All language subtitles for Sherlock Holmes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,736 --> 00:02:38,967 Head caught to the left. 2 00:02:39,054 --> 00:02:40,277 Partial deafness in ear. 3 00:02:41,113 --> 00:02:42,212 First point of attack. 4 00:02:45,059 --> 00:02:46,829 Two, throat. Paralyze the vocal cords, stop screaming. 5 00:02:48,215 --> 00:02:50,621 Three, got to be a heavy drinker. Punch the rib to the liver. 6 00:02:51,716 --> 00:02:54,589 Four, finally, drag the left leg. Punch in the kneecap. 7 00:02:56,277 --> 00:02:59,175 Summary prognosis Exactly 90 seconds 8 00:03:00,403 --> 00:03:02,643 Complete recovery of the colleges Unlikely. 9 00:04:16,341 --> 00:04:18,624 - I like the hat. - I just picked it up. 10 00:04:19,548 --> 00:04:20,894 You remember your revolver? 11 00:04:21,333 --> 00:04:22,489 I knew I'd forgotten something. 12 00:04:23,347 --> 00:04:25,424 - I thought I'd left the stove on. - You did. 13 00:04:28,420 --> 00:04:29,469 I think that's quite enough. 14 00:04:30,625 --> 00:04:32,002 You're a doctor, after all. 15 00:04:37,951 --> 00:04:39,096 Always nice to see you, Watson. 16 00:04:42,582 --> 00:04:43,753 Where is the inspector? 17 00:04:44,643 --> 00:04:45,899 He's getting his troops lined up. 18 00:04:47,180 --> 00:04:48,036 That could be all day. 19 00:05:47,050 --> 00:05:48,444 Sherlock Holmes. 20 00:05:50,137 --> 00:05:51,228 And his loyal dog. 21 00:05:52,456 --> 00:05:53,539 Tell me, doctor 22 00:05:53,926 --> 00:05:56,572 As a medical man, have you enjoyed my work? 23 00:05:57,303 --> 00:05:59,021 Let me show you how much I've enjoyed it. 24 00:06:00,167 --> 00:06:01,666 Watson! Don't! 25 00:06:06,011 --> 00:06:07,417 Observe. 26 00:06:10,669 --> 00:06:11,835 How did you see that? 27 00:06:12,933 --> 00:06:14,333 Because I was looking for it. 28 00:06:19,149 --> 00:06:20,295 Lord Blackwood! 29 00:06:22,025 --> 00:06:23,357 You seem surprised. 30 00:06:23,963 --> 00:06:26,372 I would say that the girl deserves our attention more than he. 31 00:06:28,027 --> 00:06:28,963 Indeed. 32 00:06:35,274 --> 00:06:37,304 Oh, I'd leave that alone if I were you, boyo. 33 00:06:38,338 --> 00:06:39,463 Good lad. 34 00:06:40,370 --> 00:06:41,963 Impeccable timing, Lestrade. 35 00:06:43,558 --> 00:06:46,465 We've one for the doctor, and one for the rope. 36 00:06:47,301 --> 00:06:48,842 - Clarky? - Sir. 37 00:06:48,842 --> 00:06:50,831 This woman needs a hospital immediately. 38 00:06:51,048 --> 00:06:53,688 - Put her in the back of the maraya. - Right lads, that's it. 39 00:06:54,357 --> 00:06:58,575 40 00:07:00,327 --> 00:07:01,626 If you don't mind. 41 00:07:03,875 --> 00:07:05,030 Get him out of my sights. 42 00:07:11,032 --> 00:07:12,844 And you were supposed to wait for my orders. 43 00:07:13,712 --> 00:07:16,156 If I had, you'd be clearing up a corpse. 44 00:07:16,594 --> 00:07:17,844 and chasing a rumor. 45 00:07:18,345 --> 00:07:21,204 Besides, the girl's parents hired me, not the Yard. 46 00:07:21,455 --> 00:07:24,156 Why they thought you'd require any assistance is beyond me? 47 00:07:24,533 --> 00:07:28,094 - Well, London will breathe a sigh of relief. - Indeed. 48 00:07:28,400 --> 00:07:30,710 - Congratulations, Lestrade. - Bravo, Inspector. 49 00:07:30,910 --> 00:07:32,152 Have a cigar. 50 00:07:32,536 --> 00:07:33,652 Gentlemen... 51 00:07:33,969 --> 00:07:35,257 Cheese! 52 00:07:38,225 --> 00:07:40,599 53 00:07:41,223 --> 00:07:43,973 54 00:08:11,483 --> 00:08:13,310 156 over 80. 55 00:08:13,560 --> 00:08:14,495 Very good. 56 00:08:15,167 --> 00:08:18,582 My nerves have been the best in years, thanks to you. 57 00:08:18,746 --> 00:08:20,030 Oh, tell me something: 58 00:08:20,420 --> 00:08:23,581 Your new premises, when you moving in? 59 00:08:23,968 --> 00:08:25,323 I should be moving within the week. 60 00:08:26,051 --> 00:08:27,299 Cavendish Place. 61 00:08:28,201 --> 00:08:29,438 And there will be a womens touch too. 62 00:08:29,863 --> 00:08:31,279 - That's marvelous. - Indeed. 63 00:08:32,875 --> 00:08:34,172 Good god! 64 00:08:35,857 --> 00:08:38,177 - This was gunfire! - No, no, no, no. 65 00:08:39,283 --> 00:08:40,563 Hammer and nail, wasn't it? 66 00:08:41,123 --> 00:08:43,686 My colleagues, probably just... putting up a painting. 