Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,221 --> 00:00:16,390
( New Orleans jazz)
2
00:02:47,125 --> 00:02:48,834
- Everything's on for tonight?
- Yes.
3
00:02:49,002 --> 00:02:50,502
I still think
it's too soon to bring him up.
4
00:02:50,670 --> 00:02:53,213
We have no choice.
They're onto us.
5
00:02:53,381 --> 00:02:55,757
I've programmed
the CLC for two hours.
6
00:02:55,925 --> 00:02:57,843
There's no telling
when it'll be free again.
7
00:02:58,011 --> 00:02:59,845
We'll have to move him
if he comes up,
8
00:03:00,013 --> 00:03:02,848
or be ready to dispose of him
the usual way.
9
00:03:09,606 --> 00:03:11,773
Please state registration code.
10
00:03:11,941 --> 00:03:13,609
Check.
11
00:03:15,111 --> 00:03:16,778
Where was the subject found?
12
00:03:16,946 --> 00:03:19,323
We came across it
the last day of our field trip
13
00:03:19,490 --> 00:03:21,116
into the woods a week ago.
14
00:03:21,284 --> 00:03:23,368
The capsule was perfectly intact.
15
00:03:23,536 --> 00:03:27,873
- Is there any date on the capsule?
- Yes. The subject was frozen in 1973.
16
00:03:28,124 --> 00:03:30,125
He's been under for 200 years.
17
00:03:54,651 --> 00:03:57,152
(beeping)
18
00:04:15,880 --> 00:04:18,006
- Blood pressure?
- 140/50.
19
00:04:22,262 --> 00:04:25,180
- Encephalo-activity?
- Just under normal.
20
00:04:25,682 --> 00:04:28,183
General life functions: acceptable.
21
00:04:28,351 --> 00:04:32,521
- He should come out of it any moment.
- Do we have any information on him?
22
00:04:32,689 --> 00:04:34,856
Just the usual data card
inside the capsule
23
00:04:35,024 --> 00:04:38,443
- and the personal artifacts kit.
- Hm.
24
00:04:38,611 --> 00:04:42,447
Subject was 35 years old
at time of initial cryogenic immersion.
25
00:04:42,615 --> 00:04:45,158
His name: Miles Monroe.
26
00:04:45,326 --> 00:04:49,413
He was part-owner of the
Happy Carrot Health-Food Restaurant
27
00:04:49,580 --> 00:04:51,540
on Bleecker Street, wherever that was.
28
00:04:51,708 --> 00:04:55,544
Also a clarinet player with
something called the Ragtime Rascals.
29
00:04:56,879 --> 00:04:59,631
Was his immersion voluntary?
30
00:05:01,175 --> 00:05:06,054
"Subject entered hospital for routine
exploration of minor peptic ulcer,
31
00:05:06,222 --> 00:05:10,225
and complications set in.
Patient never regained consciousness."
32
00:05:10,852 --> 00:05:15,314
"He was admitted for immersion by his
cousin, a Mrs. Joan Needlebaum."
33
00:05:15,481 --> 00:05:19,109
- The physical damage was repaired?
- Totally. Routine.
34
00:05:19,277 --> 00:05:21,236
We're getting an initial
motor response.
35
00:05:21,404 --> 00:05:23,030
This is the critical stage.
36
00:05:23,197 --> 00:05:25,615
If his regaining consciousness
isn't handled carefully,
37
00:05:25,783 --> 00:05:27,451
there could be damage.
38
00:05:27,618 --> 00:05:31,621
We're dealing with an involuntary
subject who expects to be waking up in
39
00:05:31,789 --> 00:05:36,251
St. Vincent's Hospital
in Greenwich Village in 1973.
40
00:06:13,664 --> 00:06:15,624
Swallow reflex is almost there.
41
00:06:26,427 --> 00:06:28,595
- We've got to get him out of here.
- He's not ready.
42
00:06:28,763 --> 00:06:31,681
We've got to get him ambulatory,
ready or not.
43
00:06:31,849 --> 00:06:34,184
Careful. Careful.
44
00:06:34,352 --> 00:06:35,352
Careful!
45
00:06:36,979 --> 00:06:39,523
Now, just keep him on his feet.
46
00:06:39,690 --> 00:06:43,193
We've gotta dispose of this capsule.
Get him to the farm.
47
00:06:43,361 --> 00:06:44,820
- We'll meet there tonight.
- Yes.
48
00:06:44,987 --> 00:06:48,490
Now, let's try to take a step.
Like this. One...
49
00:06:48,658 --> 00:06:51,868
- Bend the knee. Up, down.
- Take a step. That's it.
50
00:06:52,036 --> 00:06:55,080
There you are. Good.
Very good, Mr. Monroe.
51
00:06:55,248 --> 00:06:56,665
Up, down...
52
00:06:56,833 --> 00:06:59,126
Oh, no. He's got it in reverse.
53
00:06:59,293 --> 00:07:01,336
- You're going wrong.
- Mr. Monroe.
54
00:07:04,173 --> 00:07:06,508
- (alarm)
- Security's coming.
55
00:07:06,676 --> 00:07:09,344
Mr. Monroe?
Please, Mr. Monroe. Wake up.
56
00:07:09,512 --> 00:07:12,681
We've gotta get him dressed, quickly.
Stand, right there. Stand.
57
00:07:12,849 --> 00:07:14,266
That's it.
58
00:07:38,166 --> 00:07:40,250
(alarm continues)
59
00:07:44,172 --> 00:07:46,798
Mr. Monroe, there we are.
60
00:07:56,184 --> 00:07:58,852
Sorry to bother you, Doctor.
Is everything OK?
61
00:07:59,020 --> 00:08:02,522
Yes, we, uh...
We ought to be through here shortly.
62
00:08:05,318 --> 00:08:09,946
It's funny. We're getting
a misread on the power function.
63
00:08:10,114 --> 00:08:14,576
Really? Well, I'll order a check
first thing in the morning.
64
00:08:14,744 --> 00:08:18,163
Any reason why anyone else
would be consuming power?
65
00:08:18,331 --> 00:08:22,083
No, it's just Dr. Orva,
Dr. Monroe and myself.
66
00:08:22,251 --> 00:08:25,587
We definitely did register
a power increase here.
67
00:08:29,300 --> 00:08:32,928
Uh... Don't mind Dr. Monroe. He... he...
68
00:08:34,430 --> 00:08:38,350
He's not over the effects of a new ray
we've been experimenting with.
69
00:08:38,518 --> 00:08:42,729
- What's this?
- Oh, that? Uh...
70
00:08:44,023 --> 00:08:47,817
- I think you two'd better come with us.
- Why? We haven't done anything.
71
00:08:47,985 --> 00:08:52,364
I think I can explain. You've heard
of the Venus Project, haven't you?
72
00:08:52,532 --> 00:08:53,782
Yes.
73
00:08:54,450 --> 00:08:59,120
Uh... we had to come in this evening
to finish up some very important work.
74
00:08:59,288 --> 00:09:00,455
When we asked for clearance,
75
00:09:00,623 --> 00:09:03,291
76
00:09:03,459 --> 00:09:06,336
- You have authorization?
- We had clearance given.
77
00:09:06,504 --> 00:09:09,589
Fully, a week ago.
Don't you believe...?
78
00:09:09,757 --> 00:09:11,841
[Dr. Orva] Dr. Monroe, I... Gentlemen...
79
00:09:12,009 --> 00:09:15,637
- This really is getting difficult.
- [officer 1] He could be dangerous.
80
00:09:15,805 --> 00:09:19,266
Please leave us alone
so that we can complete our work.
81
00:09:21,602 --> 00:09:24,604
He's going to get dizzy.
This is going to be worse than ever.
82
00:09:24,772 --> 00:09:28,692
- Don't you see what a difficult...
- This is getting a little out of hand.
83
00:09:28,859 --> 00:09:32,529
Ifwe hadn't had this interruption,
we'd have had it under control.
84
00:09:32,697 --> 00:09:35,991
- Now, please, gentlemen.
- Are you sure you have authorization?
85
00:09:36,158 --> 00:09:39,452
( New Orleans jazz)
86
00:10:26,709 --> 00:10:30,629
He's fully recovered...
except for a few minor kinks.
87
00:10:30,796 --> 00:10:34,716
- Has he asked for anything special?
- Yes. This morning for breakfast.
88
00:10:35,593 --> 00:10:41,056
He requested something called wheat
germ, organic honey and tiger's milk.
89
00:10:41,724 --> 00:10:44,601
Those are the charmed substances
once felt to contain
90
00:10:44,769 --> 00:10:46,561
life-preserving properties.
91
00:10:46,729 --> 00:10:49,022
You mean there was no deep fat?
92
00:10:49,190 --> 00:10:52,567
No steak or cream pies or hot fudge?
93
00:10:52,735 --> 00:10:54,903
Those were thought to be unhealthy...
94
00:10:55,071 --> 00:10:57,530
the opposite ofwhat
we now know to be true.
95
00:10:57,698 --> 00:11:00,116
Incredible.
96
00:11:00,284 --> 00:11:04,579
Well, he wants to know where he is
and what's going on.
97
00:11:04,747 --> 00:11:07,415
I think it's time to tell him.
98
00:11:07,583 --> 00:11:10,502
( ragtime piano)
99
00:11:44,245 --> 00:11:46,204
I can't believe this.
100
00:11:46,372 --> 00:11:49,541
My doctor said I'd be up
and on my feet in five days.
101
00:11:49,709 --> 00:11:52,460
He was off by 199 years.
102
00:11:52,628 --> 00:11:54,546
I know it's hard, Miles,
but try to think of this
103
00:11:54,714 --> 00:11:56,631
as a miracle of science.
104
00:11:56,799 --> 00:11:59,759
To me, a miracle is I go in
for a minor operation,
105
00:11:59,927 --> 00:12:03,179
I come out the next day,
my rent isn't 2,000 months overdue.
106
00:12:03,347 --> 00:12:08,059
That's a miracle of science.
This is what I call a cosmic screwing.
107
00:12:08,227 --> 00:12:10,353
And where am I, anyhow?
108
00:12:10,521 --> 00:12:12,689
What happened to everybody?
Where are all my friends?
109
00:12:12,857 --> 00:12:15,150
Understand that everyone
you knew in the past
110
00:12:15,317 --> 00:12:16,776
has been dead
nearly 200 years.
111
00:12:17,319 --> 00:12:19,696
But they all ate organic rice.
112
00:12:19,864 --> 00:12:22,866
You are now in the year 2173.
113
00:12:23,033 --> 00:12:26,327
This is the central parallel
of the American Federation.
114
00:12:26,495 --> 00:12:31,124
This district is what you'd probably
call the southwestern United States.
115
00:12:31,292 --> 00:12:33,626
That was before
it was destroyed by the war.
116
00:12:33,794 --> 00:12:36,880
- War?
- Yes. Over a hundred years ago,
117
00:12:37,047 --> 00:12:40,216
a man named Albert Shanker
got a hold of a nuclear warhead.
118
00:12:40,384 --> 00:12:44,387
You will remain in hiding here for
two weeks while we run tests on you.
119
00:12:44,555 --> 00:12:48,224
Then, when you've recovered
your strength, we'll discuss the plan.
120
00:12:48,392 --> 00:12:50,727
I still can't believe this.
121
00:12:51,312 --> 00:12:55,023
What do you mean "hiding"? Who am I
hiding from? What does she mean?
122
00:12:55,191 --> 00:13:00,320
You might as well know, Miles,
that reviving you as we did
123
00:13:00,488 --> 00:13:02,906
was in strict opposition
to government policy.
124
00:13:03,073 --> 00:13:05,033
What we've done is illegal.
125
00:13:05,201 --> 00:13:08,203
Ifwe get caught,
we'll be destroyed... along with you.
126
00:13:08,370 --> 00:13:10,413
What do you mean "destroyed"?
127
00:13:10,581 --> 00:13:12,832
Your brain will be
electronically simplified.
128
00:13:13,000 --> 00:13:16,294
My brain?
It's my second-favorite organ.
129
00:13:16,462 --> 00:13:19,005
Resisters to mind-reprogramming
will be exterminated
130
00:13:19,173 --> 00:13:20,298
for the good of the state.
131
00:13:20,466 --> 00:13:24,928
What kind of government you guys got?!
This is worse than California.
132
00:13:25,095 --> 00:13:27,722
There is a growing underground, Miles.
133
00:13:27,890 --> 00:13:31,518
Someday the revolution will come
and we can overthrow our leader.
134
00:13:31,685 --> 00:13:34,437
You gotta be kidding.
I wanna go back to sleep.
135
00:13:34,605 --> 00:13:37,774
If I don't get at least 600 years,
I'm grouchy all day.
