Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,013 --> 00:00:01,373
Previously on "The Brave"...
2
00:00:01,373 --> 00:00:02,749
I think I might be able
to get out of here,
3
00:00:02,784 --> 00:00:04,084
but I might need some help.
4
00:00:04,118 --> 00:00:07,293
You will give me everything.
5
00:00:07,367 --> 00:00:08,800
I will give you nothing.
6
00:00:08,835 --> 00:00:11,169
Jaz!
7
00:00:11,204 --> 00:00:13,138
I got you, I got you, you're all right.
8
00:00:13,172 --> 00:00:15,692
Hannah's experience as a field officer
9
00:00:15,726 --> 00:00:16,997
is why I brought her here.
10
00:00:17,031 --> 00:00:18,911
It gives her a perspective
that you and I don't have.
11
00:00:18,912 --> 00:00:21,180
Patricia outing Jaz is against the law.
12
00:00:21,215 --> 00:00:22,648
It could cost her her career.
13
00:00:22,683 --> 00:00:24,717
This plan requires me
to paint outside the lines.
14
00:00:24,751 --> 00:00:25,818
The Secretary for Political Affairs
15
00:00:25,853 --> 00:00:27,854
would like to speak with you.
16
00:00:44,004 --> 00:00:45,404
You're okay.
17
00:00:45,439 --> 00:00:46,973
_
18
00:00:49,176 --> 00:00:50,633
_
19
00:00:50,634 --> 00:00:52,460
_
20
00:00:52,460 --> 00:00:55,264
_
21
00:00:56,266 --> 00:00:59,476
_
22
00:00:59,793 --> 00:01:01,793
_
23
00:01:02,646 --> 00:01:04,273
_
24
00:01:04,631 --> 00:01:06,631
_
25
00:01:13,752 --> 00:01:15,142
_
26
00:01:15,279 --> 00:01:17,786
_
27
00:01:24,378 --> 00:01:25,711
_
28
00:01:25,711 --> 00:01:27,231
_
29
00:01:27,231 --> 00:01:29,231
_
30
00:01:34,467 --> 00:01:36,467
_
31
00:01:37,139 --> 00:01:39,139
_
32
00:01:41,662 --> 00:01:44,030
No one is bulletproof, nena.
33
00:01:46,166 --> 00:01:47,833
Go get me coffee.
34
00:01:57,778 --> 00:02:00,713
You're okay. You're okay.
35
00:02:02,974 --> 00:02:09,365
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
36
00:02:17,264 --> 00:02:19,565
What you doing up, Jaz?
37
00:02:19,600 --> 00:02:21,000
You can't sleep?
38
00:02:21,034 --> 00:02:23,544
Sorry, I thought I was being quiet.
39
00:02:24,004 --> 00:02:25,638
You know, when you have
three daughters like I do,
40
00:02:25,672 --> 00:02:27,839
you tend to be a pretty light sleeper.
41
00:02:29,476 --> 00:02:30,910
Got to be ready, willing, and able
42
00:02:30,944 --> 00:02:32,478
to slay monsters under the bed
43
00:02:32,512 --> 00:02:35,281
at the first creak of a floorboard.
44
00:02:41,388 --> 00:02:43,322
What are you doing?
45
00:02:43,357 --> 00:02:48,127
Making some of Grandma
Carter's no-fail naptime tea.
46
00:02:51,965 --> 00:02:54,767
That's actually really good.
47
00:02:54,801 --> 00:02:56,836
Mm-hmm.
48
00:03:00,741 --> 00:03:02,174
There's...
49
00:03:02,209 --> 00:03:05,144
There's no shame in
taking him up on it, right?
50
00:03:05,178 --> 00:03:07,046
Top's offer to let you rotate home early.
51
00:03:07,080 --> 00:03:08,681
I mean, what, we got four weeks left
52
00:03:08,715 --> 00:03:09,949
of this deployment anyway.
53
00:03:09,983 --> 00:03:14,620
The last thing I want to do is go home.
54
00:03:14,655 --> 00:03:16,522
Yeah, well, if you're gonna stay,
55
00:03:16,556 --> 00:03:18,691
which warms my heart,
56
00:03:18,725 --> 00:03:20,293
can you guys please be quiet?
57
00:03:20,327 --> 00:03:22,128
You're making a racket out
here, I'm trying to sleep.
58
00:03:22,162 --> 00:03:24,497
That's rich, coming from you.
59
00:03:24,531 --> 00:03:26,065
What do you mean?
60
00:03:28,669 --> 00:03:30,736
- I don't snore.
- Get out of here.
61
00:03:30,771 --> 00:03:32,204
How would you know either way?
62
00:03:32,239 --> 00:03:33,906
- I would know if I...
- Why are you all up?
63
00:03:33,940 --> 00:03:36,042
- Why are you up?
- Well, believe it or not,
64
00:03:36,076 --> 00:03:37,977
people speaking approximately
two feet from where I sleep
65
00:03:38,011 --> 00:03:41,047
makes quality rest
a little bit difficult.
66
00:03:41,081 --> 00:03:43,816
Dude, really?
You call sleep "quality rest?"
67
00:03:43,850 --> 00:03:46,018
No, seriously guys, just keep it down.
68
00:03:46,053 --> 00:03:47,520
You don't want to wake Top up.
69
00:03:47,554 --> 00:03:48,988
Oh, please.
70
00:03:49,022 --> 00:03:51,057
I've known Adam for at least a decade.
71
00:03:51,091 --> 00:03:53,326
That man will sleep through a jackhammer.
72
00:03:53,360 --> 00:03:54,927
In fact, the only thing
that'll wake him up
73
00:03:54,961 --> 00:03:56,862
is probably the...
74
00:04:03,236 --> 00:04:04,670
This is Dalton.
75
00:04:04,705 --> 00:04:05,938
Sorry to wake you, Captain.
76
00:04:05,972 --> 00:04:08,607
Oh, don't worry about it.
77
00:04:08,642 --> 00:04:11,243
Somebody already beat you to the punch.
78
00:04:11,278 --> 00:04:12,912
How's Director Campbell?
79
00:04:12,946 --> 00:04:15,348
Officially, the suspension
has chastened her
80
00:04:15,382 --> 00:04:18,451
and is forcing her
to reexamine her priorities.
81
00:04:18,485 --> 00:04:20,419
- Bahamas?
- Kauai.
82
00:04:20,454 --> 00:04:23,022
Where I am sure she is doing
a lot of soul-searching.
83
00:04:23,056 --> 00:04:24,356
Oh, that's a good choice.
84
00:04:24,390 --> 00:04:27,359
Unfortunately, this is not a social call.
85
00:04:27,393 --> 00:04:30,095
- We have a problem.
- You don't say.
86
00:04:30,129 --> 00:04:32,030
Mari Diaz, lead hijacker.
87
00:04:32,064 --> 00:04:33,898
Former FARC revolutionary commander.
88
00:04:33,933 --> 00:04:35,967
Revolutionary Armed Forces of Colombia?
89
00:04:36,001 --> 00:04:37,435
They signed a peace deal last year
90
00:04:37,470 --> 00:04:39,037
with the government and disbanded.
91
00:04:39,071 --> 00:04:41,373
Yes, true, but now as civilians,
92
00:04:41,407 --> 00:04:42,574
they're struggling.
93
00:04:42,608 --> 00:04:44,209
Mari sees herself as Robin Hood,
94
00:04:44,243 --> 00:04:46,378
whose duty it is to protect her people.
95
00:04:46,412 --> 00:04:48,780
In the past year alone, she's
led a string of violent raids
96
00:04:48,814 --> 00:04:50,482
against wealthy Colombian individuals
97
00:04:50,516 --> 00:04:53,051
and left a trail of bodies in her wake.
