All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S01E15.Will.You.Take.My.Hand.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,709 --> 00:00:12,113 (speaking Klingon) 2 00:00:12,146 --> 00:00:14,348 Yesterday we dined on the entrails 3 00:00:14,382 --> 00:00:15,583 of his brethren. 4 00:00:15,616 --> 00:00:18,219 And today you seek his favor? 5 00:00:18,252 --> 00:00:20,654 Transport our visitor to guest quarters on deck three. 6 00:00:20,688 --> 00:00:22,590 SARU: Tyler? Is she alive? 7 00:00:22,623 --> 00:00:24,592 SARU: Specialist Burnham has returned safely. 8 00:00:24,625 --> 00:00:26,627 (speaks Klingon) 9 00:00:26,660 --> 00:00:29,630 Can I...? Focus on your recovery. 10 00:00:29,663 --> 00:00:33,301 When I look at you now, I see Voq's eyes. 11 00:00:33,334 --> 00:00:35,303 I see him. 12 00:00:35,336 --> 00:00:36,704 There is irony here, of course. 13 00:00:36,737 --> 00:00:39,140 The man you fell in love with was a Klingon. 14 00:00:39,173 --> 00:00:41,342 Do not regret loving someone, Michael. 15 00:00:41,375 --> 00:00:42,743 I need you to tell me. 16 00:00:42,776 --> 00:00:45,279 How did you defeat the Klingon Empire? 17 00:00:45,313 --> 00:00:47,348 The Klingons are like cancer cells: 18 00:00:47,381 --> 00:00:48,849 to root them out, 19 00:00:48,882 --> 00:00:52,520 you must destroy the tumor at its source. 20 00:00:52,553 --> 00:00:54,222 A Klingon attack is imminent. 21 00:00:54,255 --> 00:00:56,190 They are gathering forces to launch a strike 22 00:00:56,224 --> 00:00:57,391 on this whole system. 23 00:00:57,425 --> 00:00:58,859 We need to take it to them. 24 00:00:58,892 --> 00:01:01,495 At 2100 hours, the USS Discovery will jump 25 00:01:01,529 --> 00:01:02,763 to the Klingon homeworld. 26 00:01:02,796 --> 00:01:04,398 Allow me to introduce you 27 00:01:04,432 --> 00:01:05,499 to the person who will chart 28 00:01:05,533 --> 00:01:06,767 your course to Qo'noS. 29 00:01:06,800 --> 00:01:09,303 Captain Philippa Georgiou. 30 00:01:13,307 --> 00:01:14,842 (indistinct comms chatter) 31 00:01:16,544 --> 00:01:18,479 (speaks Klingon) 32 00:01:20,748 --> 00:01:22,483 (comms chatter continues in Klingon) 33 00:01:40,901 --> 00:01:42,636 (indistinct comms chatter in English) 34 00:01:50,311 --> 00:01:52,780 BURNHAM: On the eve of battle, on a cold and windless night, 35 00:01:52,813 --> 00:01:56,517 an old general turned to a young soldier. 36 00:01:56,550 --> 00:02:00,854 "Tomorrow," said the master, "you will know fear." 37 00:02:00,888 --> 00:02:02,523 The young soldier, who had not yet experienced 38 00:02:02,556 --> 00:02:04,292 the agony of war, 39 00:02:04,325 --> 00:02:06,627 looked at the general with quizzical eyes. 40 00:02:06,660 --> 00:02:09,697 "How will I know fear if I do not know what it looks like?" 41 00:02:09,730 --> 00:02:12,900 The general replied, "You will know fear 42 00:02:12,933 --> 00:02:15,803 because it speaks very fast 43 00:02:15,836 --> 00:02:17,371 and it speaks very loud." 44 00:02:17,405 --> 00:02:18,506 Status. 45 00:02:18,539 --> 00:02:19,507 Helm? 46 00:02:19,540 --> 00:02:21,409 Bearing 94 mark 21. 47 00:02:21,442 --> 00:02:22,543 12 light-years from Klingon homeworld... 48 00:02:22,576 --> 00:02:23,544 Do not show respect 49 00:02:23,577 --> 00:02:24,512 by referring to that green dot 50 00:02:24,545 --> 00:02:26,414 as "homeworld." 51 00:02:26,447 --> 00:02:29,450 Klingons are animals, and they don't have homes. 52 00:02:29,483 --> 00:02:30,751 Call it Qo'noS, 53 00:02:30,784 --> 00:02:32,720 or "the enemy planet." Ops? 54 00:02:32,753 --> 00:02:34,355 Shields holding at 100%. 55 00:02:34,388 --> 00:02:35,889 Our scans show... 56 00:02:35,923 --> 00:02:38,392 I have little interest in what we're scanning. 57 00:02:38,426 --> 00:02:39,860 I care what's scanning us. 58 00:02:39,893 --> 00:02:41,262 Communications? 59 00:02:41,295 --> 00:02:42,730 Discovery is running dark, Captain. 60 00:02:42,763 --> 00:02:43,864 My favorite way to run. 61 00:02:46,434 --> 00:02:48,469 BURNHAM: If that is how fear acts, recognizing it is easy. 62 00:02:48,502 --> 00:02:51,272 But as the young soldier considered 63 00:02:51,305 --> 00:02:55,576 the general's advice, she asked the question facing us now: 64 00:02:55,609 --> 00:02:59,613 "Once I know fear, how do I defeat it?" 65 00:02:59,647 --> 00:03:00,614 Specialist, 66 00:03:00,648 --> 00:03:01,949 uh, I would appreciate 67 00:03:01,982 --> 00:03:03,717 your help with a glitch 68 00:03:03,751 --> 00:03:05,319 in the optical-data network. 69 00:03:11,525 --> 00:03:14,228 She does not embody Federation ideals, 70 00:03:14,262 --> 00:03:15,696 and we're supposed to follow her orders? 71 00:03:15,729 --> 00:03:17,698 The Federation put her here. 72 00:03:17,731 --> 00:03:19,533 Burnham. I did not give you permission 73 00:03:19,567 --> 00:03:20,734 to leave your station. 74 00:03:24,538 --> 00:03:26,240 What's wrong? 75 00:03:26,274 --> 00:03:27,508 Are you scared, Number One? 76 00:03:27,541 --> 00:03:28,709 Where I'm from, 77 00:03:28,742 --> 00:03:30,378 there's a saying: 78 00:03:30,411 --> 00:03:33,881 "Scared Kelpien makes for tough Kelpien." 79 00:03:33,914 --> 00:03:37,251 Have you gotten tough since we served together on the Shenzhou, 80 00:03:37,285 --> 00:03:39,620 Mr. Saru? 81 00:03:39,653 --> 00:03:42,556 Affirmative, Captain. 82 00:03:42,590 --> 00:03:44,358 Very tough. 83 00:03:44,392 --> 00:03:47,761 So much so that many find me simply unpalatable. 84 00:03:47,795 --> 00:03:50,264 Hmm. I don't know about that. 85 00:03:50,298 --> 00:03:52,600 Where are you from, Captain? 86 00:03:52,633 --> 00:03:54,435 That saying, about Kelpiens, 87 00:03:54,468 --> 00:03:56,670 is so apt, 88 00:03:56,704 --> 00:03:59,373 having experienced it firsthand. 89 00:03:59,407 --> 00:04:00,874 I wonder where it originated. 90 00:04:00,908 --> 00:04:02,610 Don't be silly, Michael. 91 00:04:02,643 --> 00:04:04,712 You know I grew up in Malaysia. 