Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,650 --> 00:00:10,339
In the competitive world
of wizardry, the way...
2
00:00:10,439 --> 00:00:13,660
to the top is via dead
men's pointy shoes.
3
00:00:15,580 --> 00:00:18,180
Even if you have to empty them yourself.
4
00:00:18,280 --> 00:00:23,850
There is simply no room for your kind
of person in a modern university.
5
00:00:25,070 --> 00:00:30,490
What are we going to do
with you, you little scamp?
6
00:00:32,220 --> 00:00:37,470
Is everything in order down there?
So, this is the famous Octavo.
7
00:00:37,570 --> 00:00:40,100
Famous and... dangerous.
8
00:00:40,200 --> 00:00:46,460
You'll continue to be a guide,
Rincewind, to this... Twoflower.
9
00:00:46,640 --> 00:00:48,640
He says he's a tourist.
10
00:00:48,740 --> 00:00:52,800
You'll make sure that he returns home
with a good report of our homeland.
11
00:00:52,900 --> 00:00:56,845
What do I have worth stealing?
Well, the trunk.
12
00:00:56,945 --> 00:01:04,370
It would be a tragedy should anything...
untoward happen to our visitor.
13
00:01:09,800 --> 00:01:15,200
We're going to run out of world!
I absolutely have to see that!
14
00:01:15,300 --> 00:01:17,980
I can't remember it
being like this before.
15
00:01:18,080 --> 00:01:21,670
One of the eight spells is missing?
16
00:01:22,210 --> 00:01:25,095
Do you think it could be
the home of the dragons?
17
00:01:25,195 --> 00:01:27,600
Don't be ridiculous,
dragons don't exist.
18
00:01:29,770 --> 00:01:35,690
When the spell left the Octavo,
where, exactly, did it go?
19
00:01:35,790 --> 00:01:38,130
Ashoni!
20
00:01:39,420 --> 00:01:41,480
To the library!
21
00:01:42,900 --> 00:01:45,120
Head Librarian?
22
00:01:45,750 --> 00:01:48,270
Nobody knows what it does.
23
00:01:48,370 --> 00:01:52,370
To know that, you would
need to be Arch Chancellor.
24
00:01:52,970 --> 00:01:57,180
And how can I help you?
That star's new.
25
00:01:58,050 --> 00:02:00,621
The Krullians have lost a
number of volunteers over...
26
00:02:00,721 --> 00:02:03,000
the edge of the world
trying to discover the sex
27
00:02:03,100 --> 00:02:05,890
of the turtle which carries the Disc.
28
00:02:05,990 --> 00:02:08,608
The whole damn sky, full of worlds!
29
00:02:08,708 --> 00:02:11,860
Places no-one's ever
gonna see, except us!
30
00:02:16,850 --> 00:02:21,210
The result of their latest efforts
proves that whatever people say,
31
00:02:21,310 --> 00:02:25,280
there is such a thing as a free lunch.
32
00:02:35,740 --> 00:02:41,560
Currently, Twoflower, the Discworld's
first tourist is rapidly leaving
33
00:02:41,660 --> 00:02:43,850
it in an attempt to escape Krull.
34
00:02:43,980 --> 00:02:47,430
This attempt has been
1,000 per cent successful.
35
00:02:47,600 --> 00:02:51,920
Although this means he may also be
the Disc's last tourist,
36
00:02:52,020 --> 00:02:55,400
he is enjoying the view.
37
00:02:56,480 --> 00:03:01,471
Meanwhile, some way above
Twoflower, Rincewind...
38
00:03:01,571 --> 00:03:04,710
isn't enjoying the view at all.
39
00:03:05,100 --> 00:03:08,690
Only Great A'Tuin, the
world turtle, knows...
40
00:03:08,790 --> 00:03:11,490
why it's heading towards the star.
41
00:03:11,590 --> 00:03:14,682
Those on the Disc are due
to find out in about...
42
00:03:14,782 --> 00:03:17,810
two days and then they're
really going to worry.
43
00:03:20,320 --> 00:03:24,331
The Octavo, the greatest spell
book of all, is so worried...
44
00:03:24,431 --> 00:03:27,900
about all this, that it must
take action of its own.
45
00:03:56,590 --> 00:04:00,970
Oh, great, the ground
is gonna break my fall.
46
00:04:13,810 --> 00:04:19,070
The Colour of Magic, Episode Two
The Light Fantastic
47
00:04:30,980 --> 00:04:35,310
Did I just leave the world,
only to land back on it again?
48
00:04:35,720 --> 00:04:37,920
Yes, you did.
49
00:04:40,010 --> 00:04:46,050
Why? Why, why?!
We're not going anywhere. Look at that.
50
00:04:47,840 --> 00:04:51,270
Is it me or is that getting bigger?
51
00:05:05,090 --> 00:05:08,328
Is the turtle flying
straight towards it,
52
00:05:08,428 --> 00:05:09,340
I ask you?!
53
00:05:10,380 --> 00:05:14,500
Well, wizards say we
always miss the stars.
54
00:05:14,770 --> 00:05:18,880
But has anyone seen one
get this close before?!
55
00:05:19,290 --> 00:05:21,975
No! Where are the wizards
when we need them?!
56
00:05:22,075 --> 00:05:26,470
Wizards out!
Wizards out!
57
00:05:34,040 --> 00:05:38,150
Wizards out!
Wizards out!
58
00:05:47,410 --> 00:05:52,700
One small step for a
wizard, into the unseen.
59
00:05:53,140 --> 00:05:59,320
One giant leap for
the Unseen University.
60
00:05:59,520 --> 00:06:04,103
Would the student body
please acknowledge...
61
00:06:04,203 --> 00:06:06,890
the 305th Arch Chancellor?
62
00:06:13,130 --> 00:06:17,054
Let it be known that although
limited personnel...
63
00:06:17,154 --> 00:06:19,250
alterations have been made,
64
00:06:19,800 --> 00:06:24,770
one or two other significant
things will be changing.
65
00:06:24,870 --> 00:06:27,040
For the tidier.
66
00:06:27,300 --> 00:06:29,834
As none of us have
received guidance as to...
67
00:06:29,934 --> 00:06:31,550
the events of this morning...
68
00:06:34,280 --> 00:06:39,344
and, there seems to be a
degree of, quite unnecessary,
69
00:06:39,444 --> 00:06:43,750
anxiety amongst the
populous about the star...
70
00:06:51,170 --> 00:06:57,910
I propose that we perform
the Rite Of AshkEnte.
71
00:07:04,940 --> 00:07:08,226
After its own space
odyssey, many miles from
72
00:07:08,326 --> 00:07:10,930
Ankh-Morpork, in the Vortex Plains,
73
00:07:11,030 --> 00:07:14,560
the Luggage has plans of its own.
74
00:07:14,660 --> 00:07:20,980
I said, our guest, whose name is legend,
must tell us truly,
75
00:07:21,080 --> 00:07:26,410
what is it that a man may call the
greatest things in life?
76
00:07:28,170 --> 00:07:33,130
The crisp horizon.
The wind in your hair.
77
00:07:33,230 --> 00:07:39,230
A fresh horse underneath you.
Or is it the sight of your enemy, slain?
78
00:07:39,400 --> 00:07:45,940
The humiliation of his tribe and the
lamentation of his women?
79
00:07:56,250 --> 00:07:58,390
What you say?
80
00:07:58,510 --> 00:08:02,599
They said, our guest,
whose name is legend,
81
00:08:02,699 --> 00:08:05,440
must tell us truly. Oh, pish.
82
00:08:12,550 --> 00:08:14,720
Hot water.
83
00:08:15,380 --> 00:08:19,040
Good... dentistry.
84
00:08:19,880 --> 00:08:23,460
And soft...
lavatory paper.
85
00:09:08,770 --> 00:09:14,750
Hadesire desurps decorum
demonia, AshkEnte!
86
00:09:14,850 --> 00:09:19,710
Rise up, oh, creature
of earth and darkness!
87
00:09:22,130 --> 00:09:28,220
We do charge thee to abjure from
I was at a party, you know.
88
00:09:30,100 --> 00:09:35,620
It is said that you can see both the
past and the future.
89
00:09:35,720 --> 00:09:37,720
Correct.
90
00:09:37,820 --> 00:09:44,310
Then, perhaps you can tell us why is the
red star getting bigger?
91
00:09:44,410 --> 00:09:48,640
Because the turtle is flying towards it.
Why?
92
00:09:48,740 --> 00:09:52,830
For a purpose that has
nothing to do with me.
93
00:09:53,630 --> 00:09:58,720
Then... perhaps you can tell us what
exactly happened this morning.
94
00:09:58,820 --> 00:10:04,150
I understand that the Octavo was anxious
not to lose the eighth spell.
95
00:10:04,250 --> 00:10:05,007
Hold on.
96
00:10:05,107 --> 00:10:09,190
It was dropping off
the Disc, apparently.
97
00:10:09,860 --> 00:10:12,910
Hold on. Are we talking
about the spell...
98
00:10:13,010 --> 00:10:15,690
that is inside the head of Rincewind?
99
00:10:16,190 --> 00:10:20,200
That he's been carrying
around all these years? Yes.
100
00:10:20,720 --> 00:10:22,730
Any idea why?
101
00:10:22,830 --> 00:10:26,233
All I know is that all
the spells have to...
102
00:10:26,333 --> 00:10:28,480
be said together at Solstice
103
00:10:28,580 --> 00:10:32,580
or many worlds will be destroyed.
Destroyed?
104
00:10:33,830 --> 00:10:37,810
It's an ancient prophecy,
written on the inner...
105
00:10:37,910 --> 00:10:40,820
walls of the Great Pyramid of Tsort.
106
00:10:40,920 --> 00:10:47,760
Can you tell us where Rincewind is now?
The Forest of Skund.
107
00:10:47,860 --> 00:10:54,400
Rimwards of the Ramtop Mountains.
Feeling very sorry for himself.
