All language subtitles for Teen Wolf S06E17 Werewolves of London.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,305 --> 00:00:02,412 MALIA: Previously on Teen Wolf. 2 00:00:02,414 --> 00:00:04,114 We need to release the pressure. 3 00:00:04,116 --> 00:00:05,882 You mean murder two children. 4 00:00:06,406 --> 00:00:08,106 (GUNSHOT) 5 00:00:08,108 --> 00:00:11,276 If you wanted to kill every supernatural creature in the world, 6 00:00:11,305 --> 00:00:12,938 these are where you would start. 7 00:00:12,940 --> 00:00:14,072 Get down! 8 00:00:14,074 --> 00:00:15,774 (GUNS FIRING) 9 00:00:23,650 --> 00:00:26,184 (TOWER CLOCK BELL TOLLING) 10 00:00:32,793 --> 00:00:34,993 (TELEPHONE RINGING) 11 00:00:41,401 --> 00:00:43,217 VOICEMAIL: Hello, please leave your name 12 00:00:43,218 --> 00:00:45,200 and phone number after the beep. 13 00:00:45,238 --> 00:00:46,271 (PHONE BEEPS) 14 00:00:46,273 --> 00:00:49,607 Me again. You promised you wouldn't be late. 15 00:00:49,609 --> 00:00:52,210 You know how long I've been trying to get tickets to the show? 16 00:00:52,212 --> 00:00:56,181 Exactly as long as we've been together. Because I'm that guy. 17 00:00:56,183 --> 00:00:58,608 So, please don't be the guy 18 00:00:58,609 --> 00:01:02,020 who shows up late to your anniversary, okay? 19 00:01:02,022 --> 00:01:03,154 (MUSIC PLAYING) 20 00:01:03,156 --> 00:01:05,690 Just get here before the car arrives. 21 00:01:05,692 --> 00:01:06,858 (PHONE BEEPS) 22 00:01:06,860 --> 00:01:10,261 Me again. The car's here. But you're not. 23 00:01:10,263 --> 00:01:13,798 You know what happens if we're late? They close the doors. 24 00:01:13,800 --> 00:01:15,696 Please, get here. 25 00:01:15,698 --> 00:01:16,707 (PHONE BEEPS) 26 00:01:16,709 --> 00:01:19,465 They closed the doors. We're 10 minutes late 27 00:01:19,467 --> 00:01:21,700 and they close the doors after 10 minutes. 28 00:01:21,808 --> 00:01:24,409 Which means we're not gonna see the show. 29 00:01:24,411 --> 00:01:28,780 It also means, you forgot our anniversary. 30 00:01:28,782 --> 00:01:32,283 Which also means, I'm gonna kill you. 31 00:01:32,285 --> 00:01:33,316 (PHONE BEEPS) 32 00:01:34,287 --> 00:01:35,754 (MUSIC PLAYING) 33 00:01:38,558 --> 00:01:39,758 (GUN COCKS) 34 00:01:41,895 --> 00:01:43,261 (COUGHING) 35 00:01:45,332 --> 00:01:47,098 (MUSIC PLAYING) 36 00:01:49,469 --> 00:01:50,668 (GRUNTS) 37 00:01:52,572 --> 00:01:53,838 (BREATHING HEAVILY) 38 00:01:53,840 --> 00:01:56,041 Hmm. Now he's just as cute as the other one. 39 00:01:57,577 --> 00:02:00,745 You know we're supposed to ask them questions before we kill them? 40 00:02:00,747 --> 00:02:02,247 Is that from him or from you? 41 00:02:02,249 --> 00:02:04,015 You know who it's from. 42 00:02:05,852 --> 00:02:07,619 (BREATHING HEAVILY) 43 00:02:07,621 --> 00:02:10,722 So, we hear you and your boyfriend have been tracking other werewolves. 44 00:02:10,724 --> 00:02:12,290 We'd like to know their names. 45 00:02:12,292 --> 00:02:13,691 Tie him up. 46 00:02:14,494 --> 00:02:16,995 (CLASSICAL MUSIC CONTINUES) 47 00:02:16,997 --> 00:02:18,997 Should've used the yellow wolfsbane. 48 00:02:18,999 --> 00:02:19,898 What? 49 00:02:19,900 --> 00:02:21,766 Regular wolfsbane won't work on him. 50 00:02:21,768 --> 00:02:24,102 Because he's not just part werewolf, 51 00:02:24,805 --> 00:02:26,404 he's part Kanima. 52 00:02:26,406 --> 00:02:27,406 (ROPE STRAINING) 53 00:02:28,975 --> 00:02:29,975 (GRUNTS) 54 00:02:31,645 --> 00:02:33,812 And both parts are pissed. 55 00:02:41,555 --> 00:02:42,754 (GRUNTING) 56 00:02:45,959 --> 00:02:46,991 (PANTING) 57 00:02:53,467 --> 00:02:54,666 (GRUNTING) 58 00:02:57,904 --> 00:02:59,170 No. No. That, that's an antique... 59 00:03:00,440 --> 00:03:01,473 (GRUNTING) 60 00:03:02,109 --> 00:03:03,174 (PANTING) 61 00:03:03,176 --> 00:03:04,342 - ETHAN: Not the lamp. - (SMASHING) 62 00:03:07,414 --> 00:03:08,913 (GRUNTING) 63 00:03:10,684 --> 00:03:12,851 (MUSIC CONTINUES) 64 00:03:16,623 --> 00:03:18,323 - Watch out for the... - (GRUNTING AND SMASHING) 65 00:03:18,325 --> 00:03:19,858 pictures. 66 00:03:30,403 --> 00:03:32,570 I just got those framed. 67 00:03:32,572 --> 00:03:35,340 I can't believe you actually thought I forgot our anniversary. 68 00:03:36,409 --> 00:03:37,709 Ow! 69 00:03:49,723 --> 00:03:51,789 (MUSIC PLAYING) 70 00:04:17,098 --> 00:04:19,559 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 71 00:04:25,892 --> 00:04:28,049 WOMAN 1: (OVER INTERCOM) Dr. Travis, 72 00:04:28,050 --> 00:04:29,093 you have a visitor in the main lobby. 73 00:04:29,095 --> 00:04:31,262 Dr. Travis, a visitor in the main lobby. 74 00:04:37,404 --> 00:04:39,437 (CHATTER OVER RADIO) 75 00:04:42,709 --> 00:04:45,109 (MACHINES BEEPING) 76 00:04:47,185 --> 00:04:49,018 (VENTILATOR INHALING) 77 00:04:49,020 --> 00:04:51,921 DR. GEYER: I think she's coagulopathic. I need another suture. 78 00:04:52,886 --> 00:04:54,852 (MACHINES BEEPING) 79 00:05:03,263 --> 00:05:06,030 The bullet missed the ascending aorta. 80 00:05:06,032 --> 00:05:08,900 Brachiocephalic is intact. 