Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,662
SCOTT: Previously on Teen Wolf...
2
00:00:01,664 --> 00:00:03,553
It's called the Anuk-ite.
3
00:00:03,555 --> 00:00:05,021
It's an ancient shape shifter.
4
00:00:05,057 --> 00:00:07,991
The creature feeds off the
fear and grows more powerful.
5
00:00:08,026 --> 00:00:11,294
If you think it's fair to hand
two kids over to a lynch mob,
6
00:00:11,330 --> 00:00:13,029
this is gonna be a pretty
short conversation.
7
00:00:13,065 --> 00:00:15,465
JIANG: You're with them. (SHAKILY)
I'm going to do what I have to.
8
00:00:16,969 --> 00:00:19,002
(GUNSHOTS)
9
00:00:22,407 --> 00:00:24,341
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
10
00:00:24,376 --> 00:00:26,610
(MUSIC PLAYING)
11
00:01:05,517 --> 00:01:06,983
(DOOR OPENS)
12
00:01:09,554 --> 00:01:10,754
(DOOR CLOSES)
13
00:01:13,926 --> 00:01:14,926
(SIGHS)
14
00:01:15,594 --> 00:01:16,893
(INHALES DEEPLY)
15
00:01:19,598 --> 00:01:21,097
(MUSIC CONTINUES)
16
00:01:24,236 --> 00:01:26,369
- (BREATHING HEAVILY)
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
17
00:01:30,342 --> 00:01:31,342
(GASPS)
18
00:01:32,844 --> 00:01:34,444
I know what you guys are doing.
19
00:01:34,479 --> 00:01:35,845
Then cooperate.
20
00:01:45,324 --> 00:01:47,557
(STUTTERING) Wait, wait.
I'm not one of them,
21
00:01:47,592 --> 00:01:48,825
I swear. I'm... I'm not.
22
00:01:48,860 --> 00:01:50,193
GABE: Everybody gets tested.
23
00:01:50,228 --> 00:01:51,294
I'll make it fast.
24
00:01:51,330 --> 00:01:53,997
It's just a little cut.
Doesn't even hurt that much.
25
00:01:54,032 --> 00:01:56,533
- Stop moving.
- I told you I'm not one of them!
26
00:01:56,568 --> 00:01:57,634
That's why we're doing this.
27
00:01:57,669 --> 00:01:58,969
Everybody heals, Edgar.
28
00:01:59,711 --> 00:02:01,371
We just wanna know how fast you heal.
29
00:02:03,308 --> 00:02:04,407
(EDGAR EXCLAIMS)
30
00:02:08,205 --> 00:02:09,604
I'll get him.
31
00:02:11,241 --> 00:02:13,208
(MUSIC PLAYING)
32
00:02:33,230 --> 00:02:34,563
Looks like you healed.
33
00:02:34,898 --> 00:02:36,097
(GRUNTS)
34
00:02:37,201 --> 00:02:38,567
What are you?
35
00:02:40,337 --> 00:02:44,206
Coyote. My whole family is.
36
00:02:44,241 --> 00:02:45,574
What else?
37
00:02:46,510 --> 00:02:47,976
What do you mean?
38
00:02:48,011 --> 00:02:50,745
I'm looking for someone who
can do more than just shift.
39
00:02:52,082 --> 00:02:53,481
Someone like me.
40
00:02:53,517 --> 00:02:55,283
(CRACKLING)
41
00:02:59,256 --> 00:03:00,256
(WINCES)
42
00:03:10,067 --> 00:03:12,734
(INHALES) Apparently, Jiang and Tierney
43
00:03:12,769 --> 00:03:14,870
escaped from their
transport van last night.
44
00:03:14,905 --> 00:03:18,607
And also put a Sheriff's deputy in
the hospital during their escape.
45
00:03:18,642 --> 00:03:19,708
I'm hearing the wounds
46
00:03:19,743 --> 00:03:22,110
were probably self-inflicted.
47
00:03:22,145 --> 00:03:24,646
Nolan, any idea where they might be?
48
00:03:24,681 --> 00:03:25,814
Why would he?
49
00:03:25,849 --> 00:03:28,016
You mind letting him talk?
50
00:03:28,051 --> 00:03:30,652
Uh, I'm supposed to be in class, so...
51
00:03:30,687 --> 00:03:33,021
You can be late.
52
00:03:33,056 --> 00:03:35,290
When was the last time you
saw Jiang and Tierney?
53
00:03:40,330 --> 00:03:42,397
(MUSIC PLAYING)
54
00:03:42,432 --> 00:03:44,032
At the Sheriff's Station.
55
00:03:44,067 --> 00:03:46,201
Jiang was a friend of yours, wasn't he?
56
00:03:46,236 --> 00:03:49,271
Nolan, you don't have to
answer any of these questions.
57
00:03:49,306 --> 00:03:52,173
If Jiang needed a place to
hide, would you help him?
58
00:03:53,138 --> 00:03:56,466
We're not... We're not friends anymore.
59
00:03:57,381 --> 00:03:59,047
Something happen between you two?
60
00:04:01,919 --> 00:04:03,018
No.
61
00:04:06,223 --> 00:04:09,090
But you do know where he is, don't you,
62
00:04:09,844 --> 00:04:10,844
Nolan?
63
00:04:14,965 --> 00:04:17,766
We're done here. Nolan, go to class.
64
00:04:21,672 --> 00:04:24,072
(DOOR OPENS AND CLOSES)
65
00:04:24,107 --> 00:04:26,574
I won't let you harass a student.
66
00:04:26,610 --> 00:04:28,476
But you'll put a gun in his hand.
67
00:04:28,512 --> 00:04:30,478
I'm teaching him to protect himself.
68
00:04:30,514 --> 00:04:32,180
Apparently, the FBI can't.
69
00:04:32,215 --> 00:04:34,582
He's not the one in danger,
those missing kids are.
70
00:04:34,618 --> 00:04:38,453
Those missing kids are the real killers.
We both know that.
71
00:04:38,488 --> 00:04:42,891
But since you're here alone, I guess
your bosses don't believe that either.
72
00:04:45,462 --> 00:04:46,628
What's wrong?
73
00:04:48,465 --> 00:04:52,467
Can't tell the FBI exactly
what you're investigating?
74
00:04:52,502 --> 00:04:54,369
Something like that.
75
00:04:54,404 --> 00:04:56,705
Then why are you still here?
76
00:04:59,543 --> 00:05:00,608
(WATER FLOWING)
77
00:05:00,644 --> 00:05:01,810
(SIGHS)
78
00:05:02,746 --> 00:05:04,145
EDGAR: (ECHOING) Help me.
79
00:05:05,782 --> 00:05:07,449
(SHUDDERING) Please.
80
00:05:11,221 --> 00:05:12,221
Help me.
81
00:05:19,629 --> 00:05:21,129
(MUSIC PLAYING)
82
00:05:29,072 --> 00:05:30,238
(CRACKLING)
83
00:05:44,821 --> 00:05:47,022
(MUSIC PLAYING)
84
00:06:14,399 --> 00:06:16,407
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
85
00:06:16,453 --> 00:06:18,987
(HOWLING IN DISTANCE)
86
00:06:21,992 --> 00:06:26,394
Here are the FFLs you wanted,
all up to date.