108
00:10:54,500 --> 00:10:57,880
Hello? Anybody out there?
109
00:11:00,960 --> 00:11:03,080
Twoflower?
Oh.
110
00:11:08,810 --> 00:11:16,120
Now, may I go?
Oh. Yes. I hope it's a good party.
111
00:11:16,220 --> 00:11:20,388
I think it might go
downhill at midnight.
112
00:11:20,488 --> 00:11:20,850
Why?
113
00:11:20,950 --> 00:11:25,050
That's when they'll be
taking my mask off.
114
00:11:47,710 --> 00:11:49,760
Hmm.
Evening.
115
00:11:49,950 --> 00:11:55,810
I'm looking for anything we've got on
the Pyramid of Tsort.
116
00:11:55,910 --> 00:11:57,910
Ooook.
117
00:11:59,900 --> 00:12:02,230
Yes.
Hmmm.
118
00:12:22,650 --> 00:12:24,670
Oook.
119
00:12:29,700 --> 00:12:31,800
Ah.
Thank you.
120
00:12:44,910 --> 00:12:53,250
Whoever says all the spells together,
when the Disc is in danger...
121
00:12:54,270 --> 00:13:00,810
Oook! Oook!
Yes, yes, the star, I know.
122
00:13:02,030 --> 00:13:06,250
will gain... ultimate... power...
Ook. Oook.
123
00:13:09,150 --> 00:13:14,390
..to save the world.
Yes, and that.
124
00:13:15,020 --> 00:13:18,985
Now, listen, if you
were to... oook this...
125
00:13:19,085 --> 00:13:24,170
to any members of the faculty,
you will be disciplined.
126
00:13:24,870 --> 00:13:29,250
Ook.
It's not as if bananas grow on trees.
127
00:13:34,700 --> 00:13:40,780
As much as it pains me to say this,
Rincewind must not die.
128
00:13:41,280 --> 00:13:45,560
At least,... not until
we bring him back here.
129
00:13:47,770 --> 00:13:50,500
And empty his head.
130
00:14:06,070 --> 00:14:08,170
Rincewind!
131
00:14:09,130 --> 00:14:11,830
Go away. Go away.
132
00:14:12,020 --> 00:14:16,020
Rincewind!
I'm not listening, I'm not listening.
133
00:14:16,120 --> 00:14:18,510
Rincewind!
It's me, Twoflower.
134
00:14:18,690 --> 00:14:23,030
He's dead! And he's inside my head.
135
00:14:23,670 --> 00:14:27,690
Why me?
Why me?! Why...
136
00:14:27,900 --> 00:14:30,410
Twoflower?
137
00:14:31,470 --> 00:14:35,470
Isn't an amazing thing that we ended up
back on the world?
138
00:14:36,150 --> 00:14:40,890
I must have done something really bad to
have got stuck with you.
139
00:14:43,410 --> 00:14:47,500
The turtle must have caught us somehow.
140
00:14:47,860 --> 00:14:52,200
Why would it do that?
I don't know, do I?
141
00:14:54,010 --> 00:14:56,180
Anyway, where are we?
Oh. Aargh!
142
00:15:05,570 --> 00:15:07,830
Alive or dead?
143
00:15:08,030 --> 00:15:10,802
Well, since we need
him to say the spell,
144
00:15:10,902 --> 00:15:12,780
in order to save the worlds,
145
00:15:12,880 --> 00:15:18,260
I suspect alive might be better.
To save the worlds What does that mean?
146
00:15:18,360 --> 00:15:20,360
I don't know.
147
00:15:20,460 --> 00:15:23,747
But as long as one of the
worlds he saves is ours,
148
00:15:23,847 --> 00:15:27,000
I shall consider it a most
satisfactory outcome.
149
00:16:02,690 --> 00:16:03,846
It's extraordinary.
150
00:16:03,946 --> 00:16:06,690
It looks like they're
gonna have a ceremony.
151
00:16:06,790 --> 00:16:09,390
Ancient and traditional
ritual, probably dating...
152
00:16:09,490 --> 00:16:12,250
back thousands of years to
celebrate the, um, the, um
153
00:16:12,690 --> 00:16:16,692
All that Golden Bough and
Cycle of Nature stuff...
154
00:16:16,792 --> 00:16:19,660
just boils down to sex and violence.
155
00:16:20,170 --> 00:16:22,460
Usually both at the same time.
156
00:16:25,290 --> 00:16:27,400
I think we ought to be going.
157
00:16:29,420 --> 00:16:31,500
Come on, let's go!
158
00:16:39,980 --> 00:16:42,380
If only I had my picture box.
159
00:16:54,070 --> 00:16:56,160
Oh, there you are.
160
00:16:57,850 --> 00:16:59,121
It's very loyal.
161
00:16:59,221 --> 00:17:03,380
Yes, if loyalty is what
you look for in a suitcase.
162
00:17:03,670 --> 00:17:08,390
Come on, look, we ought to leave.
Is she a druidess?
163
00:17:08,600 --> 00:17:10,660
I don't think so.
164
00:17:11,410 --> 00:17:14,960
Look, you're not going to like
this next bit, I promise you.
165
00:17:15,060 --> 00:17:19,330
I want to stay. Ceremonies like this
hark back to a primitive simplicity
166
00:17:19,740 --> 00:17:24,260
If you must know, they're
going to sacrifice her.
167
00:17:25,410 --> 00:17:26,325
What, kill her?
168
00:17:26,425 --> 00:17:30,620
Well, it wouldn't be much of a
sacrifice if they didn't, would it?
169
00:17:30,860 --> 00:17:33,641
Couldn't they just use
flowers, berries and things?
170
00:17:33,741 --> 00:17:35,300
You know... Sort of symbolic?
171
00:17:35,400 --> 00:17:39,047
No self respecting high priest
is gonna go through all the...
172
00:17:39,147 --> 00:17:41,340
business and trumpets and processions
173
00:17:41,440 --> 00:17:45,440
and then shove his knives in a daffodil
and a couple of plums, is he?
174
00:17:45,540 --> 00:17:47,760
Get out of it. Come on.
175
00:17:48,560 --> 00:17:51,070
No. Really. Honestly, please.
176
00:17:51,650 --> 00:17:53,529
Um, I say there.
Yes, I say,
177
00:17:53,629 --> 00:17:55,650
may I have a word there, sir?
178
00:17:55,750 --> 00:17:58,629
I'm sorry to intrude, I
don't mean to be a bother.
179
00:17:58,729 --> 00:18:01,725
I was just there and I saw
what looks to be a lovely
180
00:18:01,825 --> 00:18:03,960
and appraising? uprising? out here...
181
00:18:04,060 --> 00:18:05,186
... what the purpose...
182
00:18:05,286 --> 00:18:07,894
I just wondered if you would
reconsider for a moment
183
00:18:07,994 --> 00:18:09,290
the idea of sacrificing...
184
00:18:09,390 --> 00:18:14,520
Tell me what that other idiot holds
on with, or you ll be a dead man.
185
00:18:15,860 --> 00:18:19,930
I can't bring her back, you see,
with the blood and the white dress...
186
00:18:20,030 --> 00:18:24,650
His name is TwoFlower and is
not from these paths parts...
187
00:18:24,750 --> 00:18:28,875
Good. Look like it.
What I m looking for...
188
00:18:28,975 --> 00:18:33,100
is the box full of
treasure, with the legs.
189
00:18:39,320 --> 00:18:43,390
- The Star! The Star!
- Oh look, it's getting bigger.
190
00:18:44,420 --> 00:18:48,080
- Have you ever done this
sort of thing before?
191
00:18:48,180 --> 00:18:49,630
What sort of thing?
192
00:18:49,730 --> 00:18:55,760
Rushed into a temple, killed the priest,
stole all the gold and rescued the girl?
193
00:18:57,050 --> 00:19:01,320
- Not with too many words, no.
- You're doing all this.
194
00:19:11,050 --> 00:19:13,050
Let's go.
195
00:19:16,990 --> 00:19:21,090
- It's alright.
- Bloody well isn't...
196
00:19:21,430 --> 00:19:24,530
Why do people always going spoil things?
197
00:19:28,480 --> 00:19:32,480
You've just been saved
from absolutely certain death.
198
00:19:32,580 --> 00:19:36,551
It's not easy around here, you know.
I mean, keeping yourself...
199
00:19:36,651 --> 00:19:37,750
I mean... staying,
200
00:19:37,850 --> 00:19:44,210
I mean, not letting myself...
Not losing your qualifications!
201
00:19:44,930 --> 00:19:47,415
I could have been up there
with the moon goddess by now,
202
00:19:47,515 --> 00:19:49,050
drinking mead out of a silver bowl.
203
00:19:49,150 --> 00:19:51,827
Eight years of staying
home on Saturday nights,
204
00:19:51,927 --> 00:19:53,560
just straight down the drain!
205
00:20:16,850 --> 00:20:19,110
Where am I now?
206
00:20:19,310 --> 00:20:21,970
You're dreaming.
207
00:20:22,290 --> 00:20:24,980
Can I wake up, please?
208
00:20:25,080 --> 00:20:29,080
No. You have a very important
task ahead of you.
209
00:20:30,390 --> 00:20:34,690
Rincewind?
Rincewind, are you in there?
210
00:20:34,790 --> 00:20:40,220
- There's not even a flesh wound.
- Rincewind? Can you hear me Rincewind?
211
00:20:40,940 --> 00:20:45,410
- What's up with the girl?
- She won't let us rescue her.
212
00:20:46,730 --> 00:20:48,810
Doubt that.
213
00:20:50,840 --> 00:20:52,900
No!
214
00:20:56,890 --> 00:21:00,970
Don't just lie there you
daft cow, help me up.
215
00:21:03,130 --> 00:21:08,990
Are you sure you can't hear
me in there Rincewind?
216
00:21:09,090 --> 00:21:13,620
Many years ago we arranged for one
of our numbers to hide in your head.
217
00:21:13,720 --> 00:21:16,870
Who are "we" exactly?
