Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,823 --> 00:03:04,656
''O Mary, of the world,''
2
00:03:06,027 --> 00:03:08,723
''Messiah, protect us''
3
00:03:10,365 --> 00:03:18,670
''From that day there is union of
man and woman, in this earth by My wish''
4
00:03:19,274 --> 00:03:23,370
''You must go on the
path shown by Marthoma,''
5
00:03:23,678 --> 00:03:27,808
in your whole life''
6
00:03:32,687 --> 00:03:34,814
''Didn't you see in the camphor-pandal''
7
00:03:34,890 --> 00:03:36,983
''A girl lovelier than a champak flower''
8
00:03:37,058 --> 00:03:39,288
''she has come to the camphor-pandal''
9
00:03:39,361 --> 00:03:41,454
''smiling and spreading new light.''
10
00:03:41,530 --> 00:03:45,762
''Arranging the cosmetics,
adorning and beautifying the girl,''
11
00:03:45,901 --> 00:03:47,994
''spreading white and black sheets,''
12
00:03:48,069 --> 00:03:50,060
''The women made her sit there''
13
00:03:50,338 --> 00:03:51,999
''All the people who came there tell that''
14
00:03:52,073 --> 00:03:54,598
''There is no other girl
so beautiful in the world''
15
00:03:54,676 --> 00:03:58,908
''Didn't you see in the camphor-pandal''
16
00:03:58,980 --> 00:04:01,039
''A girl lovelier than a champak flower''
17
00:04:01,082 --> 00:04:03,346
''she has come to the camphor-pandal''
18
00:04:03,418 --> 00:04:05,818
''smiling and spreading new light.''
19
00:04:07,889 --> 00:04:10,255
Did you see my child? Give me that!
20
00:04:11,026 --> 00:04:13,324
shucks! Not mixed with water, ah!!
21
00:04:22,604 --> 00:04:28,042
''Why are the girls' lotus
hands covered with henna?''
22
00:04:28,476 --> 00:04:30,671
''Tell, friend''
23
00:04:31,413 --> 00:04:36,851
''God has given Eve this henna to atone
for the sin committed by her long back''
24
00:04:37,285 --> 00:04:39,753
''You hear, friend''
25
00:04:40,021 --> 00:04:44,515
''To keep off all evils,
women should apply this''
26
00:04:44,626 --> 00:04:48,756
''While telling the greatness
of the way of Marthoma,''
27
00:04:48,830 --> 00:04:53,028
''Feeding her milk rice,
performing the customary rites''
28
00:04:53,301 --> 00:04:56,566
''And celebrating,
people should alsojoin the prayer''
29
00:04:56,638 --> 00:04:57,798
''Forgiving the mistakes''
30
00:04:57,872 --> 00:04:59,965
''she has come.
- Didn't you see?''
31
00:05:00,041 --> 00:05:04,375
''Annamma, why are you standing like this,
thinking something, girl?''
32
00:05:04,446 --> 00:05:08,712
''No mother,
nothing, l just stood, thinking''
33
00:05:08,783 --> 00:05:10,808
''lt is because l stood
thinking like this,''
34
00:05:10,885 --> 00:05:12,944
''That l gave birth to you before marriage''
35
00:05:13,021 --> 00:05:15,421
''This is not that time, mother''
36
00:05:15,490 --> 00:05:17,481
''We are clever women''
37
00:05:17,559 --> 00:05:19,254
''However clever the girls are,
38
00:05:19,361 --> 00:05:21,829
men will make them eat
raw mangoes and disappear''
39
00:05:21,896 --> 00:05:22,863
''My mother.
40
00:05:22,931 --> 00:05:24,262
Annamma.''
41
00:05:24,332 --> 00:05:26,527
Drink, Come on drink
42
00:05:29,371 --> 00:05:31,601
Telling not to add water.
43
00:05:41,349 --> 00:05:45,581
''Tomorrow is the day
God has ordained for the girl''
44
00:05:45,654 --> 00:05:49,351
''Her wedding chain - a
shining lovely wedding chain''
45
00:05:49,824 --> 00:05:54,318
''Taking seven threads from her wedding
dress and twisting them together''
46
00:05:54,462 --> 00:05:58,523
''Her thali should be strung on it''
47
00:05:58,700 --> 00:06:02,898
''When the chanting
voices rise in the lanes,''
48
00:06:02,971 --> 00:06:07,374
''Let us praise the Lord, telling thanks.''
49
00:06:07,442 --> 00:06:11,640
''Then Mary's kindness should be praised''
50
00:06:11,813 --> 00:06:13,872
''For living together life-long,''
51
00:06:13,948 --> 00:06:16,439
''Get off-springs and a good life''
52
00:06:16,518 --> 00:06:18,645
''Didn't you see in the camphor-pandal''
53
00:06:18,720 --> 00:06:20,813
''A girl lovelier than a champak flower''
54
00:06:20,889 --> 00:06:23,016
''she has come to the camphor-pandal''
55
00:06:23,291 --> 00:06:25,020
''smiling and spreading new light.''
56
00:06:25,293 --> 00:06:27,420
''Arranging the cosmetics,''
57
00:06:27,495 --> 00:06:29,588
''Adorning and beautifying the girl,''
58
00:06:29,664 --> 00:06:31,723
''spreading white and black sheets,''
59
00:06:31,800 --> 00:06:33,927
''The women made her sit there''
60
00:06:34,002 --> 00:06:36,300
''All the people who came there tell that''
61
00:06:36,371 --> 00:06:38,464
''There is no other girl
so beautiful in the world''
62
00:06:42,510 --> 00:06:45,570
What this? Hold like this
63
00:06:49,284 --> 00:06:50,012
Let me see.
64
00:06:50,985 --> 00:06:52,714
O Jio! When did you come?
65
00:06:52,854 --> 00:06:54,014
What about the others?
66
00:06:54,289 --> 00:06:57,053
Oh...they'd reach at
the time of food, right?
67
00:06:58,460 --> 00:07:01,452
Daddy, this is Jio! My college..
68
00:07:01,863 --> 00:07:04,297
How are you? Do you drink, Jio?
69
00:07:04,499 --> 00:07:05,466
-No..
-Uncle
70
00:07:06,601 --> 00:07:07,966
Where is he?
71
00:07:08,403 --> 00:07:09,461
l'm also looking for him only. Come.
72
00:07:10,805 --> 00:07:12,432
Did you get anything to drink?
73
00:07:12,674 --> 00:07:14,232
No? Then, wait.
74
00:07:22,617 --> 00:07:23,879
Hello James!
75
00:07:24,953 --> 00:07:26,580
Neetu, you must come with me right away.
76
00:07:29,758 --> 00:07:30,850
Have the feast and go.
77
00:07:31,826 --> 00:07:32,884
Neetu, please.
78
00:07:43,671 --> 00:07:46,469
Don't create any scene here, please!
79
00:07:48,576 --> 00:07:50,737
After thinking over it deeply,
l've taken this decision.
80
00:07:51,379 --> 00:07:52,471
Be practical!
81
00:07:53,648 --> 00:07:55,377
l didn't say you are bad!
82
00:07:55,617 --> 00:07:58,814
But this is a very good proposal,
which l can't ever dream about.
83
00:07:59,487 --> 00:08:01,455
Then, why should l choose you?
84
00:08:04,425 --> 00:08:06,586
Will you please get away from here?
85
00:08:08,263 --> 00:08:09,924
-Neetu dear!
- Yes!
86
00:08:19,574 --> 00:08:28,004
''From that day there is union of man
and woman, in this earth by My wish''
87
00:08:28,249 --> 00:08:32,618
''You must go on the
path shown by Marthoma,
88
00:08:32,654 --> 00:08:36,886
in your whole life''
89
00:08:36,958 --> 00:08:45,525
''From that day there is union of man
and woman, in this earth by My wish''
90
00:08:45,733 --> 00:08:49,965
''You must go on the
path shown by Marthoma,
91
00:08:50,338 --> 00:08:54,274
in your whole life''
92
00:08:56,277 --> 00:08:59,007
When time comes, l'm destined
to come here only, ain't l mother?
93
00:09:11,259 --> 00:09:11,850
What?
94
00:09:14,229 --> 00:09:19,496
Well, Job in Australian Embassy,
three and half lakhs salary...
95
00:09:20,268 --> 00:09:22,327
Ultimately will you dump
me and go away with him?
96
00:09:47,395 --> 00:09:49,795
PAlTHAL MAZHA, sUlClDE POlNT, 1 KM
97
00:10:41,349 --> 00:10:43,943
This suicide is not for a silly girl!
98
00:10:49,724 --> 00:10:52,022
My suicide is an unlawful killing!
99
00:10:53,428 --> 00:10:55,919
Killer is not a single person, but many!
100
00:10:57,365 --> 00:11:01,324
My suicide is the answer
to their thousands of questions.
101
00:11:02,503 --> 00:11:06,872
My villagers used to address me
as KATTAPANAYlL RlTHlK ROsHAN,
102
00:11:08,376 --> 00:11:09,741
there is also a reason for that.
103
00:11:10,478 --> 00:11:13,470
To know that,
you should know about my father, first!
104
00:11:13,781 --> 00:11:15,749
KATTAPANA sURENDRAN!
105
00:11:19,687 --> 00:11:23,783
My father suren, a hardcore fan of Jayan
reaches amidst the Kattapana people,
106
00:11:24,292 --> 00:11:27,784
who had till then admired
actors sathyan and Naseer!
107
00:11:38,706 --> 00:11:40,970
lf you want it for 3 Rs, stand in queue,
and buy the ticket!
108
00:11:43,945 --> 00:11:45,071
Pay me Rs.5!
109
00:11:45,546 --> 00:11:47,036
Come on Pay..Pay.
110
00:11:47,849 --> 00:11:50,374
Rs 3 ticket for 5 Rs!
111
00:12:04,532 --> 00:12:06,625
How can you get away like that?!
112
00:12:12,907 --> 00:12:15,671
Knife is not a toy to play with!
113
00:12:15,977 --> 00:12:19,708
lf not handled with care,
blood will come out!
114
00:12:29,424 --> 00:12:30,789
May be we are poor!
115
00:12:31,893 --> 00:12:32,791
Coolies!
116
00:12:33,528 --> 00:12:34,688
Trolly pullers!
117
00:12:34,996 --> 00:12:36,827
But..We are not beggars!
118
00:12:37,365 --> 00:12:40,493
lnfluenced by Jayan's role
in Angadi film as Union Worker,
119
00:12:40,968 --> 00:12:43,630
My father who was a farmer stopped
farming and became a Union worker!
120
00:12:44,405 --> 00:12:47,306
lf you dare to say that word once more..
121
00:12:47,341 --> 00:12:49,309
Let it be the last time..
122
00:12:49,644 --> 00:12:53,307
lf you dare to say that word once more,
123
00:12:53,815 --> 00:12:56,443
l will put out your bloody tongue!
124
00:12:56,651 --> 00:12:58,448
Why are you telling this to us?!
125
00:12:59,420 --> 00:13:02,287
He is a crazy fan of Jayan! No wonder!
126
00:13:04,592 --> 00:13:05,923
What is the problem?
127
00:13:06,394 --> 00:13:09,420
Our Naxalite Chandran will be out today.
- Eh!
128
00:13:48,336 --> 00:13:50,566
-You a Naxalite?
- Hmm!
129
00:13:51,372 --> 00:13:53,033
-l mean You?
- Yeah!
130
00:13:53,774 --> 00:13:54,638
shucks
131
00:13:56,077 --> 00:13:59,513
When l'm attempting a re-entry,
why do you scorn at me?
132
00:14:00,648 --> 00:14:04,448
Not that,
still how did you become a Naxalite?
133
00:14:13,995 --> 00:14:17,328
A handicapped man walking
on the bridge? Oh No!
134
00:14:17,932 --> 00:14:22,028
Bro, please sit on my scooter.
l'll drop you wherever you want to go
135
00:14:22,403 --> 00:14:23,631
No brother, ! l'll go myself.
136
00:14:23,704 --> 00:14:25,262
Don't deny please!
137
00:14:25,473 --> 00:14:28,704
God gave me such comforts
for helping people like you.
138
00:14:28,776 --> 00:14:30,903
Please come.
139
00:14:30,978 --> 00:14:32,343
lt was not necessary!
140
00:14:35,850 --> 00:14:37,818
O God! l am pleased
141
00:14:38,786 --> 00:14:40,879
Where were you going
in this sunny afternoon?
142
00:14:42,323 --> 00:14:45,884
For doing this holy deed,
l will not go unrewarded by God!
143
00:14:46,060 --> 00:14:46,754
Am l right, brother?
144
00:14:46,827 --> 00:14:48,624
-Bro, please stop.
-Ok!
145
00:14:56,504 --> 00:15:00,531
Long live Naxalbari, Boss move quickly
or else Police will catch us.
146
00:15:01,742 --> 00:15:03,004
BOss!!
147
00:15:08,816 --> 00:15:10,647
Leave it! Doesn't matter.
148
00:15:10,718 --> 00:15:11,810
NO
149
00:15:12,286 --> 00:15:13,514
Don't touch me!
150
00:15:14,589 --> 00:15:17,285
My body has become septic of beatings!
151
00:15:19,427 --> 00:15:24,956
Actor Jayan falls to
death from the helicopter,
152
00:15:25,032 --> 00:15:27,830
during the shooting of film Kollilakkam!
153
00:15:31,439 --> 00:15:32,463
suren...
154
00:15:35,977 --> 00:15:37,467
Jayan is gone, Chandra!
155
00:15:38,012 --> 00:15:40,344
l don't want to live in this world
where Jayan is not there.
156
00:15:40,848 --> 00:15:41,940
l'm also going to die.
157
00:15:42,650 --> 00:15:44,447
What are you talking suren?
158
00:15:44,852 --> 00:15:47,013
Prove your love not my dying!
159
00:15:47,555 --> 00:15:49,284
Live like Jayan and show the world
160
00:15:49,557 --> 00:15:50,615
You can do it!
161
00:15:50,992 --> 00:15:53,392
Hereafter you're the actor
Jayan of Malayalam Cinema!
162
00:15:53,594 --> 00:15:54,822
Junior Jayan!
163
00:16:01,469 --> 00:16:03,528
OMG! Did l say anything wrong?
164
00:16:11,245 --> 00:16:12,769
Ok, then as said! see you then
165
00:16:13,314 --> 00:16:14,008
We'll meet again in the screen!
166
00:16:14,282 --> 00:16:16,580
-Come back as actor Jayan!
- Ok!
167
00:16:18,653 --> 00:16:20,848
For filling the absence of Jayan
in Malayalam film industry,
168
00:16:21,489 --> 00:16:25,357
my father boarded the bus to Madras,
with everyone's blessings.
169
00:16:30,398 --> 00:16:30,921
see this!
170
00:16:30,965 --> 00:16:33,399
Though there is ample space
to even sleep in the bus,
171
00:16:33,434 --> 00:16:36,403
see the way he hangs behind like Jayan!
172
00:16:44,512 --> 00:16:47,777
From tomorrow onwards
in Kattapana santosh Talkies..
173
00:16:47,848 --> 00:16:50,316
..BHEEMAN - 3 shows!
174
00:16:51,619 --> 00:16:56,352
starring Junior Jayan, Raghu,
and your other favorite film actors!
175
00:16:56,557 --> 00:16:58,024
Come and see!
176
00:16:59,293 --> 00:17:01,557
As Bheeman arrived to
fill the absence of Jayan,
177
00:17:01,729 --> 00:17:05,825
Henceforth, Arjunan, Nakulan, sahadevan,
and surendran will not be needed anymore!
178
00:17:18,245 --> 00:17:21,237
Guys, look, here comes Kattapana Jayan!
179
00:17:26,821 --> 00:17:29,619
Went like Jayan and came back like Jaggu?!
180
00:17:31,025 --> 00:17:33,823
Are Prem Nazir and sheela, doing well?
181
00:17:35,629 --> 00:17:38,427
You can never become Jayan!
182
00:17:40,267 --> 00:17:42,030
Don't tarnish the image
of Kattapana people!
183
00:17:42,436 --> 00:17:44,336
Aspiring to become an actor!
184
00:17:47,541 --> 00:17:48,405
sTOP lT!
185
00:17:51,979 --> 00:17:54,948
lt's true! l couldn't become an Actor!
186
00:17:56,016 --> 00:17:57,677
l couldn't become anything!
187
00:17:58,419 --> 00:18:00,546
But l'm saying this for all to hear
188
00:18:01,789 --> 00:18:03,689
l will definitely make my son an actor!
189
00:18:04,725 --> 00:18:06,488
An actor who will be coveted by everyone
190
00:18:08,229 --> 00:18:11,392
An excellent artist and
a hero who has lots of fans!
191
00:18:13,367 --> 00:18:15,995
Watch! This is my words!
192
00:18:20,708 --> 00:18:24,542
Even though he challenged people,
my father wasn't even married that time!
193
00:18:25,346 --> 00:18:27,371
Hence my father was determined to marry a
beautiful girl..
194
00:18:27,448 --> 00:18:29,746
..for giving birth to a handsome actor!
195
00:18:30,885 --> 00:18:33,547
For that he dressed up again
196
00:18:36,590 --> 00:18:37,579
Your good name?
197
00:18:40,561 --> 00:18:41,585
seema!
198
00:18:47,401 --> 00:18:48,925
seema!!
199
00:19:16,230 --> 00:19:17,857
Now eat this
200
00:19:17,932 --> 00:19:19,593
No, l don't want.
201
00:19:19,733 --> 00:19:20,757
Or eat this.
202
00:19:21,802 --> 00:19:22,632
At least eat this!
203
00:19:22,670 --> 00:19:23,967
l don't want
204
00:19:24,238 --> 00:19:28,572
You must eat.
lt's not for you, but for our son!
205
00:19:29,009 --> 00:19:31,239
For our future hero!
206
00:19:31,479 --> 00:19:32,571
This is enough for me.
207
00:19:34,248 --> 00:19:35,442
This Black Jamuns!
208
00:19:35,483 --> 00:19:36,472
This Black Jamun?!
209
00:19:39,787 --> 00:19:42,051
GOVERNMENT HOsPlTAL, KATTAPANA
210
00:19:50,698 --> 00:19:51,995
Keep this blade, son!
211
00:19:53,300 --> 00:19:55,632
-What for?
-You are not supposed to bite nails
212
00:19:58,305 --> 00:20:01,001
ln front of the Kattapana Govt.
hospital labour room,
213
00:20:01,575 --> 00:20:03,839
My father was not waiting for his son..
214
00:20:04,478 --> 00:20:07,538
But a complete hero, for Malayala Cinema!
215
00:20:15,422 --> 00:20:16,889
Oh no! Power cut! Good omen!
216
00:20:18,792 --> 00:20:20,657
-surendran
-lt's me only!
217
00:20:21,962 --> 00:20:23,293
A baby boy!
218
00:20:24,832 --> 00:20:28,825
Let me also have a glimpse of the
future super star of Malayalam Cinema!
219
00:20:32,806 --> 00:20:34,535
Hey you, little darkie!
220
00:20:38,846 --> 00:20:40,507
This has become like the film of Jayan!
221
00:20:41,382 --> 00:20:42,815
Kari Puranda Jeevithangal(
Darker side of life)
222
00:20:45,819 --> 00:20:49,448
Father had forgotten about
Mother's death so quickly!
223
00:20:49,757 --> 00:20:52,385
He was completely busy
in making me a film actor!
224
00:20:52,793 --> 00:20:54,556
You are smart!
225
00:20:55,095 --> 00:20:56,790
Belt should've been a little broader!!
226
00:20:56,997 --> 00:20:58,328
Doesn't matter. Let's buy a new one.
227
00:20:59,567 --> 00:21:02,798
Clear away the people from the bridge!
Time for the shot!
228
00:21:02,870 --> 00:21:04,667
Please ask them to move!
229
00:21:05,873 --> 00:21:06,771
What is your son's name?
230
00:21:07,041 --> 00:21:07,905
Krishnan Nair!
231
00:21:08,375 --> 00:21:09,307
This child's?
232
00:21:09,510 --> 00:21:12,035
Yes! Actor Jayan's real
name was Krishnan Nair!
233
00:21:12,613 --> 00:21:14,274
We call him Kichu at home.
234
00:21:14,615 --> 00:21:15,946
Does he know to ride a cycle?
235
00:21:16,750 --> 00:21:17,409
No?
236
00:21:17,818 --> 00:21:18,546
He knows!
237
00:21:18,819 --> 00:21:20,446
But he says no!
238
00:21:20,521 --> 00:21:22,352
Not in water, only at the shore!