92 00:04:04,745 --> 00:04:06,780 But where, exactly? 93 00:04:06,814 --> 00:04:09,817 I went there with you once, but I can't remember the name. 94 00:04:12,920 --> 00:04:15,923 Pulau Langkawi. 95 00:04:15,956 --> 00:04:18,359 Right. 96 00:04:18,392 --> 00:04:19,760 Those beautiful beaches. 97 00:04:19,793 --> 00:04:20,728 Indeed. 98 00:04:22,496 --> 00:04:24,365 Let's take a walk. 99 00:04:24,398 --> 00:04:25,466 (door whooshes open) 100 00:04:25,499 --> 00:04:27,368 GEORGIOU: Try to expose me again 101 00:04:27,401 --> 00:04:29,603 and I'll lock you in the brig. 102 00:04:29,637 --> 00:04:31,672 If Starfleet recruited a Terran to lead the mission, 103 00:04:31,705 --> 00:04:32,906 they are desperate. 104 00:04:32,940 --> 00:04:34,808 The Federation had a problem. 105 00:04:34,842 --> 00:04:38,379 I offered them a solution in exchange for my freedom. 106 00:04:38,412 --> 00:04:39,647 And what's so bad 107 00:04:39,680 --> 00:04:41,815 about desperation? 108 00:04:41,849 --> 00:04:44,652 You were desperate when you begged me to reveal 109 00:04:44,685 --> 00:04:47,621 how my empire beat the Klingons. 110 00:04:47,655 --> 00:04:49,523 You instigate 111 00:04:49,557 --> 00:04:52,493 valiantly, then second-guess. 112 00:04:52,526 --> 00:04:55,663 I've now read about your actions on the eve of the war. 113 00:04:55,696 --> 00:04:56,797 You know your problem? 114 00:04:56,830 --> 00:04:58,666 No follow-through. 115 00:04:58,699 --> 00:05:02,336 You should have killed my counterpart in her ready room, 116 00:05:02,370 --> 00:05:06,507 attacked the Klingons, and then been a hero. 117 00:05:06,540 --> 00:05:09,042 Tell me the real plan. 118 00:05:12,913 --> 00:05:14,982 Never do that again. 119 00:05:18,619 --> 00:05:21,489 Your Federation is losing. 120 00:05:21,522 --> 00:05:25,426 The Klingon armada is already headed toward your homeworld. 121 00:05:25,459 --> 00:05:28,962 My knowledge is giving you a fighting chance. 122 00:05:28,996 --> 00:05:32,466 Are you with me or against me? 123 00:05:32,500 --> 00:05:37,037 (door whooshes open) 124 00:05:37,070 --> 00:05:39,507 With you. 125 00:05:39,540 --> 00:05:41,409 Captain. 126 00:05:41,442 --> 00:05:43,377 * 127 00:06:11,071 --> 00:06:13,807 * 128 00:06:41,469 --> 00:06:43,971 * 129 00:06:58,486 --> 00:07:00,988 (original Star Trek theme plays) 130 00:07:18,171 --> 00:07:19,139 You? 131 00:07:20,574 --> 00:07:21,842 How? 132 00:07:21,875 --> 00:07:23,977 Our Lord pierced your heart. 133 00:07:24,011 --> 00:07:26,179 House T'Kuvma feasted on your flesh. 134 00:07:26,213 --> 00:07:29,683 You have the wrong Philippa Georgiou. 135 00:07:29,717 --> 00:07:32,452 Either way, I can tell you require seasoning. 136 00:07:36,590 --> 00:07:38,526 My home. 137 00:07:38,559 --> 00:07:40,160 There are seven chimneys on Qo'noS 138 00:07:40,193 --> 00:07:43,531 which lead into a dormant volcano system. 139 00:07:43,564 --> 00:07:45,098 Of these, which is the best 140 00:07:45,132 --> 00:07:48,702 for a landing party to reach on foot? 141 00:07:48,736 --> 00:07:50,070 I will tell you nothing. 142 00:07:50,103 --> 00:07:53,741 This war ends when we crush you. 143 00:07:53,774 --> 00:07:56,243 United under T'Kuvma's call. 144 00:07:56,276 --> 00:07:57,110 This war may rage on, but your war-- 145 00:07:57,144 --> 00:07:59,847 your great dream of Klingon unification-- 146 00:07:59,880 --> 00:08:01,114 it's already lost. 147 00:08:03,216 --> 00:08:05,018 You both talk too much. 148 00:08:05,052 --> 00:08:06,053 (grunts) 149 00:08:07,788 --> 00:08:08,989 No! Computer, reactivate containment field. 150 00:08:09,022 --> 00:08:11,158 Control to my voice. 151 00:08:15,328 --> 00:08:17,565 Tell me where my party should land. 152 00:08:17,598 --> 00:08:18,799 (hisses) 153 00:08:20,568 --> 00:08:22,536 (yells) 154 00:08:27,207 --> 00:08:28,141 (coughs) 155 00:08:32,680 --> 00:08:33,914 Where? 156 00:08:33,947 --> 00:08:35,983 (L'Rell roars) 157 00:08:36,016 --> 00:08:37,551 (gasping) 158 00:08:37,585 --> 00:08:39,286 (coughing) 159 00:08:39,319 --> 00:08:41,689 (laughing) 160 00:08:41,722 --> 00:08:45,092 You have already lost. 161 00:08:47,695 --> 00:08:49,062 Enough! (coughing) 162 00:08:50,798 --> 00:08:53,567 (sighs) 163 00:08:53,601 --> 00:08:56,837 There's another way. 164 00:09:06,346 --> 00:09:08,916 GEORGIOU: Admiral Cornwell 165 00:09:08,949 --> 00:09:11,885 briefed me on this half-breed. 166 00:09:11,919 --> 00:09:14,655 I can see, from a strategic standpoint, 167 00:09:14,688 --> 00:09:16,657 its value as a weapon. 168 00:09:16,690 --> 00:09:20,093 But as it's Klingon, it has been neutered. 169 00:09:20,127 --> 00:09:21,361 It is benign. 170 00:09:21,394 --> 00:09:22,763 Useless to them, 171 00:09:22,796 --> 00:09:25,198 yet tarnished to the Federation, 172 00:09:25,232 --> 00:09:28,936 so what good is it to either side? 173 00:09:30,871 --> 00:09:33,306 He has access to the Klingon's memories. 174 00:09:33,340 --> 00:09:35,008 All I can see 175 00:09:35,042 --> 00:09:37,911 is a who-knows-what playing with a string. 176 00:09:37,945 --> 00:09:39,647 This is a bowline. 177 00:09:39,680 --> 00:09:40,881 It doesn't run. 178 00:09:40,914 --> 00:09:42,282 It doesn't slip. 179 00:09:44,818 --> 00:09:47,955 It's the first thing I learned as a kid that made me me. 180 00:09:47,988 --> 00:09:50,958 It ties me to my past. Who I am. 181 00:09:50,991 --> 00:09:54,127 Voq's life, his memories-- they're here, too. 182 00:09:54,161 --> 00:09:56,396 Always with me. 183 00:09:56,429 --> 00:09:58,131 I'm willing to share his knowledge. 184 00:09:58,165 --> 00:10:00,267 Not for you. 185 00:10:00,300 --> 00:10:02,002 But for... 186 00:10:04,104 --> 00:10:05,839 Starfleet. 