87
00:06:28,965 --> 00:06:30,732
- What's this?
- The price.
88
00:06:30,767 --> 00:06:32,567
10% off, if you're interested.
89
00:06:32,602 --> 00:06:34,335
(MUSIC PLAYING)
90
00:06:36,006 --> 00:06:38,406
What's with all the firepower, Gerard?
91
00:06:38,442 --> 00:06:41,843
GERARD: I'm a federally
licensed weapons wholesaler.
92
00:06:41,878 --> 00:06:44,079
Some people like to feel safe.
93
00:06:44,114 --> 00:06:46,948
My staff and I sell peace of mind.
94
00:06:46,983 --> 00:06:49,317
Your EDD roster says
you have 30 employees.
95
00:06:49,352 --> 00:06:52,420
I'm looking at enough
weapons to arm 3,000.
96
00:06:52,456 --> 00:06:54,522
This is how I make my living.
97
00:06:54,558 --> 00:06:56,091
What about your security?
98
00:06:56,126 --> 00:07:00,161
There are a dozen employees on the
premises during business hours.
99
00:07:00,197 --> 00:07:04,399
Cameras keep everything
under a 24-hour watch,
100
00:07:04,434 --> 00:07:08,169
and our surveillance room
monitors land, cellular,
101
00:07:08,205 --> 00:07:12,841
and online communications within
the building at all times.
102
00:07:12,876 --> 00:07:14,075
(FOLDER THUDS)
103
00:07:14,611 --> 00:07:15,810
Good for me.
104
00:07:15,846 --> 00:07:18,813
Seems like a lot of inventory
for a small market.
105
00:07:18,849 --> 00:07:22,450
What can I say? Business is booming.
106
00:07:23,854 --> 00:07:25,520
(EDGAR GURGLING AND WHIMPERING)
107
00:07:25,555 --> 00:07:26,888
(BREATHING RASPILY)
108
00:07:26,923 --> 00:07:28,389
Get rid of it.
109
00:07:29,893 --> 00:07:31,993
(CHUCKLES NERVOUSLY) That's Edgar.
110
00:07:32,028 --> 00:07:33,995
He's in my trig class.
111
00:07:34,030 --> 00:07:36,698
- That isn't human.
- (EDGAR BREATHING RAGGEDLY)
112
00:07:36,733 --> 00:07:39,033
One of you put it out of its misery.
113
00:07:39,536 --> 00:07:40,536
How?
114
00:07:43,273 --> 00:07:44,906
Just do it!
115
00:07:44,941 --> 00:07:46,441
(MUSIC PLAYING)
116
00:07:52,516 --> 00:07:54,449
(EDGAR CHOKING)
117
00:07:56,453 --> 00:07:58,086
(STRUGGLING)
118
00:08:01,424 --> 00:08:03,158
(CONTINUES CHOKING)
119
00:08:12,802 --> 00:08:14,302
(EXHALES DEEPLY)
120
00:08:17,674 --> 00:08:19,908
MONROE: Help him get rid of it.
121
00:08:24,381 --> 00:08:27,582
Gabe just showed me I can
count on him, Nolan.
122
00:08:29,052 --> 00:08:30,351
Can I count on you?
123
00:08:37,294 --> 00:08:38,526
(MUSIC PLAYING)
124
00:08:51,308 --> 00:08:52,308
(DOOR OPENS)
125
00:08:53,009 --> 00:08:54,209
(DOOR CLOSES)
126
00:09:08,992 --> 00:09:10,491
(ENGINE TURNS OVER)
127
00:09:11,361 --> 00:09:12,627
(GPS CHIMES)
128
00:09:15,899 --> 00:09:19,067
AUTOMATED VOICE: Go to Cyclone
Street and head north.
129
00:09:21,304 --> 00:09:22,704
NOLAN: Scott and the others,
130
00:09:22,739 --> 00:09:23,972
I think I found them.
131
00:09:24,007 --> 00:09:25,106
(MUSIC PLAYING)
132
00:09:25,141 --> 00:09:26,341
(CELL PHONE BEEPS)
133
00:09:38,521 --> 00:09:41,556
(CAR PHONE RINGS)
134
00:09:41,958 --> 00:09:43,691
(BEEPS)
135
00:09:43,727 --> 00:09:45,860
LIAM: (ON PHONE) Did it work?
136
00:09:45,895 --> 00:09:48,263
MASON: Yep. Nolan's right behind me.
137
00:09:48,298 --> 00:09:51,933
Like, literally right behind me.
138
00:09:51,968 --> 00:09:54,102
He's driving a bright red car.
139
00:09:54,137 --> 00:09:56,170
He's actually terrible at this.
140
00:09:56,206 --> 00:09:58,539
- Okay, just be careful.
- Okay.
141
00:09:59,209 --> 00:10:00,475
(BEEPS)
142
00:10:00,510 --> 00:10:03,444
AUTOMATED VOICE: In one mile,
turn right to Oak Avenue.
143
00:10:17,560 --> 00:10:20,595
- Hey. How close is he?
- He's back down the road. Don't look.
144
00:10:26,336 --> 00:10:27,702
Should I come with you guys?
145
00:10:29,773 --> 00:10:31,306
His friends shoot to kill.
146
00:10:32,575 --> 00:10:33,575
Go home.
147
00:10:36,780 --> 00:10:41,516
Yeah, Lydia would kill me if anything
happened to her car anyways, so...
148
00:10:41,551 --> 00:10:42,917
Don't worry about it.
149
00:10:42,952 --> 00:10:44,419
Nolan's gonna do the rest.
150
00:10:45,822 --> 00:10:47,155
(MUSIC PLAYING)
151
00:10:49,693 --> 00:10:50,693
(CELL PHONE CHIMES)
152
00:10:51,861 --> 00:10:52,861
It worked.
153
00:10:52,896 --> 00:10:54,962
- It's about time.
- Wait.
154
00:10:54,998 --> 00:10:57,031
(HEARTBEATS POUNDING)
155
00:10:57,067 --> 00:10:58,299
I hear them, too.
156
00:10:58,335 --> 00:11:01,402
- Hear what?
- Heartbeats.
157
00:11:01,438 --> 00:11:02,637
How many?
158
00:11:04,974 --> 00:11:07,408
Ten? More.
159
00:11:07,877 --> 00:11:08,976
(MUSIC PLAYING)
160
00:11:09,012 --> 00:11:10,012
Are we breaking in or not?
161
00:11:10,046 --> 00:11:13,915
Not. The Armory should be empty by now.
162
00:11:13,950 --> 00:11:16,017
We can take down a few
hunters if we have to.
163
00:11:16,052 --> 00:11:18,419
We're dealing with a
dozen well-armed hunters
164
00:11:18,455 --> 00:11:20,755
who have orders to kill you on sight.
165
00:11:25,395 --> 00:11:27,528
Then how are we supposed to get inside?
166
00:11:30,661 --> 00:11:32,194
(MUSIC PLAYING)
167
00:11:34,832 --> 00:11:35,832
(BIRD CAWS)
168
00:11:39,971 --> 00:11:41,503
Where are they?
169
00:11:41,539 --> 00:11:44,573
Inside the zoo. They're all here.
170
00:11:45,610 --> 00:11:49,845
It's not just the two of you, is it?
