Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,870 --> 00:00:09,673
You know, I have to confess, I don't
know these movies as well as you.
2
00:00:09,674 --> 00:00:13,310
Oh, it doesn't get sexier than Dirk
Montagne and Margaret Holloway.
3
00:00:13,311 --> 00:00:15,148
They made five films
together, all written
4
00:00:15,161 --> 00:00:16,813
and directed by James Desmond Wheeler.
5
00:00:16,814 --> 00:00:20,083
I think I may have seen
"Mayhem at the Mocambo."
6
00:00:20,084 --> 00:00:23,119
Ah, that was the first. Then they
did "Broadway Bound and Gagged,"
7
00:00:23,120 --> 00:00:25,288
"The Achilles High Heel,"
"Trapeze, Anyone?,"
8
00:00:25,289 --> 00:00:27,123
and finally, "The Found,
the Lost, and the Looking,"
9
00:00:27,124 --> 00:00:28,625
which is what we're seeing.
10
00:00:28,626 --> 00:00:31,261
Hi, two please. And how do
you know all these movies?
11
00:00:31,262 --> 00:00:35,365
My grandmother and I used to stay up and
watch the late night movie together.
12
00:00:35,366 --> 00:00:38,234
How come we don't watch
more movies together?
13
00:00:38,235 --> 00:00:41,004
Saving the world doesn't
give us a lot of downtime.
14
00:00:41,005 --> 00:00:43,238
FLYNN: That's true.
15
00:00:46,009 --> 00:00:49,012
You know, popcorn has a history
that goes back 8,000 years.
16
00:00:49,013 --> 00:00:50,480
- Rather fascinating, really.
- I disagree.
17
00:00:50,481 --> 00:00:51,781
It wasn't until the Great Depression
18
00:00:51,782 --> 00:00:53,583
that popcorn made its way
into movie houses.
19
00:00:53,584 --> 00:00:55,318
Up until then, they wanted to
cater to more of an upscale...
20
00:00:55,319 --> 00:00:57,120
My darling, may I interrupt
you for a moment?
21
00:00:57,121 --> 00:01:00,056
- Of course.
- You need a break from your intellect
22
00:01:00,057 --> 00:01:02,225
- even more than I do.
- What does that mean?
23
00:01:02,226 --> 00:01:05,495
Well, we've been saying we
should act like normal people,
24
00:01:05,496 --> 00:01:08,064
do normal people things.
Let's start tonight.
25
00:01:08,065 --> 00:01:10,867
I'm not a Guardian, you're not
a Librarian. We're just two...
26
00:01:10,868 --> 00:01:14,304
The Librarian. You said "a" Librarian.
Like I'm some kind of...
27
00:01:14,305 --> 00:01:17,340
The Librarian. Him. Him.
Don't be a him tonight.
28
00:01:17,341 --> 00:01:19,075
Just be normal.
29
00:01:19,076 --> 00:01:21,011
Movies aren't meant to be dissected.
30
00:01:21,012 --> 00:01:23,913
They're meant to wash over you
like a wave
31
00:01:23,914 --> 00:01:26,483
until you're totally immersed
in the story,
32
00:01:26,484 --> 00:01:28,852
swimming in the characters.
33
00:01:28,853 --> 00:01:30,353
Can you do that?
34
00:01:30,354 --> 00:01:33,523
I might have to take Dramamine,
but I think I can try.
35
00:01:33,524 --> 00:01:35,859
Flynn, that's all I ask.
36
00:01:35,860 --> 00:01:38,060
Excuse us.
37
00:01:41,731 --> 00:01:44,401
(EXHALES)
38
00:01:44,402 --> 00:01:47,636
(NOIR MUSIC PLAYING)
39
00:01:55,045 --> 00:01:57,480
(THUNDER)
40
00:01:57,481 --> 00:01:59,749
MAN: It was a dark and rainy night,
41
00:01:59,750 --> 00:02:01,651
but then, isn't it always
42
00:02:01,652 --> 00:02:03,386
(IN UNISON)
when trouble comes to call?
43
00:02:03,387 --> 00:02:06,956
Shh!
44
00:02:06,957 --> 00:02:09,125
Trouble never calls itself trouble.
45
00:02:09,126 --> 00:02:13,029
(IN UNISON) This time, it came in
desperate and damp on three-inch heels
46
00:02:13,030 --> 00:02:15,665
calling itself Madeline.
47
00:02:15,666 --> 00:02:17,699
Shh!
48
00:02:26,342 --> 00:02:28,478
Sorry, did that hurt?
49
00:02:28,479 --> 00:02:31,814
Hurt? Baby, I'm not even ticklish.
50
00:02:37,120 --> 00:02:39,221
(SLURPING)
51
00:02:40,790 --> 00:02:44,026
(SULTRY MUSIC PLAYING)
52
00:02:52,068 --> 00:02:55,671
To the found, the lost,
and the looking.
53
00:02:58,908 --> 00:03:01,076
(KNOCKING)
54
00:03:02,712 --> 00:03:05,648
(CROWD MURMURING)
55
00:03:05,649 --> 00:03:08,752
(SCREAMING)
56
00:03:08,753 --> 00:03:14,963
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
57
00:03:18,895 --> 00:03:20,463
EZEKIEL: They're not picking up.
58
00:03:20,464 --> 00:03:22,332
Still feels a little weird
that we're checking up on them.
59
00:03:22,333 --> 00:03:24,000
Well, they've been gone a day.
60
00:03:24,001 --> 00:03:25,802
It's not like Flynn
and Baird to disappear.
61
00:03:25,803 --> 00:03:28,404
Plus they missed the tethering
ceremony rehearsal.
62
00:03:28,405 --> 00:03:31,307
Well, Baird did say that they were
going to take the Metro into Hollywood
63
00:03:31,308 --> 00:03:32,909
to see an old movie, so...
64
00:03:32,910 --> 00:03:36,212
"James Desmond Wheeler: A
Retrospective." Bet this is it.
65
00:03:36,213 --> 00:03:39,082
- They took the Metro?
- Yeah, it's like the magic door,
66
00:03:39,083 --> 00:03:42,619
only it's slower
and it smells like pee.
67
00:03:42,620 --> 00:03:43,750
Whoa.
68
00:03:43,751 --> 00:03:47,090
Box office doesn't open
for another ten minutes.
69
00:03:47,091 --> 00:03:49,526
Thank you.
70
00:03:49,527 --> 00:03:51,795
What are you here to see?
71
00:03:51,796 --> 00:03:53,797
Oh, I'm going to see them all.
72
00:03:53,798 --> 00:03:56,733
Read about the reopening of
this theater and who bought it.
73
00:03:56,734 --> 00:03:59,035
Quite interesting.
74
00:03:59,036 --> 00:04:02,472
Hi, folks, hi. Thanks for coming.
75
00:04:02,473 --> 00:04:04,240
Unfortunately, due to a problem
76
00:04:04,241 --> 00:04:06,543
with our projector in theater one,
77
00:04:06,544 --> 00:04:09,312
today's showings of "The Found,
the Lost, and the Looking"
78
00:04:09,313 --> 00:04:11,748
- are... are canceled.
- CROWD: Aww.
79
00:04:11,749 --> 00:04:13,917
But... but "Chaps In Chaps!"
in theater two
80
00:04:13,918 --> 00:04:16,553
and "Brain Robbers
From Planet Xenon Alpha Six"
81
00:04:16,554 --> 00:04:20,156
in theater three are still working fine.
Let's hope.
82
00:04:20,157 --> 00:04:22,292
- Excuse me. I'm sorry, hi.
- Yes? Hi.
83
00:04:22,293 --> 00:04:25,762
We're with the American Film Library.
84
00:04:25,763 --> 00:04:29,299
- Yeah.
- Uh... Institute.
85
00:04:29,300 --> 00:04:31,768
The... we're looking for
a couple of colleagues.
86
00:04:31,769 --> 00:04:34,170
- They came here last night.
- Can you describe them?
87
00:04:34,171 --> 00:04:37,440
Tall blonde, goofy know-it-all.
88
00:04:37,441 --> 00:04:39,641
Come with me.
89
00:04:41,878 --> 00:04:44,180
I'm so glad you're here.
I didn't know who to call.
90
00:04:44,181 --> 00:04:45,615
I didn't want to turn anything off.
91
00:04:45,616 --> 00:04:47,150
Something go wrong
in one of the theaters?
92
00:04:47,151 --> 00:04:49,419
Three years of extensive,
expensive renovation
93
00:04:49,420 --> 00:04:50,854
open only for one day...
94
00:04:50,855 --> 00:04:53,256
I was a studio executive
for 20 years before that.
95
00:04:53,257 --> 00:04:56,259
Oh, I thought I'd seen it all. My
name is Jade Wells, by the way.
96
00:04:56,260 --> 00:04:59,596
- What exactly happened?
- It's pretty self-explanatory.
97
00:04:59,597 --> 00:05:01,764
Is anybody even out there?
98
00:05:01,765 --> 00:05:04,033
Can anybody even hear me?
99
00:05:04,034 --> 00:05:07,170
BAIRD: Somebody! Flynn, do something!
100
00:05:07,171 --> 00:05:09,205
What do you expect me to do,
Eve, jump through the screen?
101
00:05:09,206 --> 00:05:11,574
I tried that
and hurt my knees both times.
102
00:05:11,575 --> 00:05:14,777
Flynn!
103
00:05:14,778 --> 00:05:16,746
- Baird!
- They can't hear you.
104
00:05:16,747 --> 00:05:18,615
Or see you.
105
00:05:18,616 --> 00:05:20,750
They've been fighting
like that all night.