136
00:13:37,942 --> 00:13:41,569
We're taking him along too fast.
He's still emotionally unstable.
137
00:13:41,737 --> 00:13:44,781
I go in for a lousy ulcer operation,
138
00:13:44,949 --> 00:13:47,075
I lay in a Birds Eye wrapper
for 200 years,
139
00:13:47,243 --> 00:13:50,036
I wake up, suddenly I'm
on the ten-most-wanted list!
140
00:13:50,204 --> 00:13:52,080
We'd better tranquillize him.
141
00:13:52,248 --> 00:13:55,792
It was too good to be true.
I parked right near the hospital.
142
00:13:55,960 --> 00:13:59,337
Here. Smoke this. Be sure you get
the smoke deep into your lungs.
143
00:13:59,505 --> 00:14:01,422
- I don't smoke.
- It's tobacco.
144
00:14:01,590 --> 00:14:04,676
It's one of the healthiest things
for you. Now, go ahead.
145
00:14:04,844 --> 00:14:06,845
You need all the strength you can get.
146
00:14:08,889 --> 00:14:12,433
I bought Polaroid at seven.
It's probably up millions by now.
147
00:14:36,333 --> 00:14:39,627
Now, we have certain artifacts here
148
00:14:39,795 --> 00:14:43,339
which we date from 1950 to 2000.
149
00:14:43,841 --> 00:14:48,136
We'd like any information you can give
us on them. Very little exists.
150
00:14:49,179 --> 00:14:50,805
For instance...
151
00:14:50,973 --> 00:14:54,017
Joseph Stalin. He was a communist.
I was not too crazy about him.
152
00:14:54,184 --> 00:14:57,103
He had a bad moustache,
a lot of bad habits.
153
00:14:57,271 --> 00:15:00,732
This is Bela Lugosi. He was the mayor
of New York for a while.
154
00:15:00,900 --> 00:15:02,775
You can see what it did to him there.
155
00:15:02,943 --> 00:15:05,486
This is, um... This is, uh...
156
00:15:06,155 --> 00:15:08,948
Charles de Gaulle.
He was a very famous French chef.
157
00:15:09,116 --> 00:15:10,491
Had his own television show.
158
00:15:10,659 --> 00:15:13,536
Showed you how to make
souffles and omelets.
159
00:15:13,704 --> 00:15:17,665
This is Scott Fitzgerald over here.
A very romantic writer.
160
00:15:17,833 --> 00:15:23,338
Big with English majors, college girls,
nymphomaniacs. Very, well...
161
00:15:23,505 --> 00:15:26,633
This is Chiang Kai-shek,
who I was not too crazy about either.
162
00:15:26,800 --> 00:15:28,551
This is Billy Graham. Uh...
163
00:15:30,054 --> 00:15:34,349
Very big in the religion business.
He knew God personally.
164
00:15:34,516 --> 00:15:36,184
Got him his complete wardrobe.
165
00:15:36,352 --> 00:15:37,810
Used to go out
on double dates together.
166
00:15:37,978 --> 00:15:41,105
It was a big thing.
They were romantically linked.
167
00:15:41,273 --> 00:15:46,235
This is some girls burning a brassiere.
You notice it's a very small fire.
168
00:15:46,403 --> 00:15:49,530
Um... This, I don't know what that is.
169
00:15:49,698 --> 00:15:52,825
That's a photograph of Norman Mailer,
who was a great writer.
170
00:15:52,993 --> 00:15:57,205
He donated his ego to
the Harvard Medical School for study.
171
00:15:57,373 --> 00:16:00,083
And this, uh...
this I can tell you already,
172
00:16:00,250 --> 00:16:04,712
this is a centerfold from a magazine
we used to call Playboy, which...
173
00:16:04,880 --> 00:16:07,090
These girls didn't exist in actual life.
174
00:16:07,257 --> 00:16:09,342
They were rubberized.
You had to blow 'em up.
175
00:16:09,510 --> 00:16:13,888
And you could spread ointment on
them, or anything else that you...
176
00:16:14,056 --> 00:16:17,600
I'll just take this and study it later
and give you a full report on it.
177
00:16:17,768 --> 00:16:22,480
And would you tell me exactly...
178
00:16:23,440 --> 00:16:25,191
what this is?
179
00:16:26,986 --> 00:16:30,405
Yes. This is...
You see, this is the chattering teeth.
180
00:16:30,572 --> 00:16:32,365
This, you would buy at a store
181
00:16:32,533 --> 00:16:34,784
and take it to a party
if you wanted to get big laughs.
182
00:16:34,952 --> 00:16:36,828
You'd put it down on the coffee table
183
00:16:36,996 --> 00:16:40,248
and you'd set it off and then, uh...
184
00:16:41,458 --> 00:16:44,752
See how funny it is?
The teeth chatter. They're plastic.
185
00:16:44,920 --> 00:16:46,421
(laughs)
186
00:16:48,632 --> 00:16:50,883
I am going, at this time,
187
00:16:51,051 --> 00:16:54,637
to give to this television
and radio audience...
188
00:16:54,805 --> 00:16:57,265
Some of us have a theory
that he might have been
189
00:16:57,433 --> 00:16:59,600
a president of the United States,
190
00:16:59,768 --> 00:17:02,770
but that he did something horrendous,
191
00:17:02,938 --> 00:17:06,941
so that all records,
everything was wiped out about him.
192
00:17:07,109 --> 00:17:10,987
There is nothing in history books,
there are no pictures on stamps.
193
00:17:11,155 --> 00:17:13,114
Yes, he was president.
194
00:17:13,282 --> 00:17:14,782
But whenever he left the White House,
195
00:17:14,950 --> 00:17:17,827
the Secret Service counted
the silverware.
196
00:17:17,995 --> 00:17:20,163
Thank you very much, Jimmy.
197
00:17:20,330 --> 00:17:25,209
From the beginning, Muhammad Ali's
career was marred by controversy
198
00:17:25,377 --> 00:17:30,048
and, who knows, it may have ended
last Saturday in the very same way.
199
00:17:30,215 --> 00:17:31,299
From the...
200
00:17:31,467 --> 00:17:35,053
At first we didn't know what this was,
but we've developed a theory.
201
00:17:35,220 --> 00:17:37,305
We feel that when citizens
in your society
202
00:17:37,473 --> 00:17:39,474
were guilty of a crime
against the state,
203
00:17:39,641 --> 00:17:41,559
they were forced to watch this.
204
00:17:41,727 --> 00:17:45,813
...the way it began, March of 1964.
That's where...
205
00:17:45,981 --> 00:17:48,941
Yes, that's exactly what that was.
206
00:17:53,197 --> 00:17:55,865
- Would you like some more?
- This tastes awful.
207
00:17:56,033 --> 00:17:58,117
I could have made a fortune selling it.
208
00:17:58,285 --> 00:18:01,454
Janis, some more for Mr. Monroe.
209
00:18:09,630 --> 00:18:11,130
Certainly, sir.
210
00:18:12,716 --> 00:18:16,177
- Are you thirsty, Mr. Monroe?
- Me? No. No, thank you.
211
00:18:16,345 --> 00:18:17,553
(Janis) Of course.
212
00:18:17,721 --> 00:18:21,265
- These robots are uncanny.
- They're one of our biggest industries.
213
00:18:21,433 --> 00:18:26,395
Far more sophisticated than previously
manufactured labor-saving devices.
214
00:18:26,563 --> 00:18:28,481
They're alert, they respond.
215
00:18:28,649 --> 00:18:31,651
I've gone out with girls
with less movement than that.
216
00:18:31,819 --> 00:18:34,695
Watch this. Janis, come here.
217
00:18:34,863 --> 00:18:39,075
Yes, Dr. Orva.
May I be of service to you?
218
00:18:39,243 --> 00:18:41,702
Tell us about yourself.
219
00:18:42,871 --> 00:18:45,873
My name is Janis 414.
220
00:18:46,041 --> 00:18:49,252
I'm a domestic service menial
of the 400 Series.
221
00:18:49,419 --> 00:18:54,757
I can cook, clean.
I am a butler, a gardener and chauffeur.
222
00:18:54,925 --> 00:18:56,008
I have been programmed
223
00:18:56,176 --> 00:18:59,887
to respond to a complex series
of domestic commands.
224
00:19:00,055 --> 00:19:02,890
Janis, clear the table
and then leave the room.
225
00:19:03,058 --> 00:19:04,809
Come on, Miles.
226
00:19:05,936 --> 00:19:08,980
Are there females?
The possibilities are limitless.
227
00:19:09,148 --> 00:19:10,690
It's late. We've got to
get you out of here.
228
00:19:10,858 --> 00:19:14,819
- What do you mean? Where am I going?
- To the Western District.
229
00:19:14,987 --> 00:19:17,655
The underground has
its headquarters there.
230
00:19:17,823 --> 00:19:21,325
Miles, have you ever taken
a serious political stand on anything?
231
00:19:21,493 --> 00:19:25,538
Yeah, sure. For 24 hours once
I refused to eat grapes.
232
00:19:25,706 --> 00:19:30,293
There's something called the Aires
Project. We want to know what it is.
233
00:19:30,460 --> 00:19:32,003
Why?
234
00:19:32,171 --> 00:19:36,090
We believe it's a plot the leader has
to destroy the revolutionary movement.
235
00:19:36,258 --> 00:19:39,093
- How do I fit in?
- We defrosted your capsule
236
00:19:39,261 --> 00:19:41,554
because we needed someone
with no identity.
237
00:19:41,722 --> 00:19:43,931
Everyone here has a citizen's record.
238
00:19:44,099 --> 00:19:48,561
We've all been computerized, catalogued,
fingerprinted, voice-printed.
239
00:19:48,729 --> 00:19:51,772
But you have no number.
You can be used to penetrate.
240
00:19:51,940 --> 00:19:54,025
If you're captured,
you don't know anything.
241
00:19:54,193 --> 00:19:57,195
They could torture you for months.
What could you tell them?
242
00:19:57,362 --> 00:19:59,739
My name, rank, serial number
and your name.
243
00:19:59,907 --> 00:20:03,075
- You've got to help us.
- You've got the wrong guy.
244
00:20:03,243 --> 00:20:05,578
I'm not heroic.
I was beaten up by Quakers.
245
00:20:05,746 --> 00:20:08,039
- Miles, you're our chance.
- No, I'm sorry.
246
00:20:08,207 --> 00:20:12,627
I never get involved in anything
where I could be tortured.
247
00:20:12,794 --> 00:20:14,795
I'm a screamer. It's embarrassing.
248
00:20:14,963 --> 00:20:16,756
I wake up shrieking
at the top of my lungs.
249
00:20:16,924 --> 00:20:19,383
Excuse me, sir.
The security police
250
00:20:19,551 --> 00:20:21,886
are here and they're
surrounding the house.
251
00:20:22,054 --> 00:20:25,640
- When will you want lunch?
- Go to the Western District.
252
00:20:25,807 --> 00:20:28,309
- Find the Aires Project.
- You can do it.
253
00:20:28,477 --> 00:20:29,727
Out that way, Miles.
254
00:20:31,563 --> 00:20:34,232
( New Orleans jazz)
255
00:22:16,376 --> 00:22:18,753
Fly, goddamn it. Fly.
256
00:22:19,755 --> 00:22:23,257
Goddamn cheap Japanese flying packs.
257
00:23:16,395 --> 00:23:17,645
(music stops)
258
00:23:30,492 --> 00:23:40,876
(flicks switch)
259
00:23:56,810 --> 00:23:57,977
We still haven't located the alien.
260
00:23:58,145 --> 00:23:59,854
We'd like to check
the back of your van.
261
00:24:44,941 --> 00:24:46,942
All right, come on. Let's go. Move it.
262
00:24:47,110 --> 00:24:50,070
Let's go. I don't have all day.
Come on. Come on.
263
00:24:51,948 --> 00:24:53,407
Here's your new home.
264
00:25:02,292 --> 00:25:06,337
Oh, no. Is this the best
they could offer?
265
00:25:06,505 --> 00:25:10,007
Oh, jeez. I'd hoped for something
with at least decent features.
266
00:25:10,842 --> 00:25:14,929
I guess I'll bring you in next week and
have your head removed. OK, come on.
267
00:25:18,183 --> 00:25:22,144
- What's your name?
- Uh, M-Milo.
268
00:25:22,312 --> 00:25:25,105
The alien authorities are seeking
is still at large.
269
00:25:25,273 --> 00:25:27,983
Persons observing
any unusual activity or behavior
270
00:25:28,151 --> 00:25:33,239
should do themselves and our leader
a favor by reporting it to the police.