187 00:10:08,942 --> 00:10:11,211 Do you want my help or not? 188 00:10:11,244 --> 00:10:15,282 What do you know about the surface of Qo'noS? 189 00:10:15,315 --> 00:10:16,784 The plan is to use a drone 190 00:10:16,817 --> 00:10:18,819 with rock-penetrating surveillance systems 191 00:10:18,852 --> 00:10:20,988 to map the surface and identify military targets, 192 00:10:21,021 --> 00:10:24,057 in preparation for a future full-scale attack. 193 00:10:24,091 --> 00:10:26,660 Unfortunately, the cave Discovery will hide in 194 00:10:26,694 --> 00:10:28,929 isn't connected to the planet's dormant volcanoes. 195 00:10:28,962 --> 00:10:31,431 In order for the mapping drone to work, 196 00:10:31,464 --> 00:10:33,967 it has to be introduced into one of these. 197 00:10:34,001 --> 00:10:35,803 As you're aware, information regarding Qo'noS 198 00:10:35,836 --> 00:10:38,338 is virtually non-existent. 199 00:10:38,371 --> 00:10:39,840 We're depending on black market surveys acquired 200 00:10:39,873 --> 00:10:44,111 by the Vulcans over a century ago. 201 00:10:44,144 --> 00:10:45,378 This chimney's in the High Council chamber 202 00:10:45,412 --> 00:10:47,014 of the First City. 203 00:10:47,047 --> 00:10:48,982 All high-bred arrogance, that place. 204 00:10:49,016 --> 00:10:51,251 This one's now flooded by the River Skral. 205 00:10:51,284 --> 00:10:54,021 Here. This is your best bet. 206 00:10:54,054 --> 00:10:56,289 The safest access point for the drone. 207 00:10:56,323 --> 00:10:57,858 Centuries ago, when the caldera was active, 208 00:10:57,891 --> 00:10:59,326 these vents were shrines. 209 00:10:59,359 --> 00:11:03,263 Live sacrifices were thrown in to honor Molor. 210 00:11:03,296 --> 00:11:05,132 When Kahless defeated Molor, 211 00:11:05,165 --> 00:11:07,467 those temples were abandoned, built over. 212 00:11:07,500 --> 00:11:09,269 Uh, the ones that remained were shielded 213 00:11:09,302 --> 00:11:11,238 to make them impossible to find 214 00:11:11,271 --> 00:11:13,707 with sensors. You'll have to transport down there 215 00:11:13,741 --> 00:11:14,942 and do the legwork yourself. 216 00:11:14,975 --> 00:11:16,409 What's there now? 217 00:11:16,443 --> 00:11:18,946 The land was given to the Orions, 218 00:11:18,979 --> 00:11:22,282 who built an embassy outpost over the ruins. 219 00:11:22,315 --> 00:11:26,053 In my world, the Orions are delinquents, pirates, 220 00:11:26,086 --> 00:11:28,255 slave traders. It's not much different in ours. 221 00:11:28,288 --> 00:11:29,890 Excellent. 222 00:11:31,224 --> 00:11:33,761 He will accompany us and help us sniff out 223 00:11:33,794 --> 00:11:35,128 what we're after. 224 00:11:35,162 --> 00:11:36,363 Will that be a problem? 225 00:11:37,798 --> 00:11:40,300 No. No. 226 00:11:40,333 --> 00:11:42,736 Captain. 227 00:11:42,770 --> 00:11:46,006 I looked over the crew manifest. 228 00:11:46,039 --> 00:11:47,741 There's somebody else I want with us. 229 00:11:47,775 --> 00:11:50,110 Enter. 230 00:11:50,143 --> 00:11:53,446 I am so pleased to see you, Tilly. 231 00:11:53,480 --> 00:11:56,249 Thank you. I have heard-- and read-- so much about you. 232 00:11:56,283 --> 00:11:57,184 Michael can attest, 233 00:11:57,217 --> 00:11:59,252 I'm always asking about Captain Georgiou. 234 00:11:59,286 --> 00:12:01,822 Seeing your face reminds me 235 00:12:01,855 --> 00:12:04,324 of the great fun the two of us had. 236 00:12:04,357 --> 00:12:06,794 Subjugating the Betazoids. 237 00:12:06,827 --> 00:12:08,929 Wiping out Mintaka III. 238 00:12:08,962 --> 00:12:10,463 Oh, she's not... No. 239 00:12:10,497 --> 00:12:11,799 So she's from... 240 00:12:11,832 --> 00:12:12,900 Mm. 241 00:12:14,902 --> 00:12:16,970 You're the Terran emperor. 242 00:12:19,106 --> 00:12:20,941 Don't do that. 243 00:12:20,974 --> 00:12:23,310 You look so much like her. 244 00:12:23,343 --> 00:12:25,946 Younger, maybe. 245 00:12:25,979 --> 00:12:28,782 But all that killing ages a person. 246 00:12:31,351 --> 00:12:33,020 These are hideous, of course. 247 00:12:33,053 --> 00:12:34,554 (chuckles): I know. What is happening? 248 00:12:34,587 --> 00:12:37,024 She requested you, for the landing party. 249 00:12:38,125 --> 00:12:39,426 Oh. 250 00:12:39,459 --> 00:12:41,194 But just so y-you're clear, 251 00:12:41,228 --> 00:12:43,563 I-I am not the same person I was in your universe. 252 00:12:43,596 --> 00:12:45,432 Don't be so sure, Killy. 253 00:12:45,465 --> 00:12:47,968 You will have the honor of carrying the mapping drone. 254 00:12:50,503 --> 00:12:52,239 Go to quarters. 255 00:12:52,272 --> 00:12:54,407 Dress as lowlifes. 256 00:12:54,441 --> 00:12:58,445 We need items to trade so as to seem legitimate. 257 00:12:58,478 --> 00:13:00,380 Gabriel must have found something interesting 258 00:13:00,413 --> 00:13:02,349 lying around in this universe. 259 00:13:15,395 --> 00:13:18,265 You gonna be okay down there? 260 00:13:18,298 --> 00:13:20,300 You don't need to worry about me. 261 00:13:31,311 --> 00:13:32,612 Ready, Lieutenant Stamets? 262 00:13:32,645 --> 00:13:34,314 STAMETS: First, an alternate universe, 263 00:13:34,347 --> 00:13:35,315 now a Klingon cave 264 00:13:35,348 --> 00:13:37,017 on a hundred-year-old map. 265 00:13:37,050 --> 00:13:38,085 Ready as can be, Mr. Saru. 266 00:13:39,552 --> 00:13:41,054 Black alert. 267 00:13:41,088 --> 00:13:43,190 To Qo'noS, please. Aye, Captain. 268 00:13:43,223 --> 00:13:46,159 COMPUTER: Black alert. Black alert. 269 00:14:09,616 --> 00:14:10,650 Shields holding. 270 00:14:10,683 --> 00:14:12,419 Stabilizer beams are compensating 271 00:14:12,452 --> 00:14:14,287 for the planet's gravitational pull. 272 00:14:14,321 --> 00:14:15,989 Am I good or what? 273 00:14:16,023 --> 00:14:18,591 We are aboard and steady. 274 00:14:18,625 --> 00:14:20,293 You are clear to transport. 275 00:14:20,327 --> 00:14:21,494 Energize. 276 00:14:29,669 --> 00:14:31,604 * 277 00:14:48,288 --> 00:14:50,223 (indistinct chatter) 278 00:15:01,201 --> 00:15:02,602 TILLY: Not a lot of humans around here. 279 00:15:02,635 --> 00:15:05,605 Except the dregs from our race. 280 00:15:05,638 --> 00:15:07,975 TYLER: Exactly. 