All language subtitles for Suntan 2016 mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,990 --> 00:01:57,933 Mr. Makridis Yes. 2 00:01:57,993 --> 00:02:01,729 Kostis Makridis, our new doctor, right Yes. 3 00:02:01,789 --> 00:02:03,522 Welcome! Thank you. 4 00:02:03,582 --> 00:02:04,982 I'm the Mayor. Nice to meet you. 5 00:02:05,042 --> 00:02:06,734 You haven't been waiting long, have you Not at all. 6 00:02:06,794 --> 00:02:08,694 Let me give you a hand. There's no need... 7 00:02:08,754 --> 00:02:12,156 I got it! It's not far. 8 00:02:12,216 --> 00:02:15,644 OK, thank you. You're welcome. 9 00:02:24,937 --> 00:02:27,630 So, you've never lived on an island before 10 00:02:27,690 --> 00:02:29,882 No, not really. 11 00:02:29,942 --> 00:02:32,384 You're gonna love it. 12 00:02:32,444 --> 00:02:35,706 Our island is very beautiful. 13 00:02:35,990 --> 00:02:38,933 Small but beautiful. 14 00:02:38,993 --> 00:02:41,545 And very quiet. 15 00:02:42,830 --> 00:02:45,523 Good morning, Nikitas! Good morning, guys. 16 00:02:45,583 --> 00:02:47,176 Good morning. 17 00:02:48,252 --> 00:02:50,444 Everyone's on a first-name basis here. 18 00:02:50,504 --> 00:02:53,280 What's the population 19 00:02:53,340 --> 00:02:56,742 In the winter, about 800. 20 00:02:56,802 --> 00:02:58,869 It's very peaceful. 21 00:02:58,929 --> 00:03:00,814 It will clear your mind. 22 00:03:05,853 --> 00:03:08,280 Here we are: the clinic... 23 00:03:09,148 --> 00:03:11,533 The town hall... 24 00:03:12,151 --> 00:03:13,717 And your house. 25 00:03:13,777 --> 00:03:16,038 Here 26 00:03:20,743 --> 00:03:25,062 Everything is within walking distance. No need to go far. You'll love it. 27 00:03:25,122 --> 00:03:25,698 Great. 28 00:03:25,758 --> 00:03:27,606 The last doctor lived here too, poor soul. 29 00:03:27,666 --> 00:03:30,151 So, keys. One for the house, one for the clinic. 30 00:03:30,211 --> 00:03:34,071 Perfect! Welcome! And, Kostis... 31 00:03:34,131 --> 00:03:36,073 May I call you by your first name Of course. 32 00:03:36,133 --> 00:03:38,894 Give me a shout if you need anything! 33 00:04:25,057 --> 00:04:26,483 Take a deep breath 34 00:04:29,561 --> 00:04:30,946 One more. 35 00:04:31,230 --> 00:04:33,073 One more. 36 00:04:34,108 --> 00:04:38,260 You lungs sound perfectly normal. And your throat looks fine. 37 00:04:38,320 --> 00:04:43,432 If the cough persists, I suggest you go to Paros for a chest X-ray, ok 38 00:04:43,492 --> 00:04:44,850 Thank you very much. 39 00:04:44,910 --> 00:04:46,545 You can put your clothes back on. 40 00:04:47,621 --> 00:04:50,424 Cheers. 41 00:04:56,088 --> 00:04:58,989 Crap weather... Rain... 42 00:04:59,049 --> 00:05:01,784 Who's that The new doctor. 43 00:05:01,844 --> 00:05:04,521 I'm off with the youth! 44 00:05:05,597 --> 00:05:08,791 Doc, I'm Takis! Kostis. 45 00:05:08,851 --> 00:05:10,751 Nice to meet you. Likewise. 46 00:05:10,811 --> 00:05:13,337 How's it going Good. 47 00:05:13,397 --> 00:05:15,339 What's up It's all fine. 48 00:05:15,399 --> 00:05:17,299 How do you like this place It's nice. 49 00:05:17,359 --> 00:05:20,135 The weather's a bit rough today. Yes 50 00:05:20,195 --> 00:05:23,597 Winter, darkness, loneliness... 51 00:05:23,657 --> 00:05:25,792 But you can handle it 52 00:05:25,868 --> 00:05:29,103 It's all good, it's all good... 53 00:05:29,163 --> 00:05:31,673 Summer will be here soon... 54 00:05:32,499 --> 00:05:34,441 Loads of pussy, mate. 55 00:05:34,501 --> 00:05:41,058 Loads of pussy... We get all sorts here... 56 00:05:42,092 --> 00:05:45,703 But young pussy is the hottest. 57 00:05:45,763 --> 00:05:46,912 Dreamy! 58 00:05:46,972 --> 00:05:51,250 There's a disco nearby, La Luna. It opens at 4am. 59 00:05:51,310 --> 00:05:52,418 Really 60 00:05:52,478 --> 00:05:55,170 They all end up there hammered and fuck like rabbits! 61 00:05:55,230 --> 00:05:56,797 I'm too old for that... 62 00:05:56,857 --> 00:06:00,467 Come on! I'll hook you up. Takis will take care of it! 63 00:06:00,527 --> 00:06:04,247 Hey, get a shot for the doc. It's on me. 64 00:06:10,579 --> 00:06:12,146 Does this hurt 65 00:06:12,206 --> 00:06:14,633 A little bit. 66 00:06:15,084 --> 00:06:17,151 How about this A little more. 67 00:06:17,211 --> 00:06:19,221 Take a deep breath. 68 00:06:19,838 --> 00:06:21,280 Does it hurt now 69 00:06:21,340 --> 00:06:24,142 It does... Breathe again... 70 00:06:26,804 --> 00:06:29,997 Your liver is a little swollen. Do you drink Mr. Thodoras 71 00:06:30,057 --> 00:06:31,790 A couple of glasses a day. 72 00:06:31,850 --> 00:06:33,417 You should quit for a while, OK 73 00:06:33,477 --> 00:06:35,654 OK. We're done. 74 00:06:38,232 --> 00:06:41,508 If it still hurts after you quit, come see me again. 75 00:06:41,568 --> 00:06:43,912 Thank you, doctor. You 're welcome. 76 00:06:49,743 --> 00:06:52,879 What's with all the frozen meals, doctor 77 00:06:53,163 --> 00:06:55,382 You'll ruin your stomach! 78 00:06:57,793 --> 00:06:59,970 Hang on a minute... 79 00:07:01,797 --> 00:07:06,992 I got those fresh from the garden this morning. On the house. 80 00:07:07,052 --> 00:07:08,786 Thank you! Don't mention it. 81 00:07:08,846 --> 00:07:11,690 What do I owe you 18.60. 