Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,999
A film k�sz�t�i h�l�san k�sz�nik San
Francisco lak�inak egy�ttm�k�d�s�t,
2
00:00:15,000 --> 00:00:19,439
�s egy�b n�vtelen helysz�nek
r�szv�tel�t a film k�sz�t�s�ben.
3
00:00:19,440 --> 00:00:22,014
M�s v�rosok elutas�tott�k
az egy�ttm�k�d�st,
4
00:00:22,015 --> 00:00:24,549
tal�n �gy �rezt�k, hogy
az eper jelent�ktelen.
5
00:00:24,550 --> 00:00:27,019
Egyszerre! Gyer�nk!
6
00:00:39,340 --> 00:00:41,233
Bemer�t!
7
00:00:41,334 --> 00:00:43,334
Kiemel!
8
00:00:44,020 --> 00:00:45,020
Csap�s!
9
00:00:47,060 --> 00:00:48,060
Csap�s!
10
00:01:17,940 --> 00:01:18,940
Kapd be!
11
00:02:06,232 --> 00:02:10,232
EPER �s V�R
12
00:02:21,033 --> 00:02:26,633
*Yesterday a child came out to wonder*
13
00:02:27,334 --> 00:02:32,134
*Caught a dragonfly inside a jar*
14
00:02:33,535 --> 00:02:39,035
*Fearful when the sky
was full of thunder*
15
00:02:39,236 --> 00:02:44,236
*And tearful at the falling of a star*
16
00:02:45,537 --> 00:02:51,072
*Then the child moved ten
times round the seasons*
17
00:02:52,038 --> 00:02:57,038
*Skated over ten clear frozen streams*
18
00:02:58,239 --> 00:03:03,679
*Words like, when you're
older, must appease him*
19
00:03:03,740 --> 00:03:09,740
*And promises of
someday make his dreams*
20
00:03:10,041 --> 00:03:13,231
*And the seasons they
go round and round,*
21
00:03:13,232 --> 00:03:16,041
*and the painted ponies go up and down*
22
00:03:17,142 --> 00:03:22,242
*We're captive on
the carousel of time*
23
00:03:23,343 --> 00:03:28,544
*We can't return we can only
look behind from where we came*
24
00:03:28,545 --> 00:03:34,545
*And go round and round and
round in the circle game*
25
00:03:38,646 --> 00:03:44,246
*Sixteen springs and
sixteen summers gone now*
26
00:03:44,647 --> 00:03:49,657
*Cartwheels last to car
wheels thru the town*
27
00:03:50,448 --> 00:03:56,448
*And you tell him, take your
time, it won't be long now*
28
00:03:56,849 --> 00:04:02,849
*Till you drag your feet
to slow the circles down*
29
00:04:03,150 --> 00:04:09,150
*So the boy who dreamed
tomorrow now is twenty*
30
00:04:09,151 --> 00:04:15,151
*Though his dreams have lost
some grandeur, coming true*
31
00:04:15,352 --> 00:04:21,352
*There'll be new dreams maybe
better dreams and plenty*
32
00:04:21,853 --> 00:04:27,753
*Before the last
revolving year is through*
33
00:04:28,054 --> 00:04:31,244
*And the seasons they
go round and round,*
34
00:04:31,245 --> 00:04:34,054
*and the painted ponies go up and down*
35
00:04:35,455 --> 00:04:40,955
*We're captive on
the carousel of time*
36
00:04:41,056 --> 00:04:46,256
*We can't return we can only
look behind from where we came*
37
00:04:46,257 --> 00:04:52,257
*And go round and round and
round in the circle again*
38
00:04:53,358 --> 00:04:56,548
*And the seasons they
go round and round,*
39
00:04:56,549 --> 00:04:59,358
*and the painted ponies go up and down*
40
00:05:00,959 --> 00:05:06,159
*We're captive on
the carousel of time*
41
00:05:06,360 --> 00:05:11,560
*We can't return we can only
look behind from where we came*
42
00:05:11,561 --> 00:05:17,561
*And go round and round and
round in the circle again*
43
00:05:24,840 --> 00:05:29,436
Rendezte:
44
00:05:35,720 --> 00:05:41,719
Errefel� folyton olyan b�d�s
van, mint egy nyilv�nos WC-ben.
45
00:05:41,720 --> 00:05:46,157
Senki se sz�ll�tja el a szemetet...
46
00:05:46,600 --> 00:05:48,639
Meg a gyerekek is...
47
00:05:48,640 --> 00:05:50,599
Sehogy sem akarnak j�tszani menni...
48
00:05:50,600 --> 00:05:51,999
H�t nem tarthatom vissza...
49
00:05:52,000 --> 00:05:55,470
N�zze meg ezt a tr�gyadombot...
50
00:05:55,960 --> 00:06:01,960
Az eg�sz kint rohad a napon...
M�r azt v�rom, hogy megmozduljon.
51
00:06:50,880 --> 00:06:56,319
Az Isten �ldjon meg benneteket,
olyanok vagytok mint a Vietcong.
52
00:06:56,320 --> 00:07:00,472
�heztek, f�ztok, rejt�zk�dt�k.
53
00:07:00,560 --> 00:07:03,755
Alig vonszolj�tok a testeteket.
54
00:07:04,200 --> 00:07:06,875
De nem f�ltek a hal�lt�l.
55
00:07:07,080 --> 00:07:09,180
...�s gy�zni fogtok.
56
00:07:09,320 --> 00:07:10,719
Egy�l haver!
57
00:08:31,020 --> 00:08:32,020
Egy�l!
58
00:08:33,260 --> 00:08:34,260
Tanulj!
59
00:08:35,220 --> 00:08:36,220
Keress!
60
00:08:36,980 --> 00:08:37,980
Szeress!
61
00:08:38,780 --> 00:08:39,780
�lj!
62
00:08:40,460 --> 00:08:41,460
Im�dkozz!
63
00:08:51,900 --> 00:08:54,289
Szeresd a haz�dat!
64
00:08:54,660 --> 00:08:58,335
Di�k! Ha kell, gyilkolj a haz�d�rt!
65
00:08:59,300 --> 00:09:03,405
Di�k! Tanulj �s olvasd el a k�nyveimet!
66
00:09:04,460 --> 00:09:06,928
Im�dkozz az �ristenhez!
67
00:09:07,940 --> 00:09:09,819
Egy�l, hogy nagyra n�lj!
68
00:09:09,820 --> 00:09:12,780
Az �desany�d k�ri ezt t�led!
69
00:09:14,200 --> 00:09:16,668
Le a zsarukkal!
70
00:09:27,169 --> 00:09:28,269
Seg�ts�g!
71
00:09:29,570 --> 00:09:30,870
Seg�tsenek!
72
00:09:34,840 --> 00:09:37,845
Gyilkosok! Kit�pni a bel�ket!
73
00:09:40,080 --> 00:09:41,080
Sztr�jk!
74
00:09:41,800 --> 00:09:42,800
Sztr�jk!
75
00:10:34,760 --> 00:10:36,539
Bemer�t!
76
00:10:36,740 --> 00:10:38,340
Kiemel!
77
00:10:48,320 --> 00:10:51,039
Csap�s!...csap�s!
78
00:12:29,780 --> 00:12:32,578
Simon! Nem kopogt�l!
79
00:12:32,820 --> 00:12:36,019
Nem tartod be amit megbesz�lt�nk!
�lland�an doh�nyzol az �gyban!
80
00:12:36,020 --> 00:12:37,059
Nem tudsz kopogni? De tudok!
81
00:12:37,060 --> 00:12:40,739
T�vedsz, ha azt hiszed, hogy egy ilyen
h�lye ty�k miatt �sszevesz�nk.
82
00:12:40,740 --> 00:12:43,659
Pardon! Nem vagyok h�lye
ty�k �s fogd be a sz�dat!
83
00:12:43,660 --> 00:12:47,299
Nekem akkor is h�lye ty�k
marad, mert befek�dt az �gyamba.
84
00:12:47,300 --> 00:12:49,739
Nem sz�ln�k, ha velem hentergett volna.
85
00:12:49,740 --> 00:12:52,219
Sz�val mi�rt nem kopogt�l? Mi?
86
00:12:52,220 --> 00:12:53,185
Mert nem!
87
00:12:53,220 --> 00:12:55,619
Mondok �n neked valamit
Simon! Tudod mit?
88
00:12:55,620 --> 00:12:57,053
Mit! Mit akarsz mondani!
89
00:12:57,054 --> 00:12:59,899
- Gyer�nk! Ne k�m�lj!
- Nem �rtott volna kopogni. �rted?
90
00:12:59,900 --> 00:13:02,819
Megbesz�lt�k, ha valaki bel�p
a lak�sba akkor el�tte kopog!
91
00:13:02,820 --> 00:13:03,951
Persze! Csak nem d�lut�n!
92
00:13:03,952 --> 00:13:05,599
Abban maradtunk, hogy
d�lut�nonk�nt tanulni fogunk!
93
00:13:05,600 --> 00:13:09,139
Mindent amib�l k�s�bb j� p�nzt
lehet majd csin�lni. Igazam van?
94
00:13:09,140 --> 00:13:11,059
Hello! Irma vagyok!
95
00:13:11,060 --> 00:13:12,025
Hell� Irma.
96
00:13:12,060 --> 00:13:13,659
Charlie szanszkritra tan�t engem.
97
00:13:13,660 --> 00:13:17,619
Charlie egy k�lv�rosi zsid�gyerek,
fogalma sincs a szanszkritr�l.
98
00:13:17,620 --> 00:13:19,019
Sz�val �tr�zt�l!
99
00:13:19,020 --> 00:13:20,419
Ugyan m�r! Ne hallgass r� Irma.
100
00:13:20,420 --> 00:13:22,179
Gy�l�l�m a f�rfiakat!
101
00:13:22,180 --> 00:13:23,805
Ez neked sz�lt!
102
00:13:23,900 --> 00:13:25,739
Simon az evez�scsapat b�szkes�ge.
103
00:13:25,740 --> 00:13:27,259
Ti azt hiszitek, hogy �n most viccelek.
104
00:13:27,260 --> 00:13:28,739
Nem sz�m�t, att�l m�g gy�l�lhet!
105
00:13:28,740 --> 00:13:30,299
Pedig szexi sr�c!
106
00:13:30,300 --> 00:13:31,779
Sajnos mennem kell.
107
00:13:31,780 --> 00:13:33,260
T�nyleg! Igen.
108
00:13:33,340 --> 00:13:37,579
Az�rt csak nyugodtan
ugorj fel, ha erre j�rsz.
109
00:13:37,580 --> 00:13:39,155
Este felh�vlak.
110
00:13:39,220 --> 00:13:40,739
Ma este dolgom van.
111
00:13:40,740 --> 00:13:42,099
Ma este dolga van.
112
00:13:42,100 --> 00:13:43,419
Akkor felh�vlak holnap.
113
00:13:43,420 --> 00:13:44,659
Holnap is dolgom lesz.
114
00:13:44,660 --> 00:13:45,819
Holnap is dolga lesz!
115
00:13:45,820 --> 00:13:47,499
Nem vagyok s�ket!
116
00:13:47,500 --> 00:13:48,699
Sztr�jkolni fogok!
117
00:13:48,700 --> 00:13:50,139
Sztr�jkolni fog!
118
00:13:50,140 --> 00:13:51,379
Mostam f�let!
119
00:13:51,380 --> 00:13:53,339
Elfoglaljuk az Alvina Kraus koll�giumot.
120
00:13:53,340 --> 00:13:54,979
Behatolnak a h�l�szob�kba is!
121
00:13:54,980 --> 00:13:57,320
Mi? Mit csin�ltok? Mi?
122
00:13:57,740 --> 00:13:59,699
Milyen t�j�kozatlanok vagytok.
123
00:13:59,700 --> 00:14:05,700
Charlie egy bunk�! H�t nem tudod,
hogy m�r az eg�sz egyetem sztr�jkol?
124
00:14:05,740 --> 00:14:07,539
Ott kellene lennetek.
125
00:14:07,540 --> 00:14:10,979
- Komolyan gondolod? - Politikailag
abszol�t t�j�kozatlan vagy.
126
00:14:10,980 --> 00:14:16,939
- Mi�rt? - Az egyetem bel�dt�pl�lja a
fajgy�l�letet, a h�bor�t.
127
00:14:17,340 --> 00:14:18,699
Ez�rt kell forradalmat csin�lnunk.
128
00:14:18,700 --> 00:14:20,830
Forradalmunk csak akkor j�rhat sikerrel,
129
00:14:20,831 --> 00:14:24,439
ha elfoglaljuk az egyetemet �s
kez�nkbe vessz�k sorsunk alak�t�s�t!
130
00:14:24,440 --> 00:14:26,350
Mi? Mit csin�lunk?
