Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
www.titlovi.com
2
00:01:23,000 --> 00:01:25,932
My name is Captain James Tiberius Kirk.
3
00:01:26,026 --> 00:01:27,807
United Federation of Planets
4
00:01:28,423 --> 00:01:31,425
I came here before you as a neutral representative
5
00:01:31,862 --> 00:01:33,458
of the Fabonane Republic.
6
00:01:34,193 --> 00:01:35,807
And bring you a message of good will
7
00:01:36,327 --> 00:01:39,353
And present to you, esteemed members of the teenaxiene delegation
8
00:01:39,845 --> 00:01:44,621
A gift from Fabonan
High Council with the highest regard.
9
00:01:47,509 --> 00:01:48,941
What's wrong with it?
10
00:01:50,391 --> 00:01:52,837
- Excuse me?
- Why the don't they want it anymore?
11
00:01:53,471 --> 00:01:56,635
Well... This was once a piece of an ancient weapon
12
00:01:56,846 --> 00:01:59,251
And now they offer it as a symbol, of...
13
00:02:00,001 --> 00:02:00,853
... of peace.
14
00:02:01,384 --> 00:02:03,685
In the Fabonan culture
this surrendal weapon
15
00:02:03,710 --> 00:02:04,781
is an offer of truth.
16
00:02:04,876 --> 00:02:06,024
How they got it?
17
00:02:06,509 --> 00:02:08,827
They told me, they acquired it
long time ago.
18
00:02:09,030 --> 00:02:10,233
So they stole it, then!
19
00:02:11,395 --> 00:02:12,788
No... the uhm...
20
00:02:13,241 --> 00:02:13,613
Well...
21
00:02:14,549 --> 00:02:16,965
You don't know the Fabonan like we do !
22
00:02:17,028 --> 00:02:19,488
That's very true.
Your excellency, this gift...
23
00:02:19,489 --> 00:02:22,214
They are crowds of untrustworthy thieves.
24
00:02:22,268 --> 00:02:24,845
who wants to see us murdered in our own base.
25
00:02:24,911 --> 00:02:28,919
This beloved artifact is a symbol of trust and peace.
26
00:02:28,944 --> 00:02:33,024
They will cut us into pieces,
and roast us over a fire...
27
00:02:33,049 --> 00:02:34,034
I don't think that's true...
28
00:02:34,059 --> 00:02:35,516
... and eat us !!
29
00:02:38,037 --> 00:02:38,709
What ?!
30
00:03:02,025 --> 00:03:04,091
Scotty!! Get me out of here!
31
00:03:04,305 --> 00:03:05,403
Well, that was quick.
32
00:03:07,771 --> 00:03:09,916
There is quite a bit a surface interference, sir.
33
00:03:15,971 --> 00:03:16,849
Did it!
34
00:03:25,702 --> 00:03:27,375
I ripped my shirt again.
35
00:03:27,809 --> 00:03:28,426
How'd it go?
36
00:03:31,770 --> 00:03:34,238
Captain, did you manage to broke
a treaty with the Teenaxi?
37
00:03:34,381 --> 00:03:36,518
Uhm... Let's just say we came out short.
38
00:03:36,543 --> 00:03:40,974
You look... move that back into the personal vault, Spock.
Thank you.
39
00:03:41,517 --> 00:03:44,137
- Jim, you look like crap.
- Thank you, Bones.
40
00:03:44,222 --> 00:03:46,877
You have a little vein popin out of your tremble again. You okay?
41
00:03:47,299 --> 00:03:49,703
Never better.
It's just a another day in fleet.
42
00:03:57,751 --> 00:04:01,060
Captain's Log, Stardate 2263.2
43
00:04:03,711 --> 00:04:07,883
Today is our 966-day
in deep space.
44
00:04:07,969 --> 00:04:10,606
A little over 3 years of our 5 year mission.
45
00:04:13,350 --> 00:04:16,419
More time you spend out here, the harder it is
46
00:04:16,444 --> 00:04:20,571
to tell when one day ends and the next one begins.
47
00:04:24,600 --> 00:04:26,492
It can be a challenge
to feel grounded
48
00:04:27,250 --> 00:04:28,915
when even gravity is artifical.
49
00:04:30,384 --> 00:04:32,980
But while we do what we can
to make it feel like home
50
00:04:36,902 --> 00:04:39,478
The crew is always continues to act admirably
51
00:04:39,503 --> 00:04:42,748
despite the rigors of our extended
stay here in outer space
52
00:04:45,426 --> 00:04:47,562
and the personal sacrifices they have made.
53
00:04:48,669 --> 00:04:50,898
We continue to search for new forms in order
54
00:04:50,923 --> 00:04:53,365
to establish firm diplomatic ties.
55
00:04:54,553 --> 00:04:56,139
Understanding the time in uncharted territories
56
00:04:56,164 --> 00:04:58,631
stretched the ships mechanical capacities
57
00:04:58,656 --> 00:05:02,207
but fortunately, our engineering departement led by Mr.Scott
58
00:05:02,232 --> 00:05:03,834
...is more than up for the job.
59
00:05:05,538 --> 00:05:08,788
The ship aside, prolonged cohabitation has...
60
00:05:09,178 --> 00:05:11,951
definitely infects on interpersonal dynamics.
61
00:05:13,585 --> 00:05:15,237
Some experience is for better...
62
00:05:16,870 --> 00:05:18,489
...and some for worse.
63
00:05:24,516 --> 00:05:26,729
As for me things
have started to feel
64
00:05:27,111 --> 00:05:28,835
little episodic.
65
00:05:30,225 --> 00:05:33,022
Futher out we go, the more I find myself wondering
66
00:05:33,571 --> 00:05:35,279
what is it we are trying to accomplish.
67
00:05:36,276 --> 00:05:38,746
If the universe is trully endless, then...
68
00:05:39,471 --> 00:05:42,502
...if we're not striving for something forever out of reach.
69
00:05:44,471 --> 00:05:47,442
The Enterprise is scheduled for repremission to stop at Yorktown,
70
00:05:48,063 --> 00:05:50,461
Federation's newest and most advanced starbase.
71
00:05:51,349 --> 00:05:54,553
Perhaps a break from routine will offer us some rest, but...
72
00:05:54,578 --> 00:05:57,222
...not from mysteries, the unknown.
73
00:06:13,297 --> 00:06:14,288
Sorry, I'm late.
74
00:06:14,701 --> 00:06:17,603
Keenser's weakend by some hallious seed green flu...
75
00:06:17,628 --> 00:06:20,096
...and Scotty is terrified, he's gonna sneeze on warp core
76
00:06:20,121 --> 00:06:21,120
and kill us all.
77
00:06:22,338 --> 00:06:23,459
What the hell are you drink?
78
00:06:25,154 --> 00:06:28,092
Pretty sure it's the rest of that Saurian brandy
we picked up on Thasus.
79
00:06:28,544 --> 00:06:30,794
My god man! Are you trying to go blind?
80
00:06:31,222 --> 00:06:32,318
That stuff's illegal.
81
00:06:33,794 --> 00:06:37,571
Besides, I found this in Chekov's locker.
82
00:06:38,746 --> 00:06:39,235
Wow!
83
00:06:39,268 --> 00:06:41,679
Right, I mean I always assumed he would be Vodka guy...
84
00:06:41,704 --> 00:06:43,491
Vodka guy. Exactly.
85
00:06:43,609 --> 00:06:46,057
I wanted to have something appropriate for your birthday.
86
00:06:47,158 --> 00:06:49,427
It's a couple of days, you know I don't care about that.
87
00:06:49,712 --> 00:06:52,501
I know. You don't like celebrating it to on the day...
88
00:06:52,526 --> 00:06:54,776
...because it's also the day your pop bit the dust.
89
00:06:55,182 --> 00:06:55,990
I was being sensitive.
90
00:06:56,377 --> 00:06:59,362
Did they teach you about better manner at medical school?
91
00:07:00,737 --> 00:07:02,345
Or it's just a sudden charm?
92
00:07:13,330 --> 00:07:15,826
- Oh yeah. Ooh. That's good.
- Lordy.
93
00:07:19,311 --> 00:07:20,534
You're gonna call your mom?
94
00:07:21,140 --> 00:07:22,662
Yeah, of course I'll call on the day.
95
00:07:26,827 --> 00:07:28,290
I'm an year older.
96
00:07:29,569 --> 00:07:31,610
Yeah, that's usually how it works.
97
00:07:33,280 --> 00:07:35,398
A year older than he ever got to be.
98
00:07:38,714 --> 00:07:40,146
He joined the Starfleet because he...
99
00:07:41,965 --> 00:07:42,884
...he believed in it.
100
00:07:45,985 --> 00:07:47,120
I joined on a dare.
101
00:07:48,392 --> 00:07:50,474
You joined this if you can live up to him.
102
00:07:51,963 --> 00:07:55,871
It's been all this time, you are trying to be George Kirk...
103
00:07:56,180 --> 00:07:58,987
...and now you're wondering just what it means to be Jim...
104
00:07:59,737 --> 00:08:01,330
...why you're out here.
105
00:08:04,117 --> 00:08:07,334
To prove that aside and a full head of hair.
106
00:08:13,420 --> 00:08:14,829
- Kirk here.
- Captain.
107
00:08:15,150 --> 00:08:18,436
- Approaching Yorktown base.
- I'm on my way, Mr. Sulu.
108
00:08:19,945 --> 00:08:22,282
Let's keep this birthday thing in a wraps something.
109
00:08:22,867 --> 00:08:25,558
You know me.
Mr. Sensitive.
110
00:08:29,298 --> 00:08:32,250
Woaah, that is impressive.
111
00:08:32,915 --> 00:08:35,043
Ay. She is a beauty, isn't she?
112
00:08:35,372 --> 00:08:37,769
What a damn monstrosity.
113
00:08:37,790 --> 00:08:39,926
Can't we just wrap some space on a planet?
114
00:08:39,927 --> 00:08:42,990
Sharing geographical favouritism among conducted Federation worlds
115
00:08:43,015 --> 00:08:44,717
could cause diplomatic tension.
116
00:08:44,755 --> 00:08:46,318
Oh, you don't think that looks tense?
117
00:08:46,347 --> 00:08:49,670
Looks like a damn snow globe in space
just waiting to break.
118
00:08:51,047 --> 00:08:52,815
Ah, that's the spirit, Bones!
119
00:10:16,145 --> 00:10:17,152
Spock!
120
00:10:18,971 --> 00:10:20,450
Do you have a moment?
121
00:10:21,553 --> 00:10:22,637
Of course, Nyota.
122
00:10:23,502 --> 00:10:25,597
You should have this back.
123
00:10:25,956 --> 00:10:27,447
It belonged to your mother.
124
00:10:27,448 --> 00:10:29,842
It is not in a Vulcan custom...
125
00:10:29,843 --> 00:10:33,118
...to receive again that thing which was given as a gift.
126
00:10:43,899 --> 00:10:45,148
You guys break up?
127
00:10:46,982 --> 00:10:48,612
What did you do?
128
00:10:48,849 --> 00:10:51,273
A typically reductive incourin out to.
129
00:10:52,611 --> 00:10:56,813
You know Spock,
if an Earth girl says it's me not you.
130
00:10:57,626 --> 00:10:59,066
It's definitely you.
131
00:11:04,363 --> 00:11:05,728
Excuse me.
132
00:11:05,832 --> 00:11:09,289
Commander Spock.
Will you have a minute of your time?
133
00:11:33,704 --> 00:11:35,846
Thank you for bringing me this,
into my attention.
134
00:11:37,491 --> 00:11:39,198
Live long and prosper.
135
00:11:39,763 --> 00:11:41,802
Live long and prosper.
136
00:12:03,350 --> 00:12:07,744
Ambassador Spock
2230.06 - 2263.02
137
00:12:47,037 --> 00:12:49,075
I have an alert of incoming vessel.
138
00:12:49,705 --> 00:12:51,609
Unidentified non-federation.
139
00:12:51,873 --> 00:12:53,186
Attention, unidentified vessel.
140
00:12:53,211 --> 00:12:55,162
You are not authorized for approach.
141
00:12:55,187 --> 00:12:57,228
Power down and wait for instruction.
142
00:13:00,692 --> 00:13:02,374
Unidentified vessel, please comply.
143
00:13:15,996 --> 00:13:17,594
Just speak normally.
144
00:13:23,079 --> 00:13:25,079
Language analysis complete
145
00:13:25,404 --> 00:13:27,404
UNIVERSAL TRANSLATOR
146
00:13:28,129 --> 00:13:30,863
We were on a science mission
inside the nebula.
147
00:13:31,532 --> 00:13:35,260
Our ship suffered a critical malfunction.
148
00:13:36,378 --> 00:13:37,971
I took an escape pod.
149
00:13:39,646 --> 00:13:42,609
Before the ship crash landed
on a nearby planet.
150
00:13:43,827 --> 00:13:48,630
We need a ship,
capable of navigating the nebula.
151
00:13:50,413 --> 00:13:54,698
You must have someone,
who can help us.
152
00:13:58,163 --> 00:14:01,776
We tracked her stranded ship
through the sector of uncharted nebula.
