Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,778 --> 00:00:13,553
- Are we connected?
- I'm with you.
2
00:00:13,580 --> 00:00:14,684
OK.
3
00:01:01,594 --> 00:01:03,130
Hello?
4
00:01:03,163 --> 00:01:04,369
Hello.
5
00:01:11,805 --> 00:01:15,218
I want you to be free to live your life
as you want to live it...
6
00:01:15,241 --> 00:01:18,848
not as Al Gore or George Bush
thinks is best for you.
7
00:01:18,878 --> 00:01:23,952
My son had read an article about
Sunset Hall in the "New York Times".
8
00:01:23,983 --> 00:01:26,259
He mailed it to me
without any explanation.
9
00:01:27,954 --> 00:01:32,198
And it showed people in wheelchairs
and crutches and different things.
10
00:01:32,225 --> 00:01:34,603
And he said, "This is for you, Mom".
11
00:01:35,895 --> 00:01:40,503
And I thought, "What is he sending this
to me for? I'm doing OK".
12
00:01:40,533 --> 00:01:42,274
And I got sort of mad at him.
13
00:01:42,302 --> 00:01:47,376
At that time, I was doing
my own everything, in my apartment.
14
00:01:47,407 --> 00:01:50,388
So we stayed mad
for about two or three days.
15
00:01:52,089 --> 00:01:56,089
But he really was the one
that directed me here.
16
00:02:02,722 --> 00:02:08,362
And I liked the theory that
it had a bunch of retired radicals.
17
00:02:10,563 --> 00:02:16,013
So I decided Sunset Hall,
it would be an interesting place to be.
18
00:02:16,035 --> 00:02:17,139
...at Israeli soldiers.
19
00:02:17,170 --> 00:02:20,379
Around ninety people, most of them
Palestinians, have died.
20
00:02:24,244 --> 00:02:26,019
Lucille, are you ready?
21
00:02:26,045 --> 00:02:28,355
My contemporaries mostly are gone.
22
00:02:28,381 --> 00:02:31,157
- Good morning.
- Good morning.
23
00:02:31,184 --> 00:02:35,098
And the two that are left
have Alzheimer's.
24
00:02:35,121 --> 00:02:37,624
In view of Irja, which...
we're very close...
25
00:02:37,657 --> 00:02:40,228
she saved my life, I think, here.
26
00:02:41,594 --> 00:02:46,600
And she says I've saved hers,
so together we'll last a while.
27
00:02:46,633 --> 00:02:47,805
Did you have a good sleep?
28
00:02:47,834 --> 00:02:49,438
- Yes.
- Good.
29
00:02:49,469 --> 00:02:51,005
I overslept, even.
30
00:02:51,037 --> 00:02:53,244
Can I hold something for you?
31
00:02:54,507 --> 00:02:55,952
How about you?
32
00:02:55,975 --> 00:02:59,445
Yeah, I had a pretty good night
after I finally went to sleep.
33
00:02:59,479 --> 00:03:01,481
Yeah. Oh, there's the bell.
34
00:03:03,116 --> 00:03:04,117
The bell.
35
00:03:09,122 --> 00:03:11,864
Audrey.
36
00:03:11,891 --> 00:03:13,666
- Wake up, honey.
- Hello?
37
00:03:13,693 --> 00:03:14,694
Hello?
38
00:03:14,727 --> 00:03:17,207
So, did you watch any interesting news
last night?
39
00:03:17,230 --> 00:03:21,144
The county workers are going on strike.
40
00:03:22,569 --> 00:03:24,674
I came here in August...
41
00:03:24,704 --> 00:03:27,685
and Lucille came two weeks after I did.
42
00:03:27,707 --> 00:03:30,847
So we were both the new people
around the block.
43
00:03:33,079 --> 00:03:36,060
So, Lucille walked in,
and she said, "I talk a lot".
44
00:03:36,082 --> 00:03:38,562
But she said,
"If I talk too much, just tell me".
45
00:03:38,585 --> 00:03:41,691
Well, that appealed to me, because
I finally had somebody I could talk to.
46
00:03:41,721 --> 00:03:43,325
She's helping him now.
47
00:03:43,356 --> 00:03:46,667
Cheney's wife is worse than he is.
48
00:03:46,693 --> 00:03:50,607
Irja is a very unusual person.
I can't get over her energy.
49
00:03:50,630 --> 00:03:54,578
There isn't a thing she won't do,
night or day.
50
00:03:54,601 --> 00:03:55,944
We have a joke.
51
00:03:55,969 --> 00:03:59,178
I say if they had a demonstration
in the middle of the night...
52
00:03:59,205 --> 00:04:01,481
that she'd get up and go.
53
00:04:01,507 --> 00:04:02,815
How are you?
54
00:04:43,950 --> 00:04:48,558
Two years ago,
I had a very serious heart attack.
55
00:04:48,588 --> 00:04:50,693
I can remember getting out of the hospital.
56
00:04:50,723 --> 00:04:55,103
I just wanted to be able
to wipe my own butt.
57
00:04:55,128 --> 00:04:57,472
That became very important to me.
58
00:04:57,497 --> 00:05:01,912
- What do we do?
- Stand up! Fight back!
59
00:05:01,934 --> 00:05:04,642
Everything gives me pleasure,
you know?
60
00:05:04,671 --> 00:05:10,547
Getting dressed takes time,
because I put on one shirt, and I'll sit.
61
00:05:11,277 --> 00:05:14,486
Catch my breath
before I put my shoes on.
62
00:05:14,514 --> 00:05:17,518
And so I concentrate on it...
63
00:05:17,550 --> 00:05:22,295
and think of how pleasant it is
to be able to put your shoes on.
64
00:05:22,322 --> 00:05:26,896
How wonderful to be
putting your shirt on by yourself.
65
00:05:26,926 --> 00:05:30,237
And I think
this came out of my illness, really.
66
00:05:30,263 --> 00:05:33,244
Hey, hey! Ho, ho!
United Care has got to go!
67
00:05:33,266 --> 00:05:35,246
Do you remember
when we were younger?
68
00:05:35,268 --> 00:05:39,182
There was no such thing as a hospital
that was run for corporate profit.
69
00:05:39,205 --> 00:05:41,048
- When do we want it!
- Now!
70
00:05:41,074 --> 00:05:44,920
And, hey, joining up in a picket line...
71
00:05:44,944 --> 00:05:46,821
that makes me really feel alive.
72
00:05:48,781 --> 00:05:50,454
OK, let's go.
73
00:05:51,684 --> 00:05:53,425
I thought when I retired...
74
00:05:53,453 --> 00:05:57,924
I had a vision
of sitting in a green pasture...
75
00:05:57,957 --> 00:06:00,460
with flowers and green grass...
76
00:06:00,493 --> 00:06:05,101
and people bringing me books,
new books that were just out...
77
00:06:05,131 --> 00:06:07,771
and that I could read when I had time.
78
00:06:07,800 --> 00:06:09,336
Well, that isn't what happened.
79
00:06:09,369 --> 00:06:13,579
So, we're here as Californians to say
we care about health care.
80
00:06:16,809 --> 00:06:19,688
Does anyone at Sunset Hall have dates?
Do they ever have dates?
81
00:06:19,712 --> 00:06:20,782
Doris, yes.
82
00:06:20,813 --> 00:06:22,554
Doris had a gentleman
come down one day.
83
00:06:22,582 --> 00:06:25,563
- Yes.
- And he stayed overnight.
84
00:06:25,585 --> 00:06:29,089
She had to run down to Vermont
all by herself...
85
00:06:29,122 --> 00:06:33,229
and buy a brand new nightgown,
because she was having a visitor.
86
00:06:33,259 --> 00:06:35,239
And we thought,
well, maybe it was a woman...
87
00:06:35,261 --> 00:06:38,037
and she wanted to give the woman
a nightgown to wear.
88
00:06:38,064 --> 00:06:39,839
He was a nice looking man, yeah.
89
00:06:39,866 --> 00:06:42,472
Oh, he was beautiful, yes.
90
00:06:42,502 --> 00:06:43,537
Handsome guy.
91
00:06:43,569 --> 00:06:46,743
And we asked him
if he was going to stay overnight.
92
00:06:46,773 --> 00:06:48,719
- And he said no.
- Oh, really?
93
00:06:48,741 --> 00:06:52,655
But, by gosh, he was there
the next morning for breakfast.
94
00:06:52,678 --> 00:06:57,024
He was there for breakfast with her.
He never left.
95
00:06:57,049 --> 00:06:59,893
So we don't know what went on all
night. -We don't know what went on.
96
00:07:01,888 --> 00:07:05,495
She gets all the men.
97
00:07:05,525 --> 00:07:08,438
All of them. At Sunset Hall...
98
00:07:08,461 --> 00:07:11,840
Well, if you want to listen
to their illnesses...
99
00:07:14,066 --> 00:07:17,912
I never lock my door for anybody.
I'm still hoping.
100
00:07:18,971 --> 00:07:21,918
And she acts like she's so interested.
101
00:07:22,975 --> 00:07:25,353
Oh, is that so?
102
00:07:25,378 --> 00:07:30,589
How are you today, Peter or John?
103
00:07:30,616 --> 00:07:33,392
And how's the little baby?
104
00:07:33,419 --> 00:07:36,628
And how did she do at school today?
105
00:07:39,258 --> 00:07:40,635
Don't you do that?
106
00:07:40,660 --> 00:07:41,968
- No.
- No.
107
00:08:12,458 --> 00:08:15,200
This is a lovely morning.
108
00:08:15,228 --> 00:08:19,699
And I think the whole view...
109
00:08:19,732 --> 00:08:22,440
what's ahead of us, is good.
110
00:08:22,468 --> 00:08:25,176
- Oh.
- If you know what's good for you.
111
00:08:26,472 --> 00:08:28,145
I like that.
112
00:08:28,174 --> 00:08:29,653
OK?
113
00:08:32,378 --> 00:08:35,791
All right, anything else on your minds?
114
00:08:35,815 --> 00:08:38,989
The things that gets me,
and I am irritated about it...
115
00:08:39,018 --> 00:08:42,795
is that anytime I pass the fruit thing...
116
00:08:42,822 --> 00:08:44,824
then I get into trouble.
117
00:08:44,857 --> 00:08:47,235
- Or if I...
- Whenever you pass the food thing?
118
00:08:47,260 --> 00:08:48,830
No, fruit.
119
00:08:48,861 --> 00:08:51,899
Oh, the fruit thing.
I'll explain that to you.
120
00:08:51,931 --> 00:08:52,932
There is a fruit bowl.
121
00:08:52,965 --> 00:08:55,775
The problem is, some of you don't eat it.
122
00:08:55,801 --> 00:08:59,442
Yeah, but I resent...
123
00:08:59,472 --> 00:09:01,474
- You resent?
- Yeah.
124
00:09:01,507 --> 00:09:06,081
- OK.
- The heavy hand that goes on whatever.
125
00:09:06,112 --> 00:09:07,284
- OK.
- I don't understand.
126
00:09:07,313 --> 00:09:09,987
Well, do you resent it
when you're taking...
127
00:09:10,016 --> 00:09:12,223
Or if they take the whole thing!
128
00:09:12,251 --> 00:09:13,628
I don't understand.
129
00:09:13,653 --> 00:09:17,294
I wished I had known
some of these people...
130
00:09:17,323 --> 00:09:19,325
maybe ten, twenty years ago.
131
00:09:19,358 --> 00:09:21,031
- ...with a clear eye.
- With a what?
132
00:09:21,060 --> 00:09:23,597
Most of them
have been professional people.
133
00:09:23,629 --> 00:09:29,543
We have teachers, we have directors,
we have social workers.
134
00:09:30,870 --> 00:09:33,043
And even with Alzheimer's...
135
00:09:33,072 --> 00:09:36,679
I listen to them, and sometimes
they really aren't making sense.
136
00:09:36,709 --> 00:09:38,382
But it does make sense to me...
137
00:09:38,411 --> 00:09:42,985
because I have a strong feeling
about what good people they are...
138
00:09:43,015 --> 00:09:46,189
what good things
they have done in their life.
139
00:09:46,218 --> 00:09:48,357
All right, now I want
to talk about something...