239
00:21:22,623 --> 00:21:23,715
No father, l..
240
00:21:25,693 --> 00:21:27,285
Look straight and ride!
241
00:21:27,361 --> 00:21:29,454
l don't want to learn Cycling!
242
00:21:29,530 --> 00:21:31,555
Only if you learn cycling,
you can act in films!
243
00:21:31,732 --> 00:21:33,791
l don't want to act in films.
244
00:21:34,001 --> 00:21:35,468
Look straight and ride!
245
00:21:35,703 --> 00:21:36,761
l'm scared.
246
00:21:36,837 --> 00:21:38,566
straight..straight..Look
straight and ride.
247
00:21:39,406 --> 00:21:40,998
-Ouch!
- Oh no!
248
00:21:41,809 --> 00:21:42,707
son!
249
00:21:44,678 --> 00:21:46,942
-Let me see..
- Leave me
250
00:21:47,314 --> 00:21:50,579
Didn't l tell you l
don't want to act in films?
251
00:21:51,352 --> 00:21:51,909
Leave me.
252
00:21:51,986 --> 00:21:53,010
Blood is oozing from your forehead!
253
00:21:53,721 --> 00:21:54,517
son!
254
00:22:00,461 --> 00:22:01,325
Teacher!
255
00:22:01,662 --> 00:22:04,028
Krishnan's father has come. He asked
Krishnan to come to the office room.
256
00:22:04,298 --> 00:22:04,992
Krishnan, stand up.
257
00:22:07,501 --> 00:22:08,433
Which Krishnan?
258
00:22:08,602 --> 00:22:09,432
Black Krishnan!
259
00:22:11,538 --> 00:22:12,368
silence!
260
00:22:12,940 --> 00:22:14,373
ls this is the way to address a child?
261
00:22:15,042 --> 00:22:16,634
Can't you add his initial and tell?
262
00:22:16,710 --> 00:22:20,476
Child's father himself
said Black Krishnan and not me!
263
00:22:21,782 --> 00:22:24,649
-Needlessly pouncing on me!
- silence! silence!
264
00:22:25,886 --> 00:22:27,911
Even when this whole world made fun of me,
265
00:22:28,822 --> 00:22:30,949
Not in my wildest dream l thought
my father would address me so!
266
00:22:51,679 --> 00:22:53,078
Hello, l'm Dasappan!
267
00:22:55,683 --> 00:22:56,650
King!
268
00:22:57,618 --> 00:22:58,812
Come, let's play.
269
00:23:03,490 --> 00:23:06,482
Move..l'll decide. Give me the garland.
270
00:23:07,828 --> 00:23:10,023
This Prince...for this Princess!
271
00:23:10,397 --> 00:23:11,989
Uh no! l don't want this wild Prince.
272
00:23:15,402 --> 00:23:16,801
Or this Princess. she is enough.
273
00:23:16,870 --> 00:23:17,962
l don't want him!
274
00:23:18,372 --> 00:23:23,275
-This Prince only.
- l don't want this Prince, please.
275
00:23:23,343 --> 00:23:24,332
You put the garland.
276
00:23:24,411 --> 00:23:26,606
l don't want this darkie.
277
00:23:26,680 --> 00:23:29,979
Only when a woman tells
the weakness of a man,
278
00:23:30,484 --> 00:23:33,282
we realize it's a big weakness !
279
00:23:37,925 --> 00:23:38,414
Yes sir!
280
00:23:38,492 --> 00:23:40,687
l asked for a face apt
for the hero's childhood!
281
00:23:40,828 --> 00:23:42,921
But this face is full of cuts and marks!
282
00:23:43,864 --> 00:23:45,855
Can't it be removed with makeup, sir?
283
00:23:46,567 --> 00:23:48,728
-l actually need a cute child.
- Ok sir.
284
00:23:48,969 --> 00:23:49,993
send away these people!
285
00:23:50,370 --> 00:23:51,302
We will go, sir.
286
00:24:03,684 --> 00:24:06,016
-Was he selected in Cinema?
- No...
287
00:24:06,987 --> 00:24:08,545
l don't think it will work out.
288
00:24:09,289 --> 00:24:10,381
l dropped that idea.
289
00:24:11,391 --> 00:24:13,552
Only getting disgraced before people!
290
00:24:14,361 --> 00:24:15,953
l don't think he will be able to do that!
291
00:24:16,330 --> 00:24:18,696
Correct! At least now
you regained your senses!
292
00:24:19,900 --> 00:24:24,564
lsn't he a small kid? How can you make
a small grasshopper carry a cement sack?
293
00:24:24,638 --> 00:24:25,468
He can't...its tough!
294
00:24:26,673 --> 00:24:27,731
He'll only puff and cough!
295
00:24:28,342 --> 00:24:30,902
Give him a good education
296
00:24:31,278 --> 00:24:33,337
People who are teasing now..
297
00:24:33,547 --> 00:24:34,912
will one day...
298
00:24:36,416 --> 00:24:37,348
surely clap for him!
299
00:25:04,778 --> 00:25:08,270
Buddy, Maths sir is coming...Disperse!
300
00:25:21,895 --> 00:25:25,422
stay there!
Coming to school for playing labels?
301
00:25:25,499 --> 00:25:26,295
stretch your hand!
302
00:25:30,771 --> 00:25:31,897
l'm warning you...
303
00:25:32,039 --> 00:25:36,032
Henceforth, if anyone brings labels
to the class, l will rip your thighs!
304
00:25:36,310 --> 00:25:36,969
Go and sit.
305
00:25:38,378 --> 00:25:40,403
As you caught me,
l got something to tell you
306
00:25:40,480 --> 00:25:40,969
What?
307
00:25:41,381 --> 00:25:44,612
Not only with me, Dasappan is also having
lot of labels!
308
00:25:47,421 --> 00:25:48,479
Where are the labels?
309
00:25:49,656 --> 00:25:50,315
Here!
310
00:25:50,757 --> 00:25:51,724
Only this much!
311
00:25:53,327 --> 00:25:54,954
That is Kumesh's specs, sir!
312
00:25:57,898 --> 00:26:00,662
Let me see what you're
going to show in tomorrow exams!
313
00:26:01,001 --> 00:26:01,660
Go and sit.
314
00:26:01,768 --> 00:26:03,258
Why l have to show in exam?
Won't be enough if l write?
315
00:26:05,005 --> 00:26:07,496
Have you learnt anything? l know nothing!
316
00:26:07,941 --> 00:26:12,344
Even after bunking classes, jumping
off the gates and doing all mischief,
317
00:26:12,412 --> 00:26:13,572
But finally when exam comes
318
00:26:13,647 --> 00:26:15,808
there will be one among the friends,
who'll surely score full marks in exams!
319
00:26:16,416 --> 00:26:17,940
And can you guess who
that is among our group?
320
00:26:18,018 --> 00:26:18,643
Who is that?
321
00:26:20,754 --> 00:26:25,384
shucks, if there was a rope, l would've
hanged myself to death right away.
322
00:26:26,727 --> 00:26:27,989
Got 2 pens with you?
323
00:26:28,428 --> 00:26:29,360
Lend me one, please.
324
00:26:29,897 --> 00:26:30,829
Got 2 pens?
325
00:26:31,431 --> 00:26:32,329
Got 2 pens, Viji?
326
00:26:32,399 --> 00:26:34,765
Do you have? Got 2 pens? Gosh! sir!
327
00:26:42,542 --> 00:26:43,531
Got 2 pens?
328
00:26:44,444 --> 00:26:45,342
2 pens, please?
329
00:26:46,713 --> 00:26:47,441
Hello, 2 pens?
330
00:26:48,749 --> 00:26:50,614
At least you? show me your box!
331
00:26:53,453 --> 00:26:56,547
Please save me,
O Jesus, Lord shiva and Allah!
332
00:28:09,963 --> 00:28:10,930
sir, Paper!
333
00:28:13,800 --> 00:28:15,961
sir, got another question paper?
334
00:28:16,503 --> 00:28:17,663
l don't know anything in this!
335
00:28:17,871 --> 00:28:18,633
sit down!
336
00:28:18,905 --> 00:28:20,566
May this Classroom burn down to ashes!
337
00:28:22,843 --> 00:28:23,935
Give me the answer sheet!
338
00:28:24,678 --> 00:28:25,804
Your answer sheet!
339
00:28:26,279 --> 00:28:26,802
You!!
340
00:28:28,582 --> 00:28:30,516
This school expects 100% results!
341
00:28:30,751 --> 00:28:32,412
And you are the only threat for that!
342
00:28:33,286 --> 00:28:34,583
Eh! What is this?
343
00:28:35,756 --> 00:28:38,748
see! Diagram of Kidney for Maths Exam!
344
00:28:40,327 --> 00:28:40,816
Excellent!
345
00:28:41,294 --> 00:28:45,287
You don't have any other talents!
At least try to concentrate on studies!
346
00:28:46,400 --> 00:28:48,698
silence! Won't let me copy also?
347
00:28:48,935 --> 00:28:49,799
You!
348
00:28:51,738 --> 00:28:53,535
Why the hell are you coming to school?
349
00:28:53,807 --> 00:28:56,332
For the sake of free meals,
you come here with bags!
350
00:28:56,643 --> 00:28:57,871
Never even think of studying!
351
00:28:58,945 --> 00:28:59,639
Hmm! Go!
352
00:29:04,584 --> 00:29:05,846
3 out of 50!
353
00:29:06,586 --> 00:29:11,580
Where is that friend who scores full marks
in spite doing all mischief?
354
00:29:12,592 --> 00:29:16,926
Not for Christmas exams,
he scores only for annual exams, you Dog!
355
00:29:18,932 --> 00:29:19,591
Get out!
356
00:29:25,705 --> 00:29:27,935
Earlier also,
one party approached me for shooting.
357
00:29:28,708 --> 00:29:29,834
But l denied!
358
00:29:30,777 --> 00:29:32,938
Ah! You are out of the class as usual!
359
00:29:40,754 --> 00:29:41,482
Good morning!
360
00:29:41,555 --> 00:29:43,455
Who was the music director?
same tune all over!
361
00:29:43,890 --> 00:29:44,914
Teacher, don't you know him?
362
00:29:44,991 --> 00:29:47,789
Of course! Director Ajaykumar sir, right?
363
00:29:49,262 --> 00:29:51,492
l'm here with a good news.
364
00:29:51,698 --> 00:29:53,427
Maths sir kicked the bucket?
365
00:29:53,733 --> 00:29:58,568
The shooting of his next Cinema
will be in our school!
366
00:29:59,673 --> 00:30:03,336
so, Children who are interested to act,
please give your names to him.
367
00:30:03,844 --> 00:30:04,503
Hi!
368
00:30:05,278 --> 00:30:07,371
How many of you wish to act in this?
369
00:30:07,581 --> 00:30:09,515
Hey buddy..stand up buddy.
370
00:30:13,753 --> 00:30:14,811
Why the hell?
371
00:30:16,389 --> 00:30:17,378
Hmm..He is right!
372
00:30:22,362 --> 00:30:23,420
Let's watch!
373
00:30:23,897 --> 00:30:26,730
saw my child?
O my baby! Where are you, dear?
374
00:30:27,300 --> 00:30:32,636
snake have pits to live...
375
00:30:32,806 --> 00:30:35,070
Nancy, to part away,
what wrong did you do?
376
00:30:35,442 --> 00:30:39,469
if you feel guilty, you may go!
That'll be better!
377
00:30:40,013 --> 00:30:45,849
Eating 4 times a day, the left-overs
and stools of Mohan Thomas...
378
00:30:46,052 --> 00:30:47,747
None of them are fit for our role!
379
00:30:49,089 --> 00:30:49,885
There is!
380
00:30:52,659 --> 00:30:53,648
The boy standing over there!
381
00:30:56,096 --> 00:30:56,755
Eh! Who?
382
00:30:56,830 --> 00:30:57,626
You!
383
00:30:57,697 --> 00:30:58,595
Me?!
384
00:30:59,466 --> 00:31:00,626
You are selected.
385
00:31:02,002 --> 00:31:03,697
Oh no!
386
00:31:11,945 --> 00:31:13,276
Come...get down.
387
00:31:13,880 --> 00:31:14,744
Hmm..get down.
388
00:31:29,729 --> 00:31:30,286
Cut it!
389
00:31:31,932 --> 00:31:32,762
Good job, my boy!
390
00:31:33,033 --> 00:31:35,695
Excellent performance! Perfect timing!
391
00:31:35,936 --> 00:31:38,666
1st take itself is OK! smart boy!
392
00:31:42,576 --> 00:31:44,635
This is the 1st appreciation
in my life time!
393
00:31:44,978 --> 00:31:45,808
My boy...!
394
00:31:45,879 --> 00:31:49,610
People who only used to mock
or make fun of me, applauded me that day!
395
00:31:49,683 --> 00:31:50,581
Hats off my boy!
396
00:31:59,359 --> 00:32:01,452
Have you watched the
film acted by suren's son?
397
00:32:01,595 --> 00:32:06,032
Though just one scene, he rocked the show!
398
00:32:06,433 --> 00:32:07,991
He lives in Vellankudil!
399
00:32:08,301 --> 00:32:13,295
l know. During temple fest,
he was after me only.
400
00:32:13,607 --> 00:32:15,768
-But l didn't mind him.
- As if!
401
00:32:16,876 --> 00:32:19,310
Good to have a film actor from this town!
402
00:32:19,613 --> 00:32:21,672
Hmm! Here goes the film actor!
403
00:32:21,781 --> 00:32:23,271
-People are smiling at you!
- Hmm, l noticed.
404
00:32:23,350 --> 00:32:23,975
Don't mind them!
405
00:32:24,351 --> 00:32:25,340
Hello, film actor!
406
00:32:25,518 --> 00:32:29,818
O my God! Please come...have tea and go.
407
00:32:30,890 --> 00:32:31,652
Heard his call?!
408
00:32:33,293 --> 00:32:35,352
Do Cinema actors like us
need to step into local tea shops?
409
00:32:35,762 --> 00:32:36,854
Please come.
410
00:32:37,364 --> 00:32:40,356
Needn't get up, please!
We are simple people!
411
00:32:40,533 --> 00:32:42,524
Are you playing here when an actor comes!
412
00:32:42,836 --> 00:32:43,996
What did you earn from Cinema?
413
00:32:44,671 --> 00:32:46,832
-Were you paid anything?
- Hmm, yes!
414
00:32:47,540 --> 00:32:49,030
lt's too hot!
Drink without burning your lips!
415
00:32:52,045 --> 00:32:54,707
Heard hugging and kissing scenes
are original, is it true?
416
00:32:55,348 --> 00:32:57,976
-No! Camera tricks!
- Camera tricks, is it?
417
00:32:58,351 --> 00:33:01,787
And those who are eating here
strongly say it's original!
418
00:33:02,255 --> 00:33:04,621
l long back heard people
saying it's film tricks!
419
00:33:04,658 --> 00:33:10,494
Ratheesh...wake up..Ratheesh..
Why do you sleep like this? Wake up!
420
00:33:10,797 --> 00:33:12,355
Are you sleeping inside the
glass house for a week?
421
00:33:26,846 --> 00:33:28,837
-Dude!
- Hmm!
422
00:33:29,382 --> 00:33:31,475
-Don't l have a face cut of Hrithik Roshan?
- Eh!
423
00:33:32,419 --> 00:33:33,852
Don't l look like Hrithik Roshan?
424
00:33:33,987 --> 00:33:34,851
Come again!
425
00:33:35,522 --> 00:33:37,683
Don't l resemble Hrithik Roshan?
426
00:33:47,801 --> 00:33:49,735
Let's go! Any need of it?
427
00:33:50,503 --> 00:33:54,633
O my lad! You are the
Hrithik Roshan of Kattapana!
428
00:33:55,608 --> 00:33:58,839
Absolutely! Come on, rock dude!
429
00:34:15,795 --> 00:34:17,854
Wait and see!
Your dream will surely come true!
430
00:34:18,398 --> 00:34:20,366
After a couple of films,
he will also become a Hero!
431
00:34:26,740 --> 00:34:31,609
10 YEARs LATER
432
00:34:52,932 --> 00:34:53,921
Thief!
433
00:34:54,634 --> 00:34:55,623
Catch him!
434
00:34:56,536 --> 00:34:57,628
Thief...Thief!
435
00:34:57,937 --> 00:34:58,767
Cut it!
436
00:34:59,305 --> 00:35:00,636
Keep the shot in opposite direction.
437
00:35:02,375 --> 00:35:03,501
l shall have a cup of tea and come.
438
00:35:03,576 --> 00:35:04,770
Car coming scene..
439
00:35:04,878 --> 00:35:07,938
You are very smart! Perfect timing!
Excellent performance!
440
00:35:09,682 --> 00:35:11,445
Correct thief, is it?
441
00:35:27,634 --> 00:35:31,468
l'm going. Why needlessly
die giving more expressions?
442
00:35:33,940 --> 00:35:34,702
Hey, Thief!
443
00:35:35,642 --> 00:35:37,940
Even in this, my role is a thief!
444
00:35:38,645 --> 00:35:40,044
since many years l have
been doing the same role!
445
00:35:40,647 --> 00:35:43,411
Apart from pick pocket, robbery etc,
don't you have any other decent roles to give me?
446
00:35:43,483 --> 00:35:45,041
Don't you know about Cinema?
447
00:35:45,785 --> 00:35:49,778
lf one performs police role excellently,
then he will do the same role in all films.
448
00:35:49,956 --> 00:35:51,480
Even their character
names will not be changed.
449
00:35:51,691 --> 00:35:54,819
Haven't you heard,
Constable Kuttampillai, Maid Janu,
450
00:35:55,361 --> 00:35:57,352
One who absconds from the
village and returns is Unni!
451
00:35:57,697 --> 00:35:58,994
This is the condition of our Cinema.
452
00:35:59,532 --> 00:36:00,965
Don't say, because of my appearance..
453
00:36:01,034 --> 00:36:02,524
l've been selected for
the role of a thief always!
454
00:36:02,735 --> 00:36:04,862
Even Rajnikanth, Dhanush and sreenivasan
have the same appearance of mine!
455
00:36:05,238 --> 00:36:06,762
But they know how to act!
456
00:36:07,607 --> 00:36:09,404
Oh! so you are teasing me
457
00:36:09,776 --> 00:36:11,471
Won't you understand what l say?
458
00:36:11,644 --> 00:36:12,941
Don't get het up, please.
459
00:36:13,646 --> 00:36:16,638
No! l'm not. This is my tone!
460
00:36:16,816 --> 00:36:20,445
l've hinted about you to Aravind sir.
lt'll be done. Go hopefully!
461
00:36:20,787 --> 00:36:22,721
Where do l go and get
the certificate for the pug?
462
00:36:22,789 --> 00:36:27,590
Bro, in Aravind sir's film,
l hope l'm the Hero!
463
00:36:27,660 --> 00:36:29,787
-You!!
- With makeup..
464
00:36:30,663 --> 00:36:32,688
You understand one thing!
465
00:36:33,299 --> 00:36:36,530
However much paint a rickshaw,
it won't become a BMW!
466
00:36:37,537 --> 00:36:39,835
l know you are not angry.
lt's your tone, right!
467
00:36:40,006 --> 00:36:41,598
l'm really angry now.
468
00:36:58,024 --> 00:37:00,549
This will never happen. Heard what l said!
469
00:37:01,027 --> 00:37:02,289
Oh, started?
470
00:37:03,363 --> 00:37:05,593
Don't turn me into a Naxalite again!
471
00:37:05,665 --> 00:37:08,361
lf you try to lock horn with me,
then l will become a bad person!
472
00:37:14,874 --> 00:37:16,535
What did you say? Tell me!
473
00:37:17,443 --> 00:37:18,774
l will settle her right, today!
474
00:37:18,945 --> 00:37:19,934
Tell me what did you say?
475
00:37:20,013 --> 00:37:22,004
-Father, its 20 yrs since
you married my mother! - Oh!
476
00:37:22,282 --> 00:37:23,874
still not able to
understand what mother says!
477
00:37:23,950 --> 00:37:27,317
As if she is able
to understand what l say!
478
00:37:27,487 --> 00:37:29,387
You married her knowing
that she is dumb, right?
479
00:37:30,423 --> 00:37:35,326
Hoping there shouldn't be any problem
or commotion in marriage life,
480
00:37:35,395 --> 00:37:38,626
l looked out for a dumb,
and finally got married.
481
00:37:38,865 --> 00:37:42,028
But l wasn't aware she will abuse me
with her sign language!
482
00:37:49,876 --> 00:37:50,900
What does she say now?.