67 00:08:44,565 --> 00:08:45,753 I'll go and check. 68 00:08:46,874 --> 00:08:48,191 - Your colleague? - Yes 69 00:08:49,095 --> 00:08:50,414 He wont be moving with you, will he? 70 00:08:51,750 --> 00:08:52,838 No, he wont. 71 00:08:56,533 --> 00:08:57,551 Mrs. Hudson... 72 00:08:57,880 --> 00:09:00,649 I wont go in there by myself. No one has got a gun in this house. 73 00:09:00,943 --> 00:09:03,238 You will not need to go in there at all. Give me the paper. 74 00:09:03,238 --> 00:09:04,773 What will I do when you leave, Doctor? 75 00:09:04,773 --> 00:09:06,119 He'll have the whole house down! 76 00:09:06,119 --> 00:09:07,565 He just needs another case, that's all. 77 00:09:08,100 --> 00:09:09,380 Couldn't you have a longer engagement? 78 00:09:10,474 --> 00:09:13,808 I smell gunpowder. It's not right you know! Not in a domestic environment. 79 00:09:15,238 --> 00:09:17,005 Thank you, Captain Phillip. 80 00:09:17,382 --> 00:09:18,991 Perhaps a nice cup of tea... 81 00:09:19,467 --> 00:09:20,684 Same time next week. 82 00:09:22,160 --> 00:09:23,677 Come on, Captain. It's quieter downstairs. 83 00:09:23,677 --> 00:09:26,152 Mrs. Hudson? Bring something to cheer him up. 84 00:09:36,424 --> 00:09:38,510 Permission to enter the armoury. 85 00:09:39,199 --> 00:09:40,364 Granted. 86 00:09:42,521 --> 00:09:45,801 Watson, I am in the process of inventing a device 87 00:09:46,011 --> 00:09:47,912 that depresses the sound of a gunshot. 88 00:09:51,493 --> 00:09:52,637 It's not working. 89 00:09:53,792 --> 00:09:55,200 Oh, may I see that? 90 00:10:03,370 --> 00:10:06,806 You know it's been three months, since your last case? 91 00:10:11,087 --> 00:10:13,387 Gently. Gently, Watson. Be gentle with me. 92 00:10:16,226 --> 00:10:17,903 Don't you think it's time you found another one. 93 00:10:20,776 --> 00:10:22,091 I can't but, agree. 94 00:10:22,326 --> 00:10:24,870 My mind rebels techniques give me problems, give me work. 95 00:10:26,144 --> 00:10:27,278 The sooner the better. 96 00:10:28,167 --> 00:10:29,965 - Paper. - Thank you. 97 00:10:30,935 --> 00:10:32,673 Let's see then. There's a letter here. 98 00:10:33,673 --> 00:10:35,559 from 99 00:10:35,559 --> 00:10:36,749 Mrs. Ramsey, of Queenspark. 100 00:10:36,988 --> 00:10:38,217 Her husband's disappeared. 101 00:10:38,217 --> 00:10:39,958 He's in Belgium, with the scurry maid. 102 00:10:40,950 --> 00:10:41,937 Is it November? 103 00:10:42,920 --> 00:10:44,843 Yes, Holmes. Alright. 104 00:10:45,327 --> 00:10:47,341 Lady Rathford reports... 105 00:10:48,308 --> 00:10:50,601 her emerald bracelet has disappeared. 106 00:10:50,875 --> 00:10:52,125 An insurance swindle. 107 00:10:52,125 --> 00:10:54,249 Lord Rathford like's fast women and slow ponies. 108 00:10:56,087 --> 00:10:58,486 I see you're the attending physician, at blacwood's hanging. 109 00:10:59,080 --> 00:10:59,799 Yes 110 00:11:00,236 --> 00:11:01,337 It was our last case together 111 00:11:01,337 --> 00:11:02,764 and I wanted to see it through to the end. 112 00:11:10,767 --> 00:11:11,840 A Mr. Louis... 113 00:11:12,050 --> 00:11:15,131 There's only one case, that intrigues me at present. 114 00:11:15,467 --> 00:11:17,063 The Curious Case of Mrs. Hudson 115 00:11:17,405 --> 00:11:19,128 The absentee landlady. 116 00:11:19,467 --> 00:11:21,185 I've been studying her comings and goings 117 00:11:21,686 --> 00:11:25,422 - and they appear most... sinister. - Tea, Mr. Holmes? 118 00:11:25,828 --> 00:11:27,189 Is it poisoned, "Nanny"? 119 00:11:27,704 --> 00:11:29,252 There's enough of that in you already. 120 00:11:29,748 --> 00:11:31,827 Don't touch. Everything is in it's proper place. 121 00:11:32,490 --> 00:11:34,686 As per usual, "Nanny". 122 00:11:36,094 --> 00:11:37,954 Oh, his killed the dog... again. 123 00:11:38,721 --> 00:11:40,469 What have you done to, Gladston now? 124 00:11:41,033 --> 00:11:43,179 I was simply testing a new anesthetic. 125 00:11:44,175 --> 00:11:45,283 He doesn't mind. 126 00:11:47,766 --> 00:11:48,744 Holmes 127 00:11:49,067 --> 00:11:50,284 as your doctor... 128