171
00:11:49,880 --> 00:11:52,014
What do you mean, "just?"
172
00:11:52,049 --> 00:11:54,216
It's not just a pack, okay?
173
00:11:54,251 --> 00:11:57,219
There's an Alpha and a Banshee.
They're all here.
174
00:11:57,254 --> 00:11:59,922
- I don't see all of them.
- I don't see anyone.
175
00:11:59,957 --> 00:12:01,857
I... I saw Theo and Liam
176
00:12:01,892 --> 00:12:04,360
bringing a car full of food
and supplies right here.
177
00:12:04,395 --> 00:12:07,296
There were at least six
sleeping bags, okay?
178
00:12:07,331 --> 00:12:08,597
They're here, they're all here!
179
00:12:08,633 --> 00:12:10,966
It's just Nolan and two other guys.
180
00:12:11,002 --> 00:12:12,568
This isn't gonna work.
181
00:12:12,603 --> 00:12:15,037
Where's the backup?
182
00:12:15,072 --> 00:12:16,739
I mean, shouldn't there
be, like, 20 of them?
183
00:12:16,774 --> 00:12:19,875
(SIGHS) I mean, they only saw us, and
they're not gonna believe Nolan.
184
00:12:23,881 --> 00:12:25,214
Okay.
185
00:12:27,118 --> 00:12:28,283
Then they have to believe us.
186
00:12:28,319 --> 00:12:29,985
(LOUDLY) Isn't that right?
187
00:12:30,021 --> 00:12:31,286
(WHISPERS) Why are you yelling?
188
00:12:31,938 --> 00:12:33,170
THEO: You got a problem?
189
00:12:34,491 --> 00:12:36,491
Oh, that's right, you
always have a problem.
190
00:12:36,493 --> 00:12:38,059
(SOFTLY) What the hell are you doing?
191
00:12:38,061 --> 00:12:39,327
Shut up!
192
00:12:39,797 --> 00:12:41,129
(GRUNTS)
193
00:12:41,165 --> 00:12:43,198
(MUSIC PLAYING)
194
00:12:43,233 --> 00:12:44,599
Yeah, you see that, Scott?
195
00:12:44,635 --> 00:12:47,269
Little Beta can't even take a punch.
196
00:12:47,304 --> 00:12:49,171
And what do you think, Malia?
197
00:12:49,206 --> 00:12:50,272
Hey, over there.
198
00:12:50,307 --> 00:12:51,973
THEO: What, you think he can take me?
199
00:12:52,743 --> 00:12:54,242
Okay, I get it.
200
00:12:54,278 --> 00:12:56,011
But did you actually have to punch me?
201
00:12:56,580 --> 00:12:58,346
(GRUNTS) (GROANS)
202
00:12:59,483 --> 00:13:00,782
(LIAM AND THEO GRUNTING)
203
00:13:02,486 --> 00:13:03,952
Told you they're here.
204
00:13:03,987 --> 00:13:06,288
You sure that's all of 'em?
205
00:13:06,323 --> 00:13:07,622
(GRUNTING CONTINUES)
206
00:13:08,859 --> 00:13:10,158
(LIAM YELLS)
207
00:13:10,194 --> 00:13:11,660
(BOTH PANTING)
208
00:13:12,496 --> 00:13:13,829
See what I mean, Scott?
209
00:13:14,898 --> 00:13:18,266
He's only good in a
fight when he's angry.
210
00:13:18,302 --> 00:13:20,368
So let's see just how angry he gets.
211
00:13:20,971 --> 00:13:22,637
- (SNARLS)
- (GRUNTS)
212
00:13:24,107 --> 00:13:25,407
(GROWLING)
213
00:13:30,514 --> 00:13:32,480
(ENGINE TURNS OVER)
214
00:13:32,516 --> 00:13:33,982
(ENGINE TURNS OFF)
215
00:13:35,652 --> 00:13:37,619
Gerard thinks we're gone.
It's a good plan.
216
00:13:37,654 --> 00:13:38,954
It's our only plan.
217
00:13:38,989 --> 00:13:40,188
And it's not working.
218
00:13:40,224 --> 00:13:42,157
We can still do this.
219
00:13:42,192 --> 00:13:43,358
(GLASS CRACKS)
220
00:13:43,393 --> 00:13:45,060
MALIA: (ECHOING) Let's vote.
221
00:13:45,095 --> 00:13:47,662
SCOTT: (ECHOING) Guys, we just need
to give Liam and Theo more time.
222
00:13:48,098 --> 00:13:49,564
(MUSIC PLAYING)
223
00:13:51,301 --> 00:13:52,868
(GLASS CRACKING)
224
00:13:54,271 --> 00:13:56,071
(NORMAL VOICE) We have 10 minutes.
225
00:13:56,106 --> 00:13:58,340
10 minutes before Gerard's
people flag this vehicle.
226
00:13:58,375 --> 00:13:59,507
Once that happens,
227
00:13:59,543 --> 00:14:02,043
we'll be seen as a potential threat.
228
00:14:02,079 --> 00:14:03,845
- MALIA: (ECHOING) Then what?
- ARGENT: They'll pay us a visit.
229
00:14:03,881 --> 00:14:06,147
- (NORMAL VOICE) You okay?
- (BREATHING HEAVILY)
230
00:14:06,183 --> 00:14:07,215
Yeah.
231
00:14:11,121 --> 00:14:12,121
I think so.
232
00:14:13,290 --> 00:14:14,756
We should call off this mission.
233
00:14:14,791 --> 00:14:16,024
SCOTT: Brett and Lori are gone,
234
00:14:16,059 --> 00:14:17,525
and Jiang and Tierney are still missing.
235
00:14:17,561 --> 00:14:20,028
Gerard's always one step ahead of us.
236
00:14:20,063 --> 00:14:21,396
We have to do this now.
237
00:14:21,431 --> 00:14:22,931
We're too exposed, Scott.
238
00:14:22,966 --> 00:14:24,466
(MUSIC PLAYING)
239
00:14:25,602 --> 00:14:27,135
You said we had 10 minutes.
240
00:14:29,439 --> 00:14:31,139
Nine.
241
00:14:31,174 --> 00:14:32,807
(GRUNTS AND GROANS)
242
00:14:33,443 --> 00:14:34,509
(MUSIC PLAYING)
243
00:14:34,544 --> 00:14:36,778
Are you done? Or should we keep going?
244
00:14:38,615 --> 00:14:40,415
We gotta call for backup.
245
00:14:40,450 --> 00:14:41,816
I think they're sold.
246
00:14:42,486 --> 00:14:43,618
You ripped my t-shirt.
247
00:14:43,654 --> 00:14:45,921
Yeah, you broke my nose.
248
00:14:45,956 --> 00:14:48,156
(PANTING) Twice.
249
00:14:48,191 --> 00:14:50,959
It healed, you broke it again.
250
00:14:52,062 --> 00:14:53,062
Two times!
251
00:14:55,332 --> 00:14:56,498
(GRUNTS)
252
00:14:57,534 --> 00:14:58,967
(GROANS) Three times.
253
00:15:00,537 --> 00:15:01,770
What are you doing?
254
00:15:01,805 --> 00:15:03,538
I'm gonna lure them away
so that we can get inside.