131
00:14:26,620 --> 00:14:29,459
Nem hallottad? A sr�cok m�r
a rektori hivatalban vannak.
132
00:14:29,460 --> 00:14:31,339
Na �s ha ott vannak!
Az m�g nem forradalom!
133
00:14:31,340 --> 00:14:33,499
M�g, nem de majd lesz!
134
00:14:33,500 --> 00:14:38,819
Az egyetem kisaj�t�totta a n�geriskol�t,
�s hozz�tartoz� sportp�ly�t! Ezt tudtad?
135
00:14:38,820 --> 00:14:42,179
- Tudtam. - Ott akarnak
berendezni egy tiszti iskol�t.
136
00:14:42,180 --> 00:14:43,779
Mi nem rombolni akarunk!
137
00:14:43,780 --> 00:14:47,819
Egyszer�en visszavessz�k, ami megillet
minket! Ami mindig is a mi�nk volt!
138
00:14:47,820 --> 00:14:53,259
Az a legnagyobb baj, hogy a rektor
a v�rosi hat�s�gokhoz fordult.
139
00:14:53,260 --> 00:14:57,259
Na j�l van! Szervusztok gyerekek,
rem�lem �gyban vagytok m�r!
140
00:14:57,260 --> 00:15:00,639
A rend�rs�g meg akarja tiszt�tani
a pajt�saitokt�l az egyetemet.
141
00:15:00,640 --> 00:15:03,851
Az egyetem ir�ny�t�i
a korm�nyhoz fordulnak.
142
00:15:03,852 --> 00:15:08,099
Mert begyulladtak
att�l, ami itt t�rt�nt.
143
00:15:08,100 --> 00:15:11,779
�s magukt�l k�ptelenek
�rr� lenni a helyzeten.
144
00:15:11,780 --> 00:15:14,952
Azt akarjuk, hogy ti
is vel�nk sztr�jkoljatok
145
00:15:14,953 --> 00:15:17,780
mert akkor mind egy�tt
megy�nk a b�rt�nbe.
146
00:15:19,780 --> 00:15:21,405
���h! Ez mes�s!
147
00:15:21,780 --> 00:15:25,419
�n is menn�k veletek, de
m�shov� sz�l�t a k�teless�g.
148
00:15:25,420 --> 00:15:28,665
Ne k�slekedjetek! J� buli lesz!
149
00:15:28,740 --> 00:15:30,125
Viszl�t Irma.
150
00:15:31,260 --> 00:15:32,539
�s k�sz�nj�k.
151
00:15:32,540 --> 00:15:33,685
Szevasztok!
152
00:15:34,500 --> 00:15:37,579
Szerinted a sztr�jk
miatt elmarad az edz�s is?
153
00:15:37,580 --> 00:15:41,179
- Mit? - Szerinted a szt�jk
miatt elmarad az edz�s is?
154
00:15:41,180 --> 00:15:44,179
Szerintem ez az eg�sz egy nagy marhas�g!
155
00:15:44,180 --> 00:15:46,339
Mit gondolsz, sokan lesznek ott?
156
00:15:46,340 --> 00:15:48,179
H�t, megn�zhetj�k.
157
00:15:48,180 --> 00:15:51,419
Sokan felkapt�k a vizet
az epres p�lda miatt.
158
00:15:51,420 --> 00:15:52,420
Mi?
159
00:15:52,540 --> 00:15:55,975
A mi d�k�nunk azt mondta, ha
a di�ks�g v�lem�nyt nyilv�n�t,
160
00:15:55,976 --> 00:15:59,099
az olyan mintha azt mondan�nk,
hogy szeretj�k az epret.
161
00:15:59,100 --> 00:16:03,259
Megd�gl�k, ha valahol friss
epret l�tok! De nagy marha vagy!
162
00:16:03,260 --> 00:16:09,260
Mi�rt? Mi baja van az eperrel?
Csak nem szereti a sz�n�t.
163
00:16:09,420 --> 00:16:13,810
N�zz�k meg! Nekem
el�bb haza kell mennem.
164
00:16:13,860 --> 00:16:16,179
Mi�rt? Az �j nadr�gom van rajtam.
165
00:16:16,180 --> 00:16:17,579
Na �s? N�zd meg, tiszta �j!
166
00:16:17,580 --> 00:16:20,094
Jaaa! F�lted, ugye?
167
00:16:20,140 --> 00:16:22,659
Hogyhogy f�ltem? H�t elszakadhat!
168
00:16:22,660 --> 00:16:28,660
M�g valamelyik hozz�m d�rg�li a
fenek�t, ez a nadr�g meg t�l sz�k.
169
00:16:29,340 --> 00:16:34,175
Akkor majd tal�lkozunk!
Szia! Igyekezni fogok!
170
00:16:39,820 --> 00:16:41,776
Magasabbra!
171
00:16:45,900 --> 00:16:47,699
Simon! Mi van George?
172
00:16:47,700 --> 00:16:50,179
Hallotad mit csin�ltak
ezek a tetvek? Nem tudom.
173
00:16:50,180 --> 00:16:53,459
Betelepedtek a rektor
szob�j�ba! Volt hozz� pof�juk!
174
00:16:53,460 --> 00:16:59,460
Ezt meg mert�k tenni,
�regem! Ismerem �ket!
175
00:17:00,420 --> 00:17:02,793
Be fogj�k z�rni az egyetemet!
176
00:17:02,794 --> 00:17:08,139
�s �n hi�ba ugatom az ap�mnak,
hogy semmi k�z�m hozz�juk.
177
00:17:08,140 --> 00:17:12,219
Az�rt balh�zni fog velem. Figyeld
meg, hogy bez�rj�k az egyetemet.
178
00:17:12,220 --> 00:17:14,180
�s azut�n mi lesz?
179
00:17:14,340 --> 00:17:17,825
Mi lesz azt�n? Majd j�t r�h�gnek.
180
00:17:19,340 --> 00:17:22,630
Sz�vesen sz�tvern�m a pof�jukat!
181
00:17:23,900 --> 00:17:26,145
Ne r�gd magad George!
182
00:17:26,340 --> 00:17:31,339
Ismerek p�ld�ul egy l�nyt...
Liber�lis kommunista banda!
183
00:17:31,340 --> 00:17:33,390
Nekem szimpatikusak.
184
00:17:33,500 --> 00:17:36,080
Akkor te is komcsi vagy!
185
00:17:40,100 --> 00:17:44,775
Nyom�s kifel�! A lusta
form�dat! Mozogj m�r!
186
00:17:46,580 --> 00:17:50,937
H�zd!... h�zd!... h�zd!
187
00:17:51,220 --> 00:17:56,420
Egyes lap�t, j� bar�t!
Kettes lap�t, v�gjak al�d!
188
00:17:58,820 --> 00:18:04,260
H�rmas lap�t, a j� any�d!
N�gyes lap�t, ne vari�ld!
189
00:18:04,900 --> 00:18:10,900
�t�s lap�t, merev a h�t!
Hatos lap�t, izomb�l csin�ld!
190
00:18:11,380 --> 00:18:14,100
Hetes lap�t, ne r�ncig�ld!
191
00:18:16,660 --> 00:18:21,415
Nagy leveg�t! H�zzatok,
ha beled�gl�t�k is!
192
00:18:21,980 --> 00:18:24,938
H�zd!...h�zd!
193
00:18:25,100 --> 00:18:27,419
Sztr�jkolj a hatalom�rt!
194
00:18:27,420 --> 00:18:30,259
Sztr�lkolj, hogy embersz�mba vegyenek!
195
00:18:30,260 --> 00:18:33,299
Sztr�jkolj, mert a zsaruk gy�l�letesek!
196
00:18:33,300 --> 00:18:35,499
Sztr�jkolj, mert
gy�l�l�d az oszt�lyokat!
197
00:18:35,500 --> 00:18:37,699
Sztr�jkolj, mert gy�l�l�d a h�bor�t!
198
00:18:37,700 --> 00:18:39,219
Sztr�jkolj, hogy
embers�gesebb ember l�gy!
199
00:18:39,220 --> 00:18:42,579
Sztr�jkolj az egyetem b�v�t�se ellen!
200
00:18:42,580 --> 00:18:48,219
Sztr�jkolj, hogy az iskol�t �s a
sportp�ly�t visszakapj�k a gyerekek!
201
00:18:48,220 --> 00:18:51,979
Sztr�jkolj, mert nincs
k�lt�szet az el�ad�sokon!
202
00:18:51,980 --> 00:18:55,139
Sztr�jkolj, mert az el�ad�sok unalmasak!
203
00:18:55,140 --> 00:18:58,715
Sztr�jkolj a gy�rossz�vets�g ellen!
204
00:18:58,780 --> 00:19:02,339
Sztr�jkolj, mert csak �gy
lehetsz szabad! Szabad!
205
00:19:02,340 --> 00:19:06,699
Sztr�jkolj, hogy kitakarodjanak a
n�ger iskol�b�l!...a n�ger iskol�b�l!
206
00:19:06,700 --> 00:19:10,659
Sztr�jkolj, mert az orsz�gban
nyomor van!...nyomor van!
207
00:19:10,660 --> 00:19:16,050
A sztr�jkkal bizony�tsd
be, hogy �lsz!...hogy �lsz!
208
00:19:26,780 --> 00:19:29,215
Bocs�nat, de nem �rtem!
209
00:19:30,460 --> 00:19:33,085
Sajnos...nincs 45 centem.
210
00:19:36,100 --> 00:19:40,378
Tudja mit? Huzza le mag�t a v�c�n!
211
00:20:48,660 --> 00:20:51,299
H���! K�ly�k! Eresszen m�r el!
212
00:20:51,300 --> 00:20:56,899
Csak nem be akarsz menni? Mutasd
a szem�lyidet! Vedd m�r el�!
213
00:20:56,900 --> 00:21:00,979
Nem Franciaorsz�gban vagyunk! Ha
nem tetszik, jegyezd fel a sz�momat!
214
00:21:00,980 --> 00:21:04,939
Fel is jelenthetsz! Piszkos szarh�zi!
215
00:21:06,340 --> 00:21:09,300
A neven Simon James, tess�k!
216
00:21:09,380 --> 00:21:12,005
Magadnak csin�lod a bajt!
217
00:21:57,220 --> 00:22:02,579
H���! Ha bem�sz, m�r nem nem
j�hetsz ki! Tudom, nem is akarok!
218
00:22:02,580 --> 00:22:06,859
Tudj�tok, mi van a Mc Culloch-on? A
feket�k az �sszes feh�ret kisz�rt�k!
219
00:22:06,860 --> 00:22:08,539
Csak a saj�t fajt�jukkal t�rgyalnak.
220
00:22:08,540 --> 00:22:11,019
Hol szerezted azt az
alm�t? Hoztam magammal.
221
00:22:11,020 --> 00:22:14,859
Mi itt a tet�r�l keny�r�rt
�v�lt�z�nk, te meg alm�t zab�lsz?
222
00:22:14,860 --> 00:22:20,860
Valamit nekem is kell enni. Persze!
De az�rt adhatsz egy harap�st.
223
00:22:20,980 --> 00:22:21,980
Neved?
224
00:22:22,020 --> 00:22:24,329
Simon. Bemehetek?
225
00:22:26,340 --> 00:22:28,899
Itt ezen a list�n...
Nem nem vagyok rajta.
226
00:22:28,900 --> 00:22:31,860
T�nyleg nem vagy rajta! Nem.
227
00:22:32,220 --> 00:22:34,579
Az �lelmez�si osztaghoz tartozol?
228
00:22:34,580 --> 00:22:37,965
Az �lelmez�siekhez tartozol? Nem!
229
00:22:39,060 --> 00:22:44,059
Akkor beosztalak hozz�juk.
OK? Vegye m�r fel valaki!
230
00:22:44,060 --> 00:22:47,450
Ne te! Majd valaki m�s felveszi.
231
00:22:48,060 --> 00:22:49,099
Mi ez az eg�sz?
232
00:22:49,100 --> 00:22:51,680
Mi a m�sik neved? James.
233
00:22:53,820 --> 00:22:57,893
Menj az �lelmez�siekhez! V�rj...!
234
00:23:04,780 --> 00:23:10,780
Sajn�lom, hogy ilyen bejelent�st kell
tennem, de fogyt�n a k�tszers�lt�nk.
235
00:23:11,060 --> 00:23:15,939
Mindenki csak egy harap�sra
szor�tkozz�k, fogyt�n a k�tszers�lt�nk.
236
00:23:15,940 --> 00:23:20,179
Valaki �v�lts�n le
nekik, hogy kussoljanak!
237
00:23:20,180 --> 00:23:25,419
Kezdj�k el a megbesz�l�st.
Egy csom� elint�znival�nk van.
238
00:23:25,420 --> 00:23:31,139
Mindenekel�tt v�lasszunk eln�k�t!
Ti is hallott�tok ott a sarokban?