81 00:05:13,206 --> 00:05:14,206 (BULLET CLANKS) 82 00:05:14,841 --> 00:05:16,541 (BEEPING CONTINUES) 83 00:05:16,543 --> 00:05:17,543 (VENTILATOR CONTINUES) 84 00:05:33,053 --> 00:05:36,327 Hemodynamics are stable. She's gonna be okay. 85 00:05:54,314 --> 00:05:55,314 (DOOR OPENING) 86 00:06:00,287 --> 00:06:02,920 You have about a minute before the sedative kicks in. 87 00:06:02,922 --> 00:06:04,922 And let her rest. 88 00:06:08,328 --> 00:06:09,594 Hey, kid. 89 00:06:15,335 --> 00:06:18,136 (SIGHING) I'm gonna wait outside, okay? 90 00:06:18,138 --> 00:06:20,505 No, wait, Scott. Wait. 91 00:06:24,277 --> 00:06:26,210 (VOICE FALTERING) Listen to me. 92 00:06:29,149 --> 00:06:31,049 (INHALING DEEPLY) You didn't do this. 93 00:06:31,051 --> 00:06:33,318 But I'm responsible. You need to sleep. 94 00:06:33,320 --> 00:06:35,486 I just need to... 95 00:06:35,488 --> 00:06:37,355 (BREATHING HEAVILY) 96 00:06:37,357 --> 00:06:38,222 tell you... 97 00:06:38,224 --> 00:06:40,591 - It can wait. - It can't wait. 98 00:06:40,593 --> 00:06:41,859 Mom... 99 00:06:41,861 --> 00:06:43,995 (BREATHING HEAVILY) Don't run. 100 00:06:46,666 --> 00:06:48,066 You fight. 101 00:07:02,582 --> 00:07:04,082 (SIGHING) 102 00:07:04,718 --> 00:07:06,551 (BREATHES UNSTEADILY) 103 00:07:50,663 --> 00:07:51,663 Where's my dad? 104 00:07:51,664 --> 00:07:54,432 Transferred to San Francisco Memorial. He's gonna be fine. 105 00:07:54,434 --> 00:07:56,100 Okay. And what about Mason? 106 00:07:56,102 --> 00:07:58,369 - Already out of surgery. - Lydia? 107 00:07:58,371 --> 00:08:00,071 STILINSKI: She's all right, too. 108 00:08:00,073 --> 00:08:01,939 Bullet missed everything that matters, thank God. 109 00:08:01,941 --> 00:08:03,307 Scott, we got lucky. 110 00:08:03,877 --> 00:08:04,976 They almost died. 111 00:08:04,978 --> 00:08:06,310 But they're gonna live. 112 00:08:08,381 --> 00:08:11,249 We're gonna have two deputies posted here around the clock. 113 00:08:11,251 --> 00:08:13,751 Nobody sets foot on this floor without my authorization. 114 00:08:15,722 --> 00:08:20,358 Scott. I got a pretty good idea how you're feeling right now. 115 00:08:20,360 --> 00:08:23,327 But the whole Sheriff's department is gonna be on this. 116 00:08:23,329 --> 00:08:25,663 I am gonna find out who did this. 117 00:08:25,665 --> 00:08:27,165 We both know who did this. 118 00:08:32,939 --> 00:08:34,138 (ELEVATOR BELL RINGS) 119 00:08:38,878 --> 00:08:41,345 Hey. What do we do? 120 00:08:41,347 --> 00:08:45,082 No more peace summits. No more running. No more half measures. 121 00:08:45,084 --> 00:08:46,617 What's the plan? 122 00:08:46,619 --> 00:08:47,718 We fight back. 123 00:08:47,720 --> 00:08:48,953 I'm good with that plan. 124 00:08:48,955 --> 00:08:52,890 And Gerard? Monroe? The hunters? We take them all on. 125 00:08:52,892 --> 00:08:54,592 Then we're gonna need more firepower. 126 00:08:54,594 --> 00:08:57,662 Not just firepower. We're gonna need an army. 127 00:09:00,469 --> 00:09:01,935 (MUSIC PLAYING) 128 00:09:11,989 --> 00:09:16,926 You don't really think I shot up Scott McCall's house, do you, Sheriff? 129 00:09:21,299 --> 00:09:22,765 Thank you. 130 00:09:29,373 --> 00:09:31,707 I think I want a lawyer. 131 00:09:31,813 --> 00:09:35,081 Although, I have no idea why I need one, since... 132 00:09:35,083 --> 00:09:36,715 I didn't shoot up that house. 133 00:09:37,819 --> 00:09:41,387 You don't need a lawyer. You got an alibi. 134 00:09:41,389 --> 00:09:43,545 That's security camera footage from the school 135 00:09:43,546 --> 00:09:44,824 on the night of the attack. 136 00:09:45,526 --> 00:09:47,493 Then why am I here? 137 00:09:48,830 --> 00:09:50,896 What do you want? 138 00:09:50,898 --> 00:09:54,300 I got four people in the hospital with gunshot wounds. 139 00:09:54,302 --> 00:09:55,768 Two kids. 140 00:09:56,637 --> 00:09:58,504 It's not what I want... 141 00:10:01,075 --> 00:10:02,408 It's who. 142 00:10:07,048 --> 00:10:09,615 (GLASS CRUNCHING) 143 00:10:21,729 --> 00:10:23,629 You know my fighting days are over. 144 00:10:25,066 --> 00:10:26,465 That's hard to believe. 145 00:10:26,467 --> 00:10:28,968 You once said you'd kill any living thing that got in your way. 146 00:10:30,972 --> 00:10:32,171 I said a lot of things. 147 00:10:33,608 --> 00:10:38,811 But, eventually the bodies pile up so high, 148 00:10:38,813 --> 00:10:40,913 that even a blind man can't ignore them. 149 00:10:40,915 --> 00:10:44,583 So what? You moved into a cave and took a vow of uselessness? 150 00:10:44,585 --> 00:10:47,153 I changed. We should all try it. 151 00:10:48,189 --> 00:10:50,289 And I live in a condo. 152 00:10:50,291 --> 00:10:51,991 I liked the old Deucalion better. 153 00:10:51,993 --> 00:10:55,294 Well, maybe you've changed, but Gerard hasn't. 154 00:10:55,296 --> 00:10:56,662 And he's not gonna stop with Beacon Hills. 155 00:10:56,664 --> 00:10:59,665 He's got a map with places circled, Toulouse, Brasilia... 156 00:10:59,667 --> 00:11:04,503 Logashkino, Zhengzhou. Nemetons of the world. 157 00:11:05,806 --> 00:11:09,708 You know him. You can outthink him, you can read him. 158 00:11:09,710 --> 00:11:11,177 You've beaten him before. 159 00:11:11,179 --> 00:11:13,612 He's got a lot of help now. 160 00:11:13,614 --> 00:11:15,748 Actually, he's got pretty much everyone. 161 00:11:15,750 --> 00:11:18,150 You think Gerard's turned you into a pariah? 162 00:11:18,920 --> 00:11:20,920 Your power does that. 163 00:11:20,922 --> 00:11:24,790 You'll always be an outsider because of your abilities. 164 00:11:24,792 --> 00:11:27,626 Gerard wasn't the first person to capitalize 165 00:11:27,628 --> 00:11:30,596 on the general public's fear of the other... 