Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,160 --> 00:00:14,360
Yesterday we dined
on the entrails
2
00:00:14,400 --> 00:00:15,600
of his brethren.
3
00:00:15,630 --> 00:00:18,240
And today you seek his favor?
4
00:00:18,270 --> 00:00:20,670
Transport our visitor
to guest quarters on deck three.
5
00:00:20,700 --> 00:00:22,610
Tyler?
- Is she alive?
6
00:00:22,640 --> 00:00:24,610
Specialist Burnham
has returned safely.
7
00:00:26,680 --> 00:00:29,650
Can I...?
- Focus on your recovery.
8
00:00:29,680 --> 00:00:33,320
When I look at you now,
I see Voq's eyes.
9
00:00:33,350 --> 00:00:35,320
I see him.
10
00:00:35,350 --> 00:00:36,720
There is irony here, of course.
11
00:00:36,750 --> 00:00:39,160
The man you fell in love
with was a Klingon.
12
00:00:39,190 --> 00:00:41,360
Do not regret
loving someone, Michael.
13
00:00:41,390 --> 00:00:42,760
I need you to tell me.
14
00:00:42,790 --> 00:00:45,300
How did you defeat
the Klingon Empire?
15
00:00:45,330 --> 00:00:47,360
The Klingons
are like cancer cells:
16
00:00:47,400 --> 00:00:48,870
to root them out,
17
00:00:48,900 --> 00:00:52,540
you must destroy the tumor
at its source.
18
00:00:52,570 --> 00:00:54,240
A Klingon attack is imminent.
19
00:00:54,270 --> 00:00:56,210
They are gathering forces
to launch a strike
20
00:00:56,240 --> 00:00:57,410
on this whole system.
21
00:00:57,440 --> 00:00:58,880
We need to take it to them.
22
00:00:58,910 --> 00:01:01,510
At 2100 hours,
the USS Discovery will jump
23
00:01:01,550 --> 00:01:02,780
to the Klingon homeworld.
24
00:01:02,810 --> 00:01:04,410
Allow me to introduce you
25
00:01:04,450 --> 00:01:06,780
to the person who will chart
your course to Qo'noS.
26
00:01:06,820 --> 00:01:09,320
Captain Philippa Georgiou.
27
00:01:50,330 --> 00:01:52,800
On the eve of battle,
on a cold and windless night,
28
00:01:52,830 --> 00:01:56,530
an old general turned
to a young soldier.
29
00:01:56,570 --> 00:02:00,870
"Tomorrow," said the master,
"you will know fear."
30
00:02:00,900 --> 00:02:02,563
The young soldier,
who had not yet experienced
31
00:02:02,570 --> 00:02:04,310
the agony of war,
32
00:02:04,340 --> 00:02:06,640
looked at the general
with quizzical eyes.
33
00:02:06,680 --> 00:02:09,710
"How will I know fear if I do
not know what it looks like?"
34
00:02:09,750 --> 00:02:12,920
The general replied,
"You will know fear
35
00:02:12,950 --> 00:02:15,820
because it speaks very fast
36
00:02:15,850 --> 00:02:17,390
and it speaks very loud."
37
00:02:17,420 --> 00:02:18,520
Status.
38
00:02:18,560 --> 00:02:19,520
Helm?
39
00:02:19,560 --> 00:02:21,430
Bearing 94 mark 21.
40
00:02:21,460 --> 00:02:22,583
12 light-years
from Klingon homeworld...
41
00:02:22,590 --> 00:02:24,553
Do not show respect by
referring to that green dot
42
00:02:24,560 --> 00:02:26,430
as "homeworld."
43
00:02:26,460 --> 00:02:29,470
Klingons are animals,
and they don't have homes.
44
00:02:29,500 --> 00:02:32,740
Call it Qo'noS, or "the
enemy planet." Ops?
45
00:02:32,770 --> 00:02:34,370
Shields holding at 100%.
46
00:02:34,400 --> 00:02:35,910
Our scans show...
47
00:02:35,940 --> 00:02:38,410
I have little interest
in what we're scanning.
48
00:02:38,440 --> 00:02:39,880
I care what's scanning us.
49
00:02:39,910 --> 00:02:41,280
Communications?
50
00:02:41,310 --> 00:02:42,750
Discovery is running dark,
Captain.
51
00:02:42,780 --> 00:02:43,880
My favorite way to run.
52
00:02:46,450 --> 00:02:48,490
If that is how fear
acts, recognizing it is easy.
53
00:02:48,520 --> 00:02:51,290
But as the young soldier
considered
54
00:02:51,320 --> 00:02:55,590
the general's advice, she asked
the question facing us now:
55
00:02:55,630 --> 00:02:59,630
"Once I know fear,
how do I defeat it?"
56
00:02:59,660 --> 00:03:01,970
Specialist, uh, I
would appreciate
57
00:03:02,000 --> 00:03:03,730
your help with a glitch
58
00:03:03,770 --> 00:03:05,340
in the optical-data network.
59
00:03:11,540 --> 00:03:14,240
She does not embody
Federation ideals,
60
00:03:14,280 --> 00:03:15,743
and we're supposed to
follow her orders?
61
00:03:15,750 --> 00:03:17,710
The Federation put her here.
62
00:03:17,750 --> 00:03:19,550
Burnham. I did not
give you permission
63
00:03:19,580 --> 00:03:20,750
to leave your station.
64
00:03:24,550 --> 00:03:26,260
What's wrong?
65
00:03:26,290 --> 00:03:27,520
Are you scared, Number One?
66
00:03:27,560 --> 00:03:30,390
Where I'm from,
there's a saying:
67
00:03:30,430 --> 00:03:33,900
"Scared Kelpien makes
for tough Kelpien."
68
00:03:33,930 --> 00:03:37,270
Have you gotten tough since we
served together on the Shenzhou,
69
00:03:37,300 --> 00:03:39,640
Mr. Saru?
70
00:03:39,670 --> 00:03:42,570
Affirmative, Captain.
71
00:03:42,610 --> 00:03:44,370
Very tough.
72
00:03:44,410 --> 00:03:47,780
So much so that many find me
simply unpalatable.
73
00:03:47,810 --> 00:03:50,280
Hmm. I don't know about that.
74
00:03:50,310 --> 00:03:52,620
Where are you from, Captain?
75
00:03:52,650 --> 00:03:56,690
That saying, about
Kelpiens, is so apt,
76
00:03:56,720 --> 00:03:59,390
having experienced it firsthand.
77
00:03:59,420 --> 00:04:00,890
I wonder where it originated.
78
00:04:00,920 --> 00:04:02,630
Don't be silly, Michael.
79
00:04:02,660 --> 00:04:04,730
You know I grew up in Malaysia.
80
00:04:04,760 --> 00:04:06,800
But where, exactly?
81
00:04:06,830 --> 00:04:09,830
I went there with you once,
but I can't remember the name.