239
00:23:31,140 --> 00:23:35,252
Az volna a tiszta, ha
demokratikusan d�nten�nk.
240
00:23:35,253 --> 00:23:41,253
Hogy most szavazzunk
e, vagy ne szavazzunk?
241
00:23:43,700 --> 00:23:49,700
Ki javasolja, hogy tartsunk
szavaz�st? OK! Akkor szavazni fogunk!
242
00:23:52,420 --> 00:23:58,290
Felteszem a k�rd�st, ki
akarja hogy �n legyek az eln�k?
243
00:23:59,940 --> 00:24:03,135
Sz�molj�tok meg a szavazatokat.
244
00:24:06,380 --> 00:24:09,577
Ebben a kaj�ban hasis van.
245
00:24:09,900 --> 00:24:15,039
Senki ne tegye le a kez�t,
mert akkor kezdhetj�k �jra.
246
00:24:15,040 --> 00:24:16,115
Az els� �s a legfontosabb,
247
00:24:16,116 --> 00:24:19,139
hogy megbesz�lj�k, a "mi�rt
sztr�jkoljunk" r�plap �gy�t.
248
00:24:19,140 --> 00:24:23,979
Vil�gosan el kell mondani a kintieknek,
hogy mit akarunk mi itt bent.
249
00:24:23,980 --> 00:24:29,419
Szerintem az a probl�ma,
hogy hib�s a kommunik�ci�nk.
250
00:24:29,420 --> 00:24:33,179
Azt hiszem ez legink�bb
az �js�gok probl�m�ja.
251
00:24:33,180 --> 00:24:36,216
Leegyszer�s�tik, de
ha meg�rtetj�k vel�k,
252
00:24:36,217 --> 00:24:39,180
hogy mi tiszt�ban
vagyunk a helyzet�nkkel.
253
00:24:41,460 --> 00:24:46,974
�s tudjuk mit�l b�zlik a
hal, �s mi nem k�r�nk bel�le.
254
00:24:46,975 --> 00:24:49,579
De �k �gy hiszik ez
mesters�ges probl�ma.
255
00:24:49,580 --> 00:24:53,379
Gener�ci�s k�rd�s. �s a
kommunuk�ci� hi�ny�r�l fecsgnek.
256
00:24:53,380 --> 00:24:55,056
Ez nem v�letlen!
257
00:24:55,057 --> 00:24:58,459
�gy �rtem, hogy akik a sajt�t,
a TV-t �s a r�di�t ir�ny�tj�k.
258
00:24:58,460 --> 00:25:01,539
�k ir�ny�tj�k az egyetemet
�s a tr�szt�ket is.
259
00:25:01,540 --> 00:25:04,772
Nem v�letlen, hogy egy ilyen
r�szletk�rd�st felnagy�tanak.
260
00:25:04,773 --> 00:25:06,459
Mert ez szolg�lja az �rdek�ket.
261
00:25:06,460 --> 00:25:12,460
Gyerekek, �rt itt valaki a 720-as
Xerox-hoz? �n �rtek! Komolyan? Persze!
262
00:25:14,940 --> 00:25:20,339
Hogy h�vnak? Simon,�s t�ged?
Elliot! Igaz�n �rvendek.
263
00:25:20,340 --> 00:25:25,635
Gyere! �vatosan! Az a Ming
dinasztia kor�b�l val�!
264
00:25:25,700 --> 00:25:31,219
K�r! J� lenne elt�rni. Ir�ny
az ajt�. Eg�sz csinos darab.
265
00:25:31,220 --> 00:25:35,699
Itt azel�tt egy Hyeronimus Bosch volt.
De ma reggel a takar�t�n� levette.
266
00:25:35,700 --> 00:25:37,979
Pedig Hyeronimus Bosch-al semmi bajunk.
267
00:25:37,980 --> 00:25:43,980
Ez fantasztikus. N�zd mit
tal�ltam a rektor k�nyvespolc�n.
268
00:25:44,540 --> 00:25:48,059
Szado-mazochizmus.
Nincsenek benne k�pek.
269
00:25:48,060 --> 00:25:50,179
A rektor is ilyen k�nyveket tanulm�nyoz.
270
00:25:50,180 --> 00:25:52,459
A Xerox egy �r�ja m�g m�k�d�tt.
271
00:25:52,460 --> 00:25:58,460
Ez az. Egyenl�re egy p�ld�nyunk van.
De legal�bb 6-7 darabot kellene m�solni.
272
00:26:03,460 --> 00:26:06,705
Ez m�giscsak a rektori hivatal.
273
00:26:07,060 --> 00:26:13,060
Mindenb�l m�solat kell. Az
okiratokr�l meg ami csak l�tezik.
274
00:26:14,740 --> 00:26:18,890
Igyekezni fogok. Egy �r�ja m�g m�k�d�tt.
275
00:26:19,900 --> 00:26:22,871
Azt hiszem, a h�r�gyn�ks�gekhez
is el kellene juttatni.
276
00:26:22,872 --> 00:26:24,779
Persze, lehet hogy m�r tudj�k.
277
00:26:24,780 --> 00:26:28,880
De csak felsz�nes inform�ci�ik lehetnek.
278
00:26:28,900 --> 00:26:34,435
Az egyetem b�dzs�j�nek csak az 50 %
- �t kapjuk meg.
279
00:26:43,420 --> 00:26:46,555
Mert a t�bbit katonai c�lokra ford�tj�k.
280
00:26:46,556 --> 00:26:50,419
Ebbb�l �p�tenek
kik�pz�t�borokat a campuson.
281
00:26:50,420 --> 00:26:56,097
Az egyetemet is az elnyom�s
szolg�lat�ba �ll�tj�k.
282
00:26:56,740 --> 00:27:02,740
Ha ezt a sajt� tudom�s�ra hozzuk, azzal
t�bbet �r�nk el mint a r�plapokkal.
283
00:27:04,260 --> 00:27:09,259
Ha ez megjelenik a sajt�ban az
emberek tudom�st szereznek r�la.
284
00:27:09,260 --> 00:27:12,299
OK! H�vjuk fel a figyelm�ket!
285
00:27:12,300 --> 00:27:15,110
OK! Most m�r vil�gos, hogy az egyetem
286
00:27:15,111 --> 00:27:18,300
gyilkosokat k�pez ki
a vietnami h�bor�hoz.
287
00:27:19,380 --> 00:27:21,779
Gondoskodik az ut�np�tl�sr�l.
288
00:27:21,780 --> 00:27:27,019
Tudni kell, hogy ami itt folyik
az sz�tja a fajgy�l�letet.
289
00:27:27,020 --> 00:27:29,699
�s a h�bor� is a faji
k�rd�s egyfajta f�lvet�se.
290
00:27:29,700 --> 00:27:33,819
V�rjatok egy kicsit, s�rg�s
bejelentenival�m van. Mi olyan fontos?
291
00:27:33,820 --> 00:27:36,789
�get� probl�ma, sokkal
fontosabb mint a r�plap.
292
00:27:36,790 --> 00:27:40,579
Mindenki a f�ldre hamuzik �s a
takar�t�brig�d csak n�gy ember.
293
00:27:40,580 --> 00:27:46,219
�ll�tsd le magad ezzel a
hamuz�ssal! Mi�rt �ll�tsam le magam?
294
00:27:46,220 --> 00:27:52,220
Mi egy csoport vagyunk az egyetemen,
�s ha elfogadjuk a t�rv�nyeit,
295
00:27:52,289 --> 00:27:57,689
akkor mi is hozz�j�rulunk a h�bor�hoz.
296
00:27:57,980 --> 00:28:02,579
Aki most hamutart�kkal pepecsel,
nem sz�mol ezekkel a k�rd�sekkel.
297
00:28:02,580 --> 00:28:07,529
OK! Az�rt a hamutart�kra is sz�ks�g van.
298
00:28:08,580 --> 00:28:12,359
De folytassuk a vit�t... Te
k�rt�l sz�t! K�sz�n�m sz�pen!
299
00:28:12,360 --> 00:28:15,395
Az el�bbazt pr�b�ltam kifejteni,
hogy fontos tudatni a vil�ggal,
300
00:28:15,396 --> 00:28:18,179
mennyire keveredett bele
az egyetem a h�bor�ba.
301
00:28:18,180 --> 00:28:21,666
De azt hiszem az
alapk�rd�s a fajgy�l�let.
302
00:28:21,667 --> 00:28:24,180
�s ezen nem is lehet vitatkozni.
303
00:28:26,140 --> 00:28:29,772
Mert akiket �rint a
tiszti iskola probl�m�ja,
304
00:28:29,773 --> 00:28:32,140
azok a fekete k�z�ss�g tagjai.
305
00:28:33,660 --> 00:28:36,653
Egyet�rtek! Hozz�tenn�k ehhez valamit..
306
00:28:36,654 --> 00:28:38,849
Igaz�n elragad� vagy!
307
00:28:40,260 --> 00:28:44,985
Te vagy az? M�r l�ttalak
az el�bb...kintr�l.
308
00:28:46,980 --> 00:28:49,320
Mi t�rt�nt a fogaddal?
309
00:28:51,620 --> 00:28:55,219
Harmadikban egy l�ny lel�k�tt a l�pcs�n.
310
00:28:55,220 --> 00:28:56,339
Mit csin�lt�l?
311
00:28:56,340 --> 00:29:02,336
A csajjal...vagy most?
Kipr�b�ltam ezt az arcvizet.
312
00:29:02,980 --> 00:29:07,560
�gy tudom, mit haszn�l
a rektor. Fluoridot.
313
00:29:10,300 --> 00:29:11,685
Linda vagyok.
314
00:29:12,180 --> 00:29:14,030
�n Simon vagyok...�s te?
315
00:29:14,031 --> 00:29:18,299
Most mondtam! Linda,
bocs csak b�multalak.
316
00:29:18,300 --> 00:29:23,739
N�ztelek �s k�zben nem figyeltem
amit mondasz...h�lyes�g...nem?
317
00:29:23,740 --> 00:29:26,259
Most olyan illatod van mint a rektornak.
318
00:29:26,260 --> 00:29:27,645
Majd lemosom!
319
00:29:28,589 --> 00:29:30,214
Mi�ta vagy itt?
320
00:29:30,390 --> 00:29:34,060
A n�k szabads�gjogaival foglalkozom.
321
00:29:37,620 --> 00:29:43,379
Meddig kell m�g itt maradnunk? A
f�rd�szob�ban? Nem! A t�bbiekkel!
322
00:29:43,380 --> 00:29:47,379
Am�g le nem csuknak,
eltarthat egy h�tig is!
323
00:29:47,380 --> 00:29:49,195
Itt fogsz aludni?
324
00:29:49,940 --> 00:29:52,619
Jaj! Meg kell csin�lnom a Xerox-ot!
325
00:29:52,620 --> 00:29:56,772
Nem �rtesz hozz�? Nem.
326
00:30:00,700 --> 00:30:04,375
����! A dug�!
327
00:30:10,740 --> 00:30:16,740
�gy d�nt�tt�l, hogy itt maradsz?
Hogy?...Ja igen, itt maradok.
328
00:30:19,900 --> 00:30:24,059
Az �lelmez�siekhez vagyok
beosztva. De ehhez jobban �rtek.
329
00:30:24,060 --> 00:30:30,019
�n is oda vagyok beosztva! M�g
s�t�ted�s el�tt l�ssunk neki.
330
00:30:30,020 --> 00:30:35,179
Nehogy azt hidd, hogy megijedtem! De
szerinted ki a fene ad nek�nk �lelmet?
331
00:30:35,180 --> 00:30:41,019
B�rmelyik boltos sz�vesen seg�t!
Vel�nk vannak. M�g a szesz�rusok is.
332
00:30:41,020 --> 00:30:43,394
Csak f�vet nem hozunk be,
333
00:30:43,395 --> 00:30:46,139
mert abb�l balh� lehet.
Szerencs�re �n nem �lek vele.
334
00:30:46,140 --> 00:30:47,979
H�t mit haszn�lsz?
335
00:30:47,980 --> 00:30:51,510
Most semmit!
336
00:30:51,611 --> 00:30:57,611
Tudod, r�gen kipr�b�ltam szinte
mindent, de nem esett j�l.
337
00:30:58,500 --> 00:31:01,745
�gy azt�n kisz�lltam a bulib�l.
338
00:31:01,940 --> 00:31:04,615
�n m�g meg sem pr�b�ltam.
339
00:31:06,460 --> 00:31:10,499
Az �n kedvencem a sz�nmonoxid volt.
340
00:31:10,780 --> 00:31:15,059
Sok�ig kij�rtam egy alag�thoz,
le�ltem �s sz�vtam a sz�nmonoxidot.
341
00:31:15,060 --> 00:31:16,060
Bocs�nat!
342
00:31:16,540 --> 00:31:17,540
Francba!