140
00:09:48,387 --> 00:09:52,836
I know you all have an opinion about...
the fire drills we've had here.
141
00:09:52,858 --> 00:09:56,362
They show us where to go and how to go
and where to stay and...
142
00:09:56,395 --> 00:09:57,635
It's a joke.
143
00:09:57,663 --> 00:10:00,371
The point is this...
we really need to take it seriously.
144
00:10:00,399 --> 00:10:05,178
So we're not going to tell you beforehand
anymore, all right?
145
00:10:05,204 --> 00:10:07,775
So you're not going to know it.
That's going to be the problem...
146
00:10:07,807 --> 00:10:10,686
of getting you guys downstairs
who really need help.
147
00:10:16,949 --> 00:10:21,091
Young families, if the parent dies,
the children are cared for.
148
00:10:21,120 --> 00:10:24,294
Or one of them are.
They don't mention that.
149
00:10:24,323 --> 00:10:30,235
There's no insurance that will carry
the family of a worker if he dies.
150
00:10:30,563 --> 00:10:32,440
Lucille's a news hound.
151
00:10:32,465 --> 00:10:36,242
She watches everything,
and she knows everything...
152
00:10:36,268 --> 00:10:38,339
every news item that's going on.
153
00:10:38,371 --> 00:10:40,908
So, they're having a revolution,
you know, in Yugoslavia.
154
00:10:40,940 --> 00:10:42,647
- Oh, really?
- Yeah.
155
00:10:42,675 --> 00:10:44,552
You owe me a nickel.
156
00:10:44,577 --> 00:10:46,318
It looks like
I may have to give you the nickel.
157
00:10:46,345 --> 00:10:47,517
I'm afraid you do.
158
00:10:47,546 --> 00:10:51,358
We make five-cent bets
on things that are big.
159
00:10:51,384 --> 00:10:54,456
I'm Thoreau, and she's Emerson,
you know?
160
00:10:54,487 --> 00:10:58,299
And I'll often say to her,
"We don't have to agree on this, do we?"
161
00:10:58,324 --> 00:10:59,894
And she says, "No".
162
00:10:59,925 --> 00:11:03,498
The only way to let people know
is to go out and take some action.
163
00:11:03,529 --> 00:11:06,237
Nothing will happen
if we just go out and vote.
164
00:11:06,265 --> 00:11:08,267
You have to take it out on the street.
165
00:11:08,300 --> 00:11:11,838
Irja would go in the middle of the night
if they had a demonstration.
166
00:11:11,871 --> 00:11:13,851
- Oh, I know it.
- Yeah.
167
00:11:13,873 --> 00:11:17,047
She's much more upbeat than I am...
168
00:11:17,076 --> 00:11:19,716
because I see things as they are.
169
00:11:19,745 --> 00:11:22,726
If you lived to be 150...
170
00:11:22,748 --> 00:11:28,323
you'll never know what it is to be a Jew
and go into a small town.
171
00:11:28,354 --> 00:11:30,960
- Well...
- If you just... no.
172
00:11:30,990 --> 00:11:34,233
If you went into a small town,
they wouldn't put you through a...
173
00:11:34,260 --> 00:11:37,400
- I lived in a small town.
- I know, but you weren't Jewish.
174
00:11:37,430 --> 00:11:39,068
Have you lived in a small town ever?
175
00:11:39,098 --> 00:11:41,078
No, I wouldn't dare. Wait a minute.
176
00:11:41,100 --> 00:11:44,104
I was in a Catholic school.
177
00:11:44,136 --> 00:11:46,207
I was a Jewish girl.
178
00:11:46,238 --> 00:11:47,979
They were very good to me...
179
00:11:48,007 --> 00:11:53,685
but when they got angry, one called me
a sheeny and a kike and...
180
00:11:53,713 --> 00:11:55,590
They wouldn't call you that, would they?
181
00:11:55,614 --> 00:11:59,926
We were always called greenhorns
and names like that.
182
00:11:59,952 --> 00:12:02,728
I mean, that's just as bad, isn't it?
183
00:12:02,755 --> 00:12:04,792
- That's not the same thing.
- It's discrimination.
184
00:12:04,824 --> 00:12:08,431
"And did you kill Jesus?"
I never met Jesus. How could I kill him?
185
00:12:08,461 --> 00:12:11,465
Pauline used to get very upset,
because they called her a greenhorn.
186
00:12:11,497 --> 00:12:13,773
- We don't agree.
- They didn't call her a Jew or a kike.
187
00:12:13,799 --> 00:12:15,073
They called her a greenhorn.
188
00:12:15,101 --> 00:12:17,945
- Oy vey.
- And she was very upset over that.
189
00:12:17,970 --> 00:12:19,278
I don't blame her.
190
00:12:19,305 --> 00:12:22,718
- You've heard her tell the story.
- And how have I heard it?
191
00:12:48,234 --> 00:12:52,614
Oh, that's so greasy. Look at it.
We need a new cook.
192
00:12:52,638 --> 00:12:54,083
What are you looking for?
193
00:12:54,106 --> 00:12:56,643
Huh? This way?
194
00:12:56,675 --> 00:12:59,417
I'm going to the White House.
Where else would I be going?
195
00:12:59,445 --> 00:13:01,220
I got to go to the bathroom.
196
00:13:01,247 --> 00:13:03,784
Everybody tells us everything.
197
00:13:06,018 --> 00:13:09,693
I have a strong opinion
that birth control...
198
00:13:09,722 --> 00:13:13,329
should be advocated
and taught and pushed.
199
00:13:13,359 --> 00:13:19,299
They say it's as important as the pill was
when it was first established.
200
00:13:19,832 --> 00:13:22,904
I had this very conservative background.
201
00:13:22,935 --> 00:13:26,781
Not religiously conservative,
but politically.
202
00:13:26,806 --> 00:13:28,615
- What's negative?
- Say you have two, three children.
203
00:13:28,641 --> 00:13:31,918
You don't want another one.
You can't handle it.
204
00:13:31,944 --> 00:13:34,823
However, my husband was a radical...
205
00:13:34,847 --> 00:13:37,589
and I learned a great deal from him.
206
00:13:37,616 --> 00:13:40,495
He was very strong
on women's right to choose...
207
00:13:40,519 --> 00:13:43,625
and to develop their own interests.
208
00:13:43,656 --> 00:13:45,397
He was very strong on that.
209
00:13:45,424 --> 00:13:48,462
Again, lift and release.
210
00:13:48,494 --> 00:13:50,974
Lift and release.
211
00:13:50,996 --> 00:13:53,670
And lift and release.
212
00:13:53,699 --> 00:13:57,772
Now, we're swimming. It's so nice.
We're swimming. The water is nice.
213
00:14:20,326 --> 00:14:22,033
- OK.
- All right.
214
00:14:22,061 --> 00:14:23,131
Not bad, not bad.
215
00:14:23,162 --> 00:14:26,166
Stay there, Carol,
until she brings you your walker.
216
00:14:26,198 --> 00:14:28,701
I recommend...
217
00:14:28,734 --> 00:14:30,042
OK.
218
00:14:31,036 --> 00:14:33,243
- See? There you are.
- You found them? No.
219
00:14:33,272 --> 00:14:36,719
No. I'm going to look for it.
I just bring your walker, so you can walk.
220
00:14:36,742 --> 00:14:38,813
- Where's my walker?
- Right here.
221
00:14:38,844 --> 00:14:41,051
- Where's my glasses?
- I'll find your glasses.
222
00:14:41,080 --> 00:14:42,354
Yeah, we'll find them.
223
00:14:42,381 --> 00:14:45,521
She's a wonderful woman
to find things. -Yes, she is.
224
00:14:45,551 --> 00:14:47,462
Oh, she certainly is.
225
00:14:47,486 --> 00:14:49,488
She has good eyes.
226
00:14:49,521 --> 00:14:51,091
I don't want to burn your hand.
227
00:14:53,392 --> 00:14:54,598
Martin?
228
00:14:55,628 --> 00:14:57,869
Can you hold...
There you go.
229
00:14:57,897 --> 00:14:59,433
- Do it again here.
- OK.
230
00:14:59,465 --> 00:15:01,274
OK. I didn't want to burn your hand.
231
00:15:01,300 --> 00:15:03,906
- It's a beautiful morning.
- It's a very wonderful morning.
232
00:15:03,936 --> 00:15:06,348
- It's a good morning.
- And you look brilliant.
233
00:15:06,372 --> 00:15:08,181
- Oh, really?
- Yes.
234
00:15:08,207 --> 00:15:12,383
Something has to happen.
Something happens between you and me.
235
00:15:12,411 --> 00:15:15,449
- OK. Sparks, as they say?
- OK.
236
00:15:15,481 --> 00:15:16,482
- Martin.
- I know.
237
00:15:16,515 --> 00:15:19,621
- Aw.
- Give it a little bit more.
238
00:15:19,652 --> 00:15:22,792
A little more fire.
It's always a pleasure doing this.
239
00:15:29,128 --> 00:15:31,267
How is that? Is that good tobacco?
240
00:15:31,297 --> 00:15:33,004
- Mmm.
- Yeah.
241
00:15:33,032 --> 00:15:34,477
Wonderful.
242
00:15:34,500 --> 00:15:35,638
Wunderbar?
243
00:15:35,668 --> 00:15:37,773
Wonderful. Wunderbar.
244
00:15:37,803 --> 00:15:39,009
- Yeah.
- Yeah.
245
00:16:24,450 --> 00:16:27,693
A couple of announcements...
not too happy.
246
00:16:27,720 --> 00:16:33,666
Sylvia Carlson
passed away last evening at the hospital.
247
00:16:34,960 --> 00:16:39,102
Yeah. Does everybody remember
who Sylvia Carlson was?
248
00:16:39,131 --> 00:16:40,769
Interesting lady... very interesting.
249
00:16:40,799 --> 00:16:45,009
She could be very lovable, but she
could also be very angry and mad.
250
00:16:45,037 --> 00:16:47,074
OK.
251
00:16:50,275 --> 00:16:56,251
Rosemary is in the hospital...
very, very critical, so...
252
00:16:56,382 --> 00:16:58,123
She's not really one of our older people.
253
00:16:58,150 --> 00:16:59,424
She was only in her seventies.
254
00:16:59,451 --> 00:17:02,091
Rosemary is about 76, 77.
255
00:17:02,121 --> 00:17:05,330
She's one of our younger people,
but she's very sick.
256
00:17:05,357 --> 00:17:08,770
Where have all the flowers gone?
257
00:17:08,794 --> 00:17:11,434
Long time ago
258
00:17:12,431 --> 00:17:15,310
Where have all the flowers gone?
259
00:17:15,334 --> 00:17:18,781
Young girls pick them, everyone
260
00:17:18,804 --> 00:17:22,547
When will they ever learn?
261
00:17:22,574 --> 00:17:25,578
I was born the year
women got their suffrage...
262
00:17:25,611 --> 00:17:27,682
so that's where I am still...
263
00:17:27,713 --> 00:17:29,590
still been fighting for women's rights.
264
00:17:29,615 --> 00:17:32,653
Happy birthday to you
265
00:17:32,684 --> 00:17:36,097
Happy birthday to you
266
00:17:36,121 --> 00:17:38,294
There were five of us children.
267
00:17:38,323 --> 00:17:42,669
We lived in the small town
of Avon, Connecticut.
268
00:17:44,296 --> 00:17:48,176
It was built around a factory
which made axes.
269
00:17:49,535 --> 00:17:54,280
And young men who came over
were dying at a very young age...
270
00:17:54,306 --> 00:17:57,515
from inhaling the steel particles.
271
00:17:58,510 --> 00:18:00,717
We were going to funerals all the time.
272
00:18:00,746 --> 00:18:03,556
And my father became
very aware of this...
273
00:18:03,582 --> 00:18:05,619
and so he became
a very strong union man.
274
00:18:05,651 --> 00:18:07,528
Oh, you can't scare me
275
00:18:07,553 --> 00:18:09,499
I'm a-stickin' to the union, yo!
276
00:18:09,521 --> 00:18:11,467
I'm a-stickin' to the union, that's right!
277
00:18:11,490 --> 00:18:13,163
To me, he was a real hero.