82
00:04:12,940 --> 00:04:15,940
Pulau Langkawi.
83
00:04:15,970 --> 00:04:18,380
Right.
84
00:04:18,410 --> 00:04:19,780
Those beautiful beaches.
85
00:04:19,810 --> 00:04:20,740
Indeed.
86
00:04:22,510 --> 00:04:24,380
Let's take a walk.
87
00:04:25,520 --> 00:04:27,380
Try to expose me again
88
00:04:27,420 --> 00:04:29,620
and I'll lock you in the brig.
89
00:04:29,650 --> 00:04:31,690
If Starfleet recruited
a Terran to lead the mission,
90
00:04:31,720 --> 00:04:32,920
they are desperate.
91
00:04:32,960 --> 00:04:34,820
The Federation had a problem.
92
00:04:34,860 --> 00:04:38,400
I offered them a solution
in exchange for my freedom.
93
00:04:38,430 --> 00:04:41,830
And what's so bad
about desperation?
94
00:04:41,870 --> 00:04:44,670
You were desperate
when you begged me to reveal
95
00:04:44,700 --> 00:04:47,640
how my empire beat the Klingons.
96
00:04:47,670 --> 00:04:52,510
You instigate valiantly,
then second-guess.
97
00:04:52,540 --> 00:04:55,680
I've now read about your
actions on the eve of the war.
98
00:04:55,710 --> 00:04:56,810
You know your problem?
99
00:04:56,850 --> 00:04:58,680
No follow-through.
100
00:04:58,720 --> 00:05:02,350
You should have killed my
counterpart in her ready room,
101
00:05:02,390 --> 00:05:06,520
attacked the Klingons,
and then been a hero.
102
00:05:06,560 --> 00:05:09,060
Tell me the real plan.
103
00:05:12,930 --> 00:05:15,000
Never do that again.
104
00:05:18,640 --> 00:05:21,510
Your Federation is losing.
105
00:05:21,540 --> 00:05:25,440
The Klingon armada is already
headed toward your homeworld.
106
00:05:25,480 --> 00:05:28,980
My knowledge is giving you
a fighting chance.
107
00:05:29,010 --> 00:05:32,480
Are you with me or against me?
108
00:05:37,090 --> 00:05:39,520
With you.
109
00:05:39,560 --> 00:05:41,430
Captain.
110
00:07:18,190 --> 00:07:19,160
You?
111
00:07:20,590 --> 00:07:21,860
How?
112
00:07:21,890 --> 00:07:23,990
Our Lord pierced your heart.
113
00:07:24,030 --> 00:07:26,200
House T'Kuvma feasted
on your flesh.
114
00:07:26,230 --> 00:07:29,700
You have the wrong
Philippa Georgiou.
115
00:07:29,730 --> 00:07:32,470
Either way, I can tell
you require seasoning.
116
00:07:36,610 --> 00:07:38,540
My home.
117
00:07:38,580 --> 00:07:40,180
There are seven
chimneys on Qo'noS
118
00:07:40,210 --> 00:07:43,550
which lead into a
dormant volcano system.
119
00:07:43,580 --> 00:07:45,110
Of these, which is the best
120
00:07:45,150 --> 00:07:48,720
for a landing party
to reach on foot?
121
00:07:48,750 --> 00:07:50,090
I will tell you nothing.
122
00:07:50,120 --> 00:07:53,760
This war ends when we crush you.
123
00:07:53,790 --> 00:07:56,260
United under T'Kuvma's call.
124
00:07:56,290 --> 00:07:57,153
This war may rage on,
but your war...
125
00:07:57,160 --> 00:07:59,860
Your great dream
of Klingon unification...
126
00:07:59,900 --> 00:08:01,130
It's already lost.
127
00:08:03,230 --> 00:08:05,030
You both talk too much.
128
00:08:07,800 --> 00:08:09,033
No! Computer, reactivate
containment field.
129
00:08:09,040 --> 00:08:11,170
Control to my voice.
130
00:08:15,340 --> 00:08:17,580
Tell me where
my party should land.
131
00:08:32,700 --> 00:08:33,930
Where?
132
00:08:41,740 --> 00:08:45,110
You have already lost.
133
00:08:47,710 --> 00:08:49,080
Enough!
134
00:08:53,620 --> 00:08:56,850
There's another way.
135
00:09:06,360 --> 00:09:11,900
Admiral Cornwell briefed
me on this half-breed.
136
00:09:11,940 --> 00:09:14,670
I can see,
from a strategic standpoint,
137
00:09:14,700 --> 00:09:16,670
its value as a weapon.
138
00:09:16,710 --> 00:09:20,110
But as it's Klingon,
it has been neutered.
139
00:09:20,140 --> 00:09:21,380
It is benign.
140
00:09:21,410 --> 00:09:25,210
Useless to them, yet
tarnished to the Federation,
141
00:09:25,250 --> 00:09:28,950
so what good is it
to either side?
142
00:09:30,890 --> 00:09:33,320
He has access
to the Klingon's memories.
143
00:09:33,360 --> 00:09:35,020
All I can see
144
00:09:35,060 --> 00:09:37,930
is a who-knows-what
playing with a string.
145
00:09:37,960 --> 00:09:39,660
This is a bowline.
146
00:09:39,700 --> 00:09:40,900
It doesn't run.
147
00:09:40,930 --> 00:09:42,300
It doesn't slip.
148
00:09:44,830 --> 00:09:47,970
It's the first thing I learned
as a kid that made me me.
149
00:09:48,000 --> 00:09:50,970
It ties me to my past.
Who I am.
150
00:09:51,010 --> 00:09:54,140
Voq's life, his memories...
They're here, too.
151
00:09:54,180 --> 00:09:56,410
Always with me.
152
00:09:56,450 --> 00:09:58,150
I'm willing to share
his knowledge.
153
00:09:58,180 --> 00:10:00,280
Not for you.
154
00:10:00,320 --> 00:10:02,020
But for...
155
00:10:04,120 --> 00:10:05,860
Starfleet.
156
00:10:08,960 --> 00:10:11,230
Do you want my help or not?
157
00:10:11,260 --> 00:10:15,300
What do you know about
the surface of Qo'noS?
158
00:10:15,330 --> 00:10:16,800
The plan is to use a drone
159
00:10:16,830 --> 00:10:18,840
with rock-penetrating
surveillance systems
160
00:10:18,870 --> 00:10:21,000
to map the surface
and identify military targets,
161
00:10:21,040 --> 00:10:24,070
in preparation
for a future full-scale attack.
162
00:10:24,110 --> 00:10:26,680
Unfortunately, the cave
Discovery will hide in
163
00:10:26,710 --> 00:10:28,950
isn't connected to the planet's
dormant volcanoes.
164
00:10:28,980 --> 00:10:31,450
In order for
the mapping drone to work,
165
00:10:31,480 --> 00:10:33,980
it has to be introduced
into one of these.