166 00:11:31,432 --> 00:11:33,465 And he won't be the last. 167 00:11:33,467 --> 00:11:35,501 So help us stop him. 168 00:11:38,272 --> 00:11:42,541 I think you've realized that stopping Gerard now, means killing him. 169 00:11:44,245 --> 00:11:48,047 I'm sorry, Scott, that chapter in my life's over. 170 00:11:49,517 --> 00:11:52,618 So that's it? You're just a pacifist now? 171 00:11:52,620 --> 00:11:55,588 What's gonna stop me from slashing your throat? 172 00:11:57,058 --> 00:11:58,324 Plenty. 173 00:11:58,326 --> 00:11:59,792 (GROWLING) 174 00:12:02,897 --> 00:12:04,129 How'd you do that? 175 00:12:04,131 --> 00:12:05,731 It's Bagua. 176 00:12:05,733 --> 00:12:08,767 A martial art that takes the path of least resistance. 177 00:12:08,769 --> 00:12:10,636 You think you're going to beat me without fighting? 178 00:12:10,638 --> 00:12:12,104 I think you're going to beat yourself. 179 00:12:14,575 --> 00:12:16,208 (CLAWS SWISHING) 180 00:12:21,482 --> 00:12:22,648 (GRUNTS) 181 00:12:25,486 --> 00:12:26,652 (GRUNTS) 182 00:12:27,922 --> 00:12:29,855 Okay, so you can protect yourself. 183 00:12:29,857 --> 00:12:31,991 But what about everyone else who doesn't know Bagua? 184 00:12:33,060 --> 00:12:34,827 They're just gonna get their eyes stabbed out? 185 00:12:37,765 --> 00:12:39,898 Look what that war turned me into. 186 00:12:41,002 --> 00:12:43,068 I'm not afraid to lose my eyes again. 187 00:12:46,540 --> 00:12:48,674 I'm afraid to lose my soul. 188 00:12:51,512 --> 00:12:53,245 You won't help us? 189 00:12:54,415 --> 00:12:58,083 I didn't say I wouldn't help you. 190 00:12:58,085 --> 00:12:59,652 I can offer you guidance. 191 00:12:59,654 --> 00:13:01,887 And my first piece of advice? 192 00:13:01,889 --> 00:13:05,858 You might need to lower your standards for allies. 193 00:13:07,662 --> 00:13:09,662 I thought I was. 194 00:13:12,133 --> 00:13:15,000 Lower than me. 195 00:13:15,002 --> 00:13:17,836 - JACKSON: I didn't forget. - I didn't say you forgot. 196 00:13:17,838 --> 00:13:19,672 I said you forgot and you were late. 197 00:13:19,674 --> 00:13:21,850 Oh, so I guess this whole getting abducted thing 198 00:13:21,851 --> 00:13:23,175 doesn't earn me any sympathy. 199 00:13:24,111 --> 00:13:25,744 You can make it up to me next year. 200 00:13:25,746 --> 00:13:27,446 Yeah, that is if any of us are still alive. 201 00:13:27,448 --> 00:13:28,547 You found the Omegas? 202 00:13:28,549 --> 00:13:30,449 Well, I tracked them to the Epping Forest, 203 00:13:30,451 --> 00:13:32,084 but these two found them first. 204 00:13:32,086 --> 00:13:33,086 And... 205 00:13:36,357 --> 00:13:38,057 They were taking souvenirs. 206 00:13:40,828 --> 00:13:43,329 One for each werewolf. It's proof that they were killed. 207 00:13:43,331 --> 00:13:44,331 Who told you where to find us? 208 00:13:45,833 --> 00:13:48,500 Hmm? 'Cause there is no way in hell 209 00:13:48,502 --> 00:13:52,338 that two random amateurs would take down that many wolves 210 00:13:52,340 --> 00:13:53,806 without getting torn apart. 211 00:13:53,808 --> 00:13:55,674 Where did you get the wolfsbane? 212 00:13:55,676 --> 00:13:57,609 And who sent you? 213 00:13:57,611 --> 00:14:00,312 We work alone. And we're better than you think. 214 00:14:02,917 --> 00:14:05,751 Does the name Gerard mean anything to you? 215 00:14:08,556 --> 00:14:10,356 We don't have to tell you anything. 216 00:14:13,461 --> 00:14:15,761 (HEART BEATING RAPIDLY) 217 00:14:18,299 --> 00:14:19,365 You already have. 218 00:14:20,434 --> 00:14:22,067 He talks and I listen. 219 00:14:24,805 --> 00:14:26,505 (WHISPERS) So we know when you're lying. 220 00:14:26,507 --> 00:14:28,874 Yeah. We're getting pretty good at it. 221 00:14:28,876 --> 00:14:31,377 So, Gerard armed you and sent you here. 222 00:14:32,114 --> 00:14:34,179 Where is he? Is he in London? 223 00:14:34,181 --> 00:14:35,214 You know where he is. 224 00:14:37,318 --> 00:14:38,951 Beacon Hills. 225 00:14:39,453 --> 00:14:40,486 (GRUNTS) 226 00:14:40,488 --> 00:14:42,221 I don't know anything. I swear. 227 00:14:42,223 --> 00:14:43,689 I don't know what happened at Scott's house. 228 00:14:43,691 --> 00:14:44,957 (GROWLING) 229 00:14:46,360 --> 00:14:48,927 Did you know who was there? Did you know Mason was in there? 230 00:14:48,929 --> 00:14:52,030 No, I didn't know anything. I don't know anything. 231 00:14:52,032 --> 00:14:53,999 - Ahh! - Maybe you haven't noticed lately, 232 00:14:54,001 --> 00:14:55,934 but I've been having trouble controlling my anger. 233 00:14:55,936 --> 00:14:58,904 When things happen to my friends, I just can't seem to help it. 234 00:14:58,906 --> 00:15:00,606 No, Liam, wait, please... 235 00:15:00,608 --> 00:15:01,807 (BREATHING HEAVILY) 236 00:15:01,809 --> 00:15:03,776 I just get so angry! 237 00:15:03,778 --> 00:15:05,310 - (MIRROR CRACKING) - (GROANING) 238 00:15:05,312 --> 00:15:07,746 Stop, Liam, please... 239 00:15:07,748 --> 00:15:09,314 LIAM: You think I'm going to kill you? 240 00:15:09,316 --> 00:15:12,117 You think we're all killers? Maybe we should be. 241 00:15:13,087 --> 00:15:14,820 You're really gonna kill him? 242 00:15:14,822 --> 00:15:17,022 I mean, I don't care if you do. 243 00:15:17,024 --> 00:15:18,290 But, have you thought this through? 244 00:15:18,292 --> 00:15:20,159 Any idea where you're gonna dump the body? 245 00:15:20,161 --> 00:15:23,495 But no one saw you grab him, did they? 'Cause that could be a problem. 