153
00:14:01,811 --> 00:14:04,294
Here. 210, mark 14.
154
00:14:05,995 --> 00:14:07,433
Long-range scan?
155
00:14:07,819 --> 00:14:12,110
No data. The nebula is too dense.
It's uncharted space.
156
00:14:13,140 --> 00:14:15,803
Well, the Enterprise does have
the best navigational systems in the fleet.
157
00:14:17,032 --> 00:14:17,830
She can handle it.
158
00:14:17,855 --> 00:14:20,539
The only ship here,
with more advanced technology...
159
00:14:20,574 --> 00:14:22,561
...is still under construction.
160
00:14:23,481 --> 00:14:26,202
But it's not just a ship that I am sending.
161
00:14:27,716 --> 00:14:28,974
I'll gather the crew.
162
00:14:29,416 --> 00:14:30,079
Captain.
163
00:14:31,027 --> 00:14:34,740
Starfleet Command sent me
your application for your vice-admiral position
164
00:14:34,775 --> 00:14:36,723
here at this installation.
165
00:14:37,861 --> 00:14:38,602
Yes, ma'am.
166
00:14:41,587 --> 00:14:45,248
If I may, I would recommend
Commander Spock...
167
00:14:45,283 --> 00:14:47,287
to replace me as a Captain of the Enteprise.
168
00:14:47,914 --> 00:14:52,028
He is an exemplary Starfleet officer.
He'll make a great Captain.
169
00:14:53,625 --> 00:14:55,705
It isn't uncommon, you know.
170
00:14:56,479 --> 00:14:59,934
Even for a captain,
to want to leave.
171
00:15:00,731 --> 00:15:04,397
There's no relative direction
in the vastness of space...
172
00:15:05,261 --> 00:15:07,312
...there's only yourself.
173
00:15:07,917 --> 00:15:10,073
Your ship, your crew.
174
00:15:11,775 --> 00:15:14,800
It's easier than you think to get lost.
175
00:15:15,259 --> 00:15:17,409
I'll really talk with the General Council.
176
00:15:17,444 --> 00:15:19,026
We'll discuss it, when you return.
177
00:15:31,911 --> 00:15:33,932
- Mr. Spock.
- Captain.
178
00:15:35,998 --> 00:15:37,172
- I have something...
- Perhaps there...
179
00:15:38,495 --> 00:15:40,642
- No, please.
- Captain, after you.
180
00:15:40,970 --> 00:15:42,162
I insist.
181
00:15:43,912 --> 00:15:45,656
After this mission, we should...
182
00:15:45,680 --> 00:15:48,448
...we should sit down.
There is something I need to talk about.
183
00:15:48,473 --> 00:15:50,352
I, as well, have something to share.
184
00:15:56,701 --> 00:15:58,526
We make a good team, right?
185
00:16:00,905 --> 00:16:02,264
I believe we do.
186
00:16:06,577 --> 00:16:07,890
I insist.
187
00:16:27,999 --> 00:16:29,863
Lt. Uhura, open a ship wide channel.
188
00:16:29,869 --> 00:16:30,893
Yes, Captain.
189
00:16:34,173 --> 00:16:36,021
Attention, crew of the Enterprise.
190
00:16:36,714 --> 00:16:39,221
Our mission is straightforward.
191
00:16:39,676 --> 00:16:43,230
The rescue of a crew stranded
on a planet in uncharted space.
192
00:16:43,622 --> 00:16:46,732
Our trajectory will take us through
an unstable nebula...
193
00:16:46,757 --> 00:16:50,185
...one which will disable
all communication with Starfleet.
194
00:16:51,752 --> 00:16:53,189
We will be on our own.
195
00:16:53,795 --> 00:16:56,825
The Enteprise has something no other ship
in the fleet has.
196
00:16:57,727 --> 00:16:59,001
You.
197
00:16:59,970 --> 00:17:03,603
As we can't understand
there's no such space, the unknown.
198
00:17:05,354 --> 00:17:07,632
We'll be temporarily hidden.
199
00:17:08,329 --> 00:17:09,329
Kirk out.
200
00:17:29,725 --> 00:17:32,949
Readings indicate
cloud density deminishing, sir.
201
00:17:44,859 --> 00:17:47,626
This is Altamid.
Our ship is stranded here.
202
00:18:02,756 --> 00:18:04,829
Approaching Altamid.
203
00:18:04,896 --> 00:18:06,535
Class M planet.
204
00:18:07,189 --> 00:18:11,182
Massive subterranean fauna, with unlimited
unknown life forms on the surface...
205
00:18:11,417 --> 00:18:12,593
Proximity alert, sir.
206
00:18:12,628 --> 00:18:14,702
We have an unknown ship heading right on us.
207
00:18:14,727 --> 00:18:16,269
- Lt. Uhura, hail them.
- Yes, Captain.
208
00:18:22,595 --> 00:18:23,668
No response.
209
00:18:24,029 --> 00:18:25,830
I'm picking up some kind of a signal.
210
00:18:29,710 --> 00:18:30,973
They are jamming us.
211
00:18:31,443 --> 00:18:33,438
Magnify, Mr. Sulu.
212
00:18:39,385 --> 00:18:40,769
What is this?
213
00:18:44,460 --> 00:18:46,060
Shields up! Red alert!
214
00:18:52,161 --> 00:18:53,873
Fire at will!
215
00:19:01,186 --> 00:19:03,298
Sir, our phasers are having minimal effect
216
00:19:03,386 --> 00:19:05,202
and our torpedoes can't track the movement.
217
00:19:05,363 --> 00:19:06,703
Fire everything we've got.
218
00:19:06,704 --> 00:19:09,146
Captain, we are not equipped
for this matteral engadgement.
219
00:19:20,755 --> 00:19:22,703
Shields frequency has no effect, sir.
220
00:19:22,728 --> 00:19:23,828
They got the DITCH.
221
00:19:23,829 --> 00:19:25,261
Shields are offline.
222
00:19:27,279 --> 00:19:29,206
- Warp us out of here, Mr. Sulu.
- Yes, sir.
223
00:19:37,123 --> 00:19:40,053
- Why the hell aren't we moving?
- I can not engage the warp drive, sir.
224
00:19:44,650 --> 00:19:46,584
Scotty, I need warp now.
225
00:19:48,816 --> 00:19:50,894
I can not, sir.
226
00:19:59,089 --> 00:20:00,584
...they are gone.
227
00:20:01,373 --> 00:20:04,157
Security, engage
all emergency procedures.
228
00:20:06,692 --> 00:20:08,825
All personnel to emergency stations.
229
00:20:31,923 --> 00:20:34,780
I have hull breaches in levels 12 to 15,
230
00:20:34,903 --> 00:20:38,282
6, 9, 31 and 21, sir.
231
00:20:38,283 --> 00:20:41,600
Captain, in a 10 sec I could reroute
the energy from the warp core
232
00:20:41,601 --> 00:20:43,344
to the impulse engines.
233
00:20:43,566 --> 00:20:45,698
If we can get back into the nebula
maybe we can lose them
234
00:20:45,723 --> 00:20:47,202
Do whatever you have to, Scotty.
235
00:20:47,687 --> 00:20:49,667
Keenser let's go.
236
00:21:15,249 --> 00:21:16,703
All clear, krall.
237
00:21:59,691 --> 00:22:02,503
Connecting plasma pipes,
stand by then you start it on my mark!
238
00:22:16,670 --> 00:22:21,158
I have the Abronath.
Secure the ship.
239
00:22:26,304 --> 00:22:27,467
- Captain.
- Go, Spock.
240
00:22:27,479 --> 00:22:30,890
I've identified the individual intruder
and leading the attack party.
241
00:22:31,355 --> 00:22:33,682
They infiltrated the archive vault,
and removed the artifact
242
00:22:33,721 --> 00:22:34,895
from our mission on Teenax.
243
00:22:34,951 --> 00:22:36,272
Hold your idstance until...
244
00:22:37,214 --> 00:22:39,051
Spock! Spock!
245
00:22:40,338 --> 00:22:42,168
You two, with me.
Sulu, you are commanding officer.
246
00:22:42,169 --> 00:22:43,269
Yes, sir.
247
00:23:06,262 --> 00:23:07,557
My god!
248
00:23:11,342 --> 00:23:12,606
...the hell?
249
00:23:16,524 --> 00:23:17,636
Doctor?
250
00:23:20,571 --> 00:23:22,411
Doctor, we must evacuate now!
251
00:23:58,294 --> 00:24:00,689
Captain
252
00:24:00,913 --> 00:24:02,913
Kirk
253
00:24:20,756 --> 00:24:22,929
Yes!
We have 100% impulse.
254
00:24:23,122 --> 00:24:24,734
Great work, Mr. Scott!
255
00:24:24,769 --> 00:24:26,584
Maximum impulse towards the nebula!
256
00:24:26,619 --> 00:24:27,637
Ay!
257
00:24:45,030 --> 00:24:46,573
Krall, the ship runs into nebula.
258
00:24:49,008 --> 00:24:51,002
Cut it's neck.
259
00:25:57,149 --> 00:25:58,761
Kirk to bridge.
260
00:25:59,406 --> 00:26:01,772
We are losing the innertial dampers.
261
00:26:01,773 --> 00:26:03,798
Systems are failing throughout the ship,
Captain.
262
00:26:04,132 --> 00:26:05,596
The emergency blockades are sealing...
263
00:26:05,597 --> 00:26:08,866
...but the structural integrity
is at 18% and falling, sir.
264
00:26:09,990 --> 00:26:11,924
Abandon ship, Mr. Sulu.
265
00:26:14,113 --> 00:26:15,797
Sound the alarm.
266
00:26:21,533 --> 00:26:23,540
Maybe in those Pods it's a chance to escape
267
00:26:23,585 --> 00:26:25,174
Can you lead the ship away?
268
00:26:25,199 --> 00:26:28,670
The impulse engines are still trying
to draw power from the warp reserve.
269
00:26:28,695 --> 00:26:31,704
We can not move until
the SAUCER is separated.
270
00:26:32,461 --> 00:26:33,654
I'll handle it.
271
00:26:33,659 --> 00:26:34,927
Ay ay, sir.
272
00:26:48,367 --> 00:26:51,085
We got to get you guys to escape pod. Go.
273
00:26:51,140 --> 00:26:52,324
Ensign. Syl.
274
00:26:54,404 --> 00:26:55,820
I need your help.
275
00:26:56,596 --> 00:26:57,736
Yes, sir.
276
00:27:28,980 --> 00:27:30,240
My god!
277
00:27:30,673 --> 00:27:32,368
Spock, they are taking the crew.
278
00:28:08,905 --> 00:28:09,735
Are you okay?
279
00:28:09,760 --> 00:28:11,364
SAUCER should be free by now.
280
00:28:11,389 --> 00:28:14,035
I know, Mr. Sulu.
The Captain should be there.
281
00:29:41,496 --> 00:29:42,683
SAUCER SEPARATION
282
00:30:05,725 --> 00:30:08,997
The impulse engines
drawing power from auxiliary generators.
283
00:30:18,920 --> 00:30:19,932
Captain.
284
00:30:22,901 --> 00:30:24,953
How many of the crew is still pod disposal?
285
00:30:26,544 --> 00:30:27,698
None.
286
00:30:28,076 --> 00:30:29,471
If I read this correctly...
287
00:30:30,404 --> 00:30:31,892
...the intruders are taking them.
288
00:30:32,129 --> 00:30:34,899
Captain, we're caught
in the planet's gravity.
289
00:30:34,934 --> 00:30:37,251
We can not pull away.
290
00:30:41,874 --> 00:30:43,565
Get your captain pods.
291
00:30:44,014 --> 00:30:45,595
- Yes, sir.
- Ay, Captain.
292
00:30:45,630 --> 00:30:46,854
Come on! Let's go!
293
00:33:25,549 --> 00:33:26,549
You knew...
294
00:33:26,574 --> 00:33:28,353
You knew we would be attacked.
295
00:33:28,679 --> 00:33:29,932
You don't understand.
296
00:33:30,861 --> 00:33:32,027
Captain Kirk.
297
00:33:38,326 --> 00:33:40,590
Yes, I lied.
298
00:33:42,001 --> 00:33:44,590
Our ship was attacked.
299
00:33:46,161 --> 00:33:48,233
Chekov, check your comms for survivors.
300
00:33:48,268 --> 00:33:49,557
Ay ay, ay Captain.
301
00:33:49,592 --> 00:33:52,335
- Who is he?
- His name is Krall.
302
00:33:53,921 --> 00:33:57,277
He took my crew,
like he took yours.
303
00:33:57,351 --> 00:33:59,227
How did he know so much
about the Enterprise?
304
00:33:59,262 --> 00:34:02,779
All I know is that if I did this...
305
00:34:04,703 --> 00:34:06,677
...he'll set them free.
306
00:34:06,909 --> 00:34:09,525
Chekov, are you picking
anything upon those scanners?
307
00:34:10,926 --> 00:34:12,365
Nothing.
308
00:34:13,751 --> 00:34:15,916
- What if he...
- No, no.