166
00:10:34,020 --> 00:10:35,820
As you're aware,
information regarding Qo'noS
167
00:10:35,850 --> 00:10:38,350
is virtually non-existent.
168
00:10:38,390 --> 00:10:39,883
We're depending on black market
surveys acquired
169
00:10:39,890 --> 00:10:44,130
by the Vulcans
over a century ago.
170
00:10:44,160 --> 00:10:45,423
This chimney's
in the High Council chamber
171
00:10:45,430 --> 00:10:47,030
of the First City.
172
00:10:47,060 --> 00:10:49,000
All high-bred arrogance,
that place.
173
00:10:49,030 --> 00:10:51,270
This one's now flooded
by the River Skral.
174
00:10:51,300 --> 00:10:54,040
Here. This is your best bet.
175
00:10:54,070 --> 00:10:56,310
The safest access
point for the drone.
176
00:10:56,340 --> 00:10:57,903
Centuries ago, when the
caldera was active,
177
00:10:57,910 --> 00:10:59,340
these vents were shrines.
178
00:10:59,380 --> 00:11:03,280
Live sacrifices were thrown in
to honor Molor.
179
00:11:03,310 --> 00:11:05,150
When Kahless defeated Molor,
180
00:11:05,180 --> 00:11:07,480
those temples were
abandoned, built over.
181
00:11:07,520 --> 00:11:09,290
Uh, the ones that
remained were shielded
182
00:11:09,320 --> 00:11:11,250
to make them impossible to find
183
00:11:11,290 --> 00:11:13,720
with sensors. You'll have
to transport down there
184
00:11:13,760 --> 00:11:14,960
and do the legwork yourself.
185
00:11:14,990 --> 00:11:16,430
What's there now?
186
00:11:16,460 --> 00:11:18,960
The land was given
to the Orions,
187
00:11:19,000 --> 00:11:22,300
who built an embassy
outpost over the ruins.
188
00:11:22,330 --> 00:11:26,070
In my world, the Orions
are delinquents, pirates,
189
00:11:26,100 --> 00:11:28,270
slave traders.
It's not much different in ours.
190
00:11:28,300 --> 00:11:29,910
Excellent.
191
00:11:31,240 --> 00:11:33,780
He will accompany us
and help us sniff out
192
00:11:33,810 --> 00:11:35,140
what we're after.
193
00:11:35,180 --> 00:11:36,380
Will that be a problem?
194
00:11:37,810 --> 00:11:40,320
No.
No.
195
00:11:40,350 --> 00:11:42,750
Captain.
196
00:11:42,790 --> 00:11:46,020
I looked over the crew manifest.
197
00:11:46,060 --> 00:11:47,760
There's somebody else
I want with us.
198
00:11:47,790 --> 00:11:50,130
Enter.
199
00:11:50,160 --> 00:11:53,460
I am so pleased
to see you, Tilly.
200
00:11:53,500 --> 00:11:56,270
Thank you. I have heard...
And read... so much about you.
201
00:11:56,300 --> 00:11:57,200
Michael can attest,
202
00:11:57,230 --> 00:11:59,270
I'm always asking
about Captain Georgiou.
203
00:11:59,300 --> 00:12:01,840
Seeing your face reminds me
204
00:12:01,870 --> 00:12:04,340
of the great fun
the two of us had.
205
00:12:04,370 --> 00:12:06,810
Subjugating the Betazoids.
206
00:12:06,840 --> 00:12:08,950
Wiping out Mintaka III.
207
00:12:08,980 --> 00:12:10,480
Oh, she's not...
No.
208
00:12:10,510 --> 00:12:12,920
So she's from... Mm.
209
00:12:14,920 --> 00:12:16,990
You're the Terran emperor.
210
00:12:19,120 --> 00:12:20,960
Don't do that.
211
00:12:20,990 --> 00:12:23,330
You look so much like her.
212
00:12:23,360 --> 00:12:25,960
Younger, maybe.
213
00:12:26,000 --> 00:12:28,800
But all that killing
ages a person.
214
00:12:31,370 --> 00:12:33,040
These are hideous, of course.
215
00:12:33,070 --> 00:12:34,570
:
I know. What is happening?
216
00:12:34,600 --> 00:12:37,040
She requested you,
for the landing party.
217
00:12:38,140 --> 00:12:39,440
Oh.
218
00:12:39,480 --> 00:12:41,210
But just so y-you're clear,
219
00:12:41,240 --> 00:12:43,580
I-I am not the same person
I was in your universe.
220
00:12:43,610 --> 00:12:45,450
Don't be so sure, Killy.
221
00:12:45,480 --> 00:12:47,980
You will have the honor of
carrying the mapping drone.
222
00:12:50,520 --> 00:12:52,260
Go to quarters.
223
00:12:52,290 --> 00:12:54,420
Dress as lowlifes.
224
00:12:54,460 --> 00:12:58,460
We need items to trade
so as to seem legitimate.
225
00:12:58,490 --> 00:13:00,400
Gabriel must have found
something interesting
226
00:13:00,430 --> 00:13:02,370
lying around in this universe.
227
00:13:15,410 --> 00:13:18,280
You gonna be okay down there?
228
00:13:18,310 --> 00:13:20,320
You don't need
to worry about me.
229
00:13:31,330 --> 00:13:32,630
Ready, Lieutenant Stamets?
230
00:13:32,660 --> 00:13:35,330
First, an alternate universe,
now a Klingon cave
231
00:13:35,360 --> 00:13:37,030
on a hundred-year-old map.
232
00:13:37,070 --> 00:13:38,100
Ready as can be, Mr. Saru.
233
00:13:39,570 --> 00:13:41,070
Black alert.
234
00:13:41,100 --> 00:13:43,210
To Qo'noS, please.
Aye, Captain.
235
00:13:43,240 --> 00:13:46,180
Black alert. Black alert.
236
00:14:09,630 --> 00:14:10,670
Shields holding.
237
00:14:10,700 --> 00:14:12,440
Stabilizer beams
are compensating
238
00:14:12,470 --> 00:14:14,300
for the planet's
gravitational pull.
239
00:14:14,340 --> 00:14:16,010
Am I good or what?
240
00:14:16,040 --> 00:14:18,610
We are aboard and steady.
241
00:14:18,640 --> 00:14:20,310
You are clear to transport.
242
00:14:20,340 --> 00:14:21,510
Energize.
243
00:14:29,690 --> 00:14:31,620
♪
244
00:15:01,220 --> 00:15:02,620
Not a lot of humans around here.
245
00:15:02,650 --> 00:15:05,620
Except the dregs from our race.
246
00:15:05,650 --> 00:15:07,990
Exactly.
247
00:15:08,020 --> 00:15:10,090
The Orions here aren't
likely to trust us
248
00:15:10,130 --> 00:15:11,230
or give up any information.
249
00:15:38,320 --> 00:15:40,460
Keep walking, Federation.
