Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,422 --> 00:02:11,382
Tremendous!
2
00:02:15,428 --> 00:02:17,388
Outrageous! Great!
3
00:02:20,350 --> 00:02:22,310
Fantastic!
4
00:02:23,186 --> 00:02:24,979
Tremendous!
5
00:02:25,438 --> 00:02:27,398
Unbelievable! Unbelievable!
6
00:02:35,573 --> 00:02:37,533
Excuse me.
My gum was in front of you.
7
00:02:38,034 --> 00:02:39,452
How do you know that was yours?
8
00:02:39,702 --> 00:02:40,703
I???'?
9
00:02:40,953 --> 00:02:42,993
Five seats in! Five's my lucky number.
You American?
10
00:02:43,081 --> 00:02:44,957
- Most of the time.
- Want a no-frills?
11
00:02:45,500 --> 00:02:47,460
- What's a no-frills?
- Five bucks for a hand-job.
12
00:02:48,461 --> 00:02:50,821
- Could we be a little less public?
- Fifty bucks. One hour.
13
00:02:51,047 --> 00:02:53,341
- Make it a little less.
- Okay. Thirty-five.
14
00:02:54,050 --> 00:02:55,885
- Good.
- And ten for the room.
15
00:02:56,135 --> 00:02:58,695
- And five for the soap and towels.
- Well, that's fifty dollars!
16
00:02:58,846 --> 00:03:00,306
Take it or leave it.
17
00:03:00,556 --> 00:03:02,433
- Deal.
- I'll meet you outside in ten minutes.
18
00:03:02,684 --> 00:03:05,228
- Ten minutes?
- Ten minutes. I have to meet Napoleon.
19
00:03:06,145 --> 00:03:08,106
- Napoleon?
- Napoleon!
20
00:03:11,067 --> 00:03:13,027
Hi! You're right on time!
21
00:04:50,958 --> 00:04:52,877
We can go over there.
22
00:04:59,383 --> 00:05:01,103
- You want the private room?
- Nothing less!
23
00:05:01,302 --> 00:05:03,387
100 francs. Merci.
24
00:05:07,809 --> 00:05:10,978
Listen! I do a straight fuck.
I don't take it in the mouth.
25
00:05:11,437 --> 00:05:14,482
I don't take it in the ass.
And I don't take it in the bed.
26
00:05:14,816 --> 00:05:16,734
- Straight fuck.
- But I do a terrific hand-job.
27
00:05:16,984 --> 00:05:18,152
That appeals to you more?
28
00:05:18,402 --> 00:05:20,780
If you take a hand-job,
I'll give you ten dollars back.
29
00:05:21,364 --> 00:05:23,324
What would you give back if
you didn't have to do anything at all?
30
00:05:23,783 --> 00:05:25,618
Are you one of those freaks
from the embassy?
31
00:05:25,868 --> 00:05:27,703
No, I'd just like to ask
you a few questions.
32
00:05:28,204 --> 00:05:28,704
Like what?
33
00:05:28,955 --> 00:05:32,333
Well, for instance, at what price
would you agree to suck someone off?
34
00:05:32,583 --> 00:05:34,001
I'd clean floors first.
35
00:05:34,460 --> 00:05:36,045
Then we can safely assume that...
36
00:05:36,295 --> 00:05:40,842
There are a lot of people in this world.
And some dig it, and some don't.
37
00:05:41,133 --> 00:05:42,773
- Would you show me your asshole?
- What?!
38
00:05:42,885 --> 00:05:45,166
Do you leave your bathroom door
open when you have guests?
39
00:05:45,263 --> 00:05:46,584
You can get the fuck out of here!
40
00:05:46,681 --> 00:05:47,640
Don't be hasty.
41
00:05:51,060 --> 00:05:52,728
- That sounds familiar.
- What?
42
00:05:53,396 --> 00:05:55,356
My God, it's Geraldine!
43
00:05:58,985 --> 00:06:00,027
Geraldine!
44
00:06:00,278 --> 00:06:01,529
Seymour!
45
00:06:01,779 --> 00:06:03,531
What the fuck are you
doing in Paris?
46
00:06:03,781 --> 00:06:07,285
Paris is the only place to recover
from a Lawrence Layman party.
47
00:06:07,535 --> 00:06:09,495
- I was there! Were you there?
- One minute.
48
00:07:11,307 --> 00:07:12,475
I'm gonna come!
49
00:07:44,131 --> 00:07:45,132
Well done.
50
00:07:47,385 --> 00:07:49,345
- Do you have 100 francs?
- Oh, sure.
51
00:07:49,595 --> 00:07:52,848
Actually, I don't remember if I was
at the party. But I should have been.
52
00:07:53,099 --> 00:07:55,019
- Are you through here?
- No! Come with me! Look!
53
00:07:55,184 --> 00:07:56,985
This is something you
really will not believe.
54
00:07:57,186 --> 00:07:59,522
My little temptress,
this is Geraldine Rich,
55
00:07:59,772 --> 00:08:01,565
who is both very Geraldine
and very rich.
56
00:08:01,816 --> 00:08:03,617
And she would like you
to give her some head.
57
00:08:03,818 --> 00:08:05,818
- Oh my God.
- Just a little suck between strangers!
58
00:08:05,820 --> 00:08:07,279
Stop saying that!
59
00:08:07,530 --> 00:08:10,700
You're the most disgusting pair I've met since
I started making money in this business.
60
00:08:10,950 --> 00:08:14,161
You should return every penny you've
made since you started in this business.
61
00:08:14,412 --> 00:08:16,163
Or give a rebate, like the car companies.
62
00:08:16,414 --> 00:08:18,165
- I do my job.
- You do?
63
00:08:18,541 --> 00:08:21,377
My clear, you are the absolute
nadir of passion.
64
00:08:21,919 --> 00:08:23,879
The most unexciting thing God
has ever created.
65
00:08:24,588 --> 00:08:26,507
A sexual civil-service worker.
66
00:08:26,757 --> 00:08:29,468
Nobody needs to read my
last book more
67
00:08:29,719 --> 00:08:32,054
or deserves to be in my next
book less than you.
68
00:08:32,722 --> 00:08:35,516
- What book is that?
- The Annals of Passion.
69
00:08:36,267 --> 00:08:38,436
- I'll send you a copy.
- You don't know my address.
70
00:08:38,728 --> 00:08:40,688
I'll send it to the seat in
the movie theater.
71
00:08:40,938 --> 00:08:44,275
Oh Seymour! She's only trying
to get ahead in the world!
72
00:08:44,734 --> 00:08:45,776
Does the book really work?
73
00:08:46,027 --> 00:08:47,907
- You may be the exception.
- Seymour, help her!
74
00:08:49,488 --> 00:08:51,282
Well, I could if anybody could.
75
00:08:51,532 --> 00:08:53,159
I could make her the Goldenrod Girl!
