Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,990 --> 00:01:57,933
Mr. Makridis
Yes.
2
00:01:57,993 --> 00:02:01,729
Kostis Makridis, our new doctor, right
Yes.
3
00:02:01,789 --> 00:02:03,522
Welcome!
Thank you.
4
00:02:03,582 --> 00:02:04,982
I'm the Mayor.
Nice to meet you.
5
00:02:05,042 --> 00:02:06,734
You haven't been waiting long, have you
Not at all.
6
00:02:06,794 --> 00:02:08,694
Let me give you a hand.
There's no need...
7
00:02:08,754 --> 00:02:12,156
I got it! It's not far.
8
00:02:12,216 --> 00:02:15,644
OK, thank you.
You're welcome.
9
00:02:24,937 --> 00:02:27,630
So, you've never lived
on an island before
10
00:02:27,690 --> 00:02:29,882
No, not really.
11
00:02:29,942 --> 00:02:32,384
You're gonna love it.
12
00:02:32,444 --> 00:02:35,706
Our island is very beautiful.
13
00:02:35,990 --> 00:02:38,933
Small but beautiful.
14
00:02:38,993 --> 00:02:41,545
And very quiet.
15
00:02:42,830 --> 00:02:45,523
Good morning, Nikitas!
Good morning, guys.
16
00:02:45,583 --> 00:02:47,176
Good morning.
17
00:02:48,252 --> 00:02:50,444
Everyone's on a first-name basis here.
18
00:02:50,504 --> 00:02:53,280
What's the population
19
00:02:53,340 --> 00:02:56,742
In the winter, about 800.
20
00:02:56,802 --> 00:02:58,869
It's very peaceful.
21
00:02:58,929 --> 00:03:00,814
It will clear your mind.
22
00:03:05,853 --> 00:03:08,280
Here we are: the clinic...
23
00:03:09,148 --> 00:03:11,533
The town hall...
24
00:03:12,151 --> 00:03:13,717
And your house.
25
00:03:13,777 --> 00:03:16,038
Here
26
00:03:20,743 --> 00:03:25,062
Everything is within walking distance.
No need to go far. You'll love it.
27
00:03:25,122 --> 00:03:25,698
Great.
28
00:03:25,758 --> 00:03:27,606
The last doctor lived
here too, poor soul.
29
00:03:27,666 --> 00:03:30,151
So, keys. One for the
house, one for the clinic.
30
00:03:30,211 --> 00:03:34,071
Perfect!
Welcome! And, Kostis...
31
00:03:34,131 --> 00:03:36,073
May I call you by your first name
Of course.
32
00:03:36,133 --> 00:03:38,894
Give me a shout if you need anything!
33
00:04:25,057 --> 00:04:26,483
Take a deep breath
34
00:04:29,561 --> 00:04:30,946
One more.
35
00:04:31,230 --> 00:04:33,073
One more.
36
00:04:34,108 --> 00:04:38,260
You lungs sound perfectly normal.
And your throat looks fine.
37
00:04:38,320 --> 00:04:43,432
If the cough persists, I suggest
you go to Paros for a chest X-ray, ok
38
00:04:43,492 --> 00:04:44,850
Thank you very much.
39
00:04:44,910 --> 00:04:46,545
You can put your clothes back on.
40
00:04:47,621 --> 00:04:50,424
Cheers.
41
00:04:56,088 --> 00:04:58,989
Crap weather... Rain...
42
00:04:59,049 --> 00:05:01,784
Who's that
The new doctor.
43
00:05:01,844 --> 00:05:04,521
I'm off with the youth!
44
00:05:05,597 --> 00:05:08,791
Doc, I'm Takis!
Kostis.
45
00:05:08,851 --> 00:05:10,751
Nice to meet you.
Likewise.
46
00:05:10,811 --> 00:05:13,337
How's it going
Good.
47
00:05:13,397 --> 00:05:15,339
What's up
It's all fine.
48
00:05:15,399 --> 00:05:17,299
How do you like this place
It's nice.
49
00:05:17,359 --> 00:05:20,135
The weather's a bit rough today.
Yes
50
00:05:20,195 --> 00:05:23,597
Winter, darkness, loneliness...
51
00:05:23,657 --> 00:05:25,792
But you can handle it
52
00:05:25,868 --> 00:05:29,103
It's all good, it's all good...
53
00:05:29,163 --> 00:05:31,673
Summer will be here soon...
54
00:05:32,499 --> 00:05:34,441
Loads of pussy, mate.
55
00:05:34,501 --> 00:05:41,058
Loads of pussy... We
get all sorts here...
56
00:05:42,092 --> 00:05:45,703
But young pussy is the hottest.
57
00:05:45,763 --> 00:05:46,912
Dreamy!
58
00:05:46,972 --> 00:05:51,250
There's a disco nearby, La Luna.
It opens at 4am.
59
00:05:51,310 --> 00:05:52,418
Really
60
00:05:52,478 --> 00:05:55,170
They all end up there hammered
and fuck like rabbits!
61
00:05:55,230 --> 00:05:56,797
I'm too old for that...
62
00:05:56,857 --> 00:06:00,467
Come on! I'll hook you up.
Takis will take care of it!
63
00:06:00,527 --> 00:06:04,247
Hey, get a shot for the doc.
It's on me.
64
00:06:10,579 --> 00:06:12,146
Does this hurt
65
00:06:12,206 --> 00:06:14,633
A little bit.
66
00:06:15,084 --> 00:06:17,151
How about this
A little more.
67
00:06:17,211 --> 00:06:19,221
Take a deep breath.
68
00:06:19,838 --> 00:06:21,280
Does it hurt now
69
00:06:21,340 --> 00:06:24,142
It does... Breathe again...
70
00:06:26,804 --> 00:06:29,997
Your liver is a little swollen.
Do you drink Mr. Thodoras
71
00:06:30,057 --> 00:06:31,790
A couple of glasses a day.
72
00:06:31,850 --> 00:06:33,417
You should quit for a while, OK
73
00:06:33,477 --> 00:06:35,654
OK.
We're done.
74
00:06:38,232 --> 00:06:41,508
If it still hurts after you quit,
come see me again.
75
00:06:41,568 --> 00:06:43,912
Thank you, doctor.
You 're welcome.
76
00:06:49,743 --> 00:06:52,879
What's with all the frozen meals, doctor
77
00:06:53,163 --> 00:06:55,382
You'll ruin your stomach!
78
00:06:57,793 --> 00:06:59,970
Hang on a minute...
79
00:07:01,797 --> 00:07:06,992
I got those fresh from the garden
this morning. On the house.
80
00:07:07,052 --> 00:07:08,786
Thank you!
Don't mention it.
81
00:07:08,846 --> 00:07:11,690
What do I owe you
18.60.