98
00:04:53,085 --> 00:04:55,120
I crossed paths with
true believers like her
99
00:04:55,154 --> 00:04:56,888
when I was stationed in South America.
100
00:04:56,922 --> 00:04:58,289
They're the worst kind of ruthless.
101
00:04:58,324 --> 00:05:00,592
Diaz is demanding
$500 million U.S. dollars
102
00:05:00,626 --> 00:05:02,727
be transferred to an account in Cuba
103
00:05:02,762 --> 00:05:04,262
as reparations for what
104
00:05:04,296 --> 00:05:06,264
the Colombian government did
to her people during the war.
105
00:05:06,298 --> 00:05:09,267
She has 55 passengers and crew hostage,
106
00:05:09,301 --> 00:05:10,902
including ten U.S. exchange students
107
00:05:10,936 --> 00:05:12,604
on their way home to Texas.
108
00:05:12,638 --> 00:05:15,840
Pulling off a hijacking is
a pretty rare feat, post 9/11.
109
00:05:15,875 --> 00:05:16,997
Yeah, how the hell did they
110
00:05:17,031 --> 00:05:18,810
bypass all the airport security?
111
00:05:18,844 --> 00:05:20,412
Local police found the bodies of three
112
00:05:20,446 --> 00:05:22,480
aircraft maintenance workers
in an alley in Medellín.
113
00:05:22,515 --> 00:05:23,982
The Colombian government still
114
00:05:24,016 --> 00:05:25,417
has not identified the fourth hijacker
115
00:05:25,451 --> 00:05:27,152
but presume he got on as a passenger.
116
00:05:27,186 --> 00:05:29,287
- Weapons?
- As maintenance workers,
117
00:05:29,321 --> 00:05:32,023
they were able to sneak on
some pretty nasty stuff.
118
00:05:32,057 --> 00:05:33,925
Fully automatic rifles,
119
00:05:33,959 --> 00:05:35,760
and we believe they have grenades.
120
00:05:35,795 --> 00:05:37,195
All right, now, this is...
121
00:05:37,229 --> 00:05:41,766
this mission is tailor-made
for Delta or DEVGRU,
122
00:05:41,801 --> 00:05:43,034
so why are you calling us?
123
00:05:43,068 --> 00:05:44,469
Because 45 minutes ago,
124
00:05:44,503 --> 00:05:46,771
the Colombian Special Forces
attempted a raid.
125
00:05:46,806 --> 00:05:48,264
It was repelled.
126
00:05:48,298 --> 00:05:50,662
Three soldiers were killed
along with two hostages.
127
00:05:50,662 --> 00:05:52,396
All right, so now Diaz has her backup.
128
00:05:52,431 --> 00:05:54,265
But the Colombian and
American governments agreed
129
00:05:54,299 --> 00:05:56,334
that if another raid is to be attempted,
130
00:05:56,368 --> 00:05:58,769
it needs to be by
a small, irregular force.
131
00:05:58,804 --> 00:06:00,605
Oh, well, that's us all right.
132
00:06:00,639 --> 00:06:02,640
Well, if we're going into
a hornet's nest on the prowl,
133
00:06:02,674 --> 00:06:03,908
I want one of our own people on the line
134
00:06:03,942 --> 00:06:05,276
with the hijackers, okay?
135
00:06:05,310 --> 00:06:07,111
I'm not risking our lives
for some stranger
136
00:06:07,145 --> 00:06:10,581
knowing how or when
to distract Diaz's guys.
137
00:06:10,616 --> 00:06:12,250
Can do.
138
00:06:12,284 --> 00:06:14,452
We'll have boots on the ground
by the time you arrive.
139
00:06:14,486 --> 00:06:16,921
All right, we'll get on it.
140
00:06:21,627 --> 00:06:23,700
You still keep a go bag?
141
00:06:37,643 --> 00:06:39,176
You cannot be serious.
142
00:06:39,211 --> 00:06:40,945
The brass has not
cleared you for duty yet.
143
00:06:40,979 --> 00:06:43,428
The brass hasn't, or you haven't?
144
00:06:44,516 --> 00:06:45,850
If you're trying to convince me
145
00:06:45,884 --> 00:06:47,451
that you're squared away
by running your mouth,
146
00:06:47,486 --> 00:06:49,351
you're not helping your argument.
147
00:06:55,227 --> 00:06:57,295
Look, do I want you to come with us?
148
00:06:57,329 --> 00:06:58,863
Of course I do.
149
00:06:58,897 --> 00:07:00,231
But that's why we've got
procedures in place,
150
00:07:00,265 --> 00:07:02,066
so that guys like me
aren't making decisions
151
00:07:02,100 --> 00:07:03,534
that we're not qualified to make.
152
00:07:03,568 --> 00:07:05,202
Now, I put you in harm's way
153
00:07:05,237 --> 00:07:06,637
and you're not ready,
154
00:07:06,672 --> 00:07:08,620
something happens to you...
155
00:07:10,342 --> 00:07:12,276
I'd never forgive myself.
156
00:07:14,846 --> 00:07:16,847
What?
157
00:07:20,519 --> 00:07:22,486
For the record,
158
00:07:22,521 --> 00:07:24,055
this blows.
159
00:07:34,366 --> 00:07:36,000
All right, once our contact gets here,
160
00:07:36,034 --> 00:07:38,002
Preach, Amir, I want you guys
161
00:07:38,036 --> 00:07:39,537
to get this fuel truck ready.
162
00:07:39,571 --> 00:07:42,707
- McG, you'll be on overwatch.
- McG on overwatch?
163
00:07:42,741 --> 00:07:44,442
I already miss Jaz.
164
00:07:44,476 --> 00:07:46,544
Hey, Preach, I'll make sure
to cover you out there.
165
00:07:46,578 --> 00:07:48,279
- Good-lookin'.
- Where's this local contact
166
00:07:48,313 --> 00:07:51,315
- anyway?
- She's right here.
167
00:07:54,486 --> 00:07:57,555
Miss Rivera, great to finally
meet you in person.
168
00:07:57,589 --> 00:08:00,524
These Toughbook cams are a poor
substitute for a face-to-face.
169
00:08:00,559 --> 00:08:02,560
Hannah, please, and likewise.
170
00:08:02,594 --> 00:08:06,030
It's about time I get to meet
the voices in my head.
171
00:08:06,064 --> 00:08:08,099
Howdy, ma'am, I'm Joseph.
172
00:08:08,133 --> 00:08:09,900
- Joseph.
- That didn't take long.
173
00:08:09,935 --> 00:08:12,136
That's my name. Raisani.
174
00:08:14,005 --> 00:08:15,539
- Hannah, pleasure meeting you.
- Preach.
175
00:08:15,574 --> 00:08:18,275
You've saved our bacon
more times than we can count.
176
00:08:18,310 --> 00:08:20,978
Well, at least more times
than Joseph can count.
177
00:08:21,012 --> 00:08:23,547
You know, I got to say, Amir,
I thought you'd be taller.
178
00:08:23,582 --> 00:08:25,583
Eh, so did his mom.
179
00:08:27,419 --> 00:08:28,552
Height isn't everything.
180
00:08:28,587 --> 00:08:29,820
No, but it's something.
181
00:08:29,855 --> 00:08:31,155
Ooh.
182
00:08:31,189 --> 00:08:32,990
- She gonna fit right in.
- Well, good,
183
00:08:33,024 --> 00:08:34,325
'cause we got to get rolling here.
184
00:08:34,359 --> 00:08:36,260
Noah went over the plan with you, right?
185
00:08:36,294 --> 00:08:37,294
He did.
186
00:08:37,329 --> 00:08:39,330
The plan to refuel
the plane's APU as an excuse
187
00:08:39,364 --> 00:08:41,732
to breach the cargo hold
on the prowl. That's smart.