76
00:08:53,409 --> 00:08:55,244
The Goldenrod Girl?
Seymour, you go too far.
77
00:08:55,703 --> 00:08:57,663
No! I could do it!
The Love Lessons could do it.
78
00:08:58,289 --> 00:08:58,956
Do what?
79
00:08:59,206 --> 00:09:02,168
Make you Lawrence Layman's old lady
at the next party he throws.
80
00:09:02,418 --> 00:09:05,755
- Who's Lawrence Layman?
- You're off to a good start, Seymour!
81
00:09:06,005 --> 00:09:07,256
- I could do it.
- Bet you.
82
00:09:07,506 --> 00:09:09,008
- What?
- My soul, Dr. Love,
83
00:09:09,258 --> 00:09:11,093
and my commitment to
publish the result.
84
00:09:11,969 --> 00:09:12,928
You're on!
85
00:09:13,929 --> 00:09:15,890
You want a job?
86
00:09:20,436 --> 00:09:22,855
There's something about you
that's not quite right.
87
00:09:23,522 --> 00:09:25,399
I don't know.
88
00:09:25,691 --> 00:09:28,694
Okay. See you in the movies!
89
00:09:31,113 --> 00:09:33,074
Buy yourself some popcorn.
90
00:09:58,474 --> 00:10:01,143
I gotcha all to myself for one hour, baby.
91
00:10:15,950 --> 00:10:18,661
HEY! Hey, wait for me!
92
00:10:19,328 --> 00:10:20,913
Good night!
93
00:10:21,163 --> 00:10:23,082
I changed my mind. I'll go with you!
94
00:10:24,291 --> 00:10:25,167
Okay.
95
00:10:25,709 --> 00:10:27,545
- What's your name?
- Misty Beethoven.
96
00:10:27,795 --> 00:10:29,088
Is that your real name?
97
00:10:29,338 --> 00:10:31,218
No, it's not.
I took it to sound more important.
98
00:10:32,174 --> 00:10:35,052
- What was it before?
- Dolores Beethoven
99
00:10:35,636 --> 00:10:37,096
I should have guessed.
100
00:10:37,346 --> 00:10:39,223
Well, I hope you like flying!
101
00:11:03,122 --> 00:11:05,666
Now... who gets the vodka?
102
00:11:05,958 --> 00:11:06,458
I do.
103
00:11:06,625 --> 00:11:08,335
And the Bloody Mary? Right.
104
00:11:14,842 --> 00:11:17,970
- It'll be strange to be back in the States.
- First trip?
105
00:11:18,220 --> 00:11:21,015
- Excuse me, Do you think the pilot would give me some head?
- No, I tripped with my brother when I was 16.
106
00:11:21,390 --> 00:11:24,685
- I don't know. I'll ask him as soon as we're through with the dinner service.
- It was at a dance. I learned a lot from that trip.
107
00:11:24,935 --> 00:11:25,436
Thank you.
108
00:11:25,686 --> 00:11:27,566
Well... you're gonna learn a lot
from this trip.
109
00:11:30,274 --> 00:11:33,027
Now, the Goldenrod Girl is the invention
of Lawrence Layman.
110
00:11:33,944 --> 00:11:38,240
Unlike some titles like Cunt of the Year
or Ballbreaker of the Century,
111
00:11:38,490 --> 00:11:41,869
the Goldenrod Girl is chosen informally
and spontaneously.
112
00:11:43,162 --> 00:11:46,415
Now, sometime during the
next three or four months,
113
00:11:46,665 --> 00:11:50,961
the period will begin where he's going
to want to make some kind of a splash.
114
00:11:51,253 --> 00:11:54,798
So, he'll announce the most exciting
new girl of the season.
115
00:11:55,799 --> 00:11:58,761
Usually a jet-setter.
Sometimes an actress.
116
00:11:59,136 --> 00:12:02,389
Once, they had a politician's daughter,
but that's very rare.
117
00:12:03,557 --> 00:12:08,395
I think that the time is right
for a complete unknown.
118
00:12:08,646 --> 00:12:10,648
- That's me?
- No.
119
00:12:10,898 --> 00:12:12,233
- No?
- No.
120
00:12:13,192 --> 00:12:14,652
It WILL be you.
121
00:12:53,023 --> 00:12:55,109
Okay, let's get you undressed.
122
00:12:56,360 --> 00:12:58,612
No, no, no. You don't do it yourself.
123
00:12:59,280 --> 00:13:00,948
You don't know how, for one thing.
124
00:13:01,323 --> 00:13:06,453
And for another thing, when a man undresses a woman
he gets a certain amount of pleasure from that.
125
00:13:07,538 --> 00:13:12,084
Or, if she undresses solely for him, he gets
a certain amount of pleasure from that also.
126
00:13:14,128 --> 00:13:17,756
Misty, it is your job to learn
to develop in yourself
127
00:13:18,007 --> 00:13:23,512
the instinct to convert a trivial act,
a mundane routine, a daily chore
128
00:13:23,762 --> 00:13:28,392
into something stimulating, creative,
and above all communicative.
129
00:13:29,685 --> 00:13:31,645
I think men stink.
130
00:13:32,771 --> 00:13:34,273
Well... they think you stink.
131
00:13:35,065 --> 00:13:38,027
In fact, it's one of the most perfectly
balanced equations in nature.
132
00:13:55,627 --> 00:13:57,296
Whenever you see that, it's a triumph!
133
00:13:58,047 --> 00:14:02,426
You say to yourself, look: I made that.
It comes at my request.
134
00:14:02,676 --> 00:14:06,722
- It's my pride.
- And sometimes a woman has to swallow her pride.
135
00:14:06,972 --> 00:14:08,640
Can you make a man
come when you want?
136
00:14:09,141 --> 00:14:10,309
I think so.
137
00:14:10,559 --> 00:14:13,187
Well, you're going to make three
men come simultaneously.
138
00:14:13,604 --> 00:14:15,564
Why?
139
00:14:16,357 --> 00:14:18,400
It'll give you confidence.
140
00:14:46,011 --> 00:14:48,097
The erotic impulse is like rain.
141
00:14:48,347 --> 00:14:51,934
And as it seeps down the
water table of sexual custom
142
00:14:52,184 --> 00:14:55,312
it becomes less intoxicating
and less potent.
143
00:14:55,562 --> 00:15:00,818
It seeps down, social class by
social class, floor by floor
144
00:15:01,068 --> 00:15:03,570
step by step, until it reaches...
the basement.
145
00:15:04,363 --> 00:15:07,116
- Fuck you!
- Nope. Fuck them.
146
00:15:08,242 --> 00:15:11,453
Misty, never forget the cardinal rule.
147
00:15:12,579 --> 00:15:15,666
As Hyman Mandell once said,
148
00:15:17,501 --> 00:15:23,173
Never let the fact that they are doing
it wrong stop you from doing it right.