106
00:05:20,751 --> 00:05:23,553
- Oh, this is not good.
- What... how did they get in there?
107
00:05:23,554 --> 00:05:25,054
And how do we get them out?
108
00:05:25,055 --> 00:05:27,624
More importantly,
what the hell is Flynn doing?
109
00:05:27,625 --> 00:05:31,995
(SCREAMING)
110
00:05:31,996 --> 00:05:35,698
I've heard of situations
where people live out a story,
111
00:05:35,699 --> 00:05:38,501
but being stuck inside?
That's completely new.
112
00:05:38,502 --> 00:05:40,737
Protocol demands we take
a disciplined approach.
113
00:05:40,738 --> 00:05:43,338
I have a theory
about the power source.
114
00:05:46,843 --> 00:05:48,611
Los Angeles sits in a basin
115
00:05:48,612 --> 00:05:51,214
defined by the sloping Santa
Monica mountains to the west
116
00:05:51,215 --> 00:05:53,316
and the San Gabriels
to the north and east.
117
00:05:53,317 --> 00:05:56,219
Historically, Los Angeles has collected
everything from dinosaur bones
118
00:05:56,220 --> 00:05:58,721
to smog in it's, uh, bowl-like shape.
119
00:05:58,722 --> 00:06:01,124
And ley energy is no exception.
120
00:06:01,125 --> 00:06:03,826
It's pooled in these massive
subterranean ley lakes,
121
00:06:03,827 --> 00:06:06,562
one of which is located
directly at the coordinates
122
00:06:06,563 --> 00:06:10,700
of 34.1015 degrees north
123
00:06:10,701 --> 00:06:15,038
by 118.3365 degrees west.
124
00:06:15,039 --> 00:06:16,639
The Hollywood Wax Museum.
125
00:06:16,640 --> 00:06:18,608
That's all we need.
Super-charged wax figures
126
00:06:18,609 --> 00:06:20,043
of Tom Cruise and Charlton Heston.
127
00:06:20,044 --> 00:06:22,178
And on the opposite corner,
you guessed it,
128
00:06:22,179 --> 00:06:23,713
the Hollywood Movie Palace.
129
00:06:23,714 --> 00:06:26,549
Designed in the 1920s,
it was a faux-Moroccan style,
130
00:06:26,550 --> 00:06:28,251
originally opened as the Alcazar.
131
00:06:28,252 --> 00:06:31,387
Three years ago, it was
purchased by a Jade Wells.
132
00:06:31,388 --> 00:06:33,356
She reopened it
as the Hollywood Movie Palace,
133
00:06:33,357 --> 00:06:37,327
and it's now a revival house dedicated
to the works of forgotten masters.
134
00:06:37,328 --> 00:06:39,128
Forgotten? Try never heard of.
135
00:06:39,129 --> 00:06:40,697
Who's ever heard
of James Desmond Wheeler?
136
00:06:40,698 --> 00:06:42,565
I have.
137
00:06:42,566 --> 00:06:47,337
Yes, uh, the films of James Desmond
Wheeler, I'm very familiar with.
138
00:06:47,338 --> 00:06:51,607
After helming a string of really
poor box office performers,
139
00:06:51,608 --> 00:06:56,179
he was relegated to directing
B-westerns, sci-fi monster movies.
140
00:06:56,180 --> 00:06:59,115
Made his last film in 1969,
which turned out to be
141
00:06:59,116 --> 00:07:01,304
the surf biker cult
classic "Hang Ten To Zuma."
142
00:07:01,305 --> 00:07:02,018
Oh!
143
00:07:02,019 --> 00:07:03,619
He was married, had a daughter.
144
00:07:03,620 --> 00:07:07,357
And he and his wife adopted.
He died on March 12, 1979
145
00:07:07,358 --> 00:07:10,693
in Saugus, California, right off
Interstate 5 near Magic Mountain.
146
00:07:10,694 --> 00:07:11,995
- Oh, Magic Mountain!
- No.
147
00:07:11,996 --> 00:07:13,997
Ley lakes account for the location,
148
00:07:13,998 --> 00:07:16,099
but for Flynn and Baird
to get sucked into celluloid,
149
00:07:16,100 --> 00:07:18,868
I mean, that would be the job of
one of these new artifacts right?
150
00:07:18,869 --> 00:07:22,772
And I reckon Jade's already told
us what it is, the projectors.
151
00:07:22,773 --> 00:07:25,274
It could be anything. It doesn't have
to be... it could be the chandelier.
152
00:07:25,275 --> 00:07:27,343
It could be the seats. Hell,
it could be the stage curtain.
153
00:07:27,344 --> 00:07:30,646
It is literally the division
between substance and fantasy.
154
00:07:30,647 --> 00:07:31,948
It was the screen.
155
00:07:31,949 --> 00:07:33,282
The focal point
of all of those viewers
156
00:07:33,283 --> 00:07:35,151
over all of those decades, I mean,
157
00:07:35,152 --> 00:07:37,086
it would imbue it with an incredible
amount of psychic energy.
158
00:07:37,087 --> 00:07:41,157
Whatever the artifact is, we
are now certain where it is.
159
00:07:41,158 --> 00:07:42,759
Right. So we go into the theater,
160
00:07:42,760 --> 00:07:44,360
rub on anything magicky,
and get sucked into...
161
00:07:44,361 --> 00:07:46,596
No, my foolish friend.
Our job is to get them out.
162
00:07:46,597 --> 00:07:48,631
Not lose anyone else to its grasp.
163
00:07:48,632 --> 00:07:51,534
- But how?
- Well, according to Library lore,
164
00:07:51,535 --> 00:07:53,718
in a case of literal
narrative transference
165
00:07:53,731 --> 00:07:55,405
like this, there is only one way.
166
00:07:55,406 --> 00:07:59,208
We must help bring the movie's
story to its intended conclusion.
167
00:07:59,209 --> 00:08:03,846
It must end exactly as it was intended.
No changes.
168
00:08:03,847 --> 00:08:06,682
- Why can't anyone hear us?
- (SAXOPHONE PLAYING)
169
00:08:06,683 --> 00:08:09,385
Eve, my arm is throbbing.
170
00:08:09,386 --> 00:08:13,623
And will whoever is playing that
incessant saxophone please stop?
171
00:08:13,624 --> 00:08:15,458
- (SAXOPHONE STOPS)
- How about a drink?
172
00:08:15,459 --> 00:08:16,793
Oh, I would love one,
173
00:08:16,794 --> 00:08:18,194
but my Fanta is out there
174
00:08:18,195 --> 00:08:19,662
and I don't have a 300-foot straw.
175
00:08:19,663 --> 00:08:21,431
How about a real drink?
There's a bottle in
176
00:08:21,432 --> 00:08:23,566
the bottom left drawer
of your desk, smart guy.
177
00:08:23,567 --> 00:08:25,468
And two glasses
in the top right, remember?
178
00:08:25,469 --> 00:08:29,105
- (THUNDER)
- I know everything about this office.
179
00:08:29,106 --> 00:08:30,907
I've seen it ten times.
180
00:08:30,908 --> 00:08:33,342
And I don't think we're going
about this the right way.
181
00:08:33,343 --> 00:08:35,878
I don't think the way out...
182
00:08:35,879 --> 00:08:37,712
is out there.
183
00:08:39,615 --> 00:08:41,850
I think the way out...
184
00:08:44,420 --> 00:08:47,256
is out there.
185
00:08:47,257 --> 00:08:48,825
Of course.
186
00:08:48,826 --> 00:08:50,126
Why didn't I think of this before?
187
00:08:50,127 --> 00:08:52,061
Protocol for literal
narrative transference.
188
00:08:52,062 --> 00:08:54,864
Eve, you've been studying
Library lore.
189
00:08:54,865 --> 00:08:57,100
- Yep.
- All we have to do is finish the movie.
190
00:08:57,101 --> 00:08:59,735
As Kitty and Mac. Do everything
exactly as they did.
191
00:08:59,736 --> 00:09:01,637
Trigger the next event and then the
next until we reach a conclusion.
192
00:09:01,638 --> 00:09:04,307
- Okay, so what happens next?
- Outside that door
193
00:09:04,308 --> 00:09:08,111
is sultry chanteuse
and divorcée Madeline Kincaid.
194
00:09:08,112 --> 00:09:10,379
But Madeline doesn't enter the scene
195
00:09:10,380 --> 00:09:12,882
until after I've poured you a drink.
196
00:09:12,883 --> 00:09:14,851
And I don't pour you a drink
197
00:09:14,852 --> 00:09:17,787
until after I've removed
a bullet from your arm, so...
198
00:09:17,788 --> 00:09:20,623
Ah-ha, hey, Eve. I mean, Kitty.
199
00:09:20,624 --> 00:09:22,758
Let's, uh, let's talk
this over for a minute, huh?
200
00:09:22,759 --> 00:09:23,993
- I mean, come on, huh?
- Shh.
201
00:09:23,994 --> 00:09:26,362
I mean, wait, wait, wait, wait.
202
00:09:26,363 --> 00:09:28,030
Flynn, no more.
203
00:09:28,031 --> 00:09:31,134
You're Mac Doyle, and Mac
Doyle doesn't feel any fear.
204
00:09:31,135 --> 00:09:33,236
He buried it under the Ardennes in '44
205
00:09:33,237 --> 00:09:36,506
and replaced that fear with a
flinty, hard-edged realism.
206
00:09:36,507 --> 00:09:40,610
He's decisive, smart, strong, witty,
207
00:09:40,611 --> 00:09:43,946
capable, a master of trapeze.
208
00:09:43,947 --> 00:09:47,016
You need to be Mac
and I need to be Kitty.