No one wants you here.
250
00:15:40,490 --> 00:15:42,490
Tilly.
251
00:15:42,530 --> 00:15:44,283
Insult her again, and
your nose is gonna be able
252
00:15:44,290 --> 00:15:45,630
to sniff the back of your head.
253
00:15:45,660 --> 00:15:47,730
We're here to make a deal.
254
00:15:47,760 --> 00:15:50,170
Show her the stash.
255
00:15:50,200 --> 00:15:52,140
Tell her what she's looking at.
256
00:15:52,170 --> 00:15:54,100
Nausicaan disruptor pistols.
257
00:15:54,140 --> 00:15:55,540
Latest spec.
258
00:15:55,570 --> 00:15:58,440
Paralithium cell with beam
and a pulse firing mode.
259
00:15:58,470 --> 00:16:01,110
Polyalloy casings, making
it all but invisible
260
00:16:01,140 --> 00:16:02,350
to security scanners.
261
00:16:02,380 --> 00:16:04,180
2,000 darseks.
262
00:16:04,210 --> 00:16:06,280
Let's see what else you got.
263
00:16:07,650 --> 00:16:11,020
All this arms dealing
has my appetite up.
264
00:16:11,050 --> 00:16:13,390
Anyone else hungry?
265
00:16:13,420 --> 00:16:15,520
Anyone
266
00:16:19,430 --> 00:16:21,300
Greetings.
Two, please.
267
00:16:21,330 --> 00:16:22,670
What is that?
I have no idea.
268
00:16:22,700 --> 00:16:24,623
I'm not actually hungry...
I wanted to talk to you.
269
00:16:24,630 --> 00:16:26,700
I intuited.
270
00:16:26,740 --> 00:16:29,270
Do you have any idea what
she might be up to? No.
271
00:16:29,310 --> 00:16:32,310
All we can do is
watch her like a hawk,
272
00:16:32,340 --> 00:16:35,040
and make sure
she stays on mission.
273
00:16:35,080 --> 00:16:36,750
I've, um...
274
00:16:36,780 --> 00:16:39,180
I realize how hard
this must be for you.
275
00:16:40,480 --> 00:16:42,390
But I got your back.
276
00:16:44,290 --> 00:16:45,720
Thank you.
277
00:16:49,230 --> 00:16:50,390
What is that?
278
00:16:50,430 --> 00:16:52,460
Delicious.
It's a space whale.
279
00:16:52,500 --> 00:16:54,300
Gormagander?
280
00:16:54,330 --> 00:16:56,100
Enough distractions.
We're not here
281
00:16:56,130 --> 00:16:58,030
for bread and circuses.
282
00:17:03,640 --> 00:17:06,540
On second thought, the
circus is where we'll start.
283
00:17:38,440 --> 00:17:39,556
So, what should we, um...
Shh!
284
00:17:45,480 --> 00:17:49,650
I knew your whole universe
couldn't be boring.
285
00:17:50,850 --> 00:17:52,890
Use this.
286
00:17:52,920 --> 00:17:55,820
We'll be more effective if we
split up, buy information.
287
00:17:55,860 --> 00:17:57,630
Whatever gets us to that shrine.
288
00:18:08,840 --> 00:18:10,640
Hmm.
289
00:18:10,670 --> 00:18:12,880
How much for a little me time?
290
00:18:12,910 --> 00:18:15,310
Over there.
291
00:18:15,340 --> 00:18:16,710
Bring your friend.
292
00:18:19,580 --> 00:18:21,180
No, no, that, uh, t...
very generous.
293
00:18:21,220 --> 00:18:23,350
I think I'll...
I'm just gonna stay out here.
294
00:18:23,390 --> 00:18:25,490
She's not for you.
295
00:18:25,520 --> 00:18:27,460
Guard the drone.
296
00:18:42,540 --> 00:18:45,510
Maybe these guys can lead us to the shrine.
If they'll talk to us.
297
00:18:45,540 --> 00:18:48,340
The game is called t'Sang.
298
00:18:48,380 --> 00:18:49,680
Translates to "obliterate them."
299
00:18:49,710 --> 00:18:50,850
You know how to play?
300
00:18:50,880 --> 00:18:52,320
I think I do.
301
00:18:52,350 --> 00:18:53,389
And I think I'm good at it.
302
00:18:54,880 --> 00:18:57,220
I mean, Voq was good at it.
303
00:18:57,250 --> 00:19:00,360
He was a decent gambler...
He felt the numbers
304
00:19:00,390 --> 00:19:02,190
always fell his way,
as if the universe
305
00:19:02,230 --> 00:19:04,330
was making up for his bad
luck with everything else.
306
00:19:04,360 --> 00:19:06,700
Like what?
307
00:19:06,730 --> 00:19:08,700
He was born with a rare mutation
308
00:19:08,730 --> 00:19:10,770
that made his skin
translucent white.
309
00:19:10,800 --> 00:19:13,370
The others considered
him a freak of nature.
310
00:20:12,400 --> 00:20:13,660
Join me?
311
00:20:13,700 --> 00:20:15,230
Oh, thank you.
312
00:20:16,970 --> 00:20:18,670
Smoke?
313
00:20:18,700 --> 00:20:21,470
Oh, that, uh, that's so sweet.
No, thank you.
314
00:20:21,500 --> 00:20:23,570
I have, um, I have
a very narrow esophagus.
315
00:20:23,610 --> 00:20:26,580
It's, uh, strange but true,
so that's bad
316
00:20:26,610 --> 00:20:27,873
for that... I'm not-I'm not
trying to be rude...
317
00:20:27,880 --> 00:20:28,640
Get her out.
318
00:20:28,680 --> 00:20:30,250
You know what?
I-I would love some.
319
00:20:36,590 --> 00:20:37,920
Just a little bit.
320
00:20:39,560 --> 00:20:40,920
Inhale.
321
00:20:43,490 --> 00:20:44,590
Mmm.
322
00:20:49,500 --> 00:20:52,900
Do you think, um... :
Do you think I got...
323
00:21:09,080 --> 00:21:10,950
I got nothing.
324
00:21:10,990 --> 00:21:13,420
None of them know about
an ancient shrine.
325
00:21:13,460 --> 00:21:15,820
You won everyone over quickly.
326
00:21:15,860 --> 00:21:18,590
A human speaking Klingon
is amusing to them.
327
00:21:18,630 --> 00:21:19,977
Might as well be
a dog on waterskis.
328
00:21:21,730 --> 00:21:23,900
Is that an old Klingon saying?
329
00:21:23,930 --> 00:21:25,670
No, I... I just made it up.
330
00:21:25,700 --> 00:21:27,370
I... I like to waterski.
331
00:21:27,400 --> 00:21:29,710
Yeah, you have a boat.
I remember.
332
00:21:31,770 --> 00:21:33,980
You raced out of there
pretty quick.