149
00:15:23,424 --> 00:15:25,759
- Who is Hyman Mandell?
- I don't know.
150
00:15:26,802 --> 00:15:29,847
I read that on the men's room wall
at the New York Athletic Club.
151
00:15:39,690 --> 00:15:43,944
Misty, now remember. Most women
stop sucking at the moment of orgasm.
152
00:15:44,361 --> 00:15:47,239
That, however, is when the real
woman just begins to suck.
153
00:15:48,157 --> 00:15:52,995
And one, and two.
And in and out.
154
00:16:17,769 --> 00:16:21,773
- When do we show her?
- Soon... but not too soon.
155
00:16:22,816 --> 00:16:28,197
Remember: The play is the thing wherein
I'll catch the hardon of the king.
156
00:16:30,657 --> 00:16:32,367
Lawrence Layman.
157
00:16:32,784 --> 00:16:35,996
The man who gave the world
the magazine Goldenrod,
158
00:16:36,246 --> 00:16:37,581
right where it deserves.
159
00:16:38,624 --> 00:16:40,501
You know, you're selfish.
160
00:16:42,044 --> 00:16:43,670
You know you're self-obsessed.
161
00:16:46,006 --> 00:16:47,758
You know you're an egomaniac.
162
00:16:49,801 --> 00:16:51,637
You know your magazine stinks?
163
00:16:53,555 --> 00:16:56,099
You know, you're not as bright as
everyone thinks you are.
164
00:16:57,976 --> 00:16:59,603
You know, you're not so talented.
165
00:17:02,231 --> 00:17:03,524
You know you have a gray hair?
166
00:17:03,857 --> 00:17:06,818
A gray hair? What the fuck are you
talking about I got a gray hair? Where?
167
00:17:19,706 --> 00:17:21,750
You know, she did okay.
168
00:17:22,376 --> 00:17:24,503
What's the artful dodger thinking of now?
169
00:17:25,379 --> 00:17:28,173
Get to the battle early!
Nelson said that.
170
00:17:28,507 --> 00:17:32,678
- Lord Nelson?
- No, Nelson Eddie. In Naughty Marietta.
171
00:17:32,928 --> 00:17:37,558
- Why get to the battle early?
- So you can leave early. How do I know!
172
00:17:38,350 --> 00:17:41,228
- Let's go to Rome.
- We can stay at my place!
173
00:17:46,567 --> 00:17:49,486
- I can confirm your return on that date.
- That's wonderful.
174
00:17:49,736 --> 00:17:52,197
The destination is New York,
and that's first class?
175
00:17:52,447 --> 00:17:54,408
- Correct.
- Which part of First Class?
176
00:17:54,658 --> 00:17:56,493
- Sex or non-sex?
- Sex.
177
00:17:57,286 --> 00:18:01,331
First Class sex non-smoking or
First Class sex smoking?
178
00:18:01,873 --> 00:18:03,834
First Class sex non-smoking.
179
00:18:04,042 --> 00:18:09,673
First class sex non-smoking adult film
or first class sex non-smoking family film?
180
00:18:09,923 --> 00:18:12,801
Oh, First Class sex
non-smoking adult film.
181
00:18:13,051 --> 00:18:18,765
First class sex non-smoking adult film
vegetarian, Kosher, or regular meals?
182
00:18:19,016 --> 00:18:20,601
Regular meals.
183
00:18:20,851 --> 00:18:23,437
Are you a fucker or mostly
interested in a little head?
184
00:18:23,937 --> 00:18:25,897
- Just a little head.
- Very good.
185
00:18:26,481 --> 00:18:30,986
That's three seats, Cascade flight 111,
destination New York.
186
00:18:31,737 --> 00:18:37,451
First Class, sex, non-smoking,
adult film, no special meals,
187
00:18:37,701 --> 00:18:40,996
interested in a little head
and a lot of pleasure. Happy landing.
188
00:18:41,246 --> 00:18:42,039
Thank you.
189
00:18:46,501 --> 00:18:52,049
Okay, let's see. We have one dinner, a
brandy, two blow-jobs and a headset, right?
190
00:18:52,758 --> 00:18:56,637
Excuse me, but I had one blow job
and I haven't gotten my brandy yet.
191
00:18:56,887 --> 00:19:02,726
Oh, okay. Look, you've charged him
here for two blow-jobs and a brandy.
192
00:19:02,976 --> 00:19:06,355
Now, he's only had one blow-job
and he hasn't gotten his brandy.
193
00:19:06,605 --> 00:19:10,150
Oh, excuse me.
Just let me get rid of these things, okay?
194
00:20:24,099 --> 00:20:26,476
Madam? Excuse me.
195
00:20:26,727 --> 00:20:29,479
Madam? Madam?
196
00:20:30,772 --> 00:20:32,274
Madam?
197
00:20:34,484 --> 00:20:37,654
- Yes?
- Are you holding a first class ticket?
198
00:20:38,238 --> 00:20:40,198
No, as a matter of fact, I'm not.
199
00:20:41,032 --> 00:20:44,035
I'm afraid I'll have to ask you to return
to the coach section.
200
00:20:44,411 --> 00:20:46,371
Could you wait one minute, please?
201
00:20:47,038 --> 00:20:50,625
Passengers holding coach tickets are
permitted in the First Class cabin
202
00:20:50,876 --> 00:20:53,336
only before take-off and after landing.
203
00:20:55,672 --> 00:20:59,176
Rules are rules...
pilot's wife or no pilot's wife.
204
00:21:05,307 --> 00:21:08,769
- Where are we staying?
- Geraldine's little shack in the country.
205
00:21:09,978 --> 00:21:12,606
What's the biggest difference
between New York and Rome?
206
00:21:12,856 --> 00:21:14,691
There aren't as many Italians in Rome.
207
00:21:44,304 --> 00:21:46,598
- Hey, I like what you've clone!
- It's home.
208
00:21:46,848 --> 00:21:49,976
- Seymour, when do you want the car?
- Six o'clock tomorrow.
209
00:21:50,977 --> 00:21:52,938
Well, Misty...
210
00:21:53,897 --> 00:21:57,442
Misty, in order to be something sexually,
211
00:21:57,692 --> 00:22:00,737
it is absolutely necessary to begin
by being nothing sexually.
212
00:22:00,987 --> 00:22:03,698
- Like my Napoleon?
- We're not even gonna talk about him.
213
00:22:03,949 --> 00:22:07,029
Now the important thing is that you learn
to concentrate on what you're doing.
214
00:22:07,160 --> 00:22:09,401
That's why tomorrow night I don't
want you to say a word.
215
00:22:09,913 --> 00:22:11,081
Is that important?
216
00:22:11,331 --> 00:22:14,793
Misty, do you know why people have
unsatisfactory sexual relations?
217
00:22:15,043 --> 00:22:17,087
- No.
- Because they talk too goddamn much.