309
00:34:16,993 --> 00:34:18,356
He was taking them.
310
00:34:18,644 --> 00:34:20,501
We have to find that SAUCER even
311
00:34:20,536 --> 00:34:23,752
minimal scanning systems
will have longer range than tricorders.
312
00:34:23,787 --> 00:34:25,527
Ay, Captain. It's possible.
313
00:34:26,131 --> 00:34:30,272
Captain, I was protecting my crew.
314
00:35:30,113 --> 00:35:32,378
What is your name?
315
00:35:34,704 --> 00:35:36,383
How do you know our language?
316
00:35:36,849 --> 00:35:39,442
I know your kind.
317
00:35:40,871 --> 00:35:43,850
I'm Lt. Nyota Uhura
of the USS Enteprise.
318
00:35:44,097 --> 00:35:46,645
And you have committed an act of war against Fede...
319
00:35:46,680 --> 00:35:48,490
Federation.
320
00:35:50,099 --> 00:35:53,246
Federation is an act of war.
321
00:35:53,599 --> 00:35:55,989
You've attacked us.
322
00:36:00,145 --> 00:36:02,218
Your captain...
323
00:36:03,186 --> 00:36:07,393
Why did you sacrifice yourself for him?
324
00:36:07,438 --> 00:36:08,799
He would have done the same.
325
00:36:09,587 --> 00:36:12,650
And if he made it off that ship,
he will come for us.
326
00:36:14,108 --> 00:36:19,099
I'm counting on it, Lt. Uhura.
327
00:36:48,011 --> 00:36:49,666
I can't believe it.
328
00:36:59,795 --> 00:37:01,015
My god, Spock!
329
00:37:05,495 --> 00:37:06,795
Sit down over here.
330
00:37:08,706 --> 00:37:10,174
Okay, easy, easy.
331
00:37:15,525 --> 00:37:16,757
I'll just a...
332
00:37:17,020 --> 00:37:18,616
Try to relax.
Your're going to be okay.
333
00:37:18,641 --> 00:37:20,512
Forced optimism in your voice suggests
334
00:37:20,513 --> 00:37:22,862
you are trying to enlist essensive calm in order...
335
00:37:22,863 --> 00:37:23,963
Cut the horse shit.
336
00:37:23,964 --> 00:37:27,286
Doctor. I failed to see
how excrement of any kind feels relevance
337
00:37:27,311 --> 00:37:28,831
in our current situation.
338
00:37:29,243 --> 00:37:31,232
- What the hell are you doing?
- We must keep moving, doctor.
339
00:37:31,257 --> 00:37:33,220
Spock, this thing punched your
iliac region.
340
00:37:33,245 --> 00:37:35,785
- Time is a critical factor.
- That's exactly what I am trying to tell you.
341
00:37:35,810 --> 00:37:37,951
Look, I can't take this out.
You are gonna die.
342
00:37:37,976 --> 00:37:41,096
Okay, if I take it out and can't stop
the bleeding, you are gonna die.
343
00:37:41,121 --> 00:37:43,275
I can't see no appealing neither option.
344
00:37:43,300 --> 00:37:45,968
Believe me or not,
neither can I.
345
00:37:46,744 --> 00:37:49,840
So, if I remember correctly
346
00:37:50,778 --> 00:37:55,316
you got Vulcans of your hearts,
where humans have their livers.
347
00:37:55,341 --> 00:37:57,109
That is correct, doctor.
348
00:37:58,274 --> 00:37:59,939
That explains some things.
349
00:38:02,235 --> 00:38:05,256
You know, you are lucky.
Two centimeters to the left...
350
00:38:07,643 --> 00:38:09,138
...and you would be dead already.
351
00:38:10,543 --> 00:38:12,015
I just don't get it, Spock.
352
00:38:13,804 --> 00:38:16,057
What did they attack us for?
I mean...
353
00:38:16,896 --> 00:38:21,026
They do all this for some
duedad with the tiny clevers didn't want?
354
00:38:21,051 --> 00:38:24,904
It is unwise to trivialize that
which one simply does not understand, Doctor.
355
00:38:25,364 --> 00:38:28,256
We can safely assume that
it's more important than a duedad.
356
00:38:29,089 --> 00:38:31,281
I think you just managed
to insult me twice, Spock.
357
00:38:40,489 --> 00:38:41,614
Alright, Spock.
358
00:38:41,712 --> 00:38:43,585
Just got one question.
359
00:38:43,686 --> 00:38:46,274
- What's your favorite color?
- I failed to see the relevance...
360
00:38:51,651 --> 00:38:54,055
Yeah, they say it hurts less
if it's a surprise.
361
00:38:55,316 --> 00:38:57,686
I made a doctor parlance
with which you are familiar...
362
00:38:57,721 --> 00:39:01,324
...I can confirm your theory to be horse shit.
363
00:39:04,722 --> 00:39:06,011
We gotta get out of here.
364
00:39:37,660 --> 00:39:39,397
You're kidding me, aren't you?
365
00:39:44,546 --> 00:39:45,583
Hello there.
366
00:39:46,235 --> 00:39:48,170
My name is Montgomery Scott... and...
367
00:39:48,942 --> 00:39:50,306
...who might you be?
368
00:39:52,056 --> 00:39:55,227
Watch it sonny,
I am pretty handy when I want to be... right.
369
00:40:40,809 --> 00:40:42,321
No come back.
370
00:40:43,252 --> 00:40:45,040
Well, we surely show *something*
371
00:40:46,278 --> 00:40:48,568
Hey! That's Starfleet property...
You can not just take them and....
372
00:40:48,569 --> 00:40:51,468
...but, I'm feeling generous today so have at it.
373
00:40:52,831 --> 00:40:54,001
Where did you get that?
374
00:40:54,256 --> 00:40:56,804
- Is that English?
- I learned it from my house. Where did you get that ?
375
00:40:56,901 --> 00:40:59,366
- This is my Starfleet insignia.
- What does it mean ?
376
00:40:59,467 --> 00:41:02,801
Means that I am an officer of a Starfleet's
engineering division.
377
00:41:04,552 --> 00:41:06,669
- Engineering?
- Ay yes, I fix things.
378
00:41:06,670 --> 00:41:08,718
I know what is engineering.
379
00:41:10,507 --> 00:41:13,122
You're not with those bastards who killed my ship are ya?
380
00:41:14,683 --> 00:41:15,795
I take that as a no.
381
00:41:18,023 --> 00:41:20,365
He is Krall. He and his...
382
00:41:21,691 --> 00:41:22,812
...bees.
383
00:41:22,813 --> 00:41:25,132
They searched the stars for ya.
Death machine.
384
00:41:25,353 --> 00:41:28,401
They are the reason why you are here,
why we are all here.
385
00:41:29,159 --> 00:41:30,788
Even those 3 scunners?
386
00:41:32,377 --> 00:41:35,188
They have fallen from the sky,
like me and you.
387
00:41:37,290 --> 00:41:39,066
Come with me. Now!
388
00:41:39,594 --> 00:41:42,164
Wait, hang on a minute.
I had a difficult day here.
389
00:41:43,038 --> 00:41:44,890
I gotta fing my crewmates.
390
00:41:46,253 --> 00:41:48,147
I will help you find your mates...
391
00:41:48,310 --> 00:41:50,003
...and then you will help me.
392
00:41:50,950 --> 00:41:52,204
With what?
393
00:41:53,528 --> 00:41:55,513
- You want me to fix something?
- Yes.
394
00:41:55,619 --> 00:41:57,240
You help me and I help you.
395
00:41:58,998 --> 00:42:01,532
Alright, well things have been nasty all day,
and I won't get better offer today.
396
00:42:01,626 --> 00:42:02,855
So lead the way.
397
00:42:02,880 --> 00:42:03,907
Good.
398
00:42:04,275 --> 00:42:05,474
I am Jaylah.
399
00:42:06,044 --> 00:42:08,682
- And you're Montgomery Scott.
- Ay, Scotty.
400
00:42:09,947 --> 00:42:12,334
Come now, Montgomery Scotty.
401
00:42:14,363 --> 00:42:15,451
Alright, hold up.
402
00:42:32,267 --> 00:42:34,348
The Enterprise.
403
00:42:34,699 --> 00:42:39,160
It may not even have power
to the bridge, Captain.
404
00:42:42,103 --> 00:42:44,879
She still has a few tricks up her sleeve.
405
00:42:46,767 --> 00:42:48,311
I bet on it.
406
00:42:50,438 --> 00:42:52,286
McCoy to Enterprise, come in.
407
00:42:53,368 --> 00:42:54,961
McCoy to Enterprise.
408
00:42:58,223 --> 00:43:01,125
Hey, take it easy there, Spock.
That was just a temporary fix back there.
409
00:43:01,150 --> 00:43:03,054
I understand, Doctor.
410
00:43:09,030 --> 00:43:10,315
Fascinating.
411
00:43:10,444 --> 00:43:12,496
Omuns, dark, dangerous.
412
00:43:16,083 --> 00:43:17,442
We are going in.
413
00:43:38,506 --> 00:43:39,554
Intriguing.
414
00:43:39,589 --> 00:43:43,624
These symbols are the same as those
that we picked on the artifact taken in the attack.
415
00:43:43,659 --> 00:43:44,872
You think it came from here?
416
00:43:46,286 --> 00:43:47,946
It would seem so.
417
00:43:51,944 --> 00:43:53,266
Damm it... Spock!
418
00:44:03,092 --> 00:44:04,092
Hurry.
419
00:44:05,176 --> 00:44:07,732
- Aren't we there yet?
- Stop asking that.
420
00:44:07,943 --> 00:44:10,413
- Sorry.
- This is the way, come.
421
00:44:11,735 --> 00:44:14,680
Watch your steps,
you do not want to set up my traps.
422
00:44:16,732 --> 00:44:18,732
Oh, that's clever.
423
00:44:20,157 --> 00:44:21,876
What is this place?
424
00:44:22,157 --> 00:44:24,807
- This is my house.
- Your house ?
425
00:44:26,728 --> 00:44:27,851
Is this a ship?
426
00:44:27,943 --> 00:44:30,871
I hope you find your friends
and you help me fix it.
427
00:44:31,463 --> 00:44:33,641
So I can leave this planet forever.
428
00:44:34,763 --> 00:44:36,047
Wo... Wait a minute.
429
00:44:36,315 --> 00:44:37,633
Is this your ship?
430
00:44:37,987 --> 00:44:39,994
No, Montgomery Scotty.
431
00:44:41,930 --> 00:44:43,754
It's yours.
432
00:44:44,578 --> 00:44:46,578
Oh my good lord.
433
00:44:46,602 --> 00:44:49,987
U.S.S Franklin - Starfleet
434
00:44:53,816 --> 00:44:56,280
Captain, it looks like there is power.
435
00:44:56,811 --> 00:44:59,861
Alright, let's get to the bridge
and find the crew.
436
00:45:40,905 --> 00:45:43,249
The console is intacted, and I will...
437
00:45:44,026 --> 00:45:45,583
...try to reroute power to it.
438
00:45:46,379 --> 00:45:47,396
Work fast.
439
00:45:47,474 --> 00:45:50,548
Once we get this place run,
we are gonna draw a lot of attention.
440
00:45:52,069 --> 00:45:53,511
What do you think? You can find them?
441
00:45:53,540 --> 00:45:54,468
Ay, Captain.
442
00:45:54,543 --> 00:45:58,173
I am reconfiguring scanners
to modulate for the crews sequence.
443
00:46:02,105 --> 00:46:04,729
You with me.
I left something behind.
444
00:46:16,886 --> 00:46:18,198
That is one heck of a cold.
445
00:46:18,249 --> 00:46:19,813
Nice job, Keenser.
446
00:46:21,860 --> 00:46:24,409
Alright, we got about 15 minutes
until the next guard rotation.
447
00:46:24,644 --> 00:46:25,700
Come on.
448
00:46:33,109 --> 00:46:34,274
Let's go, go.
449
00:46:41,078 --> 00:46:42,026
Come on!
450
00:46:50,445 --> 00:46:52,116
This is a Magellan probe.
451
00:46:52,969 --> 00:46:55,741
Federation is using these to find a way through the nebula.
452
00:46:56,527 --> 00:46:58,234
What he is using it for?
453
00:47:26,471 --> 00:47:27,313
What do you see?
454
00:47:30,655 --> 00:47:33,759
He's been pinging back in a subspace
links between the probes.
455
00:47:34,674 --> 00:47:36,692
Well, use it to send a distress signal.
456
00:47:37,677 --> 00:47:38,924
I am trying.
457
00:47:43,811 --> 00:47:44,880
Sent.
458
00:47:45,008 --> 00:47:46,873
He has access to Yorktown database.
459
00:47:47,627 --> 00:47:48,346
What?
460
00:47:49,408 --> 00:47:52,126
That's Startfleet datafiles... ship logs...
461
00:47:52,850 --> 00:47:54,850
...including the Enterprise.
462
00:47:55,951 --> 00:47:58,198
He's been watching us this whole time.
463
00:48:13,626 --> 00:48:15,626
Captain...