218
00:21:16,970 --> 00:21:22,297
We are the the seven spells and our task
is to see that nothing dreadful happens
219
00:21:22,397 --> 00:21:23,980
to the eighth, Rincewind
220
00:21:24,080 --> 00:21:28,510
It is most important that you don't let
the wizards take the spell from you.
221
00:21:28,610 --> 00:21:31,150
All eight spells must be said at the...
222
00:21:31,250 --> 00:21:33,990
right time or terrible
things will happen.
223
00:21:34,090 --> 00:21:38,010
And they must not be said
by the wrong people.
224
00:21:38,580 --> 00:21:44,520
- The wizards... - Precisely.
- Am I in the Octavo?
225
00:21:44,620 --> 00:21:48,620
In certain metaphysical respects, yes.
226
00:21:52,630 --> 00:21:56,430
Why are you screaming?
227
00:21:56,530 --> 00:22:00,043
I'm inside a bloody book,
talking to voices I can't see...
228
00:22:00,143 --> 00:22:02,120
and you ask me why I'm screaming?
229
00:22:02,330 --> 00:22:06,330
It is very important you safeguard
the spell in your head and bring it back
230
00:22:06,430 --> 00:22:10,110
to us at the University in time
for the Solstice, so when...
231
00:22:10,210 --> 00:22:13,020
the moment is precisely
right, we can be said.
232
00:22:13,390 --> 00:22:16,650
Why should anyone want to say you?
233
00:22:17,020 --> 00:22:21,220
It is the star. You see, the turtle
is heading towards it because -
234
00:22:21,320 --> 00:22:23,590
No, no, no! Stop, stop, stop, stop.
235
00:22:24,010 --> 00:22:28,120
You've totally ruined my life,
you do realise that, don't you?!
236
00:22:28,220 --> 00:22:30,822
I could have really
made it as a wizard...
237
00:22:30,922 --> 00:22:33,840
if you hadn't used me as
a portable spell book.
238
00:22:34,220 --> 00:22:37,568
I can't remember any other
spells because they're...
239
00:22:37,668 --> 00:22:40,820
all too frightened to be
in the same head as you.
240
00:22:40,940 --> 00:22:43,873
Look at it like this then, as soon as...
241
00:22:43,973 --> 00:22:48,100
the spell is said, you'll be
rid of it. And us. Forever.
242
00:22:52,760 --> 00:22:56,950
- When's the Solstice?
- Hey.
243
00:22:57,680 --> 00:23:02,110
- Two days time, I think.
244
00:23:02,550 --> 00:23:04,398
- We've got to go. Right now.
245
00:23:04,498 --> 00:23:07,720
Won't the Druids be
celebrating the Solstice here?
246
00:23:08,180 --> 00:23:10,270
Probably not.
247
00:23:11,560 --> 00:23:15,990
Are you sure? 'cause I'd
really like to stay here.
248
00:23:19,180 --> 00:23:24,050
But Ankh-Morpork is THE place to be
on Solstice.
249
00:23:24,270 --> 00:23:26,856
- Oh, Rincewind, if we're
not gonna be here...
250
00:23:26,956 --> 00:23:29,140
Oh, to feel the cobbles under your feet
251
00:23:29,240 --> 00:23:32,265
- and the old familiar
smell of the cesspits.
252
00:23:32,365 --> 00:23:35,390
They're at their very
best this time of year.
253
00:23:35,490 --> 00:23:39,490
- The place that I feel I really...
- I want to take you home.
254
00:23:39,590 --> 00:23:43,820
Home to the potatoes they sell
at the fried fish stall,
255
00:23:43,920 --> 00:23:49,990
at the junction of the Street Of Cunning
Artifices and Midden Street.
256
00:23:50,090 --> 00:23:53,783
Yeah, potatoes... Rincewind,
this was a lovely fight,
257
00:23:53,883 --> 00:23:58,000
but what I really wanna see is
the Temple at Bel-Shamharoth
258
00:23:58,100 --> 00:24:01,698
- Potatoes, I hear you
calling. What did you say?
259
00:24:01,798 --> 00:24:04,950
I want to see the Temple
of Bel-Shamharoth.
260
00:24:06,080 --> 00:24:09,161
Not the home of the giant
terrifying spider...
261
00:24:09,261 --> 00:24:12,070
from which no-one has
ever returned alive?
262
00:24:12,170 --> 00:24:14,310
That's the one.
263
00:24:15,680 --> 00:24:17,710
Oh... Right.
264
00:24:19,210 --> 00:24:23,600
Of course, the River
Snarl runs right past it.
265
00:24:24,570 --> 00:24:26,093
- Well, that settles it then.
266
00:24:26,193 --> 00:24:29,180
On our way to the Solstice
celebrations at Ankh-Morpork.
267
00:24:29,280 --> 00:24:32,950
I can hear the potatoes calling.
268
00:24:37,980 --> 00:24:40,040
Right.
269
00:24:41,620 --> 00:24:45,670
- Shut up.
- I don't like the sound of that.
270
00:24:46,040 --> 00:24:48,100
What shall we do?
271
00:24:49,400 --> 00:24:51,460
Um. Panic?
272
00:24:56,920 --> 00:25:00,042
- That's him!
- Wizards.
273
00:25:00,142 --> 00:25:00,920
Panic!
274
00:25:01,020 --> 00:25:03,980
- Have they come to
celebrate the Solstice?
275
00:25:04,080 --> 00:25:05,150
Quick, in there.
276
00:25:12,670 --> 00:25:14,670
Rincewind!
277
00:25:15,170 --> 00:25:17,340
They know you.
278
00:25:18,470 --> 00:25:20,880
We've got you surrounded!
279
00:25:21,480 --> 00:25:27,460
Come back with us to see Arch Chancellor
Trymon and everything will be alright.
280
00:25:28,730 --> 00:25:31,080
You have his word.
281
00:25:31,280 --> 00:25:35,580
It's nice they want you back.
Even by wizards' standards,
282
00:25:35,680 --> 00:25:38,510
Trymon is a nasty piece of work.
283
00:25:43,970 --> 00:25:49,410
Now, we can do this the easy way,
or we can do this the very easy way.
284
00:25:50,190 --> 00:25:51,450
- What's the easy way?
285
00:25:51,550 --> 00:25:54,300
You come out not covered
in burning leaf mould.
286
00:25:57,580 --> 00:26:02,850
- What is the very easy way?
- We set fire to the sacrificial pyre.
287
00:26:04,000 --> 00:26:06,010
With you in it.
288
00:26:08,900 --> 00:26:11,690
How do you think it'll end?
289
00:26:12,170 --> 00:26:16,170
If that Star is an omen, it
looks like we're all going to die
290
00:26:16,270 --> 00:26:20,270
We should name it now then.
Might, as well.
291
00:26:20,370 --> 00:26:23,750
How about... the Death Star?
292
00:26:24,370 --> 00:26:27,484
Oh, don't be daft, what
sort of name is that?!
293
00:26:27,584 --> 00:26:28,720
The Death Star?!
294
00:26:32,840 --> 00:26:35,880
Who cast a spell?
295
00:26:37,520 --> 00:26:40,690
You didn't see that Trymon
out there, did you?
296
00:26:40,790 --> 00:26:41,860
Trymon, no, why?
297
00:26:43,180 --> 00:26:47,250
Well, for a minute there, I
thought we were in trouble. Oh.
298
00:27:23,130 --> 00:27:26,900
A little bit earlier
would have been nice.
299
00:27:28,000 --> 00:27:30,350
Oh, Twoflower!
Twoflower!
300
00:27:31,190 --> 00:27:33,190
All wizards must die!
301
00:27:33,290 --> 00:27:36,831
If the wizards can't get rid
of th star, they should...
302
00:27:36,931 --> 00:27:40,080
cease all magic and commit
suicide in good order.
303
00:27:45,550 --> 00:27:50,870
If they're going to be like that,
personally, I'd let them burn.
304
00:27:51,190 --> 00:27:53,320
All wizards must die!
305
00:27:53,890 --> 00:27:57,180
The fact is, the star is getting bigger.
306
00:27:58,010 --> 00:28:04,260
And without Rincewind's spell,
there's nothing we can do about it.
307
00:28:04,360 --> 00:28:08,360
I looked in the Mirror of Oversight.
I used the Runes of M'haw.
308
00:28:08,460 --> 00:28:10,845
May I make it clear that
I tried both the Runes...
309
00:28:10,945 --> 00:28:13,233
and the Mirror and the
entrails of a manicreach.
310
00:28:13,333 --> 00:28:13,740
Any good?
311
00:28:13,840 --> 00:28:17,870
- so nobody knows where he is now?
- no.
312
00:28:18,400 --> 00:28:20,570
In times of crisis,
313
00:28:20,980 --> 00:28:23,360
one must be wise.
314
00:28:24,140 --> 00:28:28,760
And wise men do what the times demand.
315
00:28:32,750 --> 00:28:35,597
Twoflower, Twoflower.
Come on, wake up.
316
00:28:35,697 --> 00:28:36,790
We've got to go
317
00:28:37,450 --> 00:28:40,590
Alright, if that's
the way you want it...
318
00:29:01,800 --> 00:29:05,890
Let me rest me back.
Twoflower.
319
00:29:07,190 --> 00:29:09,140
Wakey-wakey. Come along, lad.
320
00:29:09,240 --> 00:29:13,810
There's some liniment stuff in the
saddlebag, if you wouldn't mind.
321
00:29:15,910 --> 00:29:17,970
Who are you?
322
00:29:21,330 --> 00:29:24,570
Cohen, is me name.
323
00:29:25,380 --> 00:29:27,540
Cohen, the barbarian?
324
00:29:28,530 --> 00:29:32,770
- The very same.
- Oh, hang on, hang on.
325
00:29:32,870 --> 00:29:36,026
Cohen is a great big
chap, built like a bull.
326
00:29:36,126 --> 00:29:39,210
Chest muscles like a
sack full of footballs.