343
00:31:19,500 --> 00:31:23,985
A nevem Dr Benton,
besz�dem van magukkal..
344
00:31:24,140 --> 00:31:28,094
Sr�cok! Ismer valaki
egy Dr.Denton nev� urat?
345
00:31:28,095 --> 00:31:30,290
Besurrant a k�m�nyen.
346
00:31:33,140 --> 00:31:35,779
A j� Benton a b�lcs�szkarr�l!
347
00:31:35,780 --> 00:31:39,056
L�gassuk ki az ablakon!
348
00:31:39,100 --> 00:31:42,299
Ez egy vad�llat! Ravasz �s
m�k�s egy fick�, �n j�l ismerem.
349
00:31:42,300 --> 00:31:44,819
Hogy lehet valakinek ilyen g�nyneve?
350
00:31:44,820 --> 00:31:49,979
Te is egy csavar vagy a
g�pezetben! Maradj m�r b�k�n!
351
00:31:49,980 --> 00:31:52,415
Szabad a nev�t? Benton.
352
00:31:52,580 --> 00:31:55,739
Hogy jutott be az elfoglalt ter�letre?
353
00:31:55,740 --> 00:31:57,739
Bem�sztam a k�m�nyen!
354
00:31:57,740 --> 00:32:00,099
Ahh! Ilyen j� form�ban
van? Gyakran kocogok.
355
00:32:00,100 --> 00:32:03,899
Undorodom a pof�dt�l! Kuss
punk, vagy kil�gatlak az ablakon!
356
00:32:03,900 --> 00:32:05,619
Halljuk! Mit akar Dr, Benton?
357
00:32:05,620 --> 00:32:08,499
Az�rt j�ttem, hogy
felvil�gos�tsam �n�ket.
358
00:32:08,500 --> 00:32:12,419
A r�di� bemondta, hogy kannib�lok
foglalt�k el az �p�letet.
359
00:32:12,420 --> 00:32:14,900
Itt nincsenek emberev�k!
360
00:32:15,460 --> 00:32:19,610
A zsaruknak jogalap kell a behatol�shoz!
361
00:32:19,900 --> 00:32:23,859
Ez nem tr�fa! Tenni kell
valamit! �lelmez�siek indulj!
362
00:32:23,860 --> 00:32:29,699
Ne az �lelmez�sieket mozg�s�tsa! Nem
v�laszolok! A saj�t logik�nkat k�vetj�k!
363
00:32:29,700 --> 00:32:31,189
Mi m�r csak ilyenek vagyunk!
364
00:32:31,190 --> 00:32:36,619
Nem mozdulunk, m�g a sportp�ly�t
�s az iskol�t vissza nem adj�k!
365
00:32:36,620 --> 00:32:42,620
Persze mindegy! Az emberev�knek
�gysem lehet el�g �d�t�t hozni!
366
00:32:46,740 --> 00:32:48,298
MENEK�L� �T
367
00:32:48,860 --> 00:32:52,819
Ez lehetetlen dolog...
T�nyleg azt hiszed?
368
00:32:52,820 --> 00:32:57,579
Te most a sztr�jkr�l besz�lsz?
Nem, a l�tr�ra gondoltam.
369
00:32:57,580 --> 00:32:58,556
Mert a sztr�jkot v�gig kell vinni!
370
00:32:58,557 --> 00:33:01,099
Az egyetem szerepe a
h�bor�ban vitathatatlan!
371
00:33:01,100 --> 00:33:03,725
Engem nem kell meggy�zni.
372
00:33:09,740 --> 00:33:11,885
Kenyeret!...kenyeret!
373
00:33:12,340 --> 00:33:13,915
Kaj�t!...kaj�t!
374
00:33:16,980 --> 00:33:19,419
Megf�jdul a fejem ett�l a zajt�l.
375
00:33:19,420 --> 00:33:21,570
Itt vannak a zsaruk!
376
00:33:21,580 --> 00:33:27,580
L�ttam p�r sr�cot a di�ksz�vets�gb�l.
Meg az inasok is itt vannak.
377
00:33:28,860 --> 00:33:31,579
H���! Kapj�tok el �ket!
378
00:33:48,300 --> 00:33:51,372
�dv! Ennival��rt j�tt�nk.
379
00:33:51,540 --> 00:33:54,139
A sztr�jkol�k k�ld�ttei vagyunk.
380
00:33:54,140 --> 00:33:59,976
Nem �llok ellen! K�rem,
�n iszonyodok a botr�nyt�l!
381
00:34:00,020 --> 00:34:04,339
Eressze m�r le a kez�t! K�rem,
nekem van egy beteg �desany�m...
382
00:34:04,340 --> 00:34:06,289
Most kaptam friss toj�st...vigy�k csak!
383
00:34:06,290 --> 00:34:09,619
Kisasszony! Ott a m�lyh�t�,
pakolja meg azt a zacsk�t!
384
00:34:09,620 --> 00:34:14,099
Ott mindent megtal�l, pakoljanak
�s vigy�k ami csak j�l esik!
385
00:34:14,100 --> 00:34:15,979
Nincs is n�lam fegyver.
386
00:34:15,980 --> 00:34:18,899
Szeretik a zabpelyhet? N�lam
van a legjobb v�laszt�k.
387
00:34:18,900 --> 00:34:21,979
Vegyen csak b�tran, kisasszony!
388
00:34:21,980 --> 00:34:26,219
Figyeljen r�m! Mi ennival��rt j�tt�nk!
A t�rsaim az egyetemen vannak...
389
00:34:26,220 --> 00:34:31,139
�k mondt�k, hogy maga ad nek�nk
ennival�t, de nem akarom k�nyszer�teni!
390
00:34:31,140 --> 00:34:35,739
Eressze m�r le a kez�t!
Kisasszony adok m�sik zacsk�t!
391
00:34:35,740 --> 00:34:38,779
Vigy�k a kocsit, �gy k�nyelmesebb!
392
00:34:38,780 --> 00:34:42,379
Minden rendben? Minden rendben!
Csak ne csin�ljanak z�rt!
393
00:34:42,380 --> 00:34:46,939
Deh�t nem is csin�lunk! Helyes!
T�lem kipakolhatj�k az eg�sz boltot.
394
00:34:46,940 --> 00:34:52,459
Mi�rt nem ereszti m�r le a
kez�t? Nem lehet... Mi�rt nem?
395
00:34:52,460 --> 00:34:58,299
Gondolkozz�k fiam! Semmit sem
�rtek! Maguk kaj�t akarnak...nem?
396
00:34:58,300 --> 00:34:59,979
R�gt�n bedilizek!
397
00:34:59,980 --> 00:35:02,139
�n meg azt akarom, hogy kiraboljanak!
398
00:35:02,140 --> 00:35:05,052
Rabl�s!? Igen...rabl�s!
399
00:35:05,540 --> 00:35:08,579
De nem akarom kirabolni!
Csak nyugodtan, raboljon ki.
400
00:35:08,580 --> 00:35:12,050
Mi�rt!? A nagy biztos�t�s�rt.
401
00:35:19,940 --> 00:35:22,579
�rti? Vil�gos? Felfogta v�gre?
402
00:35:22,580 --> 00:35:23,619
Vil�gsz�m!
403
00:35:23,620 --> 00:35:28,390
Ez�rt elvihetik az eg�sz
�zletet, ha akarj�k.
404
00:35:28,780 --> 00:35:32,242
A dr�g�bbat vigy�k,
ott vannak a p�st�tomok.
405
00:35:32,243 --> 00:35:34,780
Persze ahhoz k�tszers�lt is kell!
406
00:35:35,260 --> 00:35:39,779
Vacsora ut�nra s�tem�ny. Itt a
kolb�sz meg a szal�mi, meg a sajtok.
407
00:35:39,780 --> 00:35:42,339
�n a hely�kben vinn�k bel�l�k!
408
00:35:42,340 --> 00:35:46,300
Itt vannak a sal�t�k...retek...uborka!
409
00:35:46,340 --> 00:35:49,459
Nagyon k�sz�nj�k! Sz�ra sem �rdemes!
410
00:35:49,460 --> 00:35:52,659
De t�nyleg, nagyon k�sz�nj�k.
Semmis�g.. Csinos a kisl�ny!
411
00:35:52,660 --> 00:35:58,212
Rend�rs�g! Rabl�s! Kiraboltak!
412
00:36:26,340 --> 00:36:29,585
Ha elf�radt�l meg is �llhatunk.
413
00:36:35,820 --> 00:36:40,830
H�..Uram! Milyen nevel�st
ad maga a kuty�j�nak?
414
00:36:46,620 --> 00:36:48,955
Felsz�llsz?...Indulunk!
415
00:36:52,020 --> 00:36:53,595
Fut�s..gyer�nk!
416
00:37:06,700 --> 00:37:10,010
J�rsz valakivel?...Igen.
417
00:37:12,580 --> 00:37:15,936
Komoly a dolog?... H��t...igen!
418
00:37:16,380 --> 00:37:18,336
Egyetemista?...Nem!
419
00:37:21,100 --> 00:37:25,779
Seg�ten�l hogy ne egyed�l
korm�nyozzak? Persze.
420
00:37:25,780 --> 00:37:30,579
Nyilv�n a forradalom
hozott �ssze evvel a fi�val.
421
00:37:30,580 --> 00:37:33,445
Igen, de az�rt ne haragudj!
422
00:38:10,540 --> 00:38:16,540
*There is a town in north Ontario,*
423
00:38:18,660 --> 00:38:23,973
*With dream comfort memory to spare,*
424
00:38:26,940 --> 00:38:32,810
*and in my mind I still
need a place to go*
425
00:38:34,740 --> 00:38:40,372
*All my changes were there,*
426
00:38:41,320 --> 00:38:47,320
*Leave us, helpless,
helpless, helpless*
427
00:38:50,940 --> 00:38:55,809
*Baby can you hear me now?*
428
00:38:58,540 --> 00:39:04,540
*The chains are locked
and tied across the door*
429
00:39:06,860 --> 00:39:12,696
*Baby, sing with me somehow.*
430
00:39:14,020 --> 00:39:20,020
LEGYEN B�R B�LCS AZ EMBER
NEM SZ�GYEN �LNI �S TANULNI
431
00:39:31,414 --> 00:39:36,714
*Blue, blue windows behind the stars,*
432
00:39:39,615 --> 00:39:44,715
*Yellow moon on the rise,*
433
00:39:47,416 --> 00:39:52,916
*Big birds flying across the sky,*
434
00:39:55,717 --> 00:40:01,017
*Throwing shadows on our eyes.*
435
00:40:01,218 --> 00:40:07,218
*Leave us, Helpless,
helpless, helpless*
436
00:41:31,419 --> 00:41:35,319
*Call out the instigators*
437
00:41:35,420 --> 00:41:40,520
*Because there's something in the air*
438
00:41:40,621 --> 00:41:45,621
*We've got to get
together sooner or later*
439
00:41:45,722 --> 00:41:51,722
*Because the revolution's
here, and you know it's right*
440
00:41:58,023 --> 00:42:01,463
*And you know that it's right*
441
00:42:03,624 --> 00:42:07,254
*We have got to get it together*
442
00:42:08,725 --> 00:42:13,525
*We have got to get it together, Now*
443
00:42:32,626 --> 00:42:36,226
*Hand out the arms and ammo*
444
00:42:36,427 --> 00:42:41,297
*We're going to blast
our way through here*
445
00:42:41,428 --> 00:42:46,298
*We've got to get
together sooner or later*
446
00:42:46,329 --> 00:42:52,329
*Because the revolution's
here, and you know it's right*
447
00:42:58,130 --> 00:43:01,570
*And you know that it's right*
448
00:43:03,831 --> 00:43:07,461
*We have got to get it together*
449
00:43:08,832 --> 00:43:13,632
*We have got to get it together, Now*
450
00:43:14,620 --> 00:43:16,133
F�rg�bben!
451
00:43:16,220 --> 00:43:19,979
Guggol�s k�zben mindenki
�sse a segg�t a f�ldh�z!
452
00:43:19,980 --> 00:43:22,540
Lejjebb!...lejjebb!
453
00:43:25,900 --> 00:43:28,145
Tudod tartani a sz�d?
454
00:43:28,380 --> 00:43:30,050
Trippert kapt�l?
455
00:43:31,180 --> 00:43:33,375
Felszedt�l egy csajt?
456
00:43:33,580 --> 00:43:34,965
Forr�, forr�!
457
00:43:35,100 --> 00:43:37,056
Csak nem h�ziny�l?
458
00:43:37,140 --> 00:43:39,859
De! �s most j�n a po�n!
459
00:43:42,180 --> 00:43:47,235
Ma �jszaka lefek�dtem
vele a rektori hivatalban.
460
00:43:47,300 --> 00:43:48,733
Azany�d!
461
00:43:49,100 --> 00:43:53,651
Nem volt zavartalan.