82 00:07:12,516 --> 00:07:14,401 Thanks. 83 00:07:17,980 --> 00:07:19,922 Here you go. Thanks. 84 00:07:19,982 --> 00:07:22,242 Have a nice day. 85 00:07:29,450 --> 00:07:34,103 The royal baby boom seems to have breathed new life into the Principality of Monaco. 86 00:07:34,163 --> 00:07:37,644 A happy Prince Albert is handing out presents 87 00:07:37,704 --> 00:07:41,110 to local children in honor of his new heirs. 88 00:07:41,170 --> 00:07:44,196 Gabriella Therese Marie and Jacques Honore Rainier, 89 00:07:44,256 --> 00:07:47,699 who will henceforth be known as Marquis of Baux and Countess of Carlades, 90 00:07:47,759 --> 00:07:54,733 were born on December 10 and announced to the people of Monaco by 42 canon shots. 91 00:08:08,822 --> 00:08:11,291 Happy New Year to the beautiful island of Antiparos! 92 00:08:11,450 --> 00:08:13,293 Mayor, this one's for you! 93 00:08:46,902 --> 00:08:55,202 Why don't you want me milady Is it because I am a fisherman 94 00:08:55,577 --> 00:08:58,547 Because I have a huge cock! 95 00:08:59,081 --> 00:09:06,862 I'm a naughty man, like any boatman. 96 00:09:06,922 --> 00:09:15,222 And you think that if you're with me you will not be having fun. 97 00:12:14,067 --> 00:12:15,827 And be quite. 98 00:12:18,989 --> 00:12:21,014 What happened I crashed. 99 00:12:21,074 --> 00:12:22,959 On a motorbike Yes. 100 00:12:23,785 --> 00:12:25,920 Is that it Here. 101 00:12:25,996 --> 00:12:27,646 Your ribs 102 00:12:27,706 --> 00:12:29,716 A little bit. Lift your shirt, please. 103 00:12:33,003 --> 00:12:33,985 Does this hurt 104 00:12:34,045 --> 00:12:35,612 A little. 105 00:12:35,672 --> 00:12:37,223 Take a seat. 106 00:12:38,425 --> 00:12:40,435 Were you driving I was. 107 00:12:41,011 --> 00:12:42,437 Got a license 108 00:12:43,680 --> 00:12:45,774 That's not good. 109 00:12:45,974 --> 00:12:48,234 Your name Anna. 110 00:12:48,351 --> 00:12:49,819 And yours 111 00:12:51,104 --> 00:12:52,462 Kostis. 112 00:12:52,522 --> 00:12:54,172 Hello, Kostis. Hi. 113 00:12:54,232 --> 00:12:56,659 Your surname Anagnostou. 114 00:13:00,530 --> 00:13:02,431 Oh, come on doc, let them come in! 115 00:13:02,491 --> 00:13:04,271 No. You are not allowed to be in here. 116 00:13:05,160 --> 00:13:06,586 Please, they'll be quiet! 117 00:13:06,787 --> 00:13:08,213 They'll be quiet. Be quite! 118 00:13:15,212 --> 00:13:17,013 Thank you Doctor! 119 00:13:20,175 --> 00:13:21,575 They're my friends. 120 00:13:21,635 --> 00:13:23,452 I can tell. 121 00:13:23,512 --> 00:13:26,204 How old are you 21. 122 00:13:26,264 --> 00:13:27,372 And you 123 00:13:27,432 --> 00:13:30,000 49 54 124 00:13:30,060 --> 00:13:32,153 67! 125 00:13:33,313 --> 00:13:35,115 I'm twice your age. 126 00:13:35,941 --> 00:13:37,174 Where are you staying 127 00:13:37,234 --> 00:13:38,910 At the camping site. 128 00:13:39,194 --> 00:13:41,913 Good. Step this way, please. 129 00:13:57,003 --> 00:13:59,514 This might sting a little. 130 00:14:05,011 --> 00:14:08,231 May I 131 00:14:13,436 --> 00:14:15,170 Are you afraid of doctors 132 00:14:15,230 --> 00:14:16,838 It's you I'm afraid of... 133 00:14:16,898 --> 00:14:18,590 Why, am I hurting you 134 00:14:18,650 --> 00:14:20,535 A little bit... 135 00:14:49,180 --> 00:14:51,039 How long have you been here 136 00:14:51,099 --> 00:14:53,067 We just arrived. 137 00:14:53,226 --> 00:14:54,668 Will you stay long 138 00:14:54,728 --> 00:14:56,711 About a month. 139 00:14:56,771 --> 00:14:58,615 If we survive that long! 140 00:15:02,277 --> 00:15:03,577 You 're good to go. 141 00:15:03,737 --> 00:15:06,915 That's it Yes. 142 00:15:07,407 --> 00:15:08,750 You're OK. 143 00:15:17,584 --> 00:15:21,262 Any good beaches around here, doc 144 00:15:21,463 --> 00:15:23,446 The island's got plenty. 145 00:15:23,506 --> 00:15:27,894 There's one in particular, but somebody has to show you the way. 146 00:15:28,178 --> 00:15:29,604 You can show us. 147 00:15:30,764 --> 00:15:32,497 I don't clock off before 3pm... 148 00:15:32,557 --> 00:15:34,609 That's when we get up! 149 00:15:42,317 --> 00:15:45,536 Take this to the chemist's. 150 00:15:45,737 --> 00:15:48,305 You're the best doctor in the world! 151 00:15:48,365 --> 00:15:50,083 You saved my life! 152 00:15:54,162 --> 00:15:56,104 And you made me laugh. 153 00:15:56,164 --> 00:15:58,424 Join us and you'll laugh more. 154 00:16:08,468 --> 00:16:09,910 What's up, doc 155 00:16:09,970 --> 00:16:11,494 How are you 156 00:16:11,554 --> 00:16:12,746 Good and you 157 00:16:12,806 --> 00:16:14,039 What brings you to our camping 158 00:16:14,099 --> 00:16:15,415 I thought I'd go for a swim. 159 00:16:15,475 --> 00:16:16,416 How's the service 160 00:16:16,476 --> 00:16:17,335 Fine. 161 00:16:17,395 --> 00:16:20,238 Stop by whenever you want! Thanks. 162 00:18:57,387 --> 00:18:59,480 Excuse me, do you have a light 163 00:18:59,848 --> 00:19:01,414 Hi, Kostis! 164 00:19:01,474 --> 00:19:02,774 Hi... 165 00:19:03,643 --> 00:19:05,251 It's me, Anna! 166 00:19:05,311 --> 00:19:06,669 I came this morning... 167 00:19:06,729 --> 00:19:08,963 Oh right, from the clinic! How's things 168 00:19:09,023 --> 00:19:11,132 I'm fine. Sorry to bother you, I was looking for a light. 