218
00:22:18,255 --> 00:22:22,259
And the say the wrong thing. They turn somebody
on and then immediately they turn them off.
219
00:22:22,509 --> 00:22:24,389
And we don't want to make
that mistake with you.
220
00:22:24,511 --> 00:22:27,597
So tomorrow night, I don't want
you to open your mouth.
221
00:22:27,848 --> 00:22:30,684
- You don't?
- Well... you know what I mean.
222
00:22:36,773 --> 00:22:40,527
Tomorrow night, you're going out to
the ballet with some delightful people.
223
00:22:45,991 --> 00:22:47,951
You know how I hate being late anywhere.
224
00:22:48,535 --> 00:22:50,495
Please!
225
00:22:53,915 --> 00:22:58,712
We could've gotten home thirty minutes sooner
if you didn't have to putz around that way.
226
00:23:08,680 --> 00:23:10,140
- How are you?
- Hi.
227
00:23:10,390 --> 00:23:11,600
Hi, how are you?
228
00:23:11,850 --> 00:23:13,370
They should have picked him up by now.
229
00:23:13,476 --> 00:23:15,687
- Nice meeting you.
- Thank you.
230
00:23:15,937 --> 00:23:17,814
Don't talk with your mouth full!
231
00:23:19,774 --> 00:23:22,694
They should be at the opera house.
232
00:23:36,041 --> 00:23:39,794
Now, Alfredo Spantini is a man
who when he wants to get off,
233
00:23:40,045 --> 00:23:44,215
wants to get off right away,
no matter where he happens to be.
234
00:23:50,388 --> 00:23:55,101
But he has a special problem. He has
difficulty sustaining his excitement.
235
00:24:20,460 --> 00:24:24,756
And right now they
should be in the toilet.
236
00:24:59,541 --> 00:25:01,501
Blast off!
237
00:25:24,149 --> 00:25:26,818
I have never seen anything
so shocking in all my life!
238
00:25:27,777 --> 00:25:30,947
Don't you young people have any
respect for others any more?
239
00:25:31,448 --> 00:25:34,034
I never would have done such a thing
when I was your age!
240
00:25:34,284 --> 00:25:36,995
I would have had more
consideration for other people!
241
00:25:37,787 --> 00:25:41,916
Why, if he couldn't control himself, I would
have sucked him off in a telephone booth.
242
00:25:52,343 --> 00:25:55,221
Did you hear what happened at the
ballet in Rome the other night?
243
00:25:55,472 --> 00:25:56,598
No! What happened?
244
00:25:56,848 --> 00:25:59,893
This girl did a number with
Alfredo Spantini in the toilet.
245
00:26:00,226 --> 00:26:03,521
- Oh, you don't say!
- Everybody in Rome is talking about it!
246
00:26:03,855 --> 00:26:05,935
- Oh, you know how they exaggerate.
- Quite shocking.
247
00:26:06,024 --> 00:26:07,942
I hear she swings both ways.
248
00:26:08,401 --> 00:26:12,121
So what? My wife fucked the maid for years. It
never affected her relationship with her lover.
249
00:26:12,363 --> 00:26:15,408
- Who is she?
- I think she's new. Her name is...
250
00:26:15,658 --> 00:26:18,286
Misty Beethoven! So long.
251
00:26:18,912 --> 00:26:21,193
Dear, have you ever heard of a girl
named Misty Beethoven?
252
00:26:22,624 --> 00:26:24,084
No. Why?
253
00:26:24,709 --> 00:26:29,214
Exaviera Bernstein said that she freaked
everyone at the Firebird in Rome Monday night.
254
00:26:29,672 --> 00:26:33,468
- Yeah?
- Yes. Matinee AND evening performances.
255
00:26:33,760 --> 00:26:34,844
So who the fuck is she?
256
00:26:35,095 --> 00:26:38,306
Misty Beethoven is getting
her name in the paper!
257
00:26:38,556 --> 00:26:41,726
They're talking about Misty Beethoven!
258
00:26:41,976 --> 00:26:44,771
They're talking about Misty Beethoven!
259
00:26:45,021 --> 00:26:49,609
It says here that Misty Beethoven is the
perfect example of an oversexed Capricorn.
260
00:26:49,859 --> 00:26:50,499
Misty Beethoven?
261
00:26:50,735 --> 00:26:54,030
Yes. The new cunt on the scene.
Get me a run-down on her.
262
00:26:54,280 --> 00:26:57,160
Hey! Did you hear Misty Beethoven was
born on the International Date Line
263
00:26:57,242 --> 00:26:59,483
and only three astrologers in
the world can do her chart!
264
00:26:59,619 --> 00:27:02,939
It seems she has the compulsion to be sexually
satisfied wherever she happens to be.
265
00:27:03,039 --> 00:27:05,458
- She must be a Scorpio.
- Scorpio?
266
00:27:05,708 --> 00:27:07,460
Aren't Scorpios usually frigid?
267
00:27:07,710 --> 00:27:11,131
It says here that Misty Beethoven is the
perfect example of an Aquarius!
268
00:27:11,422 --> 00:27:14,801
Aquarius! Aquarians take
it in the ass, don't they?
269
00:27:15,093 --> 00:27:19,097
Of course they do, you romantic fool!
Of course they do.
270
00:27:19,514 --> 00:27:21,182
So what did you find out about her?
271
00:27:21,432 --> 00:27:24,310
Well... Sandra Bromowitz thinks
she may be from Belgium!
272
00:28:18,573 --> 00:28:20,033
I'll never get this.
273
00:28:26,581 --> 00:28:29,459
- Who on earth is she?
- I don't know. I've heard...
274
00:28:31,127 --> 00:28:33,421
that her mother's Hungarian.
275
00:28:33,671 --> 00:28:35,840
Hungarian! It's getting better.
276
00:28:36,257 --> 00:28:37,842
- I think she's ready.
- For what?
277
00:28:38,092 --> 00:28:41,221
To venture out into the world and
simultaneously, at the very same moment
278
00:28:41,471 --> 00:28:44,511
without her fingers leaving her hands,
both scheme and fuck at the same time.
279
00:28:45,600 --> 00:28:47,560
Stupendous, Dr. Love.
Want a bet?
280
00:28:47,810 --> 00:28:48,770
You're on.
281
00:28:49,854 --> 00:28:51,272
Who is she going to ball?
282
00:28:51,522 --> 00:28:55,235
- She is going to ball an impotent man.
- I'm leaving.
283
00:28:57,278 --> 00:28:59,155
She's not up to that.
284
00:29:00,198 --> 00:29:02,158
Maybe not.
But let's hope she's down to it.
285
00:29:02,992 --> 00:29:06,120
- I know I'll blow it.
- Well said, my dear.
286
00:29:07,914 --> 00:29:10,750
But don't worry. It may look like
we're rushing things a bit,
287
00:29:10,959 --> 00:29:14,160
but the fact is if you're going to walk and
talk at the same time, it's necessary
288
00:29:14,379 --> 00:29:17,699
that we find somebody that if you do fall
on your ass, it won't make any difference.