281 00:15:08,008 --> 00:15:10,077 The Orions here aren't likely to trust us 282 00:15:10,110 --> 00:15:11,211 or give up any information. 283 00:15:11,244 --> 00:15:12,179 (indistinct chatter) 284 00:15:38,305 --> 00:15:40,440 Keep walking, Federation. No one wants you here. 285 00:15:40,473 --> 00:15:42,475 Tilly. 286 00:15:42,509 --> 00:15:44,244 Insult her again, and your nose is gonna be able 287 00:15:44,277 --> 00:15:45,612 to sniff the back of your head. 288 00:15:45,645 --> 00:15:47,714 We're here to make a deal. 289 00:15:47,747 --> 00:15:50,150 GEORGIOU: Show her the stash. 290 00:15:50,183 --> 00:15:52,119 Tell her what she's looking at. 291 00:15:52,152 --> 00:15:54,087 Nausicaan disruptor pistols. 292 00:15:54,121 --> 00:15:55,522 Latest spec. 293 00:15:55,555 --> 00:15:58,425 Paralithium cell with beam and a pulse firing mode. 294 00:15:58,458 --> 00:16:01,094 Polyalloy casings, making it all but invisible 295 00:16:01,128 --> 00:16:02,329 to security scanners. 296 00:16:02,362 --> 00:16:04,164 2,000 darseks. 297 00:16:04,197 --> 00:16:06,266 Let's see what else you got. 298 00:16:07,634 --> 00:16:09,402 All this arms dealing 299 00:16:09,436 --> 00:16:11,004 has my appetite up. 300 00:16:11,038 --> 00:16:13,373 Anyone else hungry? 301 00:16:13,406 --> 00:16:15,508 Anyone? Michael? 302 00:16:19,412 --> 00:16:21,281 Greetings. Two, please. 303 00:16:21,314 --> 00:16:22,649 What is that? I have no idea. 304 00:16:22,682 --> 00:16:24,584 I'm not actually hungry-- I wanted to talk to you. 305 00:16:24,617 --> 00:16:26,686 I intuited. 306 00:16:26,719 --> 00:16:29,256 Do you have any idea what she might be up to? No. 307 00:16:29,289 --> 00:16:32,292 All we can do is watch her like a hawk, 308 00:16:32,325 --> 00:16:35,028 and make sure she stays on mission. 309 00:16:35,062 --> 00:16:36,729 I've, um... 310 00:16:36,763 --> 00:16:39,166 I realize how hard this must be for you. 311 00:16:40,467 --> 00:16:42,369 But I got your back. 312 00:16:44,271 --> 00:16:45,705 Thank you. 313 00:16:49,209 --> 00:16:50,377 What is that? 314 00:16:50,410 --> 00:16:52,445 Delicious. It's a space whale. 315 00:16:52,479 --> 00:16:54,281 Gormagander? 316 00:16:54,314 --> 00:16:56,083 Enough distractions. We're not here 317 00:16:56,116 --> 00:16:58,017 for bread and circuses. 318 00:17:03,623 --> 00:17:04,757 On second thought, 319 00:17:04,791 --> 00:17:06,526 the circus is where we'll start. 320 00:17:07,594 --> 00:17:08,528 (spits) 321 00:17:14,201 --> 00:17:16,336 (syncopated percussion plays) 322 00:17:16,369 --> 00:17:18,471 (indistinct chatter) 323 00:17:38,425 --> 00:17:39,492 So, what should we, um... Shh! 324 00:17:45,465 --> 00:17:47,100 GEORGIOU: I knew your whole universe 325 00:17:47,134 --> 00:17:49,636 couldn't be boring. 326 00:17:49,669 --> 00:17:50,803 (clicks tongue) 327 00:17:50,837 --> 00:17:52,872 Use this. 328 00:17:52,905 --> 00:17:55,808 We'll be more effective if we split up, buy information. 329 00:17:55,842 --> 00:17:57,610 Whatever gets us to that shrine. 330 00:18:08,821 --> 00:18:10,623 Hmm. 331 00:18:10,657 --> 00:18:12,859 How much for a little me time? 332 00:18:12,892 --> 00:18:15,295 Over there. 333 00:18:15,328 --> 00:18:16,696 Bring your friend. 334 00:18:19,566 --> 00:18:21,168 No, no, that, uh, t... very generous. 335 00:18:21,201 --> 00:18:23,336 I think I'll... I'm just gonna stay out here. 336 00:18:23,370 --> 00:18:25,472 She's not for you. 337 00:18:25,505 --> 00:18:27,440 Guard the drone. 338 00:18:39,219 --> 00:18:42,489 (Klingons laugh, growl) 339 00:18:42,522 --> 00:18:45,492 TYLER: Maybe these guys can lead us to the shrine. BURNHAM: If they'll talk to us. 340 00:18:45,525 --> 00:18:48,328 TYLER: The game is called t'Sang. 341 00:18:48,361 --> 00:18:49,662 Translates to "obliterate them." 342 00:18:49,696 --> 00:18:50,830 You know how to play? 343 00:18:50,863 --> 00:18:52,299 I think I do. 344 00:18:52,332 --> 00:18:53,366 And I think I'm good at it. 345 00:18:54,867 --> 00:18:57,204 I mean, Voq was good at it. 346 00:18:57,237 --> 00:19:00,340 He was a decent gambler-- he felt the numbers 347 00:19:00,373 --> 00:19:02,175 always fell his way, as if the universe 348 00:19:02,209 --> 00:19:04,311 was making up for his bad luck with everything else. 349 00:19:04,344 --> 00:19:06,679 Like what? 350 00:19:06,713 --> 00:19:08,681 He was born with a rare mutation 351 00:19:08,715 --> 00:19:10,750 that made his skin translucent white. 352 00:19:10,783 --> 00:19:13,353 The others considered him a freak of nature. 353 00:19:31,571 --> 00:19:33,373 (female speaks Klingon) 354 00:19:42,482 --> 00:19:44,917 (Klingons laughing) (Tyler shouts) 355 00:19:49,822 --> 00:19:51,224 (shouts) 356 00:20:12,379 --> 00:20:13,646 Join me? 357 00:20:13,680 --> 00:20:15,214 Oh, thank you. 358 00:20:16,949 --> 00:20:18,651 Smoke? 359 00:20:18,685 --> 00:20:21,454 Oh, that, uh, that's so sweet. No, thank you. 360 00:20:21,488 --> 00:20:23,556 I have, um, I have a very narrow esophagus. 361 00:20:23,590 --> 00:20:26,559 It's, uh, strange but true, so that's bad 362 00:20:26,593 --> 00:20:27,827 for that-- I'm not-I'm not trying to be rude... 363 00:20:27,860 --> 00:20:28,628 Get her out. 364 00:20:28,661 --> 00:20:30,229 You know what? I-I would love some. 365 00:20:36,569 --> 00:20:37,904 Just a little bit. 366 00:20:37,937 --> 00:20:39,506 (chuckles) 367 00:20:39,539 --> 00:20:40,907 Inhale. 368 00:20:43,476 --> 00:20:44,577 Mmm. 369 00:20:49,482 --> 00:20:50,950 Do you think, um... 370 00:20:50,983 --> 00:20:52,885 (slurring): do you think I got... 371 00:20:55,888 --> 00:20:57,657 (giggles) 372 00:21:09,068 --> 00:21:10,937 I got nothing. 373 00:21:10,970 --> 00:21:13,406 None of them know about an ancient shrine. 374 00:21:13,440 --> 00:21:15,808 You won everyone over quickly. 375 00:21:15,842 --> 00:21:18,578 A human speaking Klingon is amusing to them. 376 00:21:18,611 --> 00:21:19,646 Might as well be a dog on waterskis. 