255
00:15:03,573 --> 00:15:04,973
(MUSIC PLAYING)
256
00:15:05,909 --> 00:15:07,008
We need a new plan.
257
00:15:07,044 --> 00:15:08,276
Not a dumb one.
258
00:15:08,312 --> 00:15:09,544
I'll bring the thermite charges.
259
00:15:09,579 --> 00:15:11,179
We need them for the Armory.
260
00:15:11,214 --> 00:15:14,849
Explosion will buy you time, but not
enough to get in and out safely.
261
00:15:14,885 --> 00:15:16,785
- Guys...
- How about using the tunnels?
262
00:15:16,820 --> 00:15:18,119
We could get underneath the building,
263
00:15:18,155 --> 00:15:19,754
but we'd still need to
sneak in undetected.
264
00:15:19,790 --> 00:15:20,790
- (CAR DOORS CLOSE)
- Guys...
265
00:15:20,824 --> 00:15:22,090
The ventilation system? Same problem.
266
00:15:22,125 --> 00:15:23,825
- Guys, they're leaving!
- (CAR ENGINE TURNS OVER)
267
00:15:30,033 --> 00:15:31,533
(MUSIC PLAYING)
268
00:15:34,338 --> 00:15:36,037
There's still three of them,
and it's been half-an-hour.
269
00:15:36,073 --> 00:15:37,973
Don't blame me. You're the one
that picked the abandoned zoo.
270
00:15:38,008 --> 00:15:39,708
The hell we doing in this place anyway?
271
00:15:39,743 --> 00:15:41,543
Because it's like Mykonos.
272
00:15:42,079 --> 00:15:43,111
Like what?
273
00:15:43,981 --> 00:15:45,714
The Greek island.
274
00:15:45,749 --> 00:15:49,017
In the city they built these
long, narrow, winding streets
275
00:15:49,052 --> 00:15:50,452
that all meet up with each other.
276
00:15:50,487 --> 00:15:52,587
Invaders would get lost in
them like they were in a maze
277
00:15:52,622 --> 00:15:54,789
trying to figure out which way to go.
278
00:15:56,360 --> 00:15:58,326
What? I like history.
279
00:15:59,029 --> 00:16:00,029
I'm impressed.
280
00:16:00,731 --> 00:16:01,796
It's a good idea.
281
00:16:01,832 --> 00:16:04,699
Yeah, only if invaders actually show up.
282
00:16:04,735 --> 00:16:06,134
(VEHICLES APPROACHING)
283
00:16:06,169 --> 00:16:07,569
(BRAKES SQUEALING)
284
00:16:09,873 --> 00:16:11,573
I think they just showed up.
285
00:16:12,409 --> 00:16:13,908
(MUSIC PLAYING)
286
00:16:22,552 --> 00:16:24,085
(MUSIC PLAYING)
287
00:16:31,361 --> 00:16:32,861
THEO: Hey, let's go.
288
00:16:32,896 --> 00:16:34,896
We're supposed to be decoys,
not target practice.
289
00:16:35,799 --> 00:16:37,198
You still working on that anger?
290
00:16:37,234 --> 00:16:38,833
I'm fine.
291
00:16:38,869 --> 00:16:41,102
Well, you can be angry at Nolan
and stay alive. Come on.
292
00:16:45,008 --> 00:16:46,041
Fine, get caught.
293
00:16:47,044 --> 00:16:48,543
(MUSIC PLAYING)
294
00:16:48,578 --> 00:16:51,212
Spread out. Nothing gets in or out.
295
00:16:57,454 --> 00:16:59,087
(GROWLS SOFTLY)
296
00:17:01,063 --> 00:17:03,069
- AGENT McCALL: Yeah, I was wrong.
- MELISSA: That's a first.
297
00:17:03,071 --> 00:17:04,454
I need to know where Scott is.
298
00:17:04,532 --> 00:17:05,564
Why?
299
00:17:05,599 --> 00:17:06,665
I need his help.
300
00:17:06,700 --> 00:17:08,100
He told me not to tell you.
301
00:17:08,135 --> 00:17:11,503
Gerard is stockpiling enough
firepower to arm a small country.
302
00:17:11,539 --> 00:17:12,604
I can't go to the FBI.
303
00:17:12,640 --> 00:17:13,806
Where is he?
304
00:17:13,841 --> 00:17:15,007
It's too late now.
305
00:17:15,125 --> 00:17:17,025
- He needs to know what's happening.
- He does.
306
00:17:17,027 --> 00:17:19,127
He doesn't know what's in that Armory.
307
00:17:19,161 --> 00:17:22,662
Don't worry, okay? You did your job.
308
00:17:22,698 --> 00:17:24,297
What's that supposed to mean?
309
00:17:24,333 --> 00:17:26,566
Now it's Scott's turn.
310
00:17:26,602 --> 00:17:28,902
He's still here, isn't he?
311
00:17:28,937 --> 00:17:31,404
I mean, doesn't he know
how dangerous this is?
312
00:17:31,440 --> 00:17:34,975
You have known about the
supernatural for five minutes.
313
00:17:35,010 --> 00:17:37,177
And we have been doing
this for a lot longer.
314
00:17:37,212 --> 00:17:40,814
So trust me when I tell you
that these kids can handle it.
315
00:17:40,849 --> 00:17:42,115
(MUSIC PLAYING)
316
00:17:42,150 --> 00:17:45,886
So let them do what they're
best at, saving our asses.
317
00:17:52,394 --> 00:17:53,394
Melissa.
318
00:17:53,428 --> 00:17:55,562
(MUSIC PLAYING)
319
00:17:55,597 --> 00:17:57,397
Please tell me he's got a plan.
320
00:17:59,535 --> 00:18:01,034
He's got a plan.
321
00:18:05,340 --> 00:18:06,606
(MUSIC PLAYING)
322
00:18:06,642 --> 00:18:07,707
- (BLOW LANDS)
- (MAN GRUNTS)
323
00:18:07,743 --> 00:18:08,909
(BODY THUDS)
324
00:18:16,618 --> 00:18:18,218
(BODY SWEEPING)
325
00:18:23,058 --> 00:18:24,624
The thermite charges will
take care of the weapons.
326
00:18:24,660 --> 00:18:28,094
Just make sure you're clear
before they detonate, okay?
327
00:18:37,205 --> 00:18:38,338
(MUSIC PLAYING)
328
00:18:39,341 --> 00:18:40,774
You find the problem?
329
00:18:41,710 --> 00:18:42,909
(MAN GRUNTS)
330
00:18:43,946 --> 00:18:45,946
(EXHALES) Okay.
331
00:18:51,920 --> 00:18:53,553
(HEARTBEAT POUNDING)
332
00:18:57,492 --> 00:18:59,492
(MUSIC PLAYING)
333
00:18:59,528 --> 00:19:01,394
- (MALIA GRUNTS)
- (GROANS)
334
00:19:10,272 --> 00:19:11,538
(GUNSHOT)
335
00:19:14,610 --> 00:19:15,976
Did you hear a gunshot?
336
00:19:17,045 --> 00:19:18,812
No, I didn't hear anything.
337
00:19:18,847 --> 00:19:20,547
(SHELL CASINGS CLATTERING)
338
00:19:22,584 --> 00:19:24,284
I heard shell casings.
339
00:19:27,089 --> 00:19:30,123
I saw your windshield crack
and then I heard it shatter.