464
00:48:15,651 --> 00:48:17,823
...the artifact was on the ship the whole time?
465
00:48:18,699 --> 00:48:20,771
I cannot afford to get caught with it.
466
00:48:20,806 --> 00:48:22,372
So I hid it in here.
467
00:48:28,078 --> 00:48:31,365
Tell Krall... I have the Abronath.
468
00:48:32,820 --> 00:48:35,303
Do you really swallow
my sad story you hear?
469
00:48:37,829 --> 00:48:39,189
Not every.
470
00:48:39,809 --> 00:48:43,424
Put the phaser down. Please.
471
00:48:47,495 --> 00:48:49,115
You get it, Chekov?
472
00:48:49,374 --> 00:48:51,929
Ay, Captain. I've traced her
location of her comm.
473
00:48:58,823 --> 00:49:00,683
What does Krall want with this thing?
474
00:49:01,892 --> 00:49:03,822
To save you.
475
00:49:04,223 --> 00:49:05,822
From yourselves.
476
00:49:05,823 --> 00:49:06,823
Captain!
477
00:49:51,533 --> 00:49:54,893
- You all right?
- Ay, Captain, but we are trapped.
478
00:50:05,467 --> 00:50:06,829
Can you get this thing started?
479
00:50:06,854 --> 00:50:09,724
Are you intending inition... engage the thrusters?
480
00:50:09,749 --> 00:50:11,368
I am open up for suggestions.
481
00:50:11,393 --> 00:50:12,440
Okay.
482
00:50:15,841 --> 00:50:17,447
- There's the problem, sir.
- What?
483
00:50:17,493 --> 00:50:20,059
It's the pipe.
I can not init to combust.
484
00:50:21,298 --> 00:50:24,276
Captain, we are basically
standing on a very large bomb.
485
00:50:24,282 --> 00:50:25,750
If you miss the combustion compressor.
486
00:50:25,762 --> 00:50:26,873
I am not gonna miss, come on.
487
00:50:26,963 --> 00:50:28,898
Do you even know how the compressor looks like?
488
00:50:29,113 --> 00:50:30,389
As squared, right?
489
00:50:30,474 --> 00:50:32,208
No, it's round.
490
00:50:32,275 --> 00:50:33,808
That's what I said.
491
00:51:22,686 --> 00:51:23,706
Chekov!
492
00:51:57,215 --> 00:51:59,762
Chekov, move!
493
00:52:57,159 --> 00:52:59,550
You think you know...
494
00:52:59,585 --> 00:53:04,184
...what sacrifice really means?
495
00:53:07,411 --> 00:53:09,990
Federation has thought you...
496
00:53:10,025 --> 00:53:13,320
...that conflict should not exist!
497
00:53:19,173 --> 00:53:21,536
But without stronger,
498
00:53:22,743 --> 00:53:26,749
You'll never know who you trully are.
499
00:53:27,237 --> 00:53:28,834
You have no idea who we are.
500
00:53:30,439 --> 00:53:32,474
But you'll soon find out.
501
00:53:32,764 --> 00:53:37,196
You mean the distress signal
you thought you sent?
502
00:53:40,319 --> 00:53:42,609
The coordinates were altered.
503
00:53:43,727 --> 00:53:46,640
Your rescue ships
will be stranded in the nebula...
504
00:53:46,641 --> 00:53:49,784
...and your base left, full open.
505
00:53:51,341 --> 00:53:53,189
You go to attack Yorktown.
506
00:53:53,490 --> 00:53:57,396
Millions of souls from every Federation world...
507
00:53:57,397 --> 00:53:59,130
...holding hands.
508
00:53:59,956 --> 00:54:01,956
It's a perfect target.
509
00:54:01,982 --> 00:54:03,644
You are wrong.
510
00:54:03,669 --> 00:54:05,669
There is strength in unity.
511
00:54:10,579 --> 00:54:13,853
The strength of others... Lieutenant...
512
00:54:14,175 --> 00:54:17,600
... is what has kept me alive.
513
00:54:17,637 --> 00:54:19,501
No!
514
00:54:43,727 --> 00:54:44,727
Spock!
515
00:54:45,752 --> 00:54:47,165
Spock, wake up damn it!
516
00:54:50,546 --> 00:54:52,528
I am entirely conscious, doctor.
517
00:54:53,409 --> 00:54:55,928
I am simply contemplating the nature of mortality.
518
00:54:57,505 --> 00:54:59,278
You feel philosophical, huh?
519
00:55:01,537 --> 00:55:03,809
You have mass blood loss into that tria.
520
00:55:06,606 --> 00:55:09,827
You asked me why Lt. Uhura
and I parted ways.
521
00:55:11,553 --> 00:55:13,637
I became concerned...
522
00:55:13,661 --> 00:55:15,637
...in the light of Vulcans demise
523
00:55:15,738 --> 00:55:18,205
and would have had a duty to my species.
524
00:55:20,085 --> 00:55:22,612
You thought you should be off
making little Vulcans, huh?
525
00:55:24,651 --> 00:55:27,289
Yup, I can see how that'd upset her.
526
00:55:28,408 --> 00:55:30,273
I intended to discuss it with her further
527
00:55:30,308 --> 00:55:33,339
but I received some news which
affected me unexpectedly.
528
00:55:35,977 --> 00:55:37,442
What news?
529
00:55:39,051 --> 00:55:41,191
Ambassador Spock is dead.
530
00:55:45,601 --> 00:55:47,385
Spock, I'm so sorry.
531
00:55:50,909 --> 00:55:54,297
I can not imagine what that must feel like.
532
00:56:00,660 --> 00:56:03,600
When you lived this many lifes as he...
533
00:56:04,674 --> 00:56:06,727
Fear of death is illogical.
534
00:56:09,057 --> 00:56:11,535
Fear of death...
535
00:56:12,582 --> 00:56:14,582
... is what keeps us alive.
536
00:56:19,200 --> 00:56:21,065
I don't want to live as he did.
537
00:56:24,458 --> 00:56:26,083
That is why I decided...
538
00:56:27,294 --> 00:56:29,806
...to redirect my efforts and continue his work...
539
00:56:31,341 --> 00:56:32,809
...On New Vulcan.
540
00:56:36,199 --> 00:56:37,972
You are leaving Starfleet?
541
00:56:42,455 --> 00:56:44,271
What Jim have to say about that?
542
00:56:46,139 --> 00:56:50,460
I could not find the time to tell him.
543
00:56:50,461 --> 00:56:52,547
Oh, I can tell you he is not gonna like that.
544
00:56:54,112 --> 00:56:56,331
Hell, I don't know what he'll do without ya.
545
00:56:57,451 --> 00:57:00,746
I mean, you know, me on the other hand.
I would...I would throw a party.
546
00:57:09,948 --> 00:57:12,230
My god, you get delirious.
547
00:57:18,445 --> 00:57:20,173
How far are we from the coordinates
from that call?
548
00:57:20,502 --> 00:57:21,917
Still a way, sir.
549
00:57:22,877 --> 00:57:24,049
Captain?
550
00:57:24,795 --> 00:57:27,015
When did you begin to suspect her?
551
00:57:29,114 --> 00:57:30,575
Not soon enough.
552
00:57:31,347 --> 00:57:32,547
How did you know?
553
00:57:34,741 --> 00:57:38,683
I guess you can say I got
gut knows for danger.
554
00:57:42,073 --> 00:57:43,546
Run!
555
00:57:53,169 --> 00:57:54,502
Is that music?
556
00:57:54,562 --> 00:57:56,197
Where the hell is that coming from?
557
00:57:57,372 --> 00:57:58,624
There.
558
00:58:00,134 --> 00:58:03,620
I found a middle box
in the power cell and delivering mouth like it sing.
559
00:58:04,579 --> 00:58:05,802
That's very clever.
560
00:58:06,351 --> 00:58:08,019
Music is a bit old fashion for my taste...
561
00:58:08,054 --> 00:58:09,626
...not to mention very loud and distracting...
562
00:58:09,661 --> 00:58:11,186
...but hey, well played.
563
00:58:12,669 --> 00:58:14,419
I like the beats and shouting.
564
00:58:14,444 --> 00:58:15,302
Well you do.
565
00:58:20,376 --> 00:58:21,679
- Switch it off.
- Ah, it's okay.
566
00:58:21,680 --> 00:58:22,637
Switch it off!
567
00:58:26,180 --> 00:58:27,960
Someone set the foot on my traps.
568
00:58:52,022 --> 00:58:53,271
Captain?
569
00:58:53,615 --> 00:58:55,511
- You know these men?
- Ay, Lassie.
570
00:58:55,512 --> 00:58:57,803
That's wemanel is Pavel Chekov...
571
00:58:58,224 --> 00:59:00,543
And that handsome bastard is James T. Kirk.
572
00:59:00,862 --> 00:59:02,018
They are my mates.
573
00:59:02,396 --> 00:59:03,564
It's good to see you sir.
574
00:59:05,330 --> 00:59:06,798
-What is she doing Scotty?
-Just...
575
00:59:06,799 --> 00:59:08,749
...don't hurt them because...
576
00:59:12,455 --> 00:59:14,179
You're free, James T.
577
00:59:16,007 --> 00:59:17,364
Mr. Scott.
578
00:59:22,752 --> 00:59:24,211
Who's your new friend here?
579
00:59:24,953 --> 00:59:27,781
- She should have throw out the welcome mat.
- This is Jaylah.
580
00:59:27,806 --> 00:59:29,653
I do not know what is a welcome mat.
581
00:59:30,213 --> 00:59:31,775
- You found anyone else?
- No, sir.
582
00:59:32,840 --> 00:59:34,325
I'm sorry. You are the only ones.
583
00:59:34,357 --> 00:59:36,450
What the hell happened up there, Jim?
Why were we attacked?
584
00:59:36,612 --> 00:59:38,879
They were after the artifact
we brought back from Teenax.
585
00:59:38,976 --> 00:59:39,911
- Did they get it?
- No.
586
00:59:39,988 --> 00:59:41,385
- Have you got it?
- No.
587
00:59:41,410 --> 00:59:43,068
It did get off the Enterprise
when it was in the shuttle.
588
00:59:43,252 --> 00:59:45,287
- You hid it in a shuttle.
- Yes.
589
00:59:45,958 --> 00:59:47,261
And no.
590
01:00:01,253 --> 01:00:04,524
This is the USS Franklin, sir.
Can you believe it?
591
01:00:04,738 --> 01:00:07,073
The first Earth ship capable of warp 4.
592
01:00:07,110 --> 01:00:09,951
Lost in
Gagarin radiation belt in 2160.
593
01:00:10,030 --> 01:00:13,203
I remember that from the Academy.
Captain Balthazar Edison.
594
01:00:13,560 --> 01:00:16,783
It was his first year in Starfleet.
How the hell did the ship end up here?
595
01:00:16,964 --> 01:00:18,293
There is a lot of theories, sir.
596
01:00:18,418 --> 01:00:19,688
Surrended to the Romulans,
597
01:00:19,836 --> 01:00:21,774
Captured by a giant green space hand.
598
01:00:21,922 --> 01:00:24,021
This farrer, must be a
wormhole displacement.
599
01:00:24,145 --> 01:00:25,152
Can she fly ?
600
01:00:25,441 --> 01:00:28,622
She is missing a few drive decoyls
and EPS conduits are fried...
601
01:00:28,647 --> 01:00:32,125
but Jaylah has done a marvelous job
getting the ship systems back online.
602
01:00:32,776 --> 01:00:34,589
Thank you, Montgomery Scotty.
603
01:00:37,326 --> 01:00:39,495
Mr. Chekov, Can you plug in the coordinates...
604
01:00:39,605 --> 01:00:41,854
...see if we can track the crews location
from the ship's sensors?
605
01:00:42,120 --> 01:00:43,146
Ay, Captain.
606
01:00:43,217 --> 01:00:44,291
He likes that seat.
607
01:00:44,302 --> 01:00:45,838
Mr. Scott, tour.
608
01:00:45,891 --> 01:00:47,837
Yes. The mess hall. Jaylah, get up.
609
01:00:48,021 --> 01:00:49,229
Yes.
610
01:01:11,434 --> 01:01:13,226
No clue what happend to the crew, right?
611
01:01:13,475 --> 01:01:15,829
No, sir. They would be
dead 100 years by now.
612
01:01:20,320 --> 01:01:21,589
Is that...?
613
01:01:22,094 --> 01:01:23,783
That's a PX-70.
614
01:01:28,532 --> 01:01:31,485
My dad used to have one when I was a kid.
615
01:01:31,989 --> 01:01:35,309
Mom saying back there it was driving her nuts.
616
01:01:38,783 --> 01:01:39,415
Sir.
617
01:01:43,911 --> 01:01:46,707
If you tell me this things
has been here this whole time and ...
618
01:01:46,732 --> 01:01:48,372
...no one has ever noticed it?
619
01:01:59,022 --> 01:02:01,298
She stand out the image reflectors.
620
01:02:03,621 --> 01:02:07,417
-Alright, some sort of holographic camouflage.
- Ay, sir.
621
01:02:10,317 --> 01:02:11,102
Captain!