271
00:25:33,406 --> 00:25:37,952
All right, Milo.
I'm expecting company any minute.
272
00:25:38,119 --> 00:25:41,163
Help with the drinks and serve.
Some of them'll be hungry.
273
00:25:41,331 --> 00:25:43,791
The kitchen is on
a single-circuit system.
274
00:25:43,959 --> 00:25:47,294
I think I'm going to put
some rose oil on my fingertips.
275
00:25:47,462 --> 00:25:50,089
Check the music channel
and the aromatrom,
276
00:25:50,257 --> 00:25:53,634
and make sure there's plenty of food
for all the people. All right.
277
00:26:14,990 --> 00:26:17,324
(hums)
278
00:26:33,341 --> 00:26:35,050
(doorbell)
279
00:26:35,218 --> 00:26:37,636
(bubbling)
280
00:26:47,772 --> 00:26:49,523
I think the way
it was first explained to me...
281
00:26:49,691 --> 00:26:52,234
(chattering)
282
00:26:54,279 --> 00:26:56,739
Remember that very funny story...
283
00:27:04,497 --> 00:27:07,374
Hi, everyone. Long time, no see.
284
00:27:07,542 --> 00:27:10,044
Long time, no see. Come right on in.
285
00:27:16,760 --> 00:27:20,679
Where did you get that? It's gorgeous.
286
00:27:20,847 --> 00:27:23,098
- Hi!
- How are you, darling?
287
00:27:34,235 --> 00:27:35,736
(beep)
288
00:27:47,290 --> 00:27:51,585
- It's wonderful. You shouldn't have.
- I just thought you'd like it.
289
00:27:51,753 --> 00:27:54,296
Oh, it's Keane. It's pure Keane.
290
00:27:54,464 --> 00:27:57,257
No. No, it's greater than Keane.
291
00:27:57,425 --> 00:27:59,343
It's Cugat.
292
00:27:59,511 --> 00:28:01,387
(bubbling)
293
00:28:06,935 --> 00:28:09,728
It was white on white.
And you know where she got it?
294
00:28:09,896 --> 00:28:12,606
- No. You're kidding.
- Right. Right.
295
00:28:12,774 --> 00:28:13,857
You know who paid for it?
296
00:28:14,025 --> 00:28:16,402
(chattering)
297
00:28:18,154 --> 00:28:21,990
- Magnificent.
- Let's go and tell her about...
298
00:28:22,158 --> 00:28:24,785
(bubbling)
299
00:28:34,629 --> 00:28:36,296
(bubbling stops)
300
00:28:37,716 --> 00:28:39,299
Here it is.
301
00:28:45,765 --> 00:28:47,599
The orb.
302
00:28:57,360 --> 00:29:00,362
Could I have a hit
off that hot orb, Milo?
303
00:29:03,158 --> 00:29:05,909
(laughter)
304
00:29:07,287 --> 00:29:08,996
(woman) Milo, Milo.
305
00:29:16,671 --> 00:29:19,590
(laughter increases)
306
00:29:42,322 --> 00:29:46,033
Oh, oh... Oh, no, no, no.
307
00:30:00,632 --> 00:30:02,090
(laughing)
308
00:30:16,606 --> 00:30:17,606
Milo!
309
00:30:17,774 --> 00:30:19,691
Let's all go for a swim.
310
00:30:21,486 --> 00:30:23,153
(man) Where's the pool?
311
00:30:27,033 --> 00:30:28,784
(woman) Run, run, run!
312
00:30:40,505 --> 00:30:43,048
( manic slapstick tune)
313
00:30:53,268 --> 00:30:54,726
(woman gasps)
314
00:30:54,894 --> 00:30:58,146
That was wonderful. I feel so refreshed.
315
00:30:58,314 --> 00:31:01,316
We should have had sex,
but there weren't enough people.
316
00:31:01,484 --> 00:31:04,695
- We'll use the orgasmatron.
- That's a good idea.
317
00:31:04,863 --> 00:31:07,698
I think Beverley's nose
looked larger tonight.
318
00:31:10,368 --> 00:31:11,952
(moans)
319
00:31:16,124 --> 00:31:17,457
I had such a good time.
320
00:31:17,625 --> 00:31:20,419
All in all,
I thought the party went well.
321
00:31:20,587 --> 00:31:22,880
As good as last night's
or the night before's.
322
00:31:23,047 --> 00:31:26,633
Maybe not quite as good
as last Saturday's but, you know,
323
00:31:26,801 --> 00:31:29,553
I love a party with a theme.
324
00:31:29,721 --> 00:31:33,557
- Say, there's something on your mind.
- They arrested Dalton Porter today.
325
00:31:33,725 --> 00:31:36,602
- (gasps) Why?
- He was with the underground.
326
00:31:36,769 --> 00:31:38,478
- No.
- It was horrible.
327
00:31:38,646 --> 00:31:41,231
They tried to reprogram him
and it went wrong.
328
00:31:41,399 --> 00:31:44,067
- He's a vegetable.
- I don't wanna hear this.
329
00:31:44,235 --> 00:31:47,154
I-I saw it happen. He was babbling.
330
00:31:47,322 --> 00:31:50,407
He claimed he saw secret
experiments at the hospital.
331
00:31:50,575 --> 00:31:52,409
Something called... Aires.
332
00:31:52,577 --> 00:31:54,995
I absolutely do not wanna hear about it.
333
00:31:55,163 --> 00:31:57,456
This world is so full
ofwonderful things.
334
00:31:57,624 --> 00:32:00,500
What makes people go berserk
and hate everything?
335
00:32:00,668 --> 00:32:02,669
Why does there have to be
an underground?
336
00:32:02,837 --> 00:32:08,091
There's the orb, the telescreen, the
orgasmatron. What more do they want?
337
00:32:08,259 --> 00:32:10,719
It's hard for us
to understand criminals. We're artists.
338
00:32:10,887 --> 00:32:13,513
We respond only to beauty.
339
00:32:13,681 --> 00:32:18,644
Oh, yes, I know.
Herald, um... I wrote a new poem today.
340
00:32:18,811 --> 00:32:20,520
- You didn't?
- Yes, I did.
341
00:32:28,863 --> 00:32:30,697
A little boy caught a butterfly
342
00:32:31,491 --> 00:32:33,075
And said to himself:
343
00:32:33,242 --> 00:32:37,996
I must try to understand my life
and help others,
344
00:32:38,164 --> 00:32:41,208
Notjust mothers and fathers
345
00:32:41,376 --> 00:32:44,920
But friends. Strangers, too.
346
00:32:45,088 --> 00:32:49,174
With eyes of blue
and lips full red and round,
347
00:32:49,342 --> 00:32:52,177
But the butterfly didn't make a sound
348
00:32:52,345 --> 00:32:54,888
For he had turned into a caterpillar...
349
00:32:55,056 --> 00:32:57,599
By and by.
350
00:32:59,060 --> 00:33:00,519
That's deep.
351
00:33:00,687 --> 00:33:03,563
You're so obviously
influenced by McKuen.
352
00:33:03,731 --> 00:33:06,900
- Do you really like it?
- Only one thing...
353
00:33:08,236 --> 00:33:12,906
They change from caterpillars
into butterflies. Not the other way.
354
00:33:13,074 --> 00:33:15,575
They do? They do?
355
00:33:15,743 --> 00:33:18,161
Damn it. Damn it.
356
00:33:18,329 --> 00:33:20,539
Damn it. I always get that wrong.
357
00:33:21,749 --> 00:33:24,001
- Relax. Relax.
- Oh, shoot. Shoot.
358
00:33:24,168 --> 00:33:26,878
Oh, no.
Now the whole evening's spoiled.
359
00:33:27,046 --> 00:33:30,424
And now I'm getting a headache.
Shoot. I hate to be wrong!
360
00:33:30,591 --> 00:33:34,845
Luna, sit down, sit down.
Luna, sit down. Come on. Sit down.
361
00:33:35,013 --> 00:33:37,347
It'll be all right, I promise.
Nowjust relax.
362
00:33:37,515 --> 00:33:39,683
I was having so much fun.
363
00:33:39,851 --> 00:33:41,560
(rousing music on TV)
364
00:33:41,728 --> 00:33:44,604
Come on... That's better.
365
00:33:45,732 --> 00:33:49,735
(man) And now Channel 1200
leaves the air until tomorrow morning.
366
00:33:49,902 --> 00:33:52,904
Our leader wishes you all
a pleasant good night.
367
00:34:16,137 --> 00:34:18,680
- Can I help you?
- Would you change his head for me?
368
00:34:18,848 --> 00:34:21,683
- Something a little more aesthetic.
- Right.
369
00:34:21,851 --> 00:34:24,686
And check his works. He acts peculiar.
370
00:34:25,938 --> 00:34:27,647
Got room in there
for another head change?
371
00:34:27,815 --> 00:34:30,025
Yeah, sure.
372
00:34:34,363 --> 00:34:35,947
All right,
I'll be back in a little while.
373
00:34:36,115 --> 00:34:37,783
Let's go.
374
00:35:49,021 --> 00:35:51,148
( New Orleans jazz)
375
00:36:52,919 --> 00:36:55,629
You have to help me.
I'll tell the truth. I'm not a puppet.
376
00:36:55,796 --> 00:36:58,924
I'm Miles Monroe. I was frozen in 1973.
Doctors thawed me out.
377
00:36:59,091 --> 00:37:02,552
Everybody's after me, but I didn't
do anything. I'm a nice person.
378
00:37:02,720 --> 00:37:06,473
I would never force myself sexually
on a blind person.
379
00:37:06,641 --> 00:37:07,974
You're the alien?
380
00:37:08,142 --> 00:37:11,978
You live in a police state. We have to
find out what the Aires Project is.
381
00:37:12,146 --> 00:37:15,732
- God, you are. You're the alien!
- You won't give me away, will you?
382
00:37:15,900 --> 00:37:17,484
(screams)
383
00:37:20,780 --> 00:37:22,614
I knew I could count on you.
384
00:37:34,919 --> 00:37:36,294
(Miles) Are you hungry?
385
00:37:37,672 --> 00:37:40,507
Do you want a cracker, maybe?
Take a cracker.
386
00:37:42,343 --> 00:37:45,345
How can you not be hungry?
We've been sitting here for hours.
387
00:37:45,513 --> 00:37:49,140
All you had in the car were these...
interstellar space cookies.
388
00:37:49,308 --> 00:37:54,187
Eat something. You'll feel better.
Just take a cracker.
389
00:37:54,355 --> 00:37:55,730
(screams)
390
00:37:56,857 --> 00:38:01,027
Will you shut up? For God's sakes,
put yourself in my position.
391
00:38:01,195 --> 00:38:05,282
I'm a clarinet player in 1973. I go
into the hospital for a lousy operation,
392
00:38:05,449 --> 00:38:09,703
I wake up 200 years later and I'm
Flash Gordon. Plus I'm a criminal.
393
00:38:10,538 --> 00:38:14,541
I never did anything wrong. I ran a
health-food store in Greenwich Village.
394
00:38:14,709 --> 00:38:17,335
Occasionally a customer
would get botulism.
395
00:38:17,503 --> 00:38:19,838
But that was very rare.
396
00:38:20,548 --> 00:38:23,383
Now, look, you have to help me.
You're the only person I know.
397
00:38:23,551 --> 00:38:26,511
I'm gonna take that gag off.
If you're gonna scream, scream.
398
00:38:26,679 --> 00:38:29,639
- Nobody's gonna hear you.
- (screams)
399
00:38:29,807 --> 00:38:32,058
- Go ahead, scream.
- (screams)
400
00:38:32,226 --> 00:38:36,730
- I love it, I love it. Scream.
- (continues screaming)
401
00:38:36,897 --> 00:38:38,940
Help! Help me!
402
00:38:39,108 --> 00:38:40,650
(screams)
403
00:38:43,154 --> 00:38:46,072
Shut up or I'll bring this rock down
on your head so hard
404
00:38:46,240 --> 00:38:50,118
that a substance resembling
guacamole will come out of your ears.
405
00:38:50,286 --> 00:38:53,747
- What do you want with me?
- Help me reach the underground.
406
00:38:53,914 --> 00:38:57,167
I'm not helping any alien.
We don't want your crazy ideas.
407
00:38:57,335 --> 00:38:58,960
Go back to Greenberg's Village.
408
00:38:59,128 --> 00:39:01,755
Greenwich Village.
Not Greenberg's Village.
409
00:39:01,922 --> 00:39:04,299
And that was 200 years ago.
I can't go back.
410
00:39:04,467 --> 00:39:07,093
You're sick.
You have to give yourself up.
411
00:39:07,261 --> 00:39:10,305
They won't hurt you.
