I just do stand-up comedy
on the side
1362
01:01:49,620 --> 01:01:50,910
to keep a low profile.
1363
01:01:50,990 --> 01:01:53,410
Fuck you.
1364
01:01:53,870 --> 01:01:55,330
First of all, very clever.
1365
01:01:55,580 --> 01:01:58,830
What? Did you...
Did you write that at home?
1366
01:02:01,460 --> 01:02:02,460
Toast...
1367
01:02:02,540 --> 01:02:03,460
- is a very strange...
- Fuck you!
1368
01:02:03,550 --> 01:02:05,090
- Fuck you.
- No, fuck you.
1369
01:02:05,170 --> 01:02:06,180
You're a bitch, you know that?
1370
01:02:06,260 --> 01:02:08,050
Fuck you!
1371
01:02:09,970 --> 01:02:11,510
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1372
01:02:11,600 --> 01:02:13,810
Hey, no. No, no, no, no.
No. Listen.
1373
01:02:14,060 --> 01:02:15,600
Fucking kill you!
1374
01:02:15,850 --> 01:02:17,890
What's your
fucking phone number?
1375
01:02:20,650 --> 01:02:21,810
Sorry, everybody.
1376
01:02:22,060 --> 01:02:23,900
I'm sorry.
1377
01:02:24,150 --> 01:02:27,530
I... I'm not sorry, actually,
1378
01:02:27,610 --> 01:02:29,860
'cause you're a terrible person.
1379
01:02:31,070 --> 01:02:33,370
I don't want to kick your ass
here in front of everybody.
1380
01:02:33,660 --> 01:02:35,240
Yeah, that's right.
1381
01:02:35,660 --> 01:02:37,450
I got levels, motherfucker.
Okay?
1382
01:02:37,790 --> 01:02:40,000
This elevator goes
all the way fucking down,
1383
01:02:40,080 --> 01:02:41,290
you fucking prick!
1384
01:02:52,140 --> 01:02:53,470
I think I'll make tea.
1385
01:02:56,020 --> 01:02:57,640
Actually, I'll open
a bottle of wine.
1386
01:02:58,890 --> 01:03:01,270
Actually, um,
does Emily have whiskey?
1387
01:03:01,730 --> 01:03:02,940
On top of the fridge.
1388
01:03:04,480 --> 01:03:06,860
So, uh, Cubs doing good, huh?
1389
01:03:08,110 --> 01:03:10,200
I don't know anything
about baseball.
1390
01:03:10,400 --> 01:03:11,530
No? Hmm.
1391
01:03:12,070 --> 01:03:13,620
I'm so sorry about that.
1392
01:03:14,660 --> 01:03:15,950
That was...
1393
01:03:18,120 --> 01:03:19,660
I just sort of lost control.
1394
01:03:20,250 --> 01:03:22,040
- I thought it was sexy.
- Me, too.
1395
01:03:23,710 --> 01:03:25,210
Not like sexy,
1396
01:03:25,340 --> 01:03:29,630
but like cool sexy,
not like aroused sexy.
1397
01:03:31,180 --> 01:03:32,760
I'm gonna not say
"sexy" anymore.
1398
01:03:33,180 --> 01:03:34,860
Hey, you guys want
to get something to eat?
1399
01:03:36,680 --> 01:03:37,810
I know you guys got a formula.
1400
01:03:37,890 --> 01:03:38,770
You know, I've been
to a couple shows now.
1401
01:03:38,850 --> 01:03:39,930
So is it always like that?
1402
01:03:40,180 --> 01:03:42,100
- Oh, like tonight?
- Yeah.
1403
01:03:42,190 --> 01:03:44,730
No, usually a different mom
comes in to help me.
1404
01:03:45,980 --> 01:03:47,520
I'm joking. No, it's...
1405
01:03:47,610 --> 01:03:49,650
It's not always like that.
I'd quit if it was.
1406
01:03:49,740 --> 01:03:51,860
- Here's a joke. No.
- No. Terry, don't.
1407
01:03:52,200 --> 01:03:54,200
Terry's about as funny
as a fart at a funeral.
1408
01:03:56,080 --> 01:03:57,540
No. This is funny.
This is a funny one.
1409
01:03:57,620 --> 01:03:58,790
- Okay.
- All right.
1410
01:03:59,500 --> 01:04:01,500
A giraffe walks into a bar,
1411
01:04:01,830 --> 01:04:06,090
and he says to the bartender,
"Highballs on me."
1412
01:04:08,880 --> 01:04:09,920
You get it, right?
1413
01:04:10,300 --> 01:04:11,760
Oh, that was
the end of the joke?
1414
01:04:11,840 --> 01:04:12,930
Yeah, of course it was.
1415
01:04:13,010 --> 01:04:13,970
- That was the whole joke?
- That's the joke.
1416
01:04:14,050 --> 01:04:15,340
That's the beauty of it. Boom.
1417
01:04:15,430 --> 01:04:17,220
- I thought there was more.
- But you get it?
1418
01:04:17,350 --> 01:04:19,180
He's giraffe, he's tall,
1419
01:04:19,970 --> 01:04:24,350
so it would stand to reason,
his testicles are high.
1420
01:04:24,440 --> 01:04:26,690
- Yeah.
- And a highball is a drink.
1421
01:04:27,440 --> 01:04:29,980
And you ruined it by saying
I wasn't funny first.
1422
01:04:30,070 --> 01:04:31,780
- That's what it was.
- No. No.
1423
01:04:31,860 --> 01:04:33,320
No, it's good.
I like my jokes,
1424
01:04:33,400 --> 01:04:34,700
like, thoroughly explained.
1425
01:04:34,780 --> 01:04:36,540
You're just busting...
You're bustin' my highballs.
1426
01:04:36,620 --> 01:04:37,660
Yeah.
1427
01:04:39,580 --> 01:04:42,000
Hmm. Mmm-hmm.
1428
01:04:42,080 --> 01:04:43,870
Complex finish,
flamboyant mouth-feel.
1429
01:04:44,580 --> 01:04:45,710
Good. How about you?
1430
01:04:45,790 --> 01:04:47,080
- My turn?
- Yeah.
1431
01:04:49,550 --> 01:04:50,590
Mmm-hmm.
1432
01:04:50,960 --> 01:04:51,960
Fruit-forward.
1433
01:04:52,050 --> 01:04:54,050
Good term, absolutely.
Fruit-forward.
1434
01:04:54,130 --> 01:04:55,180
- Yeah. No.
- I'm impressed.
1435
01:04:55,260 --> 01:04:56,090
This one...
It's in the front seat.
1436
01:04:56,180 --> 01:04:58,300
- It's driving the wine car.
- Exactly. It is.
1437
01:04:58,390 --> 01:05:01,180
I like wine 'cause of the buzz.
1438
01:05:01,560 --> 01:05:04,310
Mmm. She's a bit
of a lightweight, Beth.
1439
01:05:04,390 --> 01:05:06,270
- So is Terry.
- Come on.
1440
01:05:06,400 --> 01:05:08,560
He'll be passed out on the sofa
in less than an hour.
1441
01:05:08,650 --> 01:05:11,110
Aah. That's nonsense.
You know that's not true.
1442
01:05:11,320 --> 01:05:13,610
♪ You don't want
to see me hangin' on... ♪
1443
01:05:13,690 --> 01:05:15,910
You weren't supposed to be
on the show tonight, were you?
1444
01:05:15,990 --> 01:05:17,110
Oh, me, on the show tonight?
1445
01:05:17,200 --> 01:05:18,740
Yeah, I was.
I was the headliner.
1446
01:05:19,620 --> 01:05:21,950
♪ You said I was
a complicated boy ♪
1447
01:05:22,040 --> 01:05:23,080
Okay.
1448
01:05:24,910 --> 01:05:26,210
I lied about the show
1449
01:05:26,290 --> 01:05:27,960
to get out of hanging out
with you guys,
1450
01:05:29,040 --> 01:05:30,630
and then I lied about headlining
1451
01:05:31,130 --> 01:05:32,460
to impress you guys.
1452
01:05:32,710 --> 01:05:34,090
Well, that didn't work.
1453
01:05:36,090 --> 01:05:38,510
Also, I think I screwed up
with your daughter.
1454
01:05:40,300 --> 01:05:41,510
Yeah.
1455
01:05:42,430 --> 01:05:43,600
You did.
1456
01:05:44,520 --> 01:05:47,480
I don't know how people do it
when their family's sick.
1457
01:05:47,900 --> 01:05:50,110
My Uncle Lew, he got cancer.
1458
01:05:50,190 --> 01:05:52,940
Then he had a stroke,
then a heart attack.
1459
01:05:53,690 --> 01:05:54,820
Then he had a recurrence
of the cancer.
1460
01:05:54,900 --> 01:05:55,950
But you know what killed him?
1461
01:05:56,030 --> 01:05:57,570
- Cancer?
- Car accident.
1462
01:05:58,530 --> 01:05:59,740
We think maybe
it was a heart attack
1463
01:05:59,820 --> 01:06:02,580
while he was driving, and
he did still have cancer, too.
1464
01:06:02,660 --> 01:06:03,740
And you know what?
1465
01:06:04,700 --> 01:06:06,370
He ate sprouts
his whole fucking life.
1466
01:06:07,620 --> 01:06:09,290
Hadn't had a yolk in 30 years.
1467
01:06:11,880 --> 01:06:14,420
♪ Then I won't
stand in your way ♪
1468
01:06:14,550 --> 01:06:16,550
I don't know how
I'm gonna sleep tonight.
1469
01:06:18,010 --> 01:06:19,470
You want to stress eat?
1470
01:06:19,840 --> 01:06:21,180
Fuck, yeah.
1471
01:06:22,470 --> 01:06:23,600
Oh, my God.
1472
01:06:23,680 --> 01:06:26,230
I know.
"Most noticeable."
1473
01:06:27,770 --> 01:06:29,060
Oh, now, now, hold on, hold on.
1474
01:06:29,190 --> 01:06:30,690
There's more. Look.
1475
01:06:31,860 --> 01:06:35,110
The legendary cemetery
photo shoot.
1476
01:06:35,190 --> 01:06:37,030
Oh. Oh... My God.
1477
01:06:37,320 --> 01:06:40,160
- Nah!
- Oh! Wow!
1478
01:06:40,240 --> 01:06:42,160
Oh. I laughed so hard
when I saw these,
1479
01:06:42,240 --> 01:06:43,870
she got so... So mad at me.
1480
01:06:44,160 --> 01:06:45,290
You're gonna wake him up.
1481
01:06:45,450 --> 01:06:47,500
Are you kidding? He could
sleep though anything.
1482
01:06:47,580 --> 01:06:49,500
- Hey, Terry!
- Shh!
1483
01:06:50,000 --> 01:06:51,380
How did you and Terry meet?
1484
01:06:51,880 --> 01:06:55,210
I was, um, going
to East Carolina University.
1485
01:06:55,630 --> 01:06:58,510
And I was, um, waiting tables,
1486
01:06:58,590 --> 01:06:59,970
and, you know,
we met at this coffee shop.
1487
01:07:00,050 --> 01:07:01,090
I was waiting on him,
1488
01:07:01,180 --> 01:07:02,510
you know, and I liked his hair.
1489
01:07:04,180 --> 01:07:05,760
He was a teacher already,
you know.
1490
01:07:06,180 --> 01:07:07,640
Thick New York accent,
1491
01:07:07,720 --> 01:07:10,060
like... like nobody
I'd ever met, you know.
1492
01:07:10,390 --> 01:07:11,730
Totally wrong for me.
1493
01:07:12,020 --> 01:07:13,730
So, naturally, we fell in love.
1494
01:07:14,190 --> 01:07:16,360
My family could not stand him.
1495
01:07:16,730 --> 01:07:19,280
We're all military people.
Army pilots.
1496
01:07:19,360 --> 01:07:20,820
All my brothers played football.
1497
01:07:20,900 --> 01:07:22,220
Terry couldn't even
change a tire.
1498
01:07:22,950 --> 01:07:25,080
My father got so mad at me,
1499
01:07:26,370 --> 01:07:27,910
he broke every dinner plate
we had.
1500
01:07:28,000 --> 01:07:31,540
Now back then, um,
you go to the gas station,
1501
01:07:31,620 --> 01:07:33,380
you fill up your tank,
you get a dinner plate.
1502
01:07:33,460 --> 01:07:34,290
Oh.
1503
01:07:34,380 --> 01:07:35,800
But just one at a time,
like cup, saucer.
1504
01:07:35,880 --> 01:07:38,380
It took a year of fill-ups
to get the whole set back.
1505
01:07:38,800 --> 01:07:40,920
And Terry...
Terry just stuck around.