188
00:08:41,767 --> 00:08:44,235
Smart providing you can get Diaz to agree
189
00:08:44,269 --> 00:08:45,903
to a refuel in the first place.
190
00:08:45,937 --> 00:08:47,772
Then I'll get her to agree.
191
00:08:47,806 --> 00:08:50,241
All right, Hannah, you go do
your thing, We'll do ours.
192
00:08:50,275 --> 00:08:51,842
Hopefully 90 minutes from now,
193
00:08:51,877 --> 00:08:53,844
we'll all be on
a company jet out of here.
194
00:08:53,879 --> 00:08:55,644
See you out there.
195
00:08:56,815 --> 00:08:58,115
Bye.
196
00:09:01,153 --> 00:09:02,853
How's it feel to be back in the field?
197
00:09:02,888 --> 00:09:05,656
Not gonna lie, it feels pretty awesome.
198
00:09:05,690 --> 00:09:07,091
- Lucia.
- Hannah.
199
00:09:07,125 --> 00:09:08,759
- Edgar.
- Hannah.
200
00:09:08,794 --> 00:09:11,429
Left to right, we've got
Edgar Triana, National Police,
201
00:09:11,463 --> 00:09:14,098
and Lucia Santos, Ministry of Defense.
202
00:09:14,132 --> 00:09:15,766
Now, they're the ones who called us,
203
00:09:15,801 --> 00:09:17,435
so they should be our best allies.
204
00:09:17,469 --> 00:09:19,937
This is a direct line
to the phones on the plane.
205
00:09:19,971 --> 00:09:21,439
We've established a no-fly zone
around the airport,
206
00:09:21,473 --> 00:09:23,140
sequestered all the media, and we have
207
00:09:23,175 --> 00:09:24,775
a secondary aircraft for
your team should they need it.
208
00:09:24,810 --> 00:09:26,777
Speaking of which, I see your
team has arrived, Miss Rivera?
209
00:09:26,812 --> 00:09:29,680
They have. What can you
tell me about Diaz's partners?
210
00:09:29,714 --> 00:09:32,183
Julien and Raul Yepes. Brothers.
211
00:09:32,217 --> 00:09:35,019
They joined Diaz's FARC unit as teens,
212
00:09:35,053 --> 00:09:37,388
We've linked them to a dozen
of her recent raids.
213
00:09:37,422 --> 00:09:39,623
They live and die for her.
214
00:09:39,658 --> 00:09:42,126
And this is Lalo Mahecha,
215
00:09:42,160 --> 00:09:44,662
We believe he is our fourth hijacker.
216
00:09:44,696 --> 00:09:46,297
He boarded the plane as a passenger.
217
00:09:46,331 --> 00:09:48,399
He's a little bit of a mystery.
218
00:09:48,433 --> 00:09:51,001
No history of violence,
no criminal record.
219
00:09:51,036 --> 00:09:52,536
But we do have some anecdotal evidence
220
00:09:52,571 --> 00:09:54,839
that he joined Diaz's group
in the past year.
221
00:09:54,873 --> 00:09:56,307
Good, new to the group could help.
222
00:09:56,341 --> 00:09:58,008
I might be able to sow some doubt.
223
00:09:58,043 --> 00:10:01,512
_
224
00:10:01,546 --> 00:10:03,013
Hmm?
225
00:10:03,284 --> 00:10:05,503
_
226
00:10:06,016 --> 00:10:08,288
_
227
00:10:08,313 --> 00:10:11,188
- Hey...
- _
228
00:10:11,247 --> 00:10:13,247
_
229
00:10:13,746 --> 00:10:15,746
_
230
00:10:16,452 --> 00:10:18,199
_
231
00:10:18,200 --> 00:10:21,466
_
232
00:10:21,600 --> 00:10:23,501
Please, forgive my colleague.
233
00:10:23,535 --> 00:10:25,436
Pablo was negotiating before the raid.
234
00:10:25,470 --> 00:10:27,605
- It's been a hard day.
- Okay.
235
00:10:27,639 --> 00:10:31,175
Then I suggest he shut up,
sit down, and get some rest,
236
00:10:31,209 --> 00:10:33,377
so I can go back to helping these people.
237
00:10:36,147 --> 00:10:39,483
Not gonna lie, that was awesome.
238
00:10:42,120 --> 00:10:46,090
Okay, looks like the APU
is down to 30 minutes of fuel.
239
00:10:46,124 --> 00:10:48,192
If we're gonna do this thing,
now's the time.
240
00:10:48,226 --> 00:10:49,860
Dalton, what's the status of your team?
241
00:10:49,895 --> 00:10:51,962
All right, we're about a minute out.
242
00:10:51,997 --> 00:10:54,298
McG, anything we need to know?
243
00:10:54,332 --> 00:10:57,501
I don't know,
have you ever flown Aero Azura?
244
00:11:00,338 --> 00:11:01,872
What do you think you're doing, nena?
245
00:11:01,907 --> 00:11:03,440
The passengers need water.
246
00:11:03,475 --> 00:11:06,065
What if I told you this good
you're trying to do...
247
00:11:06,811 --> 00:11:07,978
was pointless?
248
00:11:08,013 --> 00:11:09,380
All right, Command.
249
00:11:09,414 --> 00:11:12,316
That's Assault Team Alpha, standing by.
250
00:11:12,350 --> 00:11:15,452
Okay, Hannah. You're on.
251
00:11:17,455 --> 00:11:19,423
Lalo!
252
00:11:29,434 --> 00:11:30,568
Miss Diaz.
253
00:11:30,602 --> 00:11:32,091
_
254
00:11:38,310 --> 00:11:40,811
You speak like a native, Miss Rivera.
255
00:11:40,845 --> 00:11:42,479
Welcome to Colombia.
256
00:11:42,514 --> 00:11:45,182
I will tell you what I told
your Colombian friends.
257
00:11:45,216 --> 00:11:48,691
If there's no money,
there's no point in us talking.
258
00:11:49,287 --> 00:11:50,654
I'm looking at the account right now,
259
00:11:50,689 --> 00:11:52,256
and all I see are zeros.
260
00:11:52,290 --> 00:11:54,592
Yes, and I am working on your money.
261
00:11:54,626 --> 00:11:57,828
But I need time, okay?
262
00:11:57,862 --> 00:12:01,599
In return for that time,
I'd like to offer some help.
263
00:12:01,633 --> 00:12:03,667
Help? Wonderful.
264
00:12:03,702 --> 00:12:05,769
If only you had offered it
for the five decades
265
00:12:05,804 --> 00:12:08,305
the government stole our land,
murdered our people,
266
00:12:08,340 --> 00:12:10,274
and then tricked
our leaders to surrender.
267
00:12:10,308 --> 00:12:13,277
You want to help?
Give me the $500 million
268
00:12:13,311 --> 00:12:14,612
I need to feed my people.
269
00:12:14,646 --> 00:12:16,714
I know your people have suffered.
270
00:12:16,748 --> 00:12:18,148
I know you want to take care of them,
271
00:12:18,183 --> 00:12:19,717
and I am working as fast as I can
272
00:12:19,751 --> 00:12:21,218
to start a transfer of funds.
273
00:12:21,252 --> 00:12:22,592
But in the meantime,
274
00:12:22,626 --> 00:12:25,489
your plane's auxiliary power
unit is running out of fuel.
275
00:12:25,523 --> 00:12:27,858
If that happens, you lose your lights,
276
00:12:27,892 --> 00:12:29,360
your air-conditioning.
277
00:12:29,394 --> 00:12:31,562
The passengers will be put
under additional stress,
278
00:12:31,596 --> 00:12:32,696
and you don't want that.
279
00:12:32,731 --> 00:12:37,735
So let me refuel the APU.
280
00:12:37,769 --> 00:12:39,336
Passengers stay calm,
281
00:12:39,701 --> 00:12:41,839
I can focus on getting you your money.