They'll restructure your brain.
412
00:39:10,473 --> 00:39:13,224
Oh, no. Nobody touches my brain.
They may drop it.
413
00:39:13,392 --> 00:39:15,643
Then I'd talk like
I'd been hit by lightning.
414
00:39:15,811 --> 00:39:19,272
Please! I wanna go home.
I'm getting a headache. I'm hungry.
415
00:39:19,440 --> 00:39:22,108
I haven't had a stress pill
or a bath in seven hours.
416
00:39:22,276 --> 00:39:25,945
I'm not accustomed to this.
I need my orb.
417
00:39:26,113 --> 00:39:30,116
I wanna relax. Look at me.
Look at me. I'm shaking.
418
00:39:30,284 --> 00:39:33,578
- You'd be great on a camping trip.
- I order you to take me home.
419
00:39:33,746 --> 00:39:35,330
They'll be out looking for me.
420
00:39:35,498 --> 00:39:37,624
You've abducted
a very important person.
421
00:39:37,792 --> 00:39:43,129
I am a renowned poet. I sell 20 to 30
poems a week, plus greeting cards.
422
00:39:43,297 --> 00:39:45,507
How far is the Western District?
423
00:39:45,674 --> 00:39:48,510
It'd take days,
and that's with a vehicle.
424
00:39:48,677 --> 00:39:51,513
Take me there and you'll never
see me again, I promise.
425
00:39:51,680 --> 00:39:56,976
I'm hungry. I can't think straight.
Obviously, I'll promise you anything.
426
00:39:57,812 --> 00:40:01,773
If I get you some food, will you
take me to the Western District?
427
00:40:01,941 --> 00:40:03,650
You sit here. I'll find us something.
428
00:40:03,818 --> 00:40:07,153
And don't try anything funny,
'cause you know what you'll get.
429
00:40:07,321 --> 00:40:11,324
What?
430
00:40:12,660 --> 00:40:14,160
What will you get?
431
00:40:14,328 --> 00:40:16,454
Uh... Uh...
432
00:40:16,622 --> 00:40:19,791
A large and painful hickey.
433
00:40:23,254 --> 00:40:25,880
( big band jazz)
434
00:41:22,646 --> 00:41:26,483
Oh, my God. I beat a man insensible
with a strawberry.
435
00:41:49,632 --> 00:41:51,132
That's a big chicken.
436
00:41:54,637 --> 00:41:56,888
What a way to go,
to be pecked to death.
437
00:42:12,863 --> 00:42:13,863
Pass the celery.
438
00:42:17,117 --> 00:42:20,787
- There you go.
- Couldn't you get anything else?
439
00:42:21,747 --> 00:42:24,123
Do you think it's easy to run
when you're holding a banana
440
00:42:24,291 --> 00:42:25,583
the size of a canoe?
441
00:42:25,751 --> 00:42:29,754
You didn't get any dessert.
There's no seasoning, no wine.
442
00:42:31,298 --> 00:42:35,635
I still can't believe the size of these.
I'd hate to see the fertilizer.
443
00:42:35,803 --> 00:42:37,554
- (wailing)
- What was that?
444
00:42:37,721 --> 00:42:40,014
- What?
- That noise. Didn't you hear anything?
445
00:42:40,182 --> 00:42:43,851
Are there any strange animals
that I should know about here?
446
00:42:44,019 --> 00:42:45,645
Anything futuristic,
447
00:42:45,813 --> 00:42:49,274
like with the body of a crab
and the head of a social worker?
448
00:42:49,441 --> 00:42:52,485
How do you know I won't trick you and
turn you in to the hands of the police?
449
00:42:54,488 --> 00:42:57,031
How do I know?
'Cause I think, maybe, what the hell.
450
00:42:57,199 --> 00:42:59,409
I think maybe you trust me a bit now.
451
00:42:59,577 --> 00:43:01,828
Maybe you think I got you food and,
what the hell,
452
00:43:01,996 --> 00:43:03,830
I'm not really such a bad guy.
453
00:43:05,874 --> 00:43:07,208
(Luna cries out)
454
00:43:09,670 --> 00:43:11,713
OK. Now, we're gonna get a vehicle.
455
00:43:11,880 --> 00:43:15,550
And don't try anything funny
or you'll be sorry. Come on.
456
00:43:20,931 --> 00:43:23,725
Our car broke down.
Is it possible we could borrow one?
457
00:43:23,892 --> 00:43:26,769
(man) Sure. Come on in. Are you OK?
458
00:43:26,937 --> 00:43:28,479
F-Fine.
459
00:43:28,647 --> 00:43:33,484
My goodness gracious. Just look
at yourself. You're so disheveled.
460
00:43:33,652 --> 00:43:36,404
I might have some clothes
you could justjump right into.
461
00:43:36,572 --> 00:43:40,408
Why don't you just come this way?
462
00:43:41,035 --> 00:43:43,536
- Her car ran out of...
- What, honey?
463
00:43:44,371 --> 00:43:46,706
- Oh.
- We have to borrow a car.
464
00:43:46,874 --> 00:43:49,500
- What are you mumbling about?
- Could I use your bathroom?
465
00:43:49,668 --> 00:43:50,877
Yes, of course.
466
00:43:51,045 --> 00:43:52,670
Come on in and sit down.
467
00:43:52,838 --> 00:43:56,966
Come on in here and you just sit
right down here, you little cutie.
468
00:44:09,688 --> 00:44:13,149
(whispers) Hello, police?
I can't speak. I'm with the alien.
469
00:44:13,317 --> 00:44:16,694
We're heading west
on the 1600 channel.
470
00:44:16,862 --> 00:44:19,489
We should be at the eastern parallel
in a half an hour.
471
00:44:19,657 --> 00:44:21,449
Detain him somehow.
We'll be right out.
472
00:44:21,617 --> 00:44:23,117
OK, I'll try.
473
00:44:23,285 --> 00:44:25,453
But I'm not gonna promise anything.
474
00:44:25,621 --> 00:44:27,372
Don't let him out of your sight.
We're on our way.
475
00:44:30,709 --> 00:44:35,296
- Would you like a stroke?
- Me? No, thanks, man. I'm cool.
476
00:44:36,423 --> 00:44:39,926
Excuse me.
Do you have a space hydrovac suit?
477
00:44:40,094 --> 00:44:44,263
Of course. Why?
Are you going on the space shuttle?
478
00:44:44,431 --> 00:44:46,349
Uh... Oh, yes.
479
00:44:46,517 --> 00:44:49,644
Yes, I am. And he forgot his.
480
00:44:49,812 --> 00:44:54,565
Reagan. Bring out my hydrovac suit.
Right this minute.
481
00:44:54,733 --> 00:44:58,111
Here's your silly old hydrovac suit.
482
00:44:58,278 --> 00:45:02,240
Jesus, I could hardly find it.
It's such a mess in that bedroom.
483
00:45:02,741 --> 00:45:05,493
What am I gonna do
with a hydrovac suit?
484
00:45:05,661 --> 00:45:07,328
If you don't want the police
to recognize you,
485
00:45:07,496 --> 00:45:09,455
take off that robot uniform.
486
00:45:09,623 --> 00:45:12,792
- What is a hydrovac suit?
- It's for space travel.
487
00:45:12,960 --> 00:45:14,544
Use it as a disguise.
488
00:45:14,712 --> 00:45:17,088
I see you're starting to think
a little bit now.
489
00:45:20,050 --> 00:45:24,220
- Why are we stopping by the river?
- I don't know. I think that we're lost.
490
00:45:25,639 --> 00:45:26,556
Hey, look.
491
00:45:26,724 --> 00:45:29,308
( New Orleans jazz)
492
00:45:39,069 --> 00:45:39,944
Over there.
493
00:45:42,197 --> 00:45:43,865
No. Over there.
494
00:45:44,032 --> 00:45:45,616
Shall we take her in
or get rid of her?
495
00:45:45,784 --> 00:45:49,078
- I'm not the one that you want.
- Take her in for reprogramming.
496
00:46:02,718 --> 00:46:04,010
What are you talking about?
497
00:46:04,178 --> 00:46:06,637
You've been contaminated
by the alien.
498
00:46:06,805 --> 00:46:09,807
- What?
- You spent too much time with him.
499
00:46:09,975 --> 00:46:12,769
- But I'm the one who turned him in.
- Let's get rid of her now.
500
00:46:14,062 --> 00:46:15,980
One less reprogramming job.
501
00:46:16,148 --> 00:46:17,940
She'll be fine
after the brain treatment.
502
00:46:18,108 --> 00:46:19,066
Help!
503
00:46:19,234 --> 00:46:22,612
Our orders were to use our discretion.
I say destroy her.
504
00:46:22,780 --> 00:46:24,280
(screams)
505
00:46:48,388 --> 00:46:51,182
- We're gonna have to swim for it.
- I can't swim.
506
00:46:51,350 --> 00:46:54,227
- What do you mean, you can't swim?
- I mean I can't swim.
507
00:46:54,394 --> 00:46:57,104
I can't swim either.
Get on top of me.
508
00:46:58,482 --> 00:47:00,399
- Come on, get on top of me.
- I don't wanna get wet.
509
00:47:02,152 --> 00:47:05,613
- Hurry up. Paddle.
- I'm paddling.
510
00:47:05,781 --> 00:47:08,324
Don't worry.
I was a lifeguard at Bloomingdale.
511
00:47:17,334 --> 00:47:20,545
How could you? I hate you. I hate you.
512
00:47:20,712 --> 00:47:22,463
Try not to get upset.
513
00:47:22,631 --> 00:47:24,757
They wanna destroy me. Me!
514
00:47:30,013 --> 00:47:31,806
The inflater.
515
00:47:31,974 --> 00:47:34,892
Lean left. Left.
516
00:47:35,060 --> 00:47:37,603
No. Lean left.
517
00:47:37,771 --> 00:47:39,188
Use the inflater.
518
00:47:46,613 --> 00:47:50,950
- What is it?
- It's a 200-year-old Volkswagen.
519
00:47:51,702 --> 00:47:53,452
(Miles) Gee.
520
00:47:54,288 --> 00:47:56,080
(engine starts)
521
00:47:56,999 --> 00:47:59,041
They really built these things.
522
00:47:59,209 --> 00:48:04,046
Reg... "Register commies, not guns."
What's that mean?
523
00:48:04,214 --> 00:48:07,758
- What?
- "Register commies, not guns."
524
00:48:07,926 --> 00:48:11,012
Oh, he was probably in
the National Rifle Association.
525
00:48:11,179 --> 00:48:14,682
There was a group that
helped criminals get guns
526
00:48:14,850 --> 00:48:17,351
so they could shoot citizens.
It was a public service.
527
00:48:17,519 --> 00:48:18,311
Let me see that.
528
00:48:18,478 --> 00:48:21,439
It's a New York Times,
be careful, from 1990.
529
00:48:21,607 --> 00:48:25,651
"Pope's wife gives birth to twins."
Wow.
530
00:48:27,154 --> 00:48:29,447
(Luna) We don't have cities
like New York now.
531
00:48:29,615 --> 00:48:30,740
(Miles) No cities at all?
532
00:48:30,908 --> 00:48:34,243
No. But I went to the university
at a population center.
533
00:48:34,411 --> 00:48:38,080
You went to a university?
It's hard to believe. For what?
534
00:48:38,248 --> 00:48:40,791
Cosmetic sexual technique and poetry.
535
00:48:40,959 --> 00:48:43,210
They teach you sex in school?
536
00:48:43,378 --> 00:48:46,005
Yes, in case something
goes wrong with the machine.
537
00:48:46,173 --> 00:48:49,133
- What do you do? Switch to manual?
- (tuts)
538
00:48:49,301 --> 00:48:51,010
Where did you learn about sex?
539
00:48:51,178 --> 00:48:53,888
From my mother.
When I was little, I asked her
540
00:48:54,056 --> 00:48:55,348
"Where do babies come from?"
541
00:48:55,515 --> 00:48:58,434
She thought I said rabies.
She said "From a dog bite."
542
00:48:58,602 --> 00:49:01,270
A lady on the block
gave birth to triplets.
543
00:49:01,438 --> 00:49:02,730
I thought she
was bitten by a Great Dane.
544
00:49:02,898 --> 00:49:03,898
(laughs)
545
00:49:10,364 --> 00:49:13,908
That's perfect. We'll dump it
in the water. They'll never find it.
546
00:49:16,370 --> 00:49:19,455
What's it feel like
to be dead for 200 years?
547
00:49:20,582 --> 00:49:23,084
It's like spending a weekend
in Beverly Hills.
548
00:49:23,251 --> 00:49:26,545
Hey, don't bother to help.
It's a light car.