1506
01:07:41,550 --> 01:07:42,720
Eventually,
1507
01:07:43,180 --> 01:07:44,600
they just all got over it.
1508
01:07:45,760 --> 01:07:47,560
- They just got over it?
- Mm-hmm.
1509
01:07:48,310 --> 01:07:49,310
How?
1510
01:07:49,470 --> 01:07:51,100
Lots of fucked-up dinners.
1511
01:07:52,730 --> 01:07:54,190
How'd your parents meet, Kumail?
1512
01:07:55,610 --> 01:07:57,650
So we have arranged marriage,
as you know,
1513
01:07:57,730 --> 01:08:01,030
and a big group got together
to go see a movie,
1514
01:08:01,110 --> 01:08:02,950
but really
it was just a set-up
1515
01:08:03,030 --> 01:08:04,740
so my mom and my dad could meet.
1516
01:08:05,740 --> 01:08:07,030
What movie did they see?
1517
01:08:08,330 --> 01:08:09,580
I have no idea.
1518
01:08:10,450 --> 01:08:11,660
I never asked.
1519
01:08:15,040 --> 01:08:17,340
- She's great, you know?
- Yeah.
1520
01:08:18,460 --> 01:08:19,550
I know.
1521
01:08:20,510 --> 01:08:22,130
I feel good about the surgery.
1522
01:08:23,130 --> 01:08:26,010
Yeah. Me, too. These doctors
know what they're doing.
1523
01:08:26,090 --> 01:08:27,220
No, they don't.
1524
01:08:28,760 --> 01:08:30,640
They're just winging it
like everybody else.
1525
01:08:42,900 --> 01:08:46,450
Oh... fuck.
1526
01:08:56,670 --> 01:08:57,710
Hey, it's me.
1527
01:08:57,790 --> 01:09:01,050
So, um, I tried making
some Pakistani food,
1528
01:09:01,130 --> 01:09:04,510
uh, to surprise you,
and either I'm a bad cook
1529
01:09:04,590 --> 01:09:07,340
or all
Pakistani food is terrible.
1530
01:09:07,430 --> 01:09:09,300
I don't know yet. Bye!
1531
01:09:13,600 --> 01:09:16,480
Hey, it's me. Um, if you just
want to come over
1532
01:09:16,560 --> 01:09:19,190
and, like, kiss me
for two seconds,
1533
01:09:19,270 --> 01:09:21,190
I'd really love that tonight.
1534
01:09:21,270 --> 01:09:23,240
Okay, bye.
1535
01:09:26,820 --> 01:09:29,700
Hey, it's me. So, uh, did you
want to meet at the gallery?
1536
01:09:29,780 --> 01:09:31,660
Oh, my God!
1537
01:09:31,740 --> 01:09:32,790
Oh, my God!
1538
01:09:32,870 --> 01:09:35,080
Oh, my God! A bird
just hit me in the head!
1539
01:09:35,370 --> 01:09:36,830
Oh, my God! I'm not kidding!
1540
01:09:38,630 --> 01:09:42,090
I'll call you right back.
Oh, my God, is it okay?
1541
01:09:47,680 --> 01:09:49,930
The infection around the lungs
has been removed.
1542
01:09:50,510 --> 01:09:51,930
We should be able
to pull her out soon.
1543
01:09:52,010 --> 01:09:54,180
Oh, boy! Whew.
1544
01:09:54,270 --> 01:09:56,440
Oh. Well, how soon?
1545
01:09:56,520 --> 01:09:58,520
She should be up by tomorrow
morning at the latest.
1546
01:09:58,940 --> 01:09:59,810
Oh, wow.
1547
01:09:59,900 --> 01:10:02,320
We'll also test the pleural
fluid from the thoracentesis
1548
01:10:02,400 --> 01:10:04,740
to create a more targeted
antibiotic strategy.
1549
01:10:05,320 --> 01:10:08,570
- So this is good news?
- It's very good news.
1550
01:10:08,660 --> 01:10:09,870
- Yeah.
- We'll just hold on to her
1551
01:10:09,950 --> 01:10:11,950
for a few more days, and then
you can have her back.
1552
01:10:12,030 --> 01:10:13,740
She's a fighter, right?
1553
01:10:14,200 --> 01:10:15,200
Yes.
1554
01:10:17,710 --> 01:10:18,750
I was so worried.
1555
01:10:18,920 --> 01:10:20,750
We saw on the news
that a train derailed,
1556
01:10:20,830 --> 01:10:22,170
and we thought that
you were on the train,
1557
01:10:22,250 --> 01:10:23,340
and you had died.
1558
01:10:23,420 --> 01:10:25,090
Nobody died on that train, Ma.
1559
01:10:25,170 --> 01:10:26,490
But did they look
under the train?
1560
01:10:26,670 --> 01:10:28,600
So where were you last night?
What were you doing?
1561
01:10:28,680 --> 01:10:30,550
Nothing.
I wasn't doing anything.
1562
01:10:30,840 --> 01:10:33,930
- Kumail?
- All right, I'll tell you.
1563
01:10:34,010 --> 01:10:36,060
- Tell.
- I was...
1564
01:10:36,980 --> 01:10:38,390
I was studying for the LSAT.
1565
01:10:39,640 --> 01:10:41,690
- Really?
- Yup.
1566
01:10:41,900 --> 01:10:46,900
I signed up, and if I pass,
I'm going to go to law school
1567
01:10:47,070 --> 01:10:48,450
and become a lawyer
1568
01:10:49,740 --> 01:10:51,030
and do law.
1569
01:10:51,110 --> 01:10:52,700
Hmm.
1570
01:10:52,780 --> 01:10:54,580
Oh, let me see
who that could be.
1571
01:10:54,990 --> 01:10:56,750
- Really, Dad?
- What?
1572
01:10:56,830 --> 01:10:58,580
You said that nobody was going
to come, it was just...
1573
01:10:58,660 --> 01:10:59,920
- Gonna be just us.
- Kumail, do you know this guy?
1574
01:11:00,000 --> 01:11:01,080
People say Sam!
1575
01:11:01,750 --> 01:11:03,130
People say Sam!
Do you know him?
1576
01:11:03,540 --> 01:11:04,380
Yeah, I know him.
1577
01:11:04,460 --> 01:11:05,760
He should be on
Saturday Night Live.
1578
01:11:05,840 --> 01:11:06,670
SNL.
1579
01:11:06,760 --> 01:11:07,930
People don't say "Sam."
They say salaam.
1580
01:11:08,010 --> 01:11:09,510
Everybody, you remember Khadija?
1581
01:11:10,010 --> 01:11:11,260
She just dropped in.
1582
01:11:11,340 --> 01:11:12,890
She was just
in the neighborhood.
1583
01:11:12,970 --> 01:11:16,470
And these are her parents,
Rahan and Tina.
1584
01:11:17,350 --> 01:11:18,850
They also just dropped in.
1585
01:11:30,860 --> 01:11:33,620
I've just been on
so many of these appointments,
1586
01:11:34,030 --> 01:11:36,370
and I just never have anything
in common with the guys.
1587
01:11:36,450 --> 01:11:37,290
Yeah.
1588
01:11:37,370 --> 01:11:39,620
You know, when girls at work
complain to me about dating,
1589
01:11:39,700 --> 01:11:41,710
I just...
I want to body-slam them.
1590
01:11:41,790 --> 01:11:43,210
They have no idea.
1591
01:11:43,290 --> 01:11:44,540
- Right.
- I don't know.
1592
01:11:44,630 --> 01:11:48,170
My mom says I'm becoming
like the bruised apple
1593
01:11:48,260 --> 01:11:50,010
at the bottom
of the apple bucket.
1594
01:11:50,090 --> 01:11:51,970
- No. No, no, no, you're not.
- Yeah.
1595
01:11:52,050 --> 01:11:53,390
- I am.
- No, you're not.
1596
01:11:55,050 --> 01:11:57,060
So, do you want
to hang out sometime?
1597
01:11:58,010 --> 01:11:59,640
Like, without our parents.
1598
01:12:00,020 --> 01:12:01,520
Have you been to the Cat Café?
1599
01:12:01,600 --> 01:12:03,400
The cats just come up to you
1600
01:12:03,520 --> 01:12:06,480
and nestle in your lap,
and you just pet them.
1601
01:12:07,570 --> 01:12:08,940
I don't think
that's a good idea.
1602
01:12:09,190 --> 01:12:10,940
You don't like... cats?
1603
01:12:11,030 --> 01:12:12,860
I mean...
1604
01:12:13,030 --> 01:12:16,120
I don't think it's a good idea
for us to hang out again.
1605
01:12:16,950 --> 01:12:18,290
It's not you.
1606
01:12:18,620 --> 01:12:20,700
You're fantastic.
1607
01:12:21,000 --> 01:12:23,120
I just can't do this
arranged marriage thing.
1608
01:12:23,540 --> 01:12:25,040
With anybody.
1609
01:12:25,880 --> 01:12:27,380
So why did you meet me?
1610
01:12:28,750 --> 01:12:30,460
It wasn't my idea.
1611
01:12:36,090 --> 01:12:37,640
I'm just really tired.
1612
01:12:38,680 --> 01:12:41,100
Do you ever want
to just be in a relationship
1613
01:12:41,180 --> 01:12:44,440
so you can just finally relax?
1614
01:12:45,650 --> 01:12:46,770
I'm sorry.
1615
01:12:50,440 --> 01:12:52,070
You deserve better than me.
1616
01:12:53,650 --> 01:12:55,450
People always telling me
what I deserve.
1617
01:12:56,490 --> 01:12:57,570
It's bullshit.
1618
01:12:58,870 --> 01:13:01,490
And stop being so sorry
about everything.
1619
01:13:03,960 --> 01:13:05,250
I'm gonna go.
1620
01:13:06,920 --> 01:13:09,090
And do you know what?
I watched The X-Files.
1621
01:13:09,420 --> 01:13:12,760
Like, three whole episodes,
and it's a bad show.
1622
01:13:25,640 --> 01:13:26,980
Wow, they should
call this web site,
1623
01:13:27,060 --> 01:13:29,150
"everything is cancer
dot-com."
1624
01:13:29,270 --> 01:13:32,570
Whatever symptom you put in,
it could be cancer.
1625
01:13:33,190 --> 01:13:35,400
Hiccups could be cancer.
Come on.
1626
01:13:35,950 --> 01:13:37,450
Take the fun out of hiccups now.
1627
01:13:37,700 --> 01:13:41,120
But, you know, this is the
17th best hospital in Chicago?
1628
01:13:42,200 --> 01:13:44,830
- Really? Out of how many?
- I don't know.
1629
01:13:45,540 --> 01:13:47,250
But Northwestern's number one.
1630
01:13:47,960 --> 01:13:49,040
How do they rate,
1631
01:13:49,130 --> 01:13:50,920
- or what's the methodology?
- I don't know, Terry.
1632
01:13:51,000 --> 01:13:52,670
But 17th is bad.
1633
01:13:53,130 --> 01:13:55,260
It's not great.
Unless the sample size is...
1634
01:13:55,550 --> 01:13:56,760
You know, that all depends.
1635
01:13:56,880 --> 01:13:58,090
Here, look at the comments.
1636
01:13:58,640 --> 01:14:00,020
This is why I don't want
to go online
1637
01:14:00,100 --> 01:14:01,220
'cause it's never good.
1638
01:14:01,510 --> 01:14:03,390
You go online,
they hated Forrest Gump.
1639
01:14:04,560 --> 01:14:05,890
Frickin' best movie ever.
1640
01:14:08,600 --> 01:14:10,110
Yeah, I know.
1641
01:14:10,190 --> 01:14:11,940
Well, it, no,
it hasn't been that long.
1642
01:14:13,360 --> 01:14:15,030
Like, three hours, maybe.
1643
01:14:15,690 --> 01:14:17,570
Oh, hey, I... I...
All right, I got to go.
1644
01:14:19,240 --> 01:14:20,700
- Terry, hi.
- Hey.
1645
01:14:20,780 --> 01:14:22,120
- Can we talk?
- Yeah, yeah.
1646
01:14:22,200 --> 01:14:23,200
Okay.
1647
01:14:23,950 --> 01:14:25,540
We got the biopsy results.
1648
01:14:25,870 --> 01:14:27,830
They are, unfortunately,
inconclusive.
1649
01:14:28,460 --> 01:14:30,540
Uh, we're concerned
because it is also...
1650
01:14:33,210 --> 01:14:35,170
Well, wait, wait,
what does that mean?
1651
01:14:35,260 --> 01:14:37,720
It means it's aggressive.
It means that...
1652
01:14:46,890 --> 01:14:48,560
I mean, they...
They couldn't find out what
1653
01:14:48,640 --> 01:14:50,100
the disease was or where the...