82
00:07:12,516 --> 00:07:14,401
Thanks.
83
00:07:17,980 --> 00:07:19,922
Here you go.
Thanks.
84
00:07:19,982 --> 00:07:22,242
Have a nice day.
85
00:07:29,450 --> 00:07:34,103
The royal baby boom seems to have breathed
new life into the Principality of Monaco.
86
00:07:34,163 --> 00:07:37,644
A happy Prince Albert
is handing out presents
87
00:07:37,704 --> 00:07:41,110
to local children in
honor of his new heirs.
88
00:07:41,170 --> 00:07:44,196
Gabriella Therese Marie and
Jacques Honore Rainier,
89
00:07:44,256 --> 00:07:47,699
who will henceforth be known as
Marquis of Baux and Countess of Carlades,
90
00:07:47,759 --> 00:07:54,733
were born on December 10 and announced to
the people of Monaco by 42 canon shots.
91
00:08:08,822 --> 00:08:11,291
Happy New Year to the
beautiful island of Antiparos!
92
00:08:11,450 --> 00:08:13,293
Mayor, this one's for you!
93
00:08:46,902 --> 00:08:55,202
Why don't you want me milady
Is it because I am a fisherman
94
00:08:55,577 --> 00:08:58,547
Because I have a huge cock!
95
00:08:59,081 --> 00:09:06,862
I'm a naughty man,
like any boatman.
96
00:09:06,922 --> 00:09:15,222
And you think that if you're with me
you will not be having fun.
97
00:12:14,067 --> 00:12:15,827
And be quite.
98
00:12:18,989 --> 00:12:21,014
What happened
I crashed.
99
00:12:21,074 --> 00:12:22,959
On a motorbike
Yes.
100
00:12:23,785 --> 00:12:25,920
Is that it
Here.
101
00:12:25,996 --> 00:12:27,646
Your ribs
102
00:12:27,706 --> 00:12:29,716
A little bit.
Lift your shirt, please.
103
00:12:33,003 --> 00:12:33,985
Does this hurt
104
00:12:34,045 --> 00:12:35,612
A little.
105
00:12:35,672 --> 00:12:37,223
Take a seat.
106
00:12:38,425 --> 00:12:40,435
Were you driving
I was.
107
00:12:41,011 --> 00:12:42,437
Got a license
108
00:12:43,680 --> 00:12:45,774
That's not good.
109
00:12:45,974 --> 00:12:48,234
Your name
Anna.
110
00:12:48,351 --> 00:12:49,819
And yours
111
00:12:51,104 --> 00:12:52,462
Kostis.
112
00:12:52,522 --> 00:12:54,172
Hello, Kostis.
Hi.
113
00:12:54,232 --> 00:12:56,659
Your surname
Anagnostou.
114
00:13:00,530 --> 00:13:02,431
Oh, come on doc, let them come in!
115
00:13:02,491 --> 00:13:04,271
No.
You are not allowed to be in here.
116
00:13:05,160 --> 00:13:06,586
Please, they'll be quiet!
117
00:13:06,787 --> 00:13:08,213
They'll be quiet. Be quite!
118
00:13:15,212 --> 00:13:17,013
Thank you Doctor!
119
00:13:20,175 --> 00:13:21,575
They're my friends.
120
00:13:21,635 --> 00:13:23,452
I can tell.
121
00:13:23,512 --> 00:13:26,204
How old are you
21.
122
00:13:26,264 --> 00:13:27,372
And you
123
00:13:27,432 --> 00:13:30,000
49 54
124
00:13:30,060 --> 00:13:32,153
67!
125
00:13:33,313 --> 00:13:35,115
I'm twice your age.
126
00:13:35,941 --> 00:13:37,174
Where are you staying
127
00:13:37,234 --> 00:13:38,910
At the camping site.
128
00:13:39,194 --> 00:13:41,913
Good. Step this way, please.
129
00:13:57,003 --> 00:13:59,514
This might sting a little.
130
00:14:05,011 --> 00:14:08,231
May I
131
00:14:13,436 --> 00:14:15,170
Are you afraid of doctors
132
00:14:15,230 --> 00:14:16,838
It's you I'm afraid of...
133
00:14:16,898 --> 00:14:18,590
Why, am I hurting you
134
00:14:18,650 --> 00:14:20,535
A little bit...
135
00:14:49,180 --> 00:14:51,039
How long have you been here
136
00:14:51,099 --> 00:14:53,067
We just arrived.
137
00:14:53,226 --> 00:14:54,668
Will you stay long
138
00:14:54,728 --> 00:14:56,711
About a month.
139
00:14:56,771 --> 00:14:58,615
If we survive that long!
140
00:15:02,277 --> 00:15:03,577
You 're good to go.
141
00:15:03,737 --> 00:15:06,915
That's it
Yes.
142
00:15:07,407 --> 00:15:08,750
You're OK.
143
00:15:17,584 --> 00:15:21,262
Any good beaches around here, doc
144
00:15:21,463 --> 00:15:23,446
The island's got plenty.
145
00:15:23,506 --> 00:15:27,894
There's one in particular, but
somebody has to show you the way.
146
00:15:28,178 --> 00:15:29,604
You can show us.
147
00:15:30,764 --> 00:15:32,497
I don't clock off before 3pm...
148
00:15:32,557 --> 00:15:34,609
That's when we get up!
149
00:15:42,317 --> 00:15:45,536
Take this to the chemist's.
150
00:15:45,737 --> 00:15:48,305
You're the best doctor in the world!
151
00:15:48,365 --> 00:15:50,083
You saved my life!
152
00:15:54,162 --> 00:15:56,104
And you made me laugh.
153
00:15:56,164 --> 00:15:58,424
Join us and you'll laugh more.
154
00:16:08,468 --> 00:16:09,910
What's up, doc
155
00:16:09,970 --> 00:16:11,494
How are you
156
00:16:11,554 --> 00:16:12,746
Good and you
157
00:16:12,806 --> 00:16:14,039
What brings you to our camping
158
00:16:14,099 --> 00:16:15,415
I thought I'd go for a swim.
159
00:16:15,475 --> 00:16:16,416
How's the service
160
00:16:16,476 --> 00:16:17,335
Fine.
161
00:16:17,395 --> 00:16:20,238
Stop by whenever you want!
Thanks.
162
00:18:57,387 --> 00:18:59,480
Excuse me, do you have a light
163
00:18:59,848 --> 00:19:01,414
Hi, Kostis!
164
00:19:01,474 --> 00:19:02,774
Hi...
165
00:19:03,643 --> 00:19:05,251
It's me, Anna!
166
00:19:05,311 --> 00:19:06,669
I came this morning...
167
00:19:06,729 --> 00:19:08,963
Oh right, from the clinic!