333
00:21:34,010 --> 00:21:36,610
You all right?
334
00:21:36,650 --> 00:21:40,580
I never told you
about my parents.
335
00:21:40,620 --> 00:21:41,780
What happened to them.
336
00:21:41,820 --> 00:21:44,650
No.
337
00:21:44,690 --> 00:21:48,390
I mean, I...
I've heard things.
338
00:21:49,490 --> 00:21:51,830
I never wanted to push.
339
00:21:51,860 --> 00:21:54,500
They were stationed at
a human-Vulcan science outpost
340
00:21:54,530 --> 00:21:56,530
at Doctari Alpha.
341
00:21:58,900 --> 00:22:01,840
My mom and dad had planned
a family vacation to Mars.
342
00:22:01,870 --> 00:22:09,810
But... I begged them to
stay for three more days
343
00:22:09,850 --> 00:22:13,680
so I could witness
a nearby star go supernova.
344
00:22:18,950 --> 00:22:20,620
Then the Klingons attacked.
345
00:22:23,530 --> 00:22:28,030
My dad tried to barricade
the kitchen door
346
00:22:28,060 --> 00:22:31,000
while my mom
hid me in a cabinet.
347
00:22:31,030 --> 00:22:34,540
And I couldn't see,
but I could hear everything.
348
00:22:37,910 --> 00:22:39,810
They killed my dad first.
349
00:22:39,840 --> 00:22:41,740
That was quick.
350
00:22:44,510 --> 00:22:46,720
They took longer with my mom.
351
00:22:46,750 --> 00:22:53,760
And when it was over,
they sat down.
352
00:22:53,790 --> 00:22:56,790
At our table.
353
00:22:56,830 --> 00:22:59,130
Ate dinner. Our dinner.
354
00:23:03,200 --> 00:23:06,770
And they were
talking and laughing.
355
00:23:09,610 --> 00:23:12,740
And just now,
all that laughter...
356
00:23:17,680 --> 00:23:19,520
How could you not hate them?
357
00:23:22,150 --> 00:23:25,150
And me, for what I've become?
358
00:23:25,190 --> 00:23:27,420
It would be so much simpler
if I could.
359
00:23:32,830 --> 00:23:35,000
I look around here and I just...
360
00:23:35,030 --> 00:23:38,500
I see people living their lives.
361
00:23:38,530 --> 00:23:40,000
Maybe it's not normal to us,
362
00:23:40,040 --> 00:23:43,110
but in their own way, ordinary.
363
00:23:43,140 --> 00:23:45,040
The emperor was wrong.
This is a home.
364
00:23:48,040 --> 00:23:50,710
And if we give the Federation
targets to attack,
365
00:23:50,750 --> 00:23:52,550
it won't ever be the same.
366
00:23:52,580 --> 00:23:53,950
I can see both sides.
367
00:23:53,980 --> 00:23:55,650
Literally.
368
00:23:57,720 --> 00:24:00,890
The side I've chosen
is where you stand,
369
00:24:00,920 --> 00:24:03,260
where it's possible
to feel compassion
370
00:24:03,290 --> 00:24:05,630
and sympathy for your enemy.
371
00:24:05,660 --> 00:24:08,260
But I can guarantee
no-no Klingon
372
00:24:08,300 --> 00:24:09,630
ever felt that way toward you.
373
00:24:09,670 --> 00:24:11,530
You did.
374
00:24:22,750 --> 00:24:24,810
You see that?
375
00:24:26,820 --> 00:24:27,780
Pouring an extra drink.
376
00:24:27,820 --> 00:24:29,590
Setting it on fire.
377
00:24:29,620 --> 00:24:31,467
That's a step specific
to the followers of Molor.
378
00:24:33,120 --> 00:24:35,082
There's a decent chance
they know about that shrine.
379
00:24:45,070 --> 00:24:46,940
Mm.
380
00:24:46,970 --> 00:24:48,900
Did you enjoy yourself?
381
00:24:48,940 --> 00:24:50,310
Did you?
382
00:24:50,340 --> 00:24:51,970
I learned so many new things.
383
00:24:52,010 --> 00:24:53,140
We shouldn't charge you.
384
00:24:53,180 --> 00:24:55,580
But we have to charge you.
385
00:24:55,610 --> 00:24:58,650
Perhaps if you teach me
something new,
386
00:24:58,680 --> 00:25:00,180
it will be fair trade.
387
00:25:06,120 --> 00:25:08,090
Where is the shrine of Molor?
388
00:25:13,330 --> 00:25:15,900
Hey, stop!
389
00:25:15,930 --> 00:25:17,730
Hey, stop. Shame on you.
390
00:25:17,770 --> 00:25:19,130
You were asleep.
391
00:25:19,170 --> 00:25:21,170
I'm Orion.
392
00:25:21,200 --> 00:25:24,310
What did, uh, we inhale, it...
393
00:25:24,340 --> 00:25:28,980
my mouth tastes like...
sulfur and-and ash.
394
00:25:29,010 --> 00:25:31,810
Volcanic vapor,
straight from the source.
395
00:25:31,850 --> 00:25:33,920
Yeah, but not really, right?
396
00:25:33,950 --> 00:25:36,150
'Cause all the volcanoes
here are extinct.
397
00:25:36,180 --> 00:25:37,320
Oh, no.
398
00:25:37,350 --> 00:25:39,190
They're alive.
399
00:25:39,220 --> 00:25:41,720
Then how's the drone
gonna get down there?
400
00:25:41,760 --> 00:25:43,130
The heat will destroy it.
401
00:25:45,190 --> 00:25:46,830
Give me that.
402
00:25:51,400 --> 00:25:53,240
Oh, shit, that is not a drone.
403
00:25:53,270 --> 00:25:55,700
Tilly to Burnham.
404
00:25:55,740 --> 00:25:58,340
Go ahead, Tilly.
405
00:25:58,370 --> 00:26:01,240
First of all, um,
so, I'm very high,
406
00:26:01,280 --> 00:26:03,180
uh, but you need
to listen to me.
407
00:26:03,210 --> 00:26:06,680
There are active volcanoes
right beneath us right now
408
00:26:06,720 --> 00:26:08,380
and the drone, also,
that's not a drone.
409
00:26:08,420 --> 00:26:10,650
It's a, it's a...
like a hydro bomb.
410
00:26:10,690 --> 00:26:12,820
We keep them on the
Discovery so we can reco...
411
00:26:12,860 --> 00:26:14,207
What did you say
about a hydro bomb?
412
00:26:16,020 --> 00:26:17,760
Tilly?
413
00:26:17,790 --> 00:26:20,630
Cadet, respond.
414
00:26:20,660 --> 00:26:23,630
I know where to find the shrine.
415
00:26:23,670 --> 00:26:24,730
What's wrong?
416
00:26:24,770 --> 00:26:26,300
It's Tilly.
417
00:26:26,330 --> 00:26:29,040
A hydro bomb?