246 00:15:23,497 --> 00:15:24,699 - I don't care. - I don't care either. 247 00:15:24,855 --> 00:15:27,699 But at least let me help. I'm the one with experience here. 248 00:15:27,701 --> 00:15:31,970 If we kill him, we'll have to find the witnesses and kill them, too. 249 00:15:31,972 --> 00:15:35,441 Which means we're gonna need shovels, some plastic bags, 250 00:15:35,443 --> 00:15:36,443 maybe a chainsaw... 251 00:15:37,711 --> 00:15:38,911 (GRUNTING) 252 00:15:40,147 --> 00:15:41,847 (PANTING) 253 00:15:46,954 --> 00:15:48,187 You made your point. 254 00:15:50,224 --> 00:15:52,891 And you didn't kill him. That's progress. 255 00:15:52,893 --> 00:15:54,359 Why do you keep trying to save me? 256 00:15:54,361 --> 00:15:56,228 You think it'll make Scott forget about everything you did 257 00:15:56,230 --> 00:15:57,663 and he'll just let you into the pack? 258 00:15:57,665 --> 00:15:59,198 Scott's never gonna trust you. 259 00:15:59,200 --> 00:16:01,800 You might wanna remember what Scott's goal has been all along... 260 00:16:03,304 --> 00:16:04,770 Keep people alive. 261 00:16:04,772 --> 00:16:06,171 He should try harder. 262 00:16:07,441 --> 00:16:08,441 What are you talking about? 263 00:16:10,044 --> 00:16:11,310 You don't know, do you? 264 00:16:13,314 --> 00:16:14,379 Know what? 265 00:16:19,320 --> 00:16:20,452 (GRUNTING) 266 00:16:20,454 --> 00:16:21,587 (MIRROR SMASHING) 267 00:16:21,589 --> 00:16:23,027 About the other bodies. 268 00:16:23,168 --> 00:16:24,234 What other bodies? 269 00:16:29,165 --> 00:16:31,666 STILINSKI: The body in that photo was a teenager named Matt Daehler. 270 00:16:31,668 --> 00:16:34,435 Your mentor, Gerard, killed him, 271 00:16:35,176 --> 00:16:37,643 because he believed it would give him control over 272 00:16:37,644 --> 00:16:39,978 a supernatural creature called a Kanima. 273 00:16:41,515 --> 00:16:46,685 And by killed, I mean he held that 16-year-old boy's bleeding head 274 00:16:46,687 --> 00:16:48,720 under water until he drowned. 275 00:16:53,727 --> 00:16:55,427 I remember this one very well. 276 00:16:55,429 --> 00:16:58,697 See how the victims are outfitted here? They're hunters. 277 00:16:58,699 --> 00:17:02,033 Specifically, Gerard's hunters. 278 00:17:02,035 --> 00:17:05,770 He killed them all to frame a man named Deucalion. 279 00:17:05,772 --> 00:17:07,578 His hope was it, uh, 280 00:17:07,579 --> 00:17:10,842 it would start a war between supernaturals and hunters. 281 00:17:11,545 --> 00:17:14,513 This sound familiar? Hmm? 282 00:17:14,515 --> 00:17:16,581 Oh, and by killed... 283 00:17:18,585 --> 00:17:20,418 I mean gassed into unconsciousness 284 00:17:20,420 --> 00:17:24,055 and then bludgeoned to death with a club embedded with claws. 285 00:17:34,301 --> 00:17:36,101 Maybe you'll be his next victim. 286 00:17:41,842 --> 00:17:45,210 You were attacked by something called the Beast. 287 00:17:45,212 --> 00:17:49,581 Gerard withheld vital information from you so that he and he alone 288 00:17:49,583 --> 00:17:51,716 would be the one to kill this creature. 289 00:17:51,718 --> 00:17:54,519 Bring a little clout back to his name. 290 00:17:54,521 --> 00:17:58,223 If Scott had known sooner the weapon needed to kill this thing, 291 00:17:58,225 --> 00:18:01,026 then maybe he could have prevented all this bloodshed. 292 00:18:01,028 --> 00:18:04,763 All this, this pain, could have been avoided. 293 00:18:06,033 --> 00:18:07,766 All of your pain. 294 00:18:10,771 --> 00:18:14,706 You and I, this here... 295 00:18:14,708 --> 00:18:17,000 What happened out there the other night... 296 00:18:17,117 --> 00:18:21,653 What's gonna happen if we don't somehow start understanding each other. 297 00:18:22,222 --> 00:18:24,556 It is all avoidable. 298 00:18:30,230 --> 00:18:32,664 WOMAN: Understand each other. 299 00:18:32,667 --> 00:18:36,302 Do you wanna know what I understand, Sheriff? 300 00:18:36,304 --> 00:18:42,441 Do you wanna know what I see in your little show and tell? 301 00:18:42,443 --> 00:18:46,746 I see a sheriff unable to control the violence in his own county. 302 00:18:47,815 --> 00:18:49,882 A county he's sworn to protect. 303 00:18:52,620 --> 00:18:56,689 I see the same sheriff in way over his head. 304 00:18:56,691 --> 00:18:58,891 And not ready to believe the truth 305 00:18:58,892 --> 00:19:01,960 that's been staring him in the face for years. 306 00:19:08,703 --> 00:19:11,570 I was told I was the victim of a wild animal attack. 307 00:19:12,507 --> 00:19:14,473 A bear. 308 00:19:16,443 --> 00:19:17,609 I was lied to. 309 00:19:19,514 --> 00:19:22,715 You lied to protect them over us. 310 00:19:24,118 --> 00:19:27,486 You're an ineffective sheriff making wrong choices. 311 00:19:27,488 --> 00:19:30,723 So don't try and tell me that Gerard puts his own interests first 312 00:19:30,725 --> 00:19:33,259 when you only choose them over us. 313 00:19:37,498 --> 00:19:42,067 And by ineffective? I mean ineffective. 314 00:20:05,493 --> 00:20:06,759 Hello? 315 00:20:17,171 --> 00:20:20,172 (SHIVERING) 316 00:20:22,643 --> 00:20:24,677 (WIND HOWLING) 317 00:20:31,018 --> 00:20:32,685 (MUSIC PLAYING) 318 00:21:11,859 --> 00:21:13,726 Why did he want to meet here? 319 00:21:13,728 --> 00:21:15,227 Why did he agree to meet at all? 320 00:21:16,297 --> 00:21:17,596 PETER: Curiosity. 321 00:21:19,800 --> 00:21:20,833 Mostly. 