282
00:12:41,873 --> 00:12:43,374
I'll send one man.
283
00:12:43,408 --> 00:12:45,476
You can watch him drive up for yourself.
284
00:12:45,510 --> 00:12:46,577
Okay, Miss Rivera.
285
00:12:46,611 --> 00:12:50,014
We'll take your fuel. One driver.
286
00:12:50,048 --> 00:12:52,316
And before he passes the cockpit,
287
00:12:52,350 --> 00:12:54,718
he turns a full circle.
288
00:12:55,425 --> 00:12:58,522
Just to make sure he doesn't
have any uninvited guests.
289
00:13:03,228 --> 00:13:04,928
Dalton, is there anywhere
inside that truck
290
00:13:04,963 --> 00:13:06,597
- you and Preach can hide?
- Negative.
291
00:13:06,631 --> 00:13:09,366
I suggest you call it off and regroup.
292
00:13:09,401 --> 00:13:11,168
Well, that's awful sweet of you,
293
00:13:11,202 --> 00:13:12,236
but we're already on our way.
294
00:13:12,270 --> 00:13:14,171
There's no stopping now.
295
00:13:14,205 --> 00:13:17,041
_
296
00:14:05,657 --> 00:14:08,058
Kat, I need something to write with.
297
00:14:13,631 --> 00:14:16,066
Okay, I'm about to do the 360.
298
00:14:16,101 --> 00:14:17,668
You guys ready for a workout?
299
00:14:17,702 --> 00:14:18,936
All right, let's go.
300
00:14:47,031 --> 00:14:48,632
I hope he's a better driver than you are.
301
00:14:48,666 --> 00:14:50,134
Yeah, I hope so too.
302
00:14:53,471 --> 00:14:56,173
You almost ran over my foot!
303
00:14:56,207 --> 00:14:57,541
Might want to think again
304
00:14:57,575 --> 00:14:59,443
next time you tell Amir to drive.
305
00:14:59,477 --> 00:15:01,011
Okay, circle complete.
306
00:15:01,045 --> 00:15:03,113
Heading to drop off the cargo.
307
00:15:03,148 --> 00:15:04,982
Roger that.
308
00:15:13,324 --> 00:15:14,625
Hang on, Top.
309
00:15:18,329 --> 00:15:20,697
Abort the breach,
again I say, abort the breach.
310
00:15:20,732 --> 00:15:23,133
McG, what the hell is happening?
311
00:15:23,168 --> 00:15:24,968
Diaz has a bomb on the plane.
312
00:15:39,975 --> 00:15:41,442
Can I help you?
313
00:15:41,476 --> 00:15:43,544
I come bearing gifts.
314
00:15:45,760 --> 00:15:48,828
Great, I'm cleared to do my job again?
315
00:15:52,200 --> 00:15:55,302
Sweet.
316
00:15:56,062 --> 00:15:57,504
Uh, wait, are you the shrink?
317
00:15:57,538 --> 00:15:59,239
I'm Captain Martin.
318
00:15:59,273 --> 00:16:00,840
But you can call me Xander if you prefer.
319
00:16:00,875 --> 00:16:04,811
Xander? Didn't your parents like you?
320
00:16:10,518 --> 00:16:13,086
Oh, God, is this a thing?
321
00:16:13,120 --> 00:16:14,487
Like, I have to talk to you
322
00:16:14,522 --> 00:16:15,917
so that I can keep those?
323
00:16:16,424 --> 00:16:17,960
Nope.
324
00:16:18,526 --> 00:16:19,693
You know, before I became a counselor,
325
00:16:19,727 --> 00:16:21,661
I was on a team like yours.
326
00:16:21,696 --> 00:16:23,430
You don't have to do anything
to earn these papers.
327
00:16:23,464 --> 00:16:25,198
I read your file, I believe you're okay.
328
00:16:25,233 --> 00:16:28,668
But I would like to talk
to you about what happened.
329
00:16:28,703 --> 00:16:30,556
If you'd like to tell me.
330
00:16:31,072 --> 00:16:35,019
And if not, maybe, uh just some
small talk and a cup of coffee?
331
00:16:36,077 --> 00:16:37,611
Coffee.
332
00:16:39,046 --> 00:16:40,947
Look, I know your team
is on a mission right now,
333
00:16:40,982 --> 00:16:45,585
and I know how much that sucks,
so what do you say?
334
00:16:49,757 --> 00:16:52,225
Command, I need to know
if this intel is good.
335
00:16:52,260 --> 00:16:54,728
If there's a bomb on this
plane and we breach this cabin,
336
00:16:54,762 --> 00:16:56,930
chances are we all end up
in a fine pink mist.
337
00:16:56,964 --> 00:16:58,765
We're on it. Okay, look, zoom in
338
00:16:58,799 --> 00:17:01,368
to the degradation point.
Do a color split.
339
00:17:05,740 --> 00:17:08,141
Okay, look, we got a hand and a sleeve.
340
00:17:08,175 --> 00:17:11,378
Nail polish, so it's a woman... probably.
341
00:17:11,412 --> 00:17:13,480
Reframe the sleeve.
342
00:17:13,514 --> 00:17:15,715
Looks like some kind of monogram.
343
00:17:15,750 --> 00:17:18,251
Something troubling you, Miss Rivera?
344
00:17:18,286 --> 00:17:21,288
Yeah. Diaz.
345
00:17:21,322 --> 00:17:24,090
She wants the funds wired
to an account in Cuba.
346
00:17:24,125 --> 00:17:26,459
That makes sense, she knows
anybody in her organization
347
00:17:26,494 --> 00:17:27,927
can access it from there.
348
00:17:27,962 --> 00:17:30,263
Cuba's friendly
to revolutionaries, right?
349
00:17:30,298 --> 00:17:33,667
But she lands the jet here. In Colombia.
350
00:17:33,701 --> 00:17:36,080
Where she's less safe.
351
00:17:36,537 --> 00:17:39,083
I'm missing something.
352
00:17:39,774 --> 00:17:42,409
We've been after Mari Diaz for years.
353
00:17:42,443 --> 00:17:44,444
Both Edgar and myself.
354
00:17:44,478 --> 00:17:46,346
She's always had a God complex.
355
00:17:46,380 --> 00:17:49,149
When she was with FARC,
she demanded total loyalty.
356
00:17:49,183 --> 00:17:50,950
And she sacrificed her own people
357
00:17:50,985 --> 00:17:52,786
like cattle when it served her.
358
00:17:53,222 --> 00:17:56,017
She landed the plane here
to make a statement.
359
00:17:56,390 --> 00:17:57,824
That I promise you.
360
00:17:57,858 --> 00:18:00,193
Okay, we've got an idea
on the note-writer.
361
00:18:00,227 --> 00:18:01,494
Elena Bernal.
362
00:18:01,529 --> 00:18:02,862
She's one of the flight attendants.
363
00:18:02,897 --> 00:18:04,964
35, born in Dallas, Texas.
364
00:18:04,999 --> 00:18:06,666
Typical suburban childhood.
365
00:18:06,701 --> 00:18:08,501
No reason to doubt her,
but nothing to indicate
366
00:18:08,536 --> 00:18:10,103
that she would risk her life
to help, either.
367
00:18:10,137 --> 00:18:14,007
Well, you never know when
somebody's gonna be a hero.
368
00:18:14,201 --> 00:18:16,643
I've seen the toughest agents
crack like dry straw,
369
00:18:16,677 --> 00:18:18,311
and I've seen ordinary people
be so strong
370
00:18:18,346 --> 00:18:20,166
it brings tears to your eyes.
371
00:18:20,648 --> 00:18:22,182
Boss, I thought you were in Kauai.
372
00:18:22,216 --> 00:18:23,783
Yes. You are brilliant,
373
00:18:23,818 --> 00:18:26,519
but you have to do something
about your gullible side.