278
00:18:13,192 --> 00:18:14,262
Raise it up!
279
00:18:14,293 --> 00:18:15,363
Oh, you can't scare me...
280
00:18:15,394 --> 00:18:18,170
And the Depression...
281
00:18:18,197 --> 00:18:21,508
all these things
made us almost revolutionary.
282
00:18:21,533 --> 00:18:24,343
There had to be some changes.
283
00:18:24,369 --> 00:18:30,350
I joined the Young Communist's League
when I was a senior in high school.
284
00:18:30,676 --> 00:18:34,715
But as I look back on it,
Communism could not survive.
285
00:18:34,746 --> 00:18:38,853
It was not for all the people.
It was for dictatorship.
286
00:18:38,884 --> 00:18:43,458
Let's feed our children.
Don't let any child go hungry.
287
00:18:54,166 --> 00:18:56,806
Tonight is, what,
the fifth night of Hanukkah?
288
00:18:56,835 --> 00:18:58,815
- Yes.
- I don't know. It's going on forever.
289
00:18:58,837 --> 00:19:02,979
It was Irja who started
this whole Hanukkah thing.
290
00:19:03,008 --> 00:19:04,817
- Irja, who's Swedish.
- Yes.
291
00:19:04,843 --> 00:19:07,187
It's still going on and on and on.
292
00:19:07,212 --> 00:19:10,955
So we hope Irja comes back,
and she can go on...
293
00:19:10,983 --> 00:19:14,021
Well, the latest I heard
is that she'll probably be released...
294
00:19:14,052 --> 00:19:15,463
in about three more days.
295
00:19:15,487 --> 00:19:17,592
- Three?
- And we sent her a card yesterday.
296
00:19:17,623 --> 00:19:19,864
Good. I hope she gets it.
297
00:19:21,426 --> 00:19:24,771
I want to get in touch with a heart
patient that's in the hospital now.
298
00:19:24,796 --> 00:19:26,469
Can you connect me?
299
00:19:26,498 --> 00:19:27,909
Hello, Irja?
300
00:19:29,234 --> 00:19:31,043
How are you today?
301
00:19:33,238 --> 00:19:35,980
Oh. Yeah.
302
00:19:37,509 --> 00:19:38,783
Are you better now?
303
00:19:39,778 --> 00:19:40,848
Oh.
304
00:19:42,481 --> 00:19:45,121
Is it too much to talk?
305
00:19:46,018 --> 00:19:48,157
When are you coming back,
do you know?
306
00:19:48,187 --> 00:19:49,757
No idea?
307
00:19:49,788 --> 00:19:54,897
We had a very lively
food demonstration today.
308
00:19:54,927 --> 00:19:56,736
I'll tell you about it sometime.
309
00:20:03,702 --> 00:20:06,649
I think she could get along
very well without me.
310
00:20:06,672 --> 00:20:10,176
I don't know whether I could get along
without her at all.
311
00:20:22,821 --> 00:20:25,961
- Oh, isn't that cute?
- Yeah, look at that.
312
00:20:30,929 --> 00:20:32,203
Hello.
313
00:20:32,231 --> 00:20:33,437
- Do you want me here?
- Yeah, yeah.
314
00:20:44,176 --> 00:20:47,282
- What color are you getting?
- Frosted red.
315
00:20:49,147 --> 00:20:52,321
I like it very natural. I'll show you.
316
00:21:01,860 --> 00:21:03,601
Isn't that pretty?
317
00:21:03,629 --> 00:21:06,007
That's beautiful.
318
00:21:06,031 --> 00:21:08,375
- Let's see.
- Don't you want that same color?
319
00:21:08,400 --> 00:21:10,175
No.
320
00:21:11,169 --> 00:21:14,173
Paul brought me a big candle...
321
00:21:14,206 --> 00:21:16,015
but I haven't been using it.
322
00:21:16,041 --> 00:21:17,679
Is it aromatic?
323
00:21:17,709 --> 00:21:19,950
- I think it is, yeah.
- Yeah, maybe you ought to light it.
324
00:21:19,978 --> 00:21:21,286
A little bit... very little.
325
00:21:21,313 --> 00:21:25,227
Well, you know, a lot of people
believe in aromatic therapy.
326
00:21:25,250 --> 00:21:27,252
It's supposed to make you feel better
when it smells good.
327
00:21:27,286 --> 00:21:30,460
- I know. I love candles.
- Mm-hmm.
328
00:21:30,489 --> 00:21:34,562
But I don't ascribe
any magical ideas to them.
329
00:21:34,593 --> 00:21:36,698
- You don't go for that.
- Mm-mmm.
330
00:21:39,197 --> 00:21:41,177
You don't have to be magical to...
331
00:21:44,002 --> 00:21:45,709
You strike me as magical.
332
00:21:47,105 --> 00:21:49,085
See how I match?
333
00:21:50,742 --> 00:21:52,949
Oh, I just feel so elegant.
334
00:21:52,978 --> 00:21:55,788
And she even
massaged my shoulders for me.
335
00:21:57,215 --> 00:21:58,717
Wasn't that neat?
336
00:22:00,319 --> 00:22:02,321
You're a very sensuous being.
337
00:22:04,556 --> 00:22:07,036
That I've never been accused of before.
338
00:22:08,327 --> 00:22:11,069
Well, do you want to talk about it?
Do you want to talk about sex?
339
00:22:11,096 --> 00:22:12,404
Oh, dear.
340
00:22:15,767 --> 00:22:16,802
No.
341
00:22:16,835 --> 00:22:19,372
I think it's a good thing.
342
00:22:20,439 --> 00:22:21,850
Why?
343
00:22:21,873 --> 00:22:24,615
Let Irja proceed.
344
00:22:26,144 --> 00:22:28,146
Well, I think of sexuality...
345
00:22:28,180 --> 00:22:30,126
it's a necessary thing, really.
346
00:22:30,148 --> 00:22:34,824
But I've never felt that I needed sex.
347
00:22:34,853 --> 00:22:36,833
I enjoyed it...
348
00:22:36,855 --> 00:22:40,701
but sex has never played
a big thing in my life.
349
00:22:43,628 --> 00:22:46,507
Don't you feel
that it's completely physical?
350
00:22:46,531 --> 00:22:48,568
Do you make anything more of it?
351
00:22:48,600 --> 00:22:54,313
Yes. I think women usually associate
romance with sexuality.
352
00:22:55,340 --> 00:22:56,785
Some women do, anyway.
353
00:22:56,808 --> 00:22:59,345
A lot of people are oversexed.
354
00:22:59,378 --> 00:23:03,724
And some are undersexed. -So that
it certainly isn't romantic, is it?
355
00:23:03,749 --> 00:23:07,663
- Then there are undersexed people.
- That's right, yeah.
356
00:23:07,686 --> 00:23:11,600
But I see it as a very animalistic plane.
357
00:23:11,623 --> 00:23:17,437
Well, it's my theory
that most people are bisexual.
358
00:23:17,462 --> 00:23:19,373
I don't have any proof of it.
359
00:23:19,398 --> 00:23:22,208
It's just my own thinking on the subject.
360
00:23:25,604 --> 00:23:27,777
We don't agree on everything,
you know.
361
00:23:27,806 --> 00:23:30,377
- No, I'm just...
- Yeah.
362
00:23:35,614 --> 00:23:37,389
Well, I just happened to find this.
363
00:23:37,416 --> 00:23:39,453
I don't remember
when it was taken or anything...
364
00:23:39,484 --> 00:23:43,933
but I was impressed with
the amount of hair I had in there.
365
00:23:46,925 --> 00:23:49,496
My father and my grandmother...
366
00:23:49,528 --> 00:23:51,940
my mother and me.
367
00:23:55,000 --> 00:23:58,038
This is my maternal Aunt Katekla.
368
00:23:58,069 --> 00:24:01,516
When my mother died
and my father was gone...
369
00:24:01,540 --> 00:24:03,178
they took over guardianship.
370
00:24:03,208 --> 00:24:06,917
None of these people
were demonstrative emotionally.
371
00:24:06,945 --> 00:24:12,054
That's why I don't go in for all the
kissing and hugging and carrying on.
372
00:24:17,756 --> 00:24:20,327
I was very young.
I was twenty years old...
373
00:24:20,358 --> 00:24:23,339
when my first husband and I
were married.
374
00:24:23,361 --> 00:24:27,207
Paul was a chauvinist from the word go.
375
00:24:27,232 --> 00:24:29,109
I was not to work.
376
00:24:29,134 --> 00:24:32,911
Paul and I probably stayed together
because of our son.
377
00:24:32,938 --> 00:24:35,817
Then when Hank left home,
we divorced...
378
00:24:35,841 --> 00:24:41,817
and I met Bob,
who was teaching at Cal Poly.
379
00:24:41,947 --> 00:24:47,226
And Bob was completely different.
He did his thing, and I did my thing...
380
00:24:47,252 --> 00:24:50,495
and we allowed each other
all the freedom in the world...
381
00:24:50,522 --> 00:24:52,263
to grow our own way.
382
00:24:52,290 --> 00:24:54,292
Take a couple more.
383
00:24:54,326 --> 00:24:59,275
Well, let's put the cheese over a
little bit, so the people can get at it.
384
00:25:04,669 --> 00:25:05,841
Skoal.
385
00:25:11,042 --> 00:25:15,047
Could somebody pour me
a little bit of this?
386
00:25:15,080 --> 00:25:16,525
Nobody.
387
00:25:18,016 --> 00:25:19,188
Thank you.
388
00:25:24,456 --> 00:25:25,867
Oops.
389
00:25:31,897 --> 00:25:33,137
You can't win.
390
00:25:34,566 --> 00:25:39,276
And how many seas
must a white dove sail
391
00:25:39,304 --> 00:25:43,275
Before she sleeps in the sand?
392
00:25:43,308 --> 00:25:48,451
Yes, and how many times
must a cannonball fly
393
00:25:48,480 --> 00:25:53,054
Before they're forever banned?
394
00:25:53,084 --> 00:25:55,189
The answer, my friend
395
00:25:55,220 --> 00:25:57,530
Is blowing in the wind
396
00:25:57,556 --> 00:26:01,936
The answer is blowing in the wind
397
00:26:01,960 --> 00:26:03,803
All right.
398
00:26:07,632 --> 00:26:09,111
Come down. Have a little soup.
399
00:26:09,134 --> 00:26:11,671
OK, well, I'm coming down for supper.
400
00:26:11,703 --> 00:26:13,944
You want to stay here?
401
00:26:13,972 --> 00:26:15,781
It'll be warm.
402
00:26:15,807 --> 00:26:17,912
Don't you want to come
and have supper?
403
00:26:17,943 --> 00:26:20,549
We have nice soup.
404
00:26:21,546 --> 00:26:23,025
OK? Are you ready to get up?
405
00:26:23,048 --> 00:26:24,891
Unless you want to wait
until everybody takes the elevator.
406
00:26:24,916 --> 00:26:28,989
- Yeah, OK. I'll wait.
- Let's just sit for a few minutes.
407
00:26:29,020 --> 00:26:30,260
Commander!
408
00:26:31,423 --> 00:26:33,232
Your sergeant is waiting for you.
409
00:26:33,258 --> 00:26:35,602
Oh, there. See? There you go.
410
00:26:35,627 --> 00:26:36,833
Come on. OK. Come on.
411
00:26:36,861 --> 00:26:39,068
Come on. Up! Up!
412
00:26:39,097 --> 00:26:40,804
- March.
- Come on, a little march. Come on.
413
00:26:40,832 --> 00:26:43,369
Up! There we go. Fall in.
414
00:26:43,401 --> 00:26:44,903
Fall in.
415
00:26:46,838 --> 00:26:48,112
- I'm commanding you.
- Come on.
416
00:26:48,139 --> 00:26:50,415
- One, two...
- One, two, three, up!
417
00:26:53,011 --> 00:26:54,752
No, he's warming up.
418
00:26:54,779 --> 00:26:57,123
Who's on the floor downstairs?
419
00:26:57,148 --> 00:26:58,627
- Chachi.
- Chachi.
420
00:26:58,650 --> 00:27:00,960
I'm going to go get Chachi.
You wait here.
421
00:27:02,654 --> 00:27:06,101
All right, here we go.