289
00:29:17,799 --> 00:29:19,259
Sounds like my first husband!
290
00:29:19,634 --> 00:29:22,053
- The target is in Europe at the moment.
- Who is it?
291
00:29:22,428 --> 00:29:25,723
- Guess.
- Chiang Kai-shek. No, he's dead.
292
00:29:25,974 --> 00:29:28,534
It's someone who's really rather attractive
for an important man.
293
00:29:28,726 --> 00:29:31,562
Very straight and square.
Hasn't even visited the closet yet.
294
00:29:31,980 --> 00:29:33,648
- Did you get it?
- Not a suspicion.
295
00:29:33,898 --> 00:29:37,151
I'll give you one more hint: Geneva.
296
00:29:38,486 --> 00:29:40,446
Textiles?
297
00:29:41,739 --> 00:29:42,782
Well?
298
00:29:43,032 --> 00:29:46,327
- Oh my God!
- A box of poppers for the lady in the balcony!
299
00:29:46,577 --> 00:29:48,257
I know a lot of people.
Why must it be him?
300
00:29:48,454 --> 00:29:50,790
- Yeah, why him?
- It'll excite Misty.
301
00:29:51,040 --> 00:29:51,958
If she lives.
302
00:29:52,208 --> 00:29:54,127
How on earth are you going to pull it off?
303
00:29:54,627 --> 00:29:56,963
I'm going to plan it.
That's how.
304
00:30:02,051 --> 00:30:03,803
Tanya, favorite of favorites!
305
00:30:04,053 --> 00:30:06,472
- Seymour! How lovely!
- I was in the neighborhood.
306
00:30:07,515 --> 00:30:09,809
- You look well, Seymour.
- I feel well, thanks.
307
00:30:10,059 --> 00:30:12,603
- How many years has it been?
- Four, I think.
308
00:30:13,187 --> 00:30:15,565
We had fun. Say we had fun!
309
00:30:15,898 --> 00:30:19,068
- We had fun.
- Yes, that's true. We had fun.
310
00:30:19,527 --> 00:30:21,446
Most of what I bullshit people with,
I learned from you.
311
00:30:21,696 --> 00:30:24,449
We learned from each other.
Give me a kiss.
312
00:30:26,701 --> 00:30:30,663
I have a matinee today.
And I have a show to do this afternoon.
313
00:30:30,913 --> 00:30:33,499
- You have so much work.
- So much work.
314
00:30:33,750 --> 00:30:36,586
- You look tired.
- I feel tired.
315
00:30:36,919 --> 00:30:40,214
- Very tired.
- Very tired.
316
00:30:41,716 --> 00:30:45,595
- Very tired.
- Oh yes, very tired.
317
00:30:46,095 --> 00:30:49,349
- You need a trip.
- I need a trip.
318
00:30:52,935 --> 00:30:54,896
- Need a trip.
- Where?
319
00:30:56,731 --> 00:30:59,984
- Geneva.
- How much?
320
00:31:00,360 --> 00:31:02,320
The instructions are in the envelope.
321
00:31:02,653 --> 00:31:05,448
If for any reason you can't take
this assignment, I shall personally
322
00:31:05,698 --> 00:31:07,533
self destruct before your very eyes.
323
00:31:08,534 --> 00:31:10,495
Now find an excuse to gain entry.
324
00:31:11,204 --> 00:31:13,790
Photograph the layout of
our prospective target.
325
00:31:14,040 --> 00:31:17,418
This will allow Misty to feel at home
the first time she's there.
326
00:31:17,877 --> 00:31:21,172
In my opinion, they'll probably
wind up on the floor.
327
00:31:21,506 --> 00:31:24,967
- Well, what do you think of my plan?
- You are meshugana.
328
00:31:25,218 --> 00:31:27,095
- Grant me one thing.
- What's that?
329
00:31:27,345 --> 00:31:30,056
- I'm not saying it can be done.
- How dare you!
330
00:31:30,306 --> 00:31:32,975
But I am saying if anyone
can do it, we can do it.
331
00:31:33,226 --> 00:31:36,229
You are forgiven.
And absolutely right.
332
00:31:37,355 --> 00:31:40,358
Now the instructions on the tape
can be transmitted easily,
333
00:31:40,817 --> 00:31:42,777
and therefore can be meticulously followed.
334
00:31:43,444 --> 00:31:46,030
- What's the tape going to say, Seymour?
- Do you have to order it special,
335
00:31:46,280 --> 00:31:50,034
- or do we have it in stock?
- Everything here is custom-made.
336
00:31:50,410 --> 00:31:52,245
Nothing is off the rack.
337
00:31:52,495 --> 00:31:54,956
Tanya, how are you at speaking
into a microphone?
338
00:31:55,206 --> 00:31:57,041
Why, you know I've made thirteen films!
339
00:31:57,375 --> 00:31:58,835
Most of them in Super-8!
340
00:31:59,085 --> 00:32:02,547
You hold this. Take down every word.
It's audio-visual time.
341
00:32:02,964 --> 00:32:07,176
The bringing out of a difficult man.
Sound only. Take one!
342
00:32:09,929 --> 00:32:13,224
- Give her some body contact.
- Body contact.
343
00:32:13,474 --> 00:32:16,727
- Now keep after her.
- I'm after you.
344
00:32:20,148 --> 00:32:25,903
Find an excuse to touch him.
Say Sir, there's something in your eye.
345
00:32:26,154 --> 00:32:28,865
Sir, you have something in your eye.
346
00:32:29,115 --> 00:32:31,909
Now he'll probably get uncomfortable
and change his position.
347
00:32:32,160 --> 00:32:34,537
Turn that to your advantage
and move in on him.
348
00:32:35,163 --> 00:32:36,622
I'm moving in on you.
349
00:32:36,873 --> 00:32:40,126
Give her a little kiss. Just a touch.
350
00:32:51,387 --> 00:32:56,017
I'm kissing you.
A little harder.
351
00:33:08,738 --> 00:33:10,948
Slowly kiss it.
352
00:33:17,288 --> 00:33:19,499
Run your tongue over his nipple.
353
00:33:47,026 --> 00:33:49,403
I'm going to kiss his other nipple.
354
00:34:28,651 --> 00:34:30,611
I'm going to suck your cock.
355
00:34:33,614 --> 00:34:36,158
- Lick the side of his cock.
- Lick his cock.
356
00:34:37,577 --> 00:34:40,997
Suck it like the inside of a ripe mango.
357
00:34:41,956 --> 00:34:46,002
I'm going to lick your cock
like the insides of a ripe mango.
358
00:35:02,518 --> 00:35:04,478
Take two.
359
00:35:06,397 --> 00:35:08,357
Ripe mango, take two.