1654
01:14:50,520 --> 01:14:52,320
Where the virus came from,
the bacteria, whatever.
1655
01:14:52,400 --> 01:14:53,490
But they took out the infection,
1656
01:14:53,570 --> 01:14:54,860
- so it shouldn't matter.
- I know. That's what I said.
1657
01:14:54,940 --> 01:14:56,740
But, uh,
her vitals didn't normalize.
1658
01:14:56,820 --> 01:14:58,190
And now they say, the infection,
1659
01:14:58,280 --> 01:15:01,070
it's continuing to spread.
It's in her kidneys now.
1660
01:15:01,320 --> 01:15:03,160
But the kidneys are
so far from the lungs.
1661
01:15:03,240 --> 01:15:04,080
I know.
1662
01:15:04,160 --> 01:15:06,910
It's an aggressive infection,
and they said
1663
01:15:07,000 --> 01:15:08,670
what they got to do now is
they just got to figure out
1664
01:15:08,750 --> 01:15:09,750
what this mystery disease
actually is.
1665
01:15:09,830 --> 01:15:13,500
Uh-huh, uh-huh,
uh-huh, uh-huh, uh-huh.
1666
01:15:14,790 --> 01:15:16,210
I'm calling Northwestern.
1667
01:15:16,380 --> 01:15:17,880
- Just hold on, hold on.
- Terry, Goddammit...
1668
01:15:17,960 --> 01:15:19,170
I think we should talk about...
1669
01:15:19,260 --> 01:15:20,090
Shut up.
1670
01:15:20,180 --> 01:15:22,590
I'm sick of this shit, Terry.
We're getting her out of here.
1671
01:15:22,930 --> 01:15:24,140
They're in the middle of the...
1672
01:15:24,220 --> 01:15:25,640
Of the whole process
of elimination.
1673
01:15:25,720 --> 01:15:27,890
So you're saying Northwestern
can't take that information
1674
01:15:27,970 --> 01:15:29,180
and continue the search?
1675
01:15:29,270 --> 01:15:30,850
This place is a shithole.
I'm sorry.
1676
01:15:30,940 --> 01:15:32,270
Anna, could I have that?
1677
01:15:32,480 --> 01:15:34,150
Will you just stop
for a second, all right?
1678
01:15:34,230 --> 01:15:35,150
They are the doctors.
1679
01:15:35,230 --> 01:15:36,150
You act like you know
what you're talking about.
1680
01:15:36,230 --> 01:15:37,780
- Doctors are not the same.
- You don't.
1681
01:15:37,860 --> 01:15:39,320
I can't find my cell phone.
1682
01:15:39,400 --> 01:15:40,490
- You got a phone?
- Yeah.
1683
01:15:40,570 --> 01:15:41,570
Don't give her the phone.
1684
01:15:41,780 --> 01:15:42,830
Don't...
You don't need a phone.
1685
01:15:42,910 --> 01:15:44,620
You don't need to call anybody
right now. The...
1686
01:15:44,700 --> 01:15:46,450
They're doing it. They're
the experts here, and...
1687
01:15:46,530 --> 01:15:48,040
- And I trust them.
- One, five...
1688
01:15:48,120 --> 01:15:48,950
Oh, well, that's very nice,
but I don't.
1689
01:15:49,040 --> 01:15:50,160
Can you unlock that thing?
1690
01:15:50,500 --> 01:15:51,960
There... There's a reason
they're number 17
1691
01:15:52,040 --> 01:15:53,290
and Northwestern's number one.
1692
01:15:53,370 --> 01:15:55,130
And that's not because people
trust them. Thank you.
1693
01:15:55,210 --> 01:15:57,050
Wait, you think
you're smarter than me.
1694
01:15:57,130 --> 01:15:58,090
You say big sentences.
1695
01:15:58,170 --> 01:15:59,550
Okay, well, you're not.
You're not.
1696
01:16:03,720 --> 01:16:04,970
I don't think
I'm smarter than you.
1697
01:16:05,050 --> 01:16:06,730
You just don't think
you're as smart as I am.
1698
01:16:06,810 --> 01:16:08,970
- That's not my fault.
- Right, it's...
1699
01:16:09,060 --> 01:16:11,310
It's never your fault.
Everything's my fault.
1700
01:16:11,390 --> 01:16:13,520
Oh, there are some things
that are definitely...
1701
01:16:14,270 --> 01:16:15,770
just your fault.
1702
01:16:17,730 --> 01:16:19,650
Okay, that's...
That's bullshit.
1703
01:16:19,900 --> 01:16:22,280
You need to stop freaking out
and calm down.
1704
01:16:22,360 --> 01:16:23,950
And you need
to stop being a coward.
1705
01:16:25,780 --> 01:16:26,830
Right.
1706
01:16:27,620 --> 01:16:29,200
The greatest hits comin' back.
1707
01:16:29,290 --> 01:16:31,040
Okay, you can just...
Well, you can stop.
1708
01:16:31,120 --> 01:16:33,670
I'll... I'll replay
the rest of this from memory.
1709
01:16:37,210 --> 01:16:39,130
Yeah, don't... Listen to me...
1710
01:17:04,990 --> 01:17:07,280
Oh. You're giraffe-ing it.
1711
01:17:07,370 --> 01:17:08,780
It's the biggest thing they had.
1712
01:17:09,080 --> 01:17:10,700
I don't even know
if she likes giraffes.
1713
01:17:11,040 --> 01:17:12,370
We never talked about...
1714
01:17:13,830 --> 01:17:15,080
giraffes.
1715
01:17:15,830 --> 01:17:17,330
Hey, do they know
what they're doing?
1716
01:17:17,420 --> 01:17:19,210
'Cause they don't tell us
anything.
1717
01:17:19,750 --> 01:17:21,380
Like, uh, Lyme disease.
1718
01:17:21,460 --> 01:17:23,130
You know, the girl
on The Real World had it.
1719
01:17:23,210 --> 01:17:25,380
- Did you guys look for that?
- Yes, we did.
1720
01:17:25,470 --> 01:17:26,850
You know,
she gets hurt all the time,
1721
01:17:26,930 --> 01:17:29,470
and she messed up her ankle
recently. Could that be lupus?
1722
01:17:29,550 --> 01:17:31,850
Listen,
we're looking into everything.
1723
01:17:32,350 --> 01:17:34,270
We're not holding anything
back from you.
1724
01:17:34,560 --> 01:17:37,730
We're still just
eliminating possibilities.
1725
01:17:38,440 --> 01:17:40,730
'Cause Beth wants
to move her to Northwestern.
1726
01:17:40,900 --> 01:17:43,400
No. Emily should not be moved.
1727
01:17:44,780 --> 01:17:46,280
The hospital will approve it
1728
01:17:46,360 --> 01:17:48,490
because it'll get the
liability off their hands.
1729
01:17:48,870 --> 01:17:50,780
But we put her in a coma
for a reason,
1730
01:17:51,030 --> 01:17:52,450
to stabilize her.
1731
01:17:52,620 --> 01:17:55,120
Moving her
could be very dangerous.
1732
01:17:56,160 --> 01:17:59,460
Trust me, she is fighting this,
and so are we.
1733
01:18:04,050 --> 01:18:06,170
Hey, Terry,
I was just talking to the...
1734
01:18:07,260 --> 01:18:08,640
- You okay?
- Yeah.
1735
01:18:08,720 --> 01:18:10,510
Yeah, of course.
1736
01:18:11,350 --> 01:18:12,640
Fine. Totally fine.
1737
01:18:12,720 --> 01:18:15,520
Just, uh... Beth went
to Emily, so, uh...
1738
01:18:16,310 --> 01:18:18,770
I'm gonna wait here till
they kick me out, you know?
1739
01:18:21,190 --> 01:18:22,360
Just keep an eye on her.
1740
01:18:27,450 --> 01:18:28,990
Do you want to crash
at my place?
1741
01:18:29,910 --> 01:18:31,990
- You got Golf Channel?
- No.
1742
01:18:33,120 --> 01:18:34,240
That wasn't funny, right?
1743
01:18:34,450 --> 01:18:36,750
Oh, I didn't... I thought
that was a serious question.
1744
01:18:37,660 --> 01:18:38,870
Let's get the fuck out of here.
1745
01:18:45,050 --> 01:18:46,130
So...
1746
01:18:46,670 --> 01:18:48,090
This is the place.
1747
01:18:48,170 --> 01:18:49,800
Huh. Wow.
1748
01:18:51,300 --> 01:18:52,550
This place is terrible.
1749
01:18:57,890 --> 01:19:00,940
Hey, uh, I talked to Nurse Judy,
1750
01:19:01,270 --> 01:19:02,900
and she was saying that, like,
1751
01:19:02,980 --> 01:19:05,020
moving Emily
could be a bad idea.
1752
01:19:05,820 --> 01:19:06,650
Really?
1753
01:19:06,730 --> 01:19:08,740
Yeah, she said
it could be dangerous.
1754
01:19:11,490 --> 01:19:12,660
Like, something...
1755
01:19:12,740 --> 01:19:14,410
Yeah, I hear you.
1756
01:19:15,700 --> 01:19:17,540
And... Hmm.
1757
01:19:17,620 --> 01:19:20,580
I just...
I'd give anything just to...
1758
01:19:21,620 --> 01:19:23,080
trade places with Emily.
1759
01:19:23,290 --> 01:19:24,290
You know?
1760
01:19:25,590 --> 01:19:28,550
Being a parent, it's...
It's a nightmare.
1761
01:19:29,260 --> 01:19:32,300
Loving somebody this much sucks.
1762
01:19:33,590 --> 01:19:35,050
Yeah.
1763
01:19:35,720 --> 01:19:36,850
And, uh,
1764
01:19:37,100 --> 01:19:38,930
I guess you've noticed
the tension
1765
01:19:39,020 --> 01:19:41,100
between Beth and me.
1766
01:19:42,810 --> 01:19:44,230
Uh, not really.
1767
01:19:44,480 --> 01:19:46,270
Uh, it's none of my business,
1768
01:19:46,360 --> 01:19:48,070
- so I don't try to...
- Yeah, well, it's...
1769
01:19:48,150 --> 01:19:49,320
Uh, it's there.
1770
01:19:50,190 --> 01:19:51,650
Big-time.
1771
01:19:53,360 --> 01:19:55,780
It's getting really late.
We should go to sleep.
1772
01:20:04,580 --> 01:20:05,880
I cheated on her.
1773
01:20:07,130 --> 01:20:08,380
Fuck.
1774
01:20:08,460 --> 01:20:09,550
I did.
1775
01:20:11,550 --> 01:20:13,050
It was just a one-night stand.
1776
01:20:13,130 --> 01:20:14,930
- Okay.
- We met at some bar
1777
01:20:15,010 --> 01:20:16,050
in Cincinnati.
1778
01:20:16,140 --> 01:20:18,510
They... They have
these teacher conferences.
1779
01:20:19,770 --> 01:20:21,980
Who goes to a math conference
to get laid?
1780
01:20:22,690 --> 01:20:23,980
Math teachers?
1781
01:20:24,060 --> 01:20:25,310
Yeah.
1782
01:20:26,060 --> 01:20:28,360
I... I think I was depressed.
1783
01:20:28,440 --> 01:20:30,570
- That's what it was.
- Yeah.
1784
01:20:30,900 --> 01:20:32,320
Let's talk about it tomorrow.
1785
01:20:33,110 --> 01:20:34,160
Get a full night's sleep,
1786
01:20:34,450 --> 01:20:35,620
tackle it fresh
in the morning...
1787
01:20:35,700 --> 01:20:38,660
She just smelled so... good.
1788
01:20:41,120 --> 01:20:42,460
It was horrible, too.
1789
01:20:42,540 --> 01:20:45,790
As soon as I was finished,
as soon as I'd finished,
1790
01:20:45,880 --> 01:20:48,710
I was like,
"What did you fucking do?
1791
01:20:49,340 --> 01:20:52,090
"What did you just do?
1792
01:20:54,300 --> 01:20:55,840
"What did you do?"
1793
01:20:57,640 --> 01:20:59,350
You know, that... that, uh,
1794
01:20:59,890 --> 01:21:03,770
moment of clarity you get,
right after an orgasm.
1795
01:21:04,980 --> 01:21:06,150
Yeah.
1796
01:21:07,110 --> 01:21:08,690
I told Beth right away.
1797
01:21:08,900 --> 01:21:09,980
I had to.
1798
01:21:11,780 --> 01:21:13,150
She was devastated.
1799
01:21:13,990 --> 01:21:15,360
And now she hates me.
1800
01:21:16,490 --> 01:21:18,620
She might be mad at you, but...