483
00:37:50,977 --> 00:37:52,672
she says,
you didn't marry her for that reason!
484
00:37:52,745 --> 00:37:55,407
Who will marry a person
beat to a pulp by policemen?
485
00:38:04,223 --> 00:38:06,487
Mother was telling you about
uncle coming home on sunday!
486
00:38:06,559 --> 00:38:07,719
Let him come, father!
487
00:38:07,794 --> 00:38:11,321
No! You are not aware of your uncle!
488
00:38:11,864 --> 00:38:13,627
During the time to
disperse Kattapana market
489
00:38:13,900 --> 00:38:16,494
he bought rotten sardines for Rs.10.
490
00:38:16,703 --> 00:38:18,568
When a Cat took one of the sardines,
491
00:38:18,638 --> 00:38:20,731
he ran 5 kms chasing the Cat,
492
00:38:20,807 --> 00:38:23,742
caught hold of it, laid it down,
tickled on its stomach,
493
00:38:23,810 --> 00:38:24,970
and forced the Cat to vomit the sardine.
494
00:38:25,511 --> 00:38:30,813
And then took away that sardine home
and cooked Curry, your bloody Uncle!!
495
00:38:31,250 --> 00:38:33,343
My filthy Co- brother!
496
00:38:38,691 --> 00:38:39,885
What was she telling me now?.
497
00:38:39,959 --> 00:38:41,392
says, Uncle will surely be coming home.
498
00:38:41,461 --> 00:38:42,860
You can get away if
you can't tolerate him!
499
00:38:45,531 --> 00:38:46,395
What did you say?
500
00:38:46,566 --> 00:38:48,659
l'll punch your face!
501
00:38:49,802 --> 00:38:50,928
Oh no!
502
00:38:52,839 --> 00:38:55,034
Let my co-brother come home!
Let your brother also come.
503
00:38:55,475 --> 00:38:56,999
Let his father-in-law also come!
504
00:39:44,424 --> 00:39:47,416
TO BECOME A WORLD KNOWN FlLM sTAR
505
00:39:50,697 --> 00:39:54,724
LOVE AND MARRY A BEAUTlFUL WOMAN!
506
00:40:27,467 --> 00:40:30,402
However much l try to make him ugly,
he still looks glamorous!
507
00:40:32,939 --> 00:40:36,397
O Manichetta, Dhanushetta, Rajnichettayi!
508
00:40:36,476 --> 00:40:38,034
seeing you people only, l got into this!
509
00:40:38,678 --> 00:40:39,576
Please protect me!
510
00:40:39,912 --> 00:40:42,574
A wish alone can't make a person an actor!
511
00:40:42,648 --> 00:40:43,444
l know sir.
512
00:40:43,516 --> 00:40:46,383
A for Acting,
C for Concentration, T for Timing.
513
00:40:46,552 --> 00:40:47,883
l have read and understood all that.
514
00:40:47,954 --> 00:40:49,080
Reading is also good.
515
00:40:49,622 --> 00:40:53,388
For becoming a Best actor,
you need to have lots of life experience!
516
00:40:53,459 --> 00:40:55,017
You need good observation!
517
00:40:55,561 --> 00:40:56,755
Observe the people around us.
518
00:40:56,996 --> 00:40:58,623
Not added Badam?
519
00:40:58,798 --> 00:41:01,323
Labor worker is little lazy of late!
520
00:41:05,304 --> 00:41:07,295
Even if you possess all this,
you need willpower
521
00:41:08,474 --> 00:41:11,966
lf you have decided to become an Actor,
then you will be!
522
00:41:12,345 --> 00:41:13,744
Won't be enough if
we alone think about that?
523
00:41:13,913 --> 00:41:15,039
You people also should think!
524
00:41:22,421 --> 00:41:25,652
Dasappa, l've started! Okay.
525
00:41:51,984 --> 00:41:53,576
Hey...good morning.
526
00:41:53,753 --> 00:41:55,812
Thinking that you are going for a good
cause, l didn't call you from behind.
527
00:41:55,888 --> 00:41:58,823
Best sight! You are my 1st sight today!
528
00:41:59,058 --> 00:42:00,650
lnstead you could have
called me from behind!
529
00:42:00,827 --> 00:42:01,521
Going where?
530
00:42:01,694 --> 00:42:03,753
Adimali! There is a shooting!
531
00:42:04,263 --> 00:42:05,855
By this Bullet?
532
00:42:06,866 --> 00:42:09,300
l will park this bullet at Dasappan's home
and go by Benz!
533
00:42:09,502 --> 00:42:11,732
Why don't you put on the shirt
in which l did embroidery!
534
00:42:11,804 --> 00:42:13,465
You will definitely get a chance
if you put on that!
535
00:42:13,773 --> 00:42:16,469
That palm leaves design shirt?
536
00:42:16,876 --> 00:42:18,639
-Palm leaves?!
- Hmm!
537
00:42:18,911 --> 00:42:20,606
That was Peacock feather design!
538
00:42:20,880 --> 00:42:24,316
Oh my Kani! Your feather is a total flop!
539
00:42:24,483 --> 00:42:27,316
l will get a chance even if
l don't wear your embroidery! You go!
540
00:42:27,553 --> 00:42:30,317
As if you'll get a chance
with this face of yours?!
541
00:42:30,590 --> 00:42:32,057
As if you are glamorous!
542
00:42:32,425 --> 00:42:34,052
Aren't you wearing these
braces for a long time?
543
00:42:34,427 --> 00:42:35,052
When are you laying the foundation?
544
00:42:35,328 --> 00:42:36,761
But, l don't want to act in cinema!
545
00:42:36,896 --> 00:42:39,990
lt is you who keep telling this dialogue,
''l'll become a hero soon!''
546
00:42:40,499 --> 00:42:42,660
To become a hero all of a sudden,
l'm not Mammooty's son!
547
00:42:42,835 --> 00:42:44,826
A Coolie's son!
548
00:42:45,938 --> 00:42:49,032
Only Dulquer's father was a Cinema actor!
549
00:42:49,442 --> 00:42:51,672
But Mammooty's father
was not a Cinema actor!
550
00:42:58,517 --> 00:42:59,677
Bro, is it okay?
551
00:42:59,919 --> 00:43:02,547
Everything Okay!
You look very handsome!
552
00:43:03,990 --> 00:43:04,718
Anything missing?
553
00:43:04,790 --> 00:43:06,655
Hey, nothing at all!
554
00:43:08,628 --> 00:43:10,687
Come on Next! Cutting or shaving?
555
00:43:10,830 --> 00:43:12,627
-Cutting!
-Look bro, carefully
556
00:43:12,698 --> 00:43:15,997
Everything is okay, man!
557
00:43:16,435 --> 00:43:17,959
This was started at 8 '0 clock!
558
00:43:18,404 --> 00:43:20,463
Auspicious time may elapse!
Go quickly to the Wedding hall.
559
00:43:20,640 --> 00:43:21,937
Bro, l am going to marry for the 1st time.
560
00:43:22,508 --> 00:43:24,874
Videography is also there. That's why!
561
00:43:26,412 --> 00:43:27,572
Bro, nasal hair is visible!
562
00:43:27,647 --> 00:43:29,444
shucks! sickening fellow! Where?
563
00:43:29,615 --> 00:43:30,673
Hell with his nose..!
564
00:43:31,317 --> 00:43:32,011
Oh my God!
565
00:43:32,285 --> 00:43:35,311
l'll make it alright!
566
00:43:36,455 --> 00:43:37,319
lt's ok now.
567
00:43:42,762 --> 00:43:43,751
What's that?
568
00:43:43,896 --> 00:43:45,591
A red sandalwood facial!
569
00:43:45,631 --> 00:43:46,689
Now he became handsome!
570
00:43:47,867 --> 00:43:50,734
ls Golden facial pack available?
- No!
571
00:43:52,505 --> 00:43:55,702
Best Papaya facial is available.
But it will cost Rs.1500
572
00:43:56,309 --> 00:43:57,469
-Rs.1500?
-Yes
573
00:43:57,643 --> 00:43:58,507
Only if you wish to become fair!
574
00:43:58,577 --> 00:44:00,306
l will arrange the
money and come on saturday.
575
00:44:02,982 --> 00:44:04,916
By then, Crow will peck off the facial!
576
00:44:04,984 --> 00:44:07,851
Even otherwise,
what's the use of doing facial to him?
577
00:44:09,288 --> 00:44:11,688
Where is this Hrithik
Roshan of Kattapana going?
578
00:44:11,757 --> 00:44:12,917
To dig your grandma's grave!
579
00:44:13,359 --> 00:44:15,725
People who are suitable only
for tapping rubber going after Cinema?
580
00:44:15,861 --> 00:44:17,590
To tarnish the reputation of Kattapana!
581
00:44:17,663 --> 00:44:18,527
Bro, 2 Ratheesh, please!
582
00:44:18,597 --> 00:44:20,531
-What?
- 2 Ratheesh please!
583
00:44:21,567 --> 00:44:22,761
O my God!
584
00:44:28,708 --> 00:44:29,436
What's up?
585
00:44:29,909 --> 00:44:31,274
Got any job?
586
00:44:31,844 --> 00:44:33,471
Don't go after cinema unnecessarily!
587
00:44:33,546 --> 00:44:35,571
Try to attend any test
and get into some job.
588
00:44:36,582 --> 00:44:40,040
Oh sis, l am also doing the same job what
shahrukh Khan and salman Khan are doing!
589
00:44:40,319 --> 00:44:41,616
Whether shahrukh Khan or Amitabh Bachan..
590
00:44:41,687 --> 00:44:42,949
lf they seek proposal for my daughter,
591
00:44:43,022 --> 00:44:44,956
l will reject if they
have no government job!
592
00:44:47,326 --> 00:44:49,385
Let shahrukh Khan come here
without a Government job..
593
00:44:49,729 --> 00:44:51,492
Government Job for shahrukh Khan?!
594
00:44:54,066 --> 00:44:57,593
-Acha(Father)
- No! English!
595
00:44:57,870 --> 00:45:02,273
Oh sorry daddy! ln maths,
what do you mean by LCM and HCF!
596
00:45:03,976 --> 00:45:04,943
Tell me in Malayalam!!
597
00:45:05,277 --> 00:45:06,676
l'm asking what this is!
598
00:45:06,879 --> 00:45:08,005
shut up, you lad!
599
00:45:08,414 --> 00:45:12,350
l haven't seen anybody come up in life
after learning all this.
600
00:45:22,528 --> 00:45:24,553
l watched your cinema on TVyesterday.
601
00:45:24,830 --> 00:45:25,592
Good!
602
00:45:25,865 --> 00:45:27,799
But you are a thief in that also!
603
00:45:28,501 --> 00:45:32,801
Mohanlal was conferred a title Colonel
because of his Colonel role in 3 films!
604
00:45:32,872 --> 00:45:35,841
similarly will you also be
conferred with the title ''Thief''
605
00:45:37,910 --> 00:45:38,934
l like frankincense!
606
00:45:39,311 --> 00:45:40,869
That doesn't mean you
can smoke it under my butt!
607
00:45:41,781 --> 00:45:44,579
Don't you have any otherjob!
Needlessly chatting with him!
608
00:45:44,650 --> 00:45:46,447
Can't you wash my vehicle meantime?
609
00:45:46,786 --> 00:45:48,913
l warned you several
times not to tease him!
610
00:45:49,288 --> 00:45:50,516
lf you dare tease him again,
611
00:45:50,589 --> 00:45:51,647
l will put your picture
in some troll talks.
612
00:45:51,824 --> 00:45:54,019
They will expose you in Facebook
and Whatsapp and ruin you!
613
00:45:54,527 --> 00:45:54,959
shall l?
614
00:45:55,761 --> 00:45:56,819
shall l?
615
00:45:59,532 --> 00:46:00,863
Mother, l'm leaving.
616
00:46:03,602 --> 00:46:06,969
Though your dad is a complete failure,
he is really innocent
617
00:46:07,239 --> 00:46:09,469
lnnocent!
Considering mother, l don't beat him!
618
00:46:09,642 --> 00:46:11,610
l could've planted some plantains instead!
619
00:46:14,280 --> 00:46:15,542
8 or 16?
620
00:46:15,781 --> 00:46:16,509
What?
621
00:46:16,849 --> 00:46:17,873
The task!
622
00:46:17,950 --> 00:46:20,646
You will take me somewhere!
Not sure whether it's of 8 or 16!
623
00:46:20,853 --> 00:46:21,444
shut up!
624
00:46:23,389 --> 00:46:25,448
Which lucky person is going to marry her?
625
00:46:25,791 --> 00:46:30,285
lt's said, each one's name
is engraved on each grain!
626
00:46:31,030 --> 00:46:33,555
But l'm not sure whether it's engraved
on the ration rice!
627
00:46:33,833 --> 00:46:35,926
Oh you were mocking me!
628
00:46:44,477 --> 00:46:46,843
Whatever be the Celebration,
only people's way is blocked!
629
00:46:50,716 --> 00:46:51,808
What is the function there?
630
00:46:52,485 --> 00:46:58,287
That Giridhar! He is being felicitated
here for receiving an award.
631
00:47:03,429 --> 00:47:04,589
Handsome, right?
632
00:47:15,641 --> 00:47:17,370
How glamorous he is!
633
00:47:18,377 --> 00:47:20,368
lt may be done in photoshop, buddy!
634
00:47:21,413 --> 00:47:23,506
As you are not envious, it's not an issue.
635
00:47:29,555 --> 00:47:32,285
While playing Chess,
is so much seriousness needed in the face?
636
00:47:32,491 --> 00:47:35,517
ln this game alone, all others
are Kshatriyas and King alone a Christian!
637
00:47:35,594 --> 00:47:36,561
Look, there is a Cross on head!
638
00:47:36,629 --> 00:47:39,029
Get off! Don't create a communal friction.
Get off from here!
639
00:47:39,598 --> 00:47:41,930
Can you get your name
changed this year at least?
640
00:47:42,301 --> 00:47:45,862
Oh l'm tired of walking up and down
the Government offices!
641
00:47:46,038 --> 00:47:48,302
Are you mad, sasi?
642
00:47:48,574 --> 00:47:49,734
What is wrong with the name sAsl?
643
00:47:50,276 --> 00:47:52,039
Only a name apt for
your face can be christened!
644
00:47:53,479 --> 00:47:54,707
No, l must change my name.
645
00:47:55,347 --> 00:48:00,808
The Mimicry artists and Film people
ridicules the name sasi
646
00:48:00,986 --> 00:48:03,454
so l'm not able to face the people.
647
00:48:03,956 --> 00:48:08,893
My son only acts as a thief but not
fleeces like you do to your boss! You thief!
648
00:48:09,261 --> 00:48:11,923
Any need of getting
het up with the driver?
649
00:48:11,997 --> 00:48:15,398
Not only my son,
here sathyan, Naseer, Mammooty, Mohanlal..
650
00:48:15,434 --> 00:48:16,765
...and also Jayan acted as a thief!
651
00:48:17,369 --> 00:48:19,837
But they acted in other roles also.
Not only a thief's role!
652
00:48:19,905 --> 00:48:20,769
Check!
653
00:48:21,373 --> 00:48:22,772
shucks! Task for horse!
654
00:48:22,942 --> 00:48:26,275
see! Even Horse has got a task!
Ask him to look out for some job.
655
00:48:26,545 --> 00:48:28,274
Everything will be fine!
He has just started!
656
00:48:28,347 --> 00:48:29,541
Yes, only 10 yrs right?
657
00:48:29,615 --> 00:48:31,446
shouldn't he get a good role?
658
00:48:31,517 --> 00:48:33,712
He will get only a suitable
role for his appearance
659
00:48:33,919 --> 00:48:38,322
All his earnings are spent
on Fair & Lovely to make him fair!
660
00:48:38,490 --> 00:48:40,822
To make him fair,
you need to peel off his skin.
661
00:48:43,262 --> 00:48:45,992
As you are fatherless,
l am not calling you by names!
662
00:48:50,569 --> 00:48:53,902
l like his role with Mammooty.
663
00:48:54,373 --> 00:48:55,897
But he did not act in Mamooty films.
664
00:48:55,975 --> 00:48:56,907
-He did!
- He didn't!
665
00:48:56,976 --> 00:48:58,466
-l've watched!
- Which movie?
666
00:48:58,744 --> 00:48:59,972
-Bet?
-How much?
667
00:49:00,045 --> 00:49:01,603
-For one lakh rupees
- say something possible!
668
00:49:01,647 --> 00:49:02,545
- For Rs.100!
-Okay
669
00:49:02,815 --> 00:49:03,611
Come on! Bet!
670
00:49:03,682 --> 00:49:06,207
l see! Father doesn't know son's film?
671
00:49:06,518 --> 00:49:10,318
How's it possible?
They love each other that much!
672
00:49:10,389 --> 00:49:11,822
They never talk to each other.
673
00:49:12,591 --> 00:49:13,717
Have you seen us not
talking with each other?
674
00:49:13,792 --> 00:49:14,349
No!
675
00:49:14,426 --> 00:49:15,222
-Then?
-How
676
00:49:15,294 --> 00:49:16,283
l haven't seen you both
talking with each other!
677
00:49:16,562 --> 00:49:17,392
This is not the way to play.
678
00:49:17,463 --> 00:49:18,953
Load has reached! Come fast.
679
00:49:19,231 --> 00:49:19,754
Move quickly.
680
00:49:23,636 --> 00:49:24,500
Aren't you coming?
681
00:49:24,670 --> 00:49:27,468
lf l also come to unload,
who will take care of the Chess board?
682
00:49:27,539 --> 00:49:29,234
see how it is displaced!
683
00:49:29,308 --> 00:49:32,402
People like you bring
shame to the labour class!
684
00:49:32,478 --> 00:49:33,740
so you've realized, Comrade!
685
00:49:34,747 --> 00:49:36,578
lf you flourish,
your family will flourish.
686
00:49:36,649 --> 00:49:38,412
lf your family flourishes,
then this Country will flourish.
687
00:49:38,450 --> 00:49:40,281
lf Country flourishes,
then it means World has flourished!
688
00:49:40,352 --> 00:49:42,411
World means,
it would include Pakistan, right?
689
00:49:42,721 --> 00:49:43,016
Yes!
690
00:49:43,389 --> 00:49:45,789
Pakistan needn't flourish in my hardwork.
691
00:49:45,991 --> 00:49:48,789
Long Live Mother lndia!
692
00:49:49,328 --> 00:49:52,388
O my God! Who will assemble this now?.
693
00:49:54,266 --> 00:49:55,961
-Do you know anyone here?
-You come, dude!
694
00:49:56,302 --> 00:49:56,859
Where?
695
00:49:57,269 --> 00:49:58,964
-Wish to meet Arun Gopan sir!
-Not possible!
696
00:49:59,805 --> 00:50:01,033
l will meet him and be back soon.
697
00:50:01,373 --> 00:50:01,862
Get lost
698
00:50:02,808 --> 00:50:04,799
l'm also working in films!
699
00:50:05,044 --> 00:50:07,604
Even the people standing
there act in films! Move away.
700
00:50:07,880 --> 00:50:11,008
Hello Kichu, ''Full-time thief'' Come here!
701
00:50:11,750 --> 00:50:13,718
so Full-time passerby
and goons are also here?
702
00:50:13,786 --> 00:50:15,481
Needn't make fun of me calling Passerby!
703
00:50:15,654 --> 00:50:17,918
l received the award
for Best Passerby last year!
704
00:50:18,424 --> 00:50:20,392
lf you have a doubt, check Facebook!
You will see!
705
00:50:20,993 --> 00:50:22,392
You met Arun sir?
706
00:50:22,461 --> 00:50:25,760
Will they let us inside?! They look scary!
707
00:50:26,565 --> 00:50:29,591
Brother, How much money you get
per day to stand angrily?
708
00:50:31,003 --> 00:50:32,698
You have any work?
709
00:50:32,938 --> 00:50:35,702
What? l'm full-time busy!
710
00:50:35,774 --> 00:50:37,867
Running from one location to another!
711
00:50:37,943 --> 00:50:39,740
Yeah... Deadly race!
712
00:50:39,945 --> 00:50:42,004
He goes to one location.
No chance there and...
713
00:50:42,381 --> 00:50:43,575
Then, runs to another location..
714
00:50:43,649 --> 00:50:44,946
Thus, he keep on running!
715
00:50:45,351 --> 00:50:47,615
There is no location
without this full-time constable!
716
00:50:47,686 --> 00:50:49,313
Lying to me?
717
00:50:49,388 --> 00:50:52,721
O lad! For over 30 years l've
been doing this Police role!