377 00:21:21,714 --> 00:21:23,883 Is that an old Klingon saying? 378 00:21:23,916 --> 00:21:25,652 No, I... I just made it up. 379 00:21:25,685 --> 00:21:27,354 I... I like to waterski. 380 00:21:27,387 --> 00:21:29,689 Yeah, you have a boat. I remember. 381 00:21:31,758 --> 00:21:33,960 You raced out of there pretty quick. 382 00:21:33,993 --> 00:21:36,596 You all right? 383 00:21:36,629 --> 00:21:40,567 I never told you about my parents. 384 00:21:40,600 --> 00:21:41,768 What happened to them. 385 00:21:41,801 --> 00:21:44,637 No. 386 00:21:44,671 --> 00:21:48,375 I mean, I... I've heard things. 387 00:21:49,476 --> 00:21:51,811 I never wanted to push. 388 00:21:51,844 --> 00:21:54,481 They were stationed at a human-Vulcan science outpost 389 00:21:54,514 --> 00:21:56,516 at Doctari Alpha. 390 00:21:56,549 --> 00:21:58,851 (sighs) 391 00:21:58,885 --> 00:22:01,821 My mom and dad had planned a family vacation to Mars. 392 00:22:01,854 --> 00:22:03,690 But... 393 00:22:03,723 --> 00:22:07,527 I begged them to stay 394 00:22:07,560 --> 00:22:09,796 for three more days 395 00:22:09,829 --> 00:22:13,666 so I could witness a nearby star go supernova. 396 00:22:18,938 --> 00:22:20,607 Then the Klingons attacked. 397 00:22:23,510 --> 00:22:26,012 My dad tried to barricade 398 00:22:26,045 --> 00:22:28,014 the kitchen door 399 00:22:28,047 --> 00:22:30,983 while my mom hid me in a cabinet. 400 00:22:31,017 --> 00:22:34,521 And I couldn't see, but I could hear everything. 401 00:22:37,890 --> 00:22:39,792 They killed my dad first. 402 00:22:39,826 --> 00:22:41,728 That was quick. 403 00:22:44,497 --> 00:22:46,699 They took longer with my mom. 404 00:22:46,733 --> 00:22:49,836 And when it was over, 405 00:22:49,869 --> 00:22:53,740 they sat down. 406 00:22:53,773 --> 00:22:56,776 At our table. 407 00:22:56,809 --> 00:22:59,111 Ate dinner. Our dinner. 408 00:23:03,182 --> 00:23:06,753 And they were talking and laughing. 409 00:23:09,589 --> 00:23:12,725 And just now, all that laughter... 410 00:23:17,664 --> 00:23:19,499 How could you not hate them? 411 00:23:22,134 --> 00:23:25,137 And me, for what I've become? 412 00:23:25,171 --> 00:23:27,406 It would be so much simpler if I could. 413 00:23:32,812 --> 00:23:34,981 I look around here and I just... 414 00:23:35,014 --> 00:23:38,485 I see people living their lives. 415 00:23:38,518 --> 00:23:39,986 Maybe it's not normal to us, 416 00:23:40,019 --> 00:23:43,089 but in their own way, ordinary. 417 00:23:43,122 --> 00:23:45,024 The emperor was wrong. This is a home. 418 00:23:48,027 --> 00:23:50,697 And if we give the Federation targets to attack, 419 00:23:50,730 --> 00:23:52,532 it won't ever be the same. 420 00:23:52,565 --> 00:23:53,933 I can see both sides. 421 00:23:53,966 --> 00:23:55,635 Literally. 422 00:23:57,704 --> 00:24:00,873 The side I've chosen is where you stand, 423 00:24:00,907 --> 00:24:03,242 where it's possible to feel compassion 424 00:24:03,275 --> 00:24:05,612 and sympathy for your enemy. 425 00:24:05,645 --> 00:24:08,247 But I can guarantee no-no Klingon 426 00:24:08,280 --> 00:24:09,616 ever felt that way toward you. 427 00:24:09,649 --> 00:24:11,518 You did. 428 00:24:20,192 --> 00:24:22,695 (indistinct chatter) 429 00:24:22,729 --> 00:24:24,797 You see that? 430 00:24:26,799 --> 00:24:27,767 Pouring an extra drink. 431 00:24:27,800 --> 00:24:29,569 Setting it on fire. 432 00:24:29,602 --> 00:24:31,170 That's a step specific to the followers of Molor. 433 00:24:33,105 --> 00:24:34,707 There's a decent chance they know about that shrine. 434 00:24:39,746 --> 00:24:41,714 (indistinct conversation) 435 00:24:45,051 --> 00:24:46,919 Mm. 436 00:24:46,953 --> 00:24:48,888 Did you enjoy yourself? 437 00:24:48,921 --> 00:24:50,289 Did you? 438 00:24:50,322 --> 00:24:51,958 I learned so many new things. 439 00:24:51,991 --> 00:24:53,125 We shouldn't charge you. 440 00:24:53,159 --> 00:24:55,562 But we have to charge you. 441 00:24:55,595 --> 00:24:58,631 Perhaps if you teach me something new, 442 00:24:58,665 --> 00:25:00,166 it will be fair trade. 443 00:25:04,003 --> 00:25:06,072 (panting) 444 00:25:06,105 --> 00:25:08,074 Where is the shrine of Molor? 445 00:25:13,312 --> 00:25:15,882 Hey, stop! 446 00:25:15,915 --> 00:25:17,717 Hey, stop. Shame on you. 447 00:25:17,750 --> 00:25:19,118 You were asleep. 448 00:25:19,151 --> 00:25:21,153 I'm Orion. 449 00:25:21,187 --> 00:25:24,290 What did, uh, we inhale, it... 450 00:25:24,323 --> 00:25:26,125 my mouth tastes like... 451 00:25:26,158 --> 00:25:28,961 sulfur and-and ash. 452 00:25:28,995 --> 00:25:31,798 Volcanic vapor, straight from the source. 453 00:25:31,831 --> 00:25:33,900 Yeah, but not really, right? 454 00:25:33,933 --> 00:25:36,135 'Cause all the volcanoes here are extinct. 455 00:25:36,168 --> 00:25:37,303 Oh, no. 456 00:25:37,336 --> 00:25:39,171 They're alive. 457 00:25:39,205 --> 00:25:41,708 Then how's the drone gonna get down there? 458 00:25:41,741 --> 00:25:43,109 The heat will destroy it. 459 00:25:45,177 --> 00:25:46,813 Give me that. 460 00:25:49,982 --> 00:25:51,350 (gasps) 461 00:25:51,383 --> 00:25:53,219 Oh, shit, that is not a drone. 462 00:25:53,252 --> 00:25:55,688 Tilly to Burnham. 463 00:25:55,722 --> 00:25:58,324 Go ahead, Tilly. 464 00:25:58,357 --> 00:26:01,227 First of all, um, so, I'm very high, 465 00:26:01,260 --> 00:26:03,162 uh, but you need to listen to me. 466 00:26:03,195 --> 00:26:06,666 There are active volcanoes right beneath us right now 467 00:26:06,699 --> 00:26:08,367 and the drone, also, that's not a drone. 468 00:26:08,400 --> 00:26:10,637 It's a, it's a... like a hydro bomb. 469 00:26:10,670 --> 00:26:11,638 We keep them on the Discovery 470 00:26:11,671 --> 00:26:12,805 so we can reco... 471 00:26:12,839 --> 00:26:13,973 What did you say about a hydro bomb? 472 00:26:16,008 --> 00:26:17,744 Tilly? 