Chachi's going to help.
422
00:27:06,124 --> 00:27:07,967
And he's going to do it.
423
00:27:09,060 --> 00:27:10,835
In one minute, he's going to do it.
424
00:27:10,862 --> 00:27:12,967
One, two, three, up!
425
00:27:12,998 --> 00:27:16,502
- OK.
- One, two, three. There he goes.
426
00:27:16,534 --> 00:27:18,480
- OK.
- OK, let's go.
427
00:27:18,503 --> 00:27:20,380
- March, Commander.
- March. March!
428
00:27:20,405 --> 00:27:21,577
OK, march.
429
00:27:21,606 --> 00:27:24,712
Hup, two, three! Hup! Fall in.
430
00:27:24,743 --> 00:27:26,882
- Hup! Hup!
- Come on, Commander.
431
00:27:26,911 --> 00:27:28,219
- Hup!
- There he goes.
432
00:27:28,246 --> 00:27:29,850
Hup, two, three!
433
00:27:29,881 --> 00:27:31,554
- Hup!
- Hup! Hup!
434
00:27:31,583 --> 00:27:35,895
Hup, two, three!
Fall in, Commander. OK.
435
00:27:35,920 --> 00:27:38,423
It works every time, I swear.
436
00:27:39,624 --> 00:27:41,433
Are you ready to go down?
437
00:27:41,459 --> 00:27:43,439
- Yeah. Are you going?
- Mm-hmm.
438
00:27:43,461 --> 00:27:45,134
- You ready?
- Mm-hmm.
439
00:27:54,539 --> 00:27:56,143
- OK?
- Yeah. Good night.
440
00:27:56,174 --> 00:27:57,312
- Have a good one.
- Good night.
441
00:27:57,342 --> 00:27:58,753
- Thank you.
- Yeah.
442
00:28:33,878 --> 00:28:35,858
Carol.
443
00:28:35,880 --> 00:28:37,018
Carol.
444
00:28:38,950 --> 00:28:40,930
Don't walk, or else you might fall.
445
00:28:40,952 --> 00:28:43,592
- You know you cannot walk anymore.
- I can't hear you.
446
00:28:43,621 --> 00:28:45,601
I said don't walk by yourself...
447
00:28:45,623 --> 00:28:48,229
or else you're going to fall
and you're going to break your hip.
448
00:28:48,259 --> 00:28:50,739
You may end up in the hospital.
449
00:28:50,762 --> 00:28:53,003
I haven't done... what have I done?
450
00:28:53,031 --> 00:28:54,942
Nothing.
451
00:28:54,966 --> 00:28:57,742
- What happened?
- I want to get away from here.
452
00:28:57,769 --> 00:28:59,908
- Oh.
- I want to get away.
453
00:28:59,938 --> 00:29:03,647
But you have to stay here
for the night.
454
00:29:03,675 --> 00:29:07,122
I don't know what's the matter
with these people.
455
00:29:07,145 --> 00:29:08,624
They seem to want to fight.
456
00:29:08,646 --> 00:29:12,150
Oh, really? Who want to fight?
457
00:29:12,183 --> 00:29:16,825
And, you know, if I raise my voice,
then they... ooh. They get angry.
458
00:29:16,855 --> 00:29:18,562
No.
459
00:29:18,590 --> 00:29:21,093
- Yeah. That's true.
- Really?
460
00:29:21,126 --> 00:29:24,733
I don't know what's the matter with...
I never got into this before.
461
00:29:24,763 --> 00:29:28,210
- Oh.
- And I'm...
462
00:29:28,233 --> 00:29:31,908
- You see, I'm new here, and...
- Yes.
463
00:29:31,936 --> 00:29:34,280
They've been very mean to me.
464
00:29:34,305 --> 00:29:36,808
They just don't want you to fall.
465
00:29:36,841 --> 00:29:39,845
Oh, but that sounds like...
466
00:29:43,348 --> 00:29:46,488
But I have to leave your place.
467
00:29:46,518 --> 00:29:48,759
No, you have to stay. I'm here.
468
00:29:48,787 --> 00:29:52,200
- Huh?
- I'm here, right?
469
00:29:52,223 --> 00:29:54,203
- No.
- I'll keep you company.
470
00:29:54,225 --> 00:29:56,171
Don't you have a hotel?
471
00:29:56,194 --> 00:29:59,141
No, I work here.
472
00:29:59,164 --> 00:30:00,802
You work here?
473
00:30:00,832 --> 00:30:04,439
- Nights.
- I thought that was your hotel.
474
00:30:04,469 --> 00:30:06,574
No, this is our home.
475
00:30:14,712 --> 00:30:16,191
Jim brought you here.
476
00:30:16,214 --> 00:30:18,194
Oh, well, he may have...
477
00:30:18,216 --> 00:30:22,426
but he didn't say anything
to me about it.
478
00:30:22,453 --> 00:30:25,229
Because he told us
to take care of you.
479
00:30:25,256 --> 00:30:29,227
- Oh. Well, he's a sweet man.
- I know.
480
00:30:29,260 --> 00:30:34,573
I haven't seen him... You know,
I was quite crazy about him for a while.
481
00:30:34,599 --> 00:30:37,341
And I thought he was about me,
and then...
482
00:30:37,368 --> 00:30:40,440
He does, but he is busy.
483
00:30:40,471 --> 00:30:45,420
Well, I like Jim,
and I thought he was a wonderful...
484
00:30:45,443 --> 00:30:48,617
- He is. And he loves you.
- Yeah.
485
00:30:48,646 --> 00:30:50,148
But, no, I...
486
00:30:50,181 --> 00:30:54,027
Well, I won't say I loved him,
but I thought a great deal of him.
487
00:30:54,052 --> 00:30:56,760
And then I didn't understand...
488
00:30:56,788 --> 00:31:00,861
why he was finished all of a sudden
with no explanation.
489
00:31:00,892 --> 00:31:02,929
He was just here last week.
490
00:31:02,961 --> 00:31:06,067
- What's that?
- Lunch time, he was here.
491
00:31:07,065 --> 00:31:08,703
You forgot?
492
00:31:08,733 --> 00:31:10,406
I don't know.
493
00:31:43,067 --> 00:31:45,513
I taught English for ten years.
494
00:31:45,536 --> 00:31:49,848
Then I was asked to substitute
in a special ed class.
495
00:31:49,874 --> 00:31:52,855
These were the retarded kids.
496
00:31:52,877 --> 00:31:56,347
They were
a very neglected part of society.
497
00:31:57,382 --> 00:32:00,625
And it just took one day,
and I realized we need change.
498
00:32:00,652 --> 00:32:01,630
Are you ready?
499
00:32:01,653 --> 00:32:06,363
It's not a revolution. The people
just stormed the Parliament building.
500
00:32:06,391 --> 00:32:09,895
My family always wanted to be sure...
501
00:32:09,928 --> 00:32:15,872
that you had a profession that would
give you the ability to make a living.
502
00:32:17,168 --> 00:32:21,674
I went to the University of Chicago.
I got two degrees there in social work.
503
00:32:24,475 --> 00:32:27,513
My difficulty
when I started in social work...
504
00:32:27,545 --> 00:32:31,322
I was quite young
and, I guess, unsophisticated.
505
00:32:31,349 --> 00:32:36,822
And I found it very difficult
to discuss money or sex.
506
00:32:36,854 --> 00:32:41,166
But as I matured, people would feel...
507
00:32:41,192 --> 00:32:45,641
"Oh, she's seen everything by now.
We can tell her anything".
508
00:32:45,663 --> 00:32:49,236
And at that time,
I realized that my students...
509
00:32:49,267 --> 00:32:53,409
needed to have athletics
just like everybody else.
510
00:32:53,438 --> 00:32:56,044
So I had to go to fight for that.
511
00:32:56,074 --> 00:32:58,611
And I almost got fired for that.
512
00:32:58,643 --> 00:33:02,921
This is a golden apple
that is given to a teacher of the year.
513
00:33:02,947 --> 00:33:04,984
I was quite surprised when I got it.
514
00:33:05,016 --> 00:33:10,364
I identified a lot
with the client that I was seeing.
515
00:33:10,388 --> 00:33:14,029
And sometimes I would wonder...
516
00:33:14,058 --> 00:33:17,335
how they knew
I was sympathetic with them.
517
00:33:17,362 --> 00:33:22,311
And later on, I realized I would
sometimes get tears in my eyes...
518
00:33:22,333 --> 00:33:26,907
unknowingly, you know, and then
they would see that I was with them.
519
00:33:28,473 --> 00:33:31,147
I enjoyed my work a great deal.
520
00:33:31,175 --> 00:33:35,521
And I wouldn't have left,
except that the executive...
521
00:33:35,546 --> 00:33:41,527
saw me as a highly-paid worker
that he could get at a lower salary.
522
00:33:41,853 --> 00:33:44,094
I'm sure that was one of the reasons.
523
00:33:44,122 --> 00:33:48,901
Every once in a while, he'd ask me,
"Are you thinking of retirement?"
524
00:33:48,926 --> 00:33:53,136
And finally, I did, when I was 76.
525
00:33:53,164 --> 00:33:56,008
I was 76 years old when I retired...
526
00:33:56,034 --> 00:34:01,949
so I would still be teaching
if my health hadn't broken down.
527
00:34:03,374 --> 00:34:06,514
Norma, have you registered to vote?
528
00:34:06,544 --> 00:34:08,080
You know, Monday's the last day, so...
529
00:34:08,112 --> 00:34:11,582
I can't slow down.
I mean, that's not my nature.
530
00:34:11,616 --> 00:34:13,118
- Are you a Democrat?
- Mm-hmm.
531
00:34:13,151 --> 00:34:14,562
Good.
532
00:34:14,585 --> 00:34:18,431
I know my son always tells me that.
"Mother, are you overdoing?" and...
533
00:34:18,456 --> 00:34:19,833
Yoo-hoo!
534
00:34:21,159 --> 00:34:23,935
Has everyone registered to vote here?
535
00:34:23,961 --> 00:34:25,065
Do it right now.
536
00:34:25,096 --> 00:34:28,839
But I don't think about that.
537
00:34:28,866 --> 00:34:30,937
I've got things to do,
and I'm going to do them.
538
00:34:30,968 --> 00:34:32,709
Lourdes, have you registered to vote?
539
00:34:32,737 --> 00:34:35,411
No, I am immigrant. I don't apply.
540
00:34:35,440 --> 00:34:37,477
Come this way, please.
541
00:34:37,508 --> 00:34:38,714
We're having a staffing.
542
00:34:38,743 --> 00:34:43,123
All right, I want you to know that the
County Health Department yesterday...
543
00:34:43,147 --> 00:34:47,095
the man said this is one of
the nicest places he's ever been in.
544
00:34:47,118 --> 00:34:48,290
Yeah!
545
00:34:48,319 --> 00:34:50,321
Now, the kitchen needs work, OK?
546
00:34:50,354 --> 00:34:52,800
So I'm warning
some of the housekeeping staff...
547
00:34:52,824 --> 00:34:55,168
that they might have to help out
with the kitchen.
548
00:34:55,193 --> 00:34:58,231
So, let's see.
Who is going to do what this morning?
549
00:34:58,262 --> 00:35:01,800
Pauline, you'll get
your usual sweet Mrs. Barnes.
550
00:35:01,833 --> 00:35:05,713
Please check Mrs. Barnes' cough.
If it's...
551
00:35:05,736 --> 00:35:08,114
How many new staff members
do we have now?
552
00:35:08,139 --> 00:35:10,642
Have you been counting them?
We have quite a few.
553
00:35:10,675 --> 00:35:12,586
I wonder if they're coming in...
554
00:35:12,610 --> 00:35:16,217
with the same wage
that the old staff members are getting.
555
00:35:16,247 --> 00:35:20,320
- Well, that Cherokee and Brandy...
- Shakira. Shakira.
556
00:35:20,351 --> 00:35:24,026
- Shakira and Brandy work together.
- Yeah. Yeah.
557
00:35:24,055 --> 00:35:27,764
But, gosh, don't you think they ought
to give them a little more pay that that?
558
00:35:27,792 --> 00:35:28,930
Oh, yeah, of course.