360
00:35:52,943 --> 00:35:55,404
I'm licking the head of your cock.
361
00:36:28,979 --> 00:36:30,940
Why not do the sequel right now?
362
00:42:23,083 --> 00:42:26,295
- He's almost here.
- Agincourt in five hours.
363
00:42:26,545 --> 00:42:28,213
- Nervous?
- Me? Nervous?
364
00:42:28,464 --> 00:42:30,299
Much too hysterical to be nervous.
365
00:42:35,846 --> 00:42:37,806
I... I can't do it.
366
00:42:40,893 --> 00:42:42,770
Would you mind telling
us WHY you can't do it?
367
00:42:43,020 --> 00:42:44,855
Because I won't fool
anybody, that's why!
368
00:42:45,481 --> 00:42:49,318
Never try to sell phony merchandise
to someone who knows better.
369
00:42:49,693 --> 00:42:53,238
You can't cheat people at their own game.
Believe me, I learned that.
370
00:42:53,489 --> 00:42:55,991
Maybe if I hadn't, then
I'd have more confidence.
371
00:42:56,241 --> 00:42:59,203
On the streets, it's simpler.
Everybody does their number.
372
00:42:59,870 --> 00:43:02,664
But nobody fools anybody.
I'm sorry.
373
00:43:18,055 --> 00:43:21,016
I would say that the plot has
taken a sudden turn.
374
00:43:21,475 --> 00:43:25,354
Hey! Who said anything about you
being a phooey! You're not a phooey!
375
00:43:26,563 --> 00:43:29,650
I'm not? Want a no-frills?
376
00:43:29,900 --> 00:43:31,735
I don't believe this.
377
00:43:32,402 --> 00:43:35,656
I know that listening to tape recorded
instructions isn't enough to put me over.
378
00:43:35,906 --> 00:43:38,909
That's not the right attitude.
You're not going to fool anybody that way!
379
00:43:39,159 --> 00:43:42,704
- I won't fool anybody anyway!
- Hey, let's go for a drive.
380
00:43:43,831 --> 00:43:48,710
Now Misty, when I met you I had my doubts-
serious doubts-that you could pull this off.
381
00:43:49,503 --> 00:43:52,089
I thought I'd have a book
without a last chapter.
382
00:43:52,339 --> 00:43:54,258
But you've been doing wonderfully!
Beautifully!
383
00:43:55,175 --> 00:43:58,011
- I might even say 'adequate'!
- Thanks.
384
00:43:58,262 --> 00:44:00,681
- No, that's a compliment.
- Can you spare it?
385
00:44:01,265 --> 00:44:04,059
You know, I find myself thinking
about you a lot these days.
386
00:44:04,977 --> 00:44:08,689
When this project is over, I hope it won't
mean we won't see each other.
387
00:44:09,439 --> 00:44:10,357
Really?
388
00:44:10,607 --> 00:44:13,248
Look... when you come back from Geneva,
let's have dinner together,
389
00:44:13,360 --> 00:44:17,656
just the two of us. Maybe we can get
to know each other a little better.
390
00:44:17,906 --> 00:44:19,032
That'd be nice!
391
00:44:19,283 --> 00:44:20,742
Attention household!
392
00:44:20,993 --> 00:44:24,329
The one and only Misty Beethoven
and her magic tape recorder
393
00:44:24,580 --> 00:44:29,918
are off to Geneva! Polished, preened
and programmed! Yes sir!
394
00:44:36,800 --> 00:44:38,844
Excuse me. We're closing.
395
00:44:39,761 --> 00:44:43,056
Now the instructions on the tape
can be transmitted easily
396
00:44:43,307 --> 00:44:47,144
and received comfortably, and
they can be followed meticulously.
397
00:44:48,145 --> 00:44:51,398
- How much is this?
- I'm sorry. That one's sold.
398
00:44:52,691 --> 00:44:54,860
Of course, we'll have to have
Geraldine's assistance.
399
00:44:57,362 --> 00:44:59,323
She's always willing to lend a finger.
400
00:45:02,534 --> 00:45:06,413
It must be a power failure.
Well, not much we can do about it.
401
00:45:06,788 --> 00:45:09,666
We might as well sit here until
the lights come back on.
402
00:45:09,917 --> 00:45:11,710
It should just be a moment.
403
00:45:11,960 --> 00:45:13,879
- Now move in close.
- Check.
404
00:45:14,379 --> 00:45:16,340
- What?
- Nothing, nothing!
405
00:45:17,174 --> 00:45:19,134
Give her some body contact.
406
00:45:19,843 --> 00:45:21,220
Body contact.
407
00:45:24,181 --> 00:45:27,142
- Now keep after her.
- I'm after you.
408
00:45:30,520 --> 00:45:32,481
Find an excuse to touch him.
409
00:45:32,856 --> 00:45:35,651
Say Sir, there's something in your eye.
410
00:45:35,943 --> 00:45:38,612
Sir! You have something in your eye!
411
00:45:39,571 --> 00:45:41,531
Sir you have something in your eye.
412
00:45:42,282 --> 00:45:44,785
- How can you tell?
- I saw it there before.
413
00:45:46,954 --> 00:45:49,957
Now he'll probably get uncomfortable
and change his position.
414
00:45:50,958 --> 00:45:52,799
Turn that to your advantage
and move in on him.
415
00:45:54,294 --> 00:45:57,923
- What's that perfume?
- New Experience.
416
00:45:58,799 --> 00:46:02,094
Give her a little kiss. Just a touch.
417
00:46:11,144 --> 00:46:12,521
And another.
418
00:46:27,661 --> 00:46:29,621
A little harder.
419
00:46:35,377 --> 00:46:38,338
I'm kissing you.
420
00:46:42,843 --> 00:46:45,929
Run your tongue over his nipple.
421
00:46:49,933 --> 00:46:53,020
I'm gonna kiss his other nipple.
422
00:47:12,164 --> 00:47:13,164
I'm gonna suck your cock.
423
00:47:16,084 --> 00:47:18,045
I'm going to suck your cock.
424
00:47:23,383 --> 00:47:25,344
Lick his cock.
425
00:47:25,719 --> 00:47:27,679
That's it.
Lick the side of his cock.
426
00:47:30,432 --> 00:47:34,561
- I'm going to lick your cock...
- ...like the inside of a ripe mango.
427
00:47:48,408 --> 00:47:50,911
Ripe mango, take two.
428
00:47:52,954 --> 00:47:55,415
Ripe mango, take two.
429
00:47:56,583 --> 00:47:58,126
Roll it!
430
00:51:27,085 --> 00:51:30,714
It's dynamite! Take my word for it,
the girl is dynamite!
431
00:51:32,591 --> 00:51:36,469
But I cannot claim all the credit myself.
432
00:51:37,929 --> 00:51:42,559
Some of the congratulations must go
to the one and only Geraldine!
433
00:51:46,771 --> 00:51:50,525
Hey, you!