169 00:19:11,192 --> 00:19:12,577 You're not bothering us. 170 00:19:21,161 --> 00:19:22,435 Thanks. Join us. 171 00:19:22,495 --> 00:19:23,880 OK. 172 00:19:30,420 --> 00:19:32,555 Thank you. 173 00:19:39,888 --> 00:19:41,981 C'mon. 174 00:19:44,058 --> 00:19:46,569 Half-thong. Yes. 175 00:19:47,145 --> 00:19:49,614 Haven't seen that before! 176 00:19:51,691 --> 00:19:56,329 You should cover your wound up with the sarong, to shield it from the sun. 177 00:20:20,803 --> 00:20:24,455 Sorry, I have to go. Thanks for the light! 178 00:20:24,515 --> 00:20:26,249 Doc, do you go out at all 179 00:20:26,309 --> 00:20:27,375 Sure I do. 180 00:20:27,435 --> 00:20:28,877 We'll see you around then. 181 00:20:28,937 --> 00:20:30,446 Who knows... 182 00:20:31,231 --> 00:20:32,531 Bye. 183 00:20:33,441 --> 00:20:34,741 Bye... 184 00:21:24,617 --> 00:21:28,296 Evening. Can I get a gin and tonic 185 00:21:32,709 --> 00:21:34,901 Hey Kostis, how's it hanging Hi, Takis. 186 00:21:34,961 --> 00:21:36,277 All good All good. 187 00:21:36,337 --> 00:21:38,556 Flying solo That's right. 188 00:21:39,257 --> 00:21:41,976 Mate, can I get some space 189 00:21:42,468 --> 00:21:44,285 Pour us a couple of shots, will ya 190 00:21:44,345 --> 00:21:47,413 Make that three, no four, for the ladies! 191 00:21:47,473 --> 00:21:49,692 Bottoms up, girls! 192 00:21:55,064 --> 00:21:57,006 Didn't I tell you about the summer Yeah... 193 00:21:57,066 --> 00:21:58,951 Lively, full of people... 194 00:21:59,027 --> 00:22:00,578 It's crazy, right 195 00:22:02,155 --> 00:22:03,513 Loads of pussy, mate. 196 00:22:03,573 --> 00:22:05,666 Loads of pussy. 197 00:22:06,075 --> 00:22:06,934 Yeah 198 00:22:06,994 --> 00:22:09,337 Of course, what do you mean "yeah" 199 00:22:10,121 --> 00:22:14,774 Take your pick: American pussy, British, French, Greek... 200 00:22:14,834 --> 00:22:16,484 There's something for everyone! 201 00:22:16,544 --> 00:22:20,931 A friend of mine even fucked a Japanese chick last night! 202 00:22:21,883 --> 00:22:23,783 Have you ever fucked a Jap 203 00:22:23,843 --> 00:22:26,828 Not really... Well, you will, tonight! 204 00:22:26,888 --> 00:22:28,871 Get us another round! 205 00:22:28,931 --> 00:22:30,915 Not for me. Why not 206 00:22:30,975 --> 00:22:31,666 I'm off now. 207 00:22:31,726 --> 00:22:33,918 Come on, stay and have a drink! 208 00:22:33,978 --> 00:22:35,567 I'll catch you later Takis, nice to see you. 209 00:22:35,627 --> 00:22:36,129 Fine, fine... 210 00:22:36,189 --> 00:22:38,866 You take care of yourself. 211 00:22:39,650 --> 00:22:41,702 What's up ladies 212 00:22:43,780 --> 00:22:46,040 My back is killing me, doc! 213 00:22:47,325 --> 00:22:49,142 That's cause you're on your feet all day. 214 00:22:49,202 --> 00:22:51,796 I have to cut back, huh 215 00:22:52,663 --> 00:22:53,963 You need to rest. 216 00:22:56,125 --> 00:22:57,358 Thanks. 217 00:22:57,418 --> 00:22:58,719 Here you go. 218 00:23:02,757 --> 00:23:05,434 How much is it It's on the house. 219 00:23:06,552 --> 00:23:09,063 Thank you! Don't mention it! 220 00:23:42,171 --> 00:23:43,738 Kostis! 221 00:23:43,798 --> 00:23:46,726 Save me! 222 00:23:48,719 --> 00:23:50,980 Help! 223 00:23:53,516 --> 00:23:54,832 Hey guys! 224 00:23:54,892 --> 00:23:57,111 Hi... What's up 225 00:23:57,687 --> 00:23:58,961 Hey, doc! 226 00:23:59,021 --> 00:24:00,948 Didn't you go out last night 227 00:24:01,899 --> 00:24:03,341 Why, did you 228 00:24:03,401 --> 00:24:04,869 Sure! 229 00:24:05,069 --> 00:24:06,579 I went to a few bars. 230 00:24:25,131 --> 00:24:26,823 How's your leg Wanna see 231 00:24:26,883 --> 00:24:28,183 Yes. 232 00:24:35,224 --> 00:24:36,374 You're not being very careful. 233 00:24:36,434 --> 00:24:37,818 You think 234 00:24:59,957 --> 00:25:02,233 Kostis Yes 235 00:25:02,293 --> 00:25:03,651 Are you hungry 236 00:25:03,711 --> 00:25:05,638 A little bit 237 00:25:05,755 --> 00:25:07,598 Wanna join us for lunch 238 00:25:10,134 --> 00:25:12,311 Come on! Come on! 239 00:28:18,739 --> 00:28:20,332 Wait up! 240 00:28:29,083 --> 00:28:30,509 There's six of us. 241 00:28:35,506 --> 00:28:36,932 Come on. 242 00:30:53,644 --> 00:30:55,753 Do you still get hard-ons 243 00:30:55,813 --> 00:30:57,739 Yeah, sure. Good for you! 244 00:31:02,570 --> 00:31:05,038 You're absolutely fine. 245 00:31:05,823 --> 00:31:07,765 Thank you! He can swim, do whatever he wants. 246 00:31:07,825 --> 00:31:09,835 Thank you, have a nice day! You too. 247 00:31:17,042 --> 00:31:18,234 What's the trouble 248 00:31:18,294 --> 00:31:21,305 Doc, it's her back again. 249 00:31:22,006 --> 00:31:24,740 It's 3pm, I'm afraid I have to go. Please come back tomorrow morning. 250 00:31:24,800 --> 00:31:26,408 Can't you just take a look, real quick No. 251 00:31:26,468 --> 00:31:29,703 I'm in a lot of pain. I'll see you tomorrow morning. 252 00:31:29,763 --> 00:31:30,885 Can't you spare 5 minutes 253 00:31:30,945 --> 00:31:33,123 It's 3pm and I've already seen 40 patients today. 254 00:31:33,183 --> 00:31:34,416 Five more minutes won't hurt you. 255 00:31:34,476 --> 00:31:35,501 I'll see you first thing in the morning. 256 00:31:35,561 --> 00:31:38,003 Fine. What can we do... I'll see you first thing in the morning. 