1801
01:21:19,120 --> 01:21:20,280
But she doesn't hate you.
1802
01:21:20,450 --> 01:21:22,500
Should've heard the way
she was talking about you.
1803
01:21:22,580 --> 01:21:23,580
Mmm.
1804
01:21:24,830 --> 01:21:26,250
Hey, can I ask you something?
1805
01:21:29,090 --> 01:21:30,090
Why'd you tell her?
1806
01:21:30,250 --> 01:21:31,380
Oh, I had to.
1807
01:21:31,460 --> 01:21:32,670
I'm no good with guilt.
1808
01:21:34,670 --> 01:21:35,800
Do you guys talk about it?
1809
01:21:35,880 --> 01:21:36,970
Not anymore.
1810
01:21:38,260 --> 01:21:40,890
She said she forgave me,
but... but, no.
1811
01:21:42,180 --> 01:21:43,270
She hasn't.
1812
01:21:45,390 --> 01:21:47,100
Let me give you some advice,
Kumail.
1813
01:21:49,770 --> 01:21:52,070
You're gonna know the woman
that you want to spend
1814
01:21:52,150 --> 01:21:53,400
the rest of your life with
1815
01:21:54,650 --> 01:21:55,990
when you cheat on her.
1816
01:21:56,490 --> 01:22:00,200
When you cheat on her
and you just feel like shit.
1817
01:22:02,290 --> 01:22:04,700
So to fully know I love someone,
1818
01:22:04,790 --> 01:22:06,870
I have to cheat on them?
1819
01:22:08,880 --> 01:22:10,840
Out loud, it sounds stupid.
1820
01:22:13,250 --> 01:22:15,380
Eh, it's...
Yeah, that's terrible advice.
1821
01:22:17,720 --> 01:22:18,720
Love...
1822
01:22:18,840 --> 01:22:20,550
Love isn't easy.
1823
01:22:22,050 --> 01:22:23,720
That's why they call it love.
1824
01:22:24,930 --> 01:22:26,310
I don't really get that either.
1825
01:22:26,390 --> 01:22:29,020
I know. I thought I could just
start saying something,
1826
01:22:29,100 --> 01:22:30,520
and something smart
would come out.
1827
01:22:50,580 --> 01:22:51,960
Hey, did you see Terry?
1828
01:22:52,340 --> 01:22:53,920
Yeah, I heard him leave
this morning.
1829
01:22:54,210 --> 01:22:55,760
I'm going to Subbies.
You want anything?
1830
01:22:55,840 --> 01:22:57,220
Nah, I'm good. Thank you.
1831
01:22:57,300 --> 01:22:58,800
You don't want a hot dog
or nothin'?
1832
01:22:58,880 --> 01:23:00,300
Dude,
it's 8:30 in the morning.
1833
01:23:00,430 --> 01:23:02,600
Okay. No hot dog.
1834
01:23:04,930 --> 01:23:06,060
Oh, hi.
1835
01:23:06,140 --> 01:23:07,770
Oh, yeah, you can go right in.
1836
01:23:09,940 --> 01:23:11,770
We just spoke
to Khadija's parents.
1837
01:23:11,850 --> 01:23:14,190
- What are you doing here?
- What is wrong with you, Kumi?
1838
01:23:14,270 --> 01:23:15,860
Nothing is wrong with me.
I'm sorry.
1839
01:23:15,940 --> 01:23:17,650
Sorry? That's all you have
to say?
1840
01:23:17,740 --> 01:23:18,740
Okay, I... I don't...
I wasn't that into her.
1841
01:23:18,820 --> 01:23:20,030
- Into her?
- Yeah.
1842
01:23:20,110 --> 01:23:21,160
Do you know how difficult it is
1843
01:23:21,240 --> 01:23:22,450
to get an appointment with her?
1844
01:23:22,530 --> 01:23:23,950
She's in very high demand.
1845
01:23:24,030 --> 01:23:25,700
- Okay, so?
- So?
1846
01:23:25,790 --> 01:23:27,580
Can we please talk about this
another time? I... I...
1847
01:23:27,660 --> 01:23:31,170
No, no, Kumi.
We will talk about this now.
1848
01:23:31,330 --> 01:23:33,880
We have sacrificed everything
for you.
1849
01:23:33,960 --> 01:23:35,550
I know. Okay?
1850
01:23:36,050 --> 01:23:37,590
We have left our family.
1851
01:23:37,670 --> 01:23:39,260
We have left our home.
1852
01:23:39,340 --> 01:23:42,220
I have missed the birth
of my sister's daughter.
1853
01:23:42,800 --> 01:23:46,930
I have not seen my mother
for 15 years.
1854
01:23:47,310 --> 01:23:51,350
Your father, he had to do
his graduate school again.
1855
01:23:51,480 --> 01:23:53,310
He had to give exams again.
1856
01:23:53,560 --> 01:23:55,360
I was in my mid-50s.
1857
01:23:56,270 --> 01:23:59,150
They were in 20s. They used
to call me Father Time.
1858
01:23:59,240 --> 01:24:01,950
Okay, okay. I know that.
1859
01:24:02,030 --> 01:24:05,370
And I... I really appreciate
everything you did for me.
1860
01:24:05,660 --> 01:24:08,580
But can we talk about this
another time?
1861
01:24:08,790 --> 01:24:11,750
Kumi, if you don't want
to be a lawyer, fine.
1862
01:24:12,040 --> 01:24:14,380
If you want to do
the stand-up comedy
1863
01:24:14,460 --> 01:24:17,210
and embarrass us as a family,
fine.
1864
01:24:17,590 --> 01:24:18,800
There is only one thing
1865
01:24:18,880 --> 01:24:20,920
that we have ever
asked for you, Kumi,
1866
01:24:21,470 --> 01:24:22,930
that you be a good Muslim
1867
01:24:23,010 --> 01:24:24,760
and you marry a Pakistani girl!
1868
01:24:24,840 --> 01:24:26,720
That is it! One thing!
1869
01:24:28,430 --> 01:24:29,680
Can I ask you something?
1870
01:24:29,930 --> 01:24:31,640
Something that has
never made sense to me.
1871
01:24:31,730 --> 01:24:33,440
Why did you bring me here
if you wanted me
1872
01:24:33,520 --> 01:24:35,100
to not have an American life?
1873
01:24:35,400 --> 01:24:37,980
We come here, but we pretend
like we're still back there.
1874
01:24:38,900 --> 01:24:39,940
That's so stupid.
1875
01:24:40,030 --> 01:24:41,530
Don't you talk
to your mother like that.
1876
01:24:41,610 --> 01:24:42,700
You don't care what I think.
1877
01:24:42,780 --> 01:24:44,530
You just want me
to follow the rules.
1878
01:24:44,820 --> 01:24:47,660
But the r... the rules
don't make sense to me.
1879
01:24:52,620 --> 01:24:54,000
I don't pray.
1880
01:24:55,000 --> 01:24:56,170
I don't.
1881
01:24:56,420 --> 01:24:58,290
I haven't prayed in years.
1882
01:24:59,590 --> 01:25:01,130
I just go down there,
1883
01:25:01,510 --> 01:25:02,800
and I play video games.
1884
01:25:03,090 --> 01:25:04,220
You don't believe in Allah?
1885
01:25:04,300 --> 01:25:05,970
I don't know
what I believe, Dad.
1886
01:25:06,050 --> 01:25:07,350
I don't know.
1887
01:25:10,510 --> 01:25:12,640
And I can't marry
someone you find for me.
1888
01:25:13,390 --> 01:25:14,770
And why not?
1889
01:25:16,770 --> 01:25:18,610
Because I am in love
with someone.
1890
01:25:20,150 --> 01:25:21,150
I am.
1891
01:25:21,440 --> 01:25:22,820
Her name is Emily.
1892
01:25:23,110 --> 01:25:25,070
And she's gonna be a therapist.
1893
01:25:25,320 --> 01:25:27,570
And right now she's very sick.
1894
01:25:27,660 --> 01:25:29,160
But I couldn't tell you that.
1895
01:25:29,530 --> 01:25:32,580
It makes me so sad that I
couldn't tell you any of that.
1896
01:25:35,580 --> 01:25:38,540
I really appreciate everything
you've done for me.
1897
01:25:38,630 --> 01:25:41,460
I truly, truly, truly do.
I really do.
1898
01:25:42,130 --> 01:25:44,720
And I know Islam
has been really good for you,
1899
01:25:44,800 --> 01:25:46,220
and it has made you good people.
1900
01:25:46,930 --> 01:25:49,140
But I don't know what I believe.
1901
01:25:51,310 --> 01:25:52,930
I just need to figure it out
on my own.
1902
01:25:54,060 --> 01:25:55,640
You're not my son.
1903
01:25:58,020 --> 01:26:00,150
Kumail.
You're being selfish,
1904
01:26:00,270 --> 01:26:01,860
you're not thinking about us.
1905
01:26:02,320 --> 01:26:03,900
You're not thinking
about Khadija, in fact,
1906
01:26:03,980 --> 01:26:05,030
you're not even thinking about
1907
01:26:05,110 --> 01:26:06,490
that girl you are in love with.
1908
01:26:07,070 --> 01:26:09,530
You think American dream
is doing just about
1909
01:26:09,620 --> 01:26:12,120
whatever you want and not
thinking about other people?
1910
01:26:12,200 --> 01:26:13,200
You're wrong!
1911
01:26:13,740 --> 01:26:15,660
You are wrong!
1912
01:26:20,670 --> 01:26:22,340
Excuse us, please.
1913
01:26:22,420 --> 01:26:23,460
Sorry.
1914
01:26:23,550 --> 01:26:24,870
What's wrong with you, man?
1915
01:26:25,760 --> 01:26:27,300
- CHRIS Hey.
- Hey.
1916
01:26:27,590 --> 01:26:29,680
I, uh, never went to the store.
1917
01:26:29,760 --> 01:26:32,100
I was just listening
at the door.
1918
01:26:34,520 --> 01:26:37,940
Hey... My mom kicked me out
for dealing weed at 16,
1919
01:26:38,020 --> 01:26:39,350
so I get it, man.
1920
01:26:52,660 --> 01:26:54,200
- Hey.
- Hey, um, so,
1921
01:26:54,290 --> 01:26:55,920
wh... when are we gonna talk
to Beth about this thing
1922
01:26:56,000 --> 01:26:57,170
- that we talked about?
- We... we... we...
1923
01:26:57,250 --> 01:26:58,580
We're gonna move her,
1924
01:26:58,660 --> 01:26:59,790
is what we're gonna do.
1925
01:27:00,370 --> 01:27:01,370
What?
1926
01:27:02,210 --> 01:27:03,590
- What? We're gonna move her.
- What you...
1927
01:27:03,670 --> 01:27:04,920
What are you talking about?
1928
01:27:05,000 --> 01:27:06,010
You fucking caved?
1929
01:27:06,260 --> 01:27:07,300
- I didn't cave.
- You fucking caved?
1930
01:27:07,380 --> 01:27:08,970
- I don't cave, okay?
- Okay, okay, okay, okay.
1931
01:27:09,050 --> 01:27:10,550
I know you don't, you don't
cave, you don't cave,
1932
01:27:10,630 --> 01:27:11,640
you're great.
1933
01:27:11,720 --> 01:27:12,720
But we talked about this
last night,
1934
01:27:12,800 --> 01:27:14,060
- and we decided...
- I know. I know.
1935
01:27:14,140 --> 01:27:15,140
that it wasn't gonna be
a good...
1936
01:27:15,220 --> 01:27:16,270
- We're moving her.
- No. What?
1937
01:27:16,350 --> 01:27:17,350
- Yeah.
- I... I told you what
1938
01:27:17,430 --> 01:27:18,440
- the nurse said.
- She's right.
1939
01:27:18,520 --> 01:27:20,310
Hey, Beth, um, the nurse
told me that moving Emily
1940
01:27:20,390 --> 01:27:21,400
could be a very bad idea.
1941
01:27:21,480 --> 01:27:23,280
Well, Northwestern told us
it could be very good.
1942
01:27:23,360 --> 01:27:24,990
Well, they don't see her,
this nurse sees her,
1943
01:27:25,070 --> 01:27:26,400
and she told me herself.
She said...
1944
01:27:26,480 --> 01:27:27,820
That's okay, Kumail,
they don't need to see her.
1945
01:27:27,900 --> 01:27:29,530
No, it's not okay! There.
1946
01:27:30,070 --> 01:27:31,280
- That's...
- I got it.
1947
01:27:31,700 --> 01:27:33,490
That's a map of the garage.
1948
01:27:35,200 --> 01:27:36,200
Don't...
1949
01:27:36,330 --> 01:27:37,910
Wait, wait, wait.