How's things
168
00:19:09,023 --> 00:19:11,132
I'm fine. Sorry to bother you,
I was looking for a light.
169
00:19:11,192 --> 00:19:12,577
You're not bothering us.
170
00:19:21,161 --> 00:19:22,435
Thanks.
Join us.
171
00:19:22,495 --> 00:19:23,880
OK.
172
00:19:30,420 --> 00:19:32,555
Thank you.
173
00:19:39,888 --> 00:19:41,981
C'mon.
174
00:19:44,058 --> 00:19:46,569
Half-thong.
Yes.
175
00:19:47,145 --> 00:19:49,614
Haven't seen that before!
176
00:19:51,691 --> 00:19:56,329
You should cover your wound up with the
sarong, to shield it from the sun.
177
00:20:20,803 --> 00:20:24,455
Sorry, I have to go.
Thanks for the light!
178
00:20:24,515 --> 00:20:26,249
Doc, do you go out at all
179
00:20:26,309 --> 00:20:27,375
Sure I do.
180
00:20:27,435 --> 00:20:28,877
We'll see you around then.
181
00:20:28,937 --> 00:20:30,446
Who knows...
182
00:20:31,231 --> 00:20:32,531
Bye.
183
00:20:33,441 --> 00:20:34,741
Bye...
184
00:21:24,617 --> 00:21:28,296
Evening. Can I get a gin and tonic
185
00:21:32,709 --> 00:21:34,901
Hey Kostis, how's it hanging
Hi, Takis.
186
00:21:34,961 --> 00:21:36,277
All good
All good.
187
00:21:36,337 --> 00:21:38,556
Flying solo
That's right.
188
00:21:39,257 --> 00:21:41,976
Mate, can I get some space
189
00:21:42,468 --> 00:21:44,285
Pour us a couple of shots, will ya
190
00:21:44,345 --> 00:21:47,413
Make that three, no four, for the ladies!
191
00:21:47,473 --> 00:21:49,692
Bottoms up, girls!
192
00:21:55,064 --> 00:21:57,006
Didn't I tell you about the summer
Yeah...
193
00:21:57,066 --> 00:21:58,951
Lively, full of people...
194
00:21:59,027 --> 00:22:00,578
It's crazy, right
195
00:22:02,155 --> 00:22:03,513
Loads of pussy, mate.
196
00:22:03,573 --> 00:22:05,666
Loads of pussy.
197
00:22:06,075 --> 00:22:06,934
Yeah
198
00:22:06,994 --> 00:22:09,337
Of course, what do you mean "yeah"
199
00:22:10,121 --> 00:22:14,774
Take your pick: American pussy,
British, French, Greek...
200
00:22:14,834 --> 00:22:16,484
There's something for everyone!
201
00:22:16,544 --> 00:22:20,931
A friend of mine even fucked
a Japanese chick last night!
202
00:22:21,883 --> 00:22:23,783
Have you ever fucked a Jap
203
00:22:23,843 --> 00:22:26,828
Not really...
Well, you will, tonight!
204
00:22:26,888 --> 00:22:28,871
Get us another round!
205
00:22:28,931 --> 00:22:30,915
Not for me.
Why not
206
00:22:30,975 --> 00:22:31,666
I'm off now.
207
00:22:31,726 --> 00:22:33,918
Come on, stay and have a drink!
208
00:22:33,978 --> 00:22:35,567
I'll catch you later
Takis, nice to see you.
209
00:22:35,627 --> 00:22:36,129
Fine, fine...
210
00:22:36,189 --> 00:22:38,866
You take care of yourself.
211
00:22:39,650 --> 00:22:41,702
What's up ladies
212
00:22:43,780 --> 00:22:46,040
My back is killing me, doc!
213
00:22:47,325 --> 00:22:49,142
That's cause you're on your feet all day.
214
00:22:49,202 --> 00:22:51,796
I have to cut back, huh
215
00:22:52,663 --> 00:22:53,963
You need to rest.
216
00:22:56,125 --> 00:22:57,358
Thanks.
217
00:22:57,418 --> 00:22:58,719
Here you go.
218
00:23:02,757 --> 00:23:05,434
How much is it
It's on the house.
219
00:23:06,552 --> 00:23:09,063
Thank you!
Don't mention it!
220
00:23:42,171 --> 00:23:43,738
Kostis!
221
00:23:43,798 --> 00:23:46,726
Save me!
222
00:23:48,719 --> 00:23:50,980
Help!
223
00:23:53,516 --> 00:23:54,832
Hey guys!
224
00:23:54,892 --> 00:23:57,111
Hi...
What's up
225
00:23:57,687 --> 00:23:58,961
Hey, doc!
226
00:23:59,021 --> 00:24:00,948
Didn't you go out last night
227
00:24:01,899 --> 00:24:03,341
Why, did you
228
00:24:03,401 --> 00:24:04,869
Sure!
229
00:24:05,069 --> 00:24:06,579
I went to a few bars.
230
00:24:25,131 --> 00:24:26,823
How's your leg
Wanna see
231
00:24:26,883 --> 00:24:28,183
Yes.
232
00:24:35,224 --> 00:24:36,374
You're not being very careful.
233
00:24:36,434 --> 00:24:37,818
You think
234
00:24:59,957 --> 00:25:02,233
Kostis
Yes
235
00:25:02,293 --> 00:25:03,651
Are you hungry
236
00:25:03,711 --> 00:25:05,638
A little bit
237
00:25:05,755 --> 00:25:07,598
Wanna join us for lunch
238
00:25:10,134 --> 00:25:12,311
Come on!
Come on!
239
00:28:18,739 --> 00:28:20,332
Wait up!
240
00:28:29,083 --> 00:28:30,509
There's six of us.
241
00:28:35,506 --> 00:28:36,932
Come on.
242
00:30:53,644 --> 00:30:55,753
Do you still get hard-ons
243
00:30:55,813 --> 00:30:57,739
Yeah, sure.
Good for you!
244
00:31:02,570 --> 00:31:05,038
You're absolutely fine.
245
00:31:05,823 --> 00:31:07,765
Thank you!
He can swim, do whatever he wants.
246
00:31:07,825 --> 00:31:09,835
Thank you, have a nice day!
You too.
247
00:31:17,042 --> 00:31:18,234
What's the trouble
248
00:31:18,294 --> 00:31:21,305
Doc, it's her back again.
249
00:31:22,006 --> 00:31:24,740
It's 3pm, I'm afraid I have to go.
Please come back tomorrow morning.
250
00:31:24,800 --> 00:31:26,408
Can't you just take a look, real quick
No.
251
00:31:26,468 --> 00:31:29,703
I'm in a lot of pain.
I'll see you tomorrow morning.