622
01:02:11,342 --> 01:02:14,315
I intercepted a weak communication
transmission, sir,
623
01:02:14,416 --> 01:02:16,281
It's a Starfleet frequency.
624
01:02:17,076 --> 01:02:19,076
TRANSMISSION DETECTED
625
01:02:19,101 --> 01:02:20,418
You can locate the signal?
626
01:02:21,107 --> 01:02:23,264
Yes, but how do we get to them?
627
01:02:24,397 --> 01:02:27,537
I have an idea, sir,
but I'm gonna need your permission.
628
01:02:27,891 --> 01:02:29,248
Why would you need my permission?
629
01:02:29,273 --> 01:02:30,680
Because if I mess up,
630
01:02:30,705 --> 01:02:32,242
I don't want it to be just my fault.
631
01:02:35,506 --> 01:02:38,444
McCoy and Spock Enteprise crew.
Come in, Enterprise crew.
632
01:02:39,445 --> 01:02:40,445
Anyone.
633
01:02:45,220 --> 01:02:46,665
Come on, Spock.
634
01:02:47,138 --> 01:02:49,002
Come on, we can make it.
635
01:02:50,837 --> 01:02:55,070
Leaving me behind will significantly
increase your chances of survival, doctor.
636
01:02:55,095 --> 01:02:57,194
Well, I stand sure
that is completly out of question.
637
01:02:57,295 --> 01:03:00,954
It is imperative that you locate
any surviving crew.
638
01:03:00,979 --> 01:03:02,759
No, I am sticking with you, i don't care.
639
01:03:10,526 --> 01:03:11,678
Of course I care about...
640
01:03:14,735 --> 01:03:17,358
I always assumed my respect for you is clear.
641
01:03:20,276 --> 01:03:22,471
Dialogue we have had across the years...
642
01:03:22,472 --> 01:03:26,285
It's okay, Spock.
You don't have to say it.
643
01:03:30,264 --> 01:03:32,240
Well, at least I won't die alone.
644
01:03:39,015 --> 01:03:40,602
Well, that's just typical.
645
01:03:44,828 --> 01:03:46,072
Come on...
646
01:03:54,595 --> 01:03:56,354
Good to see you in one piece doctor!
647
01:03:56,379 --> 01:03:57,246
Oh, am I?
648
01:03:58,012 --> 01:03:59,814
I feel like my entrails
were at barn days.
649
01:03:59,839 --> 01:04:02,236
I released old transporters
were only ever used for cargo
650
01:04:02,271 --> 01:04:04,208
but a few modifications seems to do the trick.
651
01:04:04,233 --> 01:04:06,128
I thought it was best to bim you one at a time
652
01:04:06,153 --> 01:04:08,015
You know, in case you got displaced.
653
01:04:09,884 --> 01:04:11,520
Oh, I couldn't imagine a worse scenario.
654
01:04:12,255 --> 01:04:13,665
Good to have you back.
You all right?
655
01:04:13,700 --> 01:04:15,056
Yeah, I'm fine. He's hurt.
656
01:04:15,091 --> 01:04:16,529
I am functioning adequately, Captain.
657
01:04:16,699 --> 01:04:17,940
In a pigs eye, you are.
658
01:04:17,941 --> 01:04:22,030
Captain, we discovered that a stolen
artifact appears to come from this planet.
659
01:04:22,552 --> 01:04:23,883
Damn it, Spock!
660
01:04:24,660 --> 01:04:26,903
- Are there any medical supplies on this thing ?
- This way.
661
01:04:34,119 --> 01:04:35,625
Lay down, come on.
662
01:04:36,049 --> 01:04:37,049
There you go.
663
01:04:39,849 --> 01:04:41,099
How are we gonna get out of this hole, Spock?
664
01:04:41,124 --> 01:04:41,946
We got...
665
01:04:42,471 --> 01:04:43,914
...no ship, no crew.
666
01:04:43,939 --> 01:04:44,660
Not this ods..
667
01:04:44,761 --> 01:04:46,379
We will do what we have always done, Jim.
668
01:04:46,380 --> 01:04:49,016
We will find hope in the impossible.
669
01:04:49,041 --> 01:04:50,786
Let's get you patched up first, okay?
670
01:04:50,811 --> 01:04:51,482
Captain.
671
01:04:51,780 --> 01:04:54,131
You must focus your efforts on helping the crew.
672
01:04:54,156 --> 01:04:56,069
That's why I need you around Spock.
673
01:04:59,498 --> 01:05:01,000
This thing is from dark ages.
674
01:05:02,312 --> 01:05:03,241
Closer.
675
01:05:05,526 --> 01:05:08,020
I am pretty sure this is protoplaser.
676
01:05:08,208 --> 01:05:11,129
To stop the internal emergy. At least that's my hope.
677
01:05:11,293 --> 01:05:14,911
It's miserable that we have
no other medicine but only hope.
678
01:05:15,755 --> 01:05:17,689
That quote is from Shakespeare.
679
01:05:21,402 --> 01:05:24,647
Captain's Log, Stardate 2263.2
680
01:05:27,691 --> 01:05:29,506
We searched the wreckage.
681
01:05:29,530 --> 01:05:31,530
He must have hidden it elsewhere.
682
01:05:35,343 --> 01:05:39,343
All we have is his crew, krall.
683
01:05:49,449 --> 01:05:51,407
Tell me where it is.
684
01:05:51,604 --> 01:05:52,608
Now!
685
01:05:53,396 --> 01:05:55,227
No!
686
01:05:56,551 --> 01:05:57,751
Stop!
687
01:05:59,585 --> 01:06:01,358
Let him go and, I will give what you want.
688
01:06:01,383 --> 01:06:02,910
No, Syl! Don't!
689
01:06:27,286 --> 01:06:28,770
Lieutenant.
690
01:06:28,805 --> 01:06:32,591
Unity is not your strength,
691
01:06:35,296 --> 01:06:37,048
It is your weakness.
692
01:07:12,546 --> 01:07:15,130
We should wait until we are absolutely sure.
693
01:07:15,117 --> 01:07:17,523
No, we have to get the crew back, now.
694
01:07:18,311 --> 01:07:21,025
Chekov has the coordinates that
can lead us to Krall's base, so we go.
695
01:07:21,026 --> 01:07:24,347
With respect, sir, how do we know
that Krall was at the base when she called.
696
01:07:24,448 --> 01:07:26,385
And even if he was, we do not know if
and the crew is with them.
697
01:07:26,386 --> 01:07:27,386
Or still alive.
698
01:07:27,487 --> 01:07:29,853
Mr. Chekov, Can you reconfigure the search parameters
699
01:07:29,854 --> 01:07:31,753
in order to compensate for this formula?
700
01:07:33,196 --> 01:07:35,798
Ay, Commander but, what is this forumla?
701
01:07:36,532 --> 01:07:39,330
It is vokaya, Mr. Chekov.
A mineral unique to Vulcan
702
01:07:39,331 --> 01:07:40,831
which emits a low-level radiation.
703
01:07:41,051 --> 01:07:43,872
I'll have to find if
there are any energy emissions.
704
01:07:44,073 --> 01:07:47,050
Spock, what the hell would a Vulcan
mineral be doing way out here?
705
01:07:47,051 --> 01:07:48,051
Where are you going with this?
706
01:07:48,052 --> 01:07:49,796
Lt. Uhura wears a vokaya amulet
707
01:07:49,797 --> 01:07:52,880
which I presented to her
as a token of my affection and respect.
708
01:07:53,388 --> 01:07:55,313
You gave your girlfriend
a radioactive jewelery?
709
01:07:55,454 --> 01:07:56,900
The emissions is harmless, Doctor.
710
01:07:56,901 --> 01:07:59,235
But it's unique signature makes it very easy to identify.
711
01:07:59,901 --> 01:08:01,999
You gave your girlfriend
a tracking device?
712
01:08:05,821 --> 01:08:07,571
That was not my intention.
713
01:08:08,630 --> 01:08:10,750
I am glad he doesn't respect me.
714
01:08:22,516 --> 01:08:26,048
I am detecting a very trace of vokaya.
715
01:08:26,507 --> 01:08:30,095
Does the location match the coordinates you acquired from Kalari, Mr. Chekov?
716
01:08:30,361 --> 01:08:31,576
It is a match, sir.
717
01:08:31,553 --> 01:08:34,445
It's presence suggest that Lt. Uhura and thereby the rest of the crew
718
01:08:34,470 --> 01:08:36,309
are being held at Krall's base of operation.
719
01:08:36,833 --> 01:08:37,883
Can we beam them out?
720
01:08:38,150 --> 01:08:41,052
No, sir. There is some geological interference
721
01:08:41,077 --> 01:08:43,549
that is blocking transporter signal.
722
01:08:43,574 --> 01:08:46,403
Well I guess we are gonna have to go and break in
the old fashion way.
723
01:08:46,428 --> 01:08:49,159
You can not go to this place.
724
01:08:50,097 --> 01:08:52,425
Everyone who goes there, he kills.
725
01:08:53,866 --> 01:08:56,246
You've been there? You've seen it?
726
01:08:56,564 --> 01:08:57,955
Why did you say something, Lassie?
727
01:08:57,956 --> 01:09:00,295
Because I knew you will ask me
to take you there.
728
01:09:02,478 --> 01:09:06,091
If your friends are there then they will die,
just like my family.
729
01:09:06,385 --> 01:09:08,607
And I will not go back to that death place.
730
01:09:08,735 --> 01:09:11,641
If you escaped than you can show us
the way in and the way out.
731
01:09:11,666 --> 01:09:12,384
No!
732
01:09:12,409 --> 01:09:15,308
This is not the deal we made, Montgomery Scotty.
733
01:09:17,000 --> 01:09:19,391
If you choose to do this,
you are on your own.
734
01:09:20,238 --> 01:09:22,416
- Wait, wait.
- Let her go.
735
01:09:22,441 --> 01:09:24,741
She's lost people too, Captain.
736
01:09:33,538 --> 01:09:37,245
Wait, that's our friends out there Lassie,
and we can not just leave them behind.
737
01:09:38,194 --> 01:09:40,724
We could really use your help.
738
01:09:41,261 --> 01:09:43,444
We just need you to be brave as all.
739
01:09:45,199 --> 01:09:47,240
When we run in that place...
740
01:09:47,973 --> 01:09:49,991
... Krall will come in and take someone.
741
01:09:50,738 --> 01:09:54,201
There were screams, I can still hear them.
742
01:09:55,782 --> 01:09:57,556
And we would not see that person again...
743
01:09:57,580 --> 01:09:59,580
... it did not know who would be next.
744
01:10:06,001 --> 01:10:07,593
My father planned an escape.
745
01:10:08,073 --> 01:10:09,843
But we were seen by the...
746
01:10:09,926 --> 01:10:11,859
...by the one they call Manas.
747
01:10:15,011 --> 01:10:18,803
My father fought him so I could get out.
748
01:10:19,275 --> 01:10:21,088
He was brave...
749
01:10:21,112 --> 01:10:23,112
and Manas killed him.
750
01:10:24,919 --> 01:10:26,639
What you want is impossible.
751
01:10:29,872 --> 01:10:31,620
Maybe it's not.
752
01:10:32,566 --> 01:10:36,020
Maybe granny used to say "you cannot break a stick in a bundle".
753
01:10:37,620 --> 01:10:39,309
You're a part of something bigger now, Lassie.
754
01:10:40,600 --> 01:10:41,718
Don't give on that...
755
01:10:41,860 --> 01:10:43,862
Because we are sur as hell, we'll never give up on you...
756
01:10:44,195 --> 01:10:46,195
That is what being part of crew
is all about.
757
01:10:48,320 --> 01:10:50,125
Is that what you believe in, James T.?
758
01:10:53,277 --> 01:10:55,953
All I know is, we stand
a better chance with you.
759
01:10:58,212 --> 01:11:01,266
The diggind machines uncover the tunnel that goes into the crater
760
01:11:01,301 --> 01:11:02,405
That's how we get out.
761
01:11:02,440 --> 01:11:04,048
Also that'll be our way in?
762
01:11:04,195 --> 01:11:07,449
the away team will beam to the other side of the tunnel,
follow it across to the base...
763
01:11:07,474 --> 01:11:09,390
...get inside the building and break out the crew.
764
01:11:09,417 --> 01:11:12,922
Captain, we can not locate anyone inside the crater
765
01:11:12,957 --> 01:11:14,091
in order to beam them out.
766
01:11:14,126 --> 01:11:16,144
Or, I can bring up pulse beacons to path enhancers
767
01:11:16,179 --> 01:11:17,931
- That I get signal into the crater.
- Alright.
768
01:11:17,956 --> 01:11:19,947
How many people can Franklin transport at the time?
769
01:11:19,972 --> 01:11:22,259
With a minor modifications,
20 max...
770
01:11:22,284 --> 01:11:23,743
But I am not sure how long it will hold out.
771
01:11:24,245 --> 01:11:26,750
Bones, Mr. Chekov and Jaylah,
would be in the away team.
772
01:11:26,785 --> 01:11:28,682
Mr Scott, modify the transporter
773
01:11:28,717 --> 01:11:30,738
and do whatever you can
to make this ship operational.