340
00:19:33,362 --> 00:19:34,362
(SIGHS)
341
00:19:36,098 --> 00:19:37,564
I think you were right.
342
00:19:38,767 --> 00:19:40,667
We should've called this off.
343
00:19:40,702 --> 00:19:42,235
(MUSIC PLAYING)
344
00:19:45,774 --> 00:19:47,240
GERARD: Take the south side.
345
00:19:47,275 --> 00:19:48,508
(MUSIC PLAYING)
346
00:19:51,346 --> 00:19:53,179
Shoot to kill.
347
00:19:53,749 --> 00:19:55,248
Okay.
348
00:20:01,289 --> 00:20:03,289
He's gonna get himself killed.
349
00:20:03,325 --> 00:20:05,659
Hopefully he takes one of them with him.
350
00:20:05,694 --> 00:20:06,826
You're okay with that?
351
00:20:06,862 --> 00:20:09,295
Yes, and so should you be.
352
00:20:12,834 --> 00:20:14,701
- (GUNSHOT)
- (SHELL CASINGS CLATTERING)
353
00:20:14,736 --> 00:20:15,869
(MUSIC PLAYING)
354
00:20:15,904 --> 00:20:17,270
We all have to get out of here.
355
00:20:17,305 --> 00:20:19,072
Do that and we lose our chance.
356
00:20:19,107 --> 00:20:21,541
Scott and Malia could die.
357
00:20:21,576 --> 00:20:22,842
It's not worth the risk.
358
00:20:22,878 --> 00:20:25,145
Ten minutes ago, I would've agreed,
359
00:20:25,180 --> 00:20:27,380
but right now we're in
it and we need to weigh
360
00:20:27,416 --> 00:20:29,115
the risk versus reward carefully.
361
00:20:29,151 --> 00:20:31,217
If we stay, we could succeed.
362
00:20:31,253 --> 00:20:33,953
If we go, we know we won't
get another chance.
363
00:20:33,989 --> 00:20:36,356
Since one risk is known,
and the other unknown...
364
00:20:36,391 --> 00:20:38,224
We go with the known.
365
00:20:41,229 --> 00:20:42,462
(LOCK BEEPS)
366
00:20:42,497 --> 00:20:43,497
(DOOR UNLOCKS)
367
00:20:44,366 --> 00:20:45,565
(MUSIC PLAYING)
368
00:20:50,138 --> 00:20:52,972
Okay. Where are all the guns?
369
00:20:55,551 --> 00:20:57,151
They knew we were coming.
370
00:20:58,801 --> 00:21:00,200
(MUSIC PLAYING)
371
00:21:18,148 --> 00:21:20,515
If you keep looking, he's gonna see you.
372
00:21:20,550 --> 00:21:21,782
Get back.
373
00:21:26,055 --> 00:21:27,655
I'm not dying out here
because you want payback
374
00:21:27,690 --> 00:21:29,657
against some kid who
kicked your ass, okay?
375
00:21:36,266 --> 00:21:37,876
- Let go.
- Calm down!
376
00:21:37,877 --> 00:21:39,043
I said let go.
377
00:21:40,303 --> 00:21:41,836
What's going on with you?
378
00:21:41,871 --> 00:21:42,937
This can't just be Nolan.
379
00:21:42,972 --> 00:21:44,305
Something around here is triggering you.
380
00:21:44,340 --> 00:21:46,774
- I'm fine.
- What is it?
381
00:21:46,809 --> 00:21:48,142
The hunters?
382
00:21:48,178 --> 00:21:49,610
You don't like cages, scared of heights?
383
00:21:49,646 --> 00:21:51,179
I said I'm fine.
384
00:21:51,214 --> 00:21:52,747
NOLAN: They're up here.
385
00:21:53,550 --> 00:21:54,615
(ROARS)
386
00:21:56,553 --> 00:21:58,119
(MUSIC PLAYING)
387
00:22:06,396 --> 00:22:07,828
(STATIC CRACKLES OVER INTERCOM)
388
00:22:07,864 --> 00:22:09,897
ARGENT: (ON INTERCOM) Guys,
get out of there now.
389
00:22:09,933 --> 00:22:11,465
Let's go before they all get back.
390
00:22:13,836 --> 00:22:15,970
What? That scent.
391
00:22:16,005 --> 00:22:17,672
(MUSIC PLAYING)
392
00:22:20,143 --> 00:22:21,642
It's Jiang and Tierney.
393
00:22:23,980 --> 00:22:26,480
Guys, you need to leave now.
394
00:22:27,884 --> 00:22:29,550
(MUSIC PLAYING)
395
00:22:29,586 --> 00:22:30,818
Help me with this.
396
00:22:33,156 --> 00:22:34,722
(BOTH STRAINING)
397
00:22:36,159 --> 00:22:37,458
(DOOR RATTLES)
398
00:22:40,897 --> 00:22:41,963
(CONSOLE BEEPS)
399
00:22:45,168 --> 00:22:46,801
(BOTH GRUNTING)
400
00:22:50,106 --> 00:22:51,872
No, no, no. Don't open that door!
401
00:22:51,908 --> 00:22:53,407
(BOTH GRUNT)
402
00:22:53,443 --> 00:22:55,676
(CONSOLE BEEPING RAPIDLY)
403
00:22:55,712 --> 00:22:57,044
(ALARM BLARING)
404
00:22:57,080 --> 00:22:58,679
(MUSIC PLAYING)
405
00:23:04,854 --> 00:23:07,088
HUNTER: (ON RADIO) North and
the south entrance is secure.
406
00:23:07,123 --> 00:23:08,656
(MUSIC PLAYING)
407
00:23:17,934 --> 00:23:19,467
(FOOTSTEPS APPROACHING)
408
00:23:19,502 --> 00:23:20,901
(PANTING)
409
00:23:20,937 --> 00:23:24,238
The Armory's failsafe was triggered
and I can't reach anyone there.
410
00:23:24,274 --> 00:23:26,407
Don't worry about it.
411
00:23:26,442 --> 00:23:28,776
None of that sounds remotely suspicious?
412
00:23:28,811 --> 00:23:32,213
None of it sounds remotely
worthy of my time.
413
00:23:32,849 --> 00:23:33,881
What if it's Scott?
414
00:23:33,916 --> 00:23:36,284
Well, of course it's Scott.
415
00:23:36,319 --> 00:23:38,452
Then what are we still doing here?
416
00:23:38,488 --> 00:23:40,388
We're doing what we came here to do,
417
00:23:40,923 --> 00:23:42,256
kill his Beta.
418
00:23:42,292 --> 00:23:44,425
Then we take down Scott?
419
00:23:44,460 --> 00:23:47,194
Do you have any concept of what the bond
420
00:23:47,230 --> 00:23:51,399
between an Alpha and his Beta is like?
421
00:23:51,434 --> 00:23:53,734
I would say it's as
strong, if not stronger,
422
00:23:53,770 --> 00:23:56,570
than the bond between parent and child.
423
00:23:56,606 --> 00:23:59,573
Imagine what would happen to the parent
424
00:23:59,609 --> 00:24:04,879
if I snapped his child's neck
and dropped it at his feet.
425
00:24:06,282 --> 00:24:08,616
Okay, I get it.