549
00:49:26,713 --> 00:49:30,508
Were you scared?
Do you believe in God?
550
00:49:31,593 --> 00:49:33,094
Do I believe in God?
551
00:49:34,054 --> 00:49:37,723
I'm what you would call
a teleological existential atheist.
552
00:49:37,891 --> 00:49:40,226
I believe there's
an intelligence to the universe,
553
00:49:40,394 --> 00:49:42,812
except for parts of New Jersey.
554
00:49:42,980 --> 00:49:45,898
Why is it I never understand
what you're saying?
555
00:49:47,567 --> 00:49:48,776
Why? Do you believe in God?
556
00:49:48,944 --> 00:49:54,573
Well, I believe that there's somebody
out there who watches over us.
557
00:49:54,741 --> 00:49:57,827
- Unfortunately, it's the government.
- Miles.
558
00:49:57,995 --> 00:50:03,082
Miles, did you ever realize
that "God" spelt backwards is "dog?"
559
00:50:05,919 --> 00:50:09,255
- Yeah. So?
- It makes you think.
560
00:50:11,550 --> 00:50:12,758
Yeah.
561
00:50:12,926 --> 00:50:14,677
Do you wanna push the car, please?
562
00:50:15,679 --> 00:50:17,096
Push the car, will ya?
563
00:50:18,974 --> 00:50:21,058
- Ready?
- Yeah.
564
00:50:21,226 --> 00:50:22,768
All right, let's go!
565
00:50:34,239 --> 00:50:37,825
- Nice work.
- Just my luck. It landed on a turtle.
566
00:50:38,160 --> 00:50:42,246
(Miles) Hey, I know this place.
This is where they first brought me.
567
00:50:42,414 --> 00:50:46,625
- It looks deserted.
- Boy, we really have gone wrong.
568
00:50:48,420 --> 00:50:50,588
(Luna) Hey... Hey, look at this.
569
00:50:50,756 --> 00:50:53,549
- I wonder who their decorator is.
- Shh!
570
00:50:53,717 --> 00:50:55,593
- What's the matter?
- I heard something.
571
00:50:55,761 --> 00:50:58,637
- It's probably futuristic mice.
- I'm scared.
572
00:50:58,805 --> 00:51:00,306
There's nothing to be scared of.
You're with me.
573
00:51:00,474 --> 00:51:02,641
- (clattering)
- I did that. What...
574
00:51:02,809 --> 00:51:04,185
(gasps)
575
00:51:08,315 --> 00:51:11,901
For God's sakes, get a grip on yourself.
You need a drink.
576
00:51:13,653 --> 00:51:15,446
Come on. Try.
577
00:51:15,614 --> 00:51:18,616
( New Orleans jazz)
578
00:52:11,378 --> 00:52:12,962
- Who are you?
- Me?
579
00:52:13,130 --> 00:52:14,421
Get off my channel.
580
00:52:20,053 --> 00:52:21,512
What are you doing?
581
00:52:22,889 --> 00:52:24,431
Who is that guy?
582
00:52:26,226 --> 00:52:28,561
I couldn't make enough money
playing jazz,
583
00:52:28,728 --> 00:52:31,105
so I had to open up
the health-food place.
584
00:52:31,273 --> 00:52:34,066
- Weren't you any good?
- Yeah, I was all right but
585
00:52:34,234 --> 00:52:37,153
I always felt that to really play jazz,
you had to be black.
586
00:52:37,320 --> 00:52:40,406
- I'm just a mulatto.
- You?
587
00:52:40,574 --> 00:52:42,199
Yeah. You knew that about me,
didn't you?
588
00:52:43,034 --> 00:52:45,035
- No.
- Yeah, I am.
589
00:52:45,203 --> 00:52:47,288
- You're joking.
- I wouldn't kid about that.
590
00:52:47,455 --> 00:52:50,624
My father was black and my mother
was white and vice versa.
591
00:52:50,792 --> 00:52:53,752
Come on, Miles. You are joking.
592
00:52:53,920 --> 00:52:57,381
I'm always joking. You know that.
It's a defense mechanism.
593
00:52:58,425 --> 00:53:00,509
Do you wanna perform sex with me?
594
00:53:00,677 --> 00:53:02,845
Perform sex?
595
00:53:03,013 --> 00:53:06,932
I-I'm not up to a performance,
but I'll rehearse with you if you like.
596
00:53:07,100 --> 00:53:10,144
OK. I just thought you might want to.
They have a machine here.
597
00:53:10,312 --> 00:53:14,940
Machine? I'm not getting into that
thing. I'm strictly a hand operator.
598
00:53:15,108 --> 00:53:18,569
I don't like anything with
moving parts that are not my own.
599
00:53:18,737 --> 00:53:22,615
It's hard to believe
that you haven't had sex for 200 years.
600
00:53:22,782 --> 00:53:24,783
204 if you count my marriage.
601
00:53:24,951 --> 00:53:29,830
- What did your wife do?
- She was a hit man for the Mafia.
602
00:53:29,998 --> 00:53:33,500
- Was... Was she beautiful?
- Yeah, she was great.
603
00:53:33,668 --> 00:53:37,129
Blonde hair, great upturned nose.
604
00:53:37,297 --> 00:53:42,718
It was really dynamite. Two blue eyes...
one on either side, of course.
605
00:53:42,886 --> 00:53:44,887
I liked the arrangement.
That's why I married her.
606
00:53:45,055 --> 00:53:48,390
- See, you are. You're teasing me again.
- No.
607
00:53:48,558 --> 00:53:50,976
Yes. You think I'm stupid.
608
00:53:51,144 --> 00:53:54,063
No. How can you say that?
609
00:53:54,231 --> 00:53:57,733
I think that you're bright and...
and sensitive and...
610
00:53:57,901 --> 00:54:01,820
Beautiful. Yeah. Well, then,
how come you're not attracted to me?
611
00:54:01,988 --> 00:54:04,281
You know, I mean,
men go crazy over me.
612
00:54:04,449 --> 00:54:08,327
I'm great physically.
I got a PhD in oral sex.
613
00:54:08,495 --> 00:54:11,330
- They make you take Spanish with that?
- What?
614
00:54:11,498 --> 00:54:15,334
I don't know. I was an English major.
Chaucer. Pope.
615
00:54:15,502 --> 00:54:18,671
I minored in foreplay.
It's a two-credit course at NYU...
616
00:54:18,838 --> 00:54:21,757
Miles. You're not taking me seriously.
617
00:54:21,925 --> 00:54:24,843
What do you want me to say if you say
"Do you wanna perform sex with me?"
618
00:54:25,011 --> 00:54:29,974
It's so cold. I need to be warmed up
and sent flowers, romanced.
619
00:54:30,141 --> 00:54:32,559
Sex is different today. You see?
620
00:54:32,727 --> 00:54:35,938
We don't have any problems.
Everybody's frigid.
621
00:54:36,106 --> 00:54:39,775
Oh, that's incredible.
Are the men impotent?
622
00:54:39,943 --> 00:54:44,780
Yeah. Most of 'em, except for
the ones whose ancestors are Italian.
623
00:54:44,948 --> 00:54:48,117
Right. I knew there
was something in that pasta.
624
00:54:59,546 --> 00:55:01,505
You wanna get in the machine now?
625
00:55:01,673 --> 00:55:05,634
No. We don't need that. Really, I...
626
00:55:05,802 --> 00:55:08,721
I think it would be great ifwe did.
I wouldn't be frigid...
627
00:55:08,888 --> 00:55:11,390
You wouldn't be frigid with me.
Nobody ever is.
628
00:55:11,558 --> 00:55:14,393
I got the magic fingers.
You know, I swear.
629
00:55:14,561 --> 00:55:16,895
I've cured more women of frigidity.
It's my specialty.
630
00:55:17,063 --> 00:55:18,522
Oh.
631
00:55:18,690 --> 00:55:21,567
Two minutes in bed with me and
you'll sell that thing for scrap iron.
632
00:55:21,735 --> 00:55:23,569
I got a lot of fast moves. Really.
633
00:55:23,737 --> 00:55:29,116
The only thing is I have asthma,
so if you hear some wheezing, it's me.
634
00:55:29,284 --> 00:55:31,702
But give me a decent burial and...
635
00:55:32,746 --> 00:55:35,456
(man) This is the police.
We have the premises surrounded.
636
00:55:36,333 --> 00:55:37,791
Come out with your hands up...
637
00:55:38,960 --> 00:55:40,127
Here's what I want you to do.
638
00:55:40,295 --> 00:55:43,213
Hide in this room. I'll lead them away.
Contact the underground.
639
00:55:43,381 --> 00:55:45,341
Find out what the Aires Project is.
Remember that?
640
00:55:45,508 --> 00:55:48,302
- Yes. The Jupiter Project.
- Aires.
641
00:55:48,470 --> 00:55:50,512
The Aires Project. What about you?
642
00:55:50,680 --> 00:55:54,475
Don't worry about me, honey. I'm like
a cat. I'll always wind up on my feet.
643
00:55:54,642 --> 00:55:55,934
(Luna whimpers)
644
00:56:02,067 --> 00:56:03,609
(footsteps)
645
00:56:35,809 --> 00:56:39,645
Mr. Monroe? I'm Dr. Nero,
your orientation advisor.
646
00:56:39,813 --> 00:56:43,774
I'm here to supervise the initial phase
of your assimilation into society,
647
00:56:43,942 --> 00:56:46,527
a society that will
take care of your needs and desires
648
00:56:46,694 --> 00:56:49,154
with great efficiency.
649
00:56:49,322 --> 00:56:52,282
Now, you get a good rest
and next week you'll begin a new life.
650
00:57:02,335 --> 00:57:04,253
Subject prepared
for a total brainwash.
651
00:57:04,421 --> 00:57:07,423
Programmed for
1970s reference data.
652
00:57:07,590 --> 00:57:10,551
Proceed to 200, level D,
programming code omega.
653
00:57:10,718 --> 00:57:12,594
All systems proceeding.
Activate subject.
654
00:57:12,762 --> 00:57:16,056
Our Miss America contest
is down to the five finalists.
655
00:57:16,224 --> 00:57:19,476
Miss Alabama, Miss Florida,
656
00:57:19,644 --> 00:57:24,273
Miss California,
Miss Hawaii and Miss Montana.
657
00:57:24,441 --> 00:57:29,111
Now, in order to test
the contestants' personalities,
658
00:57:29,279 --> 00:57:30,988
we're going to ask each a question.
659
00:57:31,156 --> 00:57:35,909
Miss Montana, if you could do
anything for mankind,
660
00:57:36,077 --> 00:57:37,286
what would it be?
661
00:57:38,496 --> 00:57:42,166
- He's not responding.
- Go up half a cycle.
662
00:57:44,919 --> 00:57:49,298
(softly) I would use my title to bring
peace to all nations of the world,
663
00:57:49,466 --> 00:57:54,720
be it black, be they white,
be it colored, be it whatever.
664
00:57:54,888 --> 00:57:57,306
And now for that moment
you've been waiting for.
665
00:57:57,474 --> 00:58:02,603
First, we're going to give you
Miss Personality and Miss Congenial.
666
00:58:02,770 --> 00:58:06,315
Miss Florida and Miss Hawaii.
667
00:58:07,275 --> 00:58:12,196
And the second runner-up is...
Miss California.
668
00:58:13,072 --> 00:58:17,743
Finally, the first runner-up,
who will take over first place
669
00:58:17,911 --> 00:58:20,370
if the winner is unable to fulfill
670
00:58:20,538 --> 00:58:23,207
the duties and obligations
that go with winning.
671
00:58:23,374 --> 00:58:26,126
The first runner-up... Miss Alabama.
672
00:58:26,294 --> 00:58:29,463
Which means that the winner is...
673
00:58:29,631 --> 00:58:31,798
Miss Montana.
674
00:58:31,966 --> 00:58:34,259
( band strikes up)
675
00:59:02,330 --> 00:59:05,874
Anybody here?
I have a new citizen to be outfitted.
676
00:59:09,003 --> 00:59:11,213
(Yiddish accent)
You wantjackets, we gotjackets.
677
00:59:11,381 --> 00:59:13,298
You want trousers, we got trousers.
678
00:59:13,466 --> 00:59:17,844
This is a good time, believe me.
We're having a big sale. Tremendous.
679
00:59:18,012 --> 00:59:21,974
Positively the lowest prices.
Maybe you need a nice double-knit?
680
00:59:22,141 --> 00:59:25,978
- I'm stuck with three-pieces corduroy.
- Something simple.
681
00:59:26,145 --> 00:59:29,690
We got simple, we got complicated.
Why do you worry?