M�sok is voltak ott.
462
00:43:53,780 --> 00:43:56,979
Hogyhogy? Egy zs�r k�zep�n kef�lt�l?
463
00:43:56,980 --> 00:43:58,270
Sztr�jk van.
464
00:44:01,820 --> 00:44:04,618
Te is benne vagy? Igen.
465
00:44:10,260 --> 00:44:12,315
Na, �s milyen volt?
466
00:44:12,580 --> 00:44:13,580
Gyere!
467
00:44:14,620 --> 00:44:18,979
R�gt�n az elej�n �sszesz�lalkoztam
egy zsaruval. Lecsaptam!
468
00:44:18,980 --> 00:44:23,515
J�l tark�n v�gtam a
super 8-as kamer�mmal!
469
00:44:23,980 --> 00:44:28,979
Azt�n felszedtem ezt a
csajt �s lefek�dtem vele.
470
00:44:28,980 --> 00:44:34,980
De van egy krapekja, �gyhogy semmi
nem lesz a dologb�l. Lepra helyzet.
471
00:44:36,700 --> 00:44:39,453
Egy osztagba is ker�lt�nk.
472
00:44:39,500 --> 00:44:43,030
Nem vagy komplett. Mir�l besz�lsz?
473
00:44:43,700 --> 00:44:48,330
Hogy? Mif�le osztagban vagy?
474
00:44:48,380 --> 00:44:51,690
Kaja!... Kaja?... Igen kaja!
475
00:44:52,020 --> 00:44:54,059
Az �lelemez�si osztagban,
476
00:44:54,060 --> 00:44:57,339
�lelmez�si osztag?
Igen! Van egy kajaosztag.
477
00:44:57,340 --> 00:45:03,160
Tiszt�ra �gy hangzik, mint
az �dvhadsereg. Te h�lye l�!
478
00:45:06,060 --> 00:45:11,373
Rem�lem tudod, ha ez
kider�l kir�gnak a csapatb�l.
479
00:45:11,460 --> 00:45:15,939
Nem is besz�lek r�la f�nek
- f�nak. Csak neked.
480
00:45:15,940 --> 00:45:19,296
James! Ti edzetek vagy pof�ztok?
481
00:45:19,340 --> 00:45:22,259
H�ny csaj van most a rektori hivatalban?
482
00:45:22,260 --> 00:45:26,572
40 vagy 50. De �jjelre j�n m�g vagy 150.
483
00:45:26,660 --> 00:45:30,860
Ennyi csaj egy helyen! �r�let! 200 csaj.
484
00:45:31,220 --> 00:45:33,379
�s most mit akarsz csin�lni?
485
00:45:33,380 --> 00:45:39,259
H��t...ha Linda megtudja, hogy
idej�rok, t�bbet sz�ba sem �ll velem.
486
00:45:39,260 --> 00:45:43,219
Neki csak az ottani dolgok l�teznek
�s... �rtem! Teljesen vil�gos.
487
00:45:43,220 --> 00:45:47,219
Ma nem a rektoriban fogunk
tal�lkozni, hanem a parkban.
488
00:45:47,220 --> 00:45:51,940
Nagy demonstr�ci� lesz.
Forr� �gynek l�tszik.
489
00:45:54,220 --> 00:45:56,179
�n is be akarok l�pni k�z�tek!
490
00:45:56,180 --> 00:46:01,859
OK! Majd azt mondom hogy toborozni
j�ttem, te leszel r� a tanu!
491
00:46:01,860 --> 00:46:04,939
�s holnap ezzel a mes�vel
elj�het�nk edz�sre.
492
00:46:04,940 --> 00:46:09,491
Isteni lesz! B�rcsak m�r ott lenn�nk!
493
00:46:11,020 --> 00:46:12,738
Megegyezt�nk!
494
00:46:13,620 --> 00:46:19,620
Gyilkosik...gyilkosok...
gyilkosok...gyilkosok!
495
00:46:34,060 --> 00:46:35,095
B�KE
496
00:48:20,820 --> 00:48:22,936
Mit csin�lsz?
497
00:48:24,140 --> 00:48:30,140
K�v�ncsi vagyok, milyen �rz�s
egy rabomobilb�l szemetelni.
498
00:48:33,180 --> 00:48:39,180
Na, milyen �rz�s? J�!
Nemcsak j�! Fantasztikus!
499
00:48:57,340 --> 00:49:00,969
Undor�t�! Mindenb�l elegem van!
500
00:49:03,020 --> 00:49:06,057
Igen! �s hi�ba j�pof�skodsz!
501
00:49:31,058 --> 00:49:34,858
*Lock up the streets and houses*
502
00:49:35,059 --> 00:49:39,959
*Because there's something in the air*
503
00:49:40,060 --> 00:49:44,860
*We've got to get
together sooner or later*
504
00:49:44,861 --> 00:49:50,861
*Because the revolution's
here, and you know it's right*
505
00:49:56,962 --> 00:50:00,402
*And you know that it's right*
506
00:50:02,763 --> 00:50:06,393
*We have got to get it together*
507
00:50:07,864 --> 00:50:12,664
*We have got to get it together, Now.*
508
00:50:19,020 --> 00:50:20,739
Csak semmi pof�z�s! Befel�!
509
00:50:20,740 --> 00:50:22,885
Ujjlenyomatos vagyok!
510
00:50:24,620 --> 00:50:28,580
Charlie! Te buggyant! Mit keresel itt?
511
00:50:29,900 --> 00:50:31,380
Ne pof�zzanak!
512
00:50:31,860 --> 00:50:35,779
Ezt n�zd meg ember! �gy bel�mharapott!
513
00:50:35,780 --> 00:50:39,740
Kezeket a falra!... Itt a cukrosb�csi!
514
00:50:39,820 --> 00:50:44,416
Isteni pof�k! Ma
harmadszor tapiznak v�gig.
515
00:50:45,980 --> 00:50:47,745
Bemutatom Lind�t.
516
00:50:47,900 --> 00:50:50,430
� Charlie a szobat�rsam.
517
00:50:51,020 --> 00:50:53,835
�n politikai b�n�z� vagyok!
518
00:50:54,140 --> 00:50:56,059
Mi�rt fogdos engem?
519
00:50:56,060 --> 00:51:00,019
Hozzanak egy rend�rn�t a
bar�tn�mh�z! Ehhez joga van!
520
00:51:00,020 --> 00:51:03,179
Mi van? Nem akarom, hogy maga motozza!
521
00:51:03,180 --> 00:51:06,579
M�g hozz� se �rtem. �s k�s�bb se fog?
522
00:51:06,580 --> 00:51:10,499
Nem �r�nk mi erre r�! Fordulj
a fal fel�! M�st se tud mondani.
523
00:51:10,500 --> 00:51:15,094
OK! Gyerekek! Mindenki 3
- szor telefon�lhat.
524
00:51:15,095 --> 00:51:20,695
Helyben ingyenes, vid�kre
k�rjenek R besz�lget�st.
525
00:51:21,460 --> 00:51:24,657
A h�vott nev�t dikt�lj�k be.
526
00:51:25,980 --> 00:51:29,929
Akinek ez az els� �gye
azt nem tart�ztatjuk le.
527
00:51:29,930 --> 00:51:34,730
Miut�n telefon�ltak, v�rjanak. Csendben!
528
00:51:34,820 --> 00:51:40,219
�n m�r telefon�ltam! Felh�vtan
Joyce-ot. Nagyon meg�rt� l�ny.
529
00:51:40,220 --> 00:51:43,690
�n az any�mat h�vom! Mi�rt?
530
00:51:43,780 --> 00:51:48,379
Tal�n szentiment�lis vagyok,
de most vagyok itt el�sz�r.
531
00:51:48,380 --> 00:51:52,055
Ki h�vta Joyce-ot
a 6661940-en?
532
00:51:52,340 --> 00:51:56,652
�n h�vtam! Nem igaz! �n h�vtam!
533
00:52:03,180 --> 00:52:05,579
Apa! Hogy �rted, hogy mif�le Simon?
534
00:52:05,580 --> 00:52:10,290
Igen! J�l! Anya hogy van? �r�l�k!
535
00:52:10,385 --> 00:52:13,457
- Letart�ztattak!
- Letart�ztattak! Pontosan!
536
00:52:15,460 --> 00:52:21,460
Igen...igen..2 h�napig n�vesztettem
a hajam! Alaposan megn�tt!
537
00:52:22,500 --> 00:52:28,259
Van aki a hossz� hajt�l lesz ideges!
Van aki egy hossz� Cadillac-t�l!
538
00:52:28,260 --> 00:52:34,260
Persze hogy megvan! Majd
k�s�bb visszah�vlak! OK! Szia!
539
00:52:36,220 --> 00:52:39,579
Te ezt az eg�szet nem
veszed komolyan! Dehogynem!
540
00:52:39,580 --> 00:52:44,659
Az egyetem belekeveredett a h�bor�ba
�s te nyugodtan cs�nak�zgatsz!
541
00:52:44,660 --> 00:52:48,190
Az evez�sr�l besz�lsz? H�t tudtad?
542
00:52:48,580 --> 00:52:52,979
Elfecs�reled az id�det! A
sztr�jk lemond�st k�vetel!
543
00:52:52,980 --> 00:52:55,179
De t�bbet �r mint a bajnoks�g.
544
00:52:55,180 --> 00:52:57,819
H�lyes�g a sportot
�sszehasonl�tani a sztr�jkkal.
545
00:52:57,820 --> 00:53:03,820
Eg�sz m�s! A csapat a v�ros lenyomata!
N�lunk is egyre t�bb a republik�nus.
546
00:53:05,140 --> 00:53:07,480
Ott k�ne hagynod �ket!
547
00:53:07,900 --> 00:53:10,699
A republik�nusoknak
jobban n� a sz�rzet�k.
548
00:53:10,700 --> 00:53:14,534
Simon! Ha akarsz, k�zt�k maradhatsz!
549
00:53:14,580 --> 00:53:20,580
Te ezt nem �rted! El sem tudod
k�pzelni mennyire erotikus.
550
00:53:21,660 --> 00:53:24,000
Mi�rt nem pr�b�lod ki?
551
00:53:24,260 --> 00:53:27,939
V�llaltam, h�t csin�lom!
Komolyan besz�lek!
552
00:53:27,940 --> 00:53:32,092
Az csak j�t�k. A mozgalom! Az igen!
553
00:53:32,660 --> 00:53:35,538
Linda! Tess�k!
554
00:53:37,580 --> 00:53:42,859
Olyan z�rzavar van bennen. Bennem is.
555
00:53:44,780 --> 00:53:49,405
Nem akarok h�zakat
robbantgatni! Igen tudom!
556
00:53:50,420 --> 00:53:55,330
Mennyit magoltam, hogy
beker�ljek az egyetemre.
557
00:53:55,500 --> 00:54:00,619
�s a sport is seg�tett. Valaki
felfigyelt r�m �s bevettek a csapatba.
558
00:54:00,620 --> 00:54:06,570
Erre f�lvettek! Olyan
boldog voltam, mint m�g soha!
559
00:54:06,900 --> 00:54:12,900
Simon! Senki nem akar robbantgatni!
Most m�g nem, de majd az k�vetkezik.
560
00:54:13,100 --> 00:54:18,339
Szeretn�m ezt az egyetemet
elt�ntetni a f�ld sz�n�r�l.
561
00:54:18,340 --> 00:54:24,340
Tudom, hogy azt k�ne tenni!
�s nemcsak n�zni ahogy elrohad!
562
00:54:26,020 --> 00:54:32,020
Ez az egyetem hal�lra van �t�lve. �s az
orsz�g is, mintha egyre h�ly�bb lenne!
563
00:54:35,300 --> 00:54:40,939
Valamikor ennek az orsz�gnak
volt egy �lma. Valami m�st akart.
564
00:54:40,940 --> 00:54:45,889
Most meg mindenki �l
a segg�n �s vakar�zik.
565
00:54:47,420 --> 00:54:52,130
Felfoghatatlan!
566
00:54:56,620 --> 00:55:02,535
H�sz �ves vagyok! Adok az
orsz�gnak m�g egy lehet�s�get!
567
00:55:04,620 --> 00:55:06,258
De csak egyet.
568
00:55:27,700 --> 00:55:32,820
Ne nagyon n�zel�dj,
mert csak 34 centem van.
569
00:55:33,260 --> 00:55:35,455
Nem akarok v�s�rolni.
570
00:55:39,380 --> 00:55:41,894
Rendben! Gyere!
571
00:55:50,340 --> 00:55:52,155
OK! K�szen �llsz?
572
00:55:55,020 --> 00:55:56,658
Hallgasd!
573
00:55:58,540 --> 00:56:01,771
����! Sz�tmegy a dobh�rty�m!
574
00:56:10,580 --> 00:56:15,335
Mondd! J�l hallod?
Mit? J�l hallod? Persze!