374
00:18:26,554 --> 00:18:28,221
Technically, I'm still on suspension
375
00:18:28,255 --> 00:18:31,224
for the next four hours, so
just consider me your adviser.
376
00:18:31,258 --> 00:18:32,595
Great.
377
00:18:33,160 --> 00:18:34,994
That doesn't add any pressure at all.
378
00:18:35,029 --> 00:18:37,683
- Pork rind?
- Love one.
379
00:18:39,567 --> 00:18:41,868
Tell them the information's good.
380
00:18:41,902 --> 00:18:43,670
There's a bomb on the plane.
381
00:18:44,190 --> 00:18:46,317
Son of a bitch.
382
00:18:46,907 --> 00:18:50,009
- Think it's the cargo hold?
- No.
383
00:18:50,044 --> 00:18:52,912
My money is, they wired it up
through the avionics bay.
384
00:18:52,947 --> 00:18:55,181
Okay, guys, refueling's done.
385
00:18:55,216 --> 00:18:57,884
If I don't go back
in the next few minutes,
386
00:18:57,918 --> 00:18:59,853
I'm gonna start to look suspicious.
387
00:18:59,887 --> 00:19:01,755
All right, want you to take Amir and McG,
388
00:19:01,789 --> 00:19:03,656
I want you guys to go into
the far end of the airport,
389
00:19:03,691 --> 00:19:05,158
work me up a three-man breach.
390
00:19:05,192 --> 00:19:06,726
Assume four tangos, two in
the front, two in the aft.
391
00:19:06,761 --> 00:19:08,495
Get that under ten seconds.
392
00:19:08,529 --> 00:19:09,863
Yeah, but, Top, bomb like this,
393
00:19:09,897 --> 00:19:11,364
I mean, depending on what kind it is,
394
00:19:11,399 --> 00:19:13,099
don't you think it be wise
to let me defuse it?
395
00:19:13,134 --> 00:19:15,201
No. I don't. I'm the master EOD tech.
396
00:19:15,236 --> 00:19:17,103
Yeah, but we both know
I've got ten years' experience
397
00:19:17,138 --> 00:19:19,372
- in disposal operations...
- Okay, that may be the case.
398
00:19:19,407 --> 00:19:21,040
You also have three kids.
399
00:19:21,075 --> 00:19:23,610
Respect. But putting
our lives on the line
400
00:19:23,644 --> 00:19:25,044
is what we do.
401
00:19:25,079 --> 00:19:26,713
So that's not really
a great reason for you
402
00:19:26,747 --> 00:19:28,581
- to take the lead on this.
- No. Yeah, maybe not,
403
00:19:28,616 --> 00:19:29,883
but it is one hell of a tiebreaker.
404
00:19:29,917 --> 00:19:31,718
Besides, you're always telling me how
405
00:19:31,752 --> 00:19:33,787
SEALS are the premier
breachers, blah, blah, blah.
406
00:19:33,821 --> 00:19:35,588
We all know they're just
water boys for Delta.
407
00:19:35,623 --> 00:19:38,224
So why don't you go prove me wrong?
408
00:19:38,259 --> 00:19:40,226
You're on.
409
00:19:55,342 --> 00:19:57,221
Heading back to base.
410
00:19:57,945 --> 00:20:00,547
Let's hope she doesn't
make us do another 360.
411
00:20:07,455 --> 00:20:09,389
Noah, we have a problem.
412
00:20:09,423 --> 00:20:10,657
A big problem.
413
00:20:10,691 --> 00:20:12,725
You mean besides the bomb?
414
00:20:12,760 --> 00:20:15,156
Actually, I mean because of it.
415
00:20:15,763 --> 00:20:17,130
Think about it.
416
00:20:17,164 --> 00:20:20,467
If Diaz has a bomb, why not tell us?
417
00:20:20,501 --> 00:20:22,635
Why keep it a secret?
418
00:20:22,670 --> 00:20:24,957
There's only one explanation.
419
00:20:25,639 --> 00:20:27,173
She's gonna set it off.
420
00:20:27,208 --> 00:20:29,843
That's why she landed
here at the capital,
421
00:20:29,877 --> 00:20:32,078
to make a statement.
422
00:20:32,112 --> 00:20:34,280
Once she knows the money has
been wired to that account,
423
00:20:34,315 --> 00:20:36,616
she's gonna blow up that plane,
424
00:20:36,650 --> 00:20:38,451
with herself
425
00:20:38,486 --> 00:20:40,920
and all the hostages in it.
426
00:20:40,955 --> 00:20:43,289
In her twisted mind,
427
00:20:43,324 --> 00:20:45,625
it'll serve as a battle cry
for her people
428
00:20:45,659 --> 00:20:48,795
and all but guarantee
she's remembered as a legend.
429
00:20:49,231 --> 00:20:53,099
Hannah's right.
Mari wants to be a martyr.
430
00:20:57,638 --> 00:21:00,106
Well, that's just great.
431
00:21:01,993 --> 00:21:05,228
Man down!
432
00:21:05,262 --> 00:21:06,596
Watch out!
433
00:21:06,630 --> 00:21:08,664
Reload, reload!
434
00:21:08,699 --> 00:21:10,233
Flank left! Flank...
435
00:21:11,137 --> 00:21:13,004
This really isn't
the small talk and coffee
436
00:21:13,039 --> 00:21:14,706
I was expecting.
437
00:21:14,741 --> 00:21:18,219
You know I'm not about to
have a heart-to-heart with you.
438
00:21:19,136 --> 00:21:21,613
Well, then, at least let me play?
439
00:21:21,647 --> 00:21:23,515
Move in! Move in!
440
00:21:23,549 --> 00:21:25,584
Come on.
441
00:21:27,320 --> 00:21:29,654
- Oh, yeah.
- Second player...
442
00:21:29,689 --> 00:21:31,890
All right, let's light this candle.
443
00:21:31,924 --> 00:21:34,326
On my six!
444
00:21:34,360 --> 00:21:37,028
What do I do?
445
00:21:41,501 --> 00:21:42,868
Clear!
446
00:21:43,736 --> 00:21:46,872
What do we got?
447
00:21:46,906 --> 00:21:48,407
23.4 seconds.
448
00:21:48,441 --> 00:21:49,908
Yeah, that's not gonna cut it.
449
00:21:49,942 --> 00:21:53,478
Top, it's at 23.4,
we'll get it in under 10.
450
00:21:53,513 --> 00:21:54,880
Yeah, well, getting it under one second
451
00:21:54,914 --> 00:21:57,015
isn't gonna matter if I can't
452
00:21:57,049 --> 00:21:59,551
get at this thing and disarm it.
453
00:22:00,052 --> 00:22:01,520
I could just rip this cover off,
454
00:22:01,554 --> 00:22:04,222
but chances are we'll all
go up in smoke, so...
455
00:22:13,533 --> 00:22:15,066
You guys seeing that?
456
00:22:15,101 --> 00:22:17,235
Receiving fiber-scope imagery now.
457
00:22:17,270 --> 00:22:19,070
HRT is analyzing.
458
00:22:19,105 --> 00:22:20,238
How's it look?
459
00:22:20,273 --> 00:22:22,607
Beyond it being armed?
460
00:22:22,642 --> 00:22:24,609
Give us a beat.
461
00:22:24,644 --> 00:22:27,846
Do you really think Diaz
is on a suicide mission?
462
00:22:27,880 --> 00:22:29,415
I do.
463
00:22:32,051 --> 00:22:34,586
Perhaps, if I'm not
out of line to suggest it,
464
00:22:34,620 --> 00:22:36,755
you should pull your people out.
465
00:22:36,789 --> 00:22:39,024
At least until we get a foolproof plan.
466
00:22:41,627 --> 00:22:44,429
Here we go.