682
00:59:29,857 --> 00:59:34,069
- Who put that shipment downstairs?
- Why you bother me? I got a customer.
683
00:59:34,237 --> 00:59:36,655
You know what you're doing?
It was all velvet.
684
00:59:36,823 --> 00:59:39,825
So it's velvet.
Leave me alone. I got a customer.
685
00:59:39,993 --> 00:59:42,160
- Why do we need so much velvet?
- What?
686
00:59:42,328 --> 00:59:44,871
- Where do we come to velvet?
- I'll talk to you later.
687
00:59:45,039 --> 00:59:48,166
Uh...
I'm in a bit of a rush here, if it's OK.
688
00:59:48,334 --> 00:59:50,544
You know what your mistakes
are costing us?
689
00:59:50,712 --> 00:59:52,921
Drop dead. You wanna drop dead?
690
00:59:53,089 --> 00:59:55,841
OK, step against the screen.
691
01:00:02,098 --> 01:00:03,223
(computer beeps)
692
01:00:18,698 --> 01:00:21,867
- This is terrible.
- OK, OK. We'll take it in.
693
01:00:25,330 --> 01:00:27,873
(Dr. Nero)
You'll work at the function complex.
694
01:00:28,041 --> 01:00:30,542
It's a required service of all citizens.
695
01:00:37,759 --> 01:00:41,845
This is where you'll be living.
It's a gift from our leader.
696
01:00:42,055 --> 01:00:46,433
Isn't this pretty? I think
you're really gonna like it here.
697
01:00:46,601 --> 01:00:51,563
That's your orientation pamphlet. It has
the names of all your new friends.
698
01:00:51,731 --> 01:00:55,817
There will be conversation and
discussion assemblies twice a week.
699
01:00:55,985 --> 01:01:00,572
After you've moved into your permanent
home, you'll enjoy mechanized servants.
700
01:01:00,740 --> 01:01:05,410
Until then, you can have
a computerized dog. Rags!
701
01:01:05,578 --> 01:01:07,788
Woof, woof, woof.
702
01:01:08,539 --> 01:01:12,209
Woof, woof, woof.
Hello, I'm Rags. Woof...
703
01:01:12,377 --> 01:01:15,754
Is he house-broken or will he leave
batteries all over the floor?
704
01:01:43,116 --> 01:01:45,659
( swing)
705
01:02:23,239 --> 01:02:25,115
Don't yell. We're with the underground.
706
01:02:30,079 --> 01:02:31,079
(beep)
707
01:02:31,247 --> 01:02:33,081
Um...
708
01:02:33,249 --> 01:02:35,792
Once this week
I questioned my supervisor
709
01:02:35,960 --> 01:02:40,088
and I missed a couple of minutes
of our leader's speech on television.
710
01:02:40,256 --> 01:02:43,550
And, um, you know that blonde girl,
Rainer,
711
01:02:43,718 --> 01:02:45,010
who works in my office with me?
712
01:02:45,178 --> 01:02:49,473
She's got... With the long blonde hair
and the... great tomatoes.
713
01:02:49,640 --> 01:02:53,268
We've been sneaking into
the projection room on our lunch hour
714
01:02:53,436 --> 01:02:54,644
and making love.
715
01:02:54,812 --> 01:02:59,399
I know if they catch us, it's against
the rules, but uh, I can't help it.
716
01:02:59,567 --> 01:03:02,527
I'm... And I hope that you forgive me.
717
01:03:02,695 --> 01:03:04,613
(clanking)
718
01:03:08,409 --> 01:03:10,952
( swing)
719
01:03:35,019 --> 01:03:37,062
(Luna) Hello, Miles.
720
01:03:39,232 --> 01:03:42,526
- Who are you?
- Who am I? I'm Luna.
721
01:03:43,861 --> 01:03:46,363
- Who?
- Luna.
722
01:03:46,531 --> 01:03:50,367
Don't you remember?
We were outlaws, aliens.
723
01:03:50,993 --> 01:03:53,245
The police captured you. I escaped.
724
01:03:54,205 --> 01:03:55,956
I'm with the underground.
725
01:03:56,999 --> 01:03:59,084
Remember? The Western District?
726
01:03:59,669 --> 01:04:01,962
Miles, I'm Luna.
727
01:04:02,129 --> 01:04:04,589
Luna! Remember? Luna.
728
01:04:04,757 --> 01:04:09,261
- Your name is not Luna, is it?
- Think back, Miles.
729
01:04:09,428 --> 01:04:14,349
1973. The Happy Carrot Health-Food
Store? The Ragtime Rascals?
730
01:04:14,517 --> 01:04:17,143
- You're the alien.
- That's right, Miles.
731
01:04:17,311 --> 01:04:19,145
- I've come for you.
- How did you get in here?
732
01:04:19,313 --> 01:04:21,231
Don't come near me. Rags!
733
01:04:21,399 --> 01:04:25,151
- Miles.
- Rags, get in here. Come on, boy.
734
01:04:25,319 --> 01:04:27,696
- We're not gonna hurt you.
- Come on, Rags!
735
01:04:27,864 --> 01:04:31,908
- Get her! Go for her throat, Rags.
- Woof, woof, woof, woof.
736
01:04:32,076 --> 01:04:35,620
We're going to reprogram your mind.
We're going to free it.
737
01:04:35,788 --> 01:04:38,498
- Rags, get her. Come on, Rags. Kill.
- Woof, woof, woof.
738
01:04:38,666 --> 01:04:40,959
Go ahead. Goddamn dog.
739
01:04:41,127 --> 01:04:42,377
(whistles)
740
01:04:42,545 --> 01:04:47,048
- ( swing)
- Hello, I'm Rags. Woof, woof, woof.
741
01:04:56,601 --> 01:04:58,476
We have a good file on him.
742
01:04:58,644 --> 01:05:00,687
We'll induce a hypnotic state
743
01:05:00,855 --> 01:05:04,733
and force him to re-experience
some of the major traumas of his life.
744
01:05:04,901 --> 01:05:08,153
Hopefully, this'll shatter
his recent personality
745
01:05:08,321 --> 01:05:10,280
and allow the old one to emerge again.
746
01:05:10,448 --> 01:05:13,700
(groans) My orb, my...
747
01:05:13,868 --> 01:05:15,493
You won't need that any more, Miles.
748
01:05:16,495 --> 01:05:20,624
Now, listen to me, Miles.
It's the year 1962.
749
01:05:20,791 --> 01:05:24,628
It's time for that Sunday dinner
at your parents' house.
750
01:05:24,795 --> 01:05:29,758
Your parents' house
in Brooklyn on K Avenue.
751
01:05:29,926 --> 01:05:31,301
No.
752
01:05:36,265 --> 01:05:38,433
(Yiddish accent) What are
you standing there? Come in.
753
01:05:38,601 --> 01:05:40,602
Your food is getting cold.
754
01:05:41,604 --> 01:05:45,023
- Let's eat.
- Miles, take some peas.
755
01:05:45,191 --> 01:05:49,694
The Passover holidays are coming and
you'll be wanting to wear your matzos.
756
01:05:49,862 --> 01:05:54,199
I've got something to tell you.
Arlene and I have to get a divorce.
757
01:05:54,367 --> 01:05:57,577
She thinks I'm a pervert
because I drank our waterbed.
758
01:05:57,745 --> 01:06:01,873
Oi vai iz mir!
759
01:06:02,041 --> 01:06:08,046
Oi, gevald!
What will them goyims say?
760
01:06:08,339 --> 01:06:10,006
No.
761
01:06:10,174 --> 01:06:13,009
Stop whining and eat your shiksa.
762
01:06:13,177 --> 01:06:14,928
(groans)
763
01:06:15,554 --> 01:06:16,846
Oh, no.
764
01:06:17,014 --> 01:06:20,892
No, please. Don't let in the light.
Cover those lights, please.
765
01:06:21,060 --> 01:06:24,688
Please, don't get up.
I was just passing through.
766
01:06:26,357 --> 01:06:29,234
Erno. Erno, what's happening?
767
01:06:29,402 --> 01:06:31,486
Something's gone wrong
with the treatment.
768
01:06:31,654 --> 01:06:35,407
His brain is elsewhere.
He believes he's another person.
769
01:06:35,574 --> 01:06:40,578
- No, no. I need magic.
- Miles. Miles. Who are you, Miles?
770
01:06:40,746 --> 01:06:43,915
(Deep South accent)
I'm Blanche... Blanche DuBois.
771
01:06:44,083 --> 01:06:46,668
It means white woods.
772
01:06:46,836 --> 01:06:49,796
We can't upset him
or it could be fatal.
773
01:06:49,964 --> 01:06:51,464
What are we gonna do?
774
01:06:51,632 --> 01:06:55,510
You read A Streetcar Named Desire.
Just play along. He needs an injection.
775
01:06:55,678 --> 01:06:59,681
Physical beauty is passing,
a transitory possession.
776
01:06:59,849 --> 01:07:02,726
But beauty of the mind
and richness of the spirit
777
01:07:02,893 --> 01:07:04,978
and tenderness of the heart,
778
01:07:05,146 --> 01:07:07,772
and I have all those things,
779
01:07:07,940 --> 01:07:12,277
aren't taken away, but grow,
increase, with the years.
780
01:07:12,445 --> 01:07:15,989
Strange that I should be called
a destitute woman
781
01:07:16,157 --> 01:07:20,535
when I have all these riches
locked in my heart.
782
01:07:26,751 --> 01:07:28,752
I been onto you from the start.
783
01:07:30,296 --> 01:07:33,548
I seen how you tried to sprinkle
this place up with them
784
01:07:33,716 --> 01:07:36,885
powders and those fancy French colognes.
785
01:07:39,472 --> 01:07:41,139
Well, I say ha!
786
01:07:42,266 --> 01:07:45,769
You hear me? Ha! Ha!
787
01:07:47,313 --> 01:07:50,440
I-I think... I... Yeah.
788
01:07:50,608 --> 01:07:56,321
Why, you're not the gentleman that
I was expecting. What's going on?
789
01:07:58,365 --> 01:08:03,995
Whoever you are, I've always
depended on the kindness of strangers.
790
01:08:06,665 --> 01:08:11,044
- How you feelin', Miles?
- Oh... You look beautiful.
791
01:08:11,212 --> 01:08:14,089
You were screaming out names
in your sleep.
792
01:08:14,256 --> 01:08:17,383
Oh. I was having sexual nightmares.
793
01:08:19,011 --> 01:08:21,012
Who are the A&P Gypsies?
794
01:08:22,389 --> 01:08:25,517
- You look so different.
- I feel different, Miles.
795
01:08:25,684 --> 01:08:29,104
I've spent the past six months
living like a wild animal.
796
01:08:29,271 --> 01:08:31,314
- Really?
- That's right. All of us.
797
01:08:31,482 --> 01:08:35,401
All of us in the underground. We all
live on our cunning and our instinct.
798
01:08:35,569 --> 01:08:38,863
- We're all a pack ofwild animals.
- Lunch, Luna.
799
01:08:44,370 --> 01:08:48,039
While you were being a pawn
in capitalistic society,
800
01:08:48,207 --> 01:08:51,000
Erno's been teaching me
the beauty of Karl Marx.
801
01:08:51,168 --> 01:08:52,627
- Who's been teaching you?
- Erno.
802
01:08:53,587 --> 01:08:55,964
You absolutely must meet him.
He's wonderful.
803
01:08:56,132 --> 01:08:58,591
In a few months
he's going to lead the revolution
804
01:08:58,759 --> 01:09:00,301
and start a Marxist regime.
805
01:09:00,469 --> 01:09:03,596
Government by the workers
and the downtrodden masses.
806
01:09:03,764 --> 01:09:06,558
- You remind me of Lisa Sorenson.
- Who?
807
01:09:06,725 --> 01:09:09,227
An old girlfriend of mine.
808
01:09:09,395 --> 01:09:14,232
A Trotskyite Jesus freak, arrested for
selling pornographic dot-to-dot books.
809
01:09:14,400 --> 01:09:16,818
Miles, I wrote song
about the revolution.
810
01:09:16,986 --> 01:09:21,072
There's not gonna be any revolution
unless we stop the Aires Project.
811
01:09:21,240 --> 01:09:23,908
Don't you worry about that.
Just relax. Listen.
812
01:09:24,076 --> 01:09:25,451
(plays single chord)
813
01:09:25,619 --> 01:09:27,412
Rebels are we
814
01:09:28,581 --> 01:09:30,540
Born to be free
815
01:09:31,500 --> 01:09:35,044
Just like the fish in the sea!
816
01:09:48,225 --> 01:09:52,020
Ooh, I'm sorry. I didn't
know that you were... k-kissing.