774
01:11:30,763 --> 01:11:32,746
Ay captain, Mr. Chekov's technical acumen
775
01:11:32,781 --> 01:11:35,432
makes him more valuable onboard
the Franklin with Mr. Scott.
776
01:11:35,566 --> 01:11:37,659
Is there by logical that I would replace him.
777
01:11:37,684 --> 01:11:40,516
Why is that logical Spock?
You just got back on your feet.
778
01:11:40,976 --> 01:11:43,458
Lt. Uhura's in that facillity, Jim.
779
01:11:46,327 --> 01:11:48,517
I'll keep an eye on him.
780
01:11:48,824 --> 01:11:50,146
Understood.
781
01:11:50,181 --> 01:11:53,584
His soldiers are everywhere.
We won't pass unseen.
782
01:11:53,609 --> 01:11:55,887
What we require is a diversion.
783
01:12:01,888 --> 01:12:03,886
I think I have an idea.
784
01:12:28,582 --> 01:12:31,244
This is Abronath.
785
01:12:32,239 --> 01:12:35,586
It was used by the ancient once as a weapon
786
01:12:35,956 --> 01:12:39,134
But when they could not control its deadly power...
787
01:12:39,169 --> 01:12:42,078
...they split it into two...
788
01:12:42,113 --> 01:12:45,144
And rejected the halves into space.
789
01:12:45,179 --> 01:12:47,281
Hoping it will be lost forever.
790
01:12:51,132 --> 01:12:53,129
But I am grateful
791
01:12:53,764 --> 01:12:57,851
I have spent life times searching for
792
01:12:57,886 --> 01:13:02,467
And only to have you find it for me.
793
01:13:06,550 --> 01:13:09,029
The poetry of fate.
794
01:13:11,849 --> 01:13:14,450
The world that I was born into...
795
01:13:14,485 --> 01:13:17,468
...is very different from yours, Lieutenant.
796
01:13:17,493 --> 01:13:20,226
We knew pain, we knew terror.
797
01:13:20,261 --> 01:13:23,689
Struggle, made us strong.
798
01:13:23,724 --> 01:13:26,279
Not peace, not unity.
799
01:13:26,304 --> 01:13:30,741
These are myths the Federation would had you believe.
800
01:13:34,965 --> 01:13:36,567
Those are strong words.
801
01:13:36,791 --> 01:13:38,267
You may even believe them.
802
01:13:38,268 --> 01:13:40,276
But there's something else
going on with you.
803
01:13:40,706 --> 01:13:42,124
Something underneath.
804
01:13:46,022 --> 01:13:47,463
Wait.
805
01:13:47,848 --> 01:13:49,228
What are you doing with her?
806
01:13:50,452 --> 01:13:53,002
You already got what you want
then Let her go!
807
01:13:53,494 --> 01:13:54,799
No!
808
01:14:30,397 --> 01:14:31,455
Manas.
809
01:14:31,679 --> 01:14:33,679
It's time.
810
01:14:35,242 --> 01:14:38,848
The Federation has pushed
the frontier for centuries.
811
01:14:38,883 --> 01:14:40,259
But no longer.
812
01:14:40,832 --> 01:14:43,062
This is where it begins, Lieutenant.
813
01:14:46,289 --> 01:14:49,939
This is where the frontier,
pushes back.
814
01:15:03,085 --> 01:15:04,366
This way.
815
01:15:21,268 --> 01:15:22,860
Where is she?
816
01:15:43,277 --> 01:15:45,636
I got to admit, that's a hell of a distraction.
817
01:15:46,750 --> 01:15:48,328
Your friends are over there.
818
01:15:51,322 --> 01:15:52,509
Come on.
819
01:15:54,570 --> 01:15:55,573
Let me deal with them.
820
01:15:56,292 --> 01:15:57,794
You've brought us this far.
821
01:15:58,286 --> 01:16:00,372
Finish the mission, krall.
822
01:16:07,329 --> 01:16:08,329
Go!
823
01:16:41,658 --> 01:16:44,153
Commander, Uhura they took her.
824
01:16:46,919 --> 01:16:48,916
Get ready and take the crew to safety.
825
01:16:49,734 --> 01:16:51,180
Come on. Let's go. Move.
826
01:16:59,017 --> 01:17:00,835
- I've got them, Mr Scott.
- Okay, Mr. Chekov.
827
01:17:00,860 --> 01:17:03,189
Increase the signal.
We are gonna grab them 20 at a time.
828
01:17:03,214 --> 01:17:05,163
- Ay.
- Let's hope this doesn't get messy.
829
01:17:05,188 --> 01:17:06,511
Energize!
830
01:17:41,831 --> 01:17:42,913
Spock!
831
01:17:43,437 --> 01:17:45,437
What are you doing here?
832
01:17:46,354 --> 01:17:49,505
Clearly,
I am here to rescue you.
833
01:17:50,087 --> 01:17:51,314
Let's go.
834
01:17:59,258 --> 01:18:00,525
Good to see you, good man.
835
01:18:27,267 --> 01:18:30,994
You'll die here as your father.
836
01:19:22,241 --> 01:19:24,387
Ten seconds
until transporters recharged, doctor.
837
01:19:24,488 --> 01:19:25,695
Wait for my signal.
838
01:19:25,696 --> 01:19:27,781
- Doctor!
- Damn it man, we are not leaving without them!
839
01:19:31,163 --> 01:19:31,767
Come on! Let's go!
840
01:19:31,791 --> 01:19:32,591
Move! move!
841
01:20:00,179 --> 01:20:02,497
We are ready for an extract,
just turn on your beacon.
842
01:20:02,932 --> 01:20:04,649
- Scotty, you have everybody?
- Ay, sir.
843
01:20:04,674 --> 01:20:05,844
Everyones here except you and Jeylah.
844
01:20:05,869 --> 01:20:07,730
Start the beacon and we will grab ya.
845
01:20:16,474 --> 01:20:20,208
They will leave you here.
846
01:20:23,104 --> 01:20:24,323
Captain, your beacon!
847
01:20:55,314 --> 01:20:56,661
- There it is!
- Energize!
848
01:21:00,043 --> 01:21:02,031
Jaylah!
849
01:21:15,397 --> 01:21:18,344
Okay, let's never do that again.
850
01:21:18,931 --> 01:21:20,388
I agree, James T.
851
01:21:24,199 --> 01:21:24,699
You all right?
852
01:21:25,109 --> 01:21:27,228
Captain this thing he has...
853
01:21:27,253 --> 01:21:30,535
Yorktown. He is gonna destroy the Yorktown.
854
01:21:32,349 --> 01:21:34,046
You take my house...
855
01:21:34,708 --> 01:21:37,118
...and you make it fly.
856
01:21:40,103 --> 01:21:41,628
Mr. Scotty, can you get this thing started?
857
01:21:41,729 --> 01:21:44,165
Well start it, yes.
Flying sir, that's a different thing.
858
01:21:44,200 --> 01:21:45,767
These old vessel, they were built in space.
859
01:21:45,792 --> 01:21:47,976
They were never supposed
to take off from the atmosphere.
860
01:21:48,001 --> 01:21:49,433
Make it happen.
861
01:21:49,458 --> 01:21:51,641
They are called Starships sir,
for a reason.
862
01:21:51,666 --> 01:21:52,678
You tell me this now?
863
01:21:52,713 --> 01:21:56,071
Because I didn't want to disappoint ya.
You know, in case we didn't make it back.
864
01:21:56,416 --> 01:21:57,850
How thoughtful, Mr. Scott.
865
01:21:57,851 --> 01:21:58,851
Captain.
866
01:22:05,669 --> 01:22:06,863
He is launching.
867
01:22:13,698 --> 01:22:16,182
The attack at the Yorktown may be just the beginning.
868
01:22:16,717 --> 01:22:18,120
With this bioweapon...
869
01:22:18,121 --> 01:22:19,499
...he could get rid of all life...
870
01:22:19,500 --> 01:22:21,103
...and use the bases advanced technology...
871
01:22:21,104 --> 01:22:23,494
...to attack an untold number of Federation planets.
872
01:22:25,743 --> 01:22:28,039
We are just gonna have to get this thing flying.
873
01:22:28,074 --> 01:22:30,098
We can not just jump start it, sir.
874
01:22:35,457 --> 01:22:37,333
Okay, all systems online.
875
01:22:37,358 --> 01:22:40,982
Dilithium chambers
at 70% and raising.
876
01:22:41,007 --> 01:22:43,943
Primary subwarp engines standing by.
877
01:22:45,919 --> 01:22:47,235
Mr. Sulu.
878
01:22:47,285 --> 01:22:48,520
You can...
879
01:22:48,544 --> 01:22:49,623
You know...
880
01:22:49,648 --> 01:22:51,768
...fly this thing, right?
881
01:22:52,471 --> 01:22:53,587
You kidding me, sir?
882
01:22:54,065 --> 01:22:55,626
Fantastic.
883
01:22:56,007 --> 01:22:57,651
Scotty, how are we looking?
884
01:22:58,378 --> 01:22:59,965
Ready as she will never be, sir.
885
01:23:00,000 --> 01:23:01,577
That's what I like to hear.
Alright.
886
01:23:01,612 --> 01:23:03,303
Bones, where are we with the crew?
887
01:23:03,395 --> 01:23:04,480
I could use a functioning med bay,
888
01:23:04,505 --> 01:23:06,357
but otherwise we are secure down here.
889
01:23:06,684 --> 01:23:08,201
Mr. Sulu.
890
01:23:08,236 --> 01:23:10,283
We have to achieve a terminal velocity,
891
01:23:10,284 --> 01:23:12,756
in order for the stabilizers
to provide lift.
892
01:23:13,047 --> 01:23:15,564
Are you sure this drop is high enough to do that?
893
01:23:17,105 --> 01:23:18,593
We'll find out.
894
01:23:27,213 --> 01:23:29,163
Call it, Mr. Sulu.
895
01:23:29,198 --> 01:23:30,372
Ay ay, Captain.
896
01:23:31,004 --> 01:23:33,089
Mr. Chekov, be ready to hit the forward stabilizers
897
01:23:33,124 --> 01:23:34,868
full on my mark. One quarter impulse.
898
01:23:34,893 --> 01:23:35,782
Right.
899
01:23:57,535 --> 01:24:00,163
- One half impulse, Mr. Chekov.
- Ay.
900
01:24:02,419 --> 01:24:03,806
We should belt up. Come on, move move!
901
01:24:13,712 --> 01:24:15,744
Easy, Mr. Sulu.
Let's not break her now.
902
01:24:51,297 --> 01:24:53,880
Anytime, Mr. Sulu.
903
01:24:58,828 --> 01:25:00,125
Now, Mr. Chekov.
904
01:26:12,519 --> 01:26:14,439
I have an alert on incoming vessel.
905
01:26:15,506 --> 01:26:18,322
No reply on all frequency ID request.
906
01:26:18,323 --> 01:26:19,523
Visual.
907
01:26:32,997 --> 01:26:34,693
Red alert! Red alert!
908
01:26:45,195 --> 01:26:47,735
Look how far they've come.
909
01:26:50,759 --> 01:26:52,759
*Some kind of alert*
910
01:27:01,386 --> 01:27:04,871
I'm picking up distress signals from every frequency coming from Yorktown.
911
01:27:06,706 --> 01:27:07,975
Krall is already starting the attack.
912
01:27:08,661 --> 01:27:10,580
Mr. Scott, what kind of weapons do we have?
913
01:27:11,103 --> 01:27:14,786
We have pulse phased cannons
and spatial torpedoes.
914
01:27:14,821 --> 01:27:15,997
Great. Lock and load.
915
01:27:16,022 --> 01:27:18,585
That does not matter.
You can no defeat the bees.
916
01:27:18,620 --> 01:27:20,878
Maybe, maybe we will lore them away.
917
01:27:20,905 --> 01:27:23,601
How do we get Yorktown time
to get people to safety?
918
01:27:23,636 --> 01:27:25,456
We are on course and buggy competitors.
919
01:27:25,491 --> 01:27:27,487
We are barely holding together as it is, Captain.
920
01:27:27,512 --> 01:27:28,214
Captain.
921
01:27:28,239 --> 01:27:31,270
The flight paterns of bees are determined by individual decisions.
922
01:27:31,295 --> 01:27:33,648
Krall's form formations are to complex...
923
01:27:33,683 --> 01:27:36,771
...not to rely on some form of unified
cyberpathic coordination.
924
01:27:36,796 --> 01:27:38,175
- Assuming that we could be...
- Spock.
925
01:27:38,200 --> 01:27:39,131
Skip to the end.
926
01:27:39,156 --> 01:27:41,140
What he is saying that
if we disorient the swarm...
927
01:27:41,141 --> 01:27:42,309
...we can kick it's ass.
928
01:27:43,324 --> 01:27:44,436
Precisely.
929
01:27:45,611 --> 01:27:47,590
Scotty, can you beam me onto
one of those swarm ships?
930
01:27:47,591 --> 01:27:49,007
Have you gone completly mad?