1950
01:27:38,000 --> 01:27:39,540
You want to be responsible?
1951
01:27:39,660 --> 01:27:40,660
Huh?
1952
01:27:42,120 --> 01:27:43,420
She could die!
1953
01:27:43,710 --> 01:27:44,710
Kumail,
1954
01:27:44,920 --> 01:27:47,130
we're responsible for her
no matter what.
1955
01:27:48,630 --> 01:27:49,920
We're her parents.
1956
01:27:50,510 --> 01:27:52,180
Now, I'm sorry,
we're moving her.
1957
01:28:02,650 --> 01:28:03,980
Welcome to Quick 'n Hot.
1958
01:28:04,060 --> 01:28:05,560
Can I take your order, please?
1959
01:28:05,650 --> 01:28:08,940
Yeah, um, can I get a burger
with four slices of cheese?
1960
01:28:09,440 --> 01:28:10,950
Four burgers.
Anything else, sir?
1961
01:28:11,030 --> 01:28:13,570
No, one burger
with four slices of cheese.
1962
01:28:17,450 --> 01:28:18,700
One burger with four slice...
1963
01:28:18,790 --> 01:28:21,000
I'm sorry, we can't do that.
1964
01:28:21,080 --> 01:28:24,670
Just put four slices of cheese
on a burger.
1965
01:28:24,750 --> 01:28:26,170
We can't do that.
There's no button...
1966
01:28:26,250 --> 01:28:27,840
Who the fuck is this "we," man?
1967
01:28:27,920 --> 01:28:30,170
Who the fuck is this "we"?
It's me and you!
1968
01:28:30,260 --> 01:28:32,720
We're just people!
Fucking listen to me!
1969
01:28:32,800 --> 01:28:34,180
Fuck this corporate entity!
1970
01:28:34,260 --> 01:28:39,390
Put four slices of cheese
on the fucking burger!
1971
01:28:41,930 --> 01:28:43,770
- We can't do that.
- What the fuck?
1972
01:28:43,850 --> 01:28:45,900
You fucking idiot! Hey!
1973
01:28:46,560 --> 01:28:47,980
Hey, look at me, look at me.
1974
01:28:48,070 --> 01:28:50,570
'Cause I'm a human being, you
are a human being. Look at me!
1975
01:28:50,650 --> 01:28:52,700
Look me in the eyes
when you fuck me!
1976
01:28:52,780 --> 01:28:54,860
Look at me! Please!
1977
01:28:55,450 --> 01:28:56,570
Today's my first day.
1978
01:28:56,660 --> 01:28:57,950
Fuck you!
1979
01:29:08,340 --> 01:29:10,630
I'll just ring you up
for four burgers.
1980
01:29:13,670 --> 01:29:14,760
I'm sorry.
1981
01:29:14,840 --> 01:29:17,090
Do you want any fries
or drink with that?
1982
01:29:19,930 --> 01:29:21,470
I'll take four fries.
1983
01:29:22,810 --> 01:29:24,060
I'm sorry.
1984
01:29:38,240 --> 01:29:39,450
Fuck!
1985
01:29:46,870 --> 01:29:47,930
your life dramatically.
1986
01:29:49,210 --> 01:29:51,920
Um, so then I started
keeping this journal.
1987
01:29:52,000 --> 01:29:54,090
And the journal is,
like, you know,
1988
01:29:54,170 --> 01:29:57,890
me overcompensating
and trying to act like
1989
01:29:57,970 --> 01:30:00,930
I'm living this, like, cool,
rock-and-roll lifestyle.
1990
01:30:02,010 --> 01:30:04,220
When, in reality,
I'm in third grade,
1991
01:30:04,480 --> 01:30:05,600
crying all the time.
1992
01:30:05,730 --> 01:30:07,850
Hey, man,
Montreal Finals. You ready?
1993
01:30:08,810 --> 01:30:10,980
Oh, wait, are you getting all,
like, dark and moody
1994
01:30:11,070 --> 01:30:12,230
before your set?
1995
01:30:12,400 --> 01:30:15,240
Yeah, punish yourself
like a nasty, little baby.
1996
01:30:15,320 --> 01:30:17,990
Okay, okay, I am not
in the mood, okay, Chris?
1997
01:30:18,160 --> 01:30:19,700
I'll get you in the mood.
1998
01:30:19,820 --> 01:30:22,160
- You all right?
- I'll get you all in the mood!
1999
01:30:22,240 --> 01:30:24,200
Why is everybody saying
the same fucking thing?
2000
01:30:24,290 --> 01:30:25,460
- Yeah, I decide...
- Dude, are you all right?
2001
01:30:25,540 --> 01:30:26,580
Yeah, I'm doing great.
2002
01:30:26,660 --> 01:30:28,620
Okay, all right, dude,
I'm just checking on you.
2003
01:30:29,120 --> 01:30:31,380
It would have stuff,
like, you know, like,
2004
01:30:31,460 --> 01:30:33,000
an in-unit washer and dryer...
2005
01:30:34,960 --> 01:30:36,220
The fuck have you been, man?
2006
01:30:36,670 --> 01:30:38,470
- You're on next.
- Okay, okay.
2007
01:30:40,050 --> 01:30:41,720
Thank you, guys.
I love you.
2008
01:30:44,220 --> 01:30:45,350
Hello?
2009
01:30:45,430 --> 01:30:46,980
Kumail, is that you?
2010
01:30:47,060 --> 01:30:48,640
- Yeah.
- It's Terry.
2011
01:30:48,980 --> 01:30:50,900
Uh, listen,
we're not moving her.
2012
01:30:51,480 --> 01:30:52,730
The doctor, they said...
2013
01:31:09,580 --> 01:31:10,540
Have you guys heard of this
2014
01:31:10,620 --> 01:31:12,380
new drug cocktail called cheese?
2015
01:31:13,590 --> 01:31:16,130
Like, that's the name of it,
it's called cheese.
2016
01:31:16,420 --> 01:31:19,380
Um... I saw all these news
reports, and they were like,
2017
01:31:19,470 --> 01:31:21,260
"There's a new drug,
it's called cheese.
2018
01:31:21,890 --> 01:31:23,350
"Everyone's doing it
in the Midwest.
2019
01:31:23,430 --> 01:31:24,470
"Kids are doing it."
2020
01:31:32,150 --> 01:31:34,060
It's just really hard
to do stand-up comedy
2021
01:31:34,150 --> 01:31:35,650
when your girlfriend
is in a coma.
2022
01:31:38,240 --> 01:31:39,360
Uh...
2023
01:31:39,610 --> 01:31:42,450
Not quite sure what part
you were laughing at.
2024
01:31:45,240 --> 01:31:46,580
They say she's fighting,
but she doesn't look like
2025
01:31:46,660 --> 01:31:48,500
she's fighting,
she looks like she's just...
2026
01:31:49,040 --> 01:31:50,560
She looks like
she's just laying there.
2027
01:31:52,620 --> 01:31:56,000
I said horrible things to her,
and, um,
2028
01:31:56,210 --> 01:31:58,960
I said horrible things to her,
I h... I hurt her.
2029
01:31:59,420 --> 01:32:00,670
Um...
2030
01:32:01,470 --> 01:32:02,840
She loves birds.
2031
01:32:02,930 --> 01:32:04,470
Like, she gets excited
every time she sees a bird.
2032
01:32:04,550 --> 01:32:05,720
She's like,
2033
01:32:05,800 --> 01:32:07,100
"Look at this, it's a bird."
2034
01:32:07,180 --> 01:32:09,890
I'm always like, "Yeah,
they're all over the place.
2035
01:32:09,980 --> 01:32:11,100
"They're birds."
2036
01:32:11,190 --> 01:32:12,480
But she, like...
2037
01:32:12,560 --> 01:32:13,980
She likes that bird, you know?
2038
01:32:14,060 --> 01:32:15,940
Every bird she sees,
she sees it.
2039
01:32:20,400 --> 01:32:21,860
Her dad just called
2040
01:32:21,950 --> 01:32:24,490
and said that they can't
transfer her
2041
01:32:26,620 --> 01:32:29,040
because the infection
has reached her heart.
2042
01:32:31,540 --> 01:32:32,710
Uh...
2043
01:32:34,920 --> 01:32:35,920
Which...
2044
01:32:36,000 --> 01:32:38,050
Which means she...
2045
01:32:40,800 --> 01:32:42,550
Which means she could die.
2046
01:32:49,600 --> 01:32:52,060
I don't know if you can
hear me or not, but...
2047
01:32:55,060 --> 01:32:58,940
it would be really good
if you pulled through.
2048
01:33:01,110 --> 01:33:04,150
If you have to go,
you can go, but...
2049
01:33:05,530 --> 01:33:07,410
It would be really great
if you stayed.
2050
01:33:08,580 --> 01:33:09,620
Uh...
2051
01:33:09,870 --> 01:33:13,580
And I'm really sorry
for what I did, okay?
2052
01:33:46,530 --> 01:33:48,700
Dr. Singh, to the pharmacy.
2053
01:33:48,780 --> 01:33:50,990
Dr. Singh, to the pharmacy.
2054
01:34:11,140 --> 01:34:13,020
Mom.
2055
01:34:13,310 --> 01:34:15,850
You're getting your tears
all over me.
2056
01:34:16,230 --> 01:34:18,350
When am I gonna be able
to feel my face?
2057
01:34:18,440 --> 01:34:19,610
Hmm.
2058
01:34:19,690 --> 01:34:21,360
Hey, you gave us
quite a scare there, scout.
2059
01:34:21,440 --> 01:34:22,820
- Really.
- Scout?
2060
01:34:22,900 --> 01:34:24,450
Come on,
I call you that all the time.
2061
01:34:24,530 --> 01:34:25,860
No, not since
2062
01:34:25,940 --> 01:34:27,120
- I was a grown-up.
- Yes, I do.
2063
01:34:27,200 --> 01:34:28,450
I've been calling you that
my whole life.
2064
01:34:28,530 --> 01:34:30,620
Oh, oh, oh, oh!
2065
01:34:30,950 --> 01:34:32,330
Oh.
2066
01:34:32,410 --> 01:34:33,870
- Sorry, hon.
- What's happening?
2067
01:34:33,990 --> 01:34:36,370
- You okay? You all right?
- What is that crap?
2068
01:34:36,460 --> 01:34:38,250
We have to thicken
your liquids for a bit.
2069
01:34:38,330 --> 01:34:40,880
Your esophagus isn't strong
enough to swallow yet.
2070
01:34:41,210 --> 01:34:42,300
That shit tastes like semen.
2071
01:34:42,380 --> 01:34:43,420
That's nice
2072
01:34:43,500 --> 01:34:44,970
- for a father to hear.
- She won't have
2073
01:34:45,050 --> 01:34:46,220
any social inhibitions
until the...
2074
01:34:46,300 --> 01:34:47,380
The anesthetic wears off.
2075
01:34:47,470 --> 01:34:48,600
Seriously, Mom,
you should try this.
2076
01:34:48,680 --> 01:34:50,470
- No, wait a minute, honey.
- Stop saying that.
2077
01:34:50,550 --> 01:34:51,600
- Not the cup.
- Oh, come on,
2078
01:34:51,680 --> 01:34:52,760
come on, come on.
2079
01:34:53,510 --> 01:34:56,140
They'll charge us $48 for it,
don't worry about it.
2080
01:34:58,140 --> 01:34:59,270
Why are you here?
2081
01:34:59,390 --> 01:35:01,480
I... I haven't
heard her voice in a while.
2082
01:35:01,560 --> 01:35:03,270
He's been...
He's been here the whole time.
2083
01:35:03,770 --> 01:35:06,190
Could I speak
with you both outside?
2084
01:35:06,280 --> 01:35:07,280
Yeah.
2085
01:35:07,900 --> 01:35:09,490
- We'll be right back.
- Yeah, we'll be right outside.
2086
01:35:09,570 --> 01:35:10,660
All right.
2087
01:35:17,200 --> 01:35:19,040
Hey.
2088
01:35:19,120 --> 01:35:20,540
Emily has a rare condition
2089
01:35:20,620 --> 01:35:23,090
called adult-onset
Still's disease.
2090
01:35:23,500 --> 01:35:25,880
Kumail mentioned
Emily's hurt ankle,
2091
01:35:26,130 --> 01:35:28,010
and the swelling
still hadn't gone down
2092
01:35:28,090 --> 01:35:29,720
even after several days in bed,
2093
01:35:29,840 --> 01:35:31,180
- which is strange.
- Mmm.
2094
01:35:31,260 --> 01:35:34,390
Still's disease is when
the body thinks healthy tissue
2095
01:35:34,470 --> 01:35:37,100
is an infection,
so it tries to fight it.