575
00:56:15,500 --> 00:56:18,094
Tetszik? Aha!
576
00:58:23,580 --> 00:58:26,540
�n most elmegyek! Hov� m�sz?
577
00:58:27,500 --> 00:58:31,139
Azt hittem bar�tok vagyunk.
�s hogy te k�z�nk tartozol.
578
00:58:31,140 --> 00:58:33,219
Nem tudtam, hogy ez neked csak m�ka.
579
00:58:33,220 --> 00:58:36,299
Mit csin�ljak?
Robbantsak fel egy bomb�t?
580
00:58:36,300 --> 00:58:38,899
Te t�nyleg nem �rtesz
semmit ebb�l a dologb�l!
581
00:58:38,900 --> 00:58:42,779
Ha veled vagyok, �gy �rzem
megcsalom azt a m�sikat.
582
00:58:42,780 --> 00:58:48,075
Azt hiszem szeretem �s
szeretn�k a feles�ge lenni.
583
00:58:48,540 --> 00:58:52,339
Tudom, hogy ez kispolg�ri! Bizony az!
584
00:58:52,340 --> 00:58:56,819
Te nem is j�rn�l egy olyan n�vel,
mint �n. Dehogynem! �r�mmel!
585
00:58:56,820 --> 00:59:01,339
Ha veled j�rn�k, te sem �r�ln�l
neki, ha olyannal j�rn�k mint te.
586
00:59:01,340 --> 00:59:04,395
Ez �gy els�re el�g bonyolult.
587
00:59:05,100 --> 00:59:08,779
Szeretn�m hogy v�gre
rend legyen a fejemben.
588
00:59:08,780 --> 00:59:11,619
R� tudn�m besz�lni magam,
hogy tal�lkozgassunk.
589
00:59:11,620 --> 00:59:13,659
M�g arra is, hogy lefek�dj�nk.
590
00:59:13,660 --> 00:59:16,140
De akkor meggy�l�ln�lek!
591
00:59:19,980 --> 00:59:21,745
Boldogtalan vagy?
592
00:59:22,500 --> 00:59:25,075
Igen! Nagyon boldogtalan!
593
00:59:25,500 --> 00:59:27,890
El kell �rnem a buszt!
594
00:59:28,100 --> 00:59:29,453
A buszt?
595
00:59:32,220 --> 00:59:34,655
Ut�lom ezt az �jszak�t!
596
00:59:45,420 --> 00:59:48,776
Isten veled! Veled is!
597
00:59:54,420 --> 00:59:55,420
�s k�sz!
598
01:00:32,780 --> 01:00:36,979
Robert Kennedy j� eln�k lett volna.
De ez m�r sosem fog kider�lni.
599
01:00:36,980 --> 01:00:41,531
A tiszti iskola az er�szakot szolg�lja!
600
01:00:41,580 --> 01:00:46,859
Ahhoz nem kell forradalm�rnak lenni,
hogy nemet mondjon a tiszti iskol�ra!
601
01:00:46,860 --> 01:00:50,019
Mi az�rt k�zd�nk az iskola ellen,
mert a h�bor� ellen harcolunk!
602
01:00:50,020 --> 01:00:53,899
Nem gondolkodnak azon, hogy a fasiszt�k-
t�l kapott pusk�ikat itt helyezz�k el.
603
01:00:53,900 --> 01:00:59,219
...nagyon komolyan kell
vennie �s senki nem r�h�ghet...
604
01:00:59,220 --> 01:01:01,579
...�n csak az emberek
j�zans�g�ra apell�lok...
605
01:01:01,580 --> 01:01:04,619
...hogy komolyan vegyenek,
nem h�tr�lhatunk...
606
01:01:04,620 --> 01:01:08,859
Elj�n az id� amikor a falu beker�ti a
v�rost �s ezt csak k�sleltetni lehet.
607
01:01:08,860 --> 01:01:10,299
...mi�rt nem fizeti a CIA?...
608
01:01:10,300 --> 01:01:12,139
...a t�bbfog�sos eb�deknek v�ge...
609
01:01:12,140 --> 01:01:13,499
...adj�k vissza a sportp�ly�t...
610
01:01:13,500 --> 01:01:15,659
...a francba a tiszti iskol�val...
611
01:01:15,660 --> 01:01:18,579
...�s ne csod�lkozzunk,
ha az emberek f�lnek...
612
01:01:18,580 --> 01:01:20,377
�nkorm�nyzatot!
613
01:02:25,740 --> 01:02:28,573
Felk�sz�lni! Vigy�zz! Rajt!
614
01:02:38,500 --> 01:02:41,298
Mi bajod volt tegnap?
615
01:02:41,460 --> 01:02:43,899
Kurva j�l voltam tegnap!
616
01:02:43,900 --> 01:02:45,379
Nem h�zt�l!
617
01:02:45,580 --> 01:02:48,890
Nem igaz! J� form�ban voltam!
618
01:02:49,140 --> 01:02:51,290
Tet� lassan h�zt�l!
619
01:02:51,740 --> 01:02:53,539
Lassan!? �s rosszul!
620
01:02:53,540 --> 01:02:55,059
D�ntsd m�r el! Na?
621
01:02:55,060 --> 01:02:56,539
Rosszul, vagy lassan?
622
01:02:56,540 --> 01:02:58,579
Rossz form�ban volt�l,
deh�t nem vagyunk g�pek.
623
01:02:58,580 --> 01:03:04,580
Ha �n egyszer rossz form�ban leszek,
majd �rtes�telek r�la. OK! OK!
624
01:03:04,820 --> 01:03:06,540
Nagy humor volt!
625
01:03:10,740 --> 01:03:14,979
A sz�lcsend m�g nem minden,
b�rmikor felt�madhat.
626
01:03:14,980 --> 01:03:17,099
Ha Isten vel�nk van, oda�rnek!
627
01:03:17,100 --> 01:03:19,339
H�vja vissza �ket! Semmi es�ly�k!
628
01:03:19,340 --> 01:03:20,630
Igenis uram!
629
01:03:33,980 --> 01:03:39,139
Err�l jut eszembe! Tudod ki halt meg?
Ja! Te nem is volt�l ott New York-ban!
630
01:03:39,140 --> 01:03:45,140
Az �reg Bobby a Szent P�l temet�n�l!
Akin�l minden 50 cent volt.
631
01:03:46,980 --> 01:03:50,299
A 3. oldalra ker�lt�nk!
Tegnap m�g az 5-en voltunk.
632
01:03:50,300 --> 01:03:54,473
Aki t�v�t n�z az mind h�lye!
Az eg�sz t�v� egy nagy h�lyes�g.
633
01:03:54,474 --> 01:03:55,479
Kurva j�!
634
01:03:56,700 --> 01:03:58,699
Nagyon unom magam! Mi�rt nem alszol?
635
01:03:58,700 --> 01:04:02,619
Vajon a p�rizsi Komm�n
is ilyen unalmas volt?
636
01:04:02,620 --> 01:04:06,139
Itt van! a bizony�t�k,... gyerekek!
637
01:04:06,140 --> 01:04:07,778
Na ne f�rassz!
638
01:04:08,260 --> 01:04:10,099
Most fedeztem fel egy �j vitamint!...
639
01:04:10,100 --> 01:04:12,409
Tess�k! Ez ad�csal�s!
640
01:04:12,460 --> 01:04:13,739
Nem �rtem! Mi ez?
641
01:04:13,740 --> 01:04:17,219
A sportp�lya �gy! Hogy mi�rt vett�k el!
642
01:04:17,220 --> 01:04:21,810
Figyelj! Az egyetem megegyezett
a Walter&Powell c�ggel,
643
01:04:21,811 --> 01:04:24,626
...hogy mi ingyen
haszn�lhatjuk a telket.
644
01:04:24,627 --> 01:04:27,373
De k�zben a c�g egy
felh�karcol�t �p�t r�.
645
01:04:27,374 --> 01:04:31,019
Ha k�sz lesz, a tisztiiskol�t lebontj�k,
�s a telek a Western Pacific� lesz
646
01:04:31,020 --> 01:04:35,840
Ezzel a Walter&Powell
nyer egy csom� doh�nyt!
647
01:04:35,940 --> 01:04:41,459
Az egyetem persze kiszolg�lja
�ket. �gy van! De m�g nincs v�ge!
648
01:04:41,460 --> 01:04:47,460
A Walter&Powell eln�ke egyben
a Western Pacific f�r�szv�nyese.
649
01:04:49,820 --> 01:04:55,379
Ez biztos? Persze! Ez a kapitalizmus!
Bar�tok k�zt a p�nz nem sz�m�t!
650
01:04:55,380 --> 01:04:59,435
N�lam v�s�roljatok! Itt minden 50 cent!
651
01:05:17,500 --> 01:05:21,700
El�g legyen m�r George! Unlak! Te marha!
652
01:05:22,260 --> 01:05:23,299
Te viszont �rul� vagy!
653
01:05:23,300 --> 01:05:26,459
Kezd�dj�n a t�nc! Egy
marha egy �rul� ellen!
654
01:05:26,460 --> 01:05:30,660
Fogd fel v�gre, hogy elegem van bel�led!
655
01:05:40,940 --> 01:05:46,940
Egy�bk�nt semmi bajom veled,
csak ut�lom hogy politiz�lsz.
656
01:06:35,940 --> 01:06:39,489
H� de f�j!
657
01:06:42,420 --> 01:06:44,729
J�! Eg�sz j�!
658
01:06:52,580 --> 01:06:54,969
J�l festek, mi?
659
01:06:56,700 --> 01:06:57,769
Eg�sz j�!
660
01:07:02,060 --> 01:07:06,451
Ne higgyetek a feh�r
embernek! Hazudozik!
661
01:07:15,260 --> 01:07:21,260
Somin! Istenem! Borzaszt�an
n�zel ki! Mi�rt nem m�sz orvoshoz?
662
01:07:21,540 --> 01:07:24,979
Tudom kik tett�k ezt
veled, ne is titkold!
663
01:07:24,980 --> 01:07:27,459
A hekusok? Ez t�bb a sokn�l!
664
01:07:27,460 --> 01:07:31,035
Gyere velem! Megmutatlak valakinek!
665
01:07:31,340 --> 01:07:33,619
Nem kell orvos!...Gyere ne dum�lj!
666
01:07:33,620 --> 01:07:36,499
A zsaruk m�r verik a di�kokat!
667
01:07:36,500 --> 01:07:40,890
�s mi�rt nem tudja
megtenni, amit k�r�nk?
668
01:07:41,180 --> 01:07:42,859
�n mindent megteszek.
669
01:07:42,860 --> 01:07:45,059
T�bbet k�ne! Gyerekeim vannak!
670
01:07:45,060 --> 01:07:46,065
Egy t�sz!
671
01:07:47,820 --> 01:07:49,299
Ki ez a sr�c?
672
01:07:49,300 --> 01:07:51,975
N�zd meg mit tettek vele!
673
01:07:52,180 --> 01:07:53,739
A zsaruk megvert�k!
674
01:07:53,740 --> 01:07:55,259
Hogy haladnak a t�sszal?
675
01:07:55,260 --> 01:07:58,075
Mif�le t�sszal? R�m gondol?
676
01:07:59,380 --> 01:08:01,459
Rem�lem nem kell megk�nozni!
677
01:08:01,460 --> 01:08:05,169
Ki ez a sr�c? Rosszat sz�ltam?
678
01:08:05,220 --> 01:08:06,939
Mi nem k�nozzuk az embereket!
679
01:08:06,940 --> 01:08:09,259
Azt mondta, hogy gyerekei vannak.
680
01:08:09,260 --> 01:08:14,175
Igen! Mert tan�r �s
kir�gj�k, ha seg�t nek�nk.
681
01:08:16,180 --> 01:08:18,579
Nagyra �rt�kelem a b�tors�g�t.
682
01:08:18,580 --> 01:08:23,019
K�sz�n�m. Mag�t a rend�r�k vert�k
meg? A zsaruk! Egy eg�sz szakasz!
683
01:08:23,020 --> 01:08:26,379
Adt�l nekik? H���t...volt
boksz! Na mit sz�ltok?
684
01:08:26,380 --> 01:08:29,050
H�bor� van! Lef�nyk�pezem.
685
01:08:29,340 --> 01:08:32,219
OK! Gyere Simon! Minden j�t bar�taim.
686
01:08:32,220 --> 01:08:35,459
Nem tudom j� �tlet e a
t�v�nek elk�ldeni a k�p�t.
687
01:08:35,460 --> 01:08:39,339
V�rj csak Simon! Ki
ez a n�ger? Egy fejes!
688
01:08:39,340 --> 01:08:41,379
�s hogy h�vj�k? Lucas.
689
01:08:41,380 --> 01:08:44,339
�llj ide! � a feket�k egyik vezet�je.