426
00:24:10,653 --> 00:24:13,054
What about the rest of his pack?
427
00:24:13,089 --> 00:24:14,588
When Scott falls...
428
00:24:18,861 --> 00:24:20,294
It'll break all of them.
429
00:24:23,733 --> 00:24:26,067
- (BREATHES DEEPLY) Nope.
- (CONSOLE BEEPING)
430
00:24:26,102 --> 00:24:27,868
Everything's shut down.
431
00:24:27,904 --> 00:24:30,404
They're locked in and we
can't do anything about it.
432
00:24:30,440 --> 00:24:31,906
(MUSIC PLAYING)
433
00:24:31,941 --> 00:24:33,341
LYDIA: What's this?
434
00:24:33,376 --> 00:24:34,408
A motion sensor.
435
00:24:34,444 --> 00:24:36,010
LYDIA: What does "H-2100" mean?
436
00:24:36,045 --> 00:24:38,045
H stands for halon.
437
00:24:38,081 --> 00:24:39,880
It's a fire suppression system.
438
00:24:39,916 --> 00:24:43,084
It'll pull all the oxygen out
of the room to put out a fire.
439
00:24:44,754 --> 00:24:45,953
All of the oxygen?
440
00:24:47,724 --> 00:24:49,724
How long can a werewolf
hold their breath?
441
00:24:49,759 --> 00:24:51,659
I think we're about to find out.
442
00:24:52,662 --> 00:24:54,295
(MUSIC PLAYING)
443
00:25:17,086 --> 00:25:18,519
Where's Jiang and Tierney?
444
00:25:20,790 --> 00:25:22,356
They're here.
445
00:25:25,428 --> 00:25:27,528
That's all that's left of them.
446
00:25:37,206 --> 00:25:38,472
(SENSORS ACTIVATING)
447
00:25:39,342 --> 00:25:40,808
(SENSOR BUZZING)
448
00:25:45,915 --> 00:25:46,915
Hey!
449
00:25:56,371 --> 00:25:58,604
BRETT: (SING-SONG) Liam.
450
00:26:00,308 --> 00:26:02,141
Liam.
451
00:26:05,079 --> 00:26:06,679
Liam.
452
00:26:07,814 --> 00:26:09,114
Liam.
453
00:26:10,817 --> 00:26:14,486
As the captain of the lacrosse team,
454
00:26:14,522 --> 00:26:16,689
losing can be pretty painful.
455
00:26:16,723 --> 00:26:17,756
(ECHOING) Pretty painful.
456
00:26:17,791 --> 00:26:20,425
(NORMALLY) Since we lost because you,
457
00:26:20,460 --> 00:26:22,294
you, you
458
00:26:22,329 --> 00:26:25,497
let every single player get past you,
459
00:26:25,532 --> 00:26:28,433
I'm thinking you should
share some of my pain.
460
00:26:28,469 --> 00:26:30,036
(ECHOING) My pain.
461
00:26:31,571 --> 00:26:33,538
(MUSIC PLAYING)
462
00:26:33,573 --> 00:26:34,873
(LIAM GRUNTING)
463
00:26:39,212 --> 00:26:42,514
BRETT: See, Liam? This is what
it means to be part of the team.
464
00:26:42,549 --> 00:26:44,649
- (LIAM GRUNTS IN PAIN)
- (TEAM LAUGHING)
465
00:26:47,187 --> 00:26:48,620
(PANTING)
466
00:26:55,362 --> 00:26:56,628
(MUSIC PLAYING)
467
00:27:00,300 --> 00:27:02,167
(GROWLING)
468
00:27:04,171 --> 00:27:05,203
(SNARLS)
469
00:27:05,872 --> 00:27:07,505
She wants me to kill you.
470
00:27:07,541 --> 00:27:09,040
(SNARLING)
471
00:27:11,745 --> 00:27:13,578
She'll kill me if I don't.
472
00:27:14,448 --> 00:27:15,547
(ROARS)
473
00:27:15,582 --> 00:27:17,415
(MUSIC PLAYING)
474
00:27:17,451 --> 00:27:18,817
(BREATHING HEAVILY)
475
00:27:20,253 --> 00:27:22,220
- (ROARING)
- (GRUNTS)
476
00:27:32,299 --> 00:27:33,398
(ROARS)
477
00:27:39,206 --> 00:27:41,006
Run.
478
00:27:41,041 --> 00:27:44,676
Communications are shut down
and the room is soundproof.
479
00:27:44,711 --> 00:27:47,645
- We need to warn them.
- We are.
480
00:27:47,682 --> 00:27:49,515
One of these pipes leads in there.
481
00:27:49,550 --> 00:27:51,050
(MUSIC PLAYING)
482
00:27:55,155 --> 00:27:56,688
(METAL CLANGING)
483
00:27:59,026 --> 00:28:00,191
Anything?
484
00:28:00,227 --> 00:28:01,259
Nothing.
485
00:28:05,832 --> 00:28:07,032
MALIA: What is that?
486
00:28:08,301 --> 00:28:09,734
It's a motion sensor.
487
00:28:09,770 --> 00:28:10,902
If they already know we're here,
488
00:28:10,937 --> 00:28:12,370
then what do they need a sensor for?
489
00:28:13,407 --> 00:28:14,606
I don't think we wanna know.
490
00:28:14,641 --> 00:28:16,374
(METAL CLANGING)
491
00:28:18,578 --> 00:28:19,878
I think he hears you.
492
00:28:22,582 --> 00:28:24,215
(ARGENT GRUNTING)
493
00:28:24,251 --> 00:28:25,517
What are you doing?
494
00:28:25,552 --> 00:28:26,751
(SHATTERS)
495
00:28:28,622 --> 00:28:30,989
Don't trip the sensors.
496
00:28:32,159 --> 00:28:33,625
(SENSOR BUZZING)
497
00:28:33,660 --> 00:28:35,260
(MUSIC PLAYING)
498
00:28:38,165 --> 00:28:39,165
Come on.
499
00:28:54,347 --> 00:28:55,914
- (GRUNTS)
- (PANTING)
500
00:28:57,317 --> 00:28:58,349
(SIGHS) Okay.
501
00:29:03,523 --> 00:29:04,556
Sorry.
502
00:29:04,591 --> 00:29:06,124
(GASPS) Whoa, wait!
503
00:29:19,606 --> 00:29:20,805
This is...
504
00:29:23,376 --> 00:29:24,642
Uncomfortable?
505
00:29:24,678 --> 00:29:26,144
No.
506
00:29:26,179 --> 00:29:27,179
Yeah.
507
00:29:27,714 --> 00:29:29,013
Uh...
508
00:29:29,049 --> 00:29:31,316
I mean, I should probably do something.
509
00:29:36,890 --> 00:29:38,389
(MUSIC PLAYING)
510
00:29:39,926 --> 00:29:41,292
I've got an idea.
511
00:29:41,328 --> 00:29:42,393
Okay.
512
00:29:42,429 --> 00:29:43,695
Uh, it's kind of a plan.
513
00:29:43,730 --> 00:29:44,762
Sounds great.
514
00:29:44,798 --> 00:29:45,997
You don't even know what it is yet.
515
00:29:46,032 --> 00:29:48,099
Well, I mean, it's great
that you have a plan.