2096
01:35:37,180 --> 01:35:38,430
- Uh-huh.
- It's like a big
2097
01:35:38,600 --> 01:35:40,390
biological misunderstanding.
2098
01:35:40,520 --> 01:35:41,730
- Yeah, yeah.
- So,
2099
01:35:41,810 --> 01:35:43,610
we gave her
anti-inflammatories,
2100
01:35:43,690 --> 01:35:45,270
and she stabilized within hours.
2101
01:35:45,360 --> 01:35:47,400
She's gonna take time
to recover,
2102
01:35:47,480 --> 01:35:49,110
but she'll be fine.
2103
01:35:49,360 --> 01:35:51,450
- Wow.
- Full recovery.
2104
01:35:52,610 --> 01:35:54,070
What are you doing here?
2105
01:35:54,780 --> 01:35:56,200
I was visiting someone
down the hall,
2106
01:35:56,280 --> 01:35:57,500
and I was, like,
I'll just pop in
2107
01:35:57,580 --> 01:35:59,250
- and say hi to Emily.
- Oh.
2108
01:35:59,330 --> 01:36:01,870
No, I'm joking.
I'm here for you.
2109
01:36:02,500 --> 01:36:05,340
You're an asshole,
and I don't like you.
2110
01:36:05,590 --> 01:36:07,920
I'm not an asshole.
I'm really not.
2111
01:36:08,010 --> 01:36:09,380
Oh, no, you're an asshole.
2112
01:36:09,460 --> 01:36:10,430
You have a lot of drugs in you,
2113
01:36:10,510 --> 01:36:12,180
so you're, like,
not thinking as clearly.
2114
01:36:12,260 --> 01:36:15,100
No, dawg, I'm not joking.
2115
01:36:15,470 --> 01:36:17,060
You're not funny to me.
2116
01:36:17,680 --> 01:36:19,020
You just make me sad.
2117
01:36:19,390 --> 01:36:21,520
You make me sad
inside of my heart,
2118
01:36:21,600 --> 01:36:23,270
and it makes me sad
to look at you.
2119
01:36:24,230 --> 01:36:26,770
So, I think you should
probably go.
2120
01:36:28,230 --> 01:36:30,690
Just go,
and tell my mom I want her.
2121
01:36:34,110 --> 01:36:36,120
Will you please get my mom?
2122
01:36:39,950 --> 01:36:42,460
- I'm so sorry about that.
- Yeah, it's fine. Yeah.
2123
01:36:43,710 --> 01:36:45,420
Um, Emily wants to see you.
2124
01:36:45,500 --> 01:36:46,500
Oh.
2125
01:36:49,050 --> 01:36:50,630
Um, I'm gonna head out.
2126
01:36:51,170 --> 01:36:52,630
I don't think I should be here.
2127
01:36:53,970 --> 01:36:55,720
Ah, Kumail, here's the thing.
2128
01:36:56,470 --> 01:36:58,510
Your living condition,
it's, uh...
2129
01:36:58,850 --> 01:37:00,350
It's a potential health risk.
2130
01:37:01,930 --> 01:37:03,890
And you're not that funny.
2131
01:37:04,850 --> 01:37:08,980
But you're probably not suited
to do anything else either,
2132
01:37:09,070 --> 01:37:10,360
so that's troublesome.
2133
01:37:10,440 --> 01:37:11,950
You really made it sound
like you were gonna
2134
01:37:12,030 --> 01:37:14,280
say something positive there.
2135
01:37:14,360 --> 01:37:16,070
Yeah, I guess I did, didn't I?
2136
01:37:16,740 --> 01:37:18,410
Well, you know...
2137
01:37:20,290 --> 01:37:21,620
You know I know the good stuff.
2138
01:37:21,700 --> 01:37:22,830
I know the good stuff.
2139
01:37:22,910 --> 01:37:24,290
I don't know, so you know...
2140
01:37:24,370 --> 01:37:25,870
You know how I feel.
I got to...
2141
01:37:27,000 --> 01:37:28,250
- I got to get in.
- Yeah.
2142
01:37:31,920 --> 01:37:33,590
What'd I miss?
What'd I miss?
2143
01:37:33,670 --> 01:37:35,880
Brick on top of
the grilled cheese and...
2144
01:37:35,970 --> 01:37:37,050
Yeah.
2145
01:37:37,140 --> 01:37:38,680
Yeah, I want that.
2146
01:37:38,850 --> 01:37:40,720
- Be right back.
- Bacon or something...
2147
01:37:42,890 --> 01:37:44,850
- Hey.
- Hey.
2148
01:37:45,730 --> 01:37:47,690
So you're gonna hang around
Chicago for a while?
2149
01:37:47,770 --> 01:37:48,730
Yeah.
2150
01:37:48,810 --> 01:37:50,900
- She's got physical therapy.
- Oh.
2151
01:37:51,650 --> 01:37:53,940
Did you ever think
you'd be excited
2152
01:37:54,030 --> 01:37:56,360
to have your daughter
go through physical therapy?
2153
01:37:58,070 --> 01:37:59,450
It's so strange
that we could go through
2154
01:37:59,530 --> 01:38:01,280
one of the most intense
experiences
2155
01:38:01,370 --> 01:38:03,120
of our lives together
and just...
2156
01:38:04,450 --> 01:38:06,370
Just never see each other again.
2157
01:38:07,210 --> 01:38:08,380
Maybe.
2158
01:38:12,420 --> 01:38:13,840
But I hope not.
2159
01:38:27,770 --> 01:38:29,360
threw a bird at you,
and then ran away,
2160
01:38:29,440 --> 01:38:30,650
and you're like, "Oh, crap!
2161
01:38:30,730 --> 01:38:31,860
"I own a bird now!"
2162
01:38:32,320 --> 01:38:34,150
Hi, little sad man.
2163
01:38:34,230 --> 01:38:35,320
Mopey boy.
2164
01:38:35,400 --> 01:38:36,280
Hey.
2165
01:38:36,360 --> 01:38:37,490
We have something to tell you.
2166
01:38:37,570 --> 01:38:38,910
Yes. Tell him.
2167
01:38:38,990 --> 01:38:40,870
- We're moving to New York.
- New York.
2168
01:38:40,950 --> 01:38:42,080
- What?
- Mm-hmm.
2169
01:38:42,160 --> 01:38:43,830
And we want you to come with us.
2170
01:38:43,910 --> 01:38:45,160
Are you serious?
2171
01:38:45,250 --> 01:38:47,250
You got to do it.
It's gonna suck at first,
2172
01:38:47,330 --> 01:38:48,500
but we're gonna have each other,
2173
01:38:48,580 --> 01:38:49,960
and maybe we'll eventually
get paid to write jokes.
2174
01:38:50,040 --> 01:38:51,050
- Mm-hmm.
- It's gonna be the best.
2175
01:38:51,130 --> 01:38:52,000
Come on, dude.
2176
01:38:52,090 --> 01:38:53,090
You have to come.
2177
01:38:53,550 --> 01:38:55,800
I know you did not get Montreal,
2178
01:38:55,880 --> 01:38:57,800
and that is only because
2179
01:38:57,880 --> 01:38:59,890
you did one of the worst sets
I've ever seen
2180
01:38:59,970 --> 01:39:01,550
in my goddamn life.
2181
01:39:01,760 --> 01:39:03,140
- Yeah.
- It was nonsense.
2182
01:39:03,220 --> 01:39:04,510
A living disgrace.
2183
01:39:04,600 --> 01:39:07,350
I would call it shit,
but I would be worried
2184
01:39:07,430 --> 01:39:09,520
that I'd be insulting
actual shit.
2185
01:39:09,640 --> 01:39:12,440
Yeah, it was
so bone-chilling to me,
2186
01:39:12,520 --> 01:39:14,940
I thought a ghost had
passed right through me.
2187
01:39:15,030 --> 01:39:16,030
We don't have to keep going over
2188
01:39:16,110 --> 01:39:17,190
how bad the set was.
2189
01:39:17,280 --> 01:39:18,360
I saw their faces
2190
01:39:18,450 --> 01:39:19,700
and the noises they didn't make.
2191
01:39:19,820 --> 01:39:21,540
I felt one of my eggs die.
2192
01:39:21,620 --> 01:39:23,080
Doesn't that happen,
like, every month?
2193
01:39:23,160 --> 01:39:24,780
It happens every month, Kumail,
2194
01:39:24,870 --> 01:39:26,700
but I don't always
feel it and go...
2195
01:39:31,580 --> 01:39:32,670
And that's what you made me do.
2196
01:39:32,750 --> 01:39:34,040
- Yeah.
- I...
2197
01:39:34,130 --> 01:39:37,170
I'm packing my things up,
and I'm moving to New York,
2198
01:39:37,260 --> 01:39:39,720
and guess what, baby.
You're coming with me.
2199
01:39:40,010 --> 01:39:41,050
What about Chris?
2200
01:39:41,130 --> 01:39:42,140
Have you ever seen a pigeon
2201
01:39:42,220 --> 01:39:43,760
try and pick up another pigeon?
2202
01:39:44,180 --> 01:39:45,510
He will be fine.
2203
01:39:45,600 --> 01:39:48,230
There's not enough room
in the car, probably.
2204
01:39:48,310 --> 01:39:49,730
We leave in a week. All right?
2205
01:39:50,060 --> 01:39:52,070
And I already called shotgun,
Chicago to Pittsburgh.
2206
01:39:52,150 --> 01:39:53,150
Do not fuck this up.
2207
01:39:53,270 --> 01:39:54,650
Your destiny awaits.
2208
01:39:54,730 --> 01:39:56,320
This'll be the biggest
move of your life,
2209
01:39:56,400 --> 01:39:58,320
other than the one
from Pakistan.
2210
01:39:58,400 --> 01:40:00,450
Yeah.
2211
01:40:00,530 --> 01:40:02,530
I didn't have any kind
of epiphany or anything...
2212
01:40:02,610 --> 01:40:04,660
Hey, clink, clink, clink,
clink, clink.
2213
01:40:05,580 --> 01:40:07,790
Hey, everybody. Thank you
for, uh, for coming.
2214
01:40:07,870 --> 01:40:09,500
I just want to say
a couple, uh...
2215
01:40:09,620 --> 01:40:10,830
A couple of words here.
2216
01:40:10,910 --> 01:40:12,870
Mom, why is Kumail here?
2217
01:40:13,750 --> 01:40:15,750
'Cause he was there
the whole time, you know.
2218
01:40:16,210 --> 01:40:19,130
I invited the nurses,
I invited him.
2219
01:40:19,800 --> 01:40:21,260
And, um, for...
2220
01:40:21,340 --> 01:40:22,930
Emily, come on up,
come on up here.
2221
01:40:23,010 --> 01:40:24,050
I want to say something.
2222
01:40:24,140 --> 01:40:25,350
- I want to say something.
- Dad.
2223
01:40:25,430 --> 01:40:26,560
Talk amongst yourselves.
2224
01:40:26,640 --> 01:40:29,310
This might take a...
2225
01:40:29,390 --> 01:40:32,060
Emily successfully peeled
an orange this morning.
2226
01:40:32,140 --> 01:40:33,690
- Dad!
- Yeah.
2227
01:40:33,770 --> 01:40:35,770
It was... It was a clementine.
2228
01:40:35,860 --> 01:40:37,650
Full disclosure, a clementine.
2229
01:40:37,730 --> 01:40:39,530
It's those little ones
that, you know,
2230
01:40:39,820 --> 01:40:41,950
a baby monkey could peel it.
2231
01:40:42,030 --> 01:40:43,740
But, uh, but she did it.
2232
01:40:44,030 --> 01:40:46,070
And... And, yeah, so that's all.
We just...
2233
01:40:46,160 --> 01:40:48,410
Thank you, everybody. Hey...
2234
01:40:51,660 --> 01:40:52,750
Hi.
2235
01:40:54,170 --> 01:40:55,580
I like your cane.
2236
01:40:56,630 --> 01:40:59,500
- I heard pimpin' ain't easy.
- Right.
2237
01:41:00,210 --> 01:41:01,970
Hey, could we talk for a second?
2238
01:41:02,050 --> 01:41:03,220
Sure.
2239
01:41:08,310 --> 01:41:10,350
So I've been collecting
some things, uh,
2240
01:41:10,430 --> 01:41:11,640
that are important to me,
2241
01:41:11,730 --> 01:41:13,270
and I wanted to
show them to you.
2242
01:41:14,310 --> 01:41:16,230
I call this my bag of devotion.
2243
01:41:18,650 --> 01:41:23,780
Uh, so this is, uh,
all the visitor passes
2244
01:41:23,860 --> 01:41:26,320
from when I visited you
when you were in the...
2245
01:41:26,490 --> 01:41:27,660
um...