It's past your bedtime!
434
00:52:07,000 --> 00:52:08,960
- How's Misty Beethoven?
- Fantastic.
435
00:52:09,210 --> 00:52:12,010
I heard she fucked Jean Bonden
in Geneva so well that he went straight.
436
00:52:12,172 --> 00:52:14,092
His friends have asked him to
see a psychiatrist!
437
00:52:14,299 --> 00:52:16,460
I don't understand it.
The girl was completely unknown,
438
00:52:16,593 --> 00:52:19,346
and now she has seduced half
of the unlikely men in Europe.
439
00:52:19,638 --> 00:52:22,265
She must be completely
infatuated with Doctor Love.
440
00:52:23,016 --> 00:52:26,311
He's an animal! An animal!
A total and complete animal!
441
00:52:26,728 --> 00:52:30,231
- Does he have to be so insulting?
- That's what writing a book is!
442
00:52:30,732 --> 00:52:34,277
Listen, I know him.
He hit it big when he was very young.
443
00:52:34,527 --> 00:52:37,113
And he's starting to think it
doesn't have the same impact.
444
00:52:37,364 --> 00:52:40,116
And pulling this off is
very important to him.
445
00:52:40,367 --> 00:52:42,202
It doesn't matter.
There's no excuse.
446
00:52:42,702 --> 00:52:45,288
There's a way of doing things.
He's always ridiculing me!
447
00:52:45,538 --> 00:52:48,750
And the minute I'm not doing a number,
I don't even exist.
448
00:52:50,585 --> 00:52:52,921
You know he's never once
looked into my eyes?
449
00:52:53,421 --> 00:52:56,716
I heard him say one day that if you
looked into a woman's left eye
450
00:52:56,966 --> 00:52:58,885
you could see right into her cunt.
451
00:52:59,928 --> 00:53:03,515
You know he's never looked into MY left eye.
He's never looked into ANY eye!
452
00:53:04,808 --> 00:53:09,854
He has to be the coldest, most insensitive
son-of-a-bitch I've ever run into.
453
00:53:10,772 --> 00:53:12,565
And I used to see a lot on the streets.
454
00:53:12,816 --> 00:53:16,027
I'll bet if Doctor Love were here right
now, he'd choke you to death.
455
00:53:16,319 --> 00:53:19,823
Well, if he wants to choke me to death
he'll never get a better opportunity.
456
00:53:20,615 --> 00:53:22,867
Your sensitive touch is unmistakable.
457
00:53:23,451 --> 00:53:27,122
Reminds one of a fucking hippopotamus
trying to play the piano.
458
00:53:28,957 --> 00:53:30,959
Thanks for the workout!
I'll be champ yet!
459
00:55:50,598 --> 00:55:53,017
- Geraldine!
- That deserves a Masters any day!
460
00:55:53,268 --> 00:55:55,812
- Right on, headmistress!
- Your move, Dean of Women!
461
00:55:56,062 --> 00:55:57,981
On to the doctorate!
462
00:56:44,736 --> 00:56:47,322
Hello? House of Love.
No, he's not.
463
00:56:47,655 --> 00:56:50,408
They're all at Cinetta Studios on the
stage where Lawrence Layman's
464
00:56:50,658 --> 00:56:53,036
production is having its
end of shooting party.
465
00:56:53,286 --> 00:56:57,206
Yes, they should be back by morning.
No, they didn't say which morning.
466
00:57:02,754 --> 00:57:05,340
I have a premonition.
Want to hear?
467
00:57:05,632 --> 00:57:08,843
After your success with Layman,
we're gonna have dinner. The two of us.
468
00:57:15,141 --> 00:57:16,809
Here we go!
469
00:57:40,375 --> 00:57:42,502
Go on. Straight up to him!
470
00:58:04,023 --> 00:58:11,406
Tell Lawrence Layman that Misty Beethoven wants his
quote fucking ass down here right away unquote.
471
00:58:11,656 --> 00:58:13,574
Okay.
472
00:59:41,871 --> 00:59:43,831
The furniture arrives on Thursday.
473
00:59:45,458 --> 00:59:47,418
I'm very pleased you could make it.
474
00:59:48,336 --> 00:59:50,296
I wouldn't have missed this for anything.
475
01:00:04,560 --> 01:00:07,271
Misty, Barbara. Barbara, Misty.
476
01:00:07,730 --> 01:00:09,273
- Good evening.
- Good evening.
477
01:00:14,320 --> 01:00:16,864
I'm gonna get your old man off.
Does that bother you?
478
01:00:24,831 --> 01:00:28,167
You don't think I'm going to let him
make that perilous journey alone?
479
01:00:34,423 --> 01:00:40,805
♪ Trailin' my bags behind me.
Smokin' my last cigar.
480
01:00:41,514 --> 01:00:48,688
♪ I wish I had her beside me.
I wish I was in my car.
481
01:00:50,982 --> 01:00:57,655
♪ Forty-nine crimes behind me.
Fifty or more ahead.
482
01:00:57,905 --> 01:01:04,829
♪ I said I'm lookin' for somethin' exciting.
I'll be looking until I'm dead.
483
01:01:06,914 --> 01:01:10,751
♪ You wanna love me and I wanna love you.
484
01:01:14,380 --> 01:01:18,426
♪ You wanna love me and I wanna love you.
485
01:01:19,510 --> 01:01:21,470
♪ Yes I do.
486
01:01:26,559 --> 01:01:32,815
♪ Listening out for sirens.
The wider the law patrolled.
487
01:01:33,441 --> 01:01:41,441
♪ Said my burden of fear is lightened
when the siren's refrain becomes old.
488
01:02:53,938 --> 01:02:56,941
♪ I'm thinkin' of you every minute.
489
01:02:57,775 --> 01:03:00,903
♪ You always are on my mind.
490
01:03:01,821 --> 01:03:05,283
♪ The road is endless horizon.
491
01:03:06,492 --> 01:03:09,453
♪ I'm so tired.
492
01:03:10,329 --> 01:03:13,040
♪ Road is so dusty and dirty!
493
01:03:13,874 --> 01:03:16,961
♪ My throat is so dry.
494
01:03:17,837 --> 01:03:20,756
♪ This feeling for you
is hurting me.
495
01:03:21,757 --> 01:03:25,469
♪ I don't know why.
496
01:03:58,377 --> 01:04:04,675
♪ Trailing my bags behind me.
Smoking my last cigar.
497
01:04:05,217 --> 01:04:12,266
♪ I said I wish I had her beside me.
I wish I was in my car.
498
01:04:49,303 --> 01:04:55,684
♪ Trailin' my bags behind me.
Smokin' my last cigar.
499
01:04:56,519 --> 01:05:02,858
♪ I wish I had her beside me.
I wish I was in my car.
500
01:05:05,945 --> 01:05:12,159
♪ Forty-nine crimes behind me.