473 00:26:17,777 --> 00:26:20,613 Cadet, respond. 474 00:26:20,647 --> 00:26:23,616 I know where to find the shrine. 475 00:26:23,650 --> 00:26:24,717 What's wrong? 476 00:26:24,751 --> 00:26:26,285 It's Tilly. 477 00:26:26,318 --> 00:26:29,021 A hydro bomb? What kind of damage can it do? 478 00:26:29,055 --> 00:26:32,091 Detonate it into an active volcanic system, it's just... 479 00:26:32,124 --> 00:26:34,293 apocalyptic. A phreatic eruption: 480 00:26:34,326 --> 00:26:37,296 water flashes into steam and triggers a massive explosion. 481 00:26:37,329 --> 00:26:39,165 Landmasses directly over 482 00:26:39,198 --> 00:26:41,200 the reaction center will be vaporized. 483 00:26:41,233 --> 00:26:43,670 Oh... Ash will fill the atmosphere. Within weeks, 484 00:26:43,703 --> 00:26:44,804 Qo'noS will be uninhabitable. 485 00:26:47,006 --> 00:26:49,341 This was the plan all along. 486 00:26:53,012 --> 00:26:54,146 Burnham to Discovery. 487 00:26:54,180 --> 00:26:55,715 Go ahead, Burnham. 488 00:26:55,748 --> 00:26:56,949 Georgiou is about to instigate a catastrophic 489 00:26:56,983 --> 00:26:58,685 natural disaster on Qo'noS. 490 00:26:58,718 --> 00:27:01,120 She may already be in the shrine. 491 00:27:01,153 --> 00:27:03,656 Can you get a transporter lock on her? SARU: Affirmative. 492 00:27:03,690 --> 00:27:07,359 However, beaming her out is not an option. 493 00:27:07,393 --> 00:27:10,429 The shrine's shields make it unsafe for biological transport. 494 00:27:10,462 --> 00:27:12,064 What about the bomb? Can you get the bomb? 495 00:27:12,098 --> 00:27:13,365 SARU: We are too late. 496 00:27:13,399 --> 00:27:14,967 The signal is fading. 497 00:27:16,969 --> 00:27:18,938 We must contact Starfleet. 498 00:27:18,971 --> 00:27:21,007 Saru, I think she's following Starfleet's orders. 499 00:27:24,944 --> 00:27:26,178 I need to talk to Admiral Cornwell. 500 00:27:46,265 --> 00:27:49,301 Is this how Starfleet wins the war? 501 00:27:50,469 --> 00:27:52,138 Genocide? 502 00:27:52,171 --> 00:27:54,741 You want to do this here? Fine. 503 00:27:54,774 --> 00:27:56,175 Terms of atrocity 504 00:27:56,208 --> 00:27:58,444 are convenient after the fact. 505 00:27:58,477 --> 00:28:03,215 The Klingons are on the verge of wiping out the Federation. 506 00:28:03,249 --> 00:28:04,483 Yes. 507 00:28:04,516 --> 00:28:05,885 But ask yourself: 508 00:28:05,918 --> 00:28:07,319 why did you put this mission 509 00:28:07,353 --> 00:28:09,488 in the hands of a Terran and why the secrecy? 510 00:28:09,521 --> 00:28:11,858 It's because you know it's not who we are. 511 00:28:11,891 --> 00:28:13,325 It very soon will be. We do not 512 00:28:13,359 --> 00:28:14,861 have the luxury of principles. 513 00:28:14,894 --> 00:28:16,963 That is all we have, Admiral. 514 00:28:20,900 --> 00:28:23,335 A year ago... 515 00:28:23,369 --> 00:28:25,337 I stood alone. 516 00:28:25,371 --> 00:28:27,173 I believed that our survival 517 00:28:27,206 --> 00:28:30,009 was more important than our principles. 518 00:28:30,042 --> 00:28:32,812 I was wrong. 519 00:28:35,782 --> 00:28:38,017 Do we need a mutiny today 520 00:28:38,050 --> 00:28:41,287 to prove who we are? 521 00:28:54,366 --> 00:28:57,203 We are Starfleet. 522 00:29:09,982 --> 00:29:12,351 What is it you're suggesting? 523 00:29:17,289 --> 00:29:18,457 BURNHAM: Change of plans. 524 00:29:18,490 --> 00:29:20,092 Really? 525 00:29:20,126 --> 00:29:22,461 (scoffs) Says who? 526 00:29:22,494 --> 00:29:24,330 Deactivate the detonator, Philippa. 527 00:29:24,363 --> 00:29:26,098 Your freedom is still granted, here's the proof. 528 00:29:32,004 --> 00:29:33,205 (chuckles) 529 00:29:35,041 --> 00:29:37,309 You talked them out of it, didn't you? 530 00:29:37,343 --> 00:29:40,012 Of planetary slaughter? Yes. 531 00:29:40,046 --> 00:29:41,814 Oh, don't be so dramatic. 532 00:29:41,848 --> 00:29:43,850 When I did this in my universe, 533 00:29:43,883 --> 00:29:45,852 it didn't wipe out the Klingons. 534 00:29:45,885 --> 00:29:47,854 A decent number should be able to save themselves. 535 00:29:47,887 --> 00:29:50,322 Plus, they'll have an advantage. 536 00:29:50,356 --> 00:29:54,026 No Terran ships firing on them as they try to escape. 537 00:29:54,060 --> 00:29:56,295 Turn it off. Has it ever occurred to you 538 00:29:56,328 --> 00:29:58,865 that I was doing this for you? 539 00:29:58,898 --> 00:30:00,266 By ending the war, 540 00:30:00,299 --> 00:30:02,068 I'd set you free 541 00:30:02,101 --> 00:30:05,271 from the guilt and pain you carry because of it. 542 00:30:05,304 --> 00:30:06,338 Not buying it. 543 00:30:06,372 --> 00:30:08,040 (scoffs) Worth a try. 544 00:30:08,074 --> 00:30:10,209 You really are nothing like my Georgiou, are you? 545 00:30:10,242 --> 00:30:12,178 No. And I never have been. 546 00:30:12,211 --> 00:30:14,080 She's dead, Michael. 547 00:30:14,113 --> 00:30:16,615 There are no second chances. 548 00:30:16,648 --> 00:30:18,150 No, I suppose not. 549 00:30:18,184 --> 00:30:21,220 I do like you. 550 00:30:21,253 --> 00:30:23,022 Why not join me? 551 00:30:23,055 --> 00:30:24,490 The bomb is in position. 552 00:30:24,523 --> 00:30:26,325 We have the detonator. 553 00:30:26,358 --> 00:30:30,196 Starfleet and Klingon alike will be at our mercy. 554 00:30:30,229 --> 00:30:32,064 I had much the same thought. 555 00:30:32,098 --> 00:30:33,065 Give it to me. 556 00:30:33,099 --> 00:30:34,233 (weapon powers up) 557 00:30:34,266 --> 00:30:37,403 Take your freedom 558 00:30:37,436 --> 00:30:39,571 in exchange for the detonator. 559 00:30:39,605 --> 00:30:43,509 Or try to escape my ship and its crew 560 00:30:43,542 --> 00:30:47,213 and be hunted by the Federation for the rest of your days. 561 00:30:47,246 --> 00:30:50,182 (chuckles) You think your Federation scares me? 562 00:30:50,216 --> 00:30:51,450 Not particularly. 