209
00:09:47,017 --> 00:09:49,051
And we need to play
these roles to the hilt
210
00:09:49,052 --> 00:09:50,887
because, baby, digging
a bullet out of your arm
211
00:09:50,888 --> 00:09:53,389
is only the beginning,
act one, scene one.
212
00:09:53,390 --> 00:09:57,360
And we got a long way to go.
213
00:09:57,361 --> 00:09:59,561
(THUNDER)
214
00:10:01,531 --> 00:10:03,732
(EXHALES DEEPLY)
215
00:10:05,935 --> 00:10:07,569
(EXHALES SHARPLY)
216
00:10:09,739 --> 00:10:12,375
(GRUNTS) You know, in the movie,
217
00:10:12,376 --> 00:10:15,077
Margaret Holloway
really seemed to be able
218
00:10:15,078 --> 00:10:17,446
to just... pluck it
right out of there.
219
00:10:17,447 --> 00:10:20,616
Maybe because Dirk Montagne
never said anything
220
00:10:20,617 --> 00:10:23,719
that wasn't fabulously charming
or dangerously alluring.
221
00:10:23,720 --> 00:10:28,391
Oh, no? How did Dirk wittily
handle dizziness from blood loss?
222
00:10:28,392 --> 00:10:29,692
Look at my skin. I'm ashen.
223
00:10:29,693 --> 00:10:31,861
You're not ashen.
You're in black and white.
224
00:10:31,862 --> 00:10:33,496
And you're breaking character.
Follow the script.
225
00:10:33,497 --> 00:10:35,665
I say, "Sorry, did that hurt?"
226
00:10:35,666 --> 00:10:37,533
And then you say, "Baby, I... "
227
00:10:37,534 --> 00:10:39,035
"Baby, I'm not even ticklish!"
228
00:10:39,036 --> 00:10:40,303
Yes, I know, and then
the bullet will come out?
229
00:10:40,304 --> 00:10:42,939
Exactly! Yes, yes. Yes. Are you ready?
230
00:10:42,940 --> 00:10:45,140
(WHIMPERS)
231
00:10:49,845 --> 00:10:52,014
Sorry, did that hurt?
232
00:10:52,015 --> 00:10:56,452
(YELLS) Baby, baby, baby!
233
00:10:56,453 --> 00:10:57,887
Baby, baby, baby,
I'm not... I'm not...
234
00:10:57,888 --> 00:11:00,189
(BABBLING)
235
00:11:00,190 --> 00:11:02,625
I'm not even... I'm not...
I'm not even ticklish!
236
00:11:02,626 --> 00:11:04,794
Oh, I got it!
237
00:11:04,795 --> 00:11:08,164
Now I pour the drinks.
238
00:11:08,165 --> 00:11:09,832
Okay, and what am I
supposed to do now?
239
00:11:09,833 --> 00:11:13,035
Hey, now you look deep into my eyes
240
00:11:13,036 --> 00:11:16,205
and you say, "Here's to the found,
241
00:11:16,206 --> 00:11:18,307
the lost, and the looking."
242
00:11:18,308 --> 00:11:20,142
And then we toast.
243
00:11:20,143 --> 00:11:22,245
Here's to the found,
the lost, and looking."
244
00:11:22,246 --> 00:11:23,980
(KNOCKING)
245
00:11:23,981 --> 00:11:27,850
Hello? Is anyone in?
246
00:11:27,851 --> 00:11:28,918
(CHUCKLES)
247
00:11:29,629 --> 00:11:31,198
Mr. Doyle...
248
00:11:31,199 --> 00:11:32,654
I need your help.
249
00:11:32,655 --> 00:11:34,652
Okay, Madeline Kincaid,
250
00:11:34,653 --> 00:11:37,889
daughter of eccentric millionaire
inventor Dr. Preston Kincaid is here,
251
00:11:37,890 --> 00:11:39,691
desperate to find
a priceless ruby necklace
252
00:11:39,692 --> 00:11:42,760
she suspects was stolen by notorious
gangster/ night club owner
253
00:11:42,761 --> 00:11:45,830
Anthony Schazzola,
A.K.A., Tony The Shaz.
254
00:11:45,831 --> 00:11:47,866
- Okay.
- Also, she's going to flirt with you
255
00:11:47,867 --> 00:11:49,567
and ask you to meet her
at her bungalow
256
00:11:49,568 --> 00:11:51,870
- back at The Ambassador Hotel.
- (CHUCKLES)
257
00:11:51,871 --> 00:11:54,739
Do I go to The Amb... no, I wouldn't
go to The Ambassador Hotel.
258
00:11:54,740 --> 00:11:56,374
Well, how would you suggest
that I play this?
259
00:11:56,375 --> 00:11:59,010
I'd suggest carefully and cool.
260
00:11:59,011 --> 00:12:01,513
- Gotcha. Improv time.
- No! No, no. Opposite.
261
00:12:01,514 --> 00:12:03,915
Opposite of improv. Flynn... Mac,
262
00:12:03,916 --> 00:12:05,817
promise me you'll stick to the script
263
00:12:05,818 --> 00:12:08,353
- and wait for my prompts.
- I understand.
264
00:12:08,354 --> 00:12:10,455
Careful and cool.
265
00:12:10,456 --> 00:12:12,857
(THUNDER)
266
00:12:12,858 --> 00:12:15,058
Ahem, come in.
267
00:12:17,162 --> 00:12:21,199
Mr. Doyle? Mr. Mac Doyle?
268
00:12:21,200 --> 00:12:24,569
- Maybe yes and maybe no.
- Ahem.
269
00:12:24,570 --> 00:12:26,404
Let's say yes.
270
00:12:26,405 --> 00:12:30,074
And unless I miss my guess, you
are sultry Madeline Kincaid,
271
00:12:30,075 --> 00:12:33,611
desperate daughter of Dr.
Millionaire Preston Kincaid,
272
00:12:33,612 --> 00:12:37,482
and you are here...
273
00:12:37,483 --> 00:12:40,251
- looking for something.
- Very good, Mr. Doyle.
274
00:12:40,252 --> 00:12:42,353
I'll come straight to the point.
275
00:12:42,354 --> 00:12:44,230
A certain gentleman connected to the
276
00:12:44,243 --> 00:12:46,524
gaming world has something
of mine, and...
277
00:12:46,525 --> 00:12:48,560
I want it back.
278
00:12:48,561 --> 00:12:53,298
Are you familiar with a Mr. Schazzola?
279
00:12:53,299 --> 00:12:55,200
Tony The Shaz, yes.
280
00:12:55,201 --> 00:12:58,670
And unless I miss my guess, he been
dabbling in the jewelry trade,
281
00:12:58,671 --> 00:13:00,338
if you catch my drift.
282
00:13:00,339 --> 00:13:03,208
I feel an immediate ease
with you, Mr. Doyle.
283
00:13:03,209 --> 00:13:05,143
Like we have a mental shorthand.
284
00:13:05,144 --> 00:13:08,746
We're clearly connected.
285
00:13:08,747 --> 00:13:11,216
I want back what's mine, Mr. Doyle.
286
00:13:11,217 --> 00:13:13,484
You can name your price.
287
00:13:13,485 --> 00:13:15,720
I keep a bungalow at The Ambassador.
288
00:13:15,721 --> 00:13:18,723
Hello! I'm surprised Mac
hasn't introduced us.
289
00:13:18,724 --> 00:13:21,826
Kitty Dupree,
Mac's long time associate.
290
00:13:21,827 --> 00:13:24,963
Associate? I see.
291
00:13:24,964 --> 00:13:27,465
Then I'm sure you can
quote me the going rate.
292
00:13:27,466 --> 00:13:29,467
50 bucks a day plus expenses.
293
00:13:29,468 --> 00:13:33,538
And yet it's clear as gin
you're worth ever so much more.
294
00:13:33,539 --> 00:13:36,741
As I said, I keep a
bungalow at The Ambassador.
295
00:13:36,742 --> 00:13:38,776
You can reach me there...
296
00:13:38,777 --> 00:13:40,979
(THUNDER)
297
00:13:40,980 --> 00:13:43,046
- at night.
- (CHUCKLES)
298
00:13:44,616 --> 00:13:47,150
Good day, Miss Dupree.
299
00:13:53,524 --> 00:13:55,927
Ha-ha.
300
00:13:55,928 --> 00:13:58,930
- Ahem. She didn't seem so bad.
- That's what I thought, too,
301
00:13:58,931 --> 00:14:00,465
but then she takes a turn
you don't see coming,
302
00:14:00,466 --> 00:14:02,967
and then it turns out
it was her all along.
303
00:14:02,968 --> 00:14:07,572
Ah. Okay, angel face, where to next?
304
00:14:07,573 --> 00:14:09,574
Or shall I make a wager?
305
00:14:09,575 --> 00:14:12,443
Even odds we're headed to Long Beach
306
00:14:12,444 --> 00:14:15,113
to a floating casino
called "The SS Tango"
307
00:14:15,114 --> 00:14:17,782
for our first dance
with Tony The Shaz.
308
00:14:17,783 --> 00:14:19,951
- How'd you know that?
- This room is full of clues.
309
00:14:19,952 --> 00:14:22,520
Plus, there's kind of
a formula to these things.
310
00:14:22,521 --> 00:14:23,855
Do I get a gun?
311
00:14:23,856 --> 00:14:25,823
Top desk drawer.
312
00:14:25,824 --> 00:14:28,024
(THUNDER)
313
00:14:38,970 --> 00:14:41,204
(NOIR MUSIC PLAYING)
314
00:14:42,774 --> 00:14:45,410
(FOGHORN BLARES)
315
00:14:45,411 --> 00:14:47,779
You don't scare me. You're pathetic.