931
01:27:49,008 --> 01:27:50,483
- Yes or no?
- No.
932
01:27:50,532 --> 01:27:51,375
Yes.
933
01:27:51,599 --> 01:27:52,443
Maybe.
934
01:27:52,444 --> 01:27:56,372
Captain, my familiarity with the interior
of those ships, however brave
935
01:27:56,407 --> 01:27:58,479
makes me more qualified
for this away mission.
936
01:27:58,504 --> 01:28:00,281
Spock, you're still hurt.
937
01:28:00,629 --> 01:28:02,227
She's right, Spock.
938
01:28:03,574 --> 01:28:05,581
I acknowledge and respect your concerns.
939
01:28:06,561 --> 01:28:09,102
Perhaps you will feel more confident
if I were accompanied by someone
940
01:28:09,103 --> 01:28:12,326
with familiarity of both the ship
and my injury.
941
01:28:13,613 --> 01:28:15,213
He is gonna love this.
942
01:28:17,059 --> 01:28:18,283
You want me to do what?
943
01:28:19,364 --> 01:28:20,535
Come along, doctor.
944
01:28:20,736 --> 01:28:21,854
Whoo, wait a minute.
945
01:28:21,996 --> 01:28:25,107
Why you green-blooded ingrain
This was your idea.
946
01:28:25,738 --> 01:28:26,852
It's a good idea, Bones.
947
01:28:26,921 --> 01:28:29,639
You know, next time you have piece of pipes
stuck in your trousers...
948
01:28:29,939 --> 01:28:30,970
...call a plumber.
949
01:28:31,065 --> 01:28:32,917
Let's make sure you find a way
to break these things.
950
01:28:32,918 --> 01:28:35,002
If it gets heady
I'll beam ya straight back.
951
01:28:35,003 --> 01:28:36,003
Energize.
952
01:28:36,527 --> 01:28:38,127
It will be great!
953
01:28:38,357 --> 01:28:40,408
Damn it, Jim.
I'm a doctor, not...
954
01:28:47,642 --> 01:28:50,614
You do realize *something something*
these things
955
01:28:50,849 --> 01:28:51,879
we crash.
956
01:28:52,348 --> 01:28:54,420
*something*
957
01:28:59,083 --> 01:29:00,547
Hit something.
958
01:29:00,648 --> 01:29:01,648
Spock by Franklin.
959
01:29:01,875 --> 01:29:03,056
Spock, we read you.
960
01:29:03,057 --> 01:29:06,297
Captain, from what I can intricate, these ships
do with the shared cyberpathic language...
961
01:29:06,298 --> 01:29:07,724
...that coordinates their actions.
962
01:29:07,888 --> 01:29:09,120
Patching through now.
963
01:29:09,980 --> 01:29:11,651
That's what they signalize.
964
01:29:13,061 --> 01:29:15,436
They weren't jamming us,
they were talking to each other.
965
01:29:15,437 --> 01:29:17,579
How do we get them to stop talking?
966
01:29:17,680 --> 01:29:19,375
What about an electromagnetic focusing?
967
01:29:19,376 --> 01:29:21,285
We can use the transporters to disturb their network.
968
01:29:21,286 --> 01:29:22,576
Focus might be too specific.
969
01:29:22,903 --> 01:29:25,663
If you can plant some sort of disruptive communication signal
inside the swarm
970
01:29:25,664 --> 01:29:27,874
it might inversely effect capacity the way it coordinates.
971
01:29:28,175 --> 01:29:30,936
It will have to be the frequency
they will not anticipate.
972
01:29:30,980 --> 01:29:33,622
It will cause a chain reaction
that will wipe out the whole swarm.
973
01:29:33,623 --> 01:29:37,407
Sir, a closed network like that might
be sensitible to very high frequency.
974
01:29:37,905 --> 01:29:39,418
VHF.
975
01:29:39,573 --> 01:29:40,093
Radio.
976
01:29:40,117 --> 01:29:42,117
We can...
We can broadcast something from the ship
977
01:29:42,194 --> 01:29:43,194
to wire out the links.
978
01:29:43,195 --> 01:29:44,515
Something loud and distracting.
979
01:29:44,539 --> 01:29:46,039
Loud and distracting?
980
01:29:47,719 --> 01:29:49,346
I've got just the thing.
981
01:29:49,547 --> 01:29:51,225
Do not break my music.
982
01:29:51,226 --> 01:29:53,591
Break it?
It will get an upgrade.
983
01:30:06,327 --> 01:30:08,321
Swarm ships in 60 seconds
will break in through.
984
01:30:08,722 --> 01:30:11,793
I just got to reconfigure the VHF
array range multiphasic suite.
985
01:30:12,148 --> 01:30:13,761
- Let me do it.
- No, Lassie I am in a hurry.
986
01:30:13,762 --> 01:30:14,762
Do it.
987
01:30:20,658 --> 01:30:21,378
There, see?
988
01:30:21,602 --> 01:30:22,602
Simple.
989
01:30:22,626 --> 01:30:23,494
Alright.
990
01:30:23,495 --> 01:30:25,040
Captain, we are ready to broadcast.
991
01:30:25,223 --> 01:30:27,605
The signal won't travel far,
we have to get closer.
992
01:30:27,835 --> 01:30:29,934
- How close?
- Very.
993
01:30:30,035 --> 01:30:31,586
Intercept course, Mr. Sulu.
994
01:30:32,456 --> 01:30:34,296
- *something*
995
01:30:47,239 --> 01:30:48,982
My old friend.
996
01:30:59,783 --> 01:31:03,726
Swarm ships are gathering back
and forming an attack wave, sir.
997
01:31:03,751 --> 01:31:05,102
I think we got their attention.
998
01:31:05,127 --> 01:31:06,333
Hold steady, Mr. Sulu.
999
01:31:06,534 --> 01:31:07,640
Brace yourselves, everybody.
1000
01:31:07,641 --> 01:31:09,422
Spock, stand by to drop out
of formation.
1001
01:31:09,423 --> 01:31:11,415
- Scotty, all queued up back there?
- Ay, sir.
1002
01:31:11,416 --> 01:31:14,043
Ready to broadcast at 57.7 MHz.
1003
01:31:14,044 --> 01:31:16,506
- Made your choice, Lassie?
- I have the beat and shouting.
1004
01:31:40,588 --> 01:31:42,439
Let's make some noise.
1005
01:31:50,309 --> 01:31:51,671
That's a good choice.
1006
01:32:04,903 --> 01:32:06,462
Faster, Doc. We risk to be consumed
1007
01:32:06,497 --> 01:32:07,979
by the trajectorial defects.
1008
01:32:08,166 --> 01:32:09,661
Impact seat fibers.
1009
01:32:10,132 --> 01:32:12,739
- Get ready, Doctor!
- God damn, I see it!
1010
01:32:32,166 --> 01:32:34,031
Is that classical music?
1011
01:32:35,326 --> 01:32:37,269
Yes, Doctor.
It'd seems to be.
1012
01:32:37,709 --> 01:32:41,186
Lt. Uhura, make sure Yorktown
has the frequency to broadcast.
1013
01:32:43,889 --> 01:32:45,818
Sir, we now have the distraction frequency.
1014
01:32:46,239 --> 01:32:47,584
Broadcast!
1015
01:33:08,345 --> 01:33:09,768
You're all right, Spock?
1016
01:33:09,769 --> 01:33:10,893
We are fine, Captain.
1017
01:33:10,917 --> 01:33:12,917
But there are still three ships
heading into Yorktown.
1018
01:33:12,994 --> 01:33:13,994
That's got to be Krall.
1019
01:33:13,995 --> 01:33:15,045
Keep on him, Spock.
1020
01:33:15,069 --> 01:33:17,869
Do whatever it takes to stop him
from using that weapon.
1021
01:33:37,390 --> 01:33:39,504
My house is breaking!
1022
01:33:39,505 --> 01:33:41,791
Mass depolarization of hull plating.
1023
01:33:41,816 --> 01:33:45,199
Maybe I can redirect the power,
from the dilithium chamber, but I need help.
1024
01:33:45,224 --> 01:33:47,335
I need you, Jaylah.
Let's go!
1025
01:34:13,033 --> 01:34:14,198
Do not lose them, Doctor.
1026
01:34:14,399 --> 01:34:16,772
We can always change places
if you want, Spock.
1027
01:34:37,881 --> 01:34:41,387
Captain, intercepting all three ships
is an impossibility.
1028
01:34:45,558 --> 01:34:47,476
Give me schematic of Yorktown.
1029
01:34:48,645 --> 01:34:50,722
There. Yorktown headquarters.
1030
01:34:50,723 --> 01:34:53,209
Mr. Chekov, can you do a bioscan
on central plaza?
1031
01:34:53,399 --> 01:34:54,480
Ay.
1032
01:34:54,504 --> 01:34:56,273
They are clearing civilians.
1033
01:34:56,274 --> 01:34:58,172
Bones, there's a city plaza coming up.
1034
01:34:58,173 --> 01:35:00,240
You have to make sure Krall heads for it.
1035
01:35:00,550 --> 01:35:02,243
- Why?
- Just do it!
1036
01:35:17,746 --> 01:35:19,298
Sulu, get us up there!
1037
01:35:19,299 --> 01:35:20,785
Hold onto something!
1038
01:36:15,313 --> 01:36:17,672
- Great work, Bones.
- Thanks, Captain.
1039
01:36:18,073 --> 01:36:20,407
Now I just need to figure out how to land.
1040
01:36:26,568 --> 01:36:29,318
Captain, I have 3 hull breaches
from the impact.
1041
01:36:29,519 --> 01:36:32,282
Deck 3, the cargo bay and the engine room.
1042
01:36:33,146 --> 01:36:35,789
Alright, Sulu, Chekov, check the cargo bay and deck 3.
1043
01:36:35,790 --> 01:36:38,911
I need confirmation that the weapon has been neutralized and that Krall is dead.
1044
01:36:57,277 --> 01:36:58,849
Captain.
1045
01:37:05,169 --> 01:37:07,439
It's Krall. We've seen him do this.
1046
01:37:07,701 --> 01:37:11,175
It's a somekind of energy transfer,
and it physically changes him.
1047
01:37:11,347 --> 01:37:14,739
He must still be on board.
No one seen him leave.
1048
01:37:16,571 --> 01:37:18,825
Sulu, contact Yorktown security...
1049
01:37:18,826 --> 01:37:19,860
...to lockdown the ship.
1050
01:37:19,861 --> 01:37:20,861
Let's go.
1051
01:37:53,698 --> 01:37:55,192
Captain.
1052
01:37:56,102 --> 01:37:58,102
...expand the frontier...
1053
01:38:02,383 --> 01:38:05,034
...expand the frontier...
1054
01:38:22,124 --> 01:38:23,265
It's him.
1055
01:38:24,554 --> 01:38:27,189
Scotty, I need you
to link to Franklin database.
1056
01:38:27,408 --> 01:38:29,804
Find out what you can about Balthazar Edison.
1057
01:38:29,860 --> 01:38:31,523
- What the Captain on a Franklin?
- Yes.
1058
01:38:31,524 --> 01:38:33,164
He is long dead.
1059
01:38:33,189 --> 01:38:36,412
No he is not. I do not know how,
but Edison is Krall.
1060
01:38:46,995 --> 01:38:48,085
What did you find?
1061
01:38:48,086 --> 01:38:51,019
Well, his records goes back
when Federation didn't even exist .
1062
01:38:51,020 --> 01:38:54,036
He was a major
in the United Earth Military Assault Command Operation.
1063
01:38:54,037 --> 01:38:55,697
Along in the offworld combat.
1064
01:38:55,698 --> 01:38:58,093
- He was a soldier.
- Ay, sir. And pretty good one.
1065
01:38:58,094 --> 01:39:00,679
His military service came to an end
when MACO was disbanded.
1066
01:39:00,680 --> 01:39:01,680
Why? What happened ?
1067
01:39:01,681 --> 01:39:04,491
The Federation sir, Starfleet.
We are not a military agency.
1068
01:39:04,492 --> 01:39:06,198
They made him captain and gave him a Franklin.
1069
01:39:06,414 --> 01:39:07,955
- Scotty, bring up his logs.
- Ay, sir.
1070
01:39:09,791 --> 01:39:10,842
Captain's Log...
1071
01:39:10,877 --> 01:39:12,142
The last record.
1072
01:39:12,519 --> 01:39:16,326
Captain's Log....
I don't remember the Stardate.
1073
01:39:17,876 --> 01:39:20,242
All distress calls are nonsense.
1074
01:39:20,923 --> 01:39:25,083
Of the crew, only 3 remain.
1075
01:39:25,280 --> 01:39:27,345
I will only die.
1076
01:39:29,919 --> 01:39:33,327
The indiginous race abandoned this planet long ago.
1077
01:39:33,390 --> 01:39:36,688
They left behind sophisticated mining equipment
1078
01:39:36,689 --> 01:39:39,067
and a drone platforms.
1079
01:39:39,068 --> 01:39:42,103
They had some sort of technology...
1080
01:39:42,442 --> 01:39:43,656
...that prolongs...