718
00:50:52,925 --> 00:50:55,393
lf l was a real police,
l would've retired by now.
719
00:50:55,661 --> 00:50:58,323
Don't get type-cast. You will be at risk.
720
00:50:58,997 --> 00:51:00,828
l'm going to put an end to this goon role!
721
00:51:01,333 --> 00:51:04,325
l've got a chance in Tamil film lndustry
as District Collector.
722
00:51:04,570 --> 00:51:06,333
ln fact that role was
cast for Arvind swamy!
723
00:51:14,313 --> 00:51:16,304
What a big liar !!
724
00:51:16,448 --> 00:51:18,279
No, l swear.
725
00:51:27,659 --> 00:51:30,423
Where the hell are they looking?
My vehicle's side might have damaged!
726
00:51:30,496 --> 00:51:32,555
How dare he...don't spare him, Dasappan.
727
00:51:32,898 --> 00:51:34,763
Where does he looks and drive?
728
00:51:37,536 --> 00:51:38,901
l'm going to take him to task today.
729
00:51:39,304 --> 00:51:40,771
lsn't that Director James Antony sir?
730
00:51:40,839 --> 00:51:43,330
so? He is not a James Bond,
to drive like this.
731
00:51:45,711 --> 00:51:46,939
What is he doing here in Kattapana?
732
00:51:47,012 --> 00:51:48,741
May be he has come
to enjoy with his family!
733
00:51:49,515 --> 00:51:52,416
lf l get a chance in his film,
my life is settled!
734
00:51:53,719 --> 00:51:54,583
Approach him then.
735
00:51:54,920 --> 00:51:56,615
Not now. His family is with him.
736
00:51:56,955 --> 00:51:58,684
lt is better to ask
when he is with his family!
737
00:51:58,757 --> 00:52:00,884
He can't refuse in front of his family
if you ask for a chance.
738
00:52:01,427 --> 00:52:02,587
And he'll never forget you also!
739
00:52:03,395 --> 00:52:04,862
He may not like!
740
00:52:05,431 --> 00:52:07,331
O my dude! Take this ...
741
00:52:07,399 --> 00:52:08,730
as a blessing in disguise!
742
00:52:08,801 --> 00:52:10,701
You will definitely get a chance.
Mark my words!
743
00:52:10,769 --> 00:52:12,430
Has my prediction ever gone wrong?
744
00:52:12,704 --> 00:52:14,638
You go and ask for chance. Go, dude!
745
00:52:15,274 --> 00:52:16,366
Come on go
746
00:52:24,016 --> 00:52:24,744
sir!
747
00:52:27,519 --> 00:52:28,417
Ok sir.
748
00:52:31,957 --> 00:52:33,424
l need divorce.
749
00:52:35,461 --> 00:52:36,393
What the ...
750
00:52:37,663 --> 00:52:39,688
Don't be too silly, Jessy!
751
00:52:39,832 --> 00:52:41,800
Don't you know it's
a part of my profession?
752
00:52:42,334 --> 00:52:47,033
Yes, l know.
That's why l said. l need divorce.
753
00:52:49,541 --> 00:52:52,533
For God's sake, she is my friend.
That's all!
754
00:52:53,979 --> 00:52:56,470
Friend?!l was also your friend.
755
00:52:57,649 --> 00:52:58,911
James, stop this!
756
00:52:59,318 --> 00:53:01,878
Don't play a drama before me!
l know everything.
757
00:53:04,256 --> 00:53:04,915
O God!
758
00:53:06,625 --> 00:53:08,024
sir, l will act excellently!
759
00:53:12,664 --> 00:53:13,392
What?
760
00:53:13,799 --> 00:53:17,030
Though l did small roles in many films,
l acted well
761
00:53:17,302 --> 00:53:19,395
sir, lf you give me a chance
in your next film, l will rock!
762
00:53:19,671 --> 00:53:20,797
Who the hell are you?
763
00:53:21,707 --> 00:53:24,301
Do you have common sense, idiot?
764
00:53:25,511 --> 00:53:26,808
We film makers are
also ordinary human beings
765
00:53:26,879 --> 00:53:29,347
having a home, family and all issues
766
00:53:30,315 --> 00:53:31,805
No one tries to understand that!
767
00:53:34,553 --> 00:53:35,815
Problems in Profession
because of Family..
768
00:53:35,888 --> 00:53:37,583
..and problems in family
because of Profession!
769
00:53:37,890 --> 00:53:39,414
Nobody tries to understand that.
770
00:53:39,825 --> 00:53:41,725
Amidst that he is approaching
for a bloody chance!
771
00:53:42,761 --> 00:53:45,821
Not only in my film, you will never get a
chance in the Malayalam film industry also.
772
00:53:45,898 --> 00:53:46,557
Understand!
773
00:53:47,499 --> 00:53:49,990
Who does not wish for happiness?
But need to pay a big price for it!
774
00:53:51,837 --> 00:53:52,701
Get out!
775
00:54:06,285 --> 00:54:09,812
There is something called sensibility!
776
00:54:10,355 --> 00:54:12,585
A person at least needs some sense!
777
00:54:13,358 --> 00:54:18,523
When husband and wife were talking,
778
00:54:18,597 --> 00:54:20,895
was there any need for him to
intrude and ask for a chance?
779
00:54:21,433 --> 00:54:22,900
Would anyone with sense do like that?
780
00:54:23,368 --> 00:54:24,562
-Would you do that?
-Never
781
00:54:24,636 --> 00:54:25,603
Do you?
782
00:54:25,737 --> 00:54:26,863
But he..
783
00:54:30,876 --> 00:54:32,002
Here he is!
784
00:54:32,444 --> 00:54:33,376
When did you reach?
785
00:54:35,047 --> 00:54:36,605
What happened? Not coming inside.
786
00:54:37,482 --> 00:54:37,948
l'll come now
787
00:54:38,350 --> 00:54:39,715
l will bring the hatchet and come.
788
00:54:42,621 --> 00:54:43,645
May be he is joking!!
789
00:54:43,855 --> 00:54:45,720
No.. he doesn't have that much sense!
790
00:54:46,358 --> 00:54:49,327
How difficult it is
...to not have common sense!
791
00:54:49,728 --> 00:54:51,958
Even otherwise, there should be
someone to guide him properly.
792
00:54:52,030 --> 00:54:53,622
The only friend is a crappy friend!
793
00:54:53,699 --> 00:54:55,064
Then, a failure neighbour!
794
00:54:55,934 --> 00:54:57,868
Aren't you that Vijayan's son..
795
00:54:57,936 --> 00:55:00,734
..who applied for a
disability pension for an agnail disease?
796
00:55:00,872 --> 00:55:03,238
He is never going to reform
if hangs around with you!
797
00:55:03,875 --> 00:55:06,571
Not like that! Definitely
Kichuettan will get a good role.
798
00:55:06,745 --> 00:55:07,905
l don't think so.
799
00:55:08,246 --> 00:55:09,713
Because he is photogenic!
800
00:55:09,781 --> 00:55:10,543
What is that?
801
00:55:10,582 --> 00:55:12,015
Born only for the sake of Photographs!
802
00:55:12,284 --> 00:55:13,012
Doesn't know acting!!
803
00:55:13,585 --> 00:55:15,450
Why are you talking ill of that poor guy?
804
00:55:22,661 --> 00:55:27,963
l've told you many times not to remind me
the hard time in Jail by hitting the plate!
805
00:55:28,033 --> 00:55:31,525
-Mother is calling you for dinner
-Whatever! Why needlessly frighten me?
806
00:55:31,870 --> 00:55:35,328
Oh l'm sorry! l totally forgot you!
807
00:55:35,674 --> 00:55:37,835
-Had your dinner?
- No, not yet!
808
00:55:38,810 --> 00:55:40,710
Boys of your age shouldn't
starve like this.
809
00:55:40,779 --> 00:55:41,404
Oh, is it?
810
00:55:41,480 --> 00:55:42,879
Go home and have dinner.
811
00:55:48,754 --> 00:55:49,982
Dirty creep!
812
00:55:51,790 --> 00:55:53,724
Those dogs who didn't
even call me for their wedding,
813
00:55:53,792 --> 00:55:55,453
are now calling me for
playing Candy Crush saga?
814
00:56:18,283 --> 00:56:23,778
-Have you acted in any of
Mammooty's films? - Hmm!
815
00:56:40,038 --> 00:56:41,835
Who is that at this wee hours?!
816
00:56:58,623 --> 00:56:59,783
Who is that, father?
817
00:57:06,698 --> 00:57:09,599
You are correct!
lt was him only in Mammooty's film!
818
00:57:09,835 --> 00:57:11,700
Take your bet amount Rs.100!
819
00:57:25,550 --> 00:57:29,884
He still has hope in him!
820
00:57:48,640 --> 00:57:54,340
Hello...sorry dude!
821
00:57:54,713 --> 00:57:55,338
What?
822
00:57:55,547 --> 00:57:56,980
sorry dude! Please forgive me
823
00:57:57,048 --> 00:57:58,811
Why disturbing me at this midnight?
824
00:57:58,884 --> 00:58:02,752
Didn't you go for spoken English Course
for a few days, right?
825
00:58:03,455 --> 00:58:06,652
Can you tell me the meaning
of an English message?
826
00:58:06,992 --> 00:58:07,686
What?
827
00:58:08,727 --> 00:58:15,758
Go to Hell! You Bastard,
don't ever massage me again!
828
00:58:16,635 --> 00:58:18,364
This is the last warning
829
00:58:19,004 --> 00:58:19,902
What does it mean?
830
00:58:20,605 --> 00:58:22,698
Go to hell, you illegitimate!
831
00:58:22,774 --> 00:58:24,799
lf you can't help me, just say!
832
00:58:24,876 --> 00:58:26,605
Don't dare call me names at midnight!
833
00:58:26,878 --> 00:58:28,539
l told you the meaning of that!
834
00:58:29,347 --> 00:58:30,678
seems it is the last warning.
835
00:58:30,749 --> 00:58:32,376
Don't send any messages hereafter.
836
00:58:33,718 --> 00:58:36,346
Oh! ls that the meaning of it?
837
00:58:36,555 --> 00:58:38,716
Hmm! Who sent you this?
838
00:58:39,991 --> 00:58:40,685
Hello!
839
00:58:41,760 --> 00:58:42,920
Has that bugger cut the phone?
840
00:58:46,898 --> 00:58:49,799
l hardly have a girl
to shout at me also, O Lord!
841
00:59:14,526 --> 00:59:15,424
Why are you gritting teeth?
842
00:59:15,660 --> 00:59:17,890
Within 15 minutes of the game,
didn't l hit 77 goals?
843
00:59:18,496 --> 00:59:20,964
Today l'm going to hit
a century in football! Move..
844
00:59:27,572 --> 00:59:28,869
l am going to shoot my 78th goal.
845
00:59:29,908 --> 00:59:30,966
Take it
846
00:59:41,519 --> 00:59:43,350
sorry, l heard it as pass!
847
00:59:44,890 --> 00:59:46,380
You bloody dog!
848
00:59:47,425 --> 00:59:49,518
l swear, l heard it as pass
849
01:00:01,506 --> 01:00:02,632
Leave my neck.
850
01:00:53,491 --> 01:00:55,425
Best introduction!!
851
01:01:10,675 --> 01:01:13,473
Love and marry a very beautiful woman!
852
01:01:19,985 --> 01:01:21,976
Ugh! l don't want this ugly person!
853
01:01:28,293 --> 01:01:32,024
Only 2 percent guys look handsome
like shahrukh khan or salmankhan!
854
01:01:32,397 --> 01:01:35,366
And rest like me about 98 percent.
855
01:01:35,600 --> 01:01:37,067
Majority is us!
856
01:01:40,438 --> 01:01:41,336
What's it, dude?
857
01:01:41,539 --> 01:01:42,972
Tell me the meaning of this!
858
01:01:43,541 --> 01:01:46,339
You are such a pervert!
859
01:01:46,745 --> 01:01:51,341
stop stalking me! son of a bitch!
860
01:01:52,083 --> 01:01:53,516
superb blast!
861
01:01:53,752 --> 01:01:54,912
Why the hell you..
862
01:01:54,986 --> 01:01:56,453
Just tell me the meaning.
863
01:01:56,821 --> 01:01:58,448
You get off, flirt!
864
01:01:58,757 --> 01:02:00,725
Don't you've any other Job, you dog!
865
01:02:01,459 --> 01:02:02,892
Bugger disconnected the phone!
866
01:02:03,461 --> 01:02:04,428
ls that so?
867
01:02:05,330 --> 01:02:06,729
Who is sending like this?
868
01:02:07,599 --> 01:02:09,999
Hello! Hello!
869
01:02:13,238 --> 01:02:14,705
All suite rooms are full, sir!
870
01:02:14,873 --> 01:02:16,306
How is that possible?
871
01:02:16,441 --> 01:02:17,965
No use of getting angry!
872
01:02:18,043 --> 01:02:21,308
O brother! l'm not angry. This is my tone.
873
01:02:21,379 --> 01:02:21,902
Bro!
874
01:02:22,747 --> 01:02:24,510
James sir is there upstairs. Come.
875
01:02:24,716 --> 01:02:26,479
l just asked him for a chance!
876
01:02:27,352 --> 01:02:29,479
l asked only because
of my desire for acting.
877
01:02:29,721 --> 01:02:31,712
He abused me a lot that day itself!
878
01:02:31,923 --> 01:02:33,754
Now, what is the need for him
to book a room and shout at me?
879
01:02:33,925 --> 01:02:35,916
Needlessly invite trouble
and trouble others also!
880
01:02:36,361 --> 01:02:36,884
Come with me!
881
01:02:39,030 --> 01:02:41,726
-Bro, l didn't say anything else.
-Will you keep quiet?
882
01:02:41,900 --> 01:02:43,367
Don't wiggle before you are chopped!
883
01:02:43,868 --> 01:02:44,960
Chop?
884
01:02:49,074 --> 01:02:49,972
Come!
885
01:03:00,318 --> 01:03:01,512
Kichu, ah?
886
01:03:02,720 --> 01:03:03,311
Hmm!
887
01:03:03,455 --> 01:03:05,423
Do you know why l called you here?
888
01:03:10,795 --> 01:03:11,921
sir, that day l..
889
01:03:14,332 --> 01:03:16,698
Can you be the Hero in my next film?
890
01:03:19,270 --> 01:03:20,669
sir, you are kidding me, right?
891
01:03:21,506 --> 01:03:23,531
Won't you look good as a hero?
892
01:03:24,442 --> 01:03:26,910
You are apt for the
character in my cinema!
893
01:03:27,612 --> 01:03:30,911
That's...a character similar to
what srinivasan has done earlier!
894
01:03:37,021 --> 01:03:39,819
There was a small problem
in my family life.
895
01:03:40,325 --> 01:03:42,850
lt could've been solved
if we'd spoken openly.
896
01:03:43,027 --> 01:03:44,995
Because of ego, both of us were silent!
897
01:03:46,297 --> 01:03:48,458
Ultimately,
do you know when she realized my agony?
898
01:03:48,967 --> 01:03:51,299
The day l burst out at you!
899
01:03:53,071 --> 01:03:56,006
Now everything is solved,
and we are happy.
900
01:03:57,609 --> 01:04:00,043
When all issues were settled, the
only request she put forth to me was,
901
01:04:00,712 --> 01:04:01,736
..to give you a chance!
902
01:04:02,614 --> 01:04:04,275
But this is not out of that emotion, ok!
903
01:04:04,516 --> 01:04:06,643
You are correct for my character.
904
01:04:06,885 --> 01:04:08,375
-Right, saji?
- Of course!
905
01:04:09,020 --> 01:04:10,510
You still don't believe this?
906
01:04:10,688 --> 01:04:11,746
He will be paying you the advance
amount today itself.
907
01:04:15,560 --> 01:04:17,926
- You've become a Hero?
- Yes
908
01:04:20,899 --> 01:04:27,532
''Come, O star,''
909
01:04:27,672 --> 01:04:36,842
''That beautiful sky is for you''
910
01:04:38,883 --> 01:04:41,977
''Even a firefly can
shine if the time comes''
911
01:04:42,053 --> 01:04:48,458
''Along with the magical grove
of stars in the blue sky''
912
01:04:56,367 --> 01:04:57,698
Come on, rock dude!
913
01:04:58,002 --> 01:05:00,869
''Buddy, beat the small
drums and kettle-drums''
914
01:05:01,306 --> 01:05:04,605
''Hey girl, the luck you desired has come''
915
01:05:04,976 --> 01:05:07,968
''Folk songs, kuthu-dance,''
916
01:05:08,313 --> 01:05:11,407
''Today it is day of celebration''
917
01:05:11,683 --> 01:05:14,675
''Buddy, beat the small
drums and kettle-drums''
918
01:05:14,752 --> 01:05:18,848
''Hey girl, the luck you desired has come''
919
01:05:42,981 --> 01:05:46,508
''Hey, the great MGR, Rajini and others''
920
01:05:46,584 --> 01:05:49,451
''Are actors who were
friendly with the public''
921
01:05:49,520 --> 01:05:52,614
''lf your mind doesn't
fall for artificial glamour,''
922
01:05:52,690 --> 01:05:55,955
''You are also a friend for everyone''
923
01:05:58,329 --> 01:06:03,494
''You are Hrithik Roshan
Today's passion of teenagers''
924
01:06:04,402 --> 01:06:07,633
''You are Hrithik Roshan
- Today's passion of haughty teenagers''
925
01:06:07,705 --> 01:06:09,434
''lf your film comes,
there will be traffic block''
926
01:06:09,507 --> 01:06:10,906
''When you come on screen,
flowers will be thrown''
927
01:06:10,975 --> 01:06:13,967
''ln the whole village,
there is devil's dance of youth''
928
01:06:14,512 --> 01:06:17,572
''Buddy, beat the small
drums and kettle-drums''
929
01:06:17,649 --> 01:06:21,449
''Hey girl, the luck
you desired has come''
930
01:06:21,619 --> 01:06:24,554
''Even a firefly can
shine if the time comes''
931
01:06:24,589 --> 01:06:30,994
''Along with the magical
grove of stars in the blue sky''
932
01:06:31,429 --> 01:06:34,364
''Buddy, beat the small
drums and kettle-drums''
933
01:06:34,532 --> 01:06:38,366
''Hey girl, the luck you desired has come''
934
01:07:02,827 --> 01:07:05,887
''Though dark in colour,
if the acting is good''
935
01:07:05,963 --> 01:07:08,932
''Fans will carry you in their heart''
936
01:07:09,000 --> 01:07:11,992
''Tamil Nadu, Kerala, Mumbai, Telengana''
937
01:07:12,236 --> 01:07:15,399
''Will keep your cut-outs everywhere''
938
01:07:17,875 --> 01:07:20,366
''To look at, you are Kabali''
939
01:07:20,878 --> 01:07:23,438
''ln your hand, there is gun''
940
01:07:24,282 --> 01:07:27,012
''To look at, you are Kabali
ln your strong hand, there is gun''
941
01:07:27,485 --> 01:07:28,918
''Coat, suit and new boots,''
942
01:07:28,986 --> 01:07:34,424
''House, then a foreign car, then
you'll need Police escort''
943
01:07:34,492 --> 01:07:37,017
''Buddy, beat the small
drums and kettle-drums''
944
01:07:37,295 --> 01:07:40,856
''Hey girl, the luck you desired has come''
945
01:07:41,299 --> 01:07:44,359
''Even a firefly can
shine if the time comes''
946
01:07:44,435 --> 01:07:50,670
''Along with the magical
grove of stars in the blue sky''
947
01:07:50,975 --> 01:07:56,914
''Hey buddy, Hey girl''
948
01:07:57,048 --> 01:08:04,216
''Hey buddy, Hey girl''
949
01:08:19,337 --> 01:08:21,737
Ann Maria! belongs to an affluent family!
950
01:08:22,707 --> 01:08:24,732
Her father is in Dubai
and Mother wife House!
951
01:08:25,710 --> 01:08:26,369
Oh, House wife!
952
01:08:26,444 --> 01:08:28,935
she has a brother! Full time in Gym!
953
01:08:36,387 --> 01:08:38,947
There is no need for you to fear
because he goes to gym!
954
01:08:39,557 --> 01:08:42,685
He is an idiot doing a course
to marry film stars!
955
01:08:42,894 --> 01:08:45,021
Yeah, software Engineering!
956
01:08:45,630 --> 01:08:48,599
l think she will like
only glamorous persons!
957
01:08:48,766 --> 01:08:50,927
Do people like us only get married then?
958
01:08:51,369 --> 01:08:52,700
You will also get a girl
959
01:08:53,304 --> 01:08:56,796
After James Anthony sir's film,
what will you be?