Fifty or more ahead.
501
01:05:12,993 --> 01:05:19,625
♪ I said I'm looking for something exciting.
I'll be looking until I'm dead.
502
01:05:21,669 --> 01:05:25,756
♪ You wanna love me
and I wanna love you.
503
01:05:29,427 --> 01:05:33,264
♪ You wanna love me
and I wanna love you.
504
01:05:34,432 --> 01:05:36,392
♪ Yes I do...
505
01:05:41,647 --> 01:05:44,316
♪ Listening out for sirens.
506
01:05:44,984 --> 01:05:47,862
♪ The wider the law patrols.
507
01:05:48,404 --> 01:05:51,866
♪ I said my burden
of fear is lightened
508
01:05:52,158 --> 01:05:56,495
♪ when the siren's refrain becomes old...
509
01:08:51,003 --> 01:08:55,049
Thanks for the wonderful evening, Doctor.
You really throw a hell of a party.
510
01:09:19,281 --> 01:09:22,868
Say hello to the erotic Diaghilev.
The Svengali of Sex.
511
01:09:23,619 --> 01:09:26,914
Why, when I first met that girl, she
took me to a place where you had to
512
01:09:27,122 --> 01:09:29,875
pay extra for the private rats
running around the room.
513
01:09:31,001 --> 01:09:33,754
Sometimes, the idiot refused
to do what I told her.
514
01:09:34,004 --> 01:09:35,130
About this party tonight.
515
01:09:35,381 --> 01:09:38,384
The cunt on many an afternoon
said she wouldn't come.
516
01:09:39,009 --> 01:09:40,594
What did you do about it?
517
01:09:40,844 --> 01:09:45,307
Well, I gave her a kick in the ass and told
the cunt she had to absolutely do it for me.
518
01:09:47,434 --> 01:09:52,940
This approach is particularly successful when
you ask them to dinner at the same time.
519
01:09:53,607 --> 01:09:55,567
Something quiet and intimate.
520
01:09:56,485 --> 01:09:59,154
That is absolutely essential.
521
01:09:59,947 --> 01:10:04,868
When all else fails, you beat the shit
out of them while at the same time
522
01:10:05,119 --> 01:10:06,995
telling them that you love them.
523
01:10:07,955 --> 01:10:10,207
All hail the Goldenrod Girl.
524
01:10:10,749 --> 01:10:12,110
You weren't supposed to hear that!
525
01:10:13,043 --> 01:10:15,921
I want to take this opportunity
of thanking you for everything.
526
01:10:16,630 --> 01:10:20,426
I've learned a lot.
Lawrence Layman will pick up my things.
527
01:10:21,135 --> 01:10:24,555
Hey! Hey, where are you going?
You can't leave now!
528
01:10:25,055 --> 01:10:27,015
Stay! You can have Caesar!
529
01:10:28,809 --> 01:10:31,937
Why would I want Caesar?
I already have Napoleon.
530
01:11:02,593 --> 01:11:05,471
Misty Beethoven made quite a hit
at Lawrence Layman's party.
531
01:11:05,721 --> 01:11:07,848
Really? I always thought she was the best.
532
01:11:08,098 --> 01:11:10,267
- Me too.
- Where's Seymour Love?
533
01:11:10,517 --> 01:11:14,062
Going back to New York with his tail
between Lawrence Layman's legs.
534
01:12:40,065 --> 01:12:42,192
Would anyone like to fuck a stewardess?
535
01:12:45,320 --> 01:12:47,281
Duty-free ends in twenty minutes.
536
01:12:48,448 --> 01:12:50,409
- Are we landing soon?
- Yes we are.
537
01:13:04,882 --> 01:13:06,842
Why did she do that?
538
01:13:07,134 --> 01:13:10,888
She takes the cigars I buy in Jamaica
and smuggles them past the U.S. Customs.
539
01:13:14,016 --> 01:13:17,811
But it's not illegal to import Jamaican
cigars into the States.
540
01:13:56,308 --> 01:13:58,226
Let's start the book next week.
541
01:14:28,799 --> 01:14:30,759
Never thought she'd end up with Layman.
542
01:14:31,927 --> 01:14:33,887
Funny how things work out.
543
01:14:39,643 --> 01:14:41,603
Wonder how they're getting along.
544
01:14:46,191 --> 01:14:48,151
How late is it in Rome?
545
01:14:49,528 --> 01:14:51,488
It's too late, Seymour.
546
01:15:52,007 --> 01:15:53,967
Enjoy the movie, Seymour.
547
01:16:20,368 --> 01:16:22,496
Still, she never did get it down right!
548
01:16:24,664 --> 01:16:26,750
She was too stupid.
549
01:16:28,877 --> 01:16:32,047
I could have worked a hundred years,
she never would have absorbed it all.
550
01:16:34,925 --> 01:16:38,011
She was the most unexciting
thing God ever created.
551
01:16:40,889 --> 01:16:42,933
The absolute nadir of passion.
552
01:16:43,850 --> 01:16:45,936
A sexual civil service worker.
553
01:16:48,897 --> 01:16:50,857
Fuck you, Seymour!
554
01:16:51,108 --> 01:16:54,027
Sweetheart, look! I am prepared
to accept once in a while
555
01:16:54,319 --> 01:16:57,823
that as the erotic impulse seeps through
the water table of sexual custom
556
01:16:58,073 --> 01:17:00,534
that the purification process
might lead to a certain...
557
01:17:00,784 --> 01:17:03,453
Seymour! Do you know why most
people have sexual problems?
558
01:17:03,787 --> 01:17:05,747
They talk too goddamn much!
559
01:23:08,735 --> 01:23:11,154
- I hear there's a new girl on the scene!
- She's fantastic!
560
01:23:11,404 --> 01:23:14,073
It says here that she's making a
play for Lawrence Layman.
561
01:23:14,324 --> 01:23:17,202
- Who was his last girlfriend?
- Who was the last Goldenrod Girl?
562
01:23:17,452 --> 01:23:19,287
- Misty... Mozart.
- Was that her name?
563
01:23:19,662 --> 01:23:21,422
Of course!
Who could forget a name like that?
564
01:23:21,498 --> 01:23:24,042
Nobody knows where she is.
She was Seymour Love's friend.
565
01:23:24,292 --> 01:23:27,003
They were very close.
They always went everywhere together.
566
01:23:27,253 --> 01:23:30,632
Now nobody knows where she is.
Last I heard, she was writing a book.
567
01:23:41,518 --> 01:23:43,478
Remember what Hyman Mandell said.
568
01:23:43,978 --> 01:23:47,440
Just because they do it wrong doesn't
mean that you can't do it right.
569
01:23:48,024 --> 01:23:51,486
And one and two,
and one and two...
570
01:23:51,819 --> 01:23:55,573
One and two, one and two...
571
01:24:15,218 --> 01:24:17,178
One and two...48278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.