2246
01:41:35,620 --> 01:41:38,380
So... these are the tickets
2247
01:41:38,460 --> 01:41:41,170
from when your parents
came to see me perform,
2248
01:41:41,630 --> 01:41:45,130
and, uh, I... I realized
how great they are,
2249
01:41:45,430 --> 01:41:48,850
and how great you are,
2250
01:41:49,140 --> 01:41:51,470
and how great honesty is.
2251
01:41:54,980 --> 01:41:56,140
What did you do?
2252
01:41:56,310 --> 01:41:58,150
Did you cremate someone?
2253
01:41:58,270 --> 01:42:01,480
These are the ashes
of all the Pakistani women...
2254
01:42:02,320 --> 01:42:03,400
Not the women...
2255
01:42:03,610 --> 01:42:05,990
The pictures of
the Pakistani women.
2256
01:42:06,610 --> 01:42:09,870
I thought this was a good idea,
and it feels kind of...
2257
01:42:10,370 --> 01:42:11,740
It feels a little stupid.
2258
01:42:21,090 --> 01:42:23,210
I know I was
a terrible boyfriend,
2259
01:42:25,090 --> 01:42:26,720
but I have changed.
2260
01:42:27,050 --> 01:42:28,930
And I am the person
you need me to be.
2261
01:42:29,010 --> 01:42:30,180
I really am.
2262
01:42:30,550 --> 01:42:31,970
So...
2263
01:42:34,100 --> 01:42:35,600
Will you take me back?
2264
01:42:37,940 --> 01:42:40,060
Kumail, I'm really glad
that you...
2265
01:42:41,440 --> 01:42:44,150
went through this experience,
2266
01:42:45,650 --> 01:42:47,070
but you have to understand that
2267
01:42:47,150 --> 01:42:49,240
that all happened
when I was asleep.
2268
01:42:50,280 --> 01:42:53,280
Like, you felt one way
a few weeks ago,
2269
01:42:53,370 --> 01:42:56,040
and now you're saying you feel
the total opposite way,
2270
01:42:56,120 --> 01:42:57,330
and the only thing
that's changed
2271
01:42:57,410 --> 01:42:58,710
is that I was in a coma.
2272
01:42:58,920 --> 01:43:00,710
Honestly, I... I...
2273
01:43:02,210 --> 01:43:04,250
I look at all of this,
and I just think,
2274
01:43:04,340 --> 01:43:05,960
you know,
I just can't do it again.
2275
01:43:06,380 --> 01:43:07,470
- And I can't...
- I...
2276
01:43:07,550 --> 01:43:11,430
I can't be the reason
that you don't have a family.
2277
01:43:16,020 --> 01:43:17,810
It just feels
totally different now.
2278
01:43:18,980 --> 01:43:20,810
And I can't do that again.
2279
01:43:23,270 --> 01:43:24,770
Do you understand?
2280
01:43:29,490 --> 01:43:30,660
- Okay.
- Okay?
2281
01:43:30,740 --> 01:43:32,870
Okay.
2282
01:44:43,440 --> 01:44:44,560
Sorry.
2283
01:44:45,190 --> 01:44:46,190
Ma.
2284
01:44:47,440 --> 01:44:48,270
Dad.
2285
01:44:48,360 --> 01:44:50,440
Fatima. Bhai. Kya haal hai?
2286
01:44:51,150 --> 01:44:52,610
Oh, there's no plate.
2287
01:44:56,530 --> 01:44:57,530
Oh.
2288
01:44:58,280 --> 01:45:00,500
Oh, I forgot, um, I've decided
2289
01:45:00,580 --> 01:45:02,500
I won't let you
kick me out of the family.
2290
01:45:02,830 --> 01:45:04,540
Since I'm a member
of the family,
2291
01:45:04,620 --> 01:45:06,380
it would stand to reason
that I would get a vote
2292
01:45:06,460 --> 01:45:08,340
in whether or not
I get kicked out,
2293
01:45:08,420 --> 01:45:10,590
and that vote would have
to be unanimous,
2294
01:45:10,670 --> 01:45:12,130
standard parliamentary
procedure.
2295
01:45:12,220 --> 01:45:15,340
So, all those in favor
of not kicking Kumail
2296
01:45:15,430 --> 01:45:17,140
out of the family,
raise your hand.
2297
01:45:19,720 --> 01:45:22,810
Great. Motion to kick Kumail
out of the family denied.
2298
01:45:23,310 --> 01:45:25,060
So, you guys can
just talk to me.
2299
01:45:27,230 --> 01:45:29,070
Okay, you're giving me
the silent treatment.
2300
01:45:30,020 --> 01:45:32,440
I figured that was
what was gonna happen.
2301
01:45:32,530 --> 01:45:33,950
I have a solution.
2302
01:45:34,030 --> 01:45:36,700
So, "Hi, how are you?"
2303
01:45:36,820 --> 01:45:38,740
That's just a real basic one.
You know.
2304
01:45:39,990 --> 01:45:42,450
"Pass the salt."
Practical.
2305
01:45:44,040 --> 01:45:45,750
"Always with the comedy."
2306
01:45:45,830 --> 01:45:48,920
Mom, made that one
specially for you.
2307
01:45:49,670 --> 01:45:52,840
"Kumail, how did you become
so much more handsome
2308
01:45:52,920 --> 01:45:54,970
"than your brother NAVEED?"
2309
01:45:55,050 --> 01:45:56,430
Bullshit.
2310
01:46:00,390 --> 01:46:02,220
I admit, this one is designed
2311
01:46:02,310 --> 01:46:03,890
to stir up some controversy.
2312
01:46:05,940 --> 01:46:07,480
"It's interesting
how you can't really
2313
01:46:07,560 --> 01:46:09,440
"kick someone out
of your family because
2314
01:46:09,560 --> 01:46:13,190
"they will always be
your family."
2315
01:46:15,490 --> 01:46:17,660
I agree with that one.
That's a good one.
2316
01:46:18,070 --> 01:46:22,040
So, I'm gonna leave these
here for you.
2317
01:46:27,500 --> 01:46:29,290
I am sorry I lied
about the girls
2318
01:46:29,380 --> 01:46:30,920
and the LSAT and all of that.
2319
01:46:31,000 --> 01:46:32,130
That was wrong.
2320
01:46:32,550 --> 01:46:33,840
And one more thing.
2321
01:46:33,960 --> 01:46:37,010
I'm moving to New York
to pursue stand-up,
2322
01:46:38,010 --> 01:46:41,260
but I am not leaving
this family.
2323
01:47:00,910 --> 01:47:04,580
My parents, um, they want
me to get arrange married.
2324
01:47:04,740 --> 01:47:08,540
Or, as it's, uh,
called in Pakistan, romance!
2325
01:47:08,620 --> 01:47:09,670
And earlier today,
2326
01:47:09,750 --> 01:47:11,050
I told them everything.
I told them
2327
01:47:11,130 --> 01:47:14,000
about my life,
I told them about Emily.
2328
01:47:14,840 --> 01:47:16,840
They kicked me
out of the family.
2329
01:47:17,300 --> 01:47:18,840
I may never talk to them again.
2330
01:47:19,470 --> 01:47:21,150
So, that happened.
2331
01:47:21,680 --> 01:47:23,470
- What is it?
- Can I come in?
2332
01:47:24,560 --> 01:47:25,720
Okay.
2333
01:47:26,350 --> 01:47:27,430
I swear, you and Dad
2334
01:47:27,520 --> 01:47:29,100
are just like
my freshman year roommate,
2335
01:47:29,190 --> 01:47:31,690
but instead of just,
like, boning random dudes,
2336
01:47:31,770 --> 01:47:33,610
you're just parenting
all the time.
2337
01:47:34,860 --> 01:47:37,900
All over the place.
In every room of the house.
2338
01:47:38,950 --> 01:47:40,660
Including right next to me.
2339
01:47:44,240 --> 01:47:45,490
We got to go.
2340
01:47:46,450 --> 01:47:47,450
Home?
2341
01:47:47,750 --> 01:47:48,790
- No.
- Yeah.
2342
01:47:48,960 --> 01:47:50,040
It's time.
2343
01:47:51,830 --> 01:47:53,250
I'm not ready.
2344
01:47:53,630 --> 01:47:54,670
Yeah, you know what?
2345
01:47:54,960 --> 01:47:56,170
You're strong.
2346
01:47:57,130 --> 01:47:58,300
And you are.
2347
01:48:02,220 --> 01:48:05,300
And we would go to the mosque
and hear graphic details
2348
01:48:05,390 --> 01:48:07,930
of religious people
being killed 1,400 years ago.
2349
01:48:08,020 --> 01:48:11,020
I mean, like,
Tarantino-esque details.
2350
01:48:11,100 --> 01:48:12,610
And everyone would be crying,
2351
01:48:12,690 --> 01:48:15,440
like, competing to see
who could cry the hardest.
2352
01:48:15,570 --> 01:48:17,360
And I could never cry.
2353
01:48:17,570 --> 01:48:18,860
And I was like,
what is wrong with me?
2354
01:48:18,940 --> 01:48:19,910
Am I broken?
2355
01:48:19,990 --> 01:48:21,450
The only time
I've cried that much
2356
01:48:21,530 --> 01:48:23,610
is during
the first 15 minutes of Up.
2357
01:48:25,870 --> 01:48:27,700
This is a picture of me
and my mother.
2358
01:48:27,950 --> 01:48:29,370
I'm seven years old.
2359
01:48:29,660 --> 01:48:32,580
You know people, they talk
about the... the New York water.
2360
01:48:32,870 --> 01:48:35,040
Chicago water
is very underrated, I think.
2361
01:48:35,170 --> 01:48:36,130
It's good.
2362
01:48:36,210 --> 01:48:37,460
Hey, guys.
2363
01:48:37,550 --> 01:48:40,090
I think I might
just pop out for a bit.
2364
01:48:40,550 --> 01:48:41,880
What, by yourself?
2365
01:48:42,340 --> 01:48:44,590
Yeah, just hop around the block.
2366
01:48:44,840 --> 01:48:46,350
Maybe get some frozen yogurt.
2367
01:48:46,470 --> 01:48:47,760
You okay?
Can you do it?
2368
01:48:47,850 --> 01:48:49,350
Can you walk by yourself?
2369
01:48:49,430 --> 01:48:50,680
- Yeah, Dad.
- All right.
2370
01:48:51,060 --> 01:48:52,060
Have fun.
2371
01:48:52,230 --> 01:48:54,440
If you feel a coma
coming on, call us.
2372
01:48:54,690 --> 01:48:56,480
- Dad, it's too soon.
- Right.
2373
01:48:57,690 --> 01:48:59,030
I love you,
I'll see you in the morning.
2374
01:48:59,110 --> 01:49:00,190
- Love you.
- Bye.
2375
01:49:00,280 --> 01:49:01,150
Okay. Love you. Bye.
2376
01:49:01,240 --> 01:49:02,700
- Have fun.
- I will.
2377
01:49:02,780 --> 01:49:04,200
- Got your phone?
- Yep.
2378
01:49:07,070 --> 01:49:08,040
But you liked it, huh?
2379
01:49:08,120 --> 01:49:09,790
Yeah. I mean...
2380
01:49:11,370 --> 01:49:12,370
Yeah.
2381
01:49:12,540 --> 01:49:13,830
I mean...
2382
01:49:17,590 --> 01:49:19,420
- Hey.
- Hi.
2383
01:49:21,840 --> 01:49:23,800
- What are you doing here?
- Uh...
2384
01:49:23,880 --> 01:49:24,890
I was in the neighborhood,
2385
01:49:24,970 --> 01:49:27,550
and I saw that you were
gonna be here,
2386
01:49:27,640 --> 01:49:30,220
so I thought I'd come say hi.
2387
01:49:31,020 --> 01:49:32,060
You look great.
2388
01:49:32,430 --> 01:49:33,890
How's your blood oxygen level?
2389
01:49:34,100 --> 01:49:36,270
Oh, well within range.
2390
01:49:36,440 --> 01:49:38,310
Nice.
2391
01:49:40,020 --> 01:49:44,030
Um, this is my brother, NAVEED.
2392
01:49:44,700 --> 01:49:46,530
- Hi. Hi.
- Hi. I'm Emily.
2393
01:49:46,610 --> 01:49:48,030
I've heard lots about you.
2394
01:49:48,320 --> 01:49:49,870
It's so good
to finally meet you.
2395
01:49:49,950 --> 01:49:50,990
Yeah.
2396
01:49:53,000 --> 01:49:56,330
There's actually something
I wanted to, uh, tell you.
2397
01:50:00,550 --> 01:50:02,920
Okay, well, I'm gonna just...