559
00:35:28,960 --> 00:35:31,463
But where are they
going to get the money?
560
00:35:31,496 --> 00:35:33,806
They could raise their rates a little.
561
00:35:35,700 --> 00:35:37,179
Are you going to suggest it?
562
00:35:37,201 --> 00:35:39,044
- No.
- No.
563
00:35:53,217 --> 00:35:56,858
We suggested that
they throw a potato in the oven.
564
00:35:56,888 --> 00:35:59,994
Just throw a potato in.
It doesn't take any work.
565
00:36:00,024 --> 00:36:02,334
- No.
- And...
566
00:36:03,628 --> 00:36:06,768
some of us like a baked potato.
567
00:36:06,797 --> 00:36:09,300
But how many times
do you have to tell them the same thing?
568
00:36:12,136 --> 00:36:15,208
We didn't get a single fresh peach
this summer.
569
00:36:15,239 --> 00:36:17,480
They never heard of a tangerine, either.
570
00:36:54,912 --> 00:36:57,916
Pauline, can you help me?
571
00:36:57,949 --> 00:37:01,192
We want to make a couple
Jewish Happy New Year signs.
572
00:37:01,219 --> 00:37:02,994
- Yeah.
- How do you say it in Yiddish?
573
00:37:03,020 --> 00:37:04,829
Well, I have it. I can do it.
574
00:37:04,855 --> 00:37:07,165
- You want it in English, don't you?
- No.
575
00:37:07,191 --> 00:37:09,364
- You want it in Yiddish?
- It has to be in Jewish.
576
00:37:09,393 --> 00:37:12,772
Now, don't run off.
I'll get the cardboard and the pens.
577
00:37:12,797 --> 00:37:14,970
- Do you want me to get it?
- No, I can get it.
578
00:37:14,999 --> 00:37:16,637
You want to come in?
579
00:37:16,667 --> 00:37:20,012
No? OK, bye.
580
00:37:20,037 --> 00:37:22,017
They don't like us.
581
00:37:22,039 --> 00:37:23,780
What are you doing, Bud?
582
00:37:23,808 --> 00:37:25,810
Bud, push the two.
583
00:37:25,843 --> 00:37:27,481
The tenth floor, please.
584
00:37:27,511 --> 00:37:29,855
- Push number two.
- You want to go to the second floor?
585
00:37:29,880 --> 00:37:31,086
Yeah.
586
00:37:33,050 --> 00:37:36,657
You did it again. Oh, gosh.
587
00:37:38,789 --> 00:37:41,030
Don't touch it again, now.
588
00:37:41,058 --> 00:37:43,060
You're going to get old, too.
589
00:37:45,730 --> 00:37:48,108
Shana Tova...
590
00:37:48,132 --> 00:37:49,975
means good year.
591
00:37:50,001 --> 00:37:52,811
And then we will celebrate Tashlich.
592
00:37:53,971 --> 00:37:55,780
- What?
- Tashlich.
593
00:37:55,806 --> 00:37:58,252
- This is where you...
- Never heard of it.
594
00:37:58,276 --> 00:38:02,952
Well, it's like all the troubles
you've had all year long...
595
00:38:02,980 --> 00:38:04,584
you're going to throw them away.
596
00:38:04,615 --> 00:38:05,685
Oh, we did that one year.
597
00:38:05,716 --> 00:38:07,662
So you take a pebble,
and you throw it in the water.
598
00:38:07,685 --> 00:38:10,256
Yeah, we went to a river.
You're supposed to go to a river.
599
00:38:10,288 --> 00:38:12,666
See? You do remember.
600
00:38:12,690 --> 00:38:15,830
So, tonight we're going to take pebbles,
and we'll throw them in the pool.
601
00:38:15,860 --> 00:38:18,534
Muriel, come help us.
602
00:38:18,562 --> 00:38:21,839
- Who else is Jewish?
- Almost everybody.
603
00:38:24,302 --> 00:38:25,838
Can you see that?
604
00:38:25,870 --> 00:38:31,218
Yes, but it's a bigger loop up above
than it is down below.
605
00:38:31,242 --> 00:38:34,223
Yeah, you're right about that.
606
00:38:38,249 --> 00:38:40,024
We speak English.
607
00:38:40,051 --> 00:38:42,224
- Well...
- We're Americans.
608
00:38:42,253 --> 00:38:43,891
Try to be.
609
00:38:43,921 --> 00:38:46,026
You keep pushing us out.
610
00:38:46,057 --> 00:38:48,401
Be Jewish. Be Jewish.
611
00:38:48,426 --> 00:38:52,806
I told you. We send cards... Happy
New Year... and that's enough for us.
612
00:38:52,830 --> 00:38:55,140
It doesn't have to be in Jewish.
613
00:38:55,166 --> 00:38:57,043
I love lighting candles.
614
00:38:57,068 --> 00:39:02,381
Well, light them if you want to. You
don't have to drag all the Jews into it.
615
00:39:02,406 --> 00:39:04,147
Yes, I do. It's your holiday.
616
00:39:04,175 --> 00:39:05,483
Yeah.
617
00:39:06,477 --> 00:39:09,321
We don't drag the Finns in
and tell them eat Rye Krisp.
618
00:39:10,848 --> 00:39:12,725
- You don't do that?
- Eat the raw fish.
619
00:39:12,750 --> 00:39:16,095
- Be Finnish.
- Oh, no comparison.
620
00:39:17,788 --> 00:39:20,428
And my father used to tell my mother...
621
00:39:20,458 --> 00:39:24,338
the lost Jewish tribe
went up to northern Finland...
622
00:39:24,362 --> 00:39:25,602
and that's where she was born.
623
00:39:25,629 --> 00:39:27,575
I probably have
some latent Jewishness in me.
624
00:39:27,598 --> 00:39:30,875
Yeah. I'm sure you do.
625
00:39:35,406 --> 00:39:38,876
- Where are you going, Jenny?
- She's in our way.
626
00:39:38,909 --> 00:39:43,324
No, that's all right.
Where are you going, dear?
627
00:39:43,347 --> 00:39:46,487
Are you going downstairs?
628
00:39:46,517 --> 00:39:48,292
Keep moving, keep moving.
629
00:39:48,319 --> 00:39:50,162
No, that's all right. We'll help her.
630
00:39:50,187 --> 00:39:52,633
I'm very tired.
Could you keep moving?
631
00:39:52,656 --> 00:39:54,260
Yeah.
632
00:39:54,291 --> 00:39:56,601
Jenny, the elevator's right there, honey.
633
00:39:56,627 --> 00:39:57,697
Yeah.
634
00:40:09,039 --> 00:40:11,747
I'm sorry you don't feel well.
635
00:40:12,943 --> 00:40:15,014
I didn't sleep one minute last night.
636
00:40:15,045 --> 00:40:19,221
Isn't there anything you can take
to help you sleep?
637
00:40:19,250 --> 00:40:25,192
Well, I was thinking I could choke
on the fluid that develops, you know?
638
00:40:25,322 --> 00:40:28,098
You know, maybe a liquid,
something like NyQuil.
639
00:40:28,125 --> 00:40:30,127
Because it develops all night long.
640
00:40:30,161 --> 00:40:33,074
I could just be sound asleep
and choke on it.
641
00:40:35,266 --> 00:40:36,939
If I were asleep...
642
00:40:36,967 --> 00:40:40,278
I'm going to see the doctor Friday.
643
00:40:40,304 --> 00:40:42,784
Last time, he said
there's nothing you can do about it.
644
00:40:56,287 --> 00:41:00,667
We missed you at Freethinkers.
645
00:41:00,691 --> 00:41:03,831
Well, I wanted to take it easy,
you know?
646
00:41:03,861 --> 00:41:05,169
Yeah, I know you did.
647
00:41:06,564 --> 00:41:09,773
I usually know what everybody's
going to say anyway, you know?
648
00:41:09,800 --> 00:41:11,279
Yeah.
649
00:41:22,446 --> 00:41:24,289
What did you have for lunch today?
650
00:41:24,315 --> 00:41:26,158
- Chicken.
- Oh!
651
00:41:28,385 --> 00:41:30,865
In that sauce.
652
00:41:30,888 --> 00:41:32,868
And of course,
it was ice cream day today...
653
00:41:32,890 --> 00:41:35,302
so they had ice cream for dessert.
654
00:41:35,326 --> 00:41:40,742
But everyone wondered
where you were.
655
00:41:40,764 --> 00:41:42,835
Well, I would've come in
for ice cream...
656
00:41:42,867 --> 00:41:45,905
but I was afraid I'd start
spitting up all over.
657
00:41:48,205 --> 00:41:50,344
You don't have to worry about that.
658
00:41:55,479 --> 00:41:57,481
Thank you.
659
00:41:58,983 --> 00:42:00,894
- What is it?
- 104.
660
00:42:00,918 --> 00:42:01,953
Oy vey.
661
00:42:01,986 --> 00:42:03,761
Yeah.
You can take a seat here, ma'am.
662
00:42:04,722 --> 00:42:06,861
Hey, I'm down to 104.
663
00:42:13,931 --> 00:42:15,672
They don't come like you anymore.
664
00:42:15,699 --> 00:42:18,179
I guess not. It's a good thing.
665
00:42:18,202 --> 00:42:20,910
- What should I tell you first?
- Whatever you want to.
666
00:42:20,938 --> 00:42:24,613
I have this sore that I'm sitting on.
It bothers me now.
667
00:42:24,642 --> 00:42:25,746
How long has that been there for?
668
00:42:25,776 --> 00:42:30,054
A few days, because I had someone look.
And it probably needs some attention.
669
00:42:30,080 --> 00:42:31,787
- Yeah. I mean, I can take a look.
- Yeah.
670
00:42:31,815 --> 00:42:34,455
- Right here, right?
- Yeah.
671
00:42:34,485 --> 00:42:37,329
Yeah, that's because
you're sitting around too much.
672
00:42:37,354 --> 00:42:38,731
Well, what is it, a bedsore?
673
00:42:38,756 --> 00:42:40,861
- Yeah.
- Oy vey.
674
00:42:41,859 --> 00:42:44,999
How long is this going to go on?
You don't know, huh?
675
00:42:45,029 --> 00:42:47,373
You mean... what do you mean by "this"?
You mean...
676
00:42:47,398 --> 00:42:49,139
When is the end coming?
677
00:42:50,701 --> 00:42:53,580
I have no idea.
678
00:42:54,905 --> 00:42:58,318
Obviously, it's an aggressive cancer.
We talked about that.
679
00:42:59,710 --> 00:43:01,383
You didn't call it aggressive.
680
00:43:01,412 --> 00:43:05,155
Well, any cancer of the esophagus
is going to be aggressive.
681
00:43:05,182 --> 00:43:08,095
You know, I mean, who knows?
The end could come tomorrow.
682
00:43:08,118 --> 00:43:10,724
- I mean, there's no way of predicting.
- It's OK to me, you know.
683
00:43:10,754 --> 00:43:14,566
The thing is is that, right now,
you're still doing reasonably well.
684
00:43:14,592 --> 00:43:16,765
You're able to eat most foods.
685
00:43:16,794 --> 00:43:18,899
My son tells me, "You're lucky, Mom".
686
00:43:18,929 --> 00:43:20,931
Yeah, you are. Yeah, you are, you know?
687
00:43:20,965 --> 00:43:22,137
Very lucky.
688
00:43:22,166 --> 00:43:25,409
I don't anticipate
that you're going to live for years.
689
00:43:25,436 --> 00:43:28,474
I mean, I don't think
you anticipate that, either.
690
00:43:28,505 --> 00:43:30,416
I mean, I think what we'd like to do...
691
00:43:30,441 --> 00:43:34,787
is get you to the last chapter
and the end of the story...
692
00:43:34,812 --> 00:43:36,655
as comfortable as we can.
693
00:43:36,680 --> 00:43:38,785
Life goes on, huh?
694
00:43:38,816 --> 00:43:40,887
Well, yeah.
695
00:43:40,918 --> 00:43:45,458
I mean, sooner or later,
I guess something has to happen, huh?
696
00:43:45,489 --> 00:43:47,867
Yeah. I'm spitting up all the time.
697
00:43:47,891 --> 00:43:51,134
What is that stuff that comes up?