What kind of damage can it do?
418
00:26:29,070 --> 00:26:32,110
Detonate it into an active
volcanic system, it's just...
419
00:26:32,140 --> 00:26:34,310
apocalyptic.
A phreatic eruption:
420
00:26:34,340 --> 00:26:37,310
water flashes into steam and
triggers a massive explosion.
421
00:26:37,350 --> 00:26:39,180
Landmasses directly over
422
00:26:39,210 --> 00:26:41,220
the reaction center
will be vaporized.
423
00:26:41,250 --> 00:26:43,690
Oh... Ash will fill the atmosphere.
Within weeks,
424
00:26:43,720 --> 00:26:44,836
Qo'noS will be uninhabitable.
425
00:26:47,020 --> 00:26:49,360
This was the plan all along.
426
00:26:53,030 --> 00:26:54,160
Burnham to Discovery.
427
00:26:54,200 --> 00:26:55,730
Go ahead, Burnham.
428
00:26:55,760 --> 00:26:56,993
Georgiou is about
to instigate a catastrophic
429
00:26:57,000 --> 00:26:58,700
natural disaster on Qo'noS.
430
00:26:58,730 --> 00:27:01,140
She may already
be in the shrine.
431
00:27:01,170 --> 00:27:03,670
Can you get a transporter lock on her?
Affirmative.
432
00:27:03,710 --> 00:27:07,380
However, beaming her out
is not an option.
433
00:27:07,410 --> 00:27:10,450
The shrine's shields make it
unsafe for biological transport.
434
00:27:10,480 --> 00:27:12,080
What about the bomb?
Can you get the bomb?
435
00:27:12,110 --> 00:27:13,380
We are too late.
436
00:27:13,420 --> 00:27:14,980
The signal is fading.
437
00:27:16,990 --> 00:27:18,950
We must contact Starfleet.
438
00:27:18,990 --> 00:27:21,020
Saru, I think she's following
Starfleet's orders.
439
00:27:24,960 --> 00:27:26,268
I need to talk
to Admiral Cornwell.
440
00:27:46,280 --> 00:27:49,320
Is this how Starfleet
wins the war?
441
00:27:50,490 --> 00:27:52,150
Genocide?
442
00:27:52,190 --> 00:27:54,760
You want to do this here?
Fine.
443
00:27:54,790 --> 00:27:58,460
Terms of atrocity are
convenient after the fact.
444
00:27:58,490 --> 00:28:03,230
The Klingons are on the verge
of wiping out the Federation.
445
00:28:03,270 --> 00:28:04,500
Yes.
446
00:28:04,530 --> 00:28:05,900
But ask yourself:
447
00:28:05,930 --> 00:28:07,340
why did you put this mission
448
00:28:07,370 --> 00:28:09,500
in the hands of a Terran
and why the secrecy?
449
00:28:09,540 --> 00:28:11,870
It's because you know
it's not who we are.
450
00:28:11,910 --> 00:28:13,340
It very soon
will be. We do not
451
00:28:13,380 --> 00:28:14,880
have the luxury of principles.
452
00:28:14,910 --> 00:28:16,980
That is all we have, Admiral.
453
00:28:20,920 --> 00:28:25,350
A year ago... I stood alone.
454
00:28:25,390 --> 00:28:27,190
I believed that our survival
455
00:28:27,220 --> 00:28:30,030
was more important
than our principles.
456
00:28:30,060 --> 00:28:32,830
I was wrong.
457
00:28:35,800 --> 00:28:41,300
Do we need a mutiny today
to prove who we are?
458
00:28:54,380 --> 00:28:57,220
We are Starfleet.
459
00:29:10,000 --> 00:29:12,370
What is it you're suggesting?
460
00:29:17,310 --> 00:29:18,470
Change of plans.
461
00:29:18,510 --> 00:29:20,110
Really?
462
00:29:20,140 --> 00:29:22,480
Says who?
463
00:29:22,510 --> 00:29:24,350
Deactivate the detonator,
Philippa.
464
00:29:24,380 --> 00:29:26,188
Your freedom is still granted,
here's the proof.
465
00:29:35,060 --> 00:29:37,330
You talked them out of it,
didn't you?
466
00:29:37,360 --> 00:29:40,030
Of planetary
slaughter? Yes.
467
00:29:40,060 --> 00:29:41,830
Oh, don't be so dramatic.
468
00:29:41,860 --> 00:29:43,870
When I did this in my universe,
469
00:29:43,900 --> 00:29:45,870
it didn't wipe out the Klingons.
470
00:29:45,900 --> 00:29:47,870
A decent number should be able
to save themselves.
471
00:29:47,900 --> 00:29:50,340
Plus, they'll have an advantage.
472
00:29:50,370 --> 00:29:54,040
No Terran ships firing on them
as they try to escape.
473
00:29:54,080 --> 00:29:56,310
Turn it off.
Has it ever occurred to you
474
00:29:56,340 --> 00:29:58,880
that I was doing this for you?
475
00:29:58,910 --> 00:30:02,080
By ending the war,
I'd set you free
476
00:30:02,120 --> 00:30:05,290
from the guilt and pain
you carry because of it.
477
00:30:05,320 --> 00:30:06,350
Not buying it.
478
00:30:06,390 --> 00:30:08,060
Worth a try.
479
00:30:08,090 --> 00:30:10,230
You really are nothing
like my Georgiou, are you?
480
00:30:10,260 --> 00:30:12,190
No. And I never have been.
481
00:30:12,230 --> 00:30:14,100
She's dead, Michael.
482
00:30:14,130 --> 00:30:16,630
There are no second chances.
483
00:30:16,660 --> 00:30:18,170
No, I suppose not.
484
00:30:18,200 --> 00:30:21,240
I do like you.
485
00:30:21,270 --> 00:30:23,040
Why not join me?
486
00:30:23,070 --> 00:30:24,510
The bomb is in position.
487
00:30:24,540 --> 00:30:26,340
We have the detonator.
488
00:30:26,370 --> 00:30:30,210
Starfleet and Klingon alike
will be at our mercy.
489
00:30:30,250 --> 00:30:32,080
I had much the same thought.
490
00:30:32,110 --> 00:30:33,080
Give it to me.
491
00:30:34,280 --> 00:30:39,590
Take your freedom in
exchange for the detonator.
492
00:30:39,620 --> 00:30:43,530
Or try to escape my ship
and its crew
493
00:30:43,560 --> 00:30:47,230
and be hunted by the Federation
for the rest of your days.
494
00:30:47,260 --> 00:30:50,200
You think
your Federation scares me?
495
00:30:50,230 --> 00:30:51,470
Not particularly.
496
00:30:53,940 --> 00:30:57,340
But the only way you're gonna
get past me is to kill me.
497
00:31:01,140 --> 00:31:04,350
So you'll have
to watch me die... again.