327
00:29:39,570 --> 00:29:45,570
He's the Disc's greatest warrior!
He's a legend in his own lifetime.
328
00:29:46,400 --> 00:29:51,160
- My grandfather used to tell me...
- yeeesss
329
00:29:51,460 --> 00:29:56,720
That's right, boy.
I'm a lifetime in me own legend.
330
00:29:57,180 --> 00:30:00,030
You were the greatest.
331
00:30:01,730 --> 00:30:07,000
Bards still sing songs about you.
I never get any royalties.
332
00:30:07,720 --> 00:30:09,619
That's the saga of my life.
333
00:30:09,719 --> 00:30:14,000
80 years in the business and
what have I got to show for it?
334
00:30:14,100 --> 00:30:20,870
Back ache, piles, bad digestion and
a hundred different recipes for soup.
335
00:30:21,120 --> 00:30:23,260
Soup, I hate soup!
336
00:30:26,530 --> 00:30:27,872
It's me teeth, you see.
337
00:30:27,972 --> 00:30:31,070
No-one takes you seriously
when you've got no teeth.
338
00:30:31,170 --> 00:30:35,950
They say, "Sit by the fire,
Granddad, and have some soup."
339
00:30:41,360 --> 00:30:43,913
That's a nasty cough
you've got there, mind.
340
00:30:44,013 --> 00:30:45,620
Yes, yes, I know. I'm sorry.
341
00:30:45,720 --> 00:30:48,550
It's just that... Come on, wake up!
342
00:30:49,220 --> 00:30:51,300
He's gone.
343
00:30:52,490 --> 00:30:54,560
What, dead?
344
00:30:57,700 --> 00:31:01,738
- I've got to get him
back to Ankh-Morpork.
345
00:31:01,838 --> 00:31:04,450
Well, he's not exactly dead.
346
00:31:04,550 --> 00:31:08,546
- He can't die, the
Patrician will kill me.
347
00:31:08,646 --> 00:31:10,290
He's just... gone.
348
00:31:10,390 --> 00:31:14,390
He's gone?
Where? Can't I get him back?
349
00:31:14,490 --> 00:31:18,880
I don't know, but I think I know
someone who might have a map.
350
00:31:23,270 --> 00:31:27,410
A necromancer.
What's neg romance?
351
00:31:28,420 --> 00:31:32,720
No, necromance is talking to the dead.
352
00:31:35,480 --> 00:31:41,010
Course, I don't believe in tarot cards.
I mean, all that stuff about it being
353
00:31:41,110 --> 00:31:45,790
old wisdom from the universe,
ha, lot of old rubbish.
354
00:31:47,210 --> 00:31:49,220
The Star.
355
00:31:55,140 --> 00:31:57,610
It has nothing to do with me.
356
00:32:03,320 --> 00:32:05,730
Four of elephants.
357
00:32:06,610 --> 00:32:09,600
The ace of turtles.
358
00:32:11,270 --> 00:32:13,380
Death.
359
00:32:16,440 --> 00:32:18,790
Is he really dead?
360
00:32:38,020 --> 00:32:40,709
She said it's a sort of medicine.
361
00:32:40,809 --> 00:32:45,240
So if you want to see your
friend in this world again,
362
00:32:45,340 --> 00:32:47,910
I should drink it if I were you.
363
00:32:49,530 --> 00:32:52,177
Well, if you're sure it's OK.
364
00:32:52,277 --> 00:32:56,320
Can't make the beer
taste any worse, can it?
365
00:33:03,760 --> 00:33:09,070
Well, he did take a spell for me, so...
here goes.
366
00:33:16,510 --> 00:33:19,540
Well, actually, it
doesn't taste too bad.
367
00:33:23,290 --> 00:33:26,910
Oh, where am I going?
368
00:33:29,630 --> 00:33:34,730
Don't look back.
But where am I going?
369
00:34:09,360 --> 00:34:14,570
Twoflower?
Twoflower?
370
00:34:34,610 --> 00:34:37,750
Twoflower. There you are.
371
00:34:40,970 --> 00:34:46,440
What an amazing clock.
Rincewind, where are we, exactly?
372
00:34:46,710 --> 00:34:51,240
We're... sort of...
informally dead.
373
00:34:53,250 --> 00:34:57,250
Come along. Look, we haven't got
tim to take pictures, let's go.
374
00:34:57,350 --> 00:34:59,460
It won't take very long.
375
00:34:59,780 --> 00:35:04,220
Poor light! Three bloody
years in F8 if you ask me.
376
00:35:04,690 --> 00:35:06,800
Do your best.
377
00:35:07,250 --> 00:35:09,959
Look, what do you wanna
take pictures for?
378
00:35:10,059 --> 00:35:11,980
Can't you just... remember it?
379
00:35:12,080 --> 00:35:15,884
Well, in years to come, when
I'm sitting by the fire -
380
00:35:15,984 --> 00:35:20,930
You'll be sitting by the fire
permanently if we don't get out of here!
381
00:35:21,850 --> 00:35:23,930
This way. Come on.
382
00:35:25,480 --> 00:35:32,800
Oh, I do hope you're not going.
I so seldom have company.
383
00:35:34,750 --> 00:35:39,900
We... We really mustn't keep you.
Get ready to run.
384
00:35:40,000 --> 00:35:44,000
Oh, but... I've never been
at Death's door before.
385
00:35:47,640 --> 00:35:49,710
Right, now, run!
386
00:35:55,870 --> 00:35:58,830
Don't look back! Don't look back!
Mustn't look back!
387
00:35:59,680 --> 00:36:03,010
There are worse things
than being dead, you know.
388
00:36:03,170 --> 00:36:05,480
Name two.
389
00:36:10,920 --> 00:36:12,830
That always annoys me.
390
00:36:12,930 --> 00:36:16,800
I might as well as
install a revolving door.
391
00:36:18,950 --> 00:36:21,870
If I've got time.
392
00:36:23,870 --> 00:36:27,560
Rincewind? Hello.
393
00:36:28,210 --> 00:36:29,630
Did I move at all?
No.
394
00:36:29,730 --> 00:36:33,460
You just looked at the fire,
as if you'd seen a ghost.
395
00:36:36,660 --> 00:36:39,290
Oh, you're alive.
396
00:36:42,120 --> 00:36:45,551
But no thanks to yourself,
Mr, "Would you like...
397
00:36:45,651 --> 00:36:49,010
berries while you stick
your sickle in my head?"
398
00:36:51,320 --> 00:36:53,950
No hugging! I do not hug.
399
00:36:55,010 --> 00:36:57,170
My head.
You've been ill.
400
00:36:57,270 --> 00:36:59,890
You've been... hallucinating.
401
00:37:01,510 --> 00:37:06,000
Hmm. Well, if I've been hallucinating,
I bet I took some great pictures.
402
00:37:06,410 --> 00:37:10,197
Ah! No. No, no, no.
You can't. No picture-ography.
403
00:37:10,297 --> 00:37:13,380
The Horse people are very superstitious.
404
00:37:13,480 --> 00:37:15,700
I'll put this in the Luggage for you.
405
00:37:22,430 --> 00:37:26,572
You'd better not be going somewhere next
where we need too much black.
406
00:37:26,672 --> 00:37:29,720
It wasn't like that. It
was a little cottage and...
407
00:37:29,820 --> 00:37:35,080
You see what you see, I paint what I see
and I only see what's really there, see?
408
00:37:42,710 --> 00:37:45,007
Um, what happened to old Galder's chair,
409
00:37:45,107 --> 00:37:47,580
the one with lion arms
and the duck's feet?
410
00:37:47,800 --> 00:37:50,386
- Oh, that. I had it burnt.
411
00:37:50,486 --> 00:37:54,340
But it was a priceless magical artefact.
412
00:37:54,440 --> 00:37:56,510
A genuine piece of...
413
00:38:02,810 --> 00:38:07,710
Now, may I draw your
attention to the agenda?
414
00:38:07,810 --> 00:38:10,400
What does a... genda do?
415
00:38:11,290 --> 00:38:15,510
It's simply a list of things
that we need to discuss.
416
00:38:16,060 --> 00:38:18,825
Top of which... is the
matter of Rincewind.
417
00:38:18,925 --> 00:38:21,820
And the Star. People
are agitating, you know.
418
00:38:21,920 --> 00:38:24,710
That is item number two on the agenda.
419
00:38:24,810 --> 00:38:29,320
Item number one is the fact that
you have failed to find him.
420
00:38:29,420 --> 00:38:32,184
So what are you suggesting
we do about it?
421
00:38:32,284 --> 00:38:34,110
I'm not suggesting anything.
422
00:38:34,490 --> 00:38:38,490
- I've sent someone to find him.
- Who?
423
00:38:38,740 --> 00:38:42,740
- A hero.
- On whose authority? - Mine.
424
00:38:42,950 --> 00:38:44,950
I need no other.
425
00:38:45,090 --> 00:38:49,090
You've hired a blood-thirsty idiot who
can't walk or think at the same time...
426
00:38:53,520 --> 00:38:58,820
The hero, even at this moment,
galloping towards the Vortex Plains,
427
00:38:58,920 --> 00:39:01,531
doesn't get involved in
trading insults with wizards.
428
00:39:01,631 --> 00:39:03,890
Not just because they
don't take it seriously,
429
00:39:04,070 --> 00:39:12,040
but because this particular hero is,
in fact, a heroine named Herrena.
430
00:39:18,720 --> 00:39:25,130
The Horse People have decided...
They hold Cohen in the highest regard.
431
00:39:25,320 --> 00:39:29,650
- Cohen? The Barbarian?
- I was going to mention that.
432
00:39:29,750 --> 00:39:31,750
But, back in Ankh-Morpork you said...
I lied.
433
00:39:31,850 --> 00:39:36,066
The Horse People have
decided to give you mounts...
434
00:39:36,166 --> 00:39:38,960
and directions to the River Snarl,
435
00:39:39,060 --> 00:39:43,580
where you can catch a ferry
back to the Circle Sea.