563 00:30:53,920 --> 00:30:57,323 But the only way you're gonna get past me is to kill me. 564 00:31:01,127 --> 00:31:04,330 So you'll have to watch me die... again. 565 00:31:07,266 --> 00:31:09,535 And did I mention being hunted for the rest of your days? 566 00:31:12,471 --> 00:31:15,007 Ugh. (weapon powers down) 567 00:31:15,041 --> 00:31:17,043 The detonator is coded to my bioprint. 568 00:31:17,076 --> 00:31:18,110 Would you like it recoded to yours? 569 00:31:18,144 --> 00:31:19,278 Not to mine, no. 570 00:31:19,311 --> 00:31:21,313 All clear. 571 00:31:24,650 --> 00:31:26,652 What is this? 572 00:31:26,685 --> 00:31:30,322 This is the place the Federation crushed the Klingons. 573 00:31:31,623 --> 00:31:33,392 We planted a bomb 574 00:31:33,425 --> 00:31:35,294 in the heart of your homeworld. 575 00:31:35,327 --> 00:31:36,328 Qo'noS will be destroyed. 576 00:31:36,362 --> 00:31:38,664 You bring me here to gloat? 577 00:31:38,697 --> 00:31:40,299 No. 578 00:31:40,332 --> 00:31:43,169 To offer you an alternative. 579 00:31:52,178 --> 00:31:54,480 Klingons respond to strength. 580 00:31:54,513 --> 00:31:58,084 Use the fate of Qo'noS to bend them to your will. 581 00:31:58,117 --> 00:32:00,252 Preserve your civilization 582 00:32:00,286 --> 00:32:02,354 rather than watch it be destroyed. 583 00:32:05,491 --> 00:32:10,196 But I am no one. 584 00:32:10,229 --> 00:32:11,730 TYLER: You once told Voq 585 00:32:11,763 --> 00:32:15,367 that you didn't want the mantle of leadership. 586 00:32:27,679 --> 00:32:30,549 It's time for you to leave the shadows. 587 00:32:39,458 --> 00:32:41,327 I'll leave you to it, then. 588 00:32:41,360 --> 00:32:44,430 Be good, Philippa. 589 00:32:44,463 --> 00:32:47,666 Or you'll come for me? 590 00:32:47,699 --> 00:32:50,302 Make sure I don't have to. 591 00:33:04,250 --> 00:33:05,984 (snoring) 592 00:33:14,526 --> 00:33:16,262 Isik for your thoughts. 593 00:33:19,431 --> 00:33:22,668 I always wanted to find out what one was. 594 00:33:22,701 --> 00:33:24,636 I never did. 595 00:33:27,373 --> 00:33:30,709 L'Rell has arranged for a transport to a Mókai ship. 596 00:33:30,742 --> 00:33:32,444 They're in for a surprise. 597 00:33:32,478 --> 00:33:34,613 It's not the human way to make a message heard, 598 00:33:34,646 --> 00:33:36,748 but it's the Klingon way. 599 00:33:36,782 --> 00:33:39,451 I'm going with her. 600 00:33:45,791 --> 00:33:48,294 It's true, what the emperor said. 601 00:33:49,828 --> 00:33:52,731 I'm no good for either side. I... 602 00:33:52,764 --> 00:33:55,467 But maybe I can be good for both. 603 00:33:58,237 --> 00:34:00,839 I've never been great at good-byes. 604 00:34:00,872 --> 00:34:03,675 Neither am I. 605 00:34:03,709 --> 00:34:05,511 I've had too many of them. 606 00:34:05,544 --> 00:34:07,213 Michael. 607 00:34:07,246 --> 00:34:10,349 In spite of everything that happened to you, 608 00:34:10,382 --> 00:34:11,850 your capacity to love 609 00:34:11,883 --> 00:34:15,754 literally saved my life. 610 00:34:20,792 --> 00:34:24,363 I'm gonna miss looking at you. 611 00:34:29,368 --> 00:34:31,370 I see you, Ash. 612 00:34:31,403 --> 00:34:34,306 In your eyes. 613 00:34:34,340 --> 00:34:36,708 Only you. 614 00:34:46,518 --> 00:34:48,454 * 615 00:35:14,446 --> 00:35:16,382 Thank-thank you. 616 00:35:27,593 --> 00:35:29,528 (crying) 617 00:35:48,614 --> 00:35:50,316 Burnham to Discovery. 618 00:35:50,349 --> 00:35:52,551 One to transport. 619 00:36:32,724 --> 00:36:34,593 (laughter) 620 00:37:37,389 --> 00:37:39,825 BURNHAM: Earth, Andor, 621 00:37:39,858 --> 00:37:42,694 Tellar, Vulcan. 622 00:37:42,728 --> 00:37:44,863 Every planet of the Federation 623 00:37:44,896 --> 00:37:48,567 has made the odyssey out of darkness into light. 624 00:37:48,600 --> 00:37:50,602 So too have the Klingons. 625 00:37:50,636 --> 00:37:52,571 The war is over. 626 00:37:55,807 --> 00:37:58,677 There were triumphs. 627 00:37:58,710 --> 00:38:00,346 Victories of spirit. 628 00:38:00,379 --> 00:38:02,981 Courage beyond reason. 629 00:38:03,014 --> 00:38:05,351 But make no mistake. 630 00:38:05,384 --> 00:38:06,852 These were bleak times. 631 00:38:06,885 --> 00:38:09,855 Times we cannot repeat. 632 00:38:09,888 --> 00:38:12,424 Times we cannot forget. 633 00:38:16,995 --> 00:38:18,964 Isik for your thoughts. 634 00:38:18,997 --> 00:38:20,466 What's an isik, anyway? 635 00:38:20,499 --> 00:38:22,468 Oh, I don't know. 636 00:38:22,501 --> 00:38:24,470 It's something my mother 637 00:38:24,503 --> 00:38:27,005 used to say to me. 638 00:38:27,038 --> 00:38:28,507 Thank you for coming. 639 00:38:28,540 --> 00:38:31,543 I'm glad to see you. 640 00:38:31,577 --> 00:38:33,345 Is everything okay? 641 00:38:34,846 --> 00:38:38,049 When I was growing up, you told me 642 00:38:38,083 --> 00:38:41,953 not to forget my humanity. 643 00:38:41,987 --> 00:38:44,656 I didn't know what that meant. 644 00:38:44,690 --> 00:38:46,358 I didn't how to do it, 645 00:38:46,392 --> 00:38:49,395 I didn't know why I would even want to. 646 00:38:49,428 --> 00:38:53,031 I get it now. 647 00:38:53,064 --> 00:38:54,566 So thank you. 648 00:38:54,600 --> 00:38:56,802 For not giving up on me. 649 00:38:56,835 --> 00:38:59,004 That's what mothers do. 650 00:39:04,175 --> 00:39:05,877 Michael. 651 00:39:05,911 --> 00:39:07,513 Father. 652 00:39:07,546 --> 00:39:08,914 SAREK: What the Federation chose to do 653 00:39:08,947 --> 00:39:11,149 on Qo'noS was unprincipled, 654 00:39:11,182 --> 00:39:13,585 and I had a part in it. 655 00:39:15,721 --> 00:39:18,924 The Klingons made it clear they would fight us to extinction. 656 00:39:18,957 --> 00:39:20,626 You were desperate to save us. 657 00:39:20,659 --> 00:39:22,027 I know the feeling all too well. 658 00:39:22,060 --> 00:39:24,796 And yet, 659 00:39:24,830 --> 00:39:28,066 you were able to find another way. 660 00:39:28,099 --> 00:39:30,669 I am not alone 661 00:39:30,702 --> 00:39:34,039 in finding your commitment to Starfleet's ideals commendable. 