467
00:22:47,667 --> 00:22:50,735
- Mari?
- I know what you did.
468
00:22:52,839 --> 00:22:54,857
With the fuel truck.
469
00:22:55,475 --> 00:22:57,375
Clever.
470
00:23:01,030 --> 00:23:02,906
I checked the gauge.
471
00:23:03,249 --> 00:23:06,618
You only gave us enough fuel
to last a few hours.
472
00:23:06,652 --> 00:23:09,621
That way, every few hours,
you can bargain.
473
00:23:09,655 --> 00:23:12,123
Well, how about this instead?
474
00:23:12,158 --> 00:23:13,758
When the fuel runs out,
475
00:23:13,793 --> 00:23:15,794
I kill your ten college students.
476
00:23:16,211 --> 00:23:18,630
It's not as clever as what you tried,
477
00:23:18,664 --> 00:23:21,700
but I prefer force over finesse.
478
00:23:27,139 --> 00:23:29,207
Tell her to stop calling.
479
00:23:31,344 --> 00:23:32,644
You need to stop calling.
480
00:23:32,678 --> 00:23:34,646
Wait. Lalo?
481
00:23:34,680 --> 00:23:36,181
This is Lalo, right?
482
00:23:36,215 --> 00:23:37,582
You know my name?
483
00:23:37,617 --> 00:23:38,817
Of course I know your name.
484
00:23:38,851 --> 00:23:40,519
I know a lot about you,
485
00:23:40,553 --> 00:23:42,287
I even know your hometown.
486
00:23:42,321 --> 00:23:43,421
Florencia?
487
00:23:43,456 --> 00:23:44,422
I used to visit family there
488
00:23:44,457 --> 00:23:45,490
when I was younger.
489
00:23:45,525 --> 00:23:46,779
You have to stop calling.
490
00:23:46,813 --> 00:23:48,860
I also know you didn't expect for this
491
00:23:48,895 --> 00:23:51,162
to be so complicated, did you?
492
00:23:51,538 --> 00:23:53,331
Or for innocent people
to actually get hurt?
493
00:23:53,366 --> 00:23:55,100
I said you have to stop calling.
494
00:23:55,134 --> 00:23:56,535
Lalo, listen to me.
495
00:23:56,569 --> 00:23:58,470
You have to open your eyes.
496
00:23:58,504 --> 00:24:01,006
Mari is not who you think she is.
497
00:24:09,148 --> 00:24:12,851
Lalo, she's planned
everything so carefully.
498
00:24:12,885 --> 00:24:15,687
Right? Down to the last detail.
499
00:24:16,397 --> 00:24:18,774
Ask Mari about her escape plan.
500
00:24:19,225 --> 00:24:20,859
Hey, what are you doing?
501
00:24:20,893 --> 00:24:24,029
Hang up! Hang up now!
502
00:24:27,400 --> 00:24:29,935
She can't be trusted.
503
00:24:36,676 --> 00:24:38,109
Only I can.
504
00:24:40,413 --> 00:24:41,839
Mari...
505
00:24:42,582 --> 00:24:44,299
Yes, love?
506
00:24:47,453 --> 00:24:49,554
_
507
00:24:49,589 --> 00:24:51,323
Okay.
508
00:24:52,892 --> 00:24:55,360
That's all the screws
out of the cover plate.
509
00:24:55,394 --> 00:24:57,062
Okay. Master tech at HRT
510
00:24:57,096 --> 00:24:59,731
is saying that you can remove the panel.
511
00:24:59,765 --> 00:25:01,499
However, there is a mercury tilt switch
512
00:25:01,534 --> 00:25:03,034
attached to the back side.
513
00:25:03,069 --> 00:25:06,004
So you have got to keep
the panel horizontal
514
00:25:06,038 --> 00:25:07,606
until you break the switch.
515
00:25:07,640 --> 00:25:09,541
Tilt the panel more than 3 degrees...
516
00:25:09,575 --> 00:25:11,042
All right.
517
00:25:11,077 --> 00:25:13,345
Why don't you get down here
and do this, Noah?
518
00:25:13,379 --> 00:25:15,080
Right.
519
00:25:23,756 --> 00:25:24,956
Okay.
520
00:25:27,760 --> 00:25:30,362
Okay, panel is tilting
2 degrees right, Dalton.
521
00:25:30,396 --> 00:25:32,130
Your right or my right?
522
00:25:34,900 --> 00:25:36,701
How does he laugh at a time like this?
523
00:25:36,736 --> 00:25:39,270
Because it keeps me from crying.
524
00:25:39,305 --> 00:25:41,006
That's how.
525
00:25:46,312 --> 00:25:47,612
Okay.
526
00:25:48,197 --> 00:25:50,782
Cutting wire one.
527
00:25:58,824 --> 00:26:03,128
Okay, cutting wire two.
528
00:26:11,437 --> 00:26:13,238
Here we go.
529
00:26:26,519 --> 00:26:28,153
All right,
530
00:26:28,688 --> 00:26:30,588
that's the mercury switch cut.
531
00:26:31,957 --> 00:26:34,225
Let's see what we're dealing with here.
532
00:26:40,299 --> 00:26:42,167
Oh, wow.
533
00:26:43,703 --> 00:26:46,504
Hannah's right. That bomb's overkill.
534
00:26:46,539 --> 00:26:49,340
Diaz is going out and she wants
to do it in a blaze of glory.
535
00:26:49,375 --> 00:26:52,343
Well, let's make sure
her trigger doesn't work.
536
00:26:53,379 --> 00:26:56,247
I'm gonna whiff these antennas.
537
00:27:02,488 --> 00:27:03,855
Hello?
538
00:27:03,889 --> 00:27:05,857
Lalo, you're not a killer.
539
00:27:06,525 --> 00:27:08,827
No, but I am.
540
00:27:08,861 --> 00:27:10,895
And if this phone rings again,
541
00:27:10,930 --> 00:27:12,697
I will kill the Americans on board
542
00:27:12,732 --> 00:27:14,332
and drop them out the door.
543
00:27:14,366 --> 00:27:16,801
From now on, this is a one-way line.
544
00:27:16,836 --> 00:27:18,670
Got it, Miss Rivera?
545
00:27:19,121 --> 00:27:21,832
When I call you next, I expect
an update on the money.
546
00:27:31,128 --> 00:27:33,480
That's the remote detonator disabled.
547
00:27:33,931 --> 00:27:36,316
Now she can't blow
this thing from up there.
548
00:27:37,602 --> 00:27:38,735
Wait.
549
00:27:47,268 --> 00:27:48,609
Hey, Preach.
550
00:27:49,280 --> 00:27:51,915
Have you ever seen a signal
trigger a mechanical secondary?
551
00:27:51,949 --> 00:27:53,516
Yeah, I've heard of 'em.
552
00:27:53,551 --> 00:27:56,186
FARC used to wire them
into their explosives.
553
00:27:58,623 --> 00:28:00,023
Yeah, well, that information
would have been
554
00:28:00,057 --> 00:28:01,891
real helpful five minutes ago.
555
00:28:01,926 --> 00:28:04,227
All right, how are the drills going?
556
00:28:04,261 --> 00:28:06,229
We still haven't hit ten seconds yet.
557
00:28:06,263 --> 00:28:07,864
Yeah, well, I still don't have a way
558
00:28:07,898 --> 00:28:10,133
of keeping Diaz from blowing this bomb.
559
00:28:10,167 --> 00:28:13,103
So it sounds like
we're both failing miserably.
560
00:28:20,311 --> 00:28:21,645
What?
561
00:28:21,679 --> 00:28:22,934
Raul.
562
00:28:23,514 --> 00:28:25,415
When?
563
00:28:28,319 --> 00:28:30,529
_
564
00:28:30,762 --> 00:28:32,522
_
565
00:28:34,923 --> 00:28:37,490
Said you were on a team. What happened?