516
00:29:48,135 --> 00:29:49,901
Whoa! (SIGHS)
517
00:29:51,571 --> 00:29:52,804
(CHUCKLES SOFTLY)
518
00:29:53,373 --> 00:29:55,173
(PANTING)
519
00:29:55,208 --> 00:29:57,242
(MUSIC PLAYING)
520
00:29:57,277 --> 00:29:59,077
I'm thinking that's our way out.
521
00:30:00,280 --> 00:30:02,380
SCOTT: We... We can't reach that.
522
00:30:02,415 --> 00:30:03,481
I can reach it.
523
00:30:03,517 --> 00:30:04,849
- (GRUNTS)
- (GROANS)
524
00:30:09,289 --> 00:30:10,688
You might trip a sensor.
525
00:30:10,724 --> 00:30:13,391
Trust me. I've got this.
526
00:30:15,228 --> 00:30:16,394
Okay.
527
00:30:18,733 --> 00:30:20,766
If I can bypass the electrical system,
528
00:30:20,800 --> 00:30:23,835
I might be able to reset the console.
529
00:30:23,870 --> 00:30:25,837
(MUSIC PLAYING)
530
00:30:26,773 --> 00:30:28,239
LYDIA: What the hell is she doing?
531
00:30:31,711 --> 00:30:33,378
(MUSIC PLAYING)
532
00:30:36,850 --> 00:30:38,283
You got it.
533
00:30:40,453 --> 00:30:41,519
(GRUNTS)
534
00:30:41,555 --> 00:30:43,388
(MUSIC PLAYING)
535
00:30:58,772 --> 00:31:00,405
(GRUNTS AND GROANS)
536
00:31:01,841 --> 00:31:03,308
(GRUNTS)
537
00:31:03,343 --> 00:31:04,576
(PANTING)
538
00:31:05,879 --> 00:31:07,078
(GRUNTS)
539
00:31:13,320 --> 00:31:14,485
(GRUNTS)
540
00:31:15,956 --> 00:31:17,956
- (CHUCKLES)
- Yes!
541
00:31:21,962 --> 00:31:23,995
(ALARM BLARING)
542
00:31:27,567 --> 00:31:28,933
(GROANING)
543
00:31:31,906 --> 00:31:33,272
(GRUNTS AND GROANS)
544
00:31:38,645 --> 00:31:40,511
(GASPING)
545
00:31:40,548 --> 00:31:42,147
(GASPING)
546
00:31:46,649 --> 00:31:47,948
(BOTH BREATHING RASPILY)
547
00:31:47,984 --> 00:31:49,516
(MUSIC PLAYING)
548
00:31:53,332 --> 00:31:55,900
- SCOTT: (OVER SPEAKERS) Malia?
- MALIA: I'm here.
549
00:31:55,935 --> 00:31:57,668
(SCOTT BREATHING HEAVILY)
550
00:31:59,395 --> 00:32:00,895
How long do they have?
551
00:32:01,596 --> 00:32:02,696
Minutes.
552
00:32:02,731 --> 00:32:04,364
HUNTER 1: (OVER RADIO) We
found Anderson unconscious.
553
00:32:04,399 --> 00:32:05,632
We're moving in.
554
00:32:08,204 --> 00:32:11,339
- HUNTER 2: How many are inside?
- HUNTER 1: I don't know.
555
00:32:11,373 --> 00:32:12,972
HUNTER 2: What else can anybody see?
556
00:32:13,008 --> 00:32:14,274
LYDIA: We have to do something.
557
00:32:14,309 --> 00:32:15,675
HUNTER 1: Shoot to kill.
558
00:32:17,446 --> 00:32:19,245
(GRENADE RATTLING)
559
00:32:26,088 --> 00:32:27,721
(HUNTERS COUGHING)
560
00:32:28,390 --> 00:32:29,889
(MUSIC PLAYING)
561
00:32:40,235 --> 00:32:41,401
(GRUNTS)
562
00:32:49,311 --> 00:32:51,044
(COUGHS)
563
00:32:51,079 --> 00:32:52,445
- (GRUNTS)
- (EXCLAIMS)
564
00:32:53,215 --> 00:32:55,415
(YELLS) (GRUNTS)
565
00:32:56,385 --> 00:32:58,084
(ELECTRICITY CRACKLING)
566
00:32:58,120 --> 00:32:59,686
(MUSIC PLAYING)
567
00:33:03,792 --> 00:33:05,392
(GLASS SHATTERING)
568
00:33:07,829 --> 00:33:08,928
(GUNSHOT)
569
00:33:09,564 --> 00:33:10,964
(PANTING)
570
00:33:13,835 --> 00:33:15,602
(BOTH BREATHING RASPILY)
571
00:33:17,606 --> 00:33:18,972
Scott.
572
00:33:19,007 --> 00:33:20,640
Oh, try not to talk.
573
00:33:20,675 --> 00:33:22,041
I don't wanna die like this.
574
00:33:22,077 --> 00:33:24,144
- Oh, Malia.
- Not like this.
575
00:33:24,179 --> 00:33:25,912
The more you talk, the
more oxygen that you...
576
00:33:25,947 --> 00:33:26,980
I don't care.
577
00:33:28,217 --> 00:33:29,483
I'm not dying here.
578
00:33:31,720 --> 00:33:32,720
(GULPS)
579
00:33:32,754 --> 00:33:33,987
(INHALES)
580
00:33:34,022 --> 00:33:35,789
I was supposed to go to France.
581
00:33:35,824 --> 00:33:37,323
(MUSIC PLAYING)
582
00:33:43,064 --> 00:33:45,131
I'm 18.
583
00:33:45,167 --> 00:33:47,000
I haven't been anywhere.
584
00:33:51,473 --> 00:33:53,873
There's still so many
things I want to do.
585
00:33:53,909 --> 00:33:56,409
(BREATHING DEEPLY)
586
00:34:02,284 --> 00:34:03,917
I don't wanna die here.
587
00:34:03,952 --> 00:34:05,485
(BREATHES RAGGEDLY)
588
00:34:06,655 --> 00:34:07,655
Not here.
589
00:34:09,357 --> 00:34:10,523
Not like this.
590
00:34:17,966 --> 00:34:19,632
(MUSIC PLAYING)
591
00:34:19,668 --> 00:34:21,367
You said the doors were solid steel.
592
00:34:21,403 --> 00:34:23,703
I said they'll stop a
bullet, not a Banshee.
593
00:34:25,407 --> 00:34:27,440
(BREATHING DEEPLY)
594
00:34:31,246 --> 00:34:33,480
- (SHRIEKING)
- (DOOR CREAKING)
595
00:34:35,283 --> 00:34:36,816
(RATTLING)
596
00:34:38,119 --> 00:34:39,552
(GASPS)
597
00:34:39,588 --> 00:34:42,021
Malia, hold on. Okay, just hold on.
598
00:34:42,057 --> 00:34:44,257
(SHRIEKING CONTINUES)
599
00:34:44,292 --> 00:34:45,925
(GRUNTS)
600
00:34:45,961 --> 00:34:48,161
(BREATHING HEAVILY)
601
00:34:48,196 --> 00:34:49,629
(SHRIEKING CONTINUES)
602
00:34:52,701 --> 00:34:54,067
(BOTH GASPING AND PANTING)
603
00:34:54,836 --> 00:34:56,536
(MUSIC PLAYING)
604
00:35:01,810 --> 00:35:03,009
(PANTING)
605
00:35:06,982 --> 00:35:08,314
(GROANING)
606
00:35:08,350 --> 00:35:09,983
(MUSIC PLAYING)
607
00:35:13,055 --> 00:35:14,321
I had to knock you out.