252
00:31:29,763 --> 00:31:30,885
Can't you spare 5 minutes
253
00:31:30,945 --> 00:31:33,123
It's 3pm and I've already
seen 40 patients today.
254
00:31:33,183 --> 00:31:34,416
Five more minutes won't hurt you.
255
00:31:34,476 --> 00:31:35,501
I'll see you first thing in the morning.
256
00:31:35,561 --> 00:31:38,003
Fine. What can we do...
I'll see you first thing in the morning.
257
00:31:38,063 --> 00:31:39,823
Let's go mother.
258
00:31:40,482 --> 00:31:42,242
Bye.
Bye.
259
00:32:23,108 --> 00:32:24,701
Kostis!
260
00:32:25,069 --> 00:32:27,496
You're Kostis, right
Yes...
261
00:32:27,655 --> 00:32:29,206
Don't you remember me, man
262
00:32:29,657 --> 00:32:31,458
It's Orestis, man!
263
00:32:32,201 --> 00:32:35,545
Orestis... Orestis
Orestis, from uni
264
00:32:36,497 --> 00:32:38,272
No way!
265
00:32:38,332 --> 00:32:41,843
What's up, man
It's been too long!
266
00:32:42,795 --> 00:32:45,362
Unbelievable! Haven't seen you in ages!
267
00:32:45,422 --> 00:32:47,849
Look at you!
268
00:32:48,676 --> 00:32:53,203
What's up, what are you doing here
I'm the local doctor!
269
00:32:53,263 --> 00:32:54,705
Been here six months.
270
00:32:54,765 --> 00:32:58,792
No way! I remember the last guy.
271
00:32:58,852 --> 00:33:00,502
Decent little man.
272
00:33:00,562 --> 00:33:01,962
Are you on holiday
273
00:33:02,022 --> 00:33:03,422
Yes, we come every year.
274
00:33:03,482 --> 00:33:06,425
We have a house up there on the hill.
Really!
275
00:33:06,485 --> 00:33:08,510
That's my wife, my kid
and Grace, the nanny...
276
00:33:08,570 --> 00:33:09,346
Hi!
277
00:33:09,406 --> 00:33:11,722
We come weekends, whenever
278
00:33:11,782 --> 00:33:15,627
So you're a family man now.
I'm the real deal!
279
00:33:15,828 --> 00:33:19,813
I don't know what to say. Since my
daughter was born it's been like...
280
00:33:19,873 --> 00:33:22,650
It's like I'm full of light.
281
00:33:22,710 --> 00:33:24,777
I come home from work...
282
00:33:24,837 --> 00:33:26,888
and everything's different.
283
00:33:27,631 --> 00:33:30,658
It's amazing, you gotta try it man!
284
00:33:30,718 --> 00:33:33,202
I heard you went to the States, huh
Yes.
285
00:33:33,262 --> 00:33:35,120
Cardiac surgery or something
286
00:33:35,180 --> 00:33:38,734
Yeah, plastic surgery. In Los Angeles.
287
00:33:38,976 --> 00:33:42,821
How about you
I did a postgrad in Thessaloniki.
288
00:33:42,980 --> 00:33:44,672
But it didn't really work out.
289
00:33:44,732 --> 00:33:46,256
There were setbacks, you know...
Good, good...
290
00:33:46,316 --> 00:33:48,368
So here I am.
291
00:33:48,444 --> 00:33:51,246
Good for you!
292
00:33:51,864 --> 00:33:54,291
Are these guys your friends
Yes.
293
00:33:56,285 --> 00:33:58,143
Hi guys!
Hi!
294
00:33:58,203 --> 00:34:00,980
You guys know Argyris
I heard you're going to his party
295
00:34:01,040 --> 00:34:02,940
Great, I'll be there too.
Oh really
296
00:34:03,000 --> 00:34:06,110
Yeah, he lives right next door.
Old friend of my wife's.
297
00:34:06,170 --> 00:34:07,945
We'll see you around then.
You bet!
298
00:34:08,005 --> 00:34:10,515
It was great seeing you again!
Get in here!
299
00:34:12,217 --> 00:34:13,602
Unbelievable...
300
00:34:13,886 --> 00:34:18,038
Is everyone having a good time
Yes!
301
00:34:18,098 --> 00:34:19,858
I can't hear you!
302
00:34:20,142 --> 00:34:23,612
Everyone put your hands in the air!
303
00:34:23,812 --> 00:34:27,339
Every single year we have
a blast in this house!
304
00:34:27,399 --> 00:34:30,259
It's the best party you've ever been to!
305
00:34:30,319 --> 00:34:32,829
Come on now, come on now...
306
00:34:33,113 --> 00:34:36,708
Grab the person next to you
and give them a hug!
307
00:34:37,993 --> 00:34:42,771
And kiss your neighbor without fear...
308
00:34:42,831 --> 00:34:44,940
Like there's no tomorrow!
309
00:34:45,000 --> 00:34:47,469
I want everyone to start kissing!
310
00:34:47,628 --> 00:34:50,222
Put your tongues together!
311
00:34:59,056 --> 00:35:01,525
Such a wonderful feeling!
312
00:35:01,725 --> 00:35:05,502
I can see some amazing couples
forming at this party!
313
00:35:05,562 --> 00:35:07,489
What a night!
314
00:35:07,940 --> 00:35:10,257
We've come to this island to make love!
315
00:35:10,317 --> 00:35:12,801
Nobody came here to be alone!
316
00:35:12,861 --> 00:35:17,723
My dear friends grab your neighbor.
317
00:35:17,783 --> 00:35:23,562
Nobody leaves this place alone!
318
00:35:23,622 --> 00:35:25,272
Kiss like there's no tomorrow!
319
00:35:25,332 --> 00:35:27,775
Dance like there's no tomorrow!
320
00:35:27,835 --> 00:35:30,303
This is amazing!
321
00:35:31,296 --> 00:35:33,348
Put your hands in the air!
322
00:35:34,758 --> 00:35:40,063
We throw this party every year
to show you a good time!
323
00:35:40,264 --> 00:35:43,624
It is absolutely amazing...
324
00:35:43,684 --> 00:35:46,001
For us, there's only love...
325
00:35:46,061 --> 00:35:49,364
There's no sadness, only love.
326
00:36:11,378 --> 00:36:13,346
Back off!
327
00:36:18,302 --> 00:36:21,771
You either kiss everybody
or you kiss no one.
328
00:36:54,421 --> 00:36:55,904
What's up Kostis
329
00:36:55,964 --> 00:36:57,447
Hey, Orestis!
You made it!
330
00:36:57,507 --> 00:37:00,033
Did you just get here
A few minutes ago.
331
00:37:00,093 --> 00:37:02,870
We were having dinner with some friends.