322 00:21:23,721 --> 00:21:25,721 Okay. I need your help. 323 00:21:25,840 --> 00:21:29,241 With what? Another suicide mission? Not interested. 324 00:21:31,145 --> 00:21:32,711 Or do you need my help? 325 00:21:32,713 --> 00:21:34,179 I'm here for moral support. 326 00:21:34,181 --> 00:21:36,382 - For him or for me? - You'd need to have morals. 327 00:21:38,486 --> 00:21:40,953 - You helped us fight the Ghost Riders. - Self-preservation. 328 00:21:40,955 --> 00:21:43,022 But we couldn't have won without you. 329 00:21:43,024 --> 00:21:44,323 You're stronger than all of us. 330 00:21:44,325 --> 00:21:46,035 You were the real reason the Wild Hunt... 331 00:21:46,037 --> 00:21:47,259 Stop. 332 00:21:47,261 --> 00:21:50,095 A solid effort, you don't need to appeal to my ego. It's quite healthy. 333 00:21:50,097 --> 00:21:52,698 You're gonna need to work a lot harder than that if you want my help. 334 00:21:52,700 --> 00:21:53,832 What do you want? 335 00:21:53,834 --> 00:21:56,502 Everything pretty much is the way I want it. 336 00:21:56,504 --> 00:21:59,405 My penthouse apartment is filled with mid-century furniture. 337 00:21:59,407 --> 00:22:01,740 My passport has more stamps than the post office. 338 00:22:01,742 --> 00:22:03,642 And did you see the car parked out front? 339 00:22:03,644 --> 00:22:05,978 That's a Shelby 1000 Cobra. 340 00:22:05,980 --> 00:22:09,214 There are only 100 in the entire world. I have two. 341 00:22:11,252 --> 00:22:12,651 Two. 342 00:22:12,653 --> 00:22:15,321 But Gerard has an army. And every single one of them want you dead. 343 00:22:15,323 --> 00:22:18,123 And you think that means I'm going to enlist in your little endeavor? 344 00:22:18,125 --> 00:22:19,908 Because you're going to defeat Gerard? 345 00:22:19,909 --> 00:22:21,193 You're not going to beat him, Scott. 346 00:22:21,195 --> 00:22:22,795 And let me show you why. 347 00:22:22,797 --> 00:22:23,996 (ELECTRICITY CLANGS ON) 348 00:22:26,400 --> 00:22:30,035 PETER: When I found him, that was pointed at my face. 349 00:22:30,037 --> 00:22:31,770 That is a G36, 350 00:22:31,772 --> 00:22:36,041 which fires 750 rounds per minute. 351 00:22:36,043 --> 00:22:37,610 And it's empty. 352 00:22:37,612 --> 00:22:38,944 For the moment. 353 00:22:40,615 --> 00:22:42,281 SCOTT: Peter, wait. 354 00:22:42,283 --> 00:22:44,016 What the hell are you doing? 355 00:22:44,018 --> 00:22:46,485 That homicidal guinea pig is going to kill all of us 356 00:22:46,487 --> 00:22:48,087 unless you do what's necessary, 357 00:22:48,089 --> 00:22:50,255 and I don't feel like dying today. 358 00:22:51,726 --> 00:22:52,925 (RAPID GUNSHOTS) 359 00:22:54,562 --> 00:22:55,894 There's something wrong with him. 360 00:22:55,896 --> 00:22:58,097 Yes, he's shooting at us. 361 00:22:58,099 --> 00:23:00,766 If you can't even kill him, how do you expect to win this war? 362 00:23:01,836 --> 00:23:03,202 (CARTRIDGE CLANKS) 363 00:23:04,572 --> 00:23:07,039 Don't worry, it's just jammed. It tends to happen with 364 00:23:07,041 --> 00:23:09,408 automatic weapons that haven't been serviced regularly. 365 00:23:09,410 --> 00:23:11,677 Just slide the bolt back. 366 00:23:14,949 --> 00:23:16,448 Thanks. 367 00:23:16,450 --> 00:23:17,716 We're not going to hurt you. 368 00:23:17,718 --> 00:23:19,318 (RAPID GUNSHOTS) 369 00:23:21,756 --> 00:23:23,856 He can't be reasoned with, Scott. 370 00:23:23,858 --> 00:23:26,358 He's not only shooting at us because he's afraid, 371 00:23:26,360 --> 00:23:28,794 he's trying to kill us because he hates us. 372 00:23:31,599 --> 00:23:32,798 (GLASS SHATTERING) 373 00:23:34,135 --> 00:23:35,401 (GRUNTING) 374 00:23:35,403 --> 00:23:36,669 Why are you doing this? 375 00:23:36,671 --> 00:23:37,836 Because she wants you dead. 376 00:23:37,838 --> 00:23:39,204 See? Blind obedience. 377 00:23:41,409 --> 00:23:43,142 (ROARING) 378 00:23:45,312 --> 00:23:47,946 Hmm. He never gave up. 379 00:23:47,948 --> 00:23:50,449 I would fight with him. I like him. 380 00:23:50,451 --> 00:23:51,950 That's how you win a war. 381 00:23:51,952 --> 00:23:53,819 You were never going to help us, were you? 382 00:23:53,821 --> 00:23:55,854 One day you'll learn you can't save everyone. 383 00:23:55,856 --> 00:23:59,358 Yeah. And you can't kill everyone either. Peter. 384 00:23:59,360 --> 00:24:02,327 Look, you can fight with us or fight alone, 385 00:24:02,329 --> 00:24:04,063 but one way or another, you'll end up fighting. 386 00:24:05,866 --> 00:24:07,599 I'm guessing it's going to be alone. 387 00:24:07,601 --> 00:24:10,135 PETER: You made it this far without getting your hands dirty, Scott. 388 00:24:10,137 --> 00:24:12,371 No one makes it through a war with clean hands. 389 00:24:12,373 --> 00:24:15,174 (YELLING) If you won't start killing... 390 00:24:15,668 --> 00:24:17,401 You better find someone who will. 391 00:24:26,966 --> 00:24:29,633 DeWitte, escort this woman out of my station. 392 00:24:30,603 --> 00:24:31,969 Your station? 393 00:24:36,391 --> 00:24:40,093 DeWitte, do you hear me? I just gave you an order. 394 00:24:46,686 --> 00:24:50,187 Deputy, think long and hard about what you do next. 395 00:24:50,189 --> 00:24:53,023 Let's just say, you might want to reconsider, Sheriff. 396 00:24:54,311 --> 00:24:56,311 This is my station now. 397 00:25:01,952 --> 00:25:04,286 You're a fool to trust him. 398 00:25:04,288 --> 00:25:08,256 Gerard only cares about himself and his ambitions. 