436
00:39:43,680 --> 00:39:45,860
You lied?
437
00:39:46,570 --> 00:39:49,496
I'd like to thank you
very much because...
438
00:39:49,596 --> 00:39:53,230
you've been most helpful
and it will be very, um,...
439
00:39:53,480 --> 00:39:58,170
different without you.
You don't wish us to accompany you?
440
00:39:58,270 --> 00:40:00,360
Oh, no, we'll be fine.
441
00:40:03,120 --> 00:40:09,780
These... are... dangerous times.
Yes, I know but, um,...
442
00:40:09,880 --> 00:40:13,880
I'm beginning to cope very well
with these near-death experiences.
443
00:40:13,980 --> 00:40:18,090
I just can't believe it's
Cohen The Barbarian.
444
00:40:20,120 --> 00:40:25,350
Is he, perhaps, being sarcastic?
No, no, he's always like that.
445
00:40:29,210 --> 00:40:31,469
He's got eyes, hasn't he?
446
00:40:31,569 --> 00:40:36,600
Yes, but, um, he doesn't see
things as other people do.
447
00:40:37,010 --> 00:40:40,280
Take this yert, for example.
448
00:40:40,380 --> 00:40:46,590
It's... Well, it's dark and greasy
and smells like a very ill horse.
449
00:40:46,990 --> 00:40:49,080
Yes.
450
00:40:49,330 --> 00:40:55,900
Hmm. Yes, but he would say that it
smells like the curious and rare resins
451
00:40:56,000 --> 00:40:59,730
plundered by green-eyed warriors
from the edge of civilisation.
452
00:40:59,830 --> 00:41:01,340
You know, so on and so on.
453
00:41:01,490 --> 00:41:06,100
Well, the snake warriors are the...
454
00:41:06,200 --> 00:41:08,950
I could tell him to shut up.
455
00:41:10,040 --> 00:41:14,080
No, I...
I like his eyes.
456
00:41:14,820 --> 00:41:18,910
They can see for 50 years.
457
00:41:21,330 --> 00:41:23,930
I shall accompany you...
458
00:41:24,300 --> 00:41:27,136
for the reason that if
anything should happen...
459
00:41:27,236 --> 00:41:29,530
to you, the legend would be besmirched.
460
00:41:31,130 --> 00:41:37,010
But also on the count of me chilblains.
I'm coming too!
461
00:41:38,100 --> 00:41:42,180
In case Cohen needs anything...
462
00:41:51,690 --> 00:41:56,020
It seems brighter now.
What is it?
463
00:41:57,810 --> 00:42:01,810
Why does everyone look at me?
I don't know what it is this item.
464
00:42:01,910 --> 00:42:05,607
It's probably a comet or something.
I wonder if it's a sign.
465
00:42:05,707 --> 00:42:06,990
Will it be burned up?
466
00:42:07,090 --> 00:42:09,005
Well, how the hell would I know?
467
00:42:09,105 --> 00:42:11,880
I've never been hit by
a comet before, have I?
468
00:42:11,980 --> 00:42:14,010
Walk on.
469
00:42:19,730 --> 00:42:23,730
Have you combed your beard?
Eh?
470
00:42:23,950 --> 00:42:28,130
I think she's taken a
bit of a shine to you.
471
00:42:28,700 --> 00:42:33,390
- If I was 20 years younger.
- Yes?
472
00:42:33,940 --> 00:42:36,850
I'd be 67.
473
00:42:37,760 --> 00:42:41,660
Me, riding with Cohen the Barbarian.
474
00:42:42,380 --> 00:42:45,040
Who could possibly attack us now?
475
00:43:23,410 --> 00:43:29,270
It is indeed a hundred miles rimwards to
the River Snarl, across the high plains
476
00:43:29,370 --> 00:43:34,540
and down to the gloomy pine forest, that
lies rather closer than is comfortable
477
00:43:34,640 --> 00:43:39,850
to the Trollbone Mountains.
The clue is in? isn't? the title.
478
00:43:39,950 --> 00:43:45,000
Did we really have to stop? The
River Snarl can't be that far away.
479
00:43:45,130 --> 00:43:49,130
The ferryman doesn't work at night,
so we might as well get some rest.
480
00:43:49,230 --> 00:43:51,122
Besides, my feet are killing me.
481
00:43:51,222 --> 00:43:54,630
You'd have quite nice feet if
only you looked after them.
482
00:43:54,940 --> 00:43:59,060
You don't get to meet many
chiropodists in my line of work.
483
00:43:59,170 --> 00:44:03,436
I've met any amount of
snake priests, mad...
484
00:44:03,536 --> 00:44:07,410
gods, war lords. Never any chiropodists.
485
00:44:07,770 --> 00:44:10,715
I suppose it wouldn't
look right, really.
486
00:44:10,815 --> 00:44:13,030
Cohen against the chiropodists.
487
00:44:13,550 --> 00:44:19,720
Or Cohen and the Chiropractors of Doom?
Or Cohen and the mad dentists.
488
00:44:21,560 --> 00:44:23,660
What's funny about that?
489
00:44:26,740 --> 00:44:30,900
Nothing in particular.
I don't blame you.
490
00:44:31,000 --> 00:44:35,040
It's hard being a hero
when you've got no teeth.
491
00:44:35,140 --> 00:44:39,420
Don't matter what else you lose.
You can get by with one eye even.
492
00:44:39,520 --> 00:44:43,650
But show them a mouthful of gums
and no-one has any respect.
493
00:44:43,780 --> 00:44:44,299
- I do.
494
00:44:44,399 --> 00:44:48,250
Why don't you have a new
pair made for yourself?
495
00:44:48,400 --> 00:44:52,702
Well, I do have trouble masticating.
Huh?
496
00:44:52,802 --> 00:44:54,710
I beg your pardon.
497
00:44:54,810 --> 00:44:58,810
- You know, chewing.
- Oh, yeah, chewing.
498
00:44:58,910 --> 00:45:03,620
They're called den-chures(dentures).
Time chewers?
499
00:45:03,830 --> 00:45:08,105
Dentures! Lots of people
wear them where I'm from.
500
00:45:08,205 --> 00:45:12,245
What? And they don't
just have to eat soup?
501
00:45:12,345 --> 00:45:12,580
No!
502
00:45:13,340 --> 00:45:16,247
That has to rank as the
most pathetically...
503
00:45:16,347 --> 00:45:18,650
easy ambush in swordswoman history.
504
00:45:18,750 --> 00:45:23,020
- I've no idea why you're so important.
- Important? To who?
505
00:45:23,120 --> 00:45:26,198
The wizards. The wizards.
At the Unseen University.
506
00:45:26,298 --> 00:45:29,130
For some reason, they
want me to take you back.
507
00:45:29,230 --> 00:45:32,185
It's a short ride hubwards to
the ferry at the River Snarl.
508
00:45:32,285 --> 00:45:34,680
From there, we'll be at
Ankh-Morpork by morning.
509
00:45:35,030 --> 00:45:37,150
Excuse me.
510
00:45:37,860 --> 00:45:38,061
Yes?
511
00:45:38,161 --> 00:45:42,510
Do you think we could drop by the
Temple of Bel-Shamharoth on the way?
512
00:45:43,710 --> 00:45:48,260
Only if you want to ride a thousand
miles rimwards in the wrong direction.
513
00:45:49,130 --> 00:45:53,570
You mean you can't reach the Temple
of Bel-Shamharoth by the River Snarl?
514
00:45:53,670 --> 00:45:55,710
No, of course not.
515
00:45:59,820 --> 00:46:01,828
Oh. Well, at least we'll
be in Ankh-Morpork...
516
00:46:01,928 --> 00:46:03,980
for the special Solstice
celebrations. Oh, yes.
517
00:46:05,310 --> 00:46:09,310
What special Solstice celebrations?
Never heard of them.
518
00:46:09,410 --> 00:46:14,340
So my... guide wasn't going to take
me to Bel-Shamharoth at all, was he?
519
00:46:14,440 --> 00:46:17,530
No. It was too dangerous.
520
00:46:21,430 --> 00:46:26,900
Do you want half your money back?
Do you want all your money back?
521
00:46:27,340 --> 00:46:31,297
Look, it's not about money.
We're supposed to be friends.
522
00:46:31,397 --> 00:46:32,420
We shook on it.
523
00:46:32,610 --> 00:46:37,630
Look, if you must know the truth, I
only agreed to be your guide because
524
00:46:37,730 --> 00:46:40,583
the Patrician of
Ankh-Morpor said he'd do...
525
00:46:40,683 --> 00:46:43,470
unspeakable things to
me if... if I didn't!
526
00:46:43,570 --> 00:46:45,680
So there you have it.
527
00:46:47,470 --> 00:46:51,590
Thank you for being honest.
Well... Well...
528
00:46:55,320 --> 00:46:59,400
They don't even celebrate
the Solstice in Ankh-Morpork, do they?
529
00:47:00,220 --> 00:47:04,300
No. And I'm probably the worst
wizard this side of the Circle Sea.
530
00:47:04,400 --> 00:47:07,007
And I thought everything
was going so well.
531
00:47:07,107 --> 00:47:08,540
Well, you thought wrong.
532
00:47:23,870 --> 00:47:27,900
You're in great danger, you've
got to put the fire out!
533
00:47:28,000 --> 00:47:31,140
No, you're in great
danger. The fire stays.
534
00:47:31,240 --> 00:47:32,880
Don't try to distract me.
535
00:47:32,980 --> 00:47:37,730
No, it's... You've obviously never
heard of the legend of Old Granddad.
536
00:47:37,830 --> 00:47:42,780
I knew it was around here somewhere.
When a troll gets older
537
00:47:43,750 --> 00:47:50,050
he gets bigger and bigger.
And this is a very old troll.
538
00:47:50,150 --> 00:47:53,908
Everyone knows trolls
keep away from fire.
539
00:47:54,008 --> 00:47:56,950
But this specific troll... can't.