332
00:37:02,930 --> 00:37:05,482
Sweet!
Yeah, cool...
333
00:37:06,225 --> 00:37:09,945
Some party, huh
It's not bad...
334
00:37:10,145 --> 00:37:13,156
It's not really my scene though.
Or yours.
335
00:37:14,483 --> 00:37:18,495
This is for my wife...
Your friends...
336
00:37:19,571 --> 00:37:21,889
My friends
Your friends!
337
00:37:21,949 --> 00:37:23,682
I've only known them for a few days.
338
00:37:23,742 --> 00:37:27,879
Chill out, you haven't done anything wrong!
339
00:37:29,289 --> 00:37:31,132
Got any white hair around your dick
340
00:37:32,292 --> 00:37:33,593
A couple.
341
00:37:33,752 --> 00:37:35,303
Me too!
342
00:37:41,969 --> 00:37:44,729
So, how come I haven't heard
anything about you all this time
343
00:37:44,930 --> 00:37:48,066
You know how it is...
I don't!
344
00:37:49,059 --> 00:37:54,030
If you stop calling people,
they stop calling you.
345
00:37:55,232 --> 00:37:59,786
You know, besides, my personal life hasn't
exactly gone according to plan...
346
00:38:00,362 --> 00:38:02,539
And here I am.
347
00:38:03,031 --> 00:38:04,499
That's OK man!
348
00:38:04,700 --> 00:38:06,334
Want a drink
349
00:38:06,868 --> 00:38:07,477
Yes.
350
00:38:07,537 --> 00:38:09,921
I'll go set us up
and then we really talk
351
00:38:10,414 --> 00:38:12,257
I'll be right back.
352
00:38:33,520 --> 00:38:34,337
Hey Nikitas.
353
00:38:34,397 --> 00:38:37,297
What's up Kostis
That's a whole lotta beer!
354
00:38:37,357 --> 00:38:40,092
Crazy. Nice.
355
00:38:40,152 --> 00:38:42,994
Say, what's this I heard
about grandma Argiro
356
00:38:43,054 --> 00:38:44,179
What do you mean
357
00:38:44,239 --> 00:38:47,015
Says she came to the clinic
and you refused to see her
358
00:38:47,075 --> 00:38:50,045
I simply told her
to come back the next day!
359
00:38:50,120 --> 00:38:54,924
It was 3pm and I had to leave.
It was no big deal.
360
00:38:55,000 --> 00:38:58,652
Are you kidding You refused to see her
because it was 3pm
361
00:38:58,712 --> 00:39:00,529
I 'd already seen 40 people that day!
362
00:39:00,589 --> 00:39:02,698
What difference does it make
if it's 40 or 440
363
00:39:02,758 --> 00:39:04,449
It's August for Christ sake!
364
00:39:04,509 --> 00:39:08,829
We sit around scratching our balls all
winter long and suddenly you're too busy
365
00:39:08,889 --> 00:39:12,457
OK you 're right.
440! For crying out loud!
366
00:39:12,517 --> 00:39:15,252
Don't get me crazy!
367
00:39:15,312 --> 00:39:17,238
What do I owe you
11.50 euros.
368
00:39:18,231 --> 00:39:21,076
Thank you.
You 're welcome. Watch out next time!
369
00:40:07,739 --> 00:40:10,333
Aren't you goin' in
In a minute!
370
00:40:21,253 --> 00:40:23,388
Chicken!
That's not funny!
371
00:40:23,713 --> 00:40:25,030
It kind of is, though!
No.
372
00:40:25,090 --> 00:40:26,406
Are you shy
No.
373
00:40:26,466 --> 00:40:27,657
Petite bourgeois!
You 're wearing a one piece!
374
00:40:27,717 --> 00:40:30,243
Up yours!
You little pencil pusher!
375
00:40:30,303 --> 00:40:32,537
I'm the local doctor
everyone knows me here!
376
00:40:32,597 --> 00:40:35,457
So what, doctors don't have dicks
Go on, get out of my face!
377
00:40:39,354 --> 00:40:40,654
Doc!
378
00:41:59,726 --> 00:42:01,986
Come on doc,
like there's no tomorrow!
379
00:43:11,464 --> 00:43:13,975
Thank God, he made it out of here alive!
380
00:43:14,843 --> 00:43:16,728
I don't think he is gonna make it.
381
00:43:18,138 --> 00:43:21,983
No hope whatsoever
382
00:43:22,267 --> 00:43:25,153
I doubt it.
He is an old man and a heavy smoker.
383
00:43:29,649 --> 00:43:33,828
I have to hand it to you though,
you 're always on your toes.
384
00:43:38,241 --> 00:43:40,084
Do I drop you off at home
385
00:43:40,285 --> 00:43:43,671
No, at the beach near the camping,
I want to take a dip.
386
00:43:44,372 --> 00:43:45,882
Sure, as you wish.
387
00:43:48,043 --> 00:43:49,802
I 'II do it just for you.
388
00:43:51,254 --> 00:43:54,891
I've never dared go to the naked chicks!
389
00:44:37,926 --> 00:44:39,769
Can I take a look
390
00:44:59,572 --> 00:45:00,872
Sorry.
391
00:45:43,992 --> 00:45:45,376
Thanks.
392
00:46:54,062 --> 00:46:55,488
I don't see anything wrong.
393
00:46:55,855 --> 00:46:58,282
The bone has healed nicely, see
394
00:46:58,441 --> 00:46:59,883
Nice.
395
00:46:59,943 --> 00:47:06,055
This pain sounds pretty normal. If it
doesn't go away, take some painkillers.
396
00:47:06,115 --> 00:47:09,058
When do you go back to Athens
In about 20 days.
397
00:47:09,118 --> 00:47:12,228
If the pain doesn't subside,
you should see an orthopaedist.
398
00:47:12,288 --> 00:47:13,189
OK.
399
00:47:13,249 --> 00:47:16,274
Otherwise, painkillers and rest!
Don't forget your crutches.
400
00:47:16,334 --> 00:47:17,969
Thanks a lot.
401
00:47:23,758 --> 00:47:26,018
Thank you.
Get well soon.
402
00:47:27,053 --> 00:47:29,078
Here you go!
Thank you doctor.
403
00:47:29,138 --> 00:47:30,815
Who's next
404
00:47:36,104 --> 00:47:38,046
What are you doing here
I came to pick you up, hop on!
405
00:47:38,106 --> 00:47:41,216
Where are we going
To that fabulous beach you told us about!
406
00:47:41,276 --> 00:47:42,827
I'm tired of the camping beach.
407
00:47:44,445 --> 00:47:46,289
I still have 20 minutes to go.
408
00:47:47,490 --> 00:47:49,265
Get rid of them, they seem fine to me!