498
00:31:07,280 --> 00:31:09,550
And did I mention being hunted
for the rest of your days?
499
00:31:12,490 --> 00:31:15,020
Ugh.
500
00:31:15,060 --> 00:31:17,060
The detonator is
coded to my bioprint.
501
00:31:17,090 --> 00:31:18,153
Would you like it
recoded to yours?
502
00:31:18,160 --> 00:31:19,290
Not to mine, no.
503
00:31:19,330 --> 00:31:21,330
All clear.
504
00:31:24,670 --> 00:31:26,670
What is this?
505
00:31:26,700 --> 00:31:30,340
This is the place the Federation
crushed the Klingons.
506
00:31:31,640 --> 00:31:35,310
We planted a bomb in the
heart of your homeworld.
507
00:31:35,340 --> 00:31:36,340
Qo'noS will be destroyed.
508
00:31:36,380 --> 00:31:38,680
You bring me here to gloat?
509
00:31:38,710 --> 00:31:40,320
No.
510
00:31:40,350 --> 00:31:43,190
To offer you an alternative.
511
00:31:52,190 --> 00:31:54,500
Klingons respond to strength.
512
00:31:54,530 --> 00:31:58,100
Use the fate of Qo'noS
to bend them to your will.
513
00:31:58,130 --> 00:32:00,270
Preserve your civilization
514
00:32:00,300 --> 00:32:02,370
rather than watch it
be destroyed.
515
00:32:05,510 --> 00:32:10,210
But I am no one.
516
00:32:10,250 --> 00:32:11,750
You once told Voq
517
00:32:11,780 --> 00:32:15,380
that you didn't want
the mantle of leadership.
518
00:32:27,700 --> 00:32:30,570
It's time for you
to leave the shadows.
519
00:32:39,470 --> 00:32:41,340
I'll leave you to it, then.
520
00:32:41,380 --> 00:32:44,450
Be good, Philippa.
521
00:32:44,480 --> 00:32:47,680
Or you'll come for me?
522
00:32:47,720 --> 00:32:50,320
Make sure I don't have to.
523
00:33:14,540 --> 00:33:16,280
Isik for your thoughts.
524
00:33:19,450 --> 00:33:22,680
I always wanted to find
out what one was.
525
00:33:22,720 --> 00:33:24,650
I never did.
526
00:33:27,390 --> 00:33:30,730
L'Rell has arranged for
a transport to a Mókai ship.
527
00:33:30,760 --> 00:33:32,460
They're in for a surprise.
528
00:33:32,490 --> 00:33:34,630
It's not the human way
to make a message heard,
529
00:33:34,660 --> 00:33:36,760
but it's the Klingon way.
530
00:33:36,800 --> 00:33:39,470
I'm going with her.
531
00:33:45,810 --> 00:33:48,310
It's true,
what the emperor said.
532
00:33:49,840 --> 00:33:52,750
I'm no good for either side.
I...
533
00:33:52,780 --> 00:33:55,480
But maybe I can
be good for both.
534
00:33:58,250 --> 00:34:00,860
I've never been great
at good-byes.
535
00:34:00,890 --> 00:34:03,690
Neither am I.
536
00:34:03,730 --> 00:34:05,530
I've had too many of them.
537
00:34:05,560 --> 00:34:07,230
Michael.
538
00:34:07,260 --> 00:34:10,370
In spite of everything
that happened to you,
539
00:34:10,400 --> 00:34:15,770
your capacity to love
literally saved my life.
540
00:34:20,810 --> 00:34:24,380
I'm gonna miss looking at you.
541
00:34:29,380 --> 00:34:31,390
I see you, Ash.
542
00:34:31,420 --> 00:34:34,320
In your eyes.
543
00:34:34,360 --> 00:34:36,720
Only you.
544
00:34:46,530 --> 00:34:48,470
♪
545
00:35:14,460 --> 00:35:16,400
Thank-thank you.
546
00:35:48,630 --> 00:35:50,330
Burnham to Discovery.
547
00:35:50,370 --> 00:35:52,570
One to transport.
548
00:37:37,410 --> 00:37:42,710
Earth, Andor, Tellar, Vulcan.
549
00:37:42,740 --> 00:37:44,880
Every planet of the Federation
550
00:37:44,910 --> 00:37:48,580
has made the odyssey
out of darkness into light.
551
00:37:48,620 --> 00:37:50,620
So too have the Klingons.
552
00:37:50,650 --> 00:37:52,590
The war is over.
553
00:37:55,820 --> 00:37:58,690
There were triumphs.
554
00:37:58,730 --> 00:38:00,360
Victories of spirit.
555
00:38:00,400 --> 00:38:03,000
Courage beyond reason.
556
00:38:03,030 --> 00:38:05,370
But make no mistake.
557
00:38:05,400 --> 00:38:06,870
These were bleak times.
558
00:38:06,900 --> 00:38:09,870
Times we cannot repeat.
559
00:38:09,900 --> 00:38:12,440
Times we cannot forget.
560
00:38:17,010 --> 00:38:18,980
Isik for your thoughts.
561
00:38:19,010 --> 00:38:20,480
What's an isik, anyway?
562
00:38:20,520 --> 00:38:22,480
Oh, I don't know.
563
00:38:22,520 --> 00:38:27,020
It's something my mother
used to say to me.
564
00:38:27,050 --> 00:38:28,520
Thank you for coming.
565
00:38:28,560 --> 00:38:31,560
I'm glad to see you.
566
00:38:31,590 --> 00:38:33,360
Is everything okay?
567
00:38:34,860 --> 00:38:38,070
When I was growing up,
you told me
568
00:38:38,100 --> 00:38:41,970
not to forget my humanity.
569
00:38:42,000 --> 00:38:44,670
I didn't know what that meant.
570
00:38:44,710 --> 00:38:46,370
I didn't how to do it,
571
00:38:46,410 --> 00:38:49,410
I didn't know why I
would even want to.
572
00:38:49,440 --> 00:38:53,050
I get it now.
573
00:38:53,080 --> 00:38:54,580
So thank you.
574
00:38:54,620 --> 00:38:56,820
For not giving up on me.
575
00:38:56,850 --> 00:38:59,020
That's what mothers do.
576
00:39:04,190 --> 00:39:05,890
Michael.
577
00:39:05,930 --> 00:39:07,530
Father.
578
00:39:07,560 --> 00:39:08,930
What the Federation chose to do
579
00:39:08,960 --> 00:39:13,600
on Qo'noS was unprincipled,
and I had a part in it.
580
00:39:15,740 --> 00:39:18,940
The Klingons made it clear they
would fight us to extinction.
581
00:39:18,970 --> 00:39:20,640
You were desperate to save us.
582
00:39:20,680 --> 00:39:22,040
I know the feeling all too well.
583
00:39:22,080 --> 00:39:28,080
And yet, you were able
to find another way.