540
00:47:57,050 --> 00:48:01,720
Can't? Can't? No, because you've
lit the fire on his tongue!
541
00:48:28,630 --> 00:48:30,720
Come on, you two.
542
00:48:32,220 --> 00:48:36,340
- Cohen!
- Get up, you silly cow.
543
00:49:22,800 --> 00:49:24,920
Come on, run!
544
00:49:37,630 --> 00:49:40,880
I think we're going home in an envelope.
545
00:50:03,600 --> 00:50:10,010
If complete and utter chaos was likely,
then being tied to you is like standing
546
00:50:10,110 --> 00:50:14,500
on a hill top in a thunder storm
wearing a wet copper armour
547
00:50:14,600 --> 00:50:18,560
and shouting, "All gods are idiots."
548
00:50:19,290 --> 00:50:23,290
Thank you.
It wasn't a compliment!
549
00:50:23,570 --> 00:50:26,240
Come on, let's stand up.
550
00:50:32,340 --> 00:50:34,793
Well,... I'm off to see Bel-Shamharoth.
551
00:50:34,893 --> 00:50:38,630
Good luck and I hope the spider
eats you. So the Patrician.
552
00:50:39,720 --> 00:50:43,760
I'm going home to Ankh-Morpork.
Fine. Fine.
553
00:51:01,530 --> 00:51:05,530
Happy now?
I don't want to talk about it.
554
00:51:05,630 --> 00:51:10,560
We're going to Ankh-Morpork.
This isn't exactly what I had in mind.
555
00:51:25,860 --> 00:51:31,460
Is it just me, or does that look
rather like a very large target?
556
00:51:33,290 --> 00:51:39,430
Destroy those wizards!
Destroy those wizards!
557
00:51:51,030 --> 00:51:55,360
The trouble is, the Arch Chancellor
is just not a team player.
558
00:51:55,460 --> 00:52:00,340
There is, of course, the tradition
of dead men's pointy shoes.
559
00:52:00,440 --> 00:52:06,270
You mean create a vacancy in the Arch
Chancellor's department sort of thing?
560
00:52:06,950 --> 00:52:12,310
Very well. We need a volunteer.
Anyone?
561
00:52:14,370 --> 00:52:17,060
Any... one?
562
00:52:18,380 --> 00:52:21,110
Everyone then.
563
00:52:22,480 --> 00:52:25,820
Ooook.
564
00:54:19,960 --> 00:54:23,550
You're not the usual ferryman.
I've been here before.
565
00:54:23,650 --> 00:54:25,700
The usual man is a big fellow.
566
00:54:28,090 --> 00:54:30,330
OK.
567
00:54:38,070 --> 00:54:42,160
Two of you, grab him.
Daft cow.
568
00:54:43,380 --> 00:54:47,490
You, shut up.
Let's see what's under that robe.
569
00:54:53,350 --> 00:54:57,440
Kill them both.
I'll deal with those old fool.
570
00:55:16,520 --> 00:55:23,460
Time to get going. Come on!
I say, well done! Excellent, sir.
571
00:55:27,330 --> 00:55:29,850
Pulled my back.
572
00:55:40,580 --> 00:55:43,887
I don't know who you are or
where you're from, and...
573
00:55:43,987 --> 00:55:47,230
there's nothing personal
about this, you understand.
574
00:55:57,180 --> 00:56:03,720
Are you OK?
Oh, the back... is... is cured.
575
00:56:04,530 --> 00:56:08,650
My father used to recommend
hanging from a door.
576
00:56:15,170 --> 00:56:18,250
We really ought to be going.
577
00:56:18,580 --> 00:56:23,230
I don't suppose you'd be
interested in selling the luggage?
578
00:56:24,080 --> 00:56:26,259
Oh, no, I couldn't possibly do that.
579
00:56:26,359 --> 00:56:29,280
I was looking for a present
for Bethan, you see.
580
00:56:29,380 --> 00:56:30,742
We're getting married.
581
00:56:30,842 --> 00:56:34,580
That's great. We thought you
ought to be the first to know.
582
00:56:36,280 --> 00:56:40,710
This is cause for celebration.
I'm pretty sure I have some travel
583
00:56:40,810 --> 00:56:43,070
biscuits and water in my luggage.
584
00:56:48,620 --> 00:56:54,390
You serious about getting married?
Any objections?
585
00:56:54,490 --> 00:56:55,847
Oh, no. No, no, no.
586
00:56:55,947 --> 00:56:59,600
No, I was just thinking,
you know, that's she's...
587
00:57:00,560 --> 00:57:06,240
in her twenties and you...
are of the elderly persuasion.
588
00:57:06,340 --> 00:57:11,880
Time I settled down, you mean?
No, I was thinking more of the, um,...
589
00:57:12,100 --> 00:57:17,930
physically, the age difference.
About... (having sex? )
590
00:57:18,710 --> 00:57:21,510
Oh, I see what you mean.
591
00:57:22,580 --> 00:57:26,760
The strain.
I hadn't looked at it like that.
592
00:57:26,860 --> 00:57:32,190
I hope I haven't upset anything.
Oh, no, no, no, don't apologise.
593
00:57:32,290 --> 00:57:34,590
You were right to point it out.
594
00:57:35,650 --> 00:57:40,357
You know, sometimes, you
just have to take risks.
595
00:57:40,457 --> 00:57:42,640
Now, don't be offended,
596
00:57:42,740 --> 00:57:46,492
but I think we'll go ahead
with the wedding anyway...
597
00:57:46,592 --> 00:57:50,560
and, er, well,... just have
to hope she's strong enough.
598
00:57:51,830 --> 00:57:56,160
Will we get to Ankh-Morpork by dawn?
Absolutely.
599
00:58:00,420 --> 00:58:06,370
Right, who wants how to learn how
to row a ferry to Ankh-Morpork?
600
00:58:41,620 --> 00:58:44,856
The reason that I have
gathered you here today...
601
00:58:44,956 --> 00:58:47,990
..is to announce that
there will be a meeting.
602
00:58:48,840 --> 00:58:54,460
With an agenda.
With just one item on it.
603
00:58:54,770 --> 00:58:56,850
An agendum.
604
00:58:58,610 --> 00:59:00,610
I'm sorry?
605
00:59:00,960 --> 00:59:03,408
We're assuming that this
must be to do with...
606
00:59:03,508 --> 00:59:06,500
the news that your hero has
failed to capture Rincewind.
607
00:59:06,600 --> 00:59:11,020
I don't recall you
being minuted to talk!
608
00:59:17,020 --> 00:59:22,270
There will be a meeting...
to consult the Octavo.
609
00:59:24,140 --> 00:59:29,420
With only seven spells?
Are you sure that's wise,...
610
00:59:29,680 --> 00:59:32,160
Arch Chancellor?
611
00:59:32,710 --> 00:59:37,170
We have gone beyond... Wisdom.
612
00:59:42,960 --> 00:59:47,480
Ankh-Morpork.
Pearl among cities.
613
00:59:47,610 --> 00:59:53,080
There's no city in the multiverse that
can rival Ankh-Morpork for its smell.
614
00:59:56,470 --> 00:59:59,700
Look! Come on.
615
01:00:03,960 --> 01:00:06,630
Wizard, why have you let us down?
616
01:00:08,540 --> 01:00:10,630
What's he doing?
617
01:00:12,330 --> 01:00:16,680
This is what I've been looking for.
We'll join you shortly.
618
01:00:16,780 --> 01:00:20,780
What, the jewellers?
It's a surprise.
619
01:00:22,610 --> 01:00:26,410
You... wait here, Beth.
620
01:00:32,190 --> 01:00:36,800
Excuse me. Why is everyone leaving?
The Star is gonna crash into the Disc.
621
01:00:36,900 --> 01:00:40,050
We're all gonna burn up and die.
622
01:00:43,330 --> 01:00:47,350
The Star is life, not death.
What?
623
01:00:47,820 --> 01:00:50,194
What what? Your voice, it
just went all crackly.
624
01:00:50,294 --> 01:00:53,780
It didn't sound like you. It's the
spell, it's trying to take me over.
625
01:00:54,750 --> 01:00:59,810
It knows what's going to happen.
Why are they painting all the stars?
626
01:00:59,910 --> 01:01:02,331
They think it'll ward
it off or something?
627
01:01:02,431 --> 01:01:03,910
No, that's not gonna work.
628
01:01:04,010 --> 01:01:06,220
I think I know what will. Come on.
629
01:01:08,720 --> 01:01:13,100
The strangest thing I've ever made.
But practical, I'll give you that.
630
01:01:13,750 --> 01:01:16,530
What did you say they were called again?
631
01:01:18,620 --> 01:01:23,370
Dentures. Made from troll's teeth.
632
01:01:25,650 --> 01:01:28,268
This is Bethan, my betrothed (fiancee).
633
01:01:28,368 --> 01:01:32,490
Is there anywhere round here
where I can get a wedding dress?
634
01:01:33,360 --> 01:01:35,920
And a steak.
635
01:01:43,590 --> 01:01:48,330
What are... What are you doing?
Ridding the Disc of wickedness.
636
01:01:53,990 --> 01:01:58,260
That's the Necrotelecomnicon.
Yes.
637
01:01:58,360 --> 01:02:04,740
Wizards use it to contact the dead.
How did you know that?
638
01:02:05,360 --> 01:02:11,170
Oh, I just, you know, just guessed.
He's got a big box on legs..
639
01:02:11,270 --> 01:02:13,620
He looks like a wizard.
640
01:02:28,480 --> 01:02:30,480
Gentlemen,...
641
01:02:30,580 --> 01:02:34,270
the Light Fantastic!
642
01:02:35,740 --> 01:02:39,740
We're safe, so long as
we don't touch the book.
643
01:02:42,880 --> 01:02:45,790
Let's see.
644
01:02:49,130 --> 01:02:54,480
To appease it, the thing
that is the guardian,...