399 00:25:08,258 --> 00:25:11,893 I don't trust him. But, I know one thing, 400 00:25:11,895 --> 00:25:14,363 he's going to win. 401 00:25:14,365 --> 00:25:16,365 And that's what I care about. 402 00:25:16,367 --> 00:25:18,300 You said it yourself, Sheriff, 403 00:25:18,302 --> 00:25:21,536 nothing is more important to Gerard than this fight. 404 00:25:21,538 --> 00:25:25,807 Not the life of a young man, not the lives of his allies, 405 00:25:27,244 --> 00:25:30,278 not the lives of his own men. 406 00:25:30,280 --> 00:25:33,148 That's how strong his belief is. He won't stop. 407 00:25:34,284 --> 00:25:37,352 And that's why he'll beat you. 408 00:25:37,354 --> 00:25:42,424 Deputy. Please relieve the Sheriff of his badge and gun. 409 00:25:42,426 --> 00:25:45,013 Do it, and you'll be feeling the pain 410 00:25:45,014 --> 00:25:47,262 of a whole lot more than just jail time. 411 00:26:03,947 --> 00:26:06,448 I never said Gerard wouldn't beat me. 412 00:26:07,518 --> 00:26:09,451 I said he wouldn't beat Scott. 413 00:26:29,706 --> 00:26:31,573 (SHIVERING) 414 00:26:37,448 --> 00:26:38,480 (GRUNTING) 415 00:26:50,961 --> 00:26:52,761 (EXHALING) 416 00:26:55,165 --> 00:26:57,232 (MUSIC PLAYING) 417 00:27:08,912 --> 00:27:10,946 (STEAM HISSING) 418 00:27:17,821 --> 00:27:19,454 (LOUD HISSING) 419 00:27:21,792 --> 00:27:23,658 (THUNDER RUMBLING) 420 00:27:26,251 --> 00:27:29,352 I'm almost getting tired of rejecting you. Almost. 421 00:27:29,353 --> 00:27:32,588 I honestly have no idea where you get your obstinacy from. 422 00:27:32,591 --> 00:27:33,657 I get it from you. 423 00:27:33,658 --> 00:27:35,491 You certainly do not. 424 00:27:35,993 --> 00:27:37,793 What do you want? 425 00:27:37,795 --> 00:27:39,295 I want to give you all the facts. 426 00:27:39,297 --> 00:27:41,964 Something else is going on here. 427 00:27:41,966 --> 00:27:43,799 Something even you can't outrun. 428 00:27:43,801 --> 00:27:45,301 There is nothing I can't outrun. 429 00:27:45,303 --> 00:27:47,269 Running runs in the family. 430 00:27:47,271 --> 00:27:48,537 You haven't felt it, have you? 431 00:27:50,575 --> 00:27:53,275 You need to tell me what you're talking about right now. 432 00:27:53,277 --> 00:27:56,078 Well, it's nothing that I can tell you. But I can show you. 433 00:27:56,614 --> 00:27:57,646 (CLAWS SWISHING) 434 00:27:59,550 --> 00:28:00,649 (GASPING) 435 00:28:01,485 --> 00:28:02,718 (MUSIC PLAYING) 436 00:28:07,792 --> 00:28:08,991 - (SCREAMING) - (GUNFIRE) 437 00:28:24,876 --> 00:28:26,508 (PANTING) 438 00:28:26,978 --> 00:28:28,177 (GASPING) 439 00:28:29,914 --> 00:28:31,080 What was that? 440 00:28:32,083 --> 00:28:33,682 That's the Anuk-Ite. 441 00:28:33,684 --> 00:28:36,452 It creates and feeds off of fear and it's affecting the hunters. 442 00:28:36,454 --> 00:28:38,354 And it'll make them come for everyone, even you. 443 00:28:38,356 --> 00:28:41,290 And the incorruptible Scott still thinks he can keep his hands clean. 444 00:28:43,060 --> 00:28:45,961 That's why you wanted to meet, isn't it? 445 00:28:45,963 --> 00:28:47,563 What are you talking about? 446 00:28:47,565 --> 00:28:49,832 Lying to someone who's just been in your head? I wouldn't recommend it. 447 00:28:49,834 --> 00:28:51,384 You know that your only chance 448 00:28:51,385 --> 00:28:53,435 is to surround your delicate Scott with killers. 449 00:28:54,038 --> 00:28:55,471 Killers like me. 450 00:28:56,374 --> 00:28:57,439 And you. 451 00:28:57,441 --> 00:29:00,242 Will you fight with us, or not? 452 00:29:00,244 --> 00:29:01,577 You can't fight that thing. 453 00:29:03,247 --> 00:29:05,281 That's right. Go running back to your cars 454 00:29:05,283 --> 00:29:07,116 and things you care about more than anything else. 455 00:29:11,155 --> 00:29:12,988 One of the cars was for you. 456 00:29:14,466 --> 00:29:17,333 Peter. I don't want your stupid car. 457 00:29:20,164 --> 00:29:21,397 (MOTORBIKE PULLING UP) 458 00:29:28,940 --> 00:29:31,473 There's something else we can try. But you're not gonna like it. 459 00:29:31,475 --> 00:29:32,508 What? 460 00:29:32,510 --> 00:29:34,677 There's another pack of werewolves I know about. 461 00:29:34,679 --> 00:29:36,698 They gave up everything that makes them human. 462 00:29:36,699 --> 00:29:38,514 Rules, morals. Electricity. 463 00:29:38,516 --> 00:29:40,131 Yeah, yeah, yeah. I've heard of this pack. 464 00:29:40,132 --> 00:29:41,417 They call themselves The Primal. 465 00:29:41,419 --> 00:29:44,720 Their pack symbol is a circle with a crescent on top. 466 00:29:44,722 --> 00:29:46,522 They're strong. 467 00:29:46,524 --> 00:29:49,658 They're not only strong, they'll kill anything that crosses their path. 468 00:29:49,660 --> 00:29:51,593 Are they any worse than Deucalion and Peter? 469 00:29:52,964 --> 00:29:54,430 I mean, at least I know Deucalion and Peter. 470 00:29:54,432 --> 00:29:56,332 This pack, I, I don't know anything about them. 471 00:29:56,334 --> 00:29:58,200 Does it matter if they can help us beat Gerard? 472 00:29:58,202 --> 00:29:59,601 It matters if they're murderers. 473 00:30:00,438 --> 00:30:01,770 So we should forget about it. 474 00:30:02,873 --> 00:30:04,807 Probably. 475 00:30:04,809 --> 00:30:06,675 There's got to be someone else who can help us. 476 00:30:08,245 --> 00:30:09,545 We're not that desperate. 477 00:30:09,547 --> 00:30:11,613 And going to them would be really desperate, right? 