316
00:14:47,780 --> 00:14:48,784
Go ahead and shoot.
317
00:14:48,785 --> 00:14:51,182
Don't do it, Madeline.
You can still walk away.
318
00:14:51,183 --> 00:14:54,152
It's too late.
I can't go back. I won't.
319
00:14:54,153 --> 00:14:56,721
TONY: You're all bluff. Take away
your daddy's money and what are you?
320
00:14:56,722 --> 00:14:59,190
A so-so singer with too much
past and too little future.
321
00:14:59,191 --> 00:15:00,692
- Shut up.
- No husband.
322
00:15:00,693 --> 00:15:02,860
- I mean it, shut up!
- No talent.
323
00:15:02,861 --> 00:15:04,861
- And no kid.
- (GROANS)
324
00:15:07,965 --> 00:15:10,700
(GASPS, GROANS)
325
00:15:25,717 --> 00:15:27,819
Wow. I did not see that coming.
326
00:15:27,820 --> 00:15:29,687
Seemed it was going a different way.
327
00:15:29,688 --> 00:15:31,289
Yeah, well nevertheless,
we must find a way
328
00:15:31,290 --> 00:15:33,758
to communicate the plot to Mr.
Carson and Colonel Baird.
329
00:15:33,759 --> 00:15:35,393
I still say we go in.
330
00:15:35,394 --> 00:15:37,362
Now we know the ending, we can
help them get to the right spots.
331
00:15:37,363 --> 00:15:40,198
All we have to do is rig the back door
just like Flynn did with Charlene.
332
00:15:40,199 --> 00:15:41,666
We anchor it to Flynn
and Baird's things,
333
00:15:41,667 --> 00:15:43,468
which is full of their psychic mojo.
334
00:15:43,469 --> 00:15:45,002
- Actually, that's true.
- No, it's not...
335
00:15:45,003 --> 00:15:46,738
please, listen to me,
that is too risky.
336
00:15:46,739 --> 00:15:48,172
So what do you suggest, Jenkins?
337
00:15:48,173 --> 00:15:50,274
You say they're trapped
in the opening scene,
338
00:15:50,275 --> 00:15:53,778
in the office. We need the exact date
and time from the production report,
339
00:15:53,779 --> 00:15:57,181
a Tenite thermoplastic
Western Electric model 307,
340
00:15:57,182 --> 00:16:00,918
and a force powerful enough
to catalyze temporal induction.
341
00:16:00,919 --> 00:16:02,520
What are you saying, Jenkins?
342
00:16:02,521 --> 00:16:04,454
We might be able to call them.
343
00:16:10,361 --> 00:16:12,663
- This is so cool.
- It really is.
344
00:16:12,664 --> 00:16:14,098
How long does the drive
take in the movie?
345
00:16:14,099 --> 00:16:15,366
About three minutes.
346
00:16:15,367 --> 00:16:16,734
Since they're on their way
to a casino,
347
00:16:16,735 --> 00:16:18,603
they talk a lot
about Mac's gambling problem,
348
00:16:18,604 --> 00:16:20,671
which was a big theme
in their last movie together,
349
00:16:20,672 --> 00:16:22,140
"Trapeze, Anyone?"
350
00:16:22,141 --> 00:16:24,108
I see.
351
00:16:24,109 --> 00:16:26,711
Hey, do you think this car just
knows where to go on its own?
352
00:16:26,712 --> 00:16:28,713
- Why do you ask?
- Well, it feels like I'm driving,
353
00:16:28,714 --> 00:16:32,817
but there's only one road.
Pretty clear which way to go.
354
00:16:32,818 --> 00:16:34,719
If I took my hands off this wheel,
355
00:16:34,720 --> 00:16:37,989
think the car would just take us to
the water taxi stand on the harbor?
356
00:16:37,990 --> 00:16:39,991
Or would we crash?
357
00:16:39,992 --> 00:16:42,360
I think if it feels like you're
driving, you probably are.
358
00:16:42,361 --> 00:16:43,828
I wouldn't test it.
359
00:16:43,829 --> 00:16:46,029
You're right.
360
00:17:06,951 --> 00:17:10,220
- Flynn!
- (TIRES SCREECHING)
361
00:17:11,489 --> 00:17:15,259
(LINE RINGING)
362
00:17:15,260 --> 00:17:18,729
Well, it's been 15 minutes.
363
00:17:18,730 --> 00:17:23,033
Either they can't answer or they've
already progressed to the next scene.
364
00:17:24,669 --> 00:17:27,537
Miss Cillian? Ezekiel?
365
00:17:43,788 --> 00:17:46,858
- This is not good.
- We're in the wrong movie!
366
00:17:46,859 --> 00:17:49,327
- This is "Chaps In Chaps!"
- Oh, you think?
367
00:17:49,328 --> 00:17:52,029
Tex Mangrove
and Dandy Dan O'Flannaghan,
368
00:17:52,030 --> 00:17:55,266
you've been found guilty
and are hereby sentenced to hang
369
00:17:55,267 --> 00:17:56,968
until such a time as you are dead.
370
00:17:56,969 --> 00:17:59,370
Guess you won't be singing
yourselves out of this one.
371
00:17:59,371 --> 00:18:01,706
- What do we do?
- I don't know!
372
00:18:01,707 --> 00:18:03,207
I've never seen "Chaps In Chaps!"
373
00:18:03,208 --> 00:18:06,577
May God have mercy
on your troubled souls.
374
00:18:06,578 --> 00:18:09,813
(WESTERN MUSIC PLAYING)
375
00:18:20,017 --> 00:18:22,352
- (GUNSHOTS)
- (WOMEN SCREAMING)
376
00:18:22,353 --> 00:18:25,689
Look out, men! It's Lacey McCallister!
377
00:18:25,690 --> 00:18:29,259
(GUNFIRE)
378
00:18:29,260 --> 00:18:31,261
- Ahh!
- (GRUNTS)
379
00:18:31,262 --> 00:18:34,463
(GUNFIRE)
380
00:18:39,870 --> 00:18:43,240
(YELLING)
381
00:18:43,241 --> 00:18:45,142
Ahh!
382
00:18:45,143 --> 00:18:47,878
Did you see that? It was incredible.
I couldn't miss.
383
00:18:47,879 --> 00:18:50,847
This is exactly what I was afraid of,
384
00:18:50,848 --> 00:18:52,382
but do they ever listen?
385
00:18:52,383 --> 00:18:54,117
I'm sure Colonel Baird and Mr. Carson
386
00:18:54,118 --> 00:18:55,953
are faring no better.
387
00:18:55,954 --> 00:18:58,121
FLYNN: So what happens in this scene?
388
00:18:58,122 --> 00:19:00,991
We talk our way in using aliases
saying we need to see the boss,
389
00:19:00,992 --> 00:19:03,594
and then he sends for us at the bar.
390
00:19:03,595 --> 00:19:05,662
- Wait, what are the aliases?
- Names, please.
391
00:19:05,663 --> 00:19:08,765
Yes, sir. May I please
introduce you to my fiancée
392
00:19:08,766 --> 00:19:11,868
- Lady Gaga Van Damme.
- And you are?
393
00:19:11,869 --> 00:19:14,438
Dr. Julius Erving III.
394
00:19:14,439 --> 00:19:16,006
I'm sorry, doctor, but...
395
00:19:16,007 --> 00:19:18,742
We have urgent business
to discuss with Mr. Schazzola.
396
00:19:18,743 --> 00:19:20,477
Mr. Schazzola is a very busy man.
397
00:19:20,478 --> 00:19:23,213
So am I! And I didn't water taxi
through three miles of chop
398
00:19:23,214 --> 00:19:26,249
to listen to any flunky lip, so unless
you want to paddle that clipboard
399
00:19:26,250 --> 00:19:28,118
back to the mainland, I suggest
you find Tony The Shaz
400
00:19:28,119 --> 00:19:33,090
and tell him that Dr. J
and Lady Gaga are at the bar...
401
00:19:33,091 --> 00:19:34,925
having drinks.
402
00:19:34,926 --> 00:19:36,994
(WOLF HOWLS)
403
00:19:36,995 --> 00:19:39,463
This is crazy. We're cooking a weasel.
404
00:19:39,464 --> 00:19:42,399
And what, we're supposed to
just wait out here all night?
405
00:19:42,400 --> 00:19:44,067
Beautiful country, isn't it?
406
00:19:44,068 --> 00:19:46,136
Look, where do we think
this story goes next?
407
00:19:46,137 --> 00:19:49,339
Well, hopefully Jenkins fixes the
door and we don't have to find out.
408
00:19:49,340 --> 00:19:52,476
(WESTERN MUSIC PLAYING)
409
00:19:52,477 --> 00:19:54,111
Where is that music coming from?
410
00:19:54,112 --> 00:19:57,414
STONE: I feel there's
a song coming on.
411
00:19:57,415 --> 00:20:00,884
♪ They said he had no mother ♪
412
00:20:00,885 --> 00:20:03,453
♪ But grew from a dusty plain ♪
413
00:20:03,454 --> 00:20:06,957
- Stone, what are you doing?