645
01:02:54,720 --> 01:02:59,690
..be silenced and
return to the darkness.
646
01:03:12,370 --> 01:03:16,550
Oh, what am I talking
about, I can't do magic.
647
01:03:17,500 --> 01:03:21,600
What? When I look at you,
all I see is a wizard.
648
01:03:22,230 --> 01:03:26,280
You're a wizard. Act like it.
649
01:03:26,490 --> 01:03:30,690
Alright, stand back or I'll
fill you full of magic!
650
01:03:30,900 --> 01:03:34,900
All the magic's gone.
The Star's taken it away.
651
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
I mean it.
652
01:03:37,310 --> 01:03:40,670
Ashonti perucha
653
01:03:42,610 --> 01:03:45,130
...bealzeboar!
654
01:03:53,670 --> 01:03:56,270
Right, that's far enough!
We're heavily armed...
655
01:03:58,420 --> 01:03:59,989
What about... What Where is the Luggage?
656
01:04:00,089 --> 01:04:02,750
Where's your luggage? Well, I often
don't know where my luggage is,
657
01:04:02,850 --> 01:04:05,150
that's what being a
tourist is all about.
658
01:04:08,110 --> 01:04:12,190
Right. I have a wizard and
I'm not afraid to use him.
659
01:04:52,360 --> 01:04:55,120
To the Great Hall, gentlemen.
660
01:05:01,100 --> 01:05:03,180
He has locked it!
661
01:05:31,910 --> 01:05:33,581
The Star has spots on it.
662
01:05:33,681 --> 01:05:37,830
No, they're not spots, they're...
they are... they're things.
663
01:05:37,930 --> 01:05:40,727
Things that go round
the... round the... Star.
664
01:05:40,827 --> 01:05:42,820
Like the sun goes round the Disc.
665
01:05:42,920 --> 01:05:46,990
They're closer because... because...
They're definitely spots.
666
01:05:47,540 --> 01:05:49,670
Come on.
667
01:05:49,770 --> 01:05:53,770
False wizards must die!
False wizards must die!
668
01:05:57,200 --> 01:06:01,370
False wizards must die!
False wizards must die!
669
01:06:03,110 --> 01:06:08,940
False wizards must die!
False wizards must die!
670
01:06:21,370 --> 01:06:24,150
The lower cellars are this way.
671
01:06:36,080 --> 01:06:39,922
Anything that wheezes like that
can't possibly be dangerous.
672
01:06:40,022 --> 01:06:41,010
Don't look back.
673
01:06:41,820 --> 01:06:46,750
Is anyone out there?!
Please!
674
01:06:48,950 --> 01:06:53,050
Hello?
Who's there?
675
01:06:53,550 --> 01:06:56,050
Aargh! It's Rincewind.
676
01:06:58,690 --> 01:07:03,800
Yes, that's right, it's Rincewind.
Rincewind.
677
01:07:04,190 --> 01:07:08,240
Did you bring the spell?
Er, yes. Who's in there?
678
01:07:08,340 --> 01:07:14,250
The masters of wizardry.
The masters! Why are you in there?
679
01:07:14,350 --> 01:07:18,350
We got locked in.
What, with the Octavo?
680
01:07:18,450 --> 01:07:22,130
The Octavo, in fact, is... not here.
681
01:07:24,320 --> 01:07:27,608
Now, look, this is going
to need a bit of magic,
682
01:07:27,708 --> 01:07:31,830
so be a good fellow, run along
and find a wizard, would you?
683
01:07:31,930 --> 01:07:33,980
Run along and find a wizard?!
684
01:07:36,470 --> 01:07:41,310
Alright, stand back.
Find something to hide behind.
685
01:07:41,940 --> 01:07:42,459
What for?
686
01:07:42,559 --> 01:07:46,240
Oh, he means it. You see that
vein bulging in his forehead?
687
01:07:46,340 --> 01:07:50,340
He's serious.
Will you shut up?
688
01:08:34,530 --> 01:08:39,700
Did you see Trymon on the way down here?
No. Why?
689
01:08:39,800 --> 01:08:42,740
Because he's stolen the Octavo.
690
01:08:45,850 --> 01:08:47,686
Him. I always said he'd go a long way.
691
01:08:47,786 --> 01:08:49,970
He'll go a lot further
if he opens that book.
692
01:08:50,070 --> 01:08:52,410
Why? What will happen?
693
01:08:53,800 --> 01:08:56,724
Well, one mind can't
hold all the spells.
694
01:08:56,824 --> 01:08:59,240
It'll break down and leave a hole.
695
01:08:59,340 --> 01:09:05,480
In his head?
Um, no, in the fabric of the universe.
696
01:09:05,580 --> 01:09:08,538
He might think he can
control it by himself but...
697
01:09:08,638 --> 01:09:11,055
But he hasn't got the
spell in your head.
698
01:09:11,155 --> 01:09:13,170
So...
699
01:09:19,170 --> 01:09:21,290
Come on!
700
01:09:36,830 --> 01:09:40,880
He's done it.
He's opened a path way.
701
01:09:40,980 --> 01:09:42,252
Are those things demons?
702
01:09:42,352 --> 01:09:46,600
Demons would be a picnic compared with
what's trying to come through up there!
703
01:09:46,700 --> 01:09:52,360
What do you propose to do about it?
Oh, it's all over, do you see?
704
01:09:52,720 --> 01:09:55,734
You can't put the spells
back in the book.
705
01:09:55,834 --> 01:09:58,337
You can't unsay what has been said.
706
01:09:58,437 --> 01:09:59,270
You can try.
707
01:10:11,650 --> 01:10:14,510
Nooooo!
708
01:10:19,280 --> 01:10:21,700
Get out of my way!
709
01:10:31,150 --> 01:10:37,200
Wait! Hold it, hold it.
Listen... you don't understand.
710
01:10:37,430 --> 01:10:39,325
- There's unimaginable horrors up there.
711
01:10:39,425 --> 01:10:42,050
I've always wanted to do
something like this. I mean...
712
01:10:42,170 --> 01:10:48,230
- this is an adventure, isn't it?
- You are definitely mad.
713
01:10:53,280 --> 01:10:55,510
It's stopped.
714
01:11:13,750 --> 01:11:17,014
They're blank. They're
all completely blank.
715
01:11:17,114 --> 01:11:19,850
Then he did it, he's read the spells.
716
01:11:19,950 --> 01:11:24,110
Successfully too.
I think we should go up and, um,...
717
01:11:24,360 --> 01:11:25,511
Congratulate him?
718
01:11:25,611 --> 01:11:29,940
When you're advanced in the craft,
lad, you'll find, at times,
719
01:11:30,040 --> 01:11:33,660
the important thing is success.
720
01:11:33,760 --> 01:11:37,830
That's no way to treat a book.
The spine's bent right back.
721
01:11:37,930 --> 01:11:41,099
Give me that. A lad, am I?
Huh! When I'm advanced...
722
01:11:41,199 --> 01:11:44,430
in the craft, I've only been
walking around for years
723
01:11:44,530 --> 01:11:47,038
with one of the greatest
spells in my head.
724
01:11:47,138 --> 01:11:49,230
And didn't go totally insane, did I?
725
01:11:49,340 --> 01:11:51,370
No, you didn't.
726
01:11:54,920 --> 01:11:57,330
Where are the other wizards?
727
01:11:58,120 --> 01:12:01,990
Rincewind. Join us, won't you?
728
01:12:16,890 --> 01:12:23,140
The eighth spell.
Give it to me.
729
01:12:27,330 --> 01:12:34,290
Give... me... the spell!
730
01:12:35,620 --> 01:12:41,220
No. You'll have to try and take it.
And I don't think you can!
731
01:12:43,330 --> 01:12:46,260
But I only have to kill you...
732
01:12:47,140 --> 01:12:49,360
... and it is mine.
733
01:13:16,020 --> 01:13:20,580
These statues look like wizards!
They are the wizards! They are?!
734
01:13:24,240 --> 01:13:26,340
They were!
735
01:13:30,120 --> 01:13:35,560
There are worse things.
I could clothe your body with ants.
736
01:13:35,880 --> 01:13:39,910
Hey! I have the power...
I have a sword, you know.
737
01:13:49,060 --> 01:13:53,160
Ah! Pathetic!
Pathetic? I'll show you pathetic.
738
01:14:02,710 --> 01:14:04,800
Hey... Hello?
739
01:14:07,810 --> 01:14:12,020
Rincewind, where's the sword?
I'll get it.
740
01:14:28,270 --> 01:14:32,460
I have to warn you...
that I'm a real wizard now.
741
01:14:32,560 --> 01:14:37,680
Then, join your fellow wizards,
you turgid little worm!
742
01:14:37,780 --> 01:14:40,960
I have no need of you now.
743
01:14:41,060 --> 01:14:43,160
Oh, there it is.
744
01:14:43,310 --> 01:14:45,430
Come! The little spell...
745
01:14:46,360 --> 01:14:48,650
Unto me!
746
01:14:51,180 --> 01:14:55,180
No! Run!
Now what? Oh, run!
747
01:15:30,040 --> 01:15:34,040
I suppose they're the spells.
748
01:15:34,140 --> 01:15:35,601
- Twoflower?
749
01:15:35,701 --> 01:15:40,560
Yes? Is that... Is that you, Rincewind?
750
01:15:40,660 --> 01:15:47,220
Yes. And I want you to do something
very important for me, Twoflower.
751
01:15:47,320 --> 01:15:53,350
Yes. I'm... I'm ready.
What is it you want me to do?
752
01:15:53,450 --> 01:15:56,466
I want you to come over here...
753
01:15:56,566 --> 01:16:01,660
and help me up, before my
hand slips off this stone.
754
01:16:06,470 --> 01:16:10,470
I'm glad you're alive.
Yes, so am I.
755
01:16:10,570 --> 01:16:13,157
Yes. Could you... Could
you now help me up?
756
01:16:13,257 --> 01:16:15,230
That might be a little difficult.