It looks like sputum.
698
00:43:51,161 --> 00:43:53,402
It sounds like it's just sputum, yeah.
699
00:43:53,430 --> 00:43:55,432
I use napkin after napkin.
700
00:43:55,466 --> 00:43:59,505
Once it gets to the point
where things get bad...
701
00:43:59,536 --> 00:44:02,574
like I say, we can talk about
dilating the esophagus.
702
00:44:02,606 --> 00:44:06,679
You know, it's just taking a narrow tube
and trying to make it a little bit bigger.
703
00:44:06,710 --> 00:44:10,715
Again, that's not going to buy you
one extra day of life.
704
00:44:10,748 --> 00:44:13,354
If the swallowing gets really bad,
and you told me...
705
00:44:13,384 --> 00:44:17,992
"Look, I'm having
a hard time swallowing...
706
00:44:18,022 --> 00:44:21,026
"but I don't want to, you know,
do anything...
707
00:44:21,058 --> 00:44:23,834
"that's just going to, you know,
feed the cancer...
708
00:44:23,861 --> 00:44:25,272
"or prolong it like that.
709
00:44:25,295 --> 00:44:27,832
I just want comfort care".
710
00:44:27,865 --> 00:44:29,902
I mean, that's a reasonable choice.
711
00:44:53,524 --> 00:44:55,697
Are you hungry?
712
00:44:55,726 --> 00:44:59,367
No, I'm never hungry. I'm not, really.
713
00:45:06,603 --> 00:45:09,584
- You look lovely.
- Thank you.
714
00:45:10,841 --> 00:45:13,048
Everybody says I look rested.
715
00:45:13,077 --> 00:45:15,819
I did get two nights of good sleep.
716
00:45:17,881 --> 00:45:19,827
So, what else did the doctor tell you...
717
00:45:19,850 --> 00:45:22,626
besides telling you
to run around the block?
718
00:45:22,653 --> 00:45:24,929
Well, he looked at my buttock.
719
00:45:26,256 --> 00:45:27,997
He could hardly find it, he said.
720
00:45:31,228 --> 00:45:36,576
Well, now, I try to walk around
the balcony four times a day.
721
00:45:36,600 --> 00:45:38,307
- Yeah.
- I don't always...
722
00:45:38,335 --> 00:45:41,805
Now, today,
I only have been able to make it once...
723
00:45:41,839 --> 00:45:45,377
so I'm going to have to make it three
this evening, believe me.
724
00:45:45,409 --> 00:45:47,252
But...
725
00:45:47,277 --> 00:45:49,883
- I could follow you once around.
- Yeah, you could follow me.
726
00:45:49,913 --> 00:45:51,415
- We could have a race.
- Yeah.
727
00:45:51,448 --> 00:45:55,396
I'll hang on your chair. Chariot.
728
00:45:55,419 --> 00:45:57,296
Yeah, but, no, I use my walker.
729
00:45:57,321 --> 00:45:58,800
- Oh, your walker.
- Yeah.
730
00:45:58,822 --> 00:46:00,733
Oh, well, then I could use
my walker, too. -Yeah.
731
00:46:00,758 --> 00:46:02,601
- Yeah.
- Yeah, we'll have a race.
732
00:46:02,626 --> 00:46:04,572
Yeah.
733
00:46:04,595 --> 00:46:06,006
Oh, I'm so excited about it.
734
00:46:06,029 --> 00:46:08,566
Yeah, I walk four times a day.
735
00:46:29,419 --> 00:46:31,558
- Good.
- Is that good?
736
00:46:31,588 --> 00:46:34,569
- Really?
- Bull's-eye.
737
00:46:37,127 --> 00:46:39,573
Yeah, you got the wrong key.
One of these are for the gate.
738
00:46:39,596 --> 00:46:42,133
These are the keys to your heart.
739
00:46:42,166 --> 00:46:44,146
- Oh, it's to my heart?
- Yeah.
740
00:46:44,168 --> 00:46:45,511
Oh.
741
00:46:46,870 --> 00:46:48,850
Did you change the lock?
742
00:47:04,721 --> 00:47:10,694
The doctor had told her that
she could have surgery, but she...
743
00:47:10,727 --> 00:47:14,436
It was too serious,
too difficult a surgery.
744
00:47:14,464 --> 00:47:17,035
She didn't feel
she should go through with it.
745
00:47:21,538 --> 00:47:23,108
Time to cry.
746
00:47:30,781 --> 00:47:35,821
She hasn't told most of the residents
that she is not well.
747
00:47:35,853 --> 00:47:38,231
- You're OK now, huh?
- Wonderful.
748
00:47:40,991 --> 00:47:44,200
And do you know, sadly,
they don't remember.
749
00:47:53,704 --> 00:47:54,876
OK.
750
00:47:54,905 --> 00:47:57,613
No one knows
how long it's going to go on.
751
00:47:57,641 --> 00:48:01,987
And when I asked the doctor
if he couldn't make a quick demise...
752
00:48:02,012 --> 00:48:04,117
he said no, he couldn't.
753
00:48:04,147 --> 00:48:07,560
No one wants to take
the responsibility.
754
00:48:18,896 --> 00:48:20,204
Fire drill.
755
00:48:20,230 --> 00:48:21,573
Fire drill.
756
00:48:21,598 --> 00:48:23,635
Folks, we're having a fire drill.
757
00:48:47,524 --> 00:48:50,266
Keep going.
Go into the living room, OK?
758
00:48:52,362 --> 00:48:54,308
Did you come out for the fire drill?
759
00:48:54,331 --> 00:48:56,811
No, I was getting wash.
760
00:48:57,768 --> 00:49:00,442
Suppose there was a real fire?
761
00:49:00,470 --> 00:49:01,949
Morning, Eli.
762
00:49:01,972 --> 00:49:04,009
Well, I don't know what to say.
763
00:49:04,041 --> 00:49:05,577
You want to hold on to the chair?
764
00:49:05,609 --> 00:49:07,145
That might be a good idea.
765
00:49:07,177 --> 00:49:09,453
- You can hold on to me.
- OK.
766
00:49:09,479 --> 00:49:10,822
- Hang on.
- We're all connected.
767
00:49:10,847 --> 00:49:12,827
- Not too fast.
- Don't go too fast.
768
00:49:12,849 --> 00:49:14,954
No, I'm not going too fast.
769
00:49:24,194 --> 00:49:25,400
Hi.
770
00:49:29,399 --> 00:49:30,707
Are you ready?
771
00:49:34,404 --> 00:49:37,248
- Lucille?
- Yeah.
772
00:49:37,274 --> 00:49:38,582
Can I come in?
773
00:49:38,608 --> 00:49:40,952
Do you want to read the Jewish prayer?
774
00:49:40,978 --> 00:49:42,423
- Me, read it?
- Yes.
775
00:49:42,446 --> 00:49:43,823
No, I don't.
776
00:49:43,847 --> 00:49:45,952
- Are you sure?
- Positive.
777
00:49:45,983 --> 00:49:47,223
Well, I shouldn't read it.
778
00:49:47,250 --> 00:49:49,924
You read it.
You're getting so Jewish. You read it.
779
00:49:52,723 --> 00:49:55,067
No, I think it's nice.
780
00:49:55,092 --> 00:49:59,063
Throwing a stone
doesn't mean a thing to me.
781
00:49:59,096 --> 00:50:02,976
- Well, pretend...
- What is it supposed to mean?
782
00:50:03,000 --> 00:50:07,949
Well, it's sending away all your troubles.
Your... all the illness you've got.
783
00:50:07,971 --> 00:50:10,645
I'm not throwing my troubles away.
They're still with me.
784
00:50:12,342 --> 00:50:13,844
Well, why don't you try it?
785
00:50:16,480 --> 00:50:18,255
- Are we going?
- Mm-hmm.
786
00:50:19,850 --> 00:50:21,227
Got your cane?
787
00:50:21,251 --> 00:50:23,197
Where is it now?
788
00:50:32,462 --> 00:50:33,964
Are we connected?
789
00:50:33,997 --> 00:50:36,705
Not yet. OK.
790
00:50:36,733 --> 00:50:38,440
- Connected?
- Yeah, I think.
791
00:50:38,468 --> 00:50:40,675
- OK.
- OK.
792
00:50:43,907 --> 00:50:47,013
Now we will observe Tashlich.
793
00:50:47,044 --> 00:50:50,992
We will each take a pebble,
throw it into the water...
794
00:50:51,014 --> 00:50:53,722
and when you throw your pebble
into the water...
795
00:50:53,750 --> 00:50:55,855
you are throwing away
all the bad things...
796
00:50:55,886 --> 00:50:59,299
you don't want to take with you
into the new year.
797
00:50:59,322 --> 00:51:01,495
- When do we do it? Any time?
- Yes.
798
00:51:02,826 --> 00:51:04,737
Now, did you think
of what you're throwing away?
799
00:51:04,761 --> 00:51:08,504
- Oh, look at the fish!
- Oh, oh, did somebody hit the fish?
800
00:51:08,532 --> 00:51:10,534
Shana Tova, Lucille.
801
00:51:10,567 --> 00:51:12,137
Listen...
802
00:51:12,169 --> 00:51:13,978
I'm listening.
803
00:51:14,004 --> 00:51:17,679
My family wanted to be part of America...
804
00:51:17,707 --> 00:51:20,017
and they didn't use those terms.
805
00:51:20,043 --> 00:51:22,182
- They didn't?
- No, they'd say Happy New Year.
806
00:51:22,212 --> 00:51:23,953
It didn't have to be in Hebrew.
807
00:51:23,980 --> 00:51:26,051
No, it doesn't have to be.
808
00:51:26,083 --> 00:51:28,085
I'm doing this just for you.
809
00:51:28,118 --> 00:51:31,031
- Well, thank you. How nice of you.
- Yeah.
810
00:51:31,054 --> 00:51:34,331
I think that's very sweet of you
to do it for me.
811
00:51:35,325 --> 00:51:36,736
I think it's lovely.
812
00:51:37,961 --> 00:51:40,771
And it's going to be a good one.
813
00:51:40,797 --> 00:51:43,573
I'm only here because of you.
814
00:51:45,969 --> 00:51:48,882
And I appreciate it.
I think that is very nice of you.
815
00:51:48,905 --> 00:51:49,906
OK.
816
00:52:16,700 --> 00:52:19,203
- Thank you.
- Thank you.
817
00:52:20,704 --> 00:52:22,479
Oy vey.
818
00:52:23,974 --> 00:52:28,582
Now, somebody's going to say to me,
"Why are you tired? What did you do?"
819
00:52:28,612 --> 00:52:30,421
I didn't do anything.
820
00:52:30,447 --> 00:52:33,917
But it was wearing to sit there
and sit there and waiting...
821
00:52:33,950 --> 00:52:36,487
come here and all, you know?
822
00:52:36,520 --> 00:52:38,898
- I'll have two cups of soup...
- Yeah.
823
00:52:38,922 --> 00:52:43,166
One chicken noodle
and one cabbage without the cabbage.
824
00:52:43,193 --> 00:52:44,194
And very hot.
825
00:52:44,227 --> 00:52:46,070
You're not having the sandwich today.
How come?
826
00:52:46,096 --> 00:52:47,541
Oh, I can't swallow.
827
00:52:47,564 --> 00:52:50,704
I have trouble with my esophagus.
828
00:52:50,734 --> 00:52:52,145
That's why I'm eating like that.
829
00:52:52,169 --> 00:52:53,648
- That's why you're eating...
- Yeah.
830
00:52:56,573 --> 00:52:58,610
Maybe you should've ordered
the other soup first.
831
00:52:58,642 --> 00:53:00,144
I don't want the other.
832
00:53:04,414 --> 00:53:07,987
It's not because it's hot.
It's the way it goes down.
833
00:53:09,719 --> 00:53:11,858
Talk to me. Tell me
what's been going on with your life.
834
00:53:11,888 --> 00:53:13,595
I haven't talked to you for a while.
835
00:53:13,623 --> 00:53:16,297
- Nothing good.
- Nothing exciting? No nothing?
836
00:53:16,326 --> 00:53:17,771
What has happened?
837
00:53:17,794 --> 00:53:19,933
I've got an obstruction here.