257 00:31:38,063 --> 00:31:39,823 Let's go mother. 258 00:31:40,482 --> 00:31:42,242 Bye. Bye. 259 00:32:23,108 --> 00:32:24,701 Kostis! 260 00:32:25,069 --> 00:32:27,496 You're Kostis, right Yes... 261 00:32:27,655 --> 00:32:29,206 Don't you remember me, man 262 00:32:29,657 --> 00:32:31,458 It's Orestis, man! 263 00:32:32,201 --> 00:32:35,545 Orestis... Orestis Orestis, from uni 264 00:32:36,497 --> 00:32:38,272 No way! 265 00:32:38,332 --> 00:32:41,843 What's up, man It's been too long! 266 00:32:42,795 --> 00:32:45,362 Unbelievable! Haven't seen you in ages! 267 00:32:45,422 --> 00:32:47,849 Look at you! 268 00:32:48,676 --> 00:32:53,203 What's up, what are you doing here I'm the local doctor! 269 00:32:53,263 --> 00:32:54,705 Been here six months. 270 00:32:54,765 --> 00:32:58,792 No way! I remember the last guy. 271 00:32:58,852 --> 00:33:00,502 Decent little man. 272 00:33:00,562 --> 00:33:01,962 Are you on holiday 273 00:33:02,022 --> 00:33:03,422 Yes, we come every year. 274 00:33:03,482 --> 00:33:06,425 We have a house up there on the hill. Really! 275 00:33:06,485 --> 00:33:08,510 That's my wife, my kid and Grace, the nanny... 276 00:33:08,570 --> 00:33:09,346 Hi! 277 00:33:09,406 --> 00:33:11,722 We come weekends, whenever 278 00:33:11,782 --> 00:33:15,627 So you're a family man now. I'm the real deal! 279 00:33:15,828 --> 00:33:19,813 I don't know what to say. Since my daughter was born it's been like... 280 00:33:19,873 --> 00:33:22,650 It's like I'm full of light. 281 00:33:22,710 --> 00:33:24,777 I come home from work... 282 00:33:24,837 --> 00:33:26,888 and everything's different. 283 00:33:27,631 --> 00:33:30,658 It's amazing, you gotta try it man! 284 00:33:30,718 --> 00:33:33,202 I heard you went to the States, huh Yes. 285 00:33:33,262 --> 00:33:35,120 Cardiac surgery or something 286 00:33:35,180 --> 00:33:38,734 Yeah, plastic surgery. In Los Angeles. 287 00:33:38,976 --> 00:33:42,821 How about you I did a postgrad in Thessaloniki. 288 00:33:42,980 --> 00:33:44,672 But it didn't really work out. 289 00:33:44,732 --> 00:33:46,256 There were setbacks, you know... Good, good... 290 00:33:46,316 --> 00:33:48,368 So here I am. 291 00:33:48,444 --> 00:33:51,246 Good for you! 292 00:33:51,864 --> 00:33:54,291 Are these guys your friends Yes. 293 00:33:56,285 --> 00:33:58,143 Hi guys! Hi! 294 00:33:58,203 --> 00:34:00,980 You guys know Argyris I heard you're going to his party 295 00:34:01,040 --> 00:34:02,940 Great, I'll be there too. Oh really 296 00:34:03,000 --> 00:34:06,110 Yeah, he lives right next door. Old friend of my wife's. 297 00:34:06,170 --> 00:34:07,945 We'll see you around then. You bet! 298 00:34:08,005 --> 00:34:10,515 It was great seeing you again! Get in here! 299 00:34:12,217 --> 00:34:13,602 Unbelievable... 300 00:34:13,886 --> 00:34:18,038 Is everyone having a good time Yes! 301 00:34:18,098 --> 00:34:19,858 I can't hear you! 302 00:34:20,142 --> 00:34:23,612 Everyone put your hands in the air! 303 00:34:23,812 --> 00:34:27,339 Every single year we have a blast in this house! 304 00:34:27,399 --> 00:34:30,259 It's the best party you've ever been to! 305 00:34:30,319 --> 00:34:32,829 Come on now, come on now... 306 00:34:33,113 --> 00:34:36,708 Grab the person next to you and give them a hug! 307 00:34:37,993 --> 00:34:42,771 And kiss your neighbor without fear... 308 00:34:42,831 --> 00:34:44,940 Like there's no tomorrow! 309 00:34:45,000 --> 00:34:47,469 I want everyone to start kissing! 310 00:34:47,628 --> 00:34:50,222 Put your tongues together! 311 00:34:59,056 --> 00:35:01,525 Such a wonderful feeling! 312 00:35:01,725 --> 00:35:05,502 I can see some amazing couples forming at this party! 313 00:35:05,562 --> 00:35:07,489 What a night! 314 00:35:07,940 --> 00:35:10,257 We've come to this island to make love! 315 00:35:10,317 --> 00:35:12,801 Nobody came here to be alone! 316 00:35:12,861 --> 00:35:17,723 My dear friends grab your neighbor. 317 00:35:17,783 --> 00:35:23,562 Nobody leaves this place alone! 318 00:35:23,622 --> 00:35:25,272 Kiss like there's no tomorrow! 319 00:35:25,332 --> 00:35:27,775 Dance like there's no tomorrow! 320 00:35:27,835 --> 00:35:30,303 This is amazing! 321 00:35:31,296 --> 00:35:33,348 Put your hands in the air! 322 00:35:34,758 --> 00:35:40,063 We throw this party every year to show you a good time! 323 00:35:40,264 --> 00:35:43,624 It is absolutely amazing... 324 00:35:43,684 --> 00:35:46,001 For us, there's only love... 325 00:35:46,061 --> 00:35:49,364 There's no sadness, only love. 326 00:36:11,378 --> 00:36:13,346 Back off! 327 00:36:18,302 --> 00:36:21,771 You either kiss everybody or you kiss no one. 328 00:36:54,421 --> 00:36:55,904 What's up Kostis 329 00:36:55,964 --> 00:36:57,447 Hey, Orestis! You made it! 330 00:36:57,507 --> 00:37:00,033 Did you just get here A few minutes ago. 331 00:37:00,093 --> 00:37:02,870 We were having dinner with some friends. 332 00:37:02,930 --> 00:37:05,482 Sweet! Yeah, cool... 333 00:37:06,225 --> 00:37:09,945 Some party, huh It's not bad... 334 00:37:10,145 --> 00:37:13,156 It's not really my scene though. Or yours. 