960
01:08:57,575 --> 01:08:58,701
Who will you be?
961
01:08:59,477 --> 01:09:01,877
Many girls will be
queuing behind you, dude!
962
01:09:02,413 --> 01:09:05,473
Any need for making that poor girl
wait in that queue?
963
01:09:05,950 --> 01:09:09,215
-l shall try then!
- Certainly!
964
01:09:09,420 --> 01:09:11,354
she goes to Violin
Class daily at 4 '0 clock.
965
01:09:11,856 --> 01:09:12,914
so, she is learning Violin?
966
01:09:13,224 --> 01:09:15,920
Oh, that's why when l saw her,
a violin group was with her!
967
01:09:16,260 --> 01:09:19,627
You and your Violin group go to
the bus stop at 4 '0' clock and tune her!
968
01:09:19,997 --> 01:09:21,362
lt is safe there.
969
01:09:21,466 --> 01:09:22,364
Are you not coming?
970
01:09:22,633 --> 01:09:25,864
No, l need to go to the Hospital!
May get admitted!
971
01:09:26,304 --> 01:09:27,532
What is wrong with you?
972
01:09:27,939 --> 01:09:29,531
Can't you see this, dog?
973
01:10:08,012 --> 01:10:11,539
Dude! What you are
going to do with this face?
974
01:10:11,916 --> 01:10:13,440
Get away..Move.
975
01:10:48,653 --> 01:10:52,350
lt's strange to see both
of you happy today, what happened?
976
01:10:54,559 --> 01:10:56,550
My name is Dasappan!
977
01:10:57,395 --> 01:10:59,625
Don't make people to call me,
Dasappan who thrashed father!
978
01:11:00,031 --> 01:11:00,895
Get lost
979
01:11:01,499 --> 01:11:03,558
l'm not interfering in your happiness.
980
01:11:03,634 --> 01:11:04,862
Enjoy..Enjoy!
981
01:11:05,670 --> 01:11:06,932
Here is some river fish
982
01:11:07,004 --> 01:11:09,302
Go and wash the vessels first!
Then cook fish curry.
983
01:11:09,373 --> 01:11:09,964
Ok. Go
984
01:11:11,442 --> 01:11:13,842
Oh bro! You don't worry.
985
01:11:14,045 --> 01:11:16,309
she wouldn't have liked them!
986
01:11:16,514 --> 01:11:18,038
According to her, who are you?
987
01:11:18,549 --> 01:11:19,413
Who are you?
988
01:11:19,650 --> 01:11:20,617
Who?
989
01:11:21,385 --> 01:11:25,344
You should've seen their height,
weight and body!
990
01:11:25,590 --> 01:11:27,455
Great color and great glamour!
991
01:11:27,792 --> 01:11:31,455
While l stood beside them,
l'm lucky that they didn't throw any alms.
992
01:11:33,564 --> 01:11:34,428
Yes, you are right.
993
01:11:34,865 --> 01:11:36,628
What right? Am l a beggar then?
994
01:11:36,834 --> 01:11:37,858
You only said.
995
01:11:38,369 --> 01:11:39,961
l just told you that to console me.
996
01:11:40,438 --> 01:11:41,803
To console?
997
01:11:42,506 --> 01:11:44,940
After the release of James sir's film,
who are you?
998
01:11:45,009 --> 01:11:46,374
shut up, you rascal!
999
01:11:46,877 --> 01:11:48,469
You are totally het up!
1000
01:11:48,646 --> 01:11:50,614
You know why?
Because you are totally ''mood-out''!
1001
01:11:50,848 --> 01:11:52,873
Let's hang around and come.
1002
01:11:53,584 --> 01:11:54,778
Your mood will change.
1003
01:11:54,986 --> 01:11:57,386
l have to attend a marriage today.
Let's go there!
1004
01:11:57,755 --> 01:11:59,814
No! l won't come for
the uninvited marriage.
1005
01:12:00,091 --> 01:12:03,322
l invite you and you are coming with me.
1006
01:12:06,330 --> 01:12:09,390
Yoyo and cooling glass are common
in all marriages now.
1007
01:12:09,600 --> 01:12:10,760
Don't these guys have any other work?
1008
01:12:13,971 --> 01:12:16,531
see a guy carrying it the way Lord
Hanuman carried the Maruthuva mountain!
1009
01:12:17,308 --> 01:12:18,969
such creatures are only
the curse of the Marriage house!
1010
01:12:19,043 --> 01:12:20,305
They are to be banned!
1011
01:12:20,611 --> 01:12:21,043
Look there.
1012
01:12:21,412 --> 01:12:22,640
Didn't l say? l guess it's him.
1013
01:12:22,813 --> 01:12:26,340
Dude, look...l think
people started recognizing me.
1014
01:12:28,052 --> 01:12:30,043
Fed up of these fans!
1015
01:12:30,755 --> 01:12:32,552
-Hello, one photo.
-Yes, okay.
1016
01:12:36,394 --> 01:12:37,952
Take it soon..People will be thronged
1017
01:12:38,362 --> 01:12:41,820
Click on the centre.,
Click on the centre of this mobile
1018
01:12:43,334 --> 01:12:46,599
Take this Arch fully. Three
of us should be covered in the frame.
1019
01:12:46,871 --> 01:12:48,338
so you called me to click!
1020
01:12:49,507 --> 01:12:50,872
Fans!!
1021
01:12:51,475 --> 01:12:52,339
Ready!
1022
01:12:52,543 --> 01:12:53,669
l will get it done now.
1023
01:12:54,011 --> 01:12:55,478
Move a little!
1024
01:12:56,814 --> 01:12:57,712
Bend a little.
1025
01:12:57,782 --> 01:12:59,374
-Chin up a little
- Ok.
1026
01:13:03,654 --> 01:13:04,382
Thank you, bro!
1027
01:13:04,455 --> 01:13:05,479
- Came out well-Thank you
1028
01:13:05,956 --> 01:13:06,980
shucks!
1029
01:13:09,360 --> 01:13:10,292
Get lost!
1030
01:13:15,833 --> 01:13:17,528
-No Ajinomoto, isn't it?
-One is enough.
1031
01:13:17,735 --> 01:13:20,397
-Bro, you're acting in films, right?
-Yes!
1032
01:13:20,471 --> 01:13:21,802
Which film now?. No new films?
1033
01:13:22,006 --> 01:13:23,906
Going to start, next month!
1034
01:13:23,974 --> 01:13:25,942
-Bro, are you Royce's friend?
- Who?
1035
01:13:26,010 --> 01:13:27,307
l mean the groom!
1036
01:13:27,545 --> 01:13:28,842
Groom's friend is my friend.
1037
01:13:28,913 --> 01:13:30,972
Keep down the plate!
1038
01:13:32,817 --> 01:13:34,944
This is the regular
business of such creeps!
1039
01:13:34,985 --> 01:13:37,818
shameless fellow, attends all uninvited
marriage and eats nicely
1040
01:13:37,988 --> 01:13:39,615
There will be someone else also with him
1041
01:13:39,757 --> 01:13:41,384
Throw everyone out.
1042
01:13:41,659 --> 01:13:43,524
Leave the plate here. Take him away.
1043
01:13:44,862 --> 01:13:47,956
You can do anything, but don't
harm my friend, please.
1044
01:13:48,299 --> 01:13:51,291
Kichu...escape.
1045
01:14:04,849 --> 01:14:06,612
-You dog!
- Yes.
1046
01:14:07,318 --> 01:14:08,683
Why did you damage
my image by taking me..
1047
01:14:08,753 --> 01:14:10,414
..to a marriage where even
you weren't invited?
1048
01:14:10,721 --> 01:14:13,451
As it's for the 1st time, you feel so.
1049
01:14:13,657 --> 01:14:16,649
lf attend 100 such
uninvited marriages like me,
1050
01:14:16,994 --> 01:14:18,461
you will also get used to it.
1051
01:14:18,863 --> 01:14:20,763
l will take you for the marriage.
1052
01:14:21,265 --> 01:14:22,789
shut up! ls that the matter now?.
1053
01:14:22,933 --> 01:14:24,924
l won't be worth a dime for her!
1054
01:14:25,336 --> 01:14:26,268
You gulp it!
1055
01:14:30,741 --> 01:14:31,799
Here is the touchings!
1056
01:14:33,978 --> 01:14:34,910
What is it?
1057
01:14:35,479 --> 01:14:37,344
Crushed tablet for Liver Cirrhosis!
1058
01:14:37,848 --> 01:14:40,908
someday we'll need to take these tablets
for this habit of ours!
1059
01:14:41,385 --> 01:14:43,615
As a precaution, why don't we use
it as touchings now itself?
1060
01:14:44,021 --> 01:14:46,353
Your liver is equal to my life!
1061
01:14:47,625 --> 01:14:48,387
Okay, Cheers then!
1062
01:14:54,765 --> 01:14:57,461
Don't think l'm telling
this because l'm drunk!
1063
01:14:57,635 --> 01:15:00,331
This is the first dialogue
that 'fit' people will talk!
1064
01:15:01,405 --> 01:15:02,838
To tell the truth, You are God.
1065
01:15:03,307 --> 01:15:04,501
l mean it!
1066
01:15:08,445 --> 01:15:09,844
More or less!
1067
01:15:10,247 --> 01:15:12,579
Don't tell this to anyone.
1068
01:15:13,384 --> 01:15:16,251
No dog will believe l'm God!
1069
01:15:16,453 --> 01:15:17,579
Just keep it in your mind.
1070
01:15:18,622 --> 01:15:19,384
Who is that?
1071
01:15:22,726 --> 01:15:23,693
What's it, mother?
1072
01:15:24,762 --> 01:15:25,820
l'm here only.
1073
01:15:26,797 --> 01:15:27,729
l'll come now.
1074
01:15:28,866 --> 01:15:29,696
Keep the phone!
1075
01:15:30,467 --> 01:15:31,559
Didn't l say l will come?
1076
01:15:32,670 --> 01:15:34,570
Will l die if l don't take food now?.
1077
01:15:35,673 --> 01:15:36,571
Keep the phone down, mother.
1078
01:15:37,575 --> 01:15:41,409
You got enough time to chat
with any girls any time,
1079
01:15:42,379 --> 01:15:45,314
but no time to talk to
your mother for two minutes.
1080
01:15:45,583 --> 01:15:47,574
You'll be busy, angry and violent!
1081
01:15:47,818 --> 01:15:49,911
Why are getting annoyed when mother calls?
1082
01:15:49,987 --> 01:15:54,617
Not only me, all children are like that.
1083
01:15:54,859 --> 01:15:55,723
Know why?
1084
01:15:57,628 --> 01:16:01,496
The only one person who
will not leave us for sure,
1085
01:16:02,333 --> 01:16:03,300
.. is our mother.
1086
01:16:03,934 --> 01:16:06,732
You feel so because
your mother is beside you.
1087
01:16:07,905 --> 01:16:11,238
When you don't have mother,
you will crave to call MOTHER!
1088
01:16:12,810 --> 01:16:15,472
lt's a terrible situation
when there is nobody answering your call.
1089
01:16:16,547 --> 01:16:18,014
That's really painful!
1090
01:16:19,917 --> 01:16:22,351
Not even once, l got a chance to call her!
1091
01:16:23,621 --> 01:16:26,283
Please don't get angry
with your mother, dude!
1092
01:16:45,743 --> 01:16:47,005
Doesn't matter, dude!
1093
01:16:47,945 --> 01:16:50,573
You gulped my drink, you dog!
1094
01:16:52,816 --> 01:16:54,613
Where would l go and get one?
1095
01:16:55,319 --> 01:16:56,581
Who will give me?
1096
01:16:57,421 --> 01:16:59,651
You drank in one go, you dog!
1097
01:17:07,731 --> 01:17:08,561
Hello!
1098
01:17:09,233 --> 01:17:09,756
Hi!
1099
01:17:09,833 --> 01:17:11,767
-Kichu?
- Yes.
1100
01:17:12,236 --> 01:17:14,932
l'm your new neighbour!
1101
01:17:15,639 --> 01:17:16,731
Ann Maria?
1102
01:17:16,807 --> 01:17:19,332
-Yeah! You know me?
- Hmm!
1103
01:17:19,543 --> 01:17:23,775
-Are you free tomorrow?.
- Yes. tomorrow l 'm free
1104
01:17:23,914 --> 01:17:26,382
Can we meet tomorrow evening?
1105
01:17:26,450 --> 01:17:28,748
Oh yes, we can meet tomorrow evening
1106
01:17:29,253 --> 01:17:30,777
Ok, thank you! Good night!
1107
01:17:31,322 --> 01:17:34,416
Ok thank you. Good night!
1108
01:17:36,493 --> 01:17:39,553
Ann Maria wishes to see me!
1109
01:17:40,764 --> 01:17:43,756
What a pleasant dream!
1110
01:17:47,338 --> 01:17:48,737
Dasappa, wake up.
1111
01:17:49,039 --> 01:17:49,733
What's it?
1112
01:17:49,807 --> 01:17:51,502
Ann Maria called me over my phone!
1113
01:17:51,809 --> 01:17:53,401
May be a dream.
1114
01:17:53,744 --> 01:17:55,609
Yeah, even l thought the same.
1115
01:17:55,679 --> 01:17:56,805
But she has sent me a message
1116
01:17:56,914 --> 01:17:58,575
To meet me at 4 '0 clock at Food Mall!
1117
01:17:58,749 --> 01:18:00,580
Did she send a message to your mobile?
1118
01:18:00,651 --> 01:18:04,246
lt's not her, but somebody else
has sent it to fool me.
1119
01:18:04,321 --> 01:18:06,414
Let's find him out and screw him first.
1120
01:18:06,490 --> 01:18:07,855
Give me that mobile number.
1121
01:18:16,333 --> 01:18:17,300
Who is that?
1122
01:18:17,434 --> 01:18:19,265
l am Ann Maria! Are you Dasettan?
1123
01:18:20,771 --> 01:18:22,568
-Yes!
-lsn't Kichu there?
1124
01:18:22,973 --> 01:18:23,871
Yes! He is with me
1125
01:18:24,274 --> 01:18:25,901
l sent him a message
to meet at 4 '0 clock!
1126
01:18:25,976 --> 01:18:27,238
Please remind him.
1127
01:18:27,444 --> 01:18:30,845
-Ok, thank you. Bye!
-Ok Thank you
1128
01:18:31,248 --> 01:18:32,545
Dude! lt's original Ann Maria!
1129
01:18:34,385 --> 01:18:36,444
He asked me to bring you at 4 '0 clock.
1130
01:18:36,720 --> 01:18:38,654
No..l will not go alone. You also come.
1131
01:18:38,889 --> 01:18:40,288
l will come, dude!
1132
01:18:40,457 --> 01:18:41,754
Have you gone alone anywhere without me?
1133
01:18:42,559 --> 01:18:44,686
ln case someone is going to fool
us after reaching there,
1134
01:18:44,862 --> 01:18:46,295
Then, we will be put to shame
1135
01:18:46,563 --> 01:18:50,897
Don't worry! lt's not new to us!
1136
01:19:25,903 --> 01:19:27,302
lsn't he Giridhar?
1137
01:19:28,005 --> 01:19:29,632
Did he buy a new car again?
1138
01:19:30,340 --> 01:19:31,568
This is LlFE!
1139
01:19:31,842 --> 01:19:33,571
To be born, one has to be born like him!
1140
01:19:34,011 --> 01:19:35,774
Beauty, wealth..
1141
01:19:36,447 --> 01:19:38,711
Name itself is..GlRlDHAR
1142
01:19:38,982 --> 01:19:40,244
How rich it is!
1143
01:19:40,851 --> 01:19:42,682
Look at our names! Krishnan!
1144
01:19:43,520 --> 01:19:44,452
What is your name?
1145
01:19:45,489 --> 01:19:46,820
Tell me your name
1146
01:19:47,391 --> 01:19:48,289
Dasappan!
1147
01:19:48,358 --> 01:19:49,655
Oh God! What a disaster!
1148
01:19:49,827 --> 01:19:52,887
Name itself says you
will never reform in life!
1149
01:19:53,764 --> 01:19:54,628
Most probably!
1150
01:19:55,699 --> 01:20:00,830
Don't care about anything! The
moment you see her, tell her ''l love you''!
1151
01:20:01,338 --> 01:20:02,362
Will you please shut up.
1152
01:20:02,539 --> 01:20:04,837
l'm in a plight where the lost
lottery ticket wins the1st prize!
1153
01:20:05,342 --> 01:20:06,934
l'm sure, it's love!
1154
01:20:07,277 --> 01:20:08,608
she started loving you at 1st sight!
1155
01:20:08,812 --> 01:20:11,337
Haven't you heard,
''Love at first night''
1156
01:20:12,382 --> 01:20:12,939
lt is first sight!
1157
01:20:13,016 --> 01:20:14,984
Excuse me, shall l take it?
1158
01:20:15,452 --> 01:20:15,975
Here it is
1159
01:20:17,020 --> 01:20:17,645
Thank you.
1160
01:20:17,921 --> 01:20:21,823
Like your dream,
you both will start falling in love.
1161
01:20:22,059 --> 01:20:24,653
Your love will start blossoming, then.
1162
01:20:24,928 --> 01:20:26,953
Your love will flower! And spread over
1163
01:20:27,598 --> 01:20:32,501
As a monument of your love,
l will build a Tajmahal in this Kattapana!
1164
01:20:37,641 --> 01:20:42,544
Did you repair the leakage on
the roof in the backside kitchen?
1165
01:20:42,813 --> 01:20:43,472
No
1166
01:20:44,948 --> 01:20:46,848
Now he is going to build a Tajmahal!
1167
01:20:48,085 --> 01:20:48,915
shall l take?
1168
01:20:50,787 --> 01:20:51,412
Hey!
1169
01:20:51,488 --> 01:20:52,352
O l'm sorry.
1170
01:20:52,623 --> 01:20:53,419
Please carry on
1171
01:20:56,560 --> 01:20:57,618
What are you doing?
1172
01:20:59,396 --> 01:21:01,421
For what did she ask me to come here?
1173
01:21:02,933 --> 01:21:04,798
shall l say what came in my crooked mind?
1174
01:21:06,303 --> 01:21:08,271
The way she appeared that day..
1175
01:21:12,342 --> 01:21:14,276
The way she glanced at you
1176
01:21:19,283 --> 01:21:20,545
Her smile..
1177
01:21:23,954 --> 01:21:28,721
lt wasn't an ordinary one
1178
01:21:33,397 --> 01:21:34,762
Okay then, you carry on.
1179
01:21:46,310 --> 01:21:47,038
Hl!
1180
01:21:48,845 --> 01:21:51,313
-l'm Ann!
- l'm Kichu!
1181
01:21:55,686 --> 01:21:56,880
Why do you want to see me?
1182
01:21:58,021 --> 01:21:59,852
Actually...Just a minute.
1183
01:22:18,442 --> 01:22:19,340
What is this?
1184
01:22:21,411 --> 01:22:22,343
Open and see.
1185
01:22:32,689 --> 01:22:33,678
Hey, you!
1186
01:22:37,661 --> 01:22:38,423
Give that to me!
1187
01:22:38,695 --> 01:22:39,992
Hell with his suicide note!
1188
01:22:40,364 --> 01:22:41,353
sir, this is not mine
1189
01:22:41,431 --> 01:22:43,626
Didn't you find a better spot to die?
Needlessly troubling others!
1190
01:22:43,967 --> 01:22:46,868
-sir, please listen to me.
-Come on move
1191
01:23:38,880 --> 01:23:40,711
Ann Maria also wishes to act in films.
1192
01:23:41,082 --> 01:23:44,609
For that, she gave me
some of her photographs as a gift!
1193
01:23:46,321 --> 01:23:47,948
Has she lost her sense?
1194
01:23:48,189 --> 01:23:50,987
After many years of struggle
only you got the chance!
1195
01:23:51,159 --> 01:23:52,956
And she is asking you for a chance?
1196
01:23:53,261 --> 01:23:56,628
she did this portfolio
in Bhavana studio, Prakash city!
1197
01:23:56,798 --> 01:23:58,629
-Maheshettan's?
- Hmm!
1198
01:23:59,133 --> 01:24:02,933
There was a photo of mine
standing with Priyadarshan sir!
1199
01:24:03,638 --> 01:24:05,196
-When she'd seen that..
- Which one?
1200
01:24:05,707 --> 01:24:10,076
Oh! That photo which was taken
when we went to watch the shooting!
1201
01:24:11,012 --> 01:24:14,209
seeing that, she might have thought
l and Priyan sir are in good terms!