838
00:53:19,963 --> 00:53:23,206
Aw. You'll be OK.
You're strong. You'll be OK.
839
00:53:23,233 --> 00:53:25,110
I'm 95.
840
00:53:25,135 --> 00:53:26,910
You're young, still young.
841
00:53:28,171 --> 00:53:29,479
I'm ready to go.
842
00:53:29,506 --> 00:53:31,679
Go where?
843
00:53:31,708 --> 00:53:36,657
No, don't say that.
No, no, no. Never, never, never.
844
00:53:36,680 --> 00:53:38,853
We're busy eating.
845
00:53:40,984 --> 00:53:43,396
When I get up to heaven, I'll call you.
846
00:53:55,966 --> 00:54:00,278
Gandhi was a barrister,
an English barrister?
847
00:54:00,303 --> 00:54:02,442
My husband died very young...
848
00:54:02,472 --> 00:54:07,717
and Paul has no memory of him at all.
849
00:54:07,744 --> 00:54:08,848
How do you do, Tony?
850
00:54:08,878 --> 00:54:12,917
I heard you were
an art director in France.
851
00:54:12,949 --> 00:54:15,452
He missed not having a father.
852
00:54:15,485 --> 00:54:18,659
I deliberately didn't try
to get married again.
853
00:54:18,688 --> 00:54:20,463
I thought I was very adequate.
854
00:54:20,490 --> 00:54:23,198
I had a job. I had some funds.
855
00:54:23,226 --> 00:54:26,901
I had friends. I didn't need a man.
856
00:54:33,336 --> 00:54:36,249
I think Paul found my illness
hard to accept...
857
00:54:36,273 --> 00:54:38,617
but evidently something got to him...
858
00:54:38,642 --> 00:54:42,283
because he calls me
almost every night.
859
00:54:42,312 --> 00:54:44,588
And he used to hang on
and on and on...
860
00:54:44,614 --> 00:54:48,323
and I would say,
"Paul, I just can't talk anymore".
861
00:54:48,351 --> 00:54:51,924
And I would say, "It's just enough for
you to call and say 'how are you'...
862
00:54:51,955 --> 00:54:55,664
and then let it go after that".
863
00:54:55,692 --> 00:54:57,296
- That's my son.
- Oh, hi.
864
00:54:57,327 --> 00:55:01,139
He happened to be in town today,
so it was good he could meet you, yeah.
865
00:55:01,164 --> 00:55:05,237
Sure. Your mom has told me, basically,
she doesn't want any heroic things.
866
00:55:05,268 --> 00:55:06,372
- Right.
- Yeah.
867
00:55:06,403 --> 00:55:09,111
On the other hand,
would you feel better...
868
00:55:09,139 --> 00:55:12,882
if the hospice nurse came out
and checked on you periodically?
869
00:55:12,909 --> 00:55:16,550
- It wouldn't hurt, I don't think.
- OK, sure. We'll do that, then.
870
00:55:16,579 --> 00:55:18,252
- Yeah, we'll do that.
- It wouldn't hurt.
871
00:55:19,949 --> 00:55:22,429
You gained weight, and...
872
00:55:24,587 --> 00:55:26,225
you've got your marbles, you know?
873
00:55:26,256 --> 00:55:28,327
Yeah.
874
00:55:30,794 --> 00:55:33,707
He said if I can't swallow,
they'll have to put a tube in.
875
00:55:40,070 --> 00:55:45,884
She has a genius
for visualizing all possible disasters.
876
00:55:45,909 --> 00:55:47,684
And I'm rarely disappointed.
877
00:55:49,612 --> 00:55:52,058
But, I mean, instantly, she, you know...
878
00:55:52,082 --> 00:55:55,359
she's got them all right there,
all lined up for you.
879
00:55:56,853 --> 00:56:00,995
She could've been a terrific attorney
in some way.
880
00:56:01,024 --> 00:56:03,971
Yeah. I would be an attorney now.
881
00:56:05,061 --> 00:56:06,870
I would try to be one anyway.
882
00:56:06,896 --> 00:56:11,402
Yeah, you'd have them running around,
yeah, nicely.
883
00:56:12,669 --> 00:56:14,546
This is the matriarchy.
884
00:56:28,618 --> 00:56:29,619
Ready for one more hug?
885
00:56:29,652 --> 00:56:32,223
Oh, lots of hugs for this guy.
886
00:56:32,255 --> 00:56:35,634
Oh, yeah, that's a great hug.
887
00:56:35,658 --> 00:56:36,966
OK.
888
00:56:36,993 --> 00:56:39,872
- Have a good trip.
- Take care.
889
00:56:41,498 --> 00:56:44,206
And start with the temple.
890
00:56:47,604 --> 00:56:52,314
Once again,
we have two circular moves.
891
00:56:56,413 --> 00:57:00,225
As the hand crosses the face area...
892
00:57:00,250 --> 00:57:02,526
about mouth height.
893
00:57:02,552 --> 00:57:06,090
Muriel, Lucille couldn't come down.
894
00:57:06,122 --> 00:57:09,103
- She's not feeling at all well today.
- Oh, I'm sorry.
895
00:57:09,125 --> 00:57:11,002
I don't think she'll be down
for supper, either.
896
00:57:11,027 --> 00:57:12,062
No.
897
00:57:12,095 --> 00:57:15,201
I wish they could find something
for her condition.
898
00:57:15,231 --> 00:57:17,370
I know. I know.
899
00:57:17,400 --> 00:57:20,313
She's just getting weaker and weaker.
900
00:57:20,336 --> 00:57:22,043
She's 95?
901
00:57:22,071 --> 00:57:24,483
Yes, 95 last birthday.
902
00:57:24,507 --> 00:57:26,487
Oh, dear.
903
00:57:26,509 --> 00:57:28,250
Mm-hmm.
904
00:57:30,046 --> 00:57:31,753
Where do you want it? Here?
905
00:57:31,781 --> 00:57:33,124
You can double that one...
906
00:57:33,149 --> 00:57:36,722
Lucille just seems to be depressed...
907
00:57:36,753 --> 00:57:39,700
like she wants to hasten her death
or something.
908
00:57:39,722 --> 00:57:41,895
I can't understand it.
909
00:57:41,925 --> 00:57:43,131
She's probably coming.
910
00:57:43,159 --> 00:57:47,403
Irja realizes there's going to be a time
when we won't be together.
911
00:57:47,430 --> 00:57:51,310
And since I had this diagnosis...
912
00:57:51,334 --> 00:57:57,114
it's a little bit not quite as solid
of a relationship.
913
00:57:57,140 --> 00:57:58,949
So, that's...
914
00:57:58,975 --> 00:58:01,683
She just shuts me out completely...
915
00:58:01,711 --> 00:58:07,695
unless I talk about something
completely unrelated to her illness.
916
00:58:09,118 --> 00:58:10,893
I miss her.
917
00:58:15,191 --> 00:58:17,933
Once in a while, she'll come down...
918
00:58:17,961 --> 00:58:20,441
but she runs upstairs right away.
919
00:58:20,463 --> 00:58:22,204
Good night.
920
00:58:23,600 --> 00:58:24,977
We'll see you tomorrow.
921
00:58:29,906 --> 00:58:32,546
Some people will do anything
to prolong their lives...
922
00:58:32,575 --> 00:58:35,488
no matter how difficult.
I don't feel that way.
923
00:58:35,512 --> 00:58:40,586
I've lived a long life,
and it's time to go.
924
00:58:55,198 --> 00:58:57,144
OK, come back after five minutes.
925
00:58:57,166 --> 00:58:59,043
- Thank you.
- You're welcome.
926
00:59:06,576 --> 00:59:08,886
- She's dreaming about us leaving.
- Mm-hmm.
927
00:59:08,912 --> 00:59:10,448
Prince Charming.
928
00:59:10,480 --> 00:59:12,824
Gore Vidal. I like him.
929
00:59:15,785 --> 00:59:18,322
Steve Martin. I like him.
930
00:59:26,596 --> 00:59:31,067
Hey, hey, who's to blame?
MTA has got no shame!
931
00:59:31,100 --> 00:59:36,743
Hey, hey, who's to blame?
MTA has got no shame!
932
00:59:36,773 --> 00:59:39,947
We always did things together, and...
933
00:59:39,976 --> 00:59:44,220
I wished, you know, we could still
do the same things together.
934
00:59:44,247 --> 00:59:46,249
This is the land of the free
and the home of the brave?
935
00:59:46,282 --> 00:59:47,955
No, it isn't.
It's not the land of the free.
936
00:59:47,984 --> 00:59:49,224
- Hi, Irja.
- Hello.
937
00:59:49,252 --> 00:59:52,529
Hi, I'm John. I'm from KFWB
here in Los Angeles...
938
00:59:52,555 --> 00:59:55,399
and they were telling me
that you are the spokesperson...
939
00:59:55,425 --> 00:59:57,336
from Sunset Gardens.
940
00:59:57,360 --> 01:00:00,603
- Sunset Hall.
- Sunset Hall.
941
01:00:00,630 --> 01:00:01,973
I'm certainly glad I'm here...
942
01:00:01,998 --> 01:00:04,706
because I'm more or less
representing the seniors...
943
01:00:04,734 --> 01:00:09,114
and they're dependent
on public transportation.
944
01:00:13,576 --> 01:00:16,648
Boy, you are in the news!
945
01:00:16,679 --> 01:00:18,158
Oh, this is...
946
01:00:19,349 --> 01:00:21,852
They should've put a sign there...
"Cook wanted".
947
01:00:32,562 --> 01:00:35,202
It's hard to know just how Lucille feels.
948
01:00:35,231 --> 01:00:36,266
Lucille?
949
01:00:36,299 --> 01:00:39,303
All I can do is just be there for her.
950
01:00:39,335 --> 01:00:41,906
But I have to accept it
as I have accepted...
951
01:00:41,938 --> 01:00:44,214
many of the people who have left me.
952
01:00:44,240 --> 01:00:45,583
Come in.
953
01:00:45,608 --> 01:00:47,315
Are you decent?
954
01:00:48,478 --> 01:00:50,651
Are you decent?
955
01:00:50,680 --> 01:00:53,627
I came to see your new commode.
956
01:00:53,650 --> 01:00:56,529
They have a new gal,
and she moved it last night.
957
01:00:56,552 --> 01:00:59,624
She didn't know what to do,
to tell you the truth. Yeah.
958
01:00:59,656 --> 01:01:02,136
So, what have you seen on the news?
959
01:01:02,158 --> 01:01:04,968
I don't know.
There's yesterday's paper.
960
01:01:04,994 --> 01:01:08,942
Look, over there.
I didn't even read Robert Scheer.
961
01:01:08,965 --> 01:01:10,239
You sure you don't want that?
962
01:01:10,266 --> 01:01:12,268
I want to know Robert's affair.
Bring it back.
963
01:01:12,301 --> 01:01:14,144
- All right, I'll...
- Just Robert Scheer.
964
01:01:14,170 --> 01:01:16,707
OK, I'll get Robert out for you
and bring it back.
965
01:01:16,739 --> 01:01:18,582
I was spitting up all morning.
966
01:01:18,608 --> 01:01:21,555
I had a hard time
with the spitting this morning.
967
01:01:21,577 --> 01:01:24,114
- Longer than usual.
- I'm sorry.
968
01:01:24,147 --> 01:01:26,058
Are you in pain?
969
01:01:26,082 --> 01:01:29,689
Only when I start eating something.
970
01:01:30,720 --> 01:01:32,791
Everybody OK downstairs?
971
01:01:32,822 --> 01:01:36,395
Yeah, they seem to be.
Pauline lost her keys this morning.
972
01:01:36,426 --> 01:01:40,738
You know, they started
that chain of calls again last night.
973
01:01:40,763 --> 01:01:44,438
My brother and his wife
got on the phone...
974
01:01:44,467 --> 01:01:47,004
and they chatted,
how much he wanted to come down...
975
01:01:47,036 --> 01:01:49,209
but he couldn't make it
and he wished he could come...
976
01:01:49,238 --> 01:01:51,377
and she said she wished
she could come...
977
01:01:51,407 --> 01:01:53,614
and she's taking care of him.
978
01:01:53,643 --> 01:01:56,089
And I was tired...