335 00:37:14,483 --> 00:37:18,495 This is for my wife... Your friends... 336 00:37:19,571 --> 00:37:21,889 My friends Your friends! 337 00:37:21,949 --> 00:37:23,682 I've only known them for a few days. 338 00:37:23,742 --> 00:37:27,879 Chill out, you haven't done anything wrong! 339 00:37:29,289 --> 00:37:31,132 Got any white hair around your dick 340 00:37:32,292 --> 00:37:33,593 A couple. 341 00:37:33,752 --> 00:37:35,303 Me too! 342 00:37:41,969 --> 00:37:44,729 So, how come I haven't heard anything about you all this time 343 00:37:44,930 --> 00:37:48,066 You know how it is... I don't! 344 00:37:49,059 --> 00:37:54,030 If you stop calling people, they stop calling you. 345 00:37:55,232 --> 00:37:59,786 You know, besides, my personal life hasn't exactly gone according to plan... 346 00:38:00,362 --> 00:38:02,539 And here I am. 347 00:38:03,031 --> 00:38:04,499 That's OK man! 348 00:38:04,700 --> 00:38:06,334 Want a drink 349 00:38:06,868 --> 00:38:07,477 Yes. 350 00:38:07,537 --> 00:38:09,921 I'll go set us up and then we really talk 351 00:38:10,414 --> 00:38:12,257 I'll be right back. 352 00:38:33,520 --> 00:38:34,337 Hey Nikitas. 353 00:38:34,397 --> 00:38:37,297 What's up Kostis That's a whole lotta beer! 354 00:38:37,357 --> 00:38:40,092 Crazy. Nice. 355 00:38:40,152 --> 00:38:42,994 Say, what's this I heard about grandma Argiro 356 00:38:43,054 --> 00:38:44,179 What do you mean 357 00:38:44,239 --> 00:38:47,015 Says she came to the clinic and you refused to see her 358 00:38:47,075 --> 00:38:50,045 I simply told her to come back the next day! 359 00:38:50,120 --> 00:38:54,924 It was 3pm and I had to leave. It was no big deal. 360 00:38:55,000 --> 00:38:58,652 Are you kidding You refused to see her because it was 3pm 361 00:38:58,712 --> 00:39:00,529 I 'd already seen 40 people that day! 362 00:39:00,589 --> 00:39:02,698 What difference does it make if it's 40 or 440 363 00:39:02,758 --> 00:39:04,449 It's August for Christ sake! 364 00:39:04,509 --> 00:39:08,829 We sit around scratching our balls all winter long and suddenly you're too busy 365 00:39:08,889 --> 00:39:12,457 OK you 're right. 440! For crying out loud! 366 00:39:12,517 --> 00:39:15,252 Don't get me crazy! 367 00:39:15,312 --> 00:39:17,238 What do I owe you 11.50 euros. 368 00:39:18,231 --> 00:39:21,076 Thank you. You 're welcome. Watch out next time! 369 00:40:07,739 --> 00:40:10,333 Aren't you goin' in In a minute! 370 00:40:21,253 --> 00:40:23,388 Chicken! That's not funny! 371 00:40:23,713 --> 00:40:25,030 It kind of is, though! No. 372 00:40:25,090 --> 00:40:26,406 Are you shy No. 373 00:40:26,466 --> 00:40:27,657 Petite bourgeois! You 're wearing a one piece! 374 00:40:27,717 --> 00:40:30,243 Up yours! You little pencil pusher! 375 00:40:30,303 --> 00:40:32,537 I'm the local doctor everyone knows me here! 376 00:40:32,597 --> 00:40:35,457 So what, doctors don't have dicks Go on, get out of my face! 377 00:40:39,354 --> 00:40:40,654 Doc! 378 00:41:59,726 --> 00:42:01,986 Come on doc, like there's no tomorrow! 379 00:43:11,464 --> 00:43:13,975 Thank God, he made it out of here alive! 380 00:43:14,843 --> 00:43:16,728 I don't think he is gonna make it. 381 00:43:18,138 --> 00:43:21,983 No hope whatsoever 382 00:43:22,267 --> 00:43:25,153 I doubt it. He is an old man and a heavy smoker. 383 00:43:29,649 --> 00:43:33,828 I have to hand it to you though, you 're always on your toes. 384 00:43:38,241 --> 00:43:40,084 Do I drop you off at home 385 00:43:40,285 --> 00:43:43,671 No, at the beach near the camping, I want to take a dip. 386 00:43:44,372 --> 00:43:45,882 Sure, as you wish. 387 00:43:48,043 --> 00:43:49,802 I 'II do it just for you. 388 00:43:51,254 --> 00:43:54,891 I've never dared go to the naked chicks! 389 00:44:37,926 --> 00:44:39,769 Can I take a look 390 00:44:59,572 --> 00:45:00,872 Sorry. 391 00:45:43,992 --> 00:45:45,376 Thanks. 392 00:46:54,062 --> 00:46:55,488 I don't see anything wrong. 393 00:46:55,855 --> 00:46:58,282 The bone has healed nicely, see 394 00:46:58,441 --> 00:46:59,883 Nice. 395 00:46:59,943 --> 00:47:06,055 This pain sounds pretty normal. If it doesn't go away, take some painkillers. 396 00:47:06,115 --> 00:47:09,058 When do you go back to Athens In about 20 days. 397 00:47:09,118 --> 00:47:12,228 If the pain doesn't subside, you should see an orthopaedist. 398 00:47:12,288 --> 00:47:13,189 OK. 399 00:47:13,249 --> 00:47:16,274 Otherwise, painkillers and rest! Don't forget your crutches. 400 00:47:16,334 --> 00:47:17,969 Thanks a lot. 401 00:47:23,758 --> 00:47:26,018 Thank you. Get well soon. 402 00:47:27,053 --> 00:47:29,078 Here you go! Thank you doctor. 403 00:47:29,138 --> 00:47:30,815 Who's next 404 00:47:36,104 --> 00:47:38,046 What are you doing here I came to pick you up, hop on! 405 00:47:38,106 --> 00:47:41,216 Where are we going To that fabulous beach you told us about! 406 00:47:41,276 --> 00:47:42,827 I'm tired of the camping beach. 407 00:47:44,445 --> 00:47:46,289 I still have 20 minutes to go. 408 00:47:47,490 --> 00:47:49,265 Get rid of them, they seem fine to me! 409 00:47:49,325 --> 00:47:51,505 Take a seat, please, like a normal human being. 