478 00:30:21,425 --> 00:30:23,325 THEO: Does the teacher know about this? 479 00:30:23,327 --> 00:30:25,194 That's the teacher. 480 00:30:25,196 --> 00:30:26,957 Unless there's a gun in there, too, 481 00:30:26,958 --> 00:30:28,230 this isn't helping us find the shooter. 482 00:30:29,066 --> 00:30:30,332 Why'd you hide these bodies? 483 00:30:30,334 --> 00:30:32,001 We didn't wanna get caught. 484 00:30:32,003 --> 00:30:33,168 Caught doing what? 485 00:30:33,170 --> 00:30:36,505 Testing them. To see if they were werewolves. 486 00:30:36,507 --> 00:30:37,806 And they were. 487 00:30:37,808 --> 00:30:39,641 Just like you tested Corey? 488 00:30:39,643 --> 00:30:43,212 But we didn't kill them. Look at their faces. Something else did that. 489 00:30:43,214 --> 00:30:44,546 The Anuk-Ite. 490 00:30:44,548 --> 00:30:45,647 The what? 491 00:30:45,649 --> 00:30:48,751 Why would it want to kill anyone? It feeds off fear. 492 00:30:48,753 --> 00:30:50,219 Dead people aren't afraid. 493 00:30:50,221 --> 00:30:51,587 Maybe the killing is just a by-product. 494 00:30:51,956 --> 00:30:53,122 Of what? 495 00:30:53,124 --> 00:30:54,723 Of it looking for its other half. 496 00:30:54,725 --> 00:30:57,326 Which means it's looking for a supernatural creature. Someone like us. 497 00:30:57,328 --> 00:30:59,361 So these three could have been werewolves, 498 00:30:59,363 --> 00:31:01,397 just not the ones that the Anuk-Ite's were looking for. 499 00:31:02,533 --> 00:31:03,766 Which means you've been helping it. 500 00:31:05,002 --> 00:31:06,268 Idiot. 501 00:31:06,270 --> 00:31:07,870 I don't even know what you guys are talking about. 502 00:31:07,872 --> 00:31:10,839 I was just helping Aaron. It was his idea to test everyone. 503 00:31:10,841 --> 00:31:11,907 Who's Aaron? 504 00:31:11,909 --> 00:31:15,411 He's on the lacrosse team. He's just a freshman. 505 00:31:17,214 --> 00:31:19,381 LIAM: Aaron didn't want to find more of us. 506 00:31:19,383 --> 00:31:20,616 He wanted to find his other half. 507 00:31:21,352 --> 00:31:23,385 He's the Anuk-Ite. 508 00:31:28,977 --> 00:31:30,610 (MUSIC PLAYING) 509 00:31:35,036 --> 00:31:37,069 (INHALING SHARPLY) Whoa. What's wrong with this place? 510 00:31:37,638 --> 00:31:40,005 (PANTING) 511 00:31:40,007 --> 00:31:41,106 I feel it, too. 512 00:31:45,213 --> 00:31:46,745 (PANTING) 513 00:31:50,609 --> 00:31:51,908 It's the Anuk-Ite. 514 00:31:52,811 --> 00:31:53,844 Hey. Hey. 515 00:31:59,785 --> 00:32:01,084 We came for the pack. 516 00:32:04,790 --> 00:32:07,324 It'll be okay. Come on. 517 00:32:07,826 --> 00:32:08,892 Yeah. 518 00:32:51,470 --> 00:32:53,403 (CLATTERING) 519 00:32:53,405 --> 00:32:54,571 What was that? 520 00:32:57,442 --> 00:32:59,042 What are you doing here? 521 00:32:59,711 --> 00:33:01,144 How did you get here? 522 00:33:03,015 --> 00:33:06,316 He led me. (QUIVERS) He wanted me to find it. 523 00:33:07,419 --> 00:33:08,752 Who led you? 524 00:33:09,288 --> 00:33:10,320 Halwyn. 525 00:33:13,659 --> 00:33:16,693 (LEAVES RUSTLING) 526 00:33:16,695 --> 00:33:19,062 Why would a dead Hellhound bring you here? 527 00:33:20,399 --> 00:33:22,933 Also, isn't he dead? 528 00:33:22,935 --> 00:33:25,202 I guess the connection between a Banshee and a Hellhound... 529 00:33:25,204 --> 00:33:26,336 Dead Hellhound? 530 00:33:26,338 --> 00:33:28,872 Is stronger than I thought. 531 00:33:28,874 --> 00:33:31,041 As for the why, I'm hoping 532 00:33:31,043 --> 00:33:33,109 if I find the body, I'll figure that part out. 533 00:33:33,111 --> 00:33:35,245 You know, there's a pile of dead bodies back there. 534 00:33:36,348 --> 00:33:37,614 It's a different body. 535 00:33:37,616 --> 00:33:39,783 There's not another body out here. I'd smell it. 536 00:33:41,086 --> 00:33:45,121 I'm a harbinger of death. Trust me. 537 00:33:46,725 --> 00:33:48,491 They wanted to know who shot up Scott's house. 538 00:33:48,493 --> 00:33:49,926 Yeah, but I didn't tell them. 539 00:33:49,928 --> 00:33:51,194 Well, how do you know who did it? 540 00:33:57,269 --> 00:34:00,503 Gabe? What did you do? 541 00:34:00,505 --> 00:34:01,972 I did it for you. 542 00:34:05,477 --> 00:34:07,310 You shot up a house for me? 543 00:34:08,250 --> 00:34:10,450 What are you trying to do? Get me killed? 544 00:34:10,452 --> 00:34:11,752 I'm trying to keep you alive. 545 00:34:12,751 --> 00:34:13,950 I told Monroe it was you. 546 00:34:13,952 --> 00:34:15,352 So try being a little grateful. 547 00:34:16,788 --> 00:34:18,788 You told her it was me? 548 00:34:18,790 --> 00:34:20,023 Why do you think you're still alive? 549 00:34:33,839 --> 00:34:35,805 (BREATHING HEAVILY) 550 00:34:38,844 --> 00:34:42,178 How is this possible? We saw Parrish kill it. 551 00:34:42,180 --> 00:34:43,680 This one's different. 552 00:34:43,682 --> 00:34:45,916 Yeah. I think Lydia's right. I think this is part of the pack. 553 00:34:45,918 --> 00:34:47,651 MALIA: How do you know? 554 00:34:47,653 --> 00:34:49,019 This is their pack symbol. 555 00:34:50,555 --> 00:34:51,955 Its skin is gone. 556 00:34:51,957 --> 00:34:53,757 Wolves have to burn tattoos into their skin. 557 00:34:53,759 --> 00:34:57,193 My tattoo is probably scarred into my muscles, too. 558 00:34:57,195 --> 00:34:58,929 Okay, but why are there two of these bodies? 559 00:35:00,699 --> 00:35:02,899 Because the Anuk-Ite has two faces. 560 00:35:04,703 --> 00:35:06,002 That's why Halwyn sent you here, Lydia. 