409
00:47:49,325 --> 00:47:51,505
Take a seat, please, like
a normal human being.
410
00:48:03,756 --> 00:48:05,892
Hurry up, let's go!
411
00:48:15,977 --> 00:48:20,364
I'll just change into my trunks.
Wait here, it's a bit messy.
412
00:48:35,496 --> 00:48:39,634
Didn't I ask you to wait outside
It's not that bad.
413
00:48:57,769 --> 00:48:59,509
That's not mine,
it was already here.
414
00:49:00,188 --> 00:49:01,906
Nice.
415
00:49:07,987 --> 00:49:12,041
Single bed, huh
That was here too!
416
00:51:22,246 --> 00:51:23,964
I'll go find some shade!
417
00:52:33,860 --> 00:52:35,536
Drop that!
418
00:53:54,690 --> 00:53:55,990
Don't!
419
00:54:03,783 --> 00:54:05,084
Was that it
420
00:54:05,451 --> 00:54:07,336
I'm sorry.
421
00:54:07,578 --> 00:54:09,964
Why you little doc
I'm sorry.
422
00:54:38,818 --> 00:54:42,037
Are we going
I'm bored!
423
00:54:55,334 --> 00:54:57,052
What's with the long face
424
00:55:02,133 --> 00:55:06,562
Don't worry, the summer is long,
plenty of time to make it up to me.
425
00:55:08,973 --> 00:55:10,273
I'll see you tonight.
426
00:56:56,247 --> 00:56:58,632
I love your ass!
427
00:57:03,963 --> 00:57:06,390
Good evening.
Evening doc.
428
00:57:07,216 --> 00:57:09,601
Have fun.
Thanks.
429
00:58:18,996 --> 00:58:23,550
We talked about this over the phone.
500 is all I have.
430
00:58:23,959 --> 00:58:27,987
I pay bills in my sleep.
Fine.
431
00:58:28,047 --> 00:58:31,073
If it's not October,
then November without fail.
432
00:58:31,133 --> 00:58:35,562
I'm just asking you to make an effort.
Come back in October, but call first.
433
00:58:35,971 --> 00:58:38,022
Who knows, I might
have gone bust by then.
434
00:58:38,082 --> 00:58:40,040
Every month it's the
same story, Johnny.
435
00:58:40,100 --> 00:58:41,777
See you around.
436
00:58:54,448 --> 00:58:55,389
What's up doctor
437
00:58:55,449 --> 00:58:56,750
I'm good, yourself
438
00:58:57,326 --> 00:58:59,393
Madness!
How's business
439
00:58:59,453 --> 00:59:01,213
Madness!
440
00:59:02,039 --> 00:59:04,258
What about you
Fine.
441
00:59:05,167 --> 00:59:06,760
How's the clinic
442
00:59:07,378 --> 00:59:08,804
I got off at 3pm.
443
00:59:10,214 --> 00:59:12,140
That was it
444
00:59:16,178 --> 00:59:19,523
So it's beer time
445
00:59:25,479 --> 00:59:30,367
Don't go swimming, you've
had too much to drink.
446
00:59:30,609 --> 00:59:32,968
You're a doctor, I don't
need to be telling you this, huh
447
00:59:33,028 --> 00:59:35,998
Right.
448
01:01:49,873 --> 01:01:52,092
Thank you man.
449
01:01:54,920 --> 01:01:57,139
Let's go guys!
450
01:02:16,483 --> 01:02:19,760
Makis, what's up
How's it hanging, bro
451
01:02:19,820 --> 01:02:23,972
Join us, dude!
Kostis, this is Makis!
452
01:02:24,032 --> 01:02:25,849
Nice to meet you.
Hey, man!
453
01:02:25,909 --> 01:02:29,978
This guy's huge. He's the real deal.
He's a legend around these parts.
454
01:02:30,038 --> 01:02:32,022
Love.
Love, man.
455
01:02:32,082 --> 01:02:33,399
Love and a great boner.
456
01:02:33,459 --> 01:02:35,651
That's right!
That's right, man!
457
01:02:35,711 --> 01:02:38,972
Did you take a shower, man
Why, do I smell bad
458
01:02:39,840 --> 01:02:41,140
How about you
459
01:02:41,759 --> 01:02:43,742
Yes.
Are you into soap
460
01:02:43,802 --> 01:02:44,576
Yes.
461
01:02:44,636 --> 01:02:46,328
Haven't you told him about it
No.
462
01:02:46,388 --> 01:02:48,648
How's the pussy gonna
sniff out the dicks, man
463
01:02:50,309 --> 01:02:55,087
A man's dick needs to transmit signals.
You're fucking brilliant, man!
464
01:02:55,147 --> 01:02:58,882
Fucking soap suds!
You said it!
465
01:02:58,942 --> 01:03:01,677
Hey, tell me...
466
01:03:01,737 --> 01:03:04,831
What does a blonde say after a blow job
467
01:03:09,328 --> 01:03:10,837
Do you love me
468
01:03:16,084 --> 01:03:17,594
Cheers!
469
01:03:18,295 --> 01:03:19,763
Love and a great boner.
470
01:03:27,262 --> 01:03:28,730
Look at them play!
471
01:03:29,431 --> 01:03:30,857
They're playing!
472
01:03:37,856 --> 01:03:39,366
Let's go.
473
01:03:41,401 --> 01:03:42,869
Four! Four!
474
01:03:46,949 --> 01:03:48,375
Bring'em on!
475
01:04:10,472 --> 01:04:11,772
Takis!
476
01:04:28,448 --> 01:04:30,333
We are going to La Luna,
are you coming
477
01:04:30,409 --> 01:04:31,725
Yes, let's go! La Luna, La Luna!
478
01:04:31,785 --> 01:04:33,085
Come on!
479
01:04:52,347 --> 01:04:55,749
We're gonna have a blast!
480
01:04:55,809 --> 01:04:58,445
Kostis, put your hand right there!
481
01:05:06,695 --> 01:05:07,995
Kostis!
482
01:05:08,405 --> 01:05:09,706
Hey Gina!
483
01:05:13,410 --> 01:05:16,562
Hold your horses!
Come on, Gina!
484
01:05:16,622 --> 01:05:18,856
Take it easy!
485
01:05:18,916 --> 01:05:20,524
Kostis, get over here!
486
01:05:20,584 --> 01:05:22,427
Take it easy!
487
01:05:23,629 --> 01:05:25,055
Get over here!
488
01:05:27,549 --> 01:05:29,366
Hey, what the fuck
489
01:05:29,426 --> 01:05:30,659
Lay off, you asshole!
490
01:05:30,719 --> 01:05:33,271
Fuck you!
491
01:05:33,597 --> 01:05:36,900
What the fuck just happened
Fuck off, you creep!