979
01:01:56,112 --> 01:01:59,787
and I thought they'd finally say,
"That's enough".
980
01:01:59,816 --> 01:02:02,422
They didn't.
I had to say, "I just can't talk".
981
01:02:02,452 --> 01:02:05,058
The minute they hung up,
the phone rang again.
982
01:02:05,088 --> 01:02:06,795
Am I talking too much?
Just tell me.
983
01:02:06,823 --> 01:02:08,700
No, no, and then I...
No, then they...
984
01:02:08,725 --> 01:02:12,298
they do it in a chain, you know?
Three or four of them.
985
01:02:12,328 --> 01:02:15,275
They mean well. They want me
to know they're thinking of me.
986
01:02:15,298 --> 01:02:17,175
- I know they are.
- Yes.
987
01:02:18,334 --> 01:02:21,076
If they didn't call, I'd be angry, too.
988
01:02:21,104 --> 01:02:22,276
Oh, dear.
989
01:02:22,305 --> 01:02:24,478
I do want to hear. I do, and I don't.
990
01:02:24,507 --> 01:02:26,748
- Yes, of course you do.
- Yeah, it's a mixed feeling.
991
01:02:26,776 --> 01:02:28,619
I know. Yeah, it's difficult.
992
01:02:28,644 --> 01:02:30,885
I dreamt that you and I
were in the same room...
993
01:02:30,913 --> 01:02:32,859
but we had twin beds.
994
01:02:34,650 --> 01:02:36,891
You finally got me into your bed.
995
01:02:36,919 --> 01:02:38,830
Then I thought
you'd want to get in the bathroom.
996
01:02:38,855 --> 01:02:40,698
We only had one bathroom.
997
01:02:40,723 --> 01:02:44,865
And let's see.
This morning, I thought it was Sunday...
998
01:02:44,894 --> 01:02:47,704
so I said,
"Let's look at Meet the Press".
999
01:02:47,730 --> 01:02:50,267
I found out it wasn't Sunday.
1000
01:02:50,299 --> 01:02:52,142
Lucille, I think you're getting tired.
1001
01:02:52,168 --> 01:02:54,808
Oh, I think I am, too.
Thank you for coming.
1002
01:02:54,837 --> 01:02:56,282
Yeah, and remember...
1003
01:02:56,305 --> 01:02:59,980
call me if you need anything
or want anything...
1004
01:03:00,009 --> 01:03:02,216
because I'm not going to just drop in.
1005
01:03:02,245 --> 01:03:04,919
Well, whenever you feel like it,
just for a few minutes.
1006
01:03:04,947 --> 01:03:09,418
I'm not spitting right now.
Finally, maybe it stopped.
1007
01:03:09,452 --> 01:03:10,624
Yeah.
1008
01:03:10,653 --> 01:03:11,996
Yeah, that medicine...
1009
01:03:12,021 --> 01:03:15,093
Well, I don't know what it does.
I think it puts me to sleep.
1010
01:03:23,199 --> 01:03:25,509
Oh, look at the big teddy bear.
1011
01:03:25,535 --> 01:03:27,242
Oh, aren't you sweet?
1012
01:03:28,738 --> 01:03:31,184
Oh, here's an old witch!
Oh, my goodness!
1013
01:03:31,207 --> 01:03:33,118
Look at that witch.
1014
01:03:33,142 --> 01:03:34,382
Look at that awful witch.
1015
01:03:34,410 --> 01:03:37,448
- Thank you.
- Oh, look at that face.
1016
01:03:46,889 --> 01:03:49,597
Did you lose your keys again?
1017
01:03:51,727 --> 01:03:53,968
Let me see your wrist.
1018
01:04:09,946 --> 01:04:11,425
Lucille?
1019
01:04:27,663 --> 01:04:31,110
Did I leave my keys
on that table over there?
1020
01:04:55,524 --> 01:04:58,767
Usually I went and checked on her...
1021
01:04:58,794 --> 01:05:01,468
when I went for breakfast.
1022
01:05:01,497 --> 01:05:05,240
That November 3, she didn't want to talk.
1023
01:05:05,268 --> 01:05:07,646
We just threw kisses at each other.
1024
01:05:13,876 --> 01:05:16,948
Right after lunch,
I was going to go up to see her...
1025
01:05:16,979 --> 01:05:20,483
and instead,
when the elevator door opened...
1026
01:05:20,516 --> 01:05:22,996
Priscilla came out.
1027
01:05:23,019 --> 01:05:25,590
She said, "Lucille's gone".
1028
01:05:43,806 --> 01:05:46,878
It was very empty, very empty...
1029
01:05:46,909 --> 01:05:50,755
just going by her room
to pick her up to go to a meal.
1030
01:05:50,780 --> 01:05:53,522
I started going the other direction...
1031
01:05:53,549 --> 01:05:58,020
and then I decided, no.
I'll go by her room every day...
1032
01:05:58,054 --> 01:05:59,692
and say, "Hi, Lucille".
1033
01:05:59,722 --> 01:06:01,633
But...
1034
01:06:07,596 --> 01:06:08,802
It's cold this morning.
1035
01:06:08,831 --> 01:06:12,301
Fortunately, her seat
didn't remain empty too long...
1036
01:06:12,335 --> 01:06:15,282
because Laurie moved into her chair.
1037
01:06:15,304 --> 01:06:17,944
Wow, look at that hat!
1038
01:06:17,974 --> 01:06:21,581
I had a hat when I came in,
and I'll have a hat when I go out.
1039
01:06:23,412 --> 01:06:25,358
Thank you.
1040
01:06:25,381 --> 01:06:26,792
Bread, bread, bread.
1041
01:06:29,585 --> 01:06:32,429
We've got the apartment managers
to cooperate...
1042
01:06:32,455 --> 01:06:34,230
the school to cooperate.
1043
01:06:34,256 --> 01:06:37,567
We bet a nickel on everything.
Are we going to Kosovo?
1044
01:06:37,593 --> 01:06:39,539
Is Linda Tripp going to jail?
1045
01:06:40,329 --> 01:06:45,677
And I think the same nickel passed
back and forth for two years.
1046
01:06:45,701 --> 01:06:50,673
I don't know how we ended, wound up.
I can't remember.
1047
01:06:50,706 --> 01:06:54,279
Just what we were betting on
the last week.
1048
01:06:57,313 --> 01:06:59,623
It took me a while to...
1049
01:07:00,683 --> 01:07:03,664
realize that she's gone.
1050
01:07:03,686 --> 01:07:06,963
I still, you know, think of something
I want to tell her.
1051
01:07:09,892 --> 01:07:11,872
That's all right, dear.
1052
01:07:13,863 --> 01:07:15,604
You need some help?
1053
01:07:15,631 --> 01:07:17,975
I really do believe in reincarnation.
1054
01:07:19,769 --> 01:07:22,045
I believe in evolution so much.
1055
01:07:22,071 --> 01:07:24,608
Oh, look who's here.
1056
01:07:24,640 --> 01:07:28,019
And this goes along with my reading...
1057
01:07:28,044 --> 01:07:31,184
and thinking about the Oriental religions.
1058
01:07:31,213 --> 01:07:32,920
Hey, that's a good five!
1059
01:07:32,948 --> 01:07:36,191
I feel that life has to keep going on.
1060
01:07:36,218 --> 01:07:38,926
There is so much to learn.
1061
01:07:41,190 --> 01:07:42,760
There is a man...
1062
01:07:42,792 --> 01:07:47,172
And so many changes
we have to make within ourselves.
1063
01:07:47,196 --> 01:07:49,073
And Moses is his name...
1064
01:07:49,098 --> 01:07:51,339
And you can't do it in one lifetime.
1065
01:07:51,367 --> 01:07:56,874
And I've also provided for you,
in a sort of phonetic form, the Gaelic.
1066
01:07:56,906 --> 01:08:01,446
Should auld acquaintance be forgot
1067
01:08:01,477 --> 01:08:05,755
And never brought to mind?
1068
01:08:05,781 --> 01:08:09,820
Should all acquaintance be forgot
1069
01:08:09,852 --> 01:08:13,664
And days of auld lang syne?
1070
01:08:13,689 --> 01:08:18,638
For auld lang syne, my dear
1071
01:08:18,661 --> 01:08:22,609
For auld lang syne
1072
01:08:22,631 --> 01:08:27,478
We'll take a cup of kindness yet
1073
01:08:27,503 --> 01:08:31,952
For auld lang syne
1074
01:08:33,209 --> 01:08:34,483
Oh, bless you.
1075
01:08:34,510 --> 01:08:38,185
We twa hae run around the braes
1076
01:08:38,214 --> 01:08:42,492
And pou'd the gowans fine
1077
01:08:42,518 --> 01:08:46,728
We've wander'd many a weary foot
1078
01:08:46,755 --> 01:08:50,760
Sin' days of auld lang syne
1079
01:08:50,793 --> 01:08:55,469
Sin' days of auld lang syne, my dear
1080
01:08:55,498 --> 01:08:59,947
Sin' days of auld lang syne
1081
01:08:59,969 --> 01:09:02,108
We've wandered many...
1082
01:09:02,138 --> 01:09:04,982
I'm not taking my purse.
Is that all right?
1083
01:09:05,007 --> 01:09:08,352
Because, you know, I'm here all day,
so I leave my purse.
1084
01:09:08,377 --> 01:09:12,086
You don't need a purse unless you have
to have Kleenex or something.
1085
01:09:12,114 --> 01:09:14,958
- All right. Fine.
- OK.
1086
01:09:23,325 --> 01:09:27,102
The third Global Women's Strike
is being celebrated...
1087
01:09:27,129 --> 01:09:28,904
here in Los Angeles.
1088
01:09:28,931 --> 01:09:30,569
- When do we want it?
- Now!
1089
01:09:30,599 --> 01:09:32,169
- What do we want?
- Action!
1090
01:09:32,201 --> 01:09:34,738
- When do we want it?
- Now!
1091
01:09:34,770 --> 01:09:36,181
What do we want?
1092
01:09:36,205 --> 01:09:39,914
I was a teenager
during the big Depression...
1093
01:09:39,942 --> 01:09:42,218
and I used to march then.
1094
01:09:42,244 --> 01:09:45,157
And do you know
that was 67 years ago?
1095
01:09:45,181 --> 01:09:49,357
And I am still marching
for the same things!
1096
01:09:51,921 --> 01:09:55,198
Who do you trust?
Do you trust the White House?
1097
01:09:55,224 --> 01:09:56,703
- No!
- No!
1098
01:09:56,725 --> 01:09:58,864
Do you trust Wall Street?
1099
01:09:58,894 --> 01:10:00,134
- No!
- No!
1100
01:10:00,162 --> 01:10:02,403
Do you trust the corporations?
1101
01:10:02,431 --> 01:10:03,739
- No!
- No!
1102
01:10:03,766 --> 01:10:08,340
No. Write to your congresspeople!
Write to your newspapers!
1103
01:10:08,370 --> 01:10:12,318
Call them on the phone!
Talk to your neighbors!
1104
01:10:12,341 --> 01:10:16,255
Get out on the street
and hit those pots and pans!
1105
01:10:16,278 --> 01:10:19,282
Save Social Security!
1106
01:10:39,335 --> 01:10:42,839
One, two, three, four,
we don't want your racist war!
1107
01:10:42,871 --> 01:10:43,975
Five, six, seven, eight...
1108
01:10:44,006 --> 01:10:46,577
And last of all...
1109
01:10:46,609 --> 01:10:49,351
our money is going into war...
1110
01:10:49,378 --> 01:10:52,655
Come out, come out for freedom!
1111
01:10:52,681 --> 01:10:54,820
We'll fight, we'll beat 'em!
1112
01:10:54,850 --> 01:10:57,194
Come out, come out for freedom!
1113
01:10:59,555 --> 01:11:01,535
- Are we connected?
- I'm with you.
1114
01:11:01,557 --> 01:11:03,127
What are you going to do now?
1115
01:11:03,158 --> 01:11:05,832
I'm going to take off my wig
and make a personal call.
1116
01:11:05,861 --> 01:11:07,431
All right.
1117
01:11:07,463 --> 01:11:09,443
Life goes on, you know.
85811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.