584
00:39:28,120 --> 00:39:30,690
I am not alone
585
00:39:30,720 --> 00:39:34,060
in finding your commitment to
Starfleet's ideals commendable.
586
00:39:37,590 --> 00:39:39,690
I asked if I may give it to you.
587
00:39:39,730 --> 00:39:41,730
Your record has been expunged,
588
00:39:41,760 --> 00:39:43,491
your pardon by the president
of the Federation
589
00:39:43,500 --> 00:39:45,930
is official.
590
00:39:45,970 --> 00:39:49,870
Commander Burnham.
591
00:39:49,900 --> 00:39:52,970
The Federation is
as grateful to you
592
00:39:53,010 --> 00:39:56,910
as I am to my daughter.
593
00:40:00,680 --> 00:40:03,720
Your mother will stay
in Paris for a few days.
594
00:40:03,750 --> 00:40:06,650
I will travel with
Discovery to Vulcan.
595
00:40:06,690 --> 00:40:08,820
You are picking up your
new captain there.
596
00:40:08,860 --> 00:40:10,990
I'm glad we'll be making
that journey together.
597
00:40:14,660 --> 00:40:17,800
We are no longer
on the eve of battle.
598
00:40:17,830 --> 00:40:19,930
Even so, I come to ask myself
the same question
599
00:40:19,970 --> 00:40:21,940
that young soldier
asked the general
600
00:40:21,970 --> 00:40:25,110
all those years ago:
"How do I defeat fear?"
601
00:40:25,140 --> 00:40:27,980
The general's answer:
602
00:40:28,010 --> 00:40:31,250
the only way to defeat fear
is to tell it "no."
603
00:40:31,280 --> 00:40:34,180
No.
We will not take shortcuts
604
00:40:34,220 --> 00:40:36,180
on the path to righteousness.
605
00:40:36,220 --> 00:40:39,620
No.
We will not break the rules
606
00:40:39,650 --> 00:40:42,260
that protect us
from our basest instincts.
607
00:40:42,290 --> 00:40:47,830
No. We will not allow
desperation to destroy
608
00:40:47,860 --> 00:40:49,830
moral authority.
609
00:40:49,860 --> 00:40:53,640
I am guilty of all these things.
610
00:40:53,670 --> 00:40:58,040
Some say that in life, there
are no second chances.
611
00:41:00,540 --> 00:41:03,110
Experience tells me
that this is true.
612
00:41:03,140 --> 00:41:06,210
But we can only look forward.
613
00:41:06,250 --> 00:41:09,620
We have to be torchbearers,
614
00:41:09,650 --> 00:41:12,790
casting the light
so we may see our path
615
00:41:12,820 --> 00:41:14,790
to lasting peace.
616
00:41:14,820 --> 00:41:16,720
We will continue exploring,
617
00:41:16,760 --> 00:41:19,660
discovering new worlds,
new civilizations.
618
00:41:21,800 --> 00:41:23,730
Yes.
619
00:41:23,770 --> 00:41:26,270
That is the United Federation
of Planets.
620
00:41:26,300 --> 00:41:29,840
Today, we honor
Ensign Sylvia Tilly.
621
00:41:29,870 --> 00:41:33,710
Accepted into Starfleet
Command Training Program.
622
00:41:33,740 --> 00:41:37,280
Yes.
That is Starfleet.
623
00:41:37,310 --> 00:41:39,280
Lieutenant Commander
Paul Stamets.
624
00:41:39,310 --> 00:41:42,120
Medical Officer Hugh Culber.
625
00:41:42,150 --> 00:41:43,820
Yes.
626
00:41:43,850 --> 00:41:46,120
That is who we are.
627
00:41:46,150 --> 00:41:48,590
Commander Saru.
628
00:41:48,620 --> 00:41:51,230
First Kelpien to receive
the Medal of Honor.
629
00:41:51,260 --> 00:41:53,930
And who we will always be.
630
00:41:56,160 --> 00:41:57,300
Bravo!
631
00:42:13,280 --> 00:42:15,680
Never been to Vulcan before.
632
00:42:15,720 --> 00:42:17,690
Well, if there's time,
I'll show you around.
633
00:42:17,720 --> 00:42:20,890
It's strange that we're not
jumping to Vulcan.
634
00:42:20,920 --> 00:42:24,060
Well, Starfleet has committed to
finding a non-human interface.
635
00:42:24,090 --> 00:42:25,730
Until that happens...
636
00:42:25,760 --> 00:42:27,290
I'm happy to go the
old-fashioned way.
637
00:42:30,100 --> 00:42:31,170
Captain on the bridge.
638
00:42:31,200 --> 00:42:33,370
Acting captain.
639
00:42:33,400 --> 00:42:35,240
Please take your stations.
You may consult
640
00:42:35,270 --> 00:42:38,210
with Science Officer
Burnham later.
641
00:42:38,240 --> 00:42:40,070
Thank you, Mr. Saru,
for permitting me
642
00:42:40,110 --> 00:42:42,910
this small indulgence.
643
00:42:42,940 --> 00:42:45,910
I never tire of seeing home.
644
00:42:45,950 --> 00:42:47,180
Of course.
645
00:42:47,210 --> 00:42:50,750
Lieutenant Detmer, have we
cleared the Sol system?
646
00:42:50,790 --> 00:42:52,350
Yes, Captain.
Set course for Vulcan,
647
00:42:52,390 --> 00:42:54,360
and engage at maximum warp.
648
00:42:54,390 --> 00:42:55,660
Aye, sir.
649
00:43:06,830 --> 00:43:08,100
Realign communications array...
650
00:43:10,300 --> 00:43:11,270
Incoming transmission.
651
00:43:11,310 --> 00:43:12,840
From whom?
652
00:43:12,870 --> 00:43:15,710
I'm having trouble
identifying it.
653
00:43:15,740 --> 00:43:17,280
But it's a priority-one
distress call.
654
00:43:17,310 --> 00:43:18,680
Identify the source, please.
655
00:43:18,710 --> 00:43:20,110
I'm getting
a Federation ID code.
656
00:43:20,150 --> 00:43:21,350
I-It's choppy.
657
00:43:21,380 --> 00:43:23,120
Trying to clean it up, sir.
658
00:43:23,150 --> 00:43:24,820
Helm, slow us down.
659
00:43:24,850 --> 00:43:26,081
Dropping us out
of warp now, sir.
660
00:43:27,820 --> 00:43:30,160
This is Captain Saru
661
00:43:30,190 --> 00:43:32,190
of the Federation Starship
Discovery.
662
00:43:32,230 --> 00:43:33,900
Please identify yourselves.
663
00:43:38,170 --> 00:43:40,270
Hail's from Captain Pike, sir.
664
00:43:44,840 --> 00:43:46,740
It's the USS Enterprise.
665
00:44:01,360 --> 00:44:04,330
Captioning sponsored by CBS
666
00:44:04,360 --> 00:44:07,090
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
46747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.