- ♪ And no jail that'll hold him ♪
414
00:20:06,958 --> 00:20:10,127
♪ Or slow him with ball and chain ♪
415
00:20:10,128 --> 00:20:13,630
♪ Behind the gun for hire
is a burning raging fire ♪
416
00:20:13,631 --> 00:20:16,566
♪ That even he could not contain ♪
417
00:20:16,567 --> 00:20:19,302
♪ Whoa
418
00:20:19,303 --> 00:20:22,339
♪ Tex Mangrove was his name
419
00:20:22,340 --> 00:20:24,908
♪ Ah, ah
420
00:20:24,909 --> 00:20:29,079
♪ Tex Mangrove was his name
421
00:20:29,080 --> 00:20:30,681
(WOLF HOWLS)
422
00:20:30,682 --> 00:20:35,885
(YODELING)
423
00:20:49,032 --> 00:20:52,067
- (CONTINUES YODELING)
- (WOLF HOWLS)
424
00:20:55,072 --> 00:20:56,540
Is everything all right?
425
00:20:56,541 --> 00:20:58,809
We'll figure out the glitch
and open again soon.
426
00:20:58,810 --> 00:21:00,029
Well, I had hoped that...
427
00:21:00,030 --> 00:21:02,279
I know, I promise.
As soon as possible.
428
00:21:02,280 --> 00:21:05,782
Why is this happening? Was this
an old Indian burial ground?
429
00:21:05,783 --> 00:21:07,150
Was the marquee
hit by lightning? What?
430
00:21:07,151 --> 00:21:08,518
I think it is safe to say
431
00:21:08,519 --> 00:21:10,153
that there is
an unknown force at work.
432
00:21:10,154 --> 00:21:12,823
The question is why here? Why now?
433
00:21:12,824 --> 00:21:14,925
- Why these films?
- I have no idea.
434
00:21:14,926 --> 00:21:17,060
- My father would have loved it, though.
- Your father?
435
00:21:17,061 --> 00:21:19,795
My father was James Desmond Wheeler.
436
00:21:26,436 --> 00:21:28,805
Okay, they bring us back.
We ask them about the necklace.
437
00:21:28,806 --> 00:21:31,675
They get suspicious, search you,
find the gun, rough you up.
438
00:21:31,676 --> 00:21:33,510
I slip out, go below deck.
439
00:21:33,511 --> 00:21:36,680
How bad does it get?
440
00:21:36,681 --> 00:21:38,548
I'm not gonna lie, you won't like it.
441
00:21:38,549 --> 00:21:39,950
Okay, what exactly are the rules here?
442
00:21:39,951 --> 00:21:41,651
I can't drive into oncoming traffic,
443
00:21:41,652 --> 00:21:44,054
but I can somehow get away with
calling you Lady Gaga Van Damme?
444
00:21:44,055 --> 00:21:45,789
It appears we have
some leeway in our actions
445
00:21:45,790 --> 00:21:47,557
provided we adhere
to the major plot points.
446
00:21:47,558 --> 00:21:49,559
And getting the hell kicked out
of me is a major plot point?
447
00:21:49,560 --> 00:21:51,128
- Right.
- Okay, what happens next?
448
00:21:51,129 --> 00:21:52,829
Then they throw you over the side.
449
00:21:52,830 --> 00:21:54,531
- What?
- Don't worry.
450
00:21:54,532 --> 00:21:57,868
I pick you up halfway to shore
in an inflatable rubber dinghy.
451
00:21:57,869 --> 00:21:59,703
So after being beaten,
I only have to swim
452
00:21:59,704 --> 00:22:01,271
for a mile and a half
through freezing water?
453
00:22:01,272 --> 00:22:02,506
- Right.
- And what are you doing
454
00:22:02,507 --> 00:22:04,374
the entire time
I'm getting worked over?
455
00:22:04,375 --> 00:22:07,611
I investigate and determine
Schazzola's moll has the rubies.
456
00:22:07,612 --> 00:22:08,845
But we already know that!
457
00:22:08,846 --> 00:22:10,747
What do you want me to say, Flynn?
458
00:22:10,748 --> 00:22:13,950
Mac. No Lara Croft movies back then.
459
00:22:13,951 --> 00:22:16,086
Women did the sleuthing,
men did the punching.
460
00:22:16,087 --> 00:22:17,821
Well, I don't see why I...
461
00:22:17,822 --> 00:22:20,123
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
462
00:22:20,124 --> 00:22:22,258
The Shaz will see you now.
463
00:22:30,300 --> 00:22:32,469
Do you know my father's work
well, Mr. Jenkins?
464
00:22:32,470 --> 00:22:35,105
Well, I rank "The Achilles High Heel"
465
00:22:35,106 --> 00:22:37,707
and "Tis of Thee" among
the highest in their genres.
466
00:22:37,708 --> 00:22:40,610
Ooh, good taste. You know, it's funny
the three that are running now
467
00:22:40,611 --> 00:22:42,012
are amongst my least favorite.
468
00:22:42,013 --> 00:22:43,947
The music in "Chaps In
Chaps!" is good, though.
469
00:22:43,948 --> 00:22:46,449
And the natural dapple of light
in the ambush is very nice.
470
00:22:46,450 --> 00:22:50,554
I wonder, would you have any of the
original production reports or scripts
471
00:22:50,555 --> 00:22:54,256
- from your father's films?
- I have it all.
472
00:22:56,960 --> 00:23:00,030
This isn't a town. I want
to play cowboy in a town.
473
00:23:00,031 --> 00:23:03,934
Hang on, Dandy Dan. I got a
good feeling about this place.
474
00:23:03,935 --> 00:23:07,704
- It feels safe here.
- Oh, I hear what you're saying, Lacey.
475
00:23:07,705 --> 00:23:10,240
Or... Cassie.
476
00:23:10,241 --> 00:23:13,076
Yes, ma'am. A man can lay
down some roots here.
477
00:23:13,077 --> 00:23:14,611
- There they are!
- Let's get 'em!
478
00:23:14,612 --> 00:23:16,179
(GUNFIRE)
479
00:23:16,180 --> 00:23:18,548
- Ambush! Go!
- Ahh!
480
00:23:18,549 --> 00:23:22,485
(GUNFIRE)
481
00:23:22,486 --> 00:23:23,587
- The loo!
- What?
482
00:23:23,588 --> 00:23:24,921
- The dunny!
- What?
483
00:23:24,922 --> 00:23:26,957
The poop shack over there!
484
00:23:26,958 --> 00:23:28,658
Jenkins must have patched us
through to the right movie.
485
00:23:28,659 --> 00:23:30,527
All right, you guys make
a run for it. I'll cover you.
486
00:23:30,528 --> 00:23:33,063
- Take Frannie.
- Okay.
487
00:23:33,064 --> 00:23:37,333
- (SHOUTING)
- (GUNFIRE)
488
00:23:43,473 --> 00:23:44,907
(SHOUTING)
489
00:23:47,477 --> 00:23:49,611
Oh, hoo-hoo.
490
00:23:52,549 --> 00:23:55,185
Pretty sure we're in
the wrong movie again!
491
00:23:56,366 --> 00:23:57,835
(FOGHORN BLARES)
492
00:23:57,836 --> 00:23:59,136
(GRUNTS)
493
00:23:59,137 --> 00:24:01,565
For the last time, Dr. Erving,
494
00:24:01,566 --> 00:24:05,336
what's your interest
in ruby necklaces?
495
00:24:05,337 --> 00:24:08,872
(GRUNTS) Okay! I think this
plot point's been achieved.
496
00:24:08,873 --> 00:24:10,307
Let's move on.
497
00:24:10,308 --> 00:24:12,142
Listen to this guy.
498
00:24:12,143 --> 00:24:14,178
Cool customer.
499
00:24:14,179 --> 00:24:17,648
Dr. Julius Erving, "The Iceman."
500
00:24:17,649 --> 00:24:19,783
Technically, George Gervin
was "The Iceman."
501
00:24:19,784 --> 00:24:21,986
How about I tell you
what you're not telling me?
502
00:24:21,987 --> 00:24:24,722
Madeline Kincaid sent you
along with your...
503
00:24:24,723 --> 00:24:26,557
Hey, where's the dame?
504
00:24:26,558 --> 00:24:29,159
She must have slipped out.
She won't get far.
505
00:24:29,160 --> 00:24:32,963
Tell Madeline Kincaid there's nothing
left for her on this ship no more.
506
00:24:32,964 --> 00:24:35,299
She made damn sure of that
when she left.
507
00:24:35,300 --> 00:24:39,203
Surprised? Madeline didn't
share the full story with you.
508
00:24:39,204 --> 00:24:42,139
Par for the course
with a dame like that.
509
00:24:42,140 --> 00:24:44,975
Give her my love when you see her.
510
00:24:44,976 --> 00:24:47,711
Oh, yeah, give her this for me, too.
511
00:24:47,712 --> 00:24:48,779
(GRUNTS)
512
00:24:48,780 --> 00:24:50,848
Okay, Chico, over the side.
513
00:24:50,849 --> 00:24:52,816
Water will wake him up,
then find the dame.
514
00:24:52,817 --> 00:24:55,017
Right, Shaz.
515
00:25:03,961 --> 00:25:07,563
(SOBBING)
516
00:25:12,469 --> 00:25:13,669
(DOOR OPENS)
517
00:25:38,529 --> 00:25:40,831
(APES GIBBERING)
518
00:25:40,832 --> 00:25:43,334
Why am I still in the cowboy outfit?
519
00:25:43,335 --> 00:25:45,635
At least you're not the one
wearing lipstick.
520
00:25:48,172 --> 00:25:52,109
Commander Reed Steele, we meet again.
521
00:25:52,110 --> 00:25:55,179
I was not fooled by your disguise.
522
00:25:55,180 --> 00:25:58,949
Dr. Alexandra Westbrook,
lovely as ever.
523
00:25:58,950 --> 00:26:03,821
Young Jub Jub. My, how you've grown.
524
00:26:03,822 --> 00:26:07,558
Almost a man.