690
01:08:44,340 --> 01:08:46,177
Sz�val egy vezet�!
691
01:08:46,178 --> 01:08:48,819
Igen, de m�s is! Az
afromozgalomban is benne van.
692
01:08:48,820 --> 01:08:51,779
Most m�r �rtem. �llj �gy,
hogy a v�rt is l�ssam.
693
01:08:51,780 --> 01:08:55,455
Ne mozdulj! OK! Megyek �s el�h�vom.
694
01:08:56,740 --> 01:08:57,740
Simon!
695
01:09:00,500 --> 01:09:01,500
Igen!
696
01:09:07,980 --> 01:09:08,980
Igen!
697
01:09:15,180 --> 01:09:16,180
Aha.
698
01:09:18,577 --> 01:09:22,252
�h..�gy l�tom megsebes�lt az ajkad!
699
01:09:23,578 --> 01:09:26,488
Gy�l�l�m ezeket a diszn�kat!
700
01:09:26,879 --> 01:09:29,934
Tartsd rajt egy kicsit! �h�m!
701
01:09:31,280 --> 01:09:33,620
M�ris jobb, ugye? �hh!
702
01:09:34,080 --> 01:09:39,080
Tudtad, hogy Lenin
szerette a nagy mell� n�ket?
703
01:09:39,081 --> 01:09:42,231
�h...nagyon is!...Igen?...Aha!
704
01:09:53,982 --> 01:09:55,582
Akarod?
705
01:09:56,183 --> 01:10:00,523
A legnagyobb jelenet,
amit valaha l�ttam!
706
01:10:06,984 --> 01:10:09,084
A bizony�tv�nyom kellene?
707
01:10:09,085 --> 01:10:10,983
- Nem.
- De igen.
708
01:10:10,984 --> 01:10:14,704
Gyere, mutatni akarok neked valamit.
709
01:10:20,485 --> 01:10:21,485
�h...
710
01:10:23,086 --> 01:10:24,331
Az az �vem.
711
01:10:24,340 --> 01:10:25,340
Tudom!
712
01:10:25,596 --> 01:10:26,979
Az ajt� z�rva van?
713
01:10:26,980 --> 01:10:27,980
Persze!
714
01:10:28,011 --> 01:10:29,011
Igen?
715
01:10:30,012 --> 01:10:33,212
Igen, bez�r�dott, miut�n bej�tt�nk.
716
01:10:33,213 --> 01:10:37,213
Nem tudom, m�rt idegeskedsz.
Senki sem fogja megtudni.
717
01:10:37,214 --> 01:10:39,114
Nem vagyok ideges.
718
01:10:39,115 --> 01:10:41,310
�h...csak felizgatsz!
719
01:10:41,416 --> 01:10:43,316
Nem!.. M�giscsak ideges vagyok!
720
01:10:43,317 --> 01:10:48,417
Kapsz t�lem valamit, amit
piszkosul meg�rdemelsz.
721
01:10:55,940 --> 01:10:56,975
Lazits!
722
01:12:37,620 --> 01:12:41,150
Hello Simon! M�r k�z�tek tartozom.
723
01:12:42,220 --> 01:12:44,339
Bel�ptem a mozgalomba!
724
01:12:44,340 --> 01:12:47,339
A mozgalomba? Ne hazudozz nekem!
725
01:12:47,340 --> 01:12:51,780
Ma reggel bent voltam.
Te nem volt�l ott.
726
01:12:51,980 --> 01:12:54,700
Szeretem az ilyen bulikat!
727
01:12:55,460 --> 01:12:58,848
�gy teszel, mintha
bel�pn�l de ez csak arra j�,
728
01:12:58,849 --> 01:13:01,460
hogy ki�lhesd a szadista hajlamaidat.
729
01:13:02,940 --> 01:13:08,899
Figyelj ide George! L�pj be a
seregbe! Oda gyerekeket is bevesznek!
730
01:13:08,900 --> 01:13:12,099
Mi bajod velem? Mindenki ezt csin�lja!
731
01:13:12,100 --> 01:13:16,490
Csak �ppen nem mindenki
v�g engem sz�jba!
732
01:13:16,740 --> 01:13:18,093
Bocs�ss meg!
733
01:13:18,900 --> 01:13:20,905
Csak ugratsz, ugye?
734
01:13:22,420 --> 01:13:25,995
Bel�ptem! Ett�l forradalm�r lett�l!
735
01:13:27,460 --> 01:13:28,893
Megv�ltozt�l.
736
01:14:45,660 --> 01:14:47,570
Veled maradok, j�?
737
01:14:48,100 --> 01:14:49,100
Persze.
738
01:14:50,420 --> 01:14:52,805
Mindj�rt elb�g�m magam.
739
01:14:54,540 --> 01:14:55,735
Mi t�rt�nt?
740
01:14:56,460 --> 01:14:57,779
D�nt�ttem!
741
01:14:58,260 --> 01:14:59,488
�hh! Linda!
742
01:15:05,740 --> 01:15:07,935
Vissza tudsz fogadni,
743
01:15:10,580 --> 01:15:12,920
M�r mi�rt ne tudn�lak?
744
01:15:15,060 --> 01:15:19,020
M�s fi�k ilyenkor nagy balh�t csapnak.
745
01:15:19,540 --> 01:15:22,259
Mes�ltem m�r a nagyb�ty�mr�l. Nem?
746
01:15:22,260 --> 01:15:23,835
�ngyilkos lett.
747
01:15:23,980 --> 01:15:29,532
Volt egy papag�ja,
megtan�totta k�t sz�ra, T�NJ EL!
748
01:15:30,380 --> 01:15:34,739
A papag�j gyorsan megtanulta.
Folyton ism�telgette: T�NJ EL!
749
01:15:34,740 --> 01:15:40,740
A n�nik�m nagyon �nta, letakarta
egy barna pap�rzacsk�val.
750
01:15:41,020 --> 01:15:45,739
De amikor levette, a mad�r
mindig r�kezdte: T�NJ EL!
751
01:15:45,740 --> 01:15:47,915
Egyszer azt�n rajtahagyta a zacsk�t.
752
01:15:47,916 --> 01:15:53,216
Az a szerencs�tlen meg
belepusztult a n�mas�gba.
753
01:15:54,020 --> 01:15:57,819
Azt�n h�t �vre r� a nagyb�ty�m
elkezdett hasonl�tani a papag�jra.
754
01:15:57,820 --> 01:16:01,290
Fenn �llt egy magas h�don,
755
01:16:01,420 --> 01:16:05,419
Odament egy rend�r �s azt mondta
neki: J� ember! T�rjen �szre!
756
01:16:05,420 --> 01:16:08,190
A nagyb�ty�m meg: T�NJ EL!
757
01:16:08,860 --> 01:16:11,675
Mi t�rt�nt azt�n? Leugrott!
758
01:17:59,420 --> 01:18:03,419
Maradj �gy! Csin�lj �gy
mint a n�st�nytigris!
759
01:18:03,420 --> 01:18:05,819
Tigris vagyok! Fordulj vissza!
760
01:18:05,820 --> 01:18:07,339
Most egy kicsit jobbra!
761
01:18:07,340 --> 01:18:09,779
Ugorj oda a f�hoz! Ok! Ez az!
762
01:18:09,780 --> 01:18:12,019
El�g m�r, nem? Mindj�rt, mindj�rt.
763
01:18:12,020 --> 01:18:15,819
Itt vagyok m�r a f�n�l! Cs�ssz�l le!
764
01:18:15,820 --> 01:18:20,257
M�g! Ez az! Emeld fel azt az iz�t! �gy?
765
01:18:22,380 --> 01:18:27,329
Ok! �llj f�l! Nem! Gyer�nk, �llj f�l!
766
01:18:27,420 --> 01:18:32,379
Haszn�ljon �n is Cat tornacip�t!
Ha akar meg is dughat!
767
01:18:32,380 --> 01:18:34,530
Ez az, j�l siker�lt!
768
01:18:35,020 --> 01:18:38,790
Tudod, hogy mocskos sz�d van? Tudom.
769
01:18:49,500 --> 01:18:53,209
Mi bajod? �t sr�c j�n fel�nk!
770
01:18:56,180 --> 01:19:00,045
Tegy�nk �gy mintha nem venn�nk �szre!
771
01:19:02,980 --> 01:19:04,125
Szevasztok!
772
01:19:04,540 --> 01:19:06,210
Szarban vagyunk!
773
01:19:07,660 --> 01:19:08,899
Nem vagyunk itt.
774
01:19:08,900 --> 01:19:11,299
Rohanj el! Nem vagyunk itt.
775
01:19:11,300 --> 01:19:13,099
Nem engem akarnak meger�szakolni.
776
01:19:13,100 --> 01:19:16,579
Any�m azt mondta, ilyen
helyzetben ne tiltakozzak.
777
01:19:16,580 --> 01:19:19,350
Hol van ilyenkor az any�d?
778
01:19:20,820 --> 01:19:22,490
Akartok valamit?
779
01:19:24,460 --> 01:19:27,059
Azt hiszem, tudom mit
akarnak. Rohadt egy nap!
780
01:19:27,060 --> 01:19:29,219
Mit? Mondom, rohadt egy nap!
781
01:19:29,220 --> 01:19:32,539
Tudod mit, folytassuk a cs�kol�z�st.
782
01:19:32,540 --> 01:19:36,165
J� �tlet, att�l biztos bemajr�znak.
783
01:19:39,780 --> 01:19:41,880
Mi�rt nem besz�lnek?
784
01:19:51,820 --> 01:19:53,014
Instamatic!
785
01:20:06,980 --> 01:20:08,572
Meg�r�lt�l?
786
01:20:14,780 --> 01:20:17,539
Nekem senki se besz�ljen er�szakr�l!
787
01:20:17,540 --> 01:20:20,739
Nem akarok t�bb� hallani az er�szakr�l!
788
01:20:20,740 --> 01:20:22,699
Mit marh�skodsz, Simon?
789
01:20:22,700 --> 01:20:26,819
Nehogy azt hidd hogy megbuggyantam.
Az elm�m teljesen tiszta!
790
01:20:26,820 --> 01:20:28,867
Ti folyton csak sztr�jkoltok!
791
01:20:28,868 --> 01:20:32,820
Nem n�ztek semerre csak
meneteltek, cipelitek a t�bl�t.
792
01:20:34,220 --> 01:20:37,338
Hogy le a bomb�kkal! �s k�pnek r�tok!
793
01:20:37,339 --> 01:20:39,819
Az eln�kt�l az utcak�lyk�kig
mindenki k�p r�tok!
794
01:20:39,820 --> 01:20:43,139
Nyugodj meg! Nyugodjak
meg? Mondd el nekik!
795
01:20:43,140 --> 01:20:44,979
A parkban r�mes dolog t�rt�nt vel�nk.
796
01:20:44,980 --> 01:20:48,339
Egy r�mes eset! �sszet�rt�k a kamer�mat!
797
01:20:48,340 --> 01:20:51,099
Hihetetlen! De nem csak
ezt akartam mondani.
798
01:20:51,100 --> 01:20:53,779
Hanem hogy tenni k�ne
valamit, de senki sem teszi.
799
01:20:53,780 --> 01:20:57,059
Micsoda szar v�ros, egy szar orsz�gban!
800
01:20:57,060 --> 01:21:01,539
Ahol zsaruk �sszeverik a sztr�jkol�kat,
a t�ntet�ket, meg akik b�k�t akarnak.
801
01:21:01,540 --> 01:21:04,779
�s k�zben azokat k�ne verni�k, akik
a fajgy�l�letet �s a h�bor�t sz�tj�k!
802
01:21:04,780 --> 01:21:07,619
Ez diszn�s�g! �rted? Diszn�s�g!
803
01:21:07,620 --> 01:21:08,814
�llj meg!
804
01:21:09,620 --> 01:21:14,474
Diszn�s�g!...diszn�s�g!
805
01:21:56,300 --> 01:21:59,292
George! Ne haragudj! Ok!
806
01:22:02,580 --> 01:22:06,098
Ennek a George-nak
k�nyszerk�pzetei vannak!
807
01:22:06,099 --> 01:22:07,179
Isteniek a jegyzetei!
808
01:22:07,180 --> 01:22:08,779
Menj�nk vissza az egyetemre!
809
01:22:08,780 --> 01:22:13,819
Mindenkit felf�ggesztenek aki
nem vizsg�zik le! Geol�gia! Brrr!
810
01:22:13,820 --> 01:22:17,379
Simon! Mir�l lehet
felismerni a wolframot?
811
01:22:17,380 --> 01:22:20,259
Azt hiszem olyan v�kony
forrad�s van az arc�n!
812
01:22:20,260 --> 01:22:22,579
Simon! Ne! F�radt vagyok!
813
01:22:22,580 --> 01:22:23,819
Arz�ntriszulfid.