410 00:48:03,756 --> 00:48:05,892 Hurry up, let's go! 411 00:48:15,977 --> 00:48:20,364 I'll just change into my trunks. Wait here, it's a bit messy. 412 00:48:35,496 --> 00:48:39,634 Didn't I ask you to wait outside It's not that bad. 413 00:48:57,769 --> 00:48:59,509 That's not mine, it was already here. 414 00:49:00,188 --> 00:49:01,906 Nice. 415 00:49:07,987 --> 00:49:12,041 Single bed, huh That was here too! 416 00:51:22,246 --> 00:51:23,964 I'll go find some shade! 417 00:52:33,860 --> 00:52:35,536 Drop that! 418 00:53:54,690 --> 00:53:55,990 Don't! 419 00:54:03,783 --> 00:54:05,084 Was that it 420 00:54:05,451 --> 00:54:07,336 I'm sorry. 421 00:54:07,578 --> 00:54:09,964 Why you little doc I'm sorry. 422 00:54:38,818 --> 00:54:42,037 Are we going I'm bored! 423 00:54:55,334 --> 00:54:57,052 What's with the long face 424 00:55:02,133 --> 00:55:06,562 Don't worry, the summer is long, plenty of time to make it up to me. 425 00:55:08,973 --> 00:55:10,273 I'll see you tonight. 426 00:56:56,247 --> 00:56:58,632 I love your ass! 427 00:57:03,963 --> 00:57:06,390 Good evening. Evening doc. 428 00:57:07,216 --> 00:57:09,601 Have fun. Thanks. 429 00:58:18,996 --> 00:58:23,550 We talked about this over the phone. 500 is all I have. 430 00:58:23,959 --> 00:58:27,987 I pay bills in my sleep. Fine. 431 00:58:28,047 --> 00:58:31,073 If it's not October, then November without fail. 432 00:58:31,133 --> 00:58:35,562 I'm just asking you to make an effort. Come back in October, but call first. 433 00:58:35,971 --> 00:58:38,022 Who knows, I might have gone bust by then. 434 00:58:38,082 --> 00:58:40,040 Every month it's the same story, Johnny. 435 00:58:40,100 --> 00:58:41,777 See you around. 436 00:58:54,448 --> 00:58:55,389 What's up doctor 437 00:58:55,449 --> 00:58:56,750 I'm good, yourself 438 00:58:57,326 --> 00:58:59,393 Madness! How's business 439 00:58:59,453 --> 00:59:01,213 Madness! 440 00:59:02,039 --> 00:59:04,258 What about you Fine. 441 00:59:05,167 --> 00:59:06,760 How's the clinic 442 00:59:07,378 --> 00:59:08,804 I got off at 3pm. 443 00:59:10,214 --> 00:59:12,140 That was it 444 00:59:16,178 --> 00:59:19,523 So it's beer time 445 00:59:25,479 --> 00:59:30,367 Don't go swimming, you've had too much to drink. 446 00:59:30,609 --> 00:59:32,968 You're a doctor, I don't need to be telling you this, huh 447 00:59:33,028 --> 00:59:35,998 Right. 448 01:01:49,873 --> 01:01:52,092 Thank you man. 449 01:01:54,920 --> 01:01:57,139 Let's go guys! 450 01:02:16,483 --> 01:02:19,760 Makis, what's up How's it hanging, bro 451 01:02:19,820 --> 01:02:23,972 Join us, dude! Kostis, this is Makis! 452 01:02:24,032 --> 01:02:25,849 Nice to meet you. Hey, man! 453 01:02:25,909 --> 01:02:29,978 This guy's huge. He's the real deal. He's a legend around these parts. 454 01:02:30,038 --> 01:02:32,022 Love. Love, man. 455 01:02:32,082 --> 01:02:33,399 Love and a great boner. 456 01:02:33,459 --> 01:02:35,651 That's right! That's right, man! 457 01:02:35,711 --> 01:02:38,972 Did you take a shower, man Why, do I smell bad 458 01:02:39,840 --> 01:02:41,140 How about you 459 01:02:41,759 --> 01:02:43,742 Yes. Are you into soap 460 01:02:43,802 --> 01:02:44,576 Yes. 461 01:02:44,636 --> 01:02:46,328 Haven't you told him about it No. 462 01:02:46,388 --> 01:02:48,648 How's the pussy gonna sniff out the dicks, man 463 01:02:50,309 --> 01:02:55,087 A man's dick needs to transmit signals. You're fucking brilliant, man! 464 01:02:55,147 --> 01:02:58,882 Fucking soap suds! You said it! 465 01:02:58,942 --> 01:03:01,677 Hey, tell me... 466 01:03:01,737 --> 01:03:04,831 What does a blonde say after a blow job 467 01:03:09,328 --> 01:03:10,837 Do you love me 468 01:03:16,084 --> 01:03:17,594 Cheers! 469 01:03:18,295 --> 01:03:19,763 Love and a great boner. 470 01:03:27,262 --> 01:03:28,730 Look at them play! 471 01:03:29,431 --> 01:03:30,857 They're playing! 472 01:03:37,856 --> 01:03:39,366 Let's go. 473 01:03:41,401 --> 01:03:42,869 Four! Four! 474 01:03:46,949 --> 01:03:48,375 Bring'em on! 475 01:04:10,472 --> 01:04:11,772 Takis! 476 01:04:28,448 --> 01:04:30,333 We are going to La Luna, are you coming 477 01:04:30,409 --> 01:04:31,725 Yes, let's go! La Luna, La Luna! 478 01:04:31,785 --> 01:04:33,085 Come on! 479 01:04:52,347 --> 01:04:55,749 We're gonna have a blast! 480 01:04:55,809 --> 01:04:58,445 Kostis, put your hand right there! 481 01:05:06,695 --> 01:05:07,995 Kostis! 482 01:05:08,405 --> 01:05:09,706 Hey Gina! 483 01:05:13,410 --> 01:05:16,562 Hold your horses! Come on, Gina! 484 01:05:16,622 --> 01:05:18,856 Take it easy! 485 01:05:18,916 --> 01:05:20,524 Kostis, get over here! 486 01:05:20,584 --> 01:05:22,427 Take it easy! 487 01:05:23,629 --> 01:05:25,055 Get over here! 488 01:05:27,549 --> 01:05:29,366 Hey, what the fuck 489 01:05:29,426 --> 01:05:30,659 Lay off, you asshole! 490 01:05:30,719 --> 01:05:33,271 Fuck you! 491 01:05:33,597 --> 01:05:36,900 What the fuck just happened Fuck off, you creep! 492 01:05:37,309 --> 01:05:39,084 Who the fuck do you take me for For what you are! 493 01:05:39,144 --> 01:05:40,836 Fuck off, you creep! 494 01:05:40,896 --> 01:05:41,920 Lay off, Takis. 495 01:05:41,980 --> 01:05:43,714 What are you on about Let it go, Takis. 