1202
01:24:15,116 --> 01:24:17,584
And Maheshettan also
would've bombarded with lies!
1203
01:24:17,652 --> 01:24:20,553
-still, my calculations completely
have gone wrong! - How?.
1204
01:24:20,855 --> 01:24:23,050
l thought the girl,
who disliked you earlier,
1205
01:24:23,725 --> 01:24:24,783
was back again!
1206
01:24:25,059 --> 01:24:26,617
Oh, twist!!
1207
01:24:26,894 --> 01:24:30,125
-You watch all cinemas?
- Mostly!
1208
01:24:30,765 --> 01:24:32,130
Not coming to play?
1209
01:24:32,700 --> 01:24:33,667
No, you guys carry on!
1210
01:24:34,235 --> 01:24:36,226
Dude, it is a wonderful chance.
1211
01:24:37,038 --> 01:24:40,269
As she herself approached you,
matter is simple now.
1212
01:24:40,975 --> 01:24:45,639
Now tell her that you know Priyadarshan
and shall discuss the matter with him.
1213
01:24:46,280 --> 01:24:49,010
lf she comes to know the truth, after you
both fall in love, it won't be a big problem!
1214
01:24:49,817 --> 01:24:52,809
ls she a dumb-head
to believe this? shut up!
1215
01:24:53,588 --> 01:24:55,112
shall l tell you a universal truth?
1216
01:24:56,157 --> 01:24:58,921
Girls of extraordinary
beauty won't have brains!
1217
01:24:59,661 --> 01:25:02,323
lf at all she has both beauty and sense,
then that can't be a girl!
1218
01:25:02,864 --> 01:25:06,231
-You're really a great scholar!
- More or less!
1219
01:25:09,003 --> 01:25:09,697
Take!
1220
01:25:10,304 --> 01:25:11,328
Where is it going?
1221
01:25:13,808 --> 01:25:14,832
Get the ball!
1222
01:25:15,143 --> 01:25:16,201
What?
1223
01:25:16,277 --> 01:25:17,972
Get the ball, you dog!
1224
01:25:19,180 --> 01:25:20,272
Will they hit me?
1225
01:25:20,548 --> 01:25:21,640
More or less!
1226
01:25:55,717 --> 01:25:56,877
-Hi!
- Hi!
1227
01:25:57,251 --> 01:25:59,048
What happened to my matter?
1228
01:26:00,021 --> 01:26:01,784
That's.. l..
1229
01:26:02,156 --> 01:26:04,215
l contacted Priyadarshan sir!
1230
01:26:04,926 --> 01:26:08,726
He..Hindi films..
sorry Malayalam films..
1231
01:26:09,097 --> 01:26:10,894
With new faces..
1232
01:26:11,566 --> 01:26:13,500
l put a word to Laljose sir also.
1233
01:26:14,535 --> 01:26:15,832
Then..this..
1234
01:26:16,204 --> 01:26:17,671
Actually what is the problem?
1235
01:26:19,073 --> 01:26:21,166
Hello! What happened?
1236
01:26:23,144 --> 01:26:25,669
sorry, l don't know them.
1237
01:26:26,547 --> 01:26:30,039
The photo you saw there was
taken when l'd gone to see a shooting!
1238
01:26:30,585 --> 01:26:32,883
Doesn't matter! Could've told me this!
1239
01:26:35,156 --> 01:26:38,592
Guys are queued to
get acquainted with you.
1240
01:26:38,760 --> 01:26:40,990
lt was then you approached me yourself!
1241
01:26:41,295 --> 01:26:43,889
so, l didn't feel like sending you back.
1242
01:26:44,565 --> 01:26:47,125
lt was that Dasappan who
advised me to tell such lies!
1243
01:26:49,137 --> 01:26:51,867
Now Dasappan will call
pretending like Laljose!
1244
01:26:56,911 --> 01:26:57,570
see!
1245
01:26:58,880 --> 01:27:01,007
l'm Director Laljose!
1246
01:27:01,582 --> 01:27:02,844
My film shoot is going to begin!
1247
01:27:03,251 --> 01:27:05,116
Didn't you hint me
about a girl for acting?
1248
01:27:05,553 --> 01:27:07,145
Matter flopped! Cut the phone!
1249
01:27:07,722 --> 01:27:09,713
-What?
- Matter flopped! Cut the phone!
1250
01:27:10,057 --> 01:27:10,887
Flopped?
1251
01:27:11,759 --> 01:27:12,623
lt was the correct tone!
1252
01:27:12,693 --> 01:27:14,058
Poor thing got snubbed!
1253
01:27:16,531 --> 01:27:18,055
Why kept this ring tone?
1254
01:27:18,599 --> 01:27:19,623
This lungs...
1255
01:27:19,934 --> 01:27:21,060
Haven't you seen in theaters?
1256
01:27:21,502 --> 01:27:22,992
Cinema begins immediately
after this advertisement
1257
01:27:23,171 --> 01:27:24,263
so, for that reason...
1258
01:27:24,539 --> 01:27:25,233
Fantastic!
1259
01:27:26,641 --> 01:27:29,166
l myself rarely get roles,
that too small role.
1260
01:27:29,744 --> 01:27:31,177
...like a thief's role!
1261
01:27:31,612 --> 01:27:35,104
since birth, l'm struggling for a role
and now only l got a good role.
1262
01:27:36,083 --> 01:27:38,881
lf that goes well,
then l shall recommend you.
1263
01:27:39,053 --> 01:27:40,247
Okay, thank you.
1264
01:27:42,657 --> 01:27:44,921
-shall l say something?
- Hmm.
1265
01:27:45,760 --> 01:27:47,625
Didn't we meet that
day in that marriage,
1266
01:27:49,664 --> 01:27:52,292
l didn't come uninvited.
Dasappan invited me.
1267
01:27:53,301 --> 01:27:55,792
But Dasappan wasn't
invited for the marriage.
1268
01:27:59,941 --> 01:28:03,741
Why don't we walk up to the
bus stop laughing like this?
1269
01:28:04,145 --> 01:28:04,975
What for?
1270
01:28:05,580 --> 01:28:07,138
some flirts are there.
1271
01:28:07,915 --> 01:28:10,713
To show some weight...
1272
01:28:39,780 --> 01:28:40,644
Get lost!
1273
01:28:51,626 --> 01:28:57,656
-Dear, Your birthday kheer is palatable,
tasty and yummy! - Thank you.
1274
01:28:58,232 --> 01:28:59,665
she's a dab hand at cooking!
1275
01:28:59,901 --> 01:29:02,836
Regarding dab hand...
her mother... is chanceless!
1276
01:29:03,170 --> 01:29:06,537
O my friend!
she cooks everything in ajiffy!
1277
01:29:06,807 --> 01:29:07,831
But you can hardly eat it!
1278
01:29:14,815 --> 01:29:15,747
What did you say?
1279
01:29:15,816 --> 01:29:18,808
Perform Kanni's marriage before
her next birthday, right?
1280
01:29:19,921 --> 01:29:22,082
How could you follow my
wife's gestures and language?
1281
01:29:22,490 --> 01:29:23,218
l've seen on T.V
1282
01:29:23,491 --> 01:29:26,153
You might have seen it there
but don't show it here
1283
01:29:27,929 --> 01:29:31,092
O my suren!
You know what is in her mind?
1284
01:29:31,165 --> 01:29:34,157
Wishes to get our daughter
married to her brother's son.
1285
01:29:34,568 --> 01:29:36,832
-The one working in the textile shop?
- Hmm!
1286
01:29:37,071 --> 01:29:38,902
Wasn't he in Jail for some days?
1287
01:29:39,073 --> 01:29:42,804
so what? Gandhiji also has gone to Jail!
1288
01:29:42,877 --> 01:29:47,109
Gandhiji didn't go to Jail for fixing
hidden camera in Britishers bathroom.
1289
01:29:47,248 --> 01:29:49,182
Even you'd been to Jail!
1290
01:29:51,619 --> 01:29:55,180
That's why l say, two convicts
should not live in one place!
1291
01:29:55,923 --> 01:29:56,890
Right?
1292
01:29:57,925 --> 01:29:59,893
l happened to see one thing today...
1293
01:30:00,294 --> 01:30:03,752
..in Kichu's room.
He had written his life ambitions!
1294
01:30:05,132 --> 01:30:06,622
Anything related to cinema?
1295
01:30:06,934 --> 01:30:08,595
Yes! First one was that.
1296
01:30:09,236 --> 01:30:11,670
To act as a hero in any cinema!
1297
01:30:12,173 --> 01:30:13,572
That is likely to happen soon.
1298
01:30:13,641 --> 01:30:14,733
shooting will start next month.
1299
01:30:14,942 --> 01:30:15,874
When?
1300
01:30:15,943 --> 01:30:16,807
Asking when?
1301
01:30:17,044 --> 01:30:20,912
The drink you had yesterday was from
the advance amount he received! Creep!
1302
01:30:21,082 --> 01:30:21,810
Yes!
1303
01:30:21,882 --> 01:30:23,076
second one?
1304
01:30:24,051 --> 01:30:27,543
Love and marry a beautiful girl!
1305
01:30:30,891 --> 01:30:35,521
lf he becomes a hero,
he will find many beauties, right dear?
1306
01:30:38,799 --> 01:30:42,565
When l read his next ambition,
my eyes welled up!
1307
01:30:47,508 --> 01:30:51,535
sHOULD MAKE FATHER slT AT HOME
WlTHOUT sENDlNG HlM FOR WORK.
1308
01:30:51,679 --> 01:30:55,513
He can make you sit at home
now itself after breaking your limbs.
1309
01:30:56,517 --> 01:30:57,779
He is an affectionate boy!
1310
01:30:59,520 --> 01:31:00,987
l shall take leave then.
1311
01:31:04,225 --> 01:31:07,854
-Tomorrow is my treat.
- What for?
1312
01:31:08,562 --> 01:31:11,690
l applied for change
of my name sashi in gazette!!
1313
01:31:11,966 --> 01:31:14,696
l will get the papers next week!
1314
01:31:15,736 --> 01:31:19,001
superb! Amazed! Rocked!
1315
01:31:20,174 --> 01:31:21,664
What is your new name, sashi?
1316
01:31:23,611 --> 01:31:24,600
soman!
1317
01:31:25,813 --> 01:31:26,609
What?
1318
01:31:26,680 --> 01:31:27,772
s-O-MAN!
1319
01:31:28,816 --> 01:31:31,011
Now you've become the real sAsHl!
1320
01:31:33,788 --> 01:31:36,086
ln short, soman became a fool!
1321
01:31:36,924 --> 01:31:38,221
Do l need to change this name also?
1322
01:32:03,651 --> 01:32:04,618
Take! -What?
-Kheer!
1323
01:32:04,852 --> 01:32:05,876
What is special today?
1324
01:32:05,953 --> 01:32:07,784
-My birthday.
- Really?
1325
01:32:12,126 --> 01:32:13,150
Hello Ann Maria!
1326
01:32:13,694 --> 01:32:15,093
-Hi, Kichu!
- Hi!
1327
01:32:15,496 --> 01:32:16,895
Are you free tomorrow?.
1328
01:32:17,164 --> 01:32:18,529
Yes Yes!
1329
01:32:18,699 --> 01:32:22,760
-That's...l got a film audition tomorrow.
- Really?
1330
01:32:23,003 --> 01:32:24,630
All the best! Rock the show!
1331
01:32:24,839 --> 01:32:25,635
Thank you.
1332
01:32:26,173 --> 01:32:28,664
But, my family isn't interested.
1333
01:32:28,876 --> 01:32:30,673
so can you come with me?
1334
01:32:30,945 --> 01:32:32,105
Of course!
1335
01:32:32,513 --> 01:32:35,004
As l m not familiar
with the places here..
1336
01:32:35,549 --> 01:32:37,244
l'm familiar with all places,
l'll come...
1337
01:32:37,685 --> 01:32:39,209
-Thank you!
- Thank you.
1338
01:32:39,653 --> 01:32:42,520
Kichu! Good night
- Ok good night!
1339
01:32:43,691 --> 01:32:44,851
Yes!
1340
01:33:09,116 --> 01:33:10,549
Hello, tell me!
1341
01:33:11,852 --> 01:33:16,221
You Pot belly blathering idiot!
1342
01:33:16,991 --> 01:33:21,621
O my friend! To know it's meaning,
one must ask Ranjini Haridas !
1343
01:33:22,062 --> 01:33:26,226
Cyber cell means Police complaint!
1344
01:33:26,901 --> 01:33:28,232
Yes that only.
1345
01:33:32,173 --> 01:33:33,606
That's good
1346
01:33:37,845 --> 01:33:39,836
Where is she? Not to be seen anywhere
1347
01:33:40,781 --> 01:33:44,683
Look how rash they drive!
Who is this beggar?
1348
01:33:45,186 --> 01:33:47,620
Georgettan's son! We're likely
to go for his burial today!
1349
01:33:47,688 --> 01:33:48,677
Which Georgettan?
1350
01:33:48,856 --> 01:33:50,187
One living next to the Cemetery!
1351
01:33:51,325 --> 01:33:53,122
Too much of pride as Cemetery is close by!
1352
01:33:53,260 --> 01:33:54,249
You better leave!
1353
01:33:54,929 --> 01:33:58,797
Bro, if you also come,
l'll have some courage!
1354
01:33:59,099 --> 01:34:01,033
You want me to become a post?
1355
01:34:01,268 --> 01:34:06,035
A Journey like this is good
for a man and woman to fall in love!
1356
01:34:06,674 --> 01:34:08,665
ls it? Then, give me the bus fare.
1357
01:34:08,909 --> 01:34:09,967
-Me?
- Yes!
1358
01:34:10,144 --> 01:34:10,974
From where will l get you?
1359
01:34:11,245 --> 01:34:12,678
l only keep hanging around with you.
1360
01:34:12,746 --> 01:34:14,213
Do you know, it's been long since
my auto went for a ride!
1361
01:34:14,882 --> 01:34:16,247
l hardly get to see a hundred now!
1362
01:34:17,151 --> 01:34:18,277
Can you give me a change for Rs.1000?
1363
01:34:26,160 --> 01:34:27,092
Do l appear..
1364
01:34:28,229 --> 01:34:31,289
.. like a man holding 1000s in hand!
1365
01:34:32,800 --> 01:34:33,266
shucks!
1366
01:34:33,534 --> 01:34:35,559
Auto's name is PANAKARAN(Wealthy)
but Driver is PlCHAlKARAN( Beggar)!
1367
01:34:35,769 --> 01:34:36,258
Hi!
1368
01:34:39,273 --> 01:34:40,069
Hi!
1369
01:34:40,674 --> 01:34:42,608
-He is Dasappan!
- Vipin Das!
1370
01:34:42,676 --> 01:34:43,870
Yes, l know.
1371
01:34:44,144 --> 01:34:46,578
-How?.
- However l must appreciate you, Ann!
1372
01:34:46,747 --> 01:34:49,147
lt's very difficult to find my number!
1373
01:34:49,316 --> 01:34:50,248
How did you find out?
1374
01:34:50,618 --> 01:34:52,813
Aunty who lives downstairs gave
me your number the day we came here,
1375
01:34:53,053 --> 01:34:55,988
saying that the number belongs to a
flirt who harasses people of this area!
1376
01:34:56,056 --> 01:34:57,216
she asked me to save it.
1377
01:35:00,194 --> 01:35:03,595
Not only your's, one Vijayan's also..
1378
01:35:04,298 --> 01:35:06,163
-Who is that?
- Your father!
1379
01:35:06,333 --> 01:35:08,631
Enjoy..Enjoy!
1380
01:35:09,637 --> 01:35:10,934
Oh no!
1381
01:35:11,305 --> 01:35:13,603
-Well, happy journey and all the best.
- Thank you.
1382
01:35:13,641 --> 01:35:15,268
shall we move?
1383
01:35:18,612 --> 01:35:19,943
No seats here!
1384
01:35:21,615 --> 01:35:23,242
Our decisions must be very brilliant!
1385
01:35:25,119 --> 01:35:27,553
Look, that bus is moving first.
Come, let's board that.
1386
01:35:27,621 --> 01:35:30,681
Come quickly... let's catch that bus.
1387
01:35:30,758 --> 01:35:31,782
sit..sit.
1388
01:35:33,661 --> 01:35:34,150
How is it?
1389
01:35:35,029 --> 01:35:36,997
Thodupuzha!!
Bus is about to leave. Board quickly.
1390
01:35:37,064 --> 01:35:40,898
the moment l saw them,
l guessed they are fools!
1391
01:35:40,968 --> 01:35:43,698
Quick..let's occupy
the seat we sat earlier.
1392
01:35:43,771 --> 01:35:45,534
However my idea worked out!
1393
01:35:51,945 --> 01:35:53,310
Come on, move. Right!
1394
01:35:58,686 --> 01:35:59,948
Nice photo, ah!
1395
01:36:02,089 --> 01:36:03,613
Who is your favourite actress?
1396
01:36:04,558 --> 01:36:07,026
Monisha! l was an ardent fan of Monisha!
1397
01:36:07,928 --> 01:36:08,917
Monisha!!
1398
01:36:09,196 --> 01:36:10,857
What makes you like her?
1399
01:36:12,633 --> 01:36:13,998
Monisha..
1400
01:36:14,868 --> 01:36:16,267
..resembles my mother!
1401
01:36:17,137 --> 01:36:18,195
l'm very fond of her!
1402
01:36:28,716 --> 01:36:29,876
Why staring at me like this?
1403
01:36:31,051 --> 01:36:35,147
But understand one thing! My heart
also craves for small small successes!
1404
01:36:35,689 --> 01:36:37,179
l must satisfy it!
1405
01:36:38,225 --> 01:36:43,094
When l danced with anklets
in front of an immoral person like you,
1406
01:36:43,564 --> 01:36:45,122
this divine art was blemished.
1407
01:36:45,999 --> 01:36:49,867
My feet doesn't deserve
these anklets henceforth!
1408
01:36:50,571 --> 01:36:53,631
Though with intense pain
of thousand thorns pricking me,
1409
01:36:53,841 --> 01:36:55,103
this is my only happiness!
1410
01:36:55,242 --> 01:36:57,767
l'm disowning this forever!
1411
01:37:00,781 --> 01:37:01,679
Oh, sorry!
1412
01:37:02,950 --> 01:37:03,939
Get out!
1413
01:37:07,688 --> 01:37:10,816
l performed well!
They simply find faults!
1414
01:37:11,225 --> 01:37:13,193
lt's already fixed! Fake audition!
1415
01:37:13,594 --> 01:37:14,720
Needlessly troubling others!
1416
01:37:14,795 --> 01:37:15,784
All are cheats!
1417
01:37:15,996 --> 01:37:18,260
That man with long hair and beard..
what does he think him to be!
1418
01:37:18,899 --> 01:37:20,992
But you should have
seen my performance, Kichu!
1419
01:37:21,235 --> 01:37:22,202
l saw!
1420
01:37:25,105 --> 01:37:26,197
l also saw.
1421
01:37:29,076 --> 01:37:31,067
Actually, there was
some problem with my throat!
1422
01:37:31,712 --> 01:37:34,180
And suddenly when l was asked
to perform, l got a bit nervous!
1423
01:37:34,615 --> 01:37:36,173
Amidst that..he..still l..
1424
01:37:36,250 --> 01:37:37,683
You don't know acting, do you?
1425
01:37:38,952 --> 01:37:41,216
Only wish for everything!
1426
01:37:50,297 --> 01:37:51,924
l didn't say this to hurt you.
1427
01:37:52,966 --> 01:37:54,797
lnitially everybody is like this.
1428
01:37:55,869 --> 01:37:57,894
-Don't worry! lt'll become alright.
- Ok!
1429
01:38:01,842 --> 01:38:06,279
However l'm lucky for not
introducing you to Priyadarshan sir.
1430
01:38:09,183 --> 01:38:09,808
Get lost!
1431
01:38:17,891 --> 01:38:21,258
Actually only when my papa was with me,
l laughed so much!
1432
01:38:21,662 --> 01:38:24,153
After a long time,
l feel very happy today.
1433
01:38:24,665 --> 01:38:25,962
so do you see me as your Papa?
1434
01:38:28,101 --> 01:38:29,625
Anyway, thanks.
1435
01:38:30,037 --> 01:38:34,633
Actually l need to thank you for paying
my bus fare and getting fish biryani.
1436
01:38:35,642 --> 01:38:37,735
-still l'm sorry.
- sorry?
1437
01:38:38,912 --> 01:38:42,109
l know you felt hurt when
l said you don't know acting.