492
01:05:37,309 --> 01:05:39,084
Who the fuck do you take me for
For what you are!
493
01:05:39,144 --> 01:05:40,836
Fuck off, you creep!
494
01:05:40,896 --> 01:05:41,920
Lay off, Takis.
495
01:05:41,980 --> 01:05:43,714
What are you on about
Let it go, Takis.
496
01:05:43,774 --> 01:05:46,133
What the fuck are you talking about
People are looking, stop it!
497
01:05:46,193 --> 01:05:49,162
What are you, the pussy police
498
01:05:49,321 --> 01:05:51,722
Fuck off, you cock-blocker!
499
01:05:51,782 --> 01:05:53,599
You were asking for it, you fucking slut!
500
01:05:53,659 --> 01:05:55,726
Go fuck yourself!
No, you go fuck yourself.
501
01:05:55,786 --> 01:05:56,768
He's drunk.
502
01:05:56,828 --> 01:05:58,228
You fucking slut!
503
01:05:58,288 --> 01:06:02,926
You're all hungry for dick!
You fucking bitches!
504
01:07:39,514 --> 01:07:46,086
C'mon, get down on all fours!
Go on, crawl! Keep going!
505
01:07:46,146 --> 01:07:50,825
This ain't no disco,
this is a pilgrimage!
506
01:08:29,272 --> 01:08:30,572
Anna!
507
01:10:14,294 --> 01:10:15,594
Anna!
508
01:10:42,322 --> 01:10:46,376
There he is!
Good morning, I'm sorry I'm late!
509
01:10:46,993 --> 01:10:52,063
I had an emergency in Paros.
Tourist or local
510
01:10:52,123 --> 01:10:54,801
Excuse me
Tourist or local
511
01:10:55,585 --> 01:10:57,011
Tourist.
512
01:10:57,879 --> 01:10:59,347
Step inside!
513
01:12:10,285 --> 01:12:11,961
My little doc!
514
01:12:14,247 --> 01:12:15,547
How are you
515
01:12:16,666 --> 01:12:17,967
Where have you been
516
01:12:18,626 --> 01:12:20,637
When
For the past five days!
517
01:12:21,004 --> 01:12:23,613
We went to Mykonos on a friend's yacht.
518
01:12:23,673 --> 01:12:26,517
You went to Mykonos
Without saying a word
519
01:12:26,718 --> 01:12:28,227
To whom
To me!
520
01:12:29,054 --> 01:12:30,370
You said "See you tonight!".
521
01:12:30,430 --> 01:12:33,164
I've been searching high and low for the
past five days, like a fucking idiot!
522
01:12:33,224 --> 01:12:35,276
Why didn't you say you were leaving
523
01:12:35,643 --> 01:12:36,626
Are you kidding me
524
01:12:36,686 --> 01:12:39,197
No I'm not! Answer me!
Why didn't you say anything
525
01:12:42,317 --> 01:12:43,617
I don't get it
526
01:12:48,573 --> 01:12:50,393
Did you have a good time in Mykonos
527
01:12:51,618 --> 01:12:53,169
Did you fuck good
528
01:12:53,661 --> 01:12:55,213
I'm talking to you!
529
01:12:55,705 --> 01:12:57,173
Hey, chill the fuck out!
530
01:12:58,124 --> 01:12:59,107
Please, leave.
531
01:12:59,167 --> 01:13:00,942
I'm not going anywhere
if you don't answer me!
532
01:13:01,002 --> 01:13:02,302
Leave!
533
01:13:02,587 --> 01:13:04,472
I'm not going anywhere!
Get out!
534
01:13:11,930 --> 01:13:13,750
I want you to know that I got worried.
535
01:13:58,393 --> 01:14:02,530
We got this!
Come on, you chickenshit!
536
01:16:07,272 --> 01:16:10,715
Have you lost your mind
What the fuck are you doing in here
537
01:16:10,775 --> 01:16:13,828
I didn't mean to scare you,
I just wanted to talk!
538
01:16:14,404 --> 01:16:16,497
Anna, listen to me
539
01:16:18,908 --> 01:16:21,419
Anna, I need to talk to you!
Kostis, get lost.
540
01:16:22,787 --> 01:16:25,840
Anna, please
Get out of here, Kostis.
541
01:16:27,750 --> 01:16:29,677
I'm sorry.
542
01:16:30,086 --> 01:16:31,929
I didn't mean to scare you
543
01:16:33,840 --> 01:16:35,615
Anna hold on, let's talk about this!
Get off my back!
544
01:16:35,675 --> 01:16:37,101
Please!
545
01:16:41,431 --> 01:16:45,568
Anna, just listen to me for a minute!
546
01:16:47,061 --> 01:16:51,005
I'm so sorry about the other day.
Please forgive me.
547
01:16:51,065 --> 01:16:53,307
I think your friends are
turning you against me.
548
01:16:53,367 --> 01:16:54,842
Why bring my
friends into this
549
01:16:54,902 --> 01:16:57,512
Maybe they're think they're hot shit
They are hot shit!
550
01:16:57,572 --> 01:16:59,264
They think they're cool and I'm not
You got that right!
551
01:16:59,324 --> 01:17:00,265
You're out of your mind!
552
01:17:00,325 --> 01:17:02,304
A month from now, you
won't even remember their
553
01:17:02,364 --> 01:17:04,105
names but I want to
be with you forever!
554
01:17:04,787 --> 01:17:08,481
What do you mean, forever
Go on, laugh, but I mean it!
555
01:17:08,541 --> 01:17:11,484
We had such a good time
It was pure magic!
556
01:17:11,544 --> 01:17:14,487
It was and it'll get better!
I'm sure it will.
557
01:17:14,547 --> 01:17:17,615
I promise. All I want is a second chance.
Well, you're not getting it!
558
01:17:17,675 --> 01:17:18,450
Please!
559
01:17:18,510 --> 01:17:21,619
No, let me finish.
I never want to see you again, OK.
560
01:17:21,679 --> 01:17:24,565
Please don't come here anymore.
561
01:17:27,310 --> 01:17:28,861
Anna, wait...
562
01:17:30,271 --> 01:17:31,781
Can we talk
563
01:17:32,315 --> 01:17:34,799
Would it have made a difference
if I'd come to Mykonos
564
01:17:34,859 --> 01:17:37,912
What Mykonos
We didn't even invite you!
565
01:20:13,976 --> 01:20:15,516
Can I talk to you for a minute
566
01:20:15,937 --> 01:20:18,755
Kostis, I want to apologize.
567
01:20:18,815 --> 01:20:22,008
Really, there's been a huge
misunderstanding. You've got it all wrong.
568
01:20:22,068 --> 01:20:25,595
There's nothing going on between us.