496 01:05:43,774 --> 01:05:46,133 What the fuck are you talking about People are looking, stop it! 497 01:05:46,193 --> 01:05:49,162 What are you, the pussy police 498 01:05:49,321 --> 01:05:51,722 Fuck off, you cock-blocker! 499 01:05:51,782 --> 01:05:53,599 You were asking for it, you fucking slut! 500 01:05:53,659 --> 01:05:55,726 Go fuck yourself! No, you go fuck yourself. 501 01:05:55,786 --> 01:05:56,768 He's drunk. 502 01:05:56,828 --> 01:05:58,228 You fucking slut! 503 01:05:58,288 --> 01:06:02,926 You're all hungry for dick! You fucking bitches! 504 01:07:39,514 --> 01:07:46,086 C'mon, get down on all fours! Go on, crawl! Keep going! 505 01:07:46,146 --> 01:07:50,825 This ain't no disco, this is a pilgrimage! 506 01:08:29,272 --> 01:08:30,572 Anna! 507 01:10:14,294 --> 01:10:15,594 Anna! 508 01:10:42,322 --> 01:10:46,376 There he is! Good morning, I'm sorry I'm late! 509 01:10:46,993 --> 01:10:52,063 I had an emergency in Paros. Tourist or local 510 01:10:52,123 --> 01:10:54,801 Excuse me Tourist or local 511 01:10:55,585 --> 01:10:57,011 Tourist. 512 01:10:57,879 --> 01:10:59,347 Step inside! 513 01:12:10,285 --> 01:12:11,961 My little doc! 514 01:12:14,247 --> 01:12:15,547 How are you 515 01:12:16,666 --> 01:12:17,967 Where have you been 516 01:12:18,626 --> 01:12:20,637 When For the past five days! 517 01:12:21,004 --> 01:12:23,613 We went to Mykonos on a friend's yacht. 518 01:12:23,673 --> 01:12:26,517 You went to Mykonos Without saying a word 519 01:12:26,718 --> 01:12:28,227 To whom To me! 520 01:12:29,054 --> 01:12:30,370 You said "See you tonight!". 521 01:12:30,430 --> 01:12:33,164 I've been searching high and low for the past five days, like a fucking idiot! 522 01:12:33,224 --> 01:12:35,276 Why didn't you say you were leaving 523 01:12:35,643 --> 01:12:36,626 Are you kidding me 524 01:12:36,686 --> 01:12:39,197 No I'm not! Answer me! Why didn't you say anything 525 01:12:42,317 --> 01:12:43,617 I don't get it 526 01:12:48,573 --> 01:12:50,393 Did you have a good time in Mykonos 527 01:12:51,618 --> 01:12:53,169 Did you fuck good 528 01:12:53,661 --> 01:12:55,213 I'm talking to you! 529 01:12:55,705 --> 01:12:57,173 Hey, chill the fuck out! 530 01:12:58,124 --> 01:12:59,107 Please, leave. 531 01:12:59,167 --> 01:13:00,942 I'm not going anywhere if you don't answer me! 532 01:13:01,002 --> 01:13:02,302 Leave! 533 01:13:02,587 --> 01:13:04,472 I'm not going anywhere! Get out! 534 01:13:11,930 --> 01:13:13,750 I want you to know that I got worried. 535 01:13:58,393 --> 01:14:02,530 We got this! Come on, you chickenshit! 536 01:16:07,272 --> 01:16:10,715 Have you lost your mind What the fuck are you doing in here 537 01:16:10,775 --> 01:16:13,828 I didn't mean to scare you, I just wanted to talk! 538 01:16:14,404 --> 01:16:16,497 Anna, listen to me 539 01:16:18,908 --> 01:16:21,419 Anna, I need to talk to you! Kostis, get lost. 540 01:16:22,787 --> 01:16:25,840 Anna, please Get out of here, Kostis. 541 01:16:27,750 --> 01:16:29,677 I'm sorry. 542 01:16:30,086 --> 01:16:31,929 I didn't mean to scare you 543 01:16:33,840 --> 01:16:35,615 Anna hold on, let's talk about this! Get off my back! 544 01:16:35,675 --> 01:16:37,101 Please! 545 01:16:41,431 --> 01:16:45,568 Anna, just listen to me for a minute! 546 01:16:47,061 --> 01:16:51,005 I'm so sorry about the other day. Please forgive me. 547 01:16:51,065 --> 01:16:53,307 I think your friends are turning you against me. 548 01:16:53,367 --> 01:16:54,842 Why bring my friends into this 549 01:16:54,902 --> 01:16:57,512 Maybe they're think they're hot shit They are hot shit! 550 01:16:57,572 --> 01:16:59,264 They think they're cool and I'm not You got that right! 551 01:16:59,324 --> 01:17:00,265 You're out of your mind! 552 01:17:00,325 --> 01:17:02,304 A month from now, you won't even remember their 553 01:17:02,364 --> 01:17:04,105 names but I want to be with you forever! 554 01:17:04,787 --> 01:17:08,481 What do you mean, forever Go on, laugh, but I mean it! 555 01:17:08,541 --> 01:17:11,484 We had such a good time It was pure magic! 556 01:17:11,544 --> 01:17:14,487 It was and it'll get better! I'm sure it will. 557 01:17:14,547 --> 01:17:17,615 I promise. All I want is a second chance. Well, you're not getting it! 558 01:17:17,675 --> 01:17:18,450 Please! 559 01:17:18,510 --> 01:17:21,619 No, let me finish. I never want to see you again, OK. 560 01:17:21,679 --> 01:17:24,565 Please don't come here anymore. 561 01:17:27,310 --> 01:17:28,861 Anna, wait... 562 01:17:30,271 --> 01:17:31,781 Can we talk 563 01:17:32,315 --> 01:17:34,799 Would it have made a difference if I'd come to Mykonos 564 01:17:34,859 --> 01:17:37,912 What Mykonos We didn't even invite you! 565 01:20:13,976 --> 01:20:15,516 Can I talk to you for a minute 566 01:20:15,937 --> 01:20:18,755 Kostis, I want to apologize. 567 01:20:18,815 --> 01:20:22,008 Really, there's been a huge misunderstanding. You've got it all wrong. 568 01:20:22,068 --> 01:20:25,595 There's nothing going on between us. I'm really sorry! 569 01:20:25,655 --> 01:20:29,223 Maybe I mislead you. But you're a grown-up and I'm sure you can understand. 570 01:20:29,283 --> 01:20:32,128 Your behavior is starting to get very alarming. 