1438
01:38:43,116 --> 01:38:44,583
sorry!
- Yes, l was hurt!
1439
01:38:44,952 --> 01:38:46,112
But l think it's genuine.
1440
01:38:46,920 --> 01:38:49,946
Everybody gives wrong
feedback to make me happy!
1441
01:38:50,224 --> 01:38:52,192
Because of your innocence,
you told the truth!
1442
01:38:52,893 --> 01:38:54,986
This has only increased
my liking towards you!
1443
01:38:55,796 --> 01:38:57,161
-Really?
- Hmm!
1444
01:39:06,006 --> 01:39:07,667
Ok, bye! Good night!
1445
01:39:08,242 --> 01:39:09,038
Good night!
1446
01:39:14,815 --> 01:39:15,804
l really like you.
1447
01:39:50,183 --> 01:39:53,949
''O beauty,''
1448
01:39:54,021 --> 01:39:57,889
''O drizzling rain,''
1449
01:39:57,958 --> 01:40:01,724
''Hereafter my eyes,
1450
01:40:01,795 --> 01:40:05,663
will follow you like a shadow''
1451
01:40:05,732 --> 01:40:09,293
''O beauty''
1452
01:40:09,570 --> 01:40:13,131
''O spike of a rainbow''
1453
01:40:13,206 --> 01:40:21,545
''My mind is flowing in a river of dream''
1454
01:40:44,004 --> 01:40:51,570
''l am coming near
you like a cloud of love''
1455
01:40:51,778 --> 01:40:59,241
''To fall like a raindrop on your petals''
1456
01:40:59,620 --> 01:41:02,111
''Beauty''
1457
01:41:03,256 --> 01:41:06,953
''O beauty,''
1458
01:41:07,127 --> 01:41:10,790
''O drizzling rain,''
1459
01:41:10,998 --> 01:41:14,559
''Hereafter my eyes,
1460
01:41:14,735 --> 01:41:19,069
will follow you like a shadow''
1461
01:41:37,691 --> 01:41:45,564
''Will you become my
wings in my seven births?''
1462
01:41:45,632 --> 01:41:51,161
''shine like a wick of ghee''
1463
01:41:51,238 --> 01:41:53,172
''ln my eyes''
1464
01:41:53,240 --> 01:41:56,641
''Beauty''
1465
01:41:57,077 --> 01:42:00,808
''O beauty,''
1466
01:42:00,981 --> 01:42:04,644
''O drizzling rain,''
1467
01:42:04,818 --> 01:42:08,584
''Hereafter my eyes,
1468
01:42:08,655 --> 01:42:12,216
will follow you like a shadow''
1469
01:42:12,492 --> 01:42:16,053
''O beauty''
1470
01:42:16,196 --> 01:42:19,927
''O spike of a rainbow''
1471
01:42:20,067 --> 01:42:27,803
''My mind is flowing in a river of dream''
1472
01:42:27,874 --> 01:42:31,503
''O beauty''
1473
01:42:34,314 --> 01:42:38,876
Your good time starts from 24th, right?
1474
01:42:39,686 --> 01:42:42,211
-Give us a treat before the start!
- Ok!
1475
01:42:42,489 --> 01:42:43,820
That is the custom!
1476
01:42:43,957 --> 01:42:45,151
l'll surely do that!
1477
01:42:47,194 --> 01:42:48,957
Put on some more weight!
1478
01:42:49,129 --> 01:42:51,723
Only then you will have a good impact
as Hero on screen!
1479
01:42:52,766 --> 01:42:53,994
l'm going to gym from tomorrow.
1480
01:42:54,167 --> 01:42:55,794
-ls it?
- Yes!
1481
01:43:15,655 --> 01:43:16,849
Keep legs closed!
1482
01:43:20,761 --> 01:43:23,229
show your acting in Cinema!
1483
01:43:23,930 --> 01:43:25,659
Not while doing work out!
1484
01:43:27,134 --> 01:43:27,793
Give!
1485
01:43:29,002 --> 01:43:29,661
Get up!
1486
01:43:30,637 --> 01:43:31,069
Come!
1487
01:43:32,606 --> 01:43:37,669
some think,
99% of Gym instructors are only fools!
1488
01:43:37,744 --> 01:43:40,611
still 1% of them are brilliants!
1489
01:43:40,947 --> 01:43:42,278
And l fall into that category.
1490
01:43:42,883 --> 01:43:46,319
so don't act before me!
Go and lift the weight.
1491
01:43:47,721 --> 01:43:48,949
How did you hurt your hand?
1492
01:43:49,623 --> 01:43:51,215
After drinking tea in breakable glass,
1493
01:43:51,324 --> 01:43:53,622
l crushed it mistaking
it for disposable glass!
1494
01:43:53,827 --> 01:43:54,759
Got torn!
1495
01:43:55,162 --> 01:43:57,027
-Then, 100%!
- Yes!
1496
01:44:00,100 --> 01:44:00,794
Yes!
1497
01:44:05,572 --> 01:44:06,038
ls that all?
1498
01:44:06,573 --> 01:44:07,733
sir, for your range,
only this much is available!
1499
01:44:07,808 --> 01:44:08,775
The rest are costly!
1500
01:44:10,310 --> 01:44:11,072
What?
1501
01:44:13,847 --> 01:44:15,644
Good Party wears are here! Come here.
1502
01:44:18,151 --> 01:44:22,645
With the money l pay for one shirt here,
l can buy 3 from footpath!
1503
01:44:23,190 --> 01:44:26,819
Wearing a branded shirt,
will give you more confidence!
1504
01:44:26,960 --> 01:44:27,790
Come on, buy!
1505
01:44:27,861 --> 01:44:28,953
shoot is going to begin!
1506
01:44:29,029 --> 01:44:30,553
-l can buy, right?
- Hmm!
1507
01:44:31,932 --> 01:44:34,264
-Can you show me the Party wears?
-Party wears, ah!
1508
01:44:41,908 --> 01:44:42,806
How does this look?
1509
01:44:44,544 --> 01:44:46,136
No..this will not match you.
1510
01:44:46,680 --> 01:44:50,047
show ! Won't match
as you are also black!
1511
01:44:50,317 --> 01:44:51,909
Black and black won't match!
1512
01:44:52,152 --> 01:44:53,983
lf you were fair,
it would've been correct!
1513
01:44:54,187 --> 01:44:55,745
see this! How is it?
1514
01:44:55,956 --> 01:44:57,014
Only Rs.130!
1515
01:44:57,757 --> 01:44:58,781
Nothing lesser than this!
1516
01:45:12,873 --> 01:45:14,101
What a surprise!
1517
01:45:15,909 --> 01:45:17,672
-lt's been long time!
- Yes!
1518
01:45:17,944 --> 01:45:20,071
-lt's almost 6 yrs, right?
- Yeah!
1519
01:45:21,248 --> 01:45:22,180
Where were you then?
1520
01:45:22,515 --> 01:45:24,642
After completing the course,
l went to Australia!
1521
01:45:24,784 --> 01:45:25,842
And now settled there.
1522
01:45:26,119 --> 01:45:27,746
Oh! Great news!
1523
01:45:27,988 --> 01:45:29,785
You've become a bit fat now.
1524
01:45:30,056 --> 01:45:31,250
Arey, but l'm still 6 pack!
1525
01:45:31,524 --> 01:45:32,650
Yes! Of course
1526
01:45:32,726 --> 01:45:33,522
Oh sorry!
1527
01:45:33,593 --> 01:45:34,753
Meet my friend Kichu!
1528
01:45:35,028 --> 01:45:35,858
Come here.
1529
01:45:37,297 --> 01:45:39,231
He is Amith, my senior in college!
1530
01:45:43,103 --> 01:45:44,263
Amith, give me your number.
1531
01:45:45,205 --> 01:45:46,069
l will call you later!
1532
01:45:50,777 --> 01:45:52,301
see Amith, l stored your number, ok!
1533
01:45:52,979 --> 01:45:54,207
see you then, bye!
1534
01:46:19,606 --> 01:46:20,766
Who is he actually?
1535
01:46:21,641 --> 01:46:23,609
He was my super senior
while studying in Bangalore.
1536
01:46:23,677 --> 01:46:24,905
And in College, he is my hero!
1537
01:46:25,278 --> 01:46:26,267
You know something?
1538
01:46:28,048 --> 01:46:30,778
l was a big fan of
him and even loved him.
1539
01:46:32,919 --> 01:46:35,649
Fire somewhere!
Fire engines are rushing!
1540
01:46:39,125 --> 01:46:40,592
Love means..
1541
01:46:41,194 --> 01:46:42,821
Just an infatuation!
1542
01:46:43,129 --> 01:46:45,654
After college,
he never even contacted me!
1543
01:46:45,899 --> 01:46:48,834
l'm just one among
the girls whom he flirted!
1544
01:46:49,536 --> 01:46:51,003
l was upset a lot at that time.
1545
01:46:52,238 --> 01:46:55,264
Even otherwise, this Chocolate look,
color and height are not a matter!
1546
01:46:55,642 --> 01:46:56,734
Character is important, right!
1547
01:46:59,012 --> 01:47:00,639
Come, let's buy a shirt!
1548
01:47:03,316 --> 01:47:04,681
At last l found one!
1549
01:47:06,152 --> 01:47:08,552
sir, this will be
a correct match for you.
1550
01:47:08,755 --> 01:47:09,949
see this! How is it?
1551
01:47:12,659 --> 01:47:13,717
Only Rs.100!
1552
01:47:13,893 --> 01:47:14,860
Get lost, you dog!
1553
01:47:16,830 --> 01:47:21,733
You stinky! What am l to do if
someone is abusing you daily?
1554
01:47:21,868 --> 01:47:24,029
Never mind. Please tell this also.
1555
01:47:24,671 --> 01:47:26,229
As l don't know English,
l'm asking your help.
1556
01:47:26,740 --> 01:47:29,766
l won't tell you the meaning
unless you tell me who the girl is!
1557
01:47:30,210 --> 01:47:33,179
Too bad, dude! lt's the last time.
l'm going to end this game.
1558
01:47:33,713 --> 01:47:34,702
Please tell me.
1559
01:47:34,781 --> 01:47:35,543
Tell me.
1560
01:47:35,915 --> 01:47:40,045
lf you are pulling me this much,
1561
01:47:40,687 --> 01:47:42,655
lf you drag me like this,
1562
01:47:44,024 --> 01:47:45,184
To your love..
1563
01:47:45,592 --> 01:47:46,854
To your love..
1564
01:47:47,627 --> 01:47:50,562
l don't have any other option!
1565
01:47:51,164 --> 01:47:53,132
l don't have any other go.
1566
01:47:53,833 --> 01:47:55,767
But l love you back.
1567
01:47:56,202 --> 01:47:58,898
But l also love you in return!
1568
01:47:59,272 --> 01:48:00,170
What does that mean?
1569
01:48:00,206 --> 01:48:01,605
Means..
1570
01:48:02,742 --> 01:48:06,178
lf you love me so immensely, then
l'm also forced to love you!
1571
01:48:06,613 --> 01:48:07,272
ls that all?
1572
01:48:09,682 --> 01:48:12,173
Hey Dasappa! seems she loves you!
1573
01:48:13,720 --> 01:48:16,086
At least now tell me, who is that girl?
1574
01:48:16,556 --> 01:48:18,148
Please tell me.
1575
01:48:19,492 --> 01:48:21,960
The girl comparing for
Love Birds programme on T.V..
1576
01:48:22,262 --> 01:48:24,628
Thambu Wilson...it's her.
1577
01:48:26,032 --> 01:48:28,967
Didn't you show me the photo
the other day... that girl only.
1578
01:48:30,737 --> 01:48:34,195
Dasappa, you are really great, dude!
1579
01:48:34,641 --> 01:48:36,836
You're a great man!
1580
01:48:38,278 --> 01:48:39,609
More or less!
1581
01:48:59,999 --> 01:49:02,763
shooting begins today, right?
1582
01:49:03,636 --> 01:49:04,261
Hmm!
1583
01:49:05,772 --> 01:49:06,568
Ok!
1584
01:49:32,132 --> 01:49:33,793
-Best of luck!
-Oh, thank you!
1585
01:49:34,234 --> 01:49:35,758
-Take!
-What is this. towel?
1586
01:49:37,737 --> 01:49:41,002
-Oh God, father!
-Your shooting begins today, isn't it?
1587
01:49:41,808 --> 01:49:42,775
Congratulations!
1588
01:49:46,513 --> 01:49:49,209
Dear, l've teased you a lot.
1589
01:49:49,816 --> 01:49:51,647
shouted whatever l felt like!
1590
01:49:52,185 --> 01:49:53,709
lt was all for your good only!
1591
01:49:54,521 --> 01:49:56,512
To induce an urge in life!
1592
01:49:56,723 --> 01:49:58,554
That's the reason
you reached up to here!
1593
01:49:59,025 --> 01:50:01,892
When one knows that
a person is going to shine,
1594
01:50:01,961 --> 01:50:04,191
this is the usual
dialogue said by people,
1595
01:50:04,264 --> 01:50:05,595
who until then had been criticizing him,
1596
01:50:05,798 --> 01:50:08,198
-so you don't try to
-You mean not do the same to you, right?
1597
01:50:09,002 --> 01:50:09,991
Okay, get going!
1598
01:50:10,737 --> 01:50:11,897
Father, get inside
1599
01:50:13,540 --> 01:50:16,475
-ls Gruel there?
-What more should happen now?.
1600
01:50:19,546 --> 01:50:21,639
Why doesn't she pick up the call?
1601
01:50:22,682 --> 01:50:23,512
shall we move?
1602
01:50:24,918 --> 01:50:26,010
Wow! Looking smart!
1603
01:50:26,486 --> 01:50:27,851
You look glamorous!
1604
01:50:29,489 --> 01:50:30,046
Come.
1605
01:50:31,991 --> 01:50:34,926
Not here. sit at the back.
1606
01:50:35,094 --> 01:50:36,152
sit at the back. l will drive.
1607
01:50:37,497 --> 01:50:41,024
suppose l also reach the level
of Antony Perambavoor sir?
1608
01:50:41,167 --> 01:50:42,156
You sit.
1609
01:50:43,937 --> 01:50:46,167
Oh God! Endosulfan
calling me from behind.
1610
01:50:48,274 --> 01:50:50,606
l've teased you a lot.
1611
01:50:51,044 --> 01:50:52,739
That's all for your good.
1612
01:50:52,812 --> 01:50:56,748
Oh God! Answer for this is already
given to Chandranchettan!
1613
01:50:56,916 --> 01:50:57,848
Get it from there.
1614
01:50:57,917 --> 01:51:02,547
That's good! Better! Best!
1615
01:51:03,289 --> 01:51:04,256
Get inside!
1616
01:51:04,791 --> 01:51:06,156
Who the hell made him my father?
1617
01:51:17,704 --> 01:51:19,672
Why isn't Ann picking up the phone?
1618
01:51:20,573 --> 01:51:22,666
she might have gone to the Church!
1619
01:51:23,109 --> 01:51:24,667
Today is your shooting, isn't it?
1620
01:51:27,146 --> 01:51:28,909
Looks like Andrew sir's call!
1621
01:51:30,984 --> 01:51:33,919
Yes! ls it?
1622
01:51:36,022 --> 01:51:37,717
Be with him always!
1623
01:51:38,091 --> 01:51:39,718
Or that boy may take any drastic step!
1624
01:51:40,893 --> 01:51:42,258
l'm driving! Call you back.
1625
01:51:43,630 --> 01:51:44,221
What is the problem?
1626
01:51:44,497 --> 01:51:46,021
That's Binesh's lover..
1627
01:51:46,232 --> 01:51:47,824
she eloped with someone!
1628
01:51:48,568 --> 01:51:48,966
What?
1629
01:51:49,102 --> 01:51:50,763
lt seems she dumped him.
1630
01:51:50,903 --> 01:51:52,996
Why are girls doing like this?
1631
01:51:53,740 --> 01:51:59,201
Girls immediately get
attracted to glamorous men!
1632
01:51:59,646 --> 01:52:00,613
Will you shut up?
1633
01:52:01,247 --> 01:52:02,805
Let me call sajichettan!
1634
01:52:04,717 --> 01:52:10,087
You are the one whom
l am most indebted to..
1635
01:52:10,156 --> 01:52:12,647
shut up and come
to the location quickly.
1636
01:52:12,992 --> 01:52:15,586
l didn't send you vehicle as you told
that you'll come by your friend's auto.
1637
01:52:15,728 --> 01:52:17,195
l'm on the way!
1638
01:52:17,530 --> 01:52:18,656
Ok, come quickly.
1639
01:52:19,632 --> 01:52:22,829
Don't cut the phone!
Arun Gopan's shoot is going on.
1640
01:52:23,136 --> 01:52:26,731
Yes, l know.
l had gone there to meet him.
1641
01:52:26,906 --> 01:52:29,204
Need two girls to
stand beside the heroine!
1642
01:52:30,476 --> 01:52:32,944
Can you arrange anybody in your care of?
1643
01:52:33,479 --> 01:52:36,539
lt will take time if l arrange to
bring from Ernakulam, that is why.
1644
01:52:36,916 --> 01:52:39,851
First time you asked for a help.
l will do.
1645
01:52:40,019 --> 01:52:41,111
Ok, come fast.
1646
01:52:43,656 --> 01:52:44,645
Whom shall l send?
1647
01:52:44,957 --> 01:52:45,855
What is the matter?
1648
01:52:46,893 --> 01:52:49,191
Didn't we visit Adimaly
location that day?
1649
01:52:49,262 --> 01:52:52,254
Two girls are urgently needed
there to act in that film
1650
01:52:53,733 --> 01:52:54,700
Whom shall l..
1651
01:52:54,767 --> 01:52:57,861
When he requested me to arrange,
l also agreed.
1652
01:52:58,271 --> 01:53:00,671
Call Ann Maria!
she wants to act, right?!
1653
01:53:01,074 --> 01:53:02,701
This is not a big role!
1654
01:53:03,276 --> 01:53:06,177
Need to stand like
a post beside the heroine!
1655
01:53:06,846 --> 01:53:09,110
-suggest someone else.
-A girl will readily come if you call!
1656
01:53:09,749 --> 01:53:10,272
Who?
1657
01:53:11,017 --> 01:53:13,008
-Kanni!
- Kanni?
1658
01:53:13,619 --> 01:53:14,608
Are you mad?
1659
01:53:14,887 --> 01:53:16,752
she has hardly seen a shooting!
1660
01:53:17,023 --> 01:53:19,890
You call her!
she will come for your sake.
1661
01:53:20,059 --> 01:53:21,026
l'm sure.
1662
01:53:31,037 --> 01:53:31,969
O God!
1663
01:53:33,072 --> 01:53:34,972
Hello, yes, Kichuetta!
1664
01:53:41,147 --> 01:53:42,011
Me?
1665
01:53:45,218 --> 01:53:49,552
You be ready.
Dasappan will come now. Ok then.
1666
01:53:50,890 --> 01:53:53,324
she and Manju will be ready there!
1667
01:53:53,659 --> 01:53:54,956
The house which we went last time..
1668
01:53:55,027 --> 01:53:57,996
Go there and meet the
production manager shamsu.
1669
01:53:58,297 --> 01:54:00,231
-And you?
-l'll go myself
1670
01:54:00,900 --> 01:54:04,563
l've promised sajichettan!
1671
01:54:04,837 --> 01:54:06,566
Please do it properly.
1672
01:54:06,939 --> 01:54:09,806
l will do it. You get down here.
1673
01:54:10,910 --> 01:54:12,639
-l will do the rest.
-Ok.
1674
01:54:15,214 --> 01:54:16,681
All the best!
1675
01:54:36,536 --> 01:54:37,935
so sorry for making you late!
1676
01:54:38,271 --> 01:54:39,738
Wow! Nice shirt!
1677
01:54:40,773 --> 01:54:43,970
Thank you! Even you are looking so hot!
1678
01:54:44,310 --> 01:54:46,073
Oh God! Thank you.
1679
01:54:50,583 --> 01:54:51,777
Why didn't you attend my call?
1680
01:54:52,318 --> 01:54:53,307
Did you call?
1681
01:54:54,253 --> 01:54:55,845
Oh sorry! My phone was in my bag.
1682
01:54:56,856 --> 01:54:57,948
l didn't know!
1683
01:54:58,224 --> 01:54:59,816
You noticed only his call, right?
1684
01:55:01,027 --> 01:55:02,085
What?
1685
01:55:03,129 --> 01:55:05,154
When he put on this shirt,
it is nice, isn't it?
1686
01:55:06,132 --> 01:55:08,259
Matches! Awesome!