662 00:39:37,576 --> 00:39:39,678 I asked if I may give it to you. 663 00:39:39,711 --> 00:39:41,713 Your record has been expunged, 664 00:39:41,747 --> 00:39:43,449 your pardon by the president of the Federation 665 00:39:43,482 --> 00:39:45,917 is official. 666 00:39:45,951 --> 00:39:49,855 Commander Burnham. 667 00:39:49,888 --> 00:39:52,958 The Federation is as grateful to you 668 00:39:52,991 --> 00:39:56,895 as I am to my daughter. 669 00:40:00,666 --> 00:40:03,702 Your mother will stay in Paris for a few days. 670 00:40:03,735 --> 00:40:06,638 I will travel with Discovery to Vulcan. 671 00:40:06,672 --> 00:40:08,807 You are picking up your new captain there. 672 00:40:08,840 --> 00:40:10,976 I'm glad we'll be making that journey together. 673 00:40:14,646 --> 00:40:17,783 We are no longer on the eve of battle. 674 00:40:17,816 --> 00:40:19,918 Even so, I come to ask myself the same question 675 00:40:19,951 --> 00:40:21,920 that young soldier asked the general 676 00:40:21,953 --> 00:40:25,090 all those years ago: "How do I defeat fear?" 677 00:40:25,123 --> 00:40:27,959 The general's answer: 678 00:40:27,993 --> 00:40:31,229 the only way to defeat fear is to tell it "no." 679 00:40:31,262 --> 00:40:34,165 No. We will not take shortcuts 680 00:40:34,199 --> 00:40:36,167 on the path to righteousness. 681 00:40:36,201 --> 00:40:39,605 No. We will not break the rules 682 00:40:39,638 --> 00:40:42,240 that protect us from our basest instincts. 683 00:40:42,273 --> 00:40:45,677 No. We will not allow 684 00:40:45,711 --> 00:40:47,813 desperation to destroy 685 00:40:47,846 --> 00:40:49,815 moral authority. 686 00:40:49,848 --> 00:40:53,619 I am guilty of all these things. 687 00:40:53,652 --> 00:40:55,854 Some say that in life, 688 00:40:55,887 --> 00:40:58,023 there are no second chances. 689 00:41:00,526 --> 00:41:03,094 Experience tells me that this is true. 690 00:41:03,128 --> 00:41:06,197 But we can only look forward. 691 00:41:06,231 --> 00:41:09,601 We have to be torchbearers, 692 00:41:09,635 --> 00:41:12,771 casting the light so we may see our path 693 00:41:12,804 --> 00:41:14,773 to lasting peace. 694 00:41:14,806 --> 00:41:16,708 We will continue exploring, 695 00:41:16,742 --> 00:41:19,645 discovering new worlds, new civilizations. 696 00:41:21,780 --> 00:41:23,715 Yes. 697 00:41:23,749 --> 00:41:26,251 That is the United Federation of Planets. 698 00:41:26,284 --> 00:41:27,886 CORNWELL: Today, we honor 699 00:41:27,919 --> 00:41:29,821 Ensign Sylvia Tilly. 700 00:41:29,855 --> 00:41:33,692 Accepted into Starfleet Command Training Program. 701 00:41:33,725 --> 00:41:37,262 Yes. That is Starfleet. 702 00:41:37,295 --> 00:41:39,264 CORNWELL: Lieutenant Commander Paul Stamets. 703 00:41:39,297 --> 00:41:42,100 Medical Officer Hugh Culber. 704 00:41:42,133 --> 00:41:43,802 Yes. 705 00:41:43,835 --> 00:41:46,104 That is who we are. 706 00:41:46,137 --> 00:41:48,574 CORNWELL: Commander Saru. 707 00:41:48,607 --> 00:41:51,209 First Kelpien to receive the Medal of Honor. 708 00:41:51,242 --> 00:41:53,912 And who we will always be. 709 00:41:53,945 --> 00:41:56,114 (cheering) 710 00:41:56,147 --> 00:41:57,282 MALE: Bravo! 711 00:41:57,315 --> 00:41:59,084 (cheering continues) 712 00:42:13,264 --> 00:42:15,667 TILLY: Never been to Vulcan before. 713 00:42:15,701 --> 00:42:17,669 BURNHAM: Well, if there's time, I'll show you around. 714 00:42:17,703 --> 00:42:20,872 It's strange that we're not jumping to Vulcan. 715 00:42:20,906 --> 00:42:24,042 Well, Starfleet has committed to finding a non-human interface. 716 00:42:24,075 --> 00:42:25,711 Until that happens... 717 00:42:25,744 --> 00:42:27,278 I'm happy to go the old-fashioned way. 718 00:42:30,081 --> 00:42:31,149 Captain on the bridge. 719 00:42:31,182 --> 00:42:33,351 Acting captain. 720 00:42:33,384 --> 00:42:35,220 Please take your stations. You may consult 721 00:42:35,253 --> 00:42:38,189 with Science Officer Burnham later. 722 00:42:38,223 --> 00:42:40,058 Thank you, Mr. Saru, for permitting me 723 00:42:40,091 --> 00:42:42,894 this small indulgence. 724 00:42:42,928 --> 00:42:45,897 I never tire of seeing home. 725 00:42:45,931 --> 00:42:47,165 Of course. 726 00:42:47,198 --> 00:42:48,867 Lieutenant Detmer, 727 00:42:48,900 --> 00:42:50,736 have we cleared the Sol system? 728 00:42:50,769 --> 00:42:52,337 Yes, Captain. Set course for Vulcan, 729 00:42:52,370 --> 00:42:54,339 and engage at maximum warp. 730 00:42:54,372 --> 00:42:55,641 Aye, sir. 731 00:43:06,818 --> 00:43:08,086 MALE: Realign communications array... 732 00:43:08,119 --> 00:43:10,255 (male continues indistinctly) 733 00:43:10,288 --> 00:43:11,256 Incoming transmission. 734 00:43:11,289 --> 00:43:12,824 From whom? 735 00:43:12,858 --> 00:43:15,694 I'm having trouble identifying it. 736 00:43:15,727 --> 00:43:17,262 But it's a priority-one distress call. 737 00:43:17,295 --> 00:43:18,664 Identify the source, please. 738 00:43:18,697 --> 00:43:20,098 I'm getting a Federation ID code. 739 00:43:20,131 --> 00:43:21,332 I-It's choppy. 740 00:43:21,366 --> 00:43:23,101 Trying to clean it up, sir. 741 00:43:23,134 --> 00:43:24,803 Helm, slow us down. 742 00:43:24,836 --> 00:43:25,737 Dropping us out of warp now, sir. 743 00:43:27,806 --> 00:43:30,141 This is Captain Saru 744 00:43:30,175 --> 00:43:32,177 of the Federation Starship Discovery. 745 00:43:32,210 --> 00:43:33,879 Please identify yourselves. 746 00:43:33,912 --> 00:43:35,781 (electronic static, distorted speaking) 747 00:43:38,149 --> 00:43:40,251 Hail's from Captain Pike, sir. 748 00:43:44,823 --> 00:43:46,725 It's the USS Enterprise. 749 00:43:48,860 --> 00:43:50,395 (original Star Trek theme plays) 750 00:44:01,339 --> 00:44:04,309 Captioning sponsored by CBS 751 00:44:04,342 --> 00:44:07,078 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 51325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.