571 01:20:32,245 --> 01:20:34,380 I'd like for you to stop. 572 01:20:36,833 --> 01:20:39,093 Can I talk to you for a minute 573 01:20:40,586 --> 01:20:41,886 I... 574 01:20:44,257 --> 01:20:49,687 I haven't been myself for the past few years. My life has been hell. 575 01:20:49,887 --> 01:20:54,650 I've been a mess, emotionally. 576 01:20:56,394 --> 01:20:58,028 Until I met you. 577 01:20:59,355 --> 01:21:02,199 I'm sorry if I did anything to put you off. 578 01:21:02,608 --> 01:21:05,703 I'm in love with you and I want us to be together. 579 01:21:45,860 --> 01:21:50,623 Fuck off, little bastard! 580 01:23:45,855 --> 01:23:48,699 Excuse me, are you going into town 581 01:23:57,658 --> 01:23:59,460 Thank you! 582 01:24:15,134 --> 01:24:16,367 What a brave little girl! 583 01:24:16,427 --> 01:24:19,078 What happened I called you a hundred times! 584 01:24:19,138 --> 01:24:21,080 It's OK, I'll take over from here. Get out of here. 585 01:24:21,140 --> 01:24:23,901 He's the local doctor! Then he should have been on time! 586 01:24:24,602 --> 01:24:26,627 If anything happens to my daughter I'll kill you. 587 01:24:26,687 --> 01:24:28,405 Calm down! 588 01:24:29,106 --> 01:24:30,798 The child comes first! 589 01:24:30,858 --> 01:24:33,592 I'm the doctor around here! 590 01:24:33,652 --> 01:24:36,413 Please, it's over now 591 01:25:10,940 --> 01:25:14,034 Why, Kostis, why 592 01:25:15,736 --> 01:25:18,676 There's been all sorts of talk about you That you drink, that you 593 01:25:18,781 --> 01:25:22,543 But I always stood up for you! I always said you were a decent guy. 594 01:25:22,952 --> 01:25:24,412 I thought you were different. 595 01:25:24,703 --> 01:25:26,296 But look what it's come to! 596 01:25:27,748 --> 01:25:31,400 The kid was bleeding, the mom was crying, people were screaming... 597 01:25:31,460 --> 01:25:36,014 I was out on the streets screaming for a doctor, and you were nowhere to be found! 598 01:25:36,382 --> 01:25:37,531 I'm sorry. 599 01:25:37,591 --> 01:25:38,949 In August! 600 01:25:39,009 --> 01:25:40,644 In the middle of August! 601 01:25:41,095 --> 01:25:43,704 We all have to be on our toes in August! 602 01:25:43,764 --> 01:25:46,957 This is the one month that pays for the entire fucking year! 603 01:25:47,017 --> 01:25:49,293 We all pitch in. You saw what it's like. 604 01:25:49,353 --> 01:25:52,379 I even drive the ambulance and fill up the tank 605 01:25:52,439 --> 01:25:55,784 I'm the fucking Mayor for Christ's sake! 606 01:26:00,281 --> 01:26:01,623 Leave. 607 01:26:02,992 --> 01:26:05,172 Pack up your things and get out of here. Please. 608 01:26:08,122 --> 01:26:10,507 I'll bring someone in from Paros. 609 01:26:11,458 --> 01:26:14,845 We'll get a replacement within the week. 610 01:26:19,466 --> 01:26:20,766 I'm sorry... 611 01:26:22,303 --> 01:26:23,603 I'm sorry but... 612 01:26:24,221 --> 01:26:30,402 everyone's mad as hell. I couldn't help you even if I wanted to. 613 01:26:30,561 --> 01:26:31,861 I'm sorry... 614 01:27:10,935 --> 01:27:12,543 What's up doc 615 01:27:12,603 --> 01:27:14,696 Hey, Johnny! How's it hanging 616 01:27:15,522 --> 01:27:17,533 Great! Really 617 01:27:30,037 --> 01:27:32,381 Have you ever seen a dead body doc 618 01:27:33,540 --> 01:27:38,262 A dead body Ever seen one 619 01:27:39,213 --> 01:27:42,182 Of course! So you know... 620 01:27:43,801 --> 01:27:48,397 The only thing that can't be undone is death itself. 621 01:27:52,768 --> 01:27:59,575 Everything else can be fixed, am I right, doctor 622 01:28:00,818 --> 01:28:04,288 Look at me, everything else can be fixed. 623 01:28:04,863 --> 01:28:09,433 So tomorrow morning, pack up your things and get out of here! 624 01:28:09,493 --> 01:28:12,937 Not even that asshole, Takis, won't hang out with you. 625 01:28:12,997 --> 01:28:17,441 A scientist! Even I feel sorry for you and I didn't even finish school! 626 01:28:17,501 --> 01:28:19,109 What the hell are you doing, man 627 01:28:19,169 --> 01:28:21,487 All for a frigging chick 628 01:28:21,547 --> 01:28:24,433 Forget about her and leave! 629 01:28:25,175 --> 01:28:28,520 It's for your own good! 630 01:28:36,270 --> 01:28:38,071 Doctor... 631 01:29:01,962 --> 01:29:03,764 Good evening. Evening. 632 01:29:23,233 --> 01:29:24,258 A vodka! 633 01:29:24,318 --> 01:29:25,744 What the fuck 634 01:29:52,930 --> 01:29:54,648 What an ass... 635 01:29:57,101 --> 01:29:58,401 What 636 01:30:17,621 --> 01:30:20,924 Cut it out, Kostis! 637 01:30:32,761 --> 01:30:37,941 OK... Enough... Kostis, what are you doing 638 01:30:47,734 --> 01:30:49,034 Stop it! 639 01:30:51,613 --> 01:30:52,846 Come on guys! 640 01:30:52,906 --> 01:30:54,206 Somebody help! 641 01:30:55,576 --> 01:30:57,711 Get him outta of here! 642 01:31:01,540 --> 01:31:02,924 Let me go! 643 01:33:57,257 --> 01:33:59,017 Let me go. 644 01:34:06,433 --> 01:34:08,750 Don't scream! I want you! 645 01:34:08,810 --> 01:34:10,570 Let me go. 646 01:34:57,401 --> 01:35:00,787 Open up you pervert! 647 01:35:04,241 --> 01:35:05,834 Anna, please open the door! 648 01:35:12,958 --> 01:35:14,551 Open up! 44869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.