2398
01:50:04,010 --> 01:50:05,170
- Good-bye.
- Bye.
2399
01:50:06,840 --> 01:50:08,220
See you, Bhai.
2400
01:50:19,520 --> 01:50:20,820
Are you warm enough?
2401
01:50:21,650 --> 01:50:24,030
Yeah, yeah. I got
my two pairs of socks on.
2402
01:50:56,560 --> 01:50:57,980
Do you mind?
2403
01:51:00,060 --> 01:51:01,230
No.
2404
01:51:10,910 --> 01:51:13,080
I'm glad
we're going home tomorrow.
2405
01:51:13,780 --> 01:51:15,160
Me, too.
2406
01:51:16,250 --> 01:51:18,160
See? I should've
brushed my teeth.
2407
01:51:20,040 --> 01:51:21,290
I like it.
2408
01:51:22,500 --> 01:51:24,300
When something
like this happens,
2409
01:51:24,420 --> 01:51:25,920
there's this sort of expectation
2410
01:51:26,010 --> 01:51:28,050
that you're gonna
have this completely,
2411
01:51:28,420 --> 01:51:30,380
like, new lease on life, and...
2412
01:51:31,550 --> 01:51:33,550
feel totally different
about everything,
2413
01:51:33,640 --> 01:51:37,060
and, like,
cherish every sunrise,
2414
01:51:38,140 --> 01:51:39,730
and, like, for the most part,
2415
01:51:39,810 --> 01:51:41,980
I just feel like, ugh,
I can't get up that early.
2416
01:51:42,560 --> 01:51:44,110
You know?
2417
01:51:47,150 --> 01:51:48,150
I'm sorry, I feel like
2418
01:51:48,240 --> 01:51:49,530
I've been talking
about myself so much.
2419
01:51:49,610 --> 01:51:50,450
No.
2420
01:51:50,530 --> 01:51:51,530
Are you doing
a lot of stand-up?
2421
01:51:51,610 --> 01:51:54,080
- Are you...
- Yeah. I, uh,
2422
01:51:54,160 --> 01:51:58,120
bombed my Montreal
Comedy Festival audition.
2423
01:51:58,330 --> 01:51:59,500
Like, horrifically, like...
2424
01:51:59,580 --> 01:52:00,960
I saw the video.
2425
01:52:02,750 --> 01:52:03,630
Yeah.
2426
01:52:03,710 --> 01:52:05,290
- It wasn't great.
- No... No.
2427
01:52:05,380 --> 01:52:07,000
I'll be honest with you,
it wasn't great.
2428
01:52:07,090 --> 01:52:08,460
No. I know.
2429
01:52:08,670 --> 01:52:12,800
But there was a lot I liked.
Like a... like a lot I liked.
2430
01:52:17,930 --> 01:52:19,480
I'm moving to New York.
2431
01:52:21,980 --> 01:52:23,100
Really?
2432
01:52:23,190 --> 01:52:24,400
Yeah, um...
2433
01:52:25,520 --> 01:52:27,230
Mary and CJ and I are, like...
2434
01:52:30,190 --> 01:52:33,570
Just gonna drive out, and we
have a place all ready, and...
2435
01:52:35,740 --> 01:52:38,160
- When do you leave?
- Next weekend.
2436
01:52:39,000 --> 01:52:41,830
I... I'm so excited for you.
That is so great.
2437
01:52:42,080 --> 01:52:44,330
Like, you are going to just...
2438
01:52:44,670 --> 01:52:46,340
do so great in New York.
2439
01:52:49,800 --> 01:52:51,010
What were you gonna say?
2440
01:52:52,050 --> 01:52:53,090
What?
2441
01:52:53,720 --> 01:52:55,720
You said you were gonna
say something to me.
2442
01:52:56,760 --> 01:52:57,930
What was it?
2443
01:53:00,980 --> 01:53:03,890
Oh, just that I, um,
I wanted to thank you.
2444
01:53:05,020 --> 01:53:06,190
Uh, my parents told me
2445
01:53:06,270 --> 01:53:07,610
everything that you did for me,
2446
01:53:07,690 --> 01:53:09,150
and I feel like
the last time we spoke,
2447
01:53:09,230 --> 01:53:11,030
I didn't properly
thank you, so...
2448
01:53:11,320 --> 01:53:13,240
Oh. Yeah.
2449
01:53:13,740 --> 01:53:16,530
Totally fine.
2450
01:53:17,490 --> 01:53:18,950
I should probably go.
2451
01:53:19,040 --> 01:53:22,250
- Do you want to call an Uber?
- No, I'm gonna walk, actually.
2452
01:53:22,330 --> 01:53:24,920
So, this has been really great.
2453
01:53:25,420 --> 01:53:26,460
All right.
2454
01:53:26,920 --> 01:53:29,130
- Okay, bye.
- Yeah.
2455
01:53:35,680 --> 01:53:36,720
The scene is gonna be, like,
2456
01:53:36,800 --> 01:53:38,300
so different with you guys gone.
2457
01:53:38,800 --> 01:53:40,720
Well, you should come out.
2458
01:53:42,180 --> 01:53:43,980
No, I'm... I'm good here.
2459
01:53:44,440 --> 01:53:46,600
- I'm gonna miss you.
- I'm gonna miss you.
2460
01:53:48,610 --> 01:53:49,900
Get out of here, you assholes.
2461
01:53:49,980 --> 01:53:50,820
All right.
2462
01:53:50,900 --> 01:53:52,280
Come here, you big dummy.
2463
01:53:54,070 --> 01:53:55,450
- Bye.
- I'll miss you.
2464
01:54:02,040 --> 01:54:03,790
You're still kicked out
of the family.
2465
01:54:04,040 --> 01:54:05,960
But because we did not
get a proper chance
2466
01:54:06,040 --> 01:54:07,040
to say bye to you, so...
2467
01:54:08,710 --> 01:54:10,920
Your mother
is so angry with you.
2468
01:54:11,670 --> 01:54:13,010
She's not going to
get out of the car.
2469
01:54:13,090 --> 01:54:14,490
She's not even going
to look at you.
2470
01:54:15,130 --> 01:54:16,970
I don't believe that you kept
so much of secret
2471
01:54:17,050 --> 01:54:18,220
from me, your father.
2472
01:54:19,260 --> 01:54:20,350
Sorry.
2473
01:54:21,760 --> 01:54:22,810
Here.
2474
01:54:23,310 --> 01:54:24,730
She asked me
to give this to you.
2475
01:54:25,640 --> 01:54:26,690
Mutton biryani.
2476
01:54:26,940 --> 01:54:28,060
For your trip.
2477
01:54:28,350 --> 01:54:29,520
Your favorite.
2478
01:54:30,650 --> 01:54:33,860
She made it herself, specially
for you, with extra potatoes.
2479
01:54:35,570 --> 01:54:36,740
Thank you, Ma!
2480
01:54:38,610 --> 01:54:40,570
- Is she okay?
- Right now?
2481
01:54:40,700 --> 01:54:41,740
No.
2482
01:54:42,700 --> 01:54:43,700
I'll miss you.
2483
01:54:44,120 --> 01:54:46,540
I'm forbidden
from hugging you, so...
2484
01:54:48,420 --> 01:54:50,170
it was nice to
have you as my son.
2485
01:54:52,210 --> 01:54:53,590
Good-bye forever.
2486
01:54:55,550 --> 01:54:57,680
And do me a favor,
when you reach New York,
2487
01:54:57,760 --> 01:55:01,510
just text us and tell us that
you've reached safely, okay?
2488
01:55:03,260 --> 01:55:04,520
I will.
2489
01:55:05,850 --> 01:55:07,310
Dad, can I ask you something?
2490
01:55:08,810 --> 01:55:10,980
When you and Mom
went on your first date,
2491
01:55:11,480 --> 01:55:12,860
what movie did you see?
2492
01:55:14,320 --> 01:55:15,610
Satte Pe Satta.
2493
01:55:21,070 --> 01:55:22,070
Her favorite song.
2494
01:55:22,700 --> 01:55:23,740
Why you asking?
2495
01:55:24,990 --> 01:55:26,290
I was just curious.
2496
01:55:26,660 --> 01:55:27,830
Okay.
2497
01:55:46,100 --> 01:55:47,140
- Let's do it.
- Let's do it.
2498
01:55:47,220 --> 01:55:48,060
- Okay.
- All right.
2499
01:55:48,140 --> 01:55:49,190
- See you later, dudes.
- Let's do it.
2500
01:55:49,270 --> 01:55:50,600
- See you.
- Hey, we'll text.
2501
01:55:50,690 --> 01:55:51,930
- Ooh, sorry.
- Yeah, please do.
2502
01:55:56,690 --> 01:55:58,780
So, the first time
I came to America,
2503
01:55:58,860 --> 01:56:00,070
I was, like, 14,
2504
01:56:00,150 --> 01:56:02,030
and I was just visiting
my uncle in New York,
2505
01:56:02,110 --> 01:56:03,820
and it just happened
to be Thanksgiving.
2506
01:56:04,120 --> 01:56:06,490
My first day in America,
my uncle took me
2507
01:56:06,580 --> 01:56:08,750
to the Macy's
Thanksgiving Day parade.
2508
01:56:09,960 --> 01:56:12,630
And I was like, "This is
every day in America!"
2509
01:56:13,330 --> 01:56:15,040
As advertised.
2510
01:56:15,880 --> 01:56:19,470
Every day, they have a party
celebrating Garfield.
2511
01:56:20,220 --> 01:56:22,430
No day has lived up to that day.
2512
01:56:24,350 --> 01:56:26,350
I was, uh, lying to my parents,
2513
01:56:26,430 --> 01:56:28,220
I was telling them
I was gonna be a lawyer.
2514
01:56:28,770 --> 01:56:30,020
And they're very disappointed
2515
01:56:30,100 --> 01:56:31,770
'cause they wanted me
to be a doctor.
2516
01:56:32,850 --> 01:56:34,400
You guys are like,
why didn't you just tell them
2517
01:56:34,480 --> 01:56:36,110
that you wanted to be a doctor?
2518
01:56:36,190 --> 01:56:37,360
It's a lie anyway, and I'm like,
2519
01:56:37,440 --> 01:56:38,640
well, it has to be believable.
2520
01:56:39,030 --> 01:56:40,610
If I told them
"I want to be a doctor,"
2521
01:56:40,690 --> 01:56:42,110
they'd be like, "Bullshit."
2522
01:56:42,530 --> 01:56:45,120
If I said "lawyer,"
they're like, "Oh, okay.
2523
01:56:45,200 --> 01:56:46,120
"That's something."
2524
01:56:46,200 --> 01:56:47,700
'Cause there's
a strict hierarchy.
2525
01:56:47,870 --> 01:56:50,870
It's doctor, engineer, lawyer,
2526
01:56:51,290 --> 01:56:52,710
hundreds of jobs,
2527
01:56:53,580 --> 01:56:55,380
ISIS, then comedian.
2528
01:57:00,670 --> 01:57:03,130
Ah, I'm sorry.
2529
01:57:03,220 --> 01:57:05,300
It's very rude
to heckle comedians.
2530
01:57:05,510 --> 01:57:06,680
Oh, that wasn't a heckle.
2531
01:57:06,760 --> 01:57:08,180
I just kind of
whoo-hoo'd for you.
2532
01:57:08,260 --> 01:57:10,100
Well, see,
that's a common misconception.
2533
01:57:10,180 --> 01:57:11,680
Heckling doesn't have
to be negative.
2534
01:57:11,850 --> 01:57:14,690
So if I was like, "Oh, my God,
you're amazing in bed!"
2535
01:57:14,770 --> 01:57:16,440
That would be a...
2536
01:57:16,520 --> 01:57:17,610
heckle?
2537
01:57:17,690 --> 01:57:20,030
Yeah, and now you're getting
more laughs than me,
2538
01:57:20,110 --> 01:57:21,150
and I don't like that.
2539
01:57:21,240 --> 01:57:22,700
Do you want to come up,
do my job?
2540
01:57:22,950 --> 01:57:23,780
Let's talk about...
2541
01:57:23,860 --> 01:57:25,410
So, are you
from out of town, ma'am?
2542
01:57:25,820 --> 01:57:28,490
- Chicago.
- Ooh, Windy City.
2543
01:57:29,120 --> 01:57:31,000
And what brings you to New York?
2544
01:57:31,700 --> 01:57:34,540
- Here to see someone.
- And, um...
2545
01:57:34,790 --> 01:57:36,960
Have you seen him?
Or her? I mean, I don't...
2546
01:57:37,040 --> 01:57:39,250
I don't know
what your deal is, but...
2547
01:57:39,340 --> 01:57:40,880
Yeah, I've seen him.
185827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.