566
00:28:37,524 --> 00:28:39,392
Did you j-Some Syrian asswipe
fromtook a shot at me.
567
00:28:39,426 --> 00:28:41,294
I forgot to duck.
568
00:28:45,365 --> 00:28:48,367
Yeah. Lucky to be alive.
569
00:28:48,402 --> 00:28:50,069
Although for the first year,
570
00:28:50,103 --> 00:28:52,405
you couldn't have convinced me
of that if you tried.
571
00:28:52,439 --> 00:28:54,840
I felt sorry for myself.
572
00:28:54,875 --> 00:28:57,969
And then finally one day
I realized, it was...
573
00:28:58,412 --> 00:29:00,931
It was like in that movie "Shawshank."
574
00:29:01,381 --> 00:29:04,417
I had to get busy living
or get busy dying.
575
00:29:04,451 --> 00:29:06,352
So I decided helping people like myself
576
00:29:06,386 --> 00:29:08,321
was the best way to stay sane.
577
00:29:11,124 --> 00:29:12,391
Did they hurt you?
578
00:29:15,696 --> 00:29:17,029
I read the debrief.
579
00:29:17,064 --> 00:29:19,449
I'm not asking a piece
of paper; I'm asking you.
580
00:29:22,469 --> 00:29:24,170
I'm a survivor, Jaz, I know.
581
00:29:24,204 --> 00:29:25,838
I know no matter how well
582
00:29:25,872 --> 00:29:28,441
you got through it, there's
something that got you.
583
00:29:28,475 --> 00:29:31,086
Maybe not then, maybe it's now.
584
00:29:31,611 --> 00:29:35,514
But the thing is, better
to say it out loud now to me
585
00:29:35,549 --> 00:29:37,342
than let it haunt you.
586
00:29:42,155 --> 00:29:43,723
So?
587
00:29:44,015 --> 00:29:46,393
What is it that is haunting you?
588
00:29:53,900 --> 00:29:57,136
I'm terrified that I could lose them.
589
00:30:03,110 --> 00:30:05,044
All right, I'm gonna attack
the blasting caps.
590
00:30:05,078 --> 00:30:07,279
You do what you got to do
to get under ten seconds.
591
00:30:07,314 --> 00:30:08,581
Roger that.
592
00:30:24,197 --> 00:30:25,965
You know, being grabbed,
being tortured, I...
593
00:30:25,999 --> 00:30:28,701
I can handle that.
594
00:30:29,703 --> 00:30:33,356
My dad hated me from
the second I was born a girl.
595
00:30:33,807 --> 00:30:35,317
But, um...
596
00:30:36,810 --> 00:30:41,781
When my guys came and rescued me...
597
00:30:43,575 --> 00:30:46,828
That was the first time
anyone came to help you.
598
00:30:47,704 --> 00:30:49,748
First time in your whole life.
599
00:30:52,359 --> 00:30:53,826
Yep.
600
00:31:04,671 --> 00:31:06,806
Command, there's somebody down here.
601
00:31:10,811 --> 00:31:12,645
How is that possible?
602
00:31:12,679 --> 00:31:14,880
I don't know. I haven't made a sound.
603
00:31:14,915 --> 00:31:16,849
Our coms are a closed loop.
604
00:31:16,883 --> 00:31:20,219
Somebody on the ground
must be talking to them.
605
00:31:54,921 --> 00:31:57,490
Okay, Preach, I'm about two minutes away
606
00:31:57,524 --> 00:31:59,191
from neutralizing these caps.
607
00:31:59,226 --> 00:32:01,260
The problem is, we're
three minutes away from Diaz
608
00:32:01,294 --> 00:32:03,896
wondering what happened to the
guy that I just deep-sixed.
609
00:32:03,930 --> 00:32:06,332
We got to breach this plane now.
610
00:32:06,366 --> 00:32:07,833
Roger that.
611
00:32:09,736 --> 00:32:11,203
You might lose them, Jaz.
612
00:32:11,238 --> 00:32:13,339
You know that now, I mean in your gut.
613
00:32:13,373 --> 00:32:16,208
And I get that is
the worst feeling in the world.
614
00:32:16,243 --> 00:32:17,460
It's like...
615
00:32:18,211 --> 00:32:21,214
It's like falling but hitting no bottom.
616
00:32:22,090 --> 00:32:24,049
So what do you do?
617
00:32:25,885 --> 00:32:27,620
You get used to it.
618
00:32:27,654 --> 00:32:29,389
A little each day.
619
00:32:30,824 --> 00:32:35,294
And maybe you find a way
to think about the other side.
620
00:32:35,770 --> 00:32:38,597
Anytime you find yourself
scared you might lose 'em,
621
00:32:38,632 --> 00:32:41,192
focus on how lucky it is to have 'em.
622
00:32:42,002 --> 00:32:43,486
That's what I do.
623
00:32:46,973 --> 00:32:48,574
Yeah.
624
00:32:48,608 --> 00:32:50,035
Thanks.
625
00:32:53,413 --> 00:32:55,114
No charge.
626
00:32:57,684 --> 00:32:59,836
It will pass, soldier.
627
00:33:00,954 --> 00:33:03,256
And if it doesn't,
you know where to find me.
628
00:33:08,261 --> 00:33:09,846
Hey, um...
629
00:33:11,348 --> 00:33:13,141
Don't take it personally.
630
00:33:13,600 --> 00:33:15,435
No one beats me.
631
00:33:16,391 --> 00:33:17,670
We'll see.
632
00:33:25,712 --> 00:33:28,280
_
633
00:33:30,236 --> 00:33:31,183
_
634
00:33:31,218 --> 00:33:33,118
_
635
00:33:33,438 --> 00:33:35,438
_
636
00:33:35,463 --> 00:33:36,516
_
637
00:33:36,564 --> 00:33:37,479
_
638
00:33:37,510 --> 00:33:39,091
- Pronto.
- Bueno.
639
00:33:47,107 --> 00:33:49,457
My team will come at the plane from here,
640
00:33:49,492 --> 00:33:50,575
approaching under the tail.
641
00:33:50,609 --> 00:33:52,760
That way, the hijackers
have no line of sight.
642
00:33:52,785 --> 00:33:54,586
Then they'll cross under the fuselage
643
00:33:54,621 --> 00:33:57,022
and use boarding ladders
on the forward cargo
644
00:33:57,056 --> 00:33:58,323
and passenger doors.
645
00:34:06,065 --> 00:34:07,327
_
646
00:34:07,328 --> 00:34:09,328
_
647
00:34:09,338 --> 00:34:11,338
_
648
00:34:11,662 --> 00:34:13,002
_
649
00:34:15,345 --> 00:34:16,448
_
650
00:34:18,455 --> 00:34:20,455
_
651
00:34:51,005 --> 00:34:53,005
_
652
00:34:53,479 --> 00:34:55,547
_
653
00:34:55,617 --> 00:34:57,617
_ _
654
00:35:07,509 --> 00:35:09,509
_
655
00:35:10,277 --> 00:35:13,112
_
656
00:35:13,112 --> 00:35:15,112
_
657
00:35:32,889 --> 00:35:34,219
No, no, no, no!
658
00:35:42,829 --> 00:35:45,197
All right, Preach. Go for breach.
659
00:35:45,231 --> 00:35:46,632
All right, here we come.
660
00:35:52,041 --> 00:35:53,081
_
661
00:36:09,522 --> 00:36:10,622
No, no, no, no!
662
00:36:10,657 --> 00:36:11,890
Don't shoot!
663
00:36:11,924 --> 00:36:14,126
- Lalo, you traitor!
- Don't!
664
00:36:24,337 --> 00:36:27,172
All right, all clear.
665
00:36:27,206 --> 00:36:28,674
We're all clear.