I'm really sorry!
569
01:20:25,655 --> 01:20:29,223
Maybe I mislead you. But you're a grown-up
and I'm sure you can understand.
570
01:20:29,283 --> 01:20:32,128
Your behavior is starting
to get very alarming.
571
01:20:32,245 --> 01:20:34,380
I'd like for you to stop.
572
01:20:36,833 --> 01:20:39,093
Can I talk to you for a minute
573
01:20:40,586 --> 01:20:41,886
I...
574
01:20:44,257 --> 01:20:49,687
I haven't been myself for the past
few years. My life has been hell.
575
01:20:49,887 --> 01:20:54,650
I've been a mess, emotionally.
576
01:20:56,394 --> 01:20:58,028
Until I met you.
577
01:20:59,355 --> 01:21:02,199
I'm sorry if I did anything to put you off.
578
01:21:02,608 --> 01:21:05,703
I'm in love with you
and I want us to be together.
579
01:21:45,860 --> 01:21:50,623
Fuck off, little bastard!
580
01:23:45,855 --> 01:23:48,699
Excuse me, are you going into town
581
01:23:57,658 --> 01:23:59,460
Thank you!
582
01:24:15,134 --> 01:24:16,367
What a brave little girl!
583
01:24:16,427 --> 01:24:19,078
What happened
I called you a hundred times!
584
01:24:19,138 --> 01:24:21,080
It's OK, I'll take over from here.
Get out of here.
585
01:24:21,140 --> 01:24:23,901
He's the local doctor!
Then he should have been on time!
586
01:24:24,602 --> 01:24:26,627
If anything happens to my daughter
I'll kill you.
587
01:24:26,687 --> 01:24:28,405
Calm down!
588
01:24:29,106 --> 01:24:30,798
The child comes first!
589
01:24:30,858 --> 01:24:33,592
I'm the doctor around here!
590
01:24:33,652 --> 01:24:36,413
Please, it's over now
591
01:25:10,940 --> 01:25:14,034
Why, Kostis, why
592
01:25:15,736 --> 01:25:18,676
There's been all sorts of talk about you
That you drink, that you
593
01:25:18,781 --> 01:25:22,543
But I always stood up for you!
I always said you were a decent guy.
594
01:25:22,952 --> 01:25:24,412
I thought you were different.
595
01:25:24,703 --> 01:25:26,296
But look what it's come to!
596
01:25:27,748 --> 01:25:31,400
The kid was bleeding, the mom was crying,
people were screaming...
597
01:25:31,460 --> 01:25:36,014
I was out on the streets screaming for a
doctor, and you were nowhere to be found!
598
01:25:36,382 --> 01:25:37,531
I'm sorry.
599
01:25:37,591 --> 01:25:38,949
In August!
600
01:25:39,009 --> 01:25:40,644
In the middle of August!
601
01:25:41,095 --> 01:25:43,704
We all have to be on our toes in August!
602
01:25:43,764 --> 01:25:46,957
This is the one month
that pays for the entire fucking year!
603
01:25:47,017 --> 01:25:49,293
We all pitch in.
You saw what it's like.
604
01:25:49,353 --> 01:25:52,379
I even drive the ambulance
and fill up the tank
605
01:25:52,439 --> 01:25:55,784
I'm the fucking Mayor for Christ's sake!
606
01:26:00,281 --> 01:26:01,623
Leave.
607
01:26:02,992 --> 01:26:05,172
Pack up your things
and get out of here. Please.
608
01:26:08,122 --> 01:26:10,507
I'll bring someone in from Paros.
609
01:26:11,458 --> 01:26:14,845
We'll get a replacement within the week.
610
01:26:19,466 --> 01:26:20,766
I'm sorry...
611
01:26:22,303 --> 01:26:23,603
I'm sorry but...
612
01:26:24,221 --> 01:26:30,402
everyone's mad as hell.
I couldn't help you even if I wanted to.
613
01:26:30,561 --> 01:26:31,861
I'm sorry...
614
01:27:10,935 --> 01:27:12,543
What's up doc
615
01:27:12,603 --> 01:27:14,696
Hey, Johnny!
How's it hanging
616
01:27:15,522 --> 01:27:17,533
Great!
Really
617
01:27:30,037 --> 01:27:32,381
Have you ever seen a dead body doc
618
01:27:33,540 --> 01:27:38,262
A dead body Ever seen one
619
01:27:39,213 --> 01:27:42,182
Of course!
So you know...
620
01:27:43,801 --> 01:27:48,397
The only thing that can't
be undone is death itself.
621
01:27:52,768 --> 01:27:59,575
Everything else can be fixed,
am I right, doctor
622
01:28:00,818 --> 01:28:04,288
Look at me, everything else can be fixed.
623
01:28:04,863 --> 01:28:09,433
So tomorrow morning, pack up
your things and get out of here!
624
01:28:09,493 --> 01:28:12,937
Not even that asshole, Takis,
won't hang out with you.
625
01:28:12,997 --> 01:28:17,441
A scientist! Even I feel sorry for you
and I didn't even finish school!
626
01:28:17,501 --> 01:28:19,109
What the hell are you doing, man
627
01:28:19,169 --> 01:28:21,487
All for a frigging chick
628
01:28:21,547 --> 01:28:24,433
Forget about her and leave!
629
01:28:25,175 --> 01:28:28,520
It's for your own good!
630
01:28:36,270 --> 01:28:38,071
Doctor...
631
01:29:01,962 --> 01:29:03,764
Good evening.
Evening.
632
01:29:23,233 --> 01:29:24,258
A vodka!
633
01:29:24,318 --> 01:29:25,744
What the fuck
634
01:29:52,930 --> 01:29:54,648
What an ass...
635
01:29:57,101 --> 01:29:58,401
What
636
01:30:17,621 --> 01:30:20,924
Cut it out, Kostis!
637
01:30:32,761 --> 01:30:37,941
OK... Enough... Kostis,
what are you doing
638
01:30:47,734 --> 01:30:49,034
Stop it!
639
01:30:51,613 --> 01:30:52,846
Come on guys!
640
01:30:52,906 --> 01:30:54,206
Somebody help!
641
01:30:55,576 --> 01:30:57,711
Get him outta of here!
642
01:31:01,540 --> 01:31:02,924
Let me go!
643
01:33:57,257 --> 01:33:59,017
Let me go.
644
01:34:06,433 --> 01:34:08,750
Don't scream!
I want you!
645
01:34:08,810 --> 01:34:10,570
Let me go.
646
01:34:57,401 --> 01:35:00,787
Open up you pervert!
647
01:35:04,241 --> 01:35:05,834
Anna, please open the door!
648
01:35:12,958 --> 01:35:14,551
Open up!
44869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.