1687
01:55:10,636 --> 01:55:13,036
But Kichu, it was not me who..
1688
01:55:13,606 --> 01:55:15,198
From your side, it's correct.
1689
01:55:15,775 --> 01:55:17,003
l don't match you.
1690
01:55:17,543 --> 01:55:20,740
l have no colour,
glamour, money or anything.
1691
01:55:21,681 --> 01:55:23,911
He's correct! Perfect match!
1692
01:55:24,550 --> 01:55:25,710
What does he say?
1693
01:55:25,785 --> 01:55:26,877
Just shut up!
1694
01:55:31,624 --> 01:55:34,218
lt was you who told me he is a flirt,
womaniser etc!
1695
01:55:35,761 --> 01:55:36,785
softly Kichu!
1696
01:55:36,863 --> 01:55:38,194
All women are like this!
1697
01:55:38,664 --> 01:55:41,258
You will leave the
guys who love you truly.
1698
01:55:41,601 --> 01:55:43,535
Ultimately, you girls will dump them
and get along with such frauds!
1699
01:55:44,170 --> 01:55:46,070
Then why the hell were you after me
in the pretext of love?
1700
01:55:47,173 --> 01:55:49,573
Excuse me, what do you mean?
1701
01:55:49,775 --> 01:55:51,538
Have l ever told you like that?
1702
01:55:52,078 --> 01:55:53,136
Oh God!
1703
01:55:53,212 --> 01:55:56,113
lf any girl smiles and talks to you ,
will you immediately take it as love?
1704
01:55:56,249 --> 01:55:57,147
Cultureless fellow!
1705
01:55:57,316 --> 01:55:58,544
You know something?
1706
01:55:59,051 --> 01:56:01,986
Just take it as my nobility!
Due to my friendship also!
1707
01:56:03,856 --> 01:56:05,084
Hey, what is happening here?
1708
01:56:05,157 --> 01:56:08,649
Nothing yaar,
this mad says l cheated him!
1709
01:56:10,263 --> 01:56:13,721
Hey Hero!
What did you think of yourself?
1710
01:56:14,133 --> 01:56:16,863
Hrithik Roshan? Get out.
1711
01:56:17,570 --> 01:56:18,537
Amith, please.
1712
01:56:19,238 --> 01:56:20,603
Please get away.
1713
01:56:47,733 --> 01:56:49,030
stupid Joker
1714
01:57:11,257 --> 01:57:13,657
Why there is no happiness in your face?
What happened?
1715
01:57:13,826 --> 01:57:16,488
Who said l'm not happy? l'm happy.
1716
01:57:17,063 --> 01:57:19,054
This is not the 1st time l'm seeing you.
1717
01:57:19,265 --> 01:57:20,562
You have some problem?
1718
01:57:21,233 --> 01:57:26,068
For the 1st time in Cinema, l'm lucky
to wear the dress that is not dull!
1719
01:57:26,973 --> 01:57:29,669
-How is it?!
-Of course! This suits you well!
1720
01:57:30,710 --> 01:57:32,234
l will do it. sir, please believe me.
1721
01:57:32,511 --> 01:57:35,708
l'm investing money, not you.
1722
01:57:36,682 --> 01:57:39,242
lnstead of telling at this last hour,
couldn't you say this earlier?
1723
01:57:39,518 --> 01:57:40,678
lf you got money to invest, then do it.
1724
01:57:40,853 --> 01:57:42,081
l am not interested now
1725
01:57:45,057 --> 01:57:46,524
There is nothing more to think.
1726
01:57:49,729 --> 01:57:51,993
Kichu, sir is calling you.
1727
01:58:00,606 --> 01:58:01,129
sir!
1728
01:58:03,042 --> 01:58:03,736
You go.
1729
01:58:04,677 --> 01:58:08,272
Kichu, there is a problem!
1730
01:58:11,250 --> 01:58:13,718
As planned, We can't shoot this film!
1731
01:58:16,022 --> 01:58:20,482
see! l'm 100% confident of making a film
with you as a Hero!
1732
01:58:20,860 --> 01:58:22,623
l'm also sure film
will run well in theatres!
1733
01:58:24,764 --> 01:58:26,755
But no point only if l think.
1734
01:58:27,500 --> 01:58:28,990
Producer is new.
1735
01:58:29,535 --> 01:58:31,093
Earlier person also backed
out for the same reason!
1736
01:58:31,170 --> 01:58:32,000
You know it.
1737
01:58:34,006 --> 01:58:37,100
ln the name of satellite rights,
distribution etc...
1738
01:58:37,176 --> 01:58:38,575
..somebody brainwashed him also.
1739
01:58:41,747 --> 01:58:44,215
Cinema not only involves
the life of one!
1740
01:58:44,850 --> 01:58:46,283
But life of many!
1741
01:58:47,653 --> 01:58:50,247
My one ''NO'' is enough
to stop this cinema right away!
1742
01:58:52,658 --> 01:58:55,024
lnstead of that, a word from you...
1743
01:59:09,809 --> 01:59:13,006
lt's just that you are not
doing a hero's role in this.
1744
01:59:13,713 --> 01:59:16,079
Let's see if there's
a small role for you!
1745
02:00:02,528 --> 02:00:04,621
Don't you know?. lt's Cinema!
1746
02:00:06,031 --> 02:00:09,023
But this was my life, bro!
1747
02:00:30,890 --> 02:00:34,485
Hey, l will take you to task today.
1748
02:00:34,827 --> 02:00:38,024
You can tolerate any
error of your dearest son.
1749
02:00:38,230 --> 02:00:39,959
But it is not necessary for us.
1750
02:00:40,666 --> 02:00:45,729
lf l find him, l'll hack him to death.
1751
02:00:46,038 --> 02:00:48,063
Kichuettan is not
aware of the happenings!
1752
02:00:48,240 --> 02:00:52,142
ls your son making chance
after pimping my daughter?
1753
02:00:57,249 --> 02:00:58,910
You son of a bitch
1754
02:00:58,984 --> 02:01:00,849
You will not be alive
hereafter to act in films.
1755
02:01:01,020 --> 02:01:04,854
lf you dare step into my house,
l'll sever your limbs.
1756
02:01:04,924 --> 02:01:06,983
Mistake happened! Leave it.
1757
02:01:07,059 --> 02:01:08,788
Excuse him this time.
1758
02:01:10,863 --> 02:01:13,491
l'll not forget this
at the cost of my life!
1759
02:01:15,768 --> 02:01:16,632
Come here!
1760
02:01:16,802 --> 02:01:17,632
What happened?
1761
02:01:17,837 --> 02:01:20,101
One fellow misbehaved
with Kanni at the location.
1762
02:01:20,773 --> 02:01:22,832
A swine who couldn't differentiate
a mother and sister!
1763
02:01:24,910 --> 02:01:28,175
Come Chandra!Listen to me.
1764
02:01:34,920 --> 02:01:35,852
Hey you!
1765
02:01:38,757 --> 02:01:40,657
l'll kill you.
1766
02:01:43,095 --> 02:01:47,691
Ever since your birth, l'm destined to
stand with bowed heads before this people!
1767
02:01:48,801 --> 02:01:53,170
You know, even with my gestures, l didn't
express any of my anguishes to him!
1768
02:01:53,706 --> 02:01:56,072
You couldn't accomplish
any of my dreams.
1769
02:01:56,775 --> 02:02:01,212
l hoped, at least one day or the other,
you will succeed and prove people!
1770
02:02:01,247 --> 02:02:02,646
That didn't happen!
1771
02:02:03,182 --> 02:02:06,640
You will never come up in life! Ever!
1772
02:02:07,152 --> 02:02:11,521
How will you? You were born
taking away your mother's life!
1773
02:02:11,857 --> 02:02:14,155
You will never come up at all.
1774
02:02:14,560 --> 02:02:17,654
Get away! Don't dare face me hereafter.
1775
02:02:17,863 --> 02:02:18,625
Get out!
1776
02:03:19,758 --> 02:03:20,656
Give the letter!
1777
02:03:23,162 --> 02:03:24,094
Get down.
1778
02:03:30,669 --> 02:03:37,199
O my son! What have you resorted to ?
1779
02:03:39,011 --> 02:03:40,137
sorry mummy.
1780
02:03:41,547 --> 02:03:42,536
sorry Pappa.
1781
02:03:43,015 --> 02:03:44,175
Ask her to go to hell!
1782
02:03:46,218 --> 02:03:49,619
Because of C.l's words,
l'm not lodging a case.
1783
02:03:51,290 --> 02:03:53,224
Or your son would've
been in trouble now.
1784
02:03:54,093 --> 02:03:57,620
so far, there are no reports of body
being recovered from the valley.
1785
02:03:57,796 --> 02:04:01,732
so, he wouldn't have died,
isn't it. sir?
1786
02:04:02,601 --> 02:04:03,966
The body might be lying somewhere.
1787
02:04:04,136 --> 02:04:05,125
Who knows?
1788
02:04:10,676 --> 02:04:11,802
l need to go to a place urgently.
1789
02:04:11,877 --> 02:04:14,243
No.. We are not sending you anywhere.
1790
02:04:14,780 --> 02:04:16,748
We'll go back home, son.
1791
02:04:17,516 --> 02:04:19,916
Mumma, only because of that letter,
l'm alive now.
1792
02:04:20,219 --> 02:04:22,084
l want to know whether the one
who wrote that letter is alive now?.
1793
02:04:23,722 --> 02:04:25,087
Pappa, l will be back.
1794
02:04:26,892 --> 02:04:27,984
l promise!
1795
02:04:30,062 --> 02:04:31,586
l'll be back, mother.
1796
02:04:35,100 --> 02:04:37,796
We can't judge what is present
in one's mind, right?
1797
02:04:38,237 --> 02:04:39,932
We sent away that guy immediately!
1798
02:04:40,305 --> 02:04:42,603
Kichu was not aware of the happenings.
1799
02:04:42,908 --> 02:04:45,172
His father says,
he doesn't know where he has gone!
1800
02:04:50,682 --> 02:04:53,116
sorry for the trouble caused!
1801
02:04:57,122 --> 02:04:57,918
see you!
1802
02:05:40,165 --> 02:05:41,689
l understood what you said.
1803
02:05:42,534 --> 02:05:43,694
she loves him, right?
1804
02:06:11,196 --> 02:06:13,687
That film person came
personally and asked apology!
1805
02:06:14,666 --> 02:06:16,827
Poor Kichu!
Wasn't aware of the happenings!
1806
02:06:17,202 --> 02:06:21,070
For some rascal's mistake,
all of us accused Kichu!
1807
02:06:23,108 --> 02:06:24,132
Where is he?
1808
02:06:26,278 --> 02:06:27,176
Where is Kichu?
1809
02:06:28,113 --> 02:06:29,546
l searched the places
he regularly visits!
1810
02:06:30,182 --> 02:06:31,171
Couldn't find him anywhere!
1811
02:06:32,784 --> 02:06:33,716
He didn't carry his phone.
1812
02:06:37,022 --> 02:06:38,614
Yesterday,
you shouted at him beyond limits!
1813
02:06:39,625 --> 02:06:43,755
Didn't you say that you walk
with heads down because of him?
1814
02:06:45,264 --> 02:06:46,561
that you feel ashamed!
1815
02:06:47,533 --> 02:06:50,093
lf this is your condition,
what will be his!
1816
02:06:51,770 --> 02:06:53,067
l know him for long!
1817
02:06:54,072 --> 02:06:55,835
Fearing that all of
you will peck him and eat,
1818
02:06:56,074 --> 02:06:57,598
l was beside him like a shadow!
1819
02:07:01,180 --> 02:07:03,808
lf he takes any drastic
step because of that..
1820
02:08:14,253 --> 02:08:18,189
l visited your home.
Your father said you'd be here.
1821
02:08:21,793 --> 02:08:23,488
Why didn't you jump into gorge then?
1822
02:09:59,925 --> 02:10:03,884
When they asked,
l said you met with a Car accident!
1823
02:10:05,630 --> 02:10:08,565
But l know that is not the fact!
1824
02:10:12,003 --> 02:10:15,871
When you were blessed with all fortunes,
why did you attempt for suicide?
1825
02:10:17,542 --> 02:10:18,804
lt happened.
1826
02:10:19,978 --> 02:10:21,969
Achieving success throughout,
1827
02:10:22,748 --> 02:10:24,648
and suddenly when happened
to face a failure,
1828
02:10:25,751 --> 02:10:26,877
l lost my grip!
1829
02:10:30,956 --> 02:10:32,514
l couldn't tolerate!
1830
02:10:34,960 --> 02:10:37,121
lt's a thought at
the spur of the moment!
1831
02:10:38,130 --> 02:10:39,893
lf one could overcome that moment,
1832
02:10:41,032 --> 02:10:43,694
Then, nobody in the
World will attempt suicide!
1833
02:10:46,772 --> 02:10:48,205
Had l not seen you there..
1834
02:11:06,124 --> 02:11:10,959
Wrestle between life and death
takes place at the tip of the gorge!
1835
02:11:12,497 --> 02:11:13,930
lt was then,
1836
02:11:15,200 --> 02:11:18,226
God showed me the faces
of all who loved me!
1837
02:11:21,573 --> 02:11:24,974
We've got a lot of people to love us!
1838
02:11:26,211 --> 02:11:27,906
But we fail to notice them!
1839
02:11:36,221 --> 02:11:38,951
l thought l was good for
nothing in life, but because of me,
1840
02:11:39,858 --> 02:11:42,019
he restored back his good life!
1841
02:11:43,028 --> 02:11:44,825
What he said was correct!
1842
02:11:45,263 --> 02:11:47,060
There are people who are waiting for us!
1843
02:11:47,899 --> 02:11:49,799
But we fail to notice them!
1844
02:11:53,638 --> 02:11:54,798
Father!
1845
02:12:15,794 --> 02:12:16,954
l'm sorry, my son!
1846
02:12:22,834 --> 02:12:24,096
Come!
1847
02:12:24,669 --> 02:12:25,465
Dude!
1848
02:12:26,938 --> 02:12:28,803
You always used to
call me wherever you go!
1849
02:12:30,141 --> 02:12:31,802
Why didn't you call me when went to die?
1850
02:12:32,577 --> 02:12:33,805
Why didn't he call me, father?
1851
02:12:34,479 --> 02:12:35,468
Why the hell didn't you call me?
1852
02:12:35,780 --> 02:12:37,475
Why didn't you call me, dog?
1853
02:12:39,718 --> 02:12:40,707
lf l'd called..
1854
02:12:41,820 --> 02:12:43,651
l know you would come, that's why!
1855
02:12:47,726 --> 02:12:48,624
More or less!
1856
02:14:00,265 --> 02:14:02,790
When chasing bigger dreams..
1857
02:14:02,867 --> 02:14:05,961
We fail to notice small
small happiness around us!
1858
02:14:07,172 --> 02:14:09,072
lf we really enjoy that,
1859
02:14:09,574 --> 02:14:10,165
lt'll be super!
1860
02:14:29,628 --> 02:14:30,117
Hi!
1861
02:14:30,195 --> 02:14:32,789
You walk like a newlywed couple!
1862
02:14:35,233 --> 02:14:37,929
Only because of him,
this idiot fought with me.
1863
02:14:38,003 --> 02:14:39,971
-ls it clear to you now?.
- Yes!
1864
02:14:42,674 --> 02:14:45,768
Although groom is a flirt,
he got a beautiful wife!
1865
02:14:57,222 --> 02:14:59,315
You are not bad!
1866
02:14:59,591 --> 02:15:02,685
But it's a big proposal
which l couldn't even dream of!
1867
02:15:03,128 --> 02:15:05,221
Then, why should l choose you?
1868
02:15:08,900 --> 02:15:10,697
Best girl!
1869
02:15:11,603 --> 02:15:12,535
Will be back now!
1870
02:15:18,243 --> 02:15:20,006
Hi! l'm Jio!
1871
02:15:20,645 --> 02:15:21,976
-Hi, Neetu!
- Hi!
1872
02:15:22,647 --> 02:15:24,979
Amith, he is my friend!
1873
02:15:25,984 --> 02:15:27,281
What a lucky person you are!
1874
02:15:27,952 --> 02:15:29,579
Oh! You don't know Malayalam.
1875
02:15:29,654 --> 02:15:31,246
l mean you are very lucky to have her.
1876
02:15:32,023 --> 02:15:32,819
One more thing.
1877
02:15:33,124 --> 02:15:33,988
One minute!
1878
02:15:36,127 --> 02:15:38,618
That is none of your business!
1879
02:15:39,964 --> 02:15:40,828
What?
1880
02:15:42,834 --> 02:15:44,859
l told him an old joke.
1881
02:15:45,804 --> 02:15:47,704
A story of a dumper!
1882
02:15:51,910 --> 02:15:53,275
What did he say?
1883
02:15:54,713 --> 02:15:56,112
That's none of your business!
1884
02:15:59,751 --> 02:16:02,219
He is just lying. We are just friends.
1885
02:16:02,287 --> 02:16:04,585
Trust me! l swear! Promise!
1886
02:16:05,023 --> 02:16:08,584
l needn't tell anything.
she herself will say everything.
1887
02:16:15,066 --> 02:16:16,158
Yes, bro!
1888
02:16:17,669 --> 02:16:18,829
Of course, l will come.
1889
02:16:20,038 --> 02:16:21,505
What if it's the thief's role?
1890
02:16:21,806 --> 02:16:23,535
That's my Master piece! l'll rock!
1891
02:16:24,776 --> 02:16:26,607
l can become a Hero some other time!
1892
02:16:28,980 --> 02:16:29,912
Action!
1893
02:16:48,099 --> 02:16:49,225
Thief!
1894
02:16:53,271 --> 02:16:54,795
Thief!
1895
02:17:13,591 --> 02:17:14,057
Cut it!
1896
02:17:14,726 --> 02:17:15,215
Ok!
1897
02:17:18,029 --> 02:17:20,054
You rocked! Excellent performance!
1898
02:17:20,565 --> 02:17:21,497
Thanks sir.
1899
02:17:21,566 --> 02:17:23,056
Don't thank me
1900
02:17:23,134 --> 02:17:26,661
The Audience seated here
gave me the courage to make you a Hero!
1901
02:17:26,905 --> 02:17:28,065
say thanks to them!
1902
02:17:28,973 --> 02:17:29,564
Thanks!
1903
02:17:29,641 --> 02:17:30,073
Thanks!
1904
02:17:30,909 --> 02:17:31,603
song!
1905
02:17:31,843 --> 02:17:34,835
Buddy, beat the small
drums and kettle-drums''
1906
02:17:35,013 --> 02:17:38,505
''Hey girl,
the luck you desired has come''
1907
02:17:38,716 --> 02:17:41,913
''Folk songs, kuthu-dance,''
1908
02:17:41,986 --> 02:17:45,251
''Today it is day of celebration''
1909
02:17:45,523 --> 02:17:48,617
''Buddy, beat the small
drums and kettle-drums''
1910
02:17:48,693 --> 02:17:52,959
''Hey girl,
the luck you desired has come''
1911
02:18:16,754 --> 02:18:20,087
''Hey, the great MGR, Rajini and others,
1912
02:18:20,158 --> 02:18:23,184
are actors who were
friendly with the public''
1913
02:18:23,261 --> 02:18:26,526
''lf your mind doesn't
fall for artificial glamour,
1914
02:18:26,598 --> 02:18:29,795
you are also a friend for everyone''
1915
02:18:31,836 --> 02:18:34,134
''You are Hrithik Roshan
1916
02:18:34,973 --> 02:18:37,567
Today's passion of teenagers''
1917
02:18:37,976 --> 02:18:41,503
''You are Hrithik Roshan
- Today's passion of haughty teenagers''
1918
02:18:41,579 --> 02:18:42,978
''lf your film comes,
there will be traffic block''
1919
02:18:43,047 --> 02:18:44,639
''When you come on screen,
flowers will be thrown''
1920
02:18:44,716 --> 02:18:47,981
''ln the whole village,
there is devil's dance of youth''
1921
02:18:48,052 --> 02:18:51,146
Buddy, beat the small
drums and kettle-drums
1922
02:18:51,222 --> 02:18:55,022
''Hey girl,
the luck you desired has come''
1923
02:18:55,093 --> 02:18:58,529
''Even a firefly can
shine if the time comes''
1924
02:18:58,596 --> 02:19:04,831
''Along with the magical
grove of stars in the blue sky''
1925
02:19:05,069 --> 02:19:07,970
Buddy, beat the small
drums and kettle-drums
1926
02:19:08,039 --> 02:19:12,635
''Hey girl,
the luck you desired has come''
142044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.