666
00:36:32,612 --> 00:36:34,813
You guys missed all the fun.
667
00:36:36,382 --> 00:36:37,816
Looks like the distraction worked.
668
00:36:37,850 --> 00:36:39,251
Yeah, it was perfect.
669
00:36:39,285 --> 00:36:41,486
All right, Hannah. Threat's neutralized.
670
00:36:41,521 --> 00:36:43,810
Starting MACO.
671
00:36:44,390 --> 00:36:47,225
Copy that, threat is neutralized!
672
00:36:59,272 --> 00:37:02,841
- That bitch was crazy.
- So I heard.
673
00:37:02,875 --> 00:37:05,610
- How are you feeling?
- Feeling a little dazed.
674
00:37:05,645 --> 00:37:06,878
How bad is it?
675
00:37:06,913 --> 00:37:08,213
You got a gash in your head.
676
00:37:08,247 --> 00:37:09,581
It's not so bad, a couple stitches.
677
00:37:09,615 --> 00:37:11,383
We'll take you to the hospital.
678
00:37:11,417 --> 00:37:13,385
Let me get one of those.
679
00:37:13,419 --> 00:37:16,555
Might want to take it easy
on the vodka, though.
680
00:37:16,589 --> 00:37:18,190
I'm not supposed to drink on duty.
681
00:37:18,224 --> 00:37:19,725
But I think I just clocked out.
682
00:37:25,898 --> 00:37:28,104
I should really thank you!
683
00:37:29,898 --> 00:37:31,136
Oh, you're welcome, Miss Rivera,
684
00:37:31,170 --> 00:37:33,105
but it was you and your team
that made it happen.
685
00:37:33,139 --> 00:37:35,240
Well, the raid might not have
been the success that it was
686
00:37:35,274 --> 00:37:37,909
if you hadn't been feeding
Mari the bad info.
687
00:37:37,944 --> 00:37:39,878
You know, I've been thinking
there might have been a traitor
688
00:37:39,912 --> 00:37:41,613
ever since the first
Colombian raid went bad.
689
00:37:41,647 --> 00:37:43,749
'Cause how could Diaz be so smart?
690
00:37:43,783 --> 00:37:47,219
She had someone on the outside.
691
00:38:05,972 --> 00:38:07,105
Gracias.
692
00:38:07,140 --> 00:38:09,408
Gracias, señora.
693
00:38:10,543 --> 00:38:13,145
- Hey.
- Hey.
694
00:38:13,179 --> 00:38:15,781
- You got your man, huh?
- Did you doubt that I would?
695
00:38:15,815 --> 00:38:17,983
Not for a second.
696
00:38:18,017 --> 00:38:20,152
Does this make me an
honorary member of the club?
697
00:38:20,186 --> 00:38:21,853
No, full-fledged.
I'm sure we got a plaque
698
00:38:21,888 --> 00:38:23,288
lying around somewhere we can get you.
699
00:38:23,322 --> 00:38:26,858
- Good.
- So... back to D.C.?
700
00:38:26,893 --> 00:38:30,328
Back to D.C. For now at least.
701
00:38:31,964 --> 00:38:33,836
So you want my job?
702
00:38:34,500 --> 00:38:35,801
Mm, technically, I have your job.
703
00:38:35,835 --> 00:38:37,936
For about five more minutes.
704
00:38:37,970 --> 00:38:40,806
Mm. It suits you, you know.
705
00:38:40,840 --> 00:38:42,804
Okay, now I'm scared.
706
00:38:43,176 --> 00:38:46,178
Don't worry. I'm not going
anywhere but my office.
707
00:38:46,516 --> 00:38:49,060
- I could use a raise, though.
- Predictable.
708
00:38:51,884 --> 00:38:54,186
- Oh!
- Whoo-hoo-hoo!
709
00:38:54,220 --> 00:38:57,656
Ah!
710
00:38:59,025 --> 00:39:00,725
Hey, so he cleared you already, huh?
711
00:39:00,760 --> 00:39:02,894
Mm-hmm, said I'm as good as new.
712
00:39:02,929 --> 00:39:04,563
Man, I'm really happy
to have you back, Jaz.
713
00:39:04,597 --> 00:39:08,166
Mainly because it was
Amir's turn on overwatch next.
714
00:39:08,201 --> 00:39:11,069
And it was making me really nervous
715
00:39:11,103 --> 00:39:13,672
to think about him pointing
any gun in my direction, no?
716
00:39:13,706 --> 00:39:14,973
Come on, man.
717
00:39:15,007 --> 00:39:16,475
You know my aim is true.
718
00:39:16,509 --> 00:39:17,843
Yeah, well, I'll bet you
a big-faced Benjamin
719
00:39:17,877 --> 00:39:19,177
you don't hit that stake.
720
00:39:19,507 --> 00:39:21,546
- You're on, Preach.
- Show him proof.
721
00:39:23,716 --> 00:39:24,916
Boom!
722
00:39:24,951 --> 00:39:27,185
Ohh!
723
00:39:27,220 --> 00:39:28,653
Pure luck.
724
00:39:28,688 --> 00:39:30,222
It's good to have you back.
725
00:39:30,256 --> 00:39:33,024
Amir. Double or nothing,
nine ball, right now.
726
00:39:33,059 --> 00:39:34,326
- All right.
- Oh, he's game.
727
00:39:34,360 --> 00:39:35,861
I'm about to make some money.
728
00:39:35,895 --> 00:39:36,928
I'm down 100, y'all better let me
729
00:39:36,963 --> 00:39:38,363
get a piece of that action.
730
00:39:38,397 --> 00:39:40,111
Let's go.
731
00:39:46,272 --> 00:39:48,874
Xander's good people, yeah?
732
00:39:48,908 --> 00:39:50,342
You know him?
733
00:39:52,778 --> 00:39:55,213
We're well acquainted.
734
00:39:58,880 --> 00:40:01,920
You know what, in our line of work...
735
00:40:03,556 --> 00:40:05,824
I think experience...
736
00:40:07,760 --> 00:40:10,262
It comes at a pretty steep cost.
737
00:40:14,437 --> 00:40:18,203
I was in Fallujah in the fall of '04.
738
00:40:22,608 --> 00:40:24,943
And the op tempo was so high.
739
00:40:24,977 --> 00:40:27,746
And we couldn't even
keep track of the numbers
740
00:40:27,780 --> 00:40:29,915
that we were racking up.
741
00:40:29,949 --> 00:40:32,789
By that time, I mean, I had spilled...
742
00:40:33,586 --> 00:40:35,954
so much blood.
743
00:40:40,793 --> 00:40:43,395
You get a taste for it, you know?
744
00:40:48,301 --> 00:40:52,141
My CSM had to pull me off of some asshole
745
00:40:54,140 --> 00:40:56,646
whose throat I'd just slit
746
00:40:57,944 --> 00:41:00,445
'cause he killed one of my friends.
747
00:41:06,852 --> 00:41:09,588
And it wasn't enough that I killed him.
748
00:41:13,993 --> 00:41:16,249
You know, I wanted to take his head,
749
00:41:17,330 --> 00:41:20,966
and I wanted to hang it
on a wall, over my rack.
750
00:41:22,713 --> 00:41:28,094
I lost sight of what
made me better than them.
751
00:41:30,847 --> 00:41:33,244
I don't... I don't know if, um...
752
00:41:35,852 --> 00:41:39,417
If we have to have a dark side
to do what we do, Jaz.
753
00:41:42,922 --> 00:41:45,528
But I know that I met mine.
754
00:41:46,692 --> 00:41:48,656
And, uh...
755
00:41:49,695 --> 00:41:51,909
no matter what I do...
756
00:41:58,337 --> 00:42:00,918
That guy never goes away.
757
00:42:15,000 --> 00:42:19,306
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
53094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.