525
00:26:07,559 --> 00:26:11,295
Commander, did you really think that
your puny Xenonian Stinger fleet
526
00:26:11,296 --> 00:26:13,831
could defeat a Blandorian warship,
527
00:26:13,832 --> 00:26:16,567
let alone one commanded by me, Dradok,
528
00:26:16,568 --> 00:26:18,769
High Priest of Blandoor?
529
00:26:18,770 --> 00:26:21,472
- Jub Jub?
- I got this.
530
00:26:21,473 --> 00:26:23,974
Dradok, you fool!
531
00:26:23,975 --> 00:26:26,377
The stinger squadron was only a decoy.
532
00:26:26,378 --> 00:26:29,213
When the Alliance learned
you were commanding this ship,
533
00:26:29,214 --> 00:26:32,082
all Xenonian battle cruisers
were deployed,
534
00:26:32,083 --> 00:26:33,250
and at warp speed.
535
00:26:33,251 --> 00:26:35,986
But to Blandoor!
536
00:26:35,987 --> 00:26:37,921
What the hell are you doing?
537
00:26:37,922 --> 00:26:41,925
It's "Brain Robbers From Planet
Alpha Xenon Six." A classic.
538
00:26:41,926 --> 00:26:44,094
- You lie!
- Do I?
539
00:26:44,095 --> 00:26:46,997
The why don't you try reaching
Blandoor on the Telespectravision?
540
00:26:46,998 --> 00:26:49,767
Or do you fear I speak the truth?
541
00:26:49,768 --> 00:26:51,968
Open a channel!
542
00:26:53,837 --> 00:26:55,873
(GRUNTS)
543
00:26:55,874 --> 00:26:59,443
Ha! Ha! Ha!
544
00:26:59,444 --> 00:27:01,612
Congratulations, Dradok!
545
00:27:01,613 --> 00:27:03,947
You're the last remaining High Priest.
546
00:27:03,948 --> 00:27:08,986
If only there were a planet to
return to, you would be king.
547
00:27:08,987 --> 00:27:11,522
You forget one thing, doctor.
548
00:27:11,523 --> 00:27:13,757
You are not guests on this ship.
549
00:27:13,758 --> 00:27:15,659
You are prisoners.
550
00:27:15,660 --> 00:27:18,595
And though I may be
the last Blandorian,
551
00:27:18,596 --> 00:27:21,665
I will exact a revenge so complete
552
00:27:21,666 --> 00:27:24,835
that every vanquished
Blandorian in the Ethranox
553
00:27:24,836 --> 00:27:28,772
will feel justly and sweetly avenged!
554
00:27:28,773 --> 00:27:30,941
Take them to
the Cranial Cleansing Bloc!
555
00:27:30,942 --> 00:27:32,909
Ah, I forgot that part.
556
00:27:35,679 --> 00:27:39,382
Sorry, guys. I tried.
557
00:27:42,519 --> 00:27:46,256
Who is this woman
in all these early photos?
558
00:27:46,257 --> 00:27:48,926
Oh, I don't know her name.
559
00:27:48,927 --> 00:27:52,162
She's probably a secretary
or a girlfriend. Or both.
560
00:27:52,163 --> 00:27:55,499
She's in all the Doyle/Dupree stills.
561
00:27:55,500 --> 00:27:58,335
Something familiar about her.
562
00:27:58,336 --> 00:28:02,139
Oh, hey, what about this?
563
00:28:02,140 --> 00:28:06,610
The hand from "Seduce the Wind."
564
00:28:06,611 --> 00:28:09,179
The one that Lon Harrington used...
565
00:28:09,180 --> 00:28:10,814
- On Vivian Nance.
- (GASPS)
566
00:28:10,815 --> 00:28:14,351
- Same one.
- (SOFT BEEPING)
567
00:28:14,352 --> 00:28:16,820
Very, very unique item.
568
00:28:16,821 --> 00:28:19,857
But... not what we're looking for.
569
00:28:19,858 --> 00:28:21,892
Okay, well, what exactly
are we looking for?
570
00:28:21,893 --> 00:28:26,396
Something that specifically
pertains to the films in question
571
00:28:26,397 --> 00:28:29,700
or an item that has
commonality between them.
572
00:28:29,701 --> 00:28:31,802
I wish his stuff were more organized.
573
00:28:31,803 --> 00:28:33,270
You must have loved
your father very much
574
00:28:33,271 --> 00:28:34,671
to honor his work this way.
575
00:28:34,672 --> 00:28:37,341
He was a difficult man to love.
576
00:28:37,342 --> 00:28:39,176
But I was grateful to him.
577
00:28:39,177 --> 00:28:41,845
He and my mom adopted me
when I was a baby.
578
00:28:41,846 --> 00:28:44,781
- Your mother?
- They divorced when I was four.
579
00:28:44,782 --> 00:28:49,486
My mom died when I was eight. I was
mostly raised by boarding schools.
580
00:28:49,487 --> 00:28:51,822
And I missed him.
But you know what's funny?
581
00:28:51,823 --> 00:28:54,558
I always felt closer to the films
582
00:28:54,559 --> 00:28:56,792
where the best of him is.
583
00:28:58,595 --> 00:29:01,698
I got it. I got it! His typewriter.
584
00:29:01,699 --> 00:29:03,599
He wrote all his scripts on it.
585
00:29:13,844 --> 00:29:17,347
- Nicely handled.
- Thanks for the warning.
586
00:29:17,348 --> 00:29:19,583
- Nice place you have here.
- This is your place.
587
00:29:19,584 --> 00:29:20,574
Where do you live?
588
00:29:20,575 --> 00:29:23,387
I got a penthouse uptown
overlooking the park.
589
00:29:23,388 --> 00:29:25,389
That must be nicer.
590
00:29:25,390 --> 00:29:27,391
Okay, ah! What happens next?
591
00:29:27,392 --> 00:29:30,928
Why don't you step over here
and find out?
592
00:29:30,929 --> 00:29:32,563
(THUNDER)
593
00:29:32,564 --> 00:29:35,798
(SULTRY MUSIC PLAYING)
594
00:29:40,037 --> 00:29:43,173
I see we've arrived at the love scene.
595
00:29:43,174 --> 00:29:46,109
I'd say you've earned it.
596
00:29:46,110 --> 00:29:48,579
You know, Eve, you missed your era.
597
00:29:48,580 --> 00:29:49,947
In these clothes, in this light,
598
00:29:49,948 --> 00:29:51,148
you're the cat's pajamas.
599
00:29:51,149 --> 00:29:52,883
I have to confess,
I've had this fantasy.
600
00:29:52,884 --> 00:29:55,519
- Have you really?
- Mm-hmm.
601
00:29:55,520 --> 00:29:59,989
The only trouble is... the fade out.
602
00:30:04,928 --> 00:30:06,630
(BEEPING)
603
00:30:06,631 --> 00:30:08,165
- BOTH: Bingo.
- (CHUCKLES)
604
00:30:08,166 --> 00:30:11,001
Yes, the typewriter is the artifact.
605
00:30:11,002 --> 00:30:14,571
Now, "The Found, the Lost,
and the Looking," the script.
606
00:30:14,572 --> 00:30:16,440
"The Found, the Lost,
and the Looking," okay.
607
00:30:16,441 --> 00:30:20,577
The scripts are over here.
I know they're kept over here.
608
00:30:20,578 --> 00:30:23,981
"The Found"... "The Found,
the Lost, and the Looking."
609
00:30:23,982 --> 00:30:25,515
(CHUCKLES) I got it.
610
00:30:25,516 --> 00:30:29,786
- The original script. Wow.
- Excellent.
611
00:30:29,787 --> 00:30:32,956
Now, all right, so...
612
00:30:32,957 --> 00:30:35,092
- Who's "E. Darnell"?
- I don't know.
613
00:30:35,093 --> 00:30:37,628
Really? 'Cause it says "The Found,
the Lost, and the Looking,"
614
00:30:37,629 --> 00:30:39,229
by E. Darnell.
615
00:30:39,230 --> 00:30:42,532
No, that can't be right.
My dad wrote all his scripts.
616
00:30:42,533 --> 00:30:44,834
Very interesting.
617
00:30:46,403 --> 00:30:50,107
So, Dr. Erving, or is it Mr. Doyle?
618
00:30:50,108 --> 00:30:51,975
Back for round two?
619
00:30:51,976 --> 00:30:53,543
Boys, take Pearl below.
620
00:30:53,544 --> 00:30:54,678
She don't like the sight of blood.
621
00:30:54,679 --> 00:30:56,780
But before you go,
622
00:30:56,781 --> 00:30:58,582
don't worry, sweetheart,
623
00:30:58,583 --> 00:31:00,150
Daddy'll give it back.
624
00:31:00,151 --> 00:31:01,518
You'll never get away with this.
625
00:31:01,519 --> 00:31:04,021
Oh, no? Two thieves
break into my office
626
00:31:04,022 --> 00:31:05,622
to steal a rare ruby necklace,
627
00:31:05,623 --> 00:31:06,857
both get shot trying
to flee the scene.
628
00:31:06,858 --> 00:31:08,625
Who'll say different?
629
00:31:08,626 --> 00:31:10,160
Looks like your boys might have missed
630
00:31:10,161 --> 00:31:11,561
this little fellow, Shaz,
when they frisked me.
631
00:31:11,562 --> 00:31:12,996
Hands up!
632
00:31:12,997 --> 00:31:15,499
- Ahh!
- Sorry, Mr. Doyle.
633
00:31:15,500 --> 00:31:16,867
- Me, too.
- Madeline.
634
00:31:16,868 --> 00:31:19,503
Yes, Tony, me. How does it feel?
635
00:31:19,504 --> 00:31:21,571
You don't scare me. You're pathetic.