608
00:35:14,356 --> 00:35:15,555
Yeah, how many times?
609
00:35:15,991 --> 00:35:17,090
Five.
610
00:35:17,125 --> 00:35:18,525
(GROANS)
611
00:35:19,761 --> 00:35:20,761
(SIGHS)
612
00:35:24,900 --> 00:35:27,066
I almost killed him, didn't I?
613
00:35:27,936 --> 00:35:29,869
Almost.
614
00:35:29,905 --> 00:35:31,905
But you broke your hands trying not to.
615
00:35:31,940 --> 00:35:33,106
(SCOFFS)
616
00:35:34,142 --> 00:35:35,942
I guess that's something.
617
00:35:35,977 --> 00:35:38,778
Next time you come up
with a plan like this,
618
00:35:38,813 --> 00:35:40,847
pick a place that doesn't
trigger a murderous rage.
619
00:35:40,882 --> 00:35:42,181
I didn't know this was gonna happen.
620
00:35:42,217 --> 00:35:45,118
Whether you meant it or
not, you picked the spot.
621
00:35:46,321 --> 00:35:48,388
You made the plan.
622
00:35:48,423 --> 00:35:50,356
You wanted me to help.
623
00:35:50,392 --> 00:35:51,925
If I needed your help for anything,
624
00:35:51,960 --> 00:35:54,294
it'll be so I get angry
enough to kill you myself.
625
00:35:54,330 --> 00:35:55,529
You brought me here
626
00:35:55,564 --> 00:35:59,198
because that thing that came out of
the Wild Hunt is affecting you, too.
627
00:35:59,234 --> 00:36:01,634
You need to figure this out
before you completely lose it.
628
00:36:01,670 --> 00:36:05,471
The Anuk-ite causes fear,
it doesn't cause anger.
629
00:36:05,507 --> 00:36:08,274
People only feel one
emotion at a time, Liam.
630
00:36:08,310 --> 00:36:09,742
(MUSIC PLAYING)
631
00:36:09,778 --> 00:36:12,845
Which is why you get angry
when you're afraid.
632
00:36:12,881 --> 00:36:15,615
That's why you almost
tore Nolan's head off.
633
00:36:17,018 --> 00:36:21,955
If the Anuk-ite can do this to me, what
do you think it's doing to everyone else?
634
00:36:28,163 --> 00:36:29,796
(MUSIC PLAYING)
635
00:36:51,686 --> 00:36:53,586
I found Jimenez tied up.
636
00:36:53,622 --> 00:36:56,022
The rest of them are out cold.
637
00:36:56,057 --> 00:36:58,391
It looks like it was four of them.
638
00:36:58,426 --> 00:36:59,559
They outmaneuvered
639
00:36:59,594 --> 00:37:02,095
and overpowered the rest of your men.
640
00:37:05,600 --> 00:37:07,634
And now he's got the map.
641
00:37:07,669 --> 00:37:10,036
What if he figures out what we're doing?
642
00:37:10,071 --> 00:37:11,071
He won't.
643
00:37:11,072 --> 00:37:13,573
You had him trapped and he got away.
644
00:37:13,608 --> 00:37:15,708
Noted, Counselor.
645
00:37:15,744 --> 00:37:17,877
What are you gonna do about it?
646
00:37:17,912 --> 00:37:20,680
I want to know there's a plan.
647
00:37:20,715 --> 00:37:24,050
You remember the story I
told you about the bond
648
00:37:24,085 --> 00:37:27,987
between an Alpha and a Beta,
how strong it can be?
649
00:37:30,258 --> 00:37:31,791
Yes.
650
00:37:31,826 --> 00:37:34,827
Don't make the mistake of
thinking that applies to us.
651
00:37:42,504 --> 00:37:44,303
(SIGHS) You okay?
652
00:37:45,273 --> 00:37:48,875
Remember what I said out there
when the air was running out?
653
00:37:50,412 --> 00:37:52,178
You mean about going to France?
654
00:37:53,615 --> 00:37:55,481
I mean about all the things
I said I haven't done,
655
00:37:55,518 --> 00:37:57,051
and all the things I still wanna do?
656
00:37:57,352 --> 00:37:58,418
Yeah.
657
00:37:58,453 --> 00:38:00,186
This is one of them.
658
00:38:00,221 --> 00:38:02,355
(MUSIC PLAYING)
659
00:38:41,329 --> 00:38:43,996
(MUSIC PLAYING)
660
00:38:44,032 --> 00:38:45,398
They're Nemetons.
661
00:38:45,433 --> 00:38:47,200
(CRACKLING)
662
00:38:48,937 --> 00:38:50,737
What does Gerard want with them?
663
00:38:50,772 --> 00:38:56,275
MASON: If they're like the one here,
then they're beacons for supernaturals.
664
00:38:56,311 --> 00:38:59,879
If you wanted to kill every
supernatural creature in the world,
665
00:39:00,882 --> 00:39:02,648
these are where you would start.
666
00:39:02,684 --> 00:39:05,885
Well, then Gerard isn't gonna
stop with Beacon Hills, is he?
667
00:39:06,688 --> 00:39:08,287
He wants the whole world.
668
00:39:08,323 --> 00:39:09,388
(DOOR OPENS)
669
00:39:10,625 --> 00:39:12,158
Where's Scott?
670
00:39:12,193 --> 00:39:13,292
Upstairs. Why?
671
00:39:13,328 --> 00:39:15,595
He can't leave. No one can.
672
00:39:15,630 --> 00:39:18,264
Nice to see that you changed your mind,
but I'm afraid to ask why.
673
00:39:18,299 --> 00:39:20,333
It's Gerard's weapons.
674
00:39:20,368 --> 00:39:22,101
(SHELL CASINGS CLATTERING)
675
00:39:23,371 --> 00:39:24,804
(MUSIC PLAYING)
676
00:39:25,507 --> 00:39:26,672
Dad?
677
00:39:26,709 --> 00:39:29,143
The guns, they've all
been distributed legally
678
00:39:29,177 --> 00:39:31,110
to the citizens of Beacon Hills.
679
00:39:31,146 --> 00:39:33,446
All of them, and at no charge.
680
00:39:33,481 --> 00:39:35,414
What, he just gave them away?
681
00:39:35,450 --> 00:39:36,816
No.
682
00:39:38,186 --> 00:39:39,619
He's arming his army.
683
00:39:39,655 --> 00:39:42,322
- (GUNSHOT)
- (GLASS SHATTERING)
684
00:39:48,664 --> 00:39:49,997
Get down!
685
00:39:55,037 --> 00:39:56,503
(MUSIC PLAYING)
686
00:39:56,538 --> 00:39:58,671
(GUNS FIRING)
687
00:40:09,184 --> 00:40:10,850
(GUNS CONTINUE FIRING)
688
00:40:32,842 --> 00:40:34,508
(MUSIC PLAYING)
689
00:40:46,920 --> 00:40:49,373
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
45819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.