561 00:35:07,603 --> 00:35:09,853 He wanted me to find the Anuk-Ite's other face. 562 00:35:17,685 --> 00:35:19,318 It's a bad day for finding bodies. 563 00:35:19,320 --> 00:35:21,520 There's gonna be a lot more if we don't find Aaron's other half. 564 00:35:22,458 --> 00:35:23,724 Which we know nothing about. 565 00:35:23,726 --> 00:35:26,026 We do know one thing. We know it's a werewolf. 566 00:35:26,028 --> 00:35:28,962 We need to find this other werewolf right now. 567 00:35:28,964 --> 00:35:31,064 Preferably before they merge. 568 00:35:31,066 --> 00:35:32,365 What happens if they merge? 569 00:35:33,836 --> 00:35:37,437 I don't know, but I got a feeling that it's not going to be good. 570 00:35:37,439 --> 00:35:39,740 Any chance you got to put together that army, Scott? 571 00:35:39,742 --> 00:35:41,041 You're looking at it. 572 00:35:41,043 --> 00:35:44,778 Let's hope this thing doesn't feed off desperation, 573 00:35:44,780 --> 00:35:47,647 because this room reeks of it. 574 00:35:47,649 --> 00:35:49,816 What happened? 575 00:35:49,818 --> 00:35:53,787 The hunters destroyed my perfect automobile. 576 00:35:53,789 --> 00:35:55,422 So, if this thing had anything to do with it, 577 00:35:55,424 --> 00:35:59,793 I'd like to see its demise is appropriately painful. 578 00:36:01,563 --> 00:36:02,829 I thought you had two cars? 579 00:36:06,769 --> 00:36:09,102 There's going to be hell to pay. 580 00:36:17,112 --> 00:36:19,312 What's the hold up? I have a lot of revenge to plan. 581 00:36:19,314 --> 00:36:22,182 No revenge until you tell me why you came back. 582 00:36:22,184 --> 00:36:24,851 Gerard and his hunters blew up my cars, 583 00:36:24,853 --> 00:36:26,720 hoping that I would be inside one of them. 584 00:36:26,722 --> 00:36:28,021 You're lying. 585 00:36:28,991 --> 00:36:30,924 Well, that goes without saying. 586 00:36:32,661 --> 00:36:34,427 Something in my head convinced you. 587 00:36:42,771 --> 00:36:44,204 (GROWLING) 588 00:36:44,206 --> 00:36:45,206 (WHIP CRACKING) 589 00:36:46,775 --> 00:36:47,974 (WHIP TIGHTENING) 590 00:36:53,081 --> 00:36:54,848 (GRUNTING) 591 00:36:55,884 --> 00:36:57,317 (GUN COCKING) 592 00:36:57,319 --> 00:36:59,519 Scott, wake up. Scott! 593 00:36:59,521 --> 00:37:01,154 (MUSIC PLAYING) 594 00:37:17,072 --> 00:37:18,371 (BREATHING HEAVILY) I don't wanna die here. 595 00:37:21,643 --> 00:37:24,578 Not here... Not like this. 596 00:37:54,710 --> 00:37:56,009 He's going to get himself killed. 597 00:38:00,115 --> 00:38:01,514 Don't fall in love with a dead man. 598 00:38:05,821 --> 00:38:06,920 Too late. 599 00:38:06,922 --> 00:38:08,655 (IGNITION STARTING) 600 00:38:08,657 --> 00:38:09,856 (SCHOOL BELL RINGS) 601 00:38:10,759 --> 00:38:12,626 (MUSIC PLAYING) 602 00:38:37,753 --> 00:38:39,319 Weird being back. 603 00:38:41,089 --> 00:38:44,257 Yeah. Excuse me. Uh, hi. I'm looking for Scott McCall. 604 00:38:44,259 --> 00:38:46,993 I hear he's the new assistant lacrosse coach, 605 00:38:46,995 --> 00:38:49,996 which is kind of mind-blowing to be honest. I mean, is he around here? 606 00:38:49,998 --> 00:38:51,431 I don't know, uh, assisting? 607 00:38:51,433 --> 00:38:53,066 I'd be happy to help you find him. 608 00:38:54,770 --> 00:38:56,269 Tell me your name again? 609 00:38:56,271 --> 00:38:57,737 Jackson. 610 00:38:57,739 --> 00:38:59,339 Jackson Whittemore? 611 00:38:59,341 --> 00:39:00,507 Yeah. 612 00:39:02,144 --> 00:39:03,343 You've heard of me? 613 00:39:05,314 --> 00:39:07,113 (MUSIC PLAYING) 614 00:39:11,386 --> 00:39:12,386 (GROANING) 615 00:39:20,329 --> 00:39:23,063 You've heard of me? (CHUCKLING) You've heard of me? 616 00:39:23,065 --> 00:39:24,698 I thought it was a lacrosse thing. 617 00:39:24,700 --> 00:39:25,966 Okay. 618 00:39:25,968 --> 00:39:27,634 (PANTING) 619 00:39:29,371 --> 00:39:31,604 What do you want with Scott McCall? 620 00:39:31,606 --> 00:39:34,341 Oh, I'm sorry, am I supposed to know who you are? 621 00:39:34,343 --> 00:39:36,343 Or be impressed by this little show? 622 00:39:37,512 --> 00:39:39,346 - (SCREAMING) - (ELECTRICITY CRACKLING) 623 00:39:44,186 --> 00:39:48,621 What... Do... You... Want? 624 00:39:49,758 --> 00:39:50,957 With Scott McCall? 625 00:39:52,027 --> 00:39:54,961 Actually, I've got some questions for you. 626 00:39:54,963 --> 00:39:56,963 That's not how this works. 627 00:39:56,965 --> 00:40:00,400 Really? Because it seems like you need us more than we need you. 628 00:40:00,402 --> 00:40:01,434 (CHUCKLING) 629 00:40:01,436 --> 00:40:03,203 Or you'll never actually find out 630 00:40:03,205 --> 00:40:04,404 what we were gonna tell Scott McCall. 631 00:40:05,807 --> 00:40:07,474 (BOTH SCREAMING) 632 00:40:11,213 --> 00:40:14,314 (SHOUTING) Why are you killing werewolves in London? 633 00:40:14,316 --> 00:40:16,516 Why did you send hunters to chase us down, huh? 634 00:40:16,518 --> 00:40:18,318 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (SCREAMING) 635 00:40:22,024 --> 00:40:26,493 As I said, this is not how this works. 636 00:40:27,295 --> 00:40:30,599 It already did. He talks, I listen. 637 00:40:31,428 --> 00:40:33,780 Yeah, we're, we're getting pretty good at it. 638 00:40:37,029 --> 00:40:39,006 (BOTH YELLING IN PAIN) 639 00:40:41,084 --> 00:40:43,209 (PANTING) 640 00:40:52,131 --> 00:40:53,733 Happy Anniversary. 641 00:40:55,318 --> 00:40:56,443 (CHUCKLING) 46600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.