817
01:09:52,188 --> 01:09:57,734
Oh, Miles. I was just telling Erno
about Aires Day. He has a plan, Miles.
818
01:09:57,902 --> 01:09:59,444
You tell him, Erno.
819
01:10:00,613 --> 01:10:01,863
Right, darling.
820
01:10:03,574 --> 01:10:06,242
- This is a one-channel radio.
- W-What, darling?
821
01:10:06,410 --> 01:10:09,954
(Erno)
This... This is a phony thumbprint.
822
01:10:10,122 --> 01:10:13,499
It'll allow her to pass through
the security scanning device.
823
01:10:13,667 --> 01:10:19,088
(Luna) We're gonna steal operating
gowns and pose as doctors to get inside.
824
01:10:30,684 --> 01:10:33,811
OK, try not to appear nervous. Smile.
825
01:10:33,979 --> 01:10:37,774
- Peasants.
- Relax. You're shaking like a leaf.
826
01:10:37,942 --> 01:10:40,568
- How do you want me to shake?
- Everything'll be fine.
827
01:10:40,736 --> 01:10:44,322
- So how come you're shaking?
- You're making me nervous.
828
01:10:44,490 --> 01:10:46,115
Don't blame me.
829
01:10:46,283 --> 01:10:49,369
- (laughs) Hello.
- Will you get a grip on yourself?
830
01:10:50,371 --> 01:10:53,331
You'd probably feel safer
with Mr. White Teeth back there.
831
01:10:53,499 --> 01:10:54,207
Who?
832
01:10:54,375 --> 01:10:57,001
The rebel with
the wall-to-wall muscles.
833
01:10:57,169 --> 01:10:59,462
- You mean Erno?
- Yeah.
834
01:10:59,630 --> 01:11:02,090
It's a great name if you're the star
of a vampire movie.
835
01:11:02,258 --> 01:11:05,510
- He's brilliant.
- I know. He couldn't be with us today.
836
01:11:05,678 --> 01:11:08,680
- He's gotta take his handsome lesson.
- You're jealous.
837
01:11:08,847 --> 01:11:12,725
Are you kidding? With a body like mine,
you don't getjealous.
838
01:11:12,893 --> 01:11:15,019
Don't expect me
to tie myself to one man.
839
01:11:15,187 --> 01:11:17,855
My love is a free gift
to all the Bolshevik brothers.
840
01:11:18,023 --> 01:11:19,857
Do what you want. You're over 21 .
841
01:11:20,025 --> 01:11:23,111
- Little tramp.
- We're here on business.
842
01:11:24,071 --> 01:11:26,364
Free love.
I created a Bohemian monster.
843
01:11:26,532 --> 01:11:28,950
Next she'll want group sex
with the robots.
844
01:11:29,118 --> 01:11:30,994
Shut up. You're attracting attention.
845
01:11:31,161 --> 01:11:34,747
Give her a book and she's
Miss pseudo-intellectual, neofascist,
846
01:11:34,915 --> 01:11:38,001
- Hegelian Freudian monster.
- Don't get hysterical.
847
01:11:38,168 --> 01:11:40,253
Get your part right.
Don't worry about me.
848
01:11:40,421 --> 01:11:42,213
Ifwe get screwed up,
it's 'cause of you.
849
01:11:42,381 --> 01:11:44,382
"Ifwe get screwed up,
it's 'cause of you."
850
01:11:44,550 --> 01:11:47,176
I'm on a mission with a retarded man.
851
01:11:47,344 --> 01:11:49,971
- Just get your part right.
- You get your part right.
852
01:11:50,139 --> 01:11:51,514
What am I doing here?
853
01:11:51,682 --> 01:11:54,851
I'm 237 years old. I should be
collecting social security.
854
01:12:04,403 --> 01:12:09,073
Do you remember the diagram? There's
fast forward, dual control, overheat...
855
01:12:09,241 --> 01:12:11,868
- OK. We've been over all this.
- I know.
856
01:12:12,036 --> 01:12:14,537
But I wanna be sure you got it.
I'm the guy going out the window.
857
01:12:14,705 --> 01:12:17,665
It's a long drop.
I'm liable to bruise my smock.
858
01:12:17,833 --> 01:12:20,752
All right, Miles. Don't worry. I got it.
859
01:12:20,919 --> 01:12:23,880
- Uh, this is the manual.
- No, that's the rewind.
860
01:12:24,048 --> 01:12:27,550
- Then this is the manual.
- No, that's the dual control.
861
01:12:27,718 --> 01:12:31,304
- I thought you said you had it.
- I do. I have it, I have it.
862
01:12:32,097 --> 01:12:33,139
You love Erno?
863
01:12:34,767 --> 01:12:38,227
Oh, Miles. I don't know. Um...
864
01:12:48,864 --> 01:12:52,742
All right, the coast is clear.
Start lowering me.
865
01:12:52,910 --> 01:12:55,036
This is... manual.
866
01:12:55,204 --> 01:12:56,954
No, that's fast forward.
867
01:12:57,122 --> 01:12:59,332
( New Orleans jazz)
868
01:13:39,206 --> 01:13:41,332
Ah! Oh! Oh, Miles.
869
01:13:41,500 --> 01:13:45,378
Oh! Oh, look, I, uh...
I got some tape around.
870
01:13:45,546 --> 01:13:47,755
For a minute I thought
you couldn't work the machine.
871
01:13:49,341 --> 01:13:53,761
- Erno said to take the north escalator.
- I'm running this. We're going my way.
872
01:13:53,929 --> 01:13:56,222
It's Erno's plan.
He knows what he's talking about.
873
01:13:56,390 --> 01:13:59,475
Why does he know?
'Cause he's handsome?
874
01:13:59,643 --> 01:14:02,353
He's got capped teeth. Did you know?
He has capped teeth.
875
01:14:02,521 --> 01:14:04,188
He's got capped gums.
876
01:14:04,356 --> 01:14:06,649
He is an architect
and a mathematician.
877
01:14:06,817 --> 01:14:08,818
Yeah. But can he do this?
878
01:14:11,029 --> 01:14:13,197
- You're an idiot.
- We're going my way.
879
01:14:13,365 --> 01:14:14,490
Fine.
880
01:14:20,038 --> 01:14:23,541
Ah, Dr. Temkin, there you are.
Come with us. The meeting's this way.
881
01:14:24,209 --> 01:14:25,626
Doctor.
882
01:14:32,885 --> 01:14:36,596
- We're doctors. We're not impostors.
- Dr. Temkin, could we please?
883
01:14:36,763 --> 01:14:39,390
Big doctor. Very big.
Eyes, ears, nose and throat.
884
01:14:39,558 --> 01:14:42,268
Please. May we?
May we, Doctor, please?
885
01:14:45,230 --> 01:14:48,191
- (whispers) Nice work.
- They think we're someone else.
886
01:14:48,358 --> 01:14:52,069
I know. Ifwe'd followed Erno's
instructions, everything'd be OK.
887
01:14:52,237 --> 01:14:54,530
I don't wanna hear about Erno.
888
01:14:54,698 --> 01:14:56,908
That's the only thing
that makes me st-stutter.
889
01:14:57,075 --> 01:15:01,370
It's always Erno.
I'm tired of Erno. No more Erno.
890
01:15:01,538 --> 01:15:03,956
- Shut up. Shut up. Shut up.
- All right.
891
01:15:10,923 --> 01:15:13,424
(man) Gentlemen, none of you
have ever met before
892
01:15:13,592 --> 01:15:15,718
for obvious reasons
of security.
893
01:15:15,886 --> 01:15:19,013
But now Aires Day is here.
894
01:15:19,181 --> 01:15:23,392
I realize what I'm about to say
will come as a great shock.
895
01:15:23,560 --> 01:15:26,854
However, I'm counting on you
to respond appropriately.
896
01:15:27,022 --> 01:15:31,234
Ten months ago our leader
suffered a horrible accident
897
01:15:31,401 --> 01:15:35,655
when a bomb, planted in his home
by the underground, exploded.
898
01:15:35,822 --> 01:15:37,865
Naturally it was kept quiet,
899
01:15:38,033 --> 01:15:41,619
but since then we have virtually
been a leaderless society.
900
01:15:41,787 --> 01:15:47,083
Unfortunately, preparations
for a successor have never been clear.
901
01:15:47,251 --> 01:15:50,962
In short, we have been in the throes
of a major crisis.
902
01:15:51,129 --> 01:15:53,673
As for our leader,
903
01:15:53,840 --> 01:15:58,761
the emergency department rushed to
the scene of the accident immediately,
904
01:15:58,929 --> 01:16:02,640
but all that remained of him was this.
905
01:16:02,808 --> 01:16:04,892
This is our leader's nose.
906
01:16:06,144 --> 01:16:08,354
Using great presence of mind,
907
01:16:08,522 --> 01:16:13,067
we rushed the nose to our closest
delta laboratory, which is here,
908
01:16:13,235 --> 01:16:16,529
where, through
massive biochemical effort,
909
01:16:16,697 --> 01:16:19,115
it has been kept alive
for nearly a year.
910
01:16:20,701 --> 01:16:23,995
Our dream has been that by cloning
911
01:16:24,162 --> 01:16:29,000
we would reduplicate
the entire leader again.
912
01:16:29,167 --> 01:16:32,795
Cloning, for those of you
unfamiliar with biology,
913
01:16:32,963 --> 01:16:36,799
is a process by which,
using one single cell,
914
01:16:36,967 --> 01:16:40,094
a duplicate of the person it came from
could be formed.
915
01:16:40,262 --> 01:16:45,766
Till now, we've only had
limited experimental success,
916
01:16:45,934 --> 01:16:49,854
but all efforts have been directed
to cloning over the past ten months.
917
01:16:50,022 --> 01:16:51,564
And now we feel confident
918
01:16:51,732 --> 01:16:56,068
we can reproduce our leader
from his nose.
919
01:16:56,236 --> 01:16:59,530
Gentlemen, with God's help,
920
01:16:59,698 --> 01:17:03,492
in a couple of hours,
we will have our leader back.
921
01:17:03,660 --> 01:17:06,537
And we will then coordinate
Aires Phase Two,
922
01:17:06,705 --> 01:17:09,415
which will exterminate
all dissident factions
923
01:17:09,583 --> 01:17:13,002
on signal from
our reborn leader.
924
01:17:18,842 --> 01:17:20,885
- Miles, it's a nose.
- I know. I was here.
925
01:17:21,053 --> 01:17:24,639
- What are we gonna do?
- We'll radio Erno. It's time to strike.
926
01:17:24,806 --> 01:17:27,933
The leader has a terrific handicap.
He has no head or body.
927
01:17:28,101 --> 01:17:31,979
- We're not fully prepared.
- It doesn't matter. They're in chaos.
928
01:17:32,147 --> 01:17:34,857
- OK. Gimme the radio.
- I-I dropped it.
929
01:17:35,025 --> 01:17:37,318
- You dropped it?
- It fell out of my pocket...
930
01:17:37,486 --> 01:17:40,196
- Fell out of your pocket...
- Stop repeating what I say.
931
01:17:40,364 --> 01:17:42,615
- Stop repeating...
- Get a grip on yourself.
932
01:17:42,783 --> 01:17:45,910
- We gotta stop 'em.
- The only way is to steal the nose.
933
01:17:46,078 --> 01:17:49,246
- How?
- I don't know. I never stole an organ.
934
01:17:49,414 --> 01:17:52,083
- Wait a minute. I got an idea.
- Yeah.
935
01:17:52,250 --> 01:17:55,920
The nose is in the operating chamber.
We go to the floor below.
936
01:17:56,088 --> 01:17:59,507
Cut a hole in the ceiling,
big enough to slide through.
937
01:17:59,675 --> 01:18:02,927
Come up under the nose
and hide it under my coat.
938
01:18:03,095 --> 01:18:04,887
- It's a stupid plan.
- What's wrong?
939
01:18:05,055 --> 01:18:06,597
It's too subtle.
We have no time for that.
940
01:18:06,765 --> 01:18:10,059
We go into the operating room.
You create a diversion,
941
01:18:10,227 --> 01:18:11,644
- I steal the nose.
- Great!
942
01:18:14,106 --> 01:18:17,608
- (whispers) Miles, I'm scared.
- Easy. You took some skin there.
943
01:18:17,776 --> 01:18:21,404
- Here.
- What is that? A table lighter?
944
01:18:21,571 --> 01:18:24,448
You gave it to me from Melik's
before they captured you.
945
01:18:24,616 --> 01:18:26,325
Where you been hiding it?
Don't tell me.
946
01:18:26,493 --> 01:18:28,160
(Luna whimpers)
947
01:18:29,246 --> 01:18:31,664
The trick in these situations
is to remain cool.