814
01:22:23,820 --> 01:22:26,892
Arz�ntriszulfid?...arz�ntriszulfid?
815
01:22:26,893 --> 01:22:32,663
Mindj�rt mondom melyik oldalon
van. Olyan s�rga!...Nem?
816
01:22:32,860 --> 01:22:38,860
Mi bajod?...Az any�m h�v! Nem veszem
fel. K�pes lenne idej�nni hogy l�sson.
817
01:22:42,660 --> 01:22:48,660
Hall�?...Csavar!...Igen!...Mi!?
818
01:22:50,380 --> 01:22:53,195
Hol tal�lom?...K�sz sz�pen.
819
01:22:58,220 --> 01:23:01,819
Nem mondom!...Milyen
a geol�gia jegyzetem?
820
01:23:01,820 --> 01:23:02,969
K�v�l�!
821
01:23:07,900 --> 01:23:11,179
De nem csak a l�bamat huzatj�k.
822
01:23:11,180 --> 01:23:14,425
El��g� f�j!...Pont itt k�z�pen.
823
01:23:19,100 --> 01:23:24,295
Hogy t�rt�nt? Sztr�jkt�r�k!
Voltak vagy hatsz�zan!
824
01:23:24,780 --> 01:23:26,735
J�l �sszerugdostak!
825
01:23:27,260 --> 01:23:29,779
Ha nincsenek a zsaruk,
meg is er�szakolnak.
826
01:23:29,780 --> 01:23:31,219
Mit csin�ltak a zsaruk?
827
01:23:31,220 --> 01:23:32,979
Tudtad, hogy a sztr�jkt�r�k perverzek?
828
01:23:32,980 --> 01:23:34,779
Mit csin�ltak a zsaruk?
829
01:23:34,780 --> 01:23:39,975
N�zt�k! �s k�zben r�miztek!
Dum�ltak! Nevetg�ltek!
830
01:23:40,180 --> 01:23:41,979
Hogy �rzed magad?
831
01:23:41,980 --> 01:23:42,980
Szarul.
832
01:23:46,140 --> 01:23:48,973
Te j�szag� �risten!
833
01:23:49,900 --> 01:23:53,575
Ez t�lz�s! M�r �lesben megy!
834
01:23:53,740 --> 01:23:58,619
A szemetek! F�lh�vt�k az
ap�mat! M�g ma iderep�l.
835
01:23:58,620 --> 01:24:00,770
Tejesen abszurd!
836
01:24:02,460 --> 01:24:03,460
Ciki!
837
01:24:09,260 --> 01:24:11,075
A helyemre �llsz?
838
01:24:16,700 --> 01:24:22,700
Sztr�jk!...Sztr�jk!...
Sztr�jk!...Sztr�jk!...
839
01:24:29,780 --> 01:24:31,459
Bent van a d�k�n?
840
01:24:31,460 --> 01:24:33,849
Bent van!? Mit akar?
841
01:24:33,900 --> 01:24:35,419
Azt k�rdeztem, bent van?
842
01:24:35,420 --> 01:24:38,457
Ez az � irod�ja? Nincs bent!
843
01:24:45,300 --> 01:24:47,819
Hol b�jk�l? Mag�t hogy h�vj�k?
844
01:24:47,820 --> 01:24:53,820
1-9-2-3-3-0...hallgat�!
845
01:24:57,060 --> 01:24:59,019
Tudja mi t�rt�nt? Mi?
846
01:24:59,020 --> 01:25:02,339
George l�ba elt�rt �s
maguk egyszer�en k�pnek r�!
847
01:25:02,340 --> 01:25:06,659
Az eml�tett George a bar�tom.
Mondok �n mag�nak valamit!
848
01:25:06,660 --> 01:25:11,739
Van egy csom� l�b meg kar
amit m�g el lehet t�rni! �rti!?
849
01:25:11,740 --> 01:25:16,899
�s ha nem adj�k vissza az �p�letet,
meg a sportp�ly�t a n�ger k�z�ss�gnek,
850
01:25:16,900 --> 01:25:22,379
�s ha az egyetem nem ad helyet
a sz�nesb�r� hallgat�knak,
851
01:25:22,380 --> 01:25:26,459
�s ha az egyetem nem hagyja
abba a h�bor�s kutat�sokat!
852
01:25:26,460 --> 01:25:29,699
�s ha nem hajland� tudom�sul
venni hogy a 20. sz�zadban �l�nk!
853
01:25:29,700 --> 01:25:33,979
�s ha nem r�gja ki a zsarukat,
itt k� k�v�n nem marad!
854
01:25:33,980 --> 01:25:36,939
Hallotta m�r azt a sz�t,
hogy forradalom? Igen?
855
01:25:36,940 --> 01:25:41,219
Besz�ltek r�la a telev�zi�ban
vagy olvasott m�r r�la az �js�gban?
856
01:25:41,220 --> 01:25:42,859
Na! Az lesz Itt! �rti!?
857
01:25:42,860 --> 01:25:48,860
Az �sszes termekben �s a folyos�n
�s a klozettban is! �rti!?
858
01:25:49,380 --> 01:25:50,579
���! Bocs�nat!
859
01:25:50,580 --> 01:25:54,379
De akkor is! Nem lehet
tov�bb halogatni a dolgokat!
860
01:25:54,380 --> 01:25:56,659
Azonnal k�ldj�k el a zsarukat!
861
01:25:56,660 --> 01:26:00,016
K�l�nben...h�bor� lesz!
862
01:26:00,300 --> 01:26:06,300
�s...nem az�rt mert ennek �gy kell
lennie, hanem mert maguk akart�k �gy!
863
01:26:33,620 --> 01:26:39,419
Tudom kik ezek az alakok!
Sztr�jkt�r�k! Csal� gazemberek!
864
01:26:39,420 --> 01:26:41,900
Adatok kellen�nek! K�sz?
865
01:26:56,340 --> 01:27:01,979
Ez fantasztikus, hogy a n�gerek is
csatlakoztak! Nem tal�lok szavakat!
866
01:27:01,980 --> 01:27:05,939
A d�k�n nem f�ggeszthet f�l
mindenkit! Nem lehet annyra ostoba!
867
01:27:05,940 --> 01:27:10,979
Pedig meg fogja tenni! �llati,
mekkora t�meg gy�lt �ssze!
868
01:27:10,980 --> 01:27:13,259
Eml�kszel m�g Lucasra?
869
01:27:13,260 --> 01:27:17,699
� az a sr�c akit a zsaruk
megvertek. Igen! Eml�kszem!
870
01:27:17,700 --> 01:27:20,459
A g�r�k begyulladtak! Te m�g nem?
871
01:27:20,460 --> 01:27:24,298
Ne gondold, hogy a CBS
�s az NBC viccb�l van itt!
872
01:27:24,299 --> 01:27:26,099
Most rajtunk a vil�g szeme!
873
01:27:26,100 --> 01:27:29,579
Akkor cser�lj�k ki a
k�belt. Csak az lehet a hiba.
874
01:27:29,580 --> 01:27:33,659
Egy rohadt k�bel miatt �llunk!
Sz�llj m�r le a zsin�rr�l!
875
01:27:33,660 --> 01:27:35,099
Ember �n ehhez nem �rtek!
876
01:27:35,100 --> 01:27:37,059
Maga be van r�gva, ugye?
877
01:27:37,060 --> 01:27:39,899
Egy provok�tor �ll a k�bel�nk�n!
878
01:27:39,900 --> 01:27:42,179
Sz�lj m�r, hogy sz�lljon le
r�la! Sz�lljon le a zsin�rr�l!
879
01:27:42,180 --> 01:27:45,259
Ink�bb tanuln�nak! Tanulnak ezek
eleget! Nagyon sokat tanulnak.
880
01:27:45,260 --> 01:27:49,179
Szerintem �pp annyit tanultunk, mint
�k. Nek�nk nem volt annyi tant�rgyunk.
881
01:27:49,180 --> 01:27:52,299
Az itteni tan�rok j�rtak �t
hozz�nk. de az�ta romlott a helyzet.
882
01:27:52,300 --> 01:27:55,812
Rosszabbodott? P�ld�ul
a demogr�fiai hull�m!
883
01:27:55,813 --> 01:27:57,019
Az igaz! �kol�gia, meg minden!
884
01:27:57,020 --> 01:27:58,578
Ez az alapja.
885
01:28:02,940 --> 01:28:06,179
�rdekes, mi? Be fog z�rni a mosoda.
886
01:28:06,180 --> 01:28:09,805
Hallgat�k! A rektoruk sz�l �n�kh�z!
887
01:28:10,100 --> 01:28:16,100
Ha nem vonulnak ki az egyetemr�l...
...feljelent�st teszek a rend�rs�gen!
888
01:28:18,140 --> 01:28:24,140
Sz�m�thatnak a letart�ztat�sra! �s
t�bb� nem l�phetnek be az egyetemre!
889
01:28:25,900 --> 01:28:28,570
Tett�ket �gy min�s�tj�k...
890
01:28:40,500 --> 01:28:42,892
A rektor felsz�l�totta
�ket a megad�sra...
891
01:28:42,893 --> 01:28:45,339
�rts�k meg, be kell
jelentkezn�nk a h�rekkel!
892
01:28:45,340 --> 01:28:51,129
Valami t�rt�nni fog! A sr�cok vagy
kij�nnek, vagy a zsaruk mennek be!...
893
01:28:51,130 --> 01:28:55,579
Nem m�k�dik a g�p! Nem tudjuk!
Egy �r�ja �llunk itt t�tlen�l!
894
01:28:55,580 --> 01:28:58,970
Ugyan m�r! Akkor mit sz�ljak �n?
895
01:29:04,060 --> 01:29:06,979
Milyen �ze van ennek a k�v�nak?
896
01:29:06,980 --> 01:29:09,096
K�red? Nem!
897
01:29:09,580 --> 01:29:11,899
A francba! Meghalok egy poh�r s�r�rt.
898
01:29:11,900 --> 01:29:14,480
A sz�mban �rzem az �z�t!
899
01:29:15,420 --> 01:29:16,819
Szeretitek a v�rt?
900
01:29:16,820 --> 01:29:19,613
Ha itt v�r fog folyni,
�n sem akarok kimaradni!
901
01:29:19,614 --> 01:29:22,379
Semmi kedven s�rvvel k�rh�zba ker�lni.
902
01:29:22,380 --> 01:29:23,699
Gondolom!
903
01:29:27,260 --> 01:29:28,488
Nem f�lsz?
904
01:29:30,860 --> 01:29:35,139
H�t tudod...itt a
ker�t�s m�g�tt tal�n...
905
01:29:35,140 --> 01:29:39,019
Komolyan mondom, sz� n�lk�l itt hagyott!
906
01:29:39,020 --> 01:29:42,579
Ha maradunk, reggelre elfogy a kaj�nk!
907
01:29:42,580 --> 01:29:45,099
Ne t�r�dj most a kaj�val!
908
01:29:45,100 --> 01:29:47,699
Meg�rkezett a nemzeti g�rda!
909
01:29:47,700 --> 01:29:48,700
Menj�nk!
910
01:29:50,140 --> 01:29:51,860
Simon! �n f�lek!
911
01:29:54,620 --> 01:29:59,216
Mindenki foglalja el
a megbesz�lt hely�t!
912
01:30:03,020 --> 01:30:08,239
Az asztalokat vigy�tek az ablakokhoz,
�s pakolj�tok r� a sz�keket!
913
01:30:08,240 --> 01:30:13,886
Most �rtes�tettek, hogy a nemzeti
g�rda �s a rend�rs�g mindenkit
914
01:30:13,887 --> 01:30:19,271
el fog t�vol�tani az �p�letb�l,
ha 5 percen bel�l nem t�voznak!
915
01:30:24,260 --> 01:30:29,254
K�ny�rg�k! Legyen esz�k!
916
01:30:53,660 --> 01:30:59,660
Mind azt mondjuk! Adj es�lyt a b�k�nek!
917
01:32:00,020 --> 01:32:05,890
Te! Vajon mi mi�rt nem voltunk
ilyenek? M�s vil�g volt.
918
01:32:07,980 --> 01:32:13,980
Mind azt mondjuk! Adj es�lyt a b�k�nek!
919
01:32:53,340 --> 01:32:59,340
Mind azt mondjuk! Adj es�lyt a b�k�nek!
920
01:33:27,980 --> 01:33:33,737
Mindenki
hasra!...�nekeljetek!...�nekeljetek!...
921
01:33:38,180 --> 01:33:44,180
Mind azt mondjuk! Adj es�lyt a b�k�nek!
922
01:34:52,780 --> 01:34:55,169
Rajta!
923
01:34:59,260 --> 01:35:01,569
Jobbra!... Fut�s!
924
01:35:14,900 --> 01:35:16,413
Rajta!
925
01:42:55,660 --> 01:42:58,285
Bizony�tsd be, hogy �lsz!
76639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.