636
00:31:21,572 --> 00:31:22,359
Go ahead and shoot.
637
00:31:22,360 --> 00:31:24,508
Don't do it, Madeline.
You can still walk away.
638
00:31:24,509 --> 00:31:27,544
It's too late.
I can't come back. I won't.
639
00:31:27,545 --> 00:31:30,147
You're all bluff. Take away your
daddy's money and what are you?
640
00:31:30,148 --> 00:31:32,749
A so-so singer with too much
past and too little future.
641
00:31:32,750 --> 00:31:33,984
- Shut up.
- No husband.
642
00:31:33,985 --> 00:31:35,652
- I mean it, shut up!
- No talent.
643
00:31:35,653 --> 00:31:37,387
- Don't say it.
- And no kid.
644
00:31:37,388 --> 00:31:40,223
- (GROANS)
- Flynn!
645
00:31:40,224 --> 00:31:41,925
(GUNSHOT)
646
00:31:41,926 --> 00:31:44,093
(GROANS)
647
00:31:46,930 --> 00:31:48,497
Ahem.
648
00:32:03,647 --> 00:32:05,315
We're still in the movie.
649
00:32:05,316 --> 00:32:07,284
- What happened?
- I don't understand.
650
00:32:07,285 --> 00:32:10,487
- Our calculations must have been off.
- We did everything right.
651
00:32:10,488 --> 00:32:13,190
It should have worked.
652
00:32:13,191 --> 00:32:15,826
We're trapped.
653
00:32:15,827 --> 00:32:19,396
Right back where we started.
654
00:32:25,612 --> 00:32:27,314
(PHONE RINGING)
655
00:32:27,315 --> 00:32:28,916
Doyle Investigations, Kitty speaking.
656
00:32:28,917 --> 00:32:30,617
- How may I direct your call?
- JENKINS: Colonel?
657
00:32:30,618 --> 00:32:32,386
- Jenkins!
- Colonel Baird, can you hear me?
658
00:32:32,387 --> 00:32:35,088
Yes, yes. Jenkins, help.
We're stuck in a loop.
659
00:32:35,089 --> 00:32:36,890
What did we of wrong at the end?
660
00:32:36,891 --> 00:32:38,392
No, no, you did everything right.
661
00:32:38,393 --> 00:32:40,494
- It's the wrong end.
- What does that mean?
662
00:32:40,495 --> 00:32:41,728
JENKINS: James Desmond Wheeler
663
00:32:41,729 --> 00:32:42,796
didn't write the movie.
664
00:32:42,797 --> 00:32:44,264
He rewrote the ending.
665
00:32:44,265 --> 00:32:46,800
I've got the original
script in my hand,
666
00:32:46,801 --> 00:32:49,002
but the last four pages are torn out.
667
00:32:49,003 --> 00:32:51,605
Yes. And I have the shooting script,
668
00:32:51,606 --> 00:32:53,674
which is the identical
ending of your movie.
669
00:32:53,675 --> 00:32:56,076
You're saying that the
original ended differently
670
00:32:56,077 --> 00:32:57,311
and we need to deduce how.
671
00:32:57,312 --> 00:32:59,346
- Precisely.
- How?
672
00:32:59,347 --> 00:33:01,114
We just spent this
whole movie as detectives
673
00:33:01,115 --> 00:33:02,649
and didn't deduce anything.
674
00:33:02,650 --> 00:33:04,451
I'd suggest you stop being detectives
675
00:33:04,452 --> 00:33:06,018
and start being Librarians.
676
00:33:07,654 --> 00:33:09,121
(CHUCKLES)
677
00:33:10,157 --> 00:33:11,892
All right, now...
678
00:33:11,893 --> 00:33:14,428
Let's see if we can take care
of the other Librarians.
679
00:33:14,429 --> 00:33:16,563
The magic typewriter
got us into this mess.
680
00:33:16,564 --> 00:33:18,699
It should also get us out of it.
681
00:33:18,700 --> 00:33:20,100
Madeline Kincaid and Tony
first fell in love...
682
00:33:20,101 --> 00:33:21,702
When she started singing at the club.
683
00:33:21,703 --> 00:33:22,903
It was her daddy's money
that bankrolled
684
00:33:22,904 --> 00:33:24,238
the construction of The S.S. Tango.
685
00:33:24,239 --> 00:33:25,873
But then business started booming
686
00:33:25,874 --> 00:33:27,941
and Madeline went from being
indispensable to disposable.
687
00:33:27,942 --> 00:33:30,344
- And hell hath no fury...
- Like a woman scorned.
688
00:33:30,345 --> 00:33:31,712
What are we missing?
What are we missing?
689
00:33:31,713 --> 00:33:34,448
Wait. How do we know
she wants her necklace back?
690
00:33:34,449 --> 00:33:37,050
She doesn't want that. That's the ruse
she used to get us to play patsy.
691
00:33:37,051 --> 00:33:40,053
You mentioned that, she didn't. She said
someone connected to the gaming industry
692
00:33:40,054 --> 00:33:42,289
had something of hers,
but she didn't specify.
693
00:33:42,290 --> 00:33:44,591
Question one, why did I assume
that's what she wanted?
694
00:33:44,592 --> 00:33:46,727
Question two,
what does she really want?
695
00:33:46,728 --> 00:33:47,794
Let's ask her.
696
00:33:47,795 --> 00:33:51,832
(AUDIO FAST-FORWARDING)
697
00:33:51,833 --> 00:33:54,034
- Sorry, did that hurt?
- Hurt, baby? I'm not even ticklish.
698
00:33:54,035 --> 00:33:57,236
(FAST-FORWARDING)
699
00:33:59,773 --> 00:34:02,209
Here's to the found,
the lost, and the looking.
700
00:34:02,210 --> 00:34:04,912
- (KNOCKING)
- MADELINE: Hello? Is anyone in?
701
00:34:04,913 --> 00:34:06,280
(FAST-FORWARDING)
702
00:34:06,281 --> 00:34:08,414
Come in.
703
00:34:10,217 --> 00:34:13,053
Mr. Doyle? Mr. Mac Doyle?
704
00:34:13,054 --> 00:34:15,656
That's what my mama called me.
Take a seat, Miss Kincaid.
705
00:34:15,657 --> 00:34:18,559
You know my lover and
associate Kitty Dupree.
706
00:34:18,560 --> 00:34:20,460
Uh, no.
707
00:34:20,461 --> 00:34:22,195
How do you do?
708
00:34:22,196 --> 00:34:23,797
Mr. Doyle, I'm here to discu...
709
00:34:23,798 --> 00:34:25,899
Oh, I know all about your problem.
710
00:34:25,900 --> 00:34:27,868
You want me to play the dual role
711
00:34:27,869 --> 00:34:30,203
of "Patsy Punching-Bag"
and "Johnny Swiss-Cheese"
712
00:34:30,204 --> 00:34:32,539
in a bus-and-truck production
of "I Musta Been Stupid."
713
00:34:32,540 --> 00:34:34,608
Well, sister, I caught wise
when I caught wind
714
00:34:34,609 --> 00:34:35,876
the second you wafted in here.
715
00:34:35,877 --> 00:34:39,613
Oh, I'm afraid I don't understand.
716
00:34:39,614 --> 00:34:41,481
You're not alone.
717
00:34:41,482 --> 00:34:43,283
You want to be
a little less poetic, Mac?
718
00:34:43,284 --> 00:34:45,953
Tony The Shaz took something from you.
What was it?
719
00:34:45,954 --> 00:34:48,388
I, uh, we...
720
00:34:48,389 --> 00:34:49,756
Oh, we know you were together.
721
00:34:49,757 --> 00:34:52,559
We know your daddy's money
financed an empire.
722
00:34:52,560 --> 00:34:54,728
But then things got different
and you wanted out.
723
00:34:54,729 --> 00:34:59,032
And you took his pound of flesh
as payment for a broken heart.
724
00:34:59,033 --> 00:35:01,468
You're not just good, Mr. Doyle.
725
00:35:01,469 --> 00:35:03,570
You're clairvoyant.
726
00:35:03,571 --> 00:35:05,939
You got all that just from my scent?
727
00:35:05,940 --> 00:35:11,445
Imagine what insight you might glean
from my touch. I keep a bungalow...
728
00:35:11,446 --> 00:35:15,816
Enough with the bungalow, Madeline. Not
gonna happen. What does Tony have?
729
00:35:15,817 --> 00:35:18,018
I never should have left him.
730
00:35:18,019 --> 00:35:19,753
Then everything would have been okay.
731
00:35:19,754 --> 00:35:21,521
He wasn't all bad, not always.
732
00:35:21,522 --> 00:35:23,256
But he took something
from you, didn't he?
733
00:35:23,257 --> 00:35:25,092
- Yes.
- To punish you for leaving.
734
00:35:25,093 --> 00:35:25,713
Yes.
735
00:35:25,714 --> 00:35:27,527
To hurt you in a way that
only you could be hurt.
736
00:35:27,528 --> 00:35:28,173
Yes.
737
00:35:28,174 --> 00:35:30,063
But it wasn't a career
that he took from you.
738
00:35:30,064 --> 00:35:31,632
- No.
- Or your youth.
739
00:35:31,633 --> 00:35:34,167
But he took something, Madeline,
something irreplaceable.
740
00:35:34,168 --> 00:35:34,863
Mm-hmm, yes.
741
00:35:34,864 --> 00:35:36,903
And it wasn't your
rubies, was it, Madeline?
742
00:35:36,904 --> 00:35:39,373
Tell me, what was it? It was...
743
00:35:39,374 --> 00:35:42,109
My Pearl.