1081
01:39:44,680 --> 01:39:46,180
...life.
1082
01:39:46,220 --> 01:39:49,216
I'll do whatever it takes for me and my crew.
1083
01:39:49,400 --> 01:39:52,425
The Federation do not care about us.
1084
01:39:57,839 --> 01:40:00,340
Probably never see me again...
1085
01:40:00,669 --> 01:40:02,637
...but if you do...
1086
01:40:03,815 --> 01:40:05,155
...be ready.
1087
01:40:06,889 --> 01:40:08,843
Why has he not used his weapon yet?
1088
01:40:09,028 --> 01:40:11,588
Because he wants to find somewhere
to inflict maximum damage.
1089
01:40:11,589 --> 01:40:13,603
He needs a distribution system.
1090
01:40:14,401 --> 01:40:15,894
Circulating area, right?
1091
01:40:15,895 --> 01:40:18,686
Ay, sir. There's a atmospheric regulator core.
1092
01:40:18,687 --> 01:40:19,833
Lieutenant, contact Yorktown...
1093
01:40:19,834 --> 01:40:21,845
...make sure they shut it down before it finds Krall.
1094
01:40:22,597 --> 01:40:23,732
How we access the core?
1095
01:40:24,949 --> 01:40:27,443
Well, there is a maintenance tower
at the stations gravitational nexus.
1096
01:40:27,444 --> 01:40:28,518
That's the only way.
1097
01:40:28,519 --> 01:40:30,825
Scotty,
get over there and make sure it gets shutdown.
1098
01:40:30,970 --> 01:40:32,569
Lassie, with me.
1099
01:40:45,754 --> 01:40:47,850
Look, this thing is impossible to shut down.
1100
01:40:48,073 --> 01:40:49,111
Alright, well.
1101
01:40:51,525 --> 01:40:53,004
Let's see about that.
1102
01:41:00,651 --> 01:41:02,723
Mr. Scott,
why is that thing still on?
1103
01:41:02,758 --> 01:41:05,648
I'm working on that, sir, but as you can imagine
there's a lot of safety protocols, so...
1104
01:41:05,683 --> 01:41:07,879
I need to think that you know keeps everybody alive.
1105
01:41:07,904 --> 01:41:09,203
Find something out.
1106
01:41:09,228 --> 01:41:12,350
Be careful captain.
A gravity is gonna get a bit screwy...
1107
01:41:12,385 --> 01:41:13,722
...the closer you get to the center.
1108
01:41:14,010 --> 01:41:16,844
Maybe, we should scan the operations schematics.
See if there is a backdoor.
1109
01:41:16,879 --> 01:41:18,303
Lassie, I'm gonna need your eyes.
1110
01:41:36,176 --> 01:41:38,525
What happened when you were out there...
1111
01:41:38,550 --> 01:41:40,705
Edison.
1112
01:41:41,182 --> 01:41:43,059
Edison?
1113
01:41:45,676 --> 01:41:48,370
I have to say Kirk
1114
01:41:49,394 --> 01:41:51,745
I missed being me.
1115
01:41:53,053 --> 01:41:55,685
We lost ourselve,
1116
01:41:55,686 --> 01:41:57,335
But I gained a purpose.
1117
01:41:57,706 --> 01:42:01,317
It means to bring the galaxy extra trouble
1118
01:42:01,718 --> 01:42:04,608
that makes humanity strong.
1119
01:42:05,032 --> 01:42:06,850
I think you underestimate humanity.
1120
01:42:06,851 --> 01:42:08,683
I fought for humanity!
1121
01:42:09,339 --> 01:42:13,986
We lost millions with the Xindi
and Romulan wars.
1122
01:42:14,087 --> 01:42:15,418
And for what?
1123
01:42:15,645 --> 01:42:19,220
For the Federation to sit
in the captains chair.
1124
01:42:19,221 --> 01:42:22,259
And regret it with the enemy?
1125
01:42:22,645 --> 01:42:25,172
We change. We have to.
1126
01:42:26,123 --> 01:42:28,919
We spend the rest of our lives
fighting the same battles.
1127
01:43:06,025 --> 01:43:07,213
You lost!
1128
01:43:07,499 --> 01:43:09,803
You no way you can make to get back there.
1129
01:43:12,879 --> 01:43:14,467
You are out.
1130
01:43:15,352 --> 01:43:16,990
Like you did?
1131
01:43:19,113 --> 01:43:21,154
I read your simple log.
1132
01:43:21,577 --> 01:43:23,793
Captain James T. Kirk.
1133
01:43:23,794 --> 01:43:25,632
Least I know who I am.
1134
01:43:27,038 --> 01:43:28,430
I'm a soldier.
1135
01:43:29,110 --> 01:43:31,639
You won the war, Edison.
1136
01:43:32,055 --> 01:43:33,499
You gave us peace.
1137
01:43:34,319 --> 01:43:35,598
Peace...
1138
01:43:36,555 --> 01:43:38,929
It's not a world I was born into.
1139
01:43:42,288 --> 01:43:43,481
- Scotty.
- Captain.
1140
01:43:43,506 --> 01:43:46,991
He is using the gravitational slipstream
to get back to the center.
1141
01:44:29,286 --> 01:44:30,337
No!
1142
01:44:40,838 --> 01:44:41,915
Weapon's in the chamber.
1143
01:44:41,950 --> 01:44:43,770
Captain we have to stop the processor
1144
01:44:43,805 --> 01:44:46,384
or everything breathing
in Yorktown is dead.
1145
01:44:55,360 --> 01:44:57,806
You can't stop it.
1146
01:44:59,699 --> 01:45:01,252
You will die.
1147
01:45:01,683 --> 01:45:03,675
Better to die saving lives
1148
01:45:04,652 --> 01:45:06,314
Than to live with taking them.
1149
01:45:07,730 --> 01:45:09,309
That's what I was born into.
1150
01:45:10,937 --> 01:45:13,278
- Scotty.
- Captain, I think we can redirect it.
1151
01:45:13,313 --> 01:45:15,107
There's a seal construction, perhaps
1152
01:45:15,142 --> 01:45:16,670
that will let you vent the weapon into space.
1153
01:45:16,705 --> 01:45:19,863
Now we can override the locks, from out here,
but you have to activate the hatch.
1154
01:45:19,888 --> 01:45:22,229
- I just've to hit the button.
- It's not a button, sir.
1155
01:45:22,264 --> 01:45:24,070
It's a simple lever under the white panel.
1156
01:45:25,357 --> 01:45:27,100
- Got it.
- And there's 4 of them.
1157
01:45:28,112 --> 01:45:30,987
Once you have activated lock,
you've to exit the chamber immediately.
1158
01:45:31,012 --> 01:45:33,357
If the hatch is opened when the CPU starts next cycle
1159
01:45:33,392 --> 01:45:34,927
you are gonna get sucked into space.
1160
01:45:35,407 --> 01:45:37,162
What happens when the hatch isn't opened?
1161
01:45:37,187 --> 01:45:39,137
You are gonna get sucked into big fan.
1162
01:45:39,172 --> 01:45:41,006
With the weapon and we all die.
1163
01:45:42,719 --> 01:45:44,625
Dammit, Jim, you won't make it out on time.
1164
01:45:54,773 --> 01:45:55,536
The vent.
1165
01:45:57,445 --> 01:45:59,182
Get out of there, James T.
1166
01:46:00,492 --> 01:46:02,677
Scotty, the last hatch won't open.
1167
01:46:09,491 --> 01:46:12,107
- Scotty.
- Work fast, Captain. Time is running out.
1168
01:46:12,259 --> 01:46:13,759
He is not gonna make it.
1169
01:47:27,500 --> 01:47:29,560
What would I do without you, Spock?
1170
01:48:01,883 --> 01:48:04,884
For decades,
the Federation taught that he was a hero.
1171
01:48:05,257 --> 01:48:07,624
I guess time would judge us all.
1172
01:48:09,746 --> 01:48:11,218
He just got lost.
1173
01:48:11,532 --> 01:48:13,791
You saved this entire base, Kirk.
1174
01:48:14,984 --> 01:48:17,954
Millions of souls. Thank you.
1175
01:48:18,310 --> 01:48:21,150
It wasn't just me. Never is.
1176
01:48:21,652 --> 01:48:25,495
It's easy to say that
the position of Vice Admiral, it's yours.
1177
01:48:26,379 --> 01:48:28,296
No one deserves it more.
1178
01:48:31,647 --> 01:48:33,771
Vice Admirals don't fly do they?
1179
01:48:34,823 --> 01:48:35,846
No.
1180
01:48:35,870 --> 01:48:37,270
They don't.
1181
01:48:39,870 --> 01:48:41,460
No offense, ma'am but...
1182
01:48:43,149 --> 01:48:44,595
...where's the fun in that?
1183
01:49:47,094 --> 01:49:49,230
You didn't even try to get our time reduced?
1184
01:49:49,565 --> 01:49:50,771
Why would I get it reduced?
1185
01:49:50,806 --> 01:49:53,112
Bones, we know our way
through the nebula now.
1186
01:49:53,470 --> 01:49:54,737
Can you imagine, what we'll find?
1187
01:49:54,762 --> 01:49:57,279
Alien deathspots,
Calvenom killing us.
1188
01:49:57,378 --> 01:49:59,817
Deadly space worm, viruses and bacteria.
1189
01:50:00,016 --> 01:50:03,711
Incomprehensible cosmic anomalies
that could wipe us out in an instant.
1190
01:50:04,078 --> 01:50:06,077
It's gonna be so much fun.
1191
01:50:07,466 --> 01:50:09,872
By the way, where're we going?
I thought we were gonna get drink.
1192
01:50:10,259 --> 01:50:12,668
I know you told me to keep it
under wraps, but...
1193
01:50:12,693 --> 01:50:14,817
Happy birthday!
1194
01:50:17,170 --> 01:50:18,915
Mr Sensitive ?
1195
01:50:19,700 --> 01:50:21,015
Thanks, Scotty.
1196
01:50:22,696 --> 01:50:26,442
Everybody raise your glass
to Captain James T. Kirk.
1197
01:50:27,006 --> 01:50:28,694
- Captain Kirk.
- Thanks, everybody.
1198
01:50:30,027 --> 01:50:32,319
- To the Enterprise...
- To the Enterprise.
1199
01:50:32,760 --> 01:50:35,982
...and to absent friends.
1200
01:50:37,856 --> 01:50:38,878
Cheers.
1201
01:50:40,490 --> 01:50:42,874
Alright, let's get this party started.
1202
01:50:48,279 --> 01:50:50,299
I thought you have to finish your mission report.
1203
01:50:51,270 --> 01:50:52,540
I do.
1204
01:50:52,674 --> 01:50:55,681
But I thought it would be more pleasing
to engage with you socialy.
1205
01:50:58,101 --> 01:50:59,795
You old romantic.
1206
01:51:07,881 --> 01:51:12,111
Do you know that scotch was actually
invented by little lady in Russia?
1207
01:51:13,735 --> 01:51:15,235
Excuse me.
1208
01:51:17,277 --> 01:51:20,262
Did you drink all those yourself?
I am impressed.
1209
01:51:20,887 --> 01:51:22,774
Someone said that it will take my edge off.
1210
01:51:23,761 --> 01:51:25,548
My edge is still not off.
1211
01:51:25,794 --> 01:51:27,360
Alright, gold, maybe this will help.
1212
01:51:28,939 --> 01:51:30,765
Captain pulled a few strings.
1213
01:51:31,151 --> 01:51:34,771
That is acceptance into Starfleet Academy,
if you want to.
1214
01:51:34,827 --> 01:51:37,576
We have a lot rules.
No less, no more.
1215
01:51:37,822 --> 01:51:39,784
Will I have to wear that uniform?
1216
01:51:41,173 --> 01:51:42,862
I'm afraid so.
1217
01:51:45,131 --> 01:51:46,221
Hey, Keenser.
1218
01:51:46,269 --> 01:51:48,384
Kevin, is there no way to wear pants?
1219
01:51:55,338 --> 01:51:57,153
I heard about Ambassador Spock.
1220
01:51:59,375 --> 01:52:01,024
Is that what you wanted to mention...
1221
01:52:01,234 --> 01:52:03,234
...that time in the turbolift?
1222
01:52:05,631 --> 01:52:06,817
More or less.
1223
01:52:09,277 --> 01:52:11,773
I trust your meeting with
Comandant Harris went well.
1224
01:52:15,609 --> 01:52:17,214
More or less.
1225
01:52:25,145 --> 01:52:26,676
You really want to head back out there, huh?
1226
01:52:53,942 --> 01:52:56,712
Space, the final frontier.
1227
01:52:58,400 --> 01:53:01,386
These are voyagers
of the starship Enterprise.
1228
01:53:02,005 --> 01:53:05,895
It's continuing mission to explore strange new worlds...
1229
01:53:06,314 --> 01:53:09,706
... To seek out new life and new civilizations...
1230
01:53:09,773 --> 01:53:15,021
... To boldy go where no one has gone before.
1231
01:53:18,021 --> 01:53:22,021
Preuzeto sa www.titlovi.com
91749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.