948
01:18:31,832 --> 01:18:34,542
- You're biting my nails.
- 'Cause you're tense.
949
01:18:34,710 --> 01:18:36,752
We're here to see the nose.
I heard it was running.
950
01:18:42,884 --> 01:18:45,636
Dr. Temkin, we're ready on this end.
951
01:18:45,804 --> 01:18:47,763
You don't mind if some younger people
952
01:18:47,931 --> 01:18:50,808
not involved
in genetic programming observe?
953
01:18:50,976 --> 01:18:53,978
No, not at all.
I like to be watched while I clone.
954
01:18:54,146 --> 01:18:57,815
The more the merrier.
I never... I never clone alone.
955
01:18:58,734 --> 01:19:02,069
(man's voice)
Hello, Dr. Temkin. So nice to see you.
956
01:19:02,237 --> 01:19:05,990
I'm Bio Central Computer 2100,
Series G.
957
01:19:06,158 --> 01:19:09,034
I'll be assisting you
through the entire process.
958
01:19:09,202 --> 01:19:12,329
May I say, we're all aware
of your reputation
959
01:19:12,497 --> 01:19:16,417
and we look forward
to a successful cloning procedure.
960
01:19:16,585 --> 01:19:20,171
- This is my assistant, D-D-Dr. Spock.
- Janice.
961
01:19:20,338 --> 01:19:25,342
- Dr. Janice. Dr. Spock. Spanis.
- Dr. Spanice. Dr. Smanice. Slock.
962
01:19:25,510 --> 01:19:27,470
- Dr. Slanice.
- Doctor.
963
01:19:27,637 --> 01:19:29,722
I better have a look at the patient.
964
01:19:29,890 --> 01:19:31,056
(sighs)
965
01:19:32,684 --> 01:19:34,351
Oh, wow.
966
01:19:34,519 --> 01:19:36,645
He's in a lot worse shape
than I thought.
967
01:19:36,813 --> 01:19:39,315
Better lay offArmenian women.
968
01:19:39,900 --> 01:19:43,986
You can see the coded
medical history on read-out four.
969
01:19:45,238 --> 01:19:50,201
I believe that this is going to be
a very difficult croning job.
970
01:19:50,368 --> 01:19:53,829
- Yes. Cloning, you idiot, not croning.
- Cloning.
971
01:19:53,997 --> 01:19:57,124
- We are ready to proceed.
- Uh...
972
01:19:57,292 --> 01:20:00,211
Hmm. After looking at the nose,
973
01:20:00,378 --> 01:20:04,006
I get the feeling what we oughta do
perhaps is postpone the cloning.
974
01:20:04,174 --> 01:20:07,843
Excuse me, Doctor, but
that would be a tragic mistake.
975
01:20:08,011 --> 01:20:10,721
I think the computer
is failing to take into account
976
01:20:10,889 --> 01:20:13,516
is what I call the Pinocchio factor.
977
01:20:13,683 --> 01:20:15,726
It states that the square root
of the proboscis
978
01:20:15,894 --> 01:20:19,021
equals the sum of the sinuses
over seven.
979
01:20:19,189 --> 01:20:24,151
What is your opinion, Doctor?
Should we proceed or postpone?
980
01:20:24,611 --> 01:20:26,570
Ah, indeed.
981
01:20:27,239 --> 01:20:31,075
Uh... One moment.
A moment. A medical moment.
982
01:20:32,077 --> 01:20:34,912
Yes. Well, uh...
983
01:20:36,206 --> 01:20:38,624
I believe that we should
go ahead with the cloning.
984
01:20:38,792 --> 01:20:40,417
Go ahead with...
985
01:20:40,585 --> 01:20:43,462
I have to have a conference
with the doctor for a second...
986
01:20:43,630 --> 01:20:46,257
I just wanna speak to you...
987
01:20:46,424 --> 01:20:49,760
- What do you mean?
- What are we supposed to do?
988
01:20:49,928 --> 01:20:53,097
- I don't know how to clone a nose.
- You're crazy. I'm sick of this.
989
01:20:53,265 --> 01:20:54,473
(babbling)
990
01:20:56,476 --> 01:20:58,727
(Luna) I'm sick of this.
You make me crazy.
991
01:20:58,895 --> 01:21:01,897
- Doctor, would you please proceed?
- You stop it!
992
01:21:02,065 --> 01:21:03,774
- Get a grip on yourself.
- Ooh!
993
01:21:05,151 --> 01:21:08,404
Of course. I'm glad you put it
to me in that fashion.
994
01:21:08,572 --> 01:21:11,615
Now, if you'll let me have
the lobster fork. Thank you very much.
995
01:21:11,783 --> 01:21:15,077
What you have here...
I've diagnosed the situation.
996
01:21:15,245 --> 01:21:18,414
I think what we're
dealing with is a nose.
997
01:21:18,582 --> 01:21:22,167
I think we're all in agreeance on that.
I have the little beggar right here.
998
01:21:22,335 --> 01:21:28,215
And what you want is a whole, entire
person connected to that nose, right?
999
01:21:28,383 --> 01:21:30,134
Otherwise you get your money back.
1000
01:21:30,302 --> 01:21:33,470
Now, did you want me
to leave room for a moustache?
1001
01:21:33,638 --> 01:21:37,433
There's a nice area there.
It'll... It's... Um...
1002
01:21:37,601 --> 01:21:39,226
What?
1003
01:21:39,394 --> 01:21:43,689
She's clever. The doctor's
placing down the garments
1004
01:21:43,857 --> 01:21:47,234
'cause we're gonna make an attempt
to clone the patient
1005
01:21:47,402 --> 01:21:49,153
directly into his suit.
1006
01:21:49,321 --> 01:21:52,531
That way, he'll be dressed
at the end of the operation.
1007
01:21:52,699 --> 01:21:55,326
It's a first in cloning,
and we can all get the hell outta here.
1008
01:21:55,493 --> 01:21:57,578
No need to hang around
while he suits up.
1009
01:21:58,413 --> 01:22:00,789
I think it's time
to check the cell structure.
1010
01:22:00,957 --> 01:22:04,710
Yes. Checking the cell structure.
Checking the cell structure.
1011
01:22:04,878 --> 01:22:07,630
- Ah, checking the cell structure.
- Checking the cell structure.
1012
01:22:07,797 --> 01:22:10,215
Structure of cells to be checked.
1013
01:22:10,383 --> 01:22:12,718
Checking the cell structure.
(whistles)
1014
01:22:12,886 --> 01:22:13,761
Checking the cells.
1015
01:22:13,929 --> 01:22:17,556
Checking cell structure.
Checking the cell structure.
1016
01:22:17,724 --> 01:22:21,810
And now the cell structure
has been checked. Thank you so much.
1017
01:22:21,978 --> 01:22:27,733
Now I'll just take my mask, if you don't
mind, and I'll strap it on to my face.
1018
01:22:27,901 --> 01:22:30,402
And, uh... If you'll
excuse me for one second
1019
01:22:30,570 --> 01:22:33,238
while I give the patient a quick...
nostrilectomy.
1020
01:22:33,406 --> 01:22:35,824
This is it. Keep your fingers crossed.
1021
01:22:35,992 --> 01:22:37,952
Something's going wrong.
1022
01:22:38,119 --> 01:22:40,663
There's been a current break
in the life-support system.
1023
01:22:40,830 --> 01:22:44,416
- What I think we should do...
- (man) What's that under your mask?
1024
01:22:44,584 --> 01:22:47,711
Pardon me? Under my mask?
Uh, nothing. Why?
1025
01:22:47,879 --> 01:22:50,506
Is... Does it look excessively bulbous?
1026
01:22:50,674 --> 01:22:54,343
- He's got the nose.
- He's got the nose under his mask.
1027
01:22:59,891 --> 01:23:02,393
Right. Nobody move
or I shoot your president.
1028
01:23:02,560 --> 01:23:04,895
Come on. We're getting outta here.
1029
01:23:11,528 --> 01:23:14,780
Don't come near me,
or he gets it right between the eyes.
1030
01:23:14,948 --> 01:23:17,992
He'll do it. He'll do it.
I've seen him shoot a nose.
1031
01:23:18,159 --> 01:23:20,244
Please. Please, be careful.
1032
01:23:21,329 --> 01:23:24,915
You don't realize you're dealing with
one of the greatest minds you've seen.
1033
01:23:25,083 --> 01:23:27,876
- Yeah. And his isn't so bad either.
- Yeah.
1034
01:23:29,796 --> 01:23:30,921
Don't come near us.
1035
01:23:31,089 --> 01:23:32,840
Get outta here now.
1036
01:23:33,008 --> 01:23:35,759
He's bluffing.
He wouldn't shoot the nose.
1037
01:23:35,927 --> 01:23:40,723
Bluffing, am I?
OK, clowns. You asked for it.
1038
01:23:42,225 --> 01:23:44,643
( New Orleans jazz)
1039
01:24:42,660 --> 01:24:45,496
I can't believe it.
We actually did it.
1040
01:24:45,663 --> 01:24:48,749
An eye for an eye, a tooth for a tooth
and a nose for a nose.
1041
01:24:48,917 --> 01:24:51,418
Whatever it means, it sounds brilliant.
1042
01:24:51,586 --> 01:24:53,504
You were absolutely wonderful.
1043
01:24:53,671 --> 01:24:56,006
Just think. Erno's plan worked.
1044
01:24:56,174 --> 01:24:59,635
What do you mean, Erno's plan?
What was I through all of that?
1045
01:24:59,803 --> 01:25:01,470
What do you mean?
It was Erno's plan.
1046
01:25:01,638 --> 01:25:04,681
Look, I cannot
discuss Erno with you.
1047
01:25:04,849 --> 01:25:07,976
I'm getting a hostility ache,
and a migraine headache now.
1048
01:25:08,144 --> 01:25:10,771
I haven't seen my analyst in 200 years.
1049
01:25:10,939 --> 01:25:14,691
He was a strict Freudian
and if I'd been going all this time,
1050
01:25:14,859 --> 01:25:16,485
I'd almost be cured by now.
1051
01:25:16,653 --> 01:25:19,029
Miles. Erno's going
to lead the revolution
1052
01:25:19,197 --> 01:25:20,531
and head the new government.
1053
01:25:20,698 --> 01:25:25,035
Don't you understand? In six months,
we'll be stealing Erno's nose.
1054
01:25:25,203 --> 01:25:27,579
Political solutions don't work.
1055
01:25:27,747 --> 01:25:31,458
It doesn't matter who's up there.
They're all terrible...
1056
01:25:31,626 --> 01:25:33,252
What are you looking at me
like that for?
1057
01:25:33,419 --> 01:25:36,004
I think you really love me.
1058
01:25:38,091 --> 01:25:42,010
Of course I love you.
This is what this is all about.
1059
01:25:42,178 --> 01:25:45,222
And you love me. I know that.
And I don't blame you, honey.
1060
01:25:45,390 --> 01:25:47,933
And I'm not knocking Erno.
1061
01:25:48,101 --> 01:25:51,645
He's great if you happen
to like a tall, blond,
1062
01:25:51,813 --> 01:25:56,275
Prussian, Nordic, Aryan, Nazi type.
1063
01:25:56,442 --> 01:26:00,571
But, Miles, meaningful relationships
between men and women don't last.
1064
01:26:00,738 --> 01:26:05,450
That was proven by science. You see,
there's a chemical in our bodies
1065
01:26:05,618 --> 01:26:09,163
that makes us get
on each other's nerves sooner or later.
1066
01:26:09,330 --> 01:26:12,166
That's science.
I don't believe in science.
1067
01:26:12,333 --> 01:26:15,085
Science is an intellectual dead end.
1068
01:26:15,253 --> 01:26:17,129
It's a lot of guys in tweed suits,
1069
01:26:17,297 --> 01:26:20,215
cutting up frogs
on foundation grants and...
1070
01:26:20,383 --> 01:26:22,593
Oh, I see. You don't believe in science.
1071
01:26:22,760 --> 01:26:26,138
And you also don't believe
that political systems work
1072
01:26:26,306 --> 01:26:28,473
and you don't believe in God, huh?
1073
01:26:28,641 --> 01:26:32,102
- Right.
- So, then... what do you believe in?
1074
01:26:33,438 --> 01:26:35,272
Sex and death.
1075
01:26:35,440 --> 01:26:37,900
Two things that come
once in a lifetime.
1076
01:26:38,943 --> 01:26:41,403
But at least after death
you're not nauseous.
1077
01:26:42,238 --> 01:26:45,365
( New Orleans jazz)
1078
01:27:21,986 --> 01:27:22,819
English - US - PSDH
85087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.