757
01:16:15,330 --> 01:16:19,430
Why? What are you holding onto?
To you!
758
01:16:19,530 --> 01:16:23,980
Besides me!
What do you mean, besides you?
759
01:16:24,080 --> 01:16:30,100
Oh... Oh, bugger. I don't know why
it is, but ever since I've met you,
760
01:16:30,200 --> 01:16:35,330
I've spent a lot of my time hanging on
by my fingertips over certain depths.
761
01:16:35,430 --> 01:16:37,670
Have you noticed that?
762
01:16:39,840 --> 01:16:44,230
Oh! Oh, it's you!
Oh, no, not again!
763
01:16:45,190 --> 01:16:47,190
No! No!
764
01:16:56,790 --> 01:17:02,260
I think I just had another
near-Rincewind experience.
765
01:17:04,390 --> 01:17:07,940
A little bit earlier
would have been nice.
766
01:17:26,990 --> 01:17:31,620
Funny place to put statues.
No one can see them.
767
01:17:32,240 --> 01:17:36,360
Mind you, can't say they're up to much.
Very poor work.
768
01:17:50,220 --> 01:17:55,750
This... This is where we say goodbye.
769
01:17:58,900 --> 01:18:00,900
Out!
770
01:18:25,620 --> 01:18:28,010
What's he doing now?
771
01:18:40,930 --> 01:18:44,930
Isn't all this magic exciting?
It's only lights.
772
01:18:45,030 --> 01:18:49,350
He ain't even produced doves or
billiard balls out of his sleeves.
773
01:19:03,950 --> 01:19:06,220
Is that it?
774
01:19:54,570 --> 01:19:57,660
New worlds!
775
01:20:29,320 --> 01:20:31,600
Must get a picture of this.
776
01:20:32,400 --> 01:20:34,550
I might forget.
777
01:20:36,360 --> 01:20:39,360
How could you ever forget?
778
01:20:40,110 --> 01:20:44,230
It's the most beautiful thing
I've ever seen in my life.
779
01:20:49,570 --> 01:20:52,740
Got it!
That's old Twoflower for you.
780
01:20:53,910 --> 01:20:58,540
He just appreciates
beauty in his own way.
781
01:20:59,890 --> 01:21:04,650
I mean, if a poet sees a daffodil...
782
01:21:05,080 --> 01:21:09,080
... he stares at it, and
then writes a long poem.
783
01:21:09,180 --> 01:21:12,308
But Twoflower would
wander off and buy...
784
01:21:12,408 --> 01:21:15,690
a book on botany, and
then, as he reads it,
785
01:21:16,410 --> 01:21:18,970
he would tread on the daffodil.
786
01:21:39,640 --> 01:21:43,850
The Star!
It's getting smaller.
787
01:22:19,000 --> 01:22:25,150
It's like a sea of gold!
Golden syrup, more like.
788
01:22:27,140 --> 01:22:32,490
'That is a nice dramatic ending.'
'But life doesn't work like that,
789
01:22:32,590 --> 01:22:35,816
and there are other things
that have to happen.'...
790
01:22:35,916 --> 01:22:38,050
'There is the Octavo, for example,
791
01:22:38,150 --> 01:22:41,651
and many of the observers
realised that, dropping...
792
01:22:41,751 --> 01:22:46,140
towards them, is the single most
magical thing on the Discworld.'
793
01:22:48,780 --> 01:22:52,780
OK? Right. Come on.
Oh, dear.
794
01:22:53,900 --> 01:22:58,280
'Later, Twoflower did ask the Luggage
what it had done with the Octavo.'
795
01:22:58,380 --> 01:23:02,380
'But its expression could
only be described as...'
796
01:23:02,480 --> 01:23:04,880
What are they doing now?
'..wooden.'
797
01:23:04,980 --> 01:23:07,380
They're trying to open the Luggage.
798
01:23:16,410 --> 01:23:21,790
It's a nice day.
Air like wine!
799
01:23:22,230 --> 01:23:26,330
Rincewind, I've decided -
You know, I think I might re-enrol.
800
01:23:26,450 --> 01:23:29,102
I think I could make a good go of...
801
01:23:29,202 --> 01:23:32,230
this magic thing, and
graduate very well.
802
01:23:32,330 --> 01:23:38,680
Because they do say that if it's summa
cum laude, then, the living is easy!
803
01:23:39,820 --> 01:23:43,464
That's good, because - And, of
course, there's plenty of...
804
01:23:43,564 --> 01:23:47,020
room up top, now that the big
boys are on doorstep duty.
805
01:23:47,310 --> 01:23:49,440
Will they be able to turn back?
806
01:23:52,400 --> 01:23:54,650
Probably not.
807
01:23:55,940 --> 01:23:59,211
Will they be able to do
something with Trymon?
808
01:23:59,311 --> 01:24:01,860
Yes! He'll make a very nice rockery.
809
01:24:02,190 --> 01:24:05,520
Go on! You go and sort this all out.
810
01:24:07,490 --> 01:24:10,348
- I think I could do very
well with this magic lark.
811
01:24:10,448 --> 01:24:12,020
The thing is, I'm going home.
812
01:24:12,120 --> 01:24:15,569
And a sharp lad, who's
had some experience...
813
01:24:15,669 --> 01:24:18,340
of the world, could quite easily...
814
01:24:18,790 --> 01:24:22,790
- Sorry. What did you say?
- I said I'm going home.
815
01:24:22,890 --> 01:24:23,872
- What home?
816
01:24:23,972 --> 01:24:27,880
Home, home. Back across
the sea, where I live.
817
01:24:30,380 --> 01:24:35,110
It occurred to me last night, all this
travelling and seeing things is fine,
818
01:24:35,210 --> 01:24:39,710
but there's a lot of fun
to be had in having been.
819
01:24:40,010 --> 01:24:44,620
You know, putting your pictures
in a book, remembering things...
820
01:24:47,520 --> 01:24:50,379
And the important thing about
having a lot of things...
821
01:24:50,479 --> 01:24:52,915
to remember is that you
have to have some place
822
01:24:53,015 --> 01:24:55,440
to go afterwards where
you can remember them.
823
01:24:55,540 --> 01:25:00,710
You haven't really been anywhere
until you've got back home.
824
01:25:04,400 --> 01:25:10,610
Oh, good.
Well, if that's the way you see it,...
825
01:25:11,350 --> 01:25:13,350
when are you going?
826
01:25:13,900 --> 01:25:18,230
Today, I think. There's bound to
be a ship going part of the way.
827
01:25:18,330 --> 01:25:22,070
Yes, I... I expect so.
828
01:25:29,060 --> 01:25:30,230
That settles it then.
829
01:25:30,330 --> 01:25:33,300
He'll drop me at the Brown
Islands, and I can easily
830
01:25:33,400 --> 01:25:35,400
get a ship from there.
831
01:25:36,070 --> 01:25:38,070
Oh, well. Great.
832
01:25:39,560 --> 01:25:43,560
You found a priest, then.
Yes.
833
01:25:43,660 --> 01:25:47,660
And Cohen didn't even try to
kill him for his valuables.
834
01:25:47,760 --> 01:25:52,680
It's a great dress.
Thank you. I stole it myself.
835
01:26:00,710 --> 01:26:02,910
Look, this is for you two.
836
01:26:05,440 --> 01:26:09,440
Oh! I know it can be expensive,
setting up home for the 1st time.
837
01:26:09,540 --> 01:26:12,150
Or a small kingdom, even.
838
01:26:20,390 --> 01:26:24,288
I've also thought about
something I can give you.
839
01:26:24,388 --> 01:26:27,560
Oh! Really, no. You don't have to, er...
840
01:26:30,570 --> 01:26:33,031
It's all yours. I
don't need it any more,
841
01:26:33,131 --> 01:26:35,470
and it won't really fit on my wardrobe.
842
01:26:35,840 --> 01:26:37,930
What?
843
01:26:39,310 --> 01:26:45,110
The Luggage! Don't you want it?
Oh! Luggage!
844
01:26:46,940 --> 01:26:53,840
Yes. But it's yours!
It follows you. It won't follow me.
845
01:26:55,850 --> 01:26:58,850
Luggage?
This is Rincewind.
846
01:26:58,950 --> 01:27:01,480
You're his now, right?
847
01:27:05,870 --> 01:27:09,870
It doesn't really belong to
anyone but itself, really.
848
01:27:17,820 --> 01:27:19,980
Well... I guess this is it.
849
01:27:21,180 --> 01:27:23,180
Yes.
850
01:27:23,370 --> 01:27:25,587
Goodbye, Rincewind. When I get...
851
01:27:25,687 --> 01:27:28,590
home I'll send you a
postcard or something.
852
01:27:32,360 --> 01:27:34,570
Oh, come here.
853
01:27:40,960 --> 01:27:44,576
And, er, any time you're passing,
854
01:27:44,676 --> 01:27:49,180
someone here is bound
to know where I am.
855
01:27:58,390 --> 01:28:04,860
... I guess that's about it, then.
Yes. That's about it, right enough.
856
01:28:06,570 --> 01:28:08,680
Right.
857
01:28:14,420 --> 01:28:16,560
Right.
858
01:29:09,460 --> 01:29:14,164
No, no, no! Don't want you.
I give you to yourself.
859
01:29:14,264 --> 01:29:15,640
You understand?
860
01:29:20,030 --> 01:29:24,300
I said I don't want you! Go!
Go away!
861
01:29:46,710 --> 01:29:50,080
Alright! Come on.
862
01:31:18,800 --> 01:31:23,140
So... does that mean the
Star turtle's female, then?
863
01:31:23,790 --> 01:31:29,820
Well, in my opinion, it's all
a question of perspective.
864
01:31:32,430 --> 01:31:34,430
IMS Subtitles accessibility@bskyb. com
865
01:31:35,430 --> 01:31:38,420
Swedish text: Group Greenock
The independent translators
866
01:31:39,430 --> 00:46:49,522
English auto translation and
short revision by GSTKEIN...70187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.