744
00:35:42,110 --> 00:35:43,744
Madeline and Tony had a daughter,
745
00:35:43,745 --> 00:35:45,412
but they kept it hush-hush
to avoid scandal,
746
00:35:45,413 --> 00:35:47,114
and when Madeline left, Tony took her.
747
00:35:47,115 --> 00:35:48,548
That's who I saw below deck.
748
00:35:48,549 --> 00:35:50,083
I wasn't there to find the necklace,
749
00:35:50,084 --> 00:35:51,184
I was there to see the girl.
750
00:35:51,185 --> 00:35:52,419
Wheeler changed the whole movie
751
00:35:52,420 --> 00:35:53,787
by rewriting the last four pages.
752
00:35:53,788 --> 00:35:55,022
He changed the heroine
to a femme fatale,
753
00:35:55,023 --> 00:35:56,023
the villain to a victim.
754
00:35:56,024 --> 00:35:58,090
And the pearl to a ruby.
755
00:36:00,560 --> 00:36:02,663
(GRUNTING)
756
00:36:02,664 --> 00:36:03,864
For the last time, Dr. Erving,
757
00:36:03,865 --> 00:36:05,332
what's your interest
in ruby necklaces?
758
00:36:05,333 --> 00:36:07,234
Gift for your mom.
759
00:36:07,235 --> 00:36:09,168
(GRUNTS)
760
00:36:22,916 --> 00:36:25,852
So, Dr. J, or is it Mr. Doyle?
761
00:36:25,853 --> 00:36:27,421
Back for round two?
762
00:36:27,422 --> 00:36:28,722
Boys, take Pearl below.
763
00:36:28,723 --> 00:36:29,823
She don't like the sight of blood.
764
00:36:29,824 --> 00:36:31,925
But before you go,
765
00:36:31,926 --> 00:36:33,894
don't worry, sweetheart,
766
00:36:33,895 --> 00:36:35,162
Daddy'll give it back.
767
00:36:35,163 --> 00:36:36,496
You'll never get away with this.
768
00:36:36,497 --> 00:36:39,166
Oh, no? Two thieves break
into my office,
769
00:36:39,167 --> 00:36:40,767
to steal a rare ruby necklace,
770
00:36:40,768 --> 00:36:42,035
both get shot
trying to flee the scene.
771
00:36:42,036 --> 00:36:43,637
Who'll say different?
772
00:36:43,638 --> 00:36:45,205
Looks like your boys might have missed
773
00:36:45,206 --> 00:36:46,840
this little fellow, Shaz,
when they frisked me.
774
00:36:46,841 --> 00:36:48,707
- Hands up!
- Tony?
775
00:36:54,181 --> 00:36:57,250
- Madeline?
- Yes, Tony, it's me.
776
00:36:57,251 --> 00:37:01,288
- I've come to apologize.
- TONY: What?
777
00:37:01,289 --> 00:37:02,622
You don't scare me.
Go ahead and shoot.
778
00:37:02,623 --> 00:37:05,158
I know I hurt you, Tony, but please,
779
00:37:05,159 --> 00:37:07,094
don't punish Pearl
for something I did.
780
00:37:07,095 --> 00:37:09,062
That's a lie. You're all bluff.
781
00:37:09,063 --> 00:37:10,964
Take away your daddy's money
and what are you?
782
00:37:10,965 --> 00:37:13,533
A so-so singer with too much
past and too little future.
783
00:37:13,534 --> 00:37:15,302
I don't care about my future, Tony.
784
00:37:15,303 --> 00:37:16,737
- Only Pearl's future.
- Shut up!
785
00:37:16,738 --> 00:37:18,371
- I'm sorry, Tony.
- I said shut up!
786
00:37:18,372 --> 00:37:21,174
I loved you once, and you loved me.
787
00:37:21,175 --> 00:37:25,077
If you love her, let her go.
788
00:37:29,750 --> 00:37:32,753
Never! This story ends one way only.
789
00:37:32,754 --> 00:37:33,987
- Drop it, Doyle!
- Ah!
790
00:37:33,988 --> 00:37:35,120
Boys!
791
00:37:42,541 --> 00:37:44,532
Alright, boys you know what to do.
792
00:37:44,533 --> 00:37:47,401
Fit 'em with cement shoes
and make 'em fish food.
793
00:37:47,402 --> 00:37:48,568
Oh!
794
00:37:56,462 --> 00:37:57,530
Watch out!
795
00:37:57,531 --> 00:37:59,864
Tex Mangrove...
796
00:38:01,667 --> 00:38:03,368
was...
797
00:38:06,105 --> 00:38:07,173
was...
798
00:38:07,174 --> 00:38:08,706
his...
799
00:38:10,609 --> 00:38:13,245
♪ Name ♪
800
00:38:13,246 --> 00:38:14,447
Cassandra, keep 'em covered
801
00:38:14,448 --> 00:38:15,948
while Stone and Ezekiel tie 'em up.
802
00:38:15,949 --> 00:38:17,383
Then call LAPD Harbor Patrol
803
00:38:17,384 --> 00:38:19,485
and tell 'em to get
Tony The Shaz on a 207.
804
00:38:19,486 --> 00:38:21,735
Kitty, what do you say
we take Madeline downstairs
805
00:38:21,736 --> 00:38:23,969
and show her what she came for?
806
00:38:39,552 --> 00:38:41,720
(BOTH SOBBING)
807
00:38:52,999 --> 00:38:54,567
Why?
808
00:38:54,568 --> 00:38:57,237
Why go back and change
what he'd written?
809
00:38:57,238 --> 00:38:59,639
He didn't.
810
00:38:59,640 --> 00:39:01,574
He changed what I'd written.
811
00:39:01,575 --> 00:39:05,011
Uh, sorry, Eleanor.
812
00:39:05,012 --> 00:39:06,312
I don't understand.
813
00:39:06,313 --> 00:39:09,581
Wait. Eleanor...
814
00:39:11,584 --> 00:39:12,986
Are you E. Darnell?
815
00:39:12,987 --> 00:39:15,220
I am.
816
00:39:16,990 --> 00:39:20,159
I met your father when I was 19.
817
00:39:21,861 --> 00:39:24,564
Oh, it was wonderful.
818
00:39:24,565 --> 00:39:27,467
A true collaboration.
819
00:39:27,468 --> 00:39:30,103
I didn't care about the credit.
820
00:39:30,104 --> 00:39:33,773
But then he took you, too.
821
00:39:33,774 --> 00:39:35,208
You're my mother?
822
00:39:35,209 --> 00:39:39,111
I am your mother.
823
00:39:42,082 --> 00:39:46,118
And I have never stopped loving you.
824
00:39:48,755 --> 00:39:50,556
I love you.
825
00:40:05,772 --> 00:40:08,974
(NOIR MUSIC PLAYING)
826
00:40:15,809 --> 00:40:20,180
So James Desmond Wheeler did not
write the five Doyle/Dupree movies.
827
00:40:20,181 --> 00:40:21,615
Nope. They were written entirely
828
00:40:21,616 --> 00:40:23,684
by his young assistant
Eleanor Darnell.
829
00:40:23,685 --> 00:40:25,218
The had an affair, she got pregnant...
830
00:40:25,219 --> 00:40:28,021
And to avoid scandal,
Wheeler convinced Eleanor
831
00:40:28,022 --> 00:40:30,190
to let him and his wife
raise Jade as their own.
832
00:40:30,191 --> 00:40:31,858
He gave her some money, sent her off.
833
00:40:31,859 --> 00:40:33,393
And then she wrote "The Found,
the Lost, and the Looking"
834
00:40:33,394 --> 00:40:35,195
and sent it to Wheeler
and prayed that he'd make it
835
00:40:35,196 --> 00:40:36,697
in the hopes that
the real story underneath
836
00:40:36,698 --> 00:40:37,731
would one day come to light.
837
00:40:37,732 --> 00:40:39,566
It did. Just took a jolt
838
00:40:39,567 --> 00:40:41,468
from a super-charged ley line
to make that prayer come true.
839
00:40:41,469 --> 00:40:43,136
And me getting shot twice and beaten.
840
00:40:43,137 --> 00:40:45,539
Not to mention some
very keen detective work.
841
00:40:45,540 --> 00:40:47,306
Thank you, Jenkins.
842
00:40:50,010 --> 00:40:51,712
Fun date.
843
00:40:51,713 --> 00:40:54,348
What do you say next time
we stay home and watch Hulu?
844
00:40:54,349 --> 00:40:56,750
I have to say,
shootings and beatings aside,
845
00:40:56,751 --> 00:40:59,119
this may have been
my favorite date ever.
846
00:40:59,120 --> 00:41:01,188
- Really?
- Yeah.
847
00:41:01,189 --> 00:41:05,659
I got to go into a world that I've
fantasized about since I was nine.
848
00:41:05,660 --> 00:41:08,528
I got to see a very
different side of you...
849
00:41:08,529 --> 00:41:11,031
dashing, sexy, confident.
850
00:41:11,032 --> 00:41:12,666
How was that a different side?
851
00:41:12,667 --> 00:41:14,901
Well, I mean, he's...
he's... you're...
852
00:41:14,902 --> 00:41:17,838
you are...
not that you're not, but Mac?
853
00:41:17,839 --> 00:41:20,440
Mac's just so, uh, you know.
854
00:41:20,441 --> 00:41:22,075
He's... and you try...
855
00:41:22,076 --> 00:41:25,578
(SULTRY MUSIC PLAYING)
856
00:41:25,734 --> 00:41:32,681
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
857
00:41:32,803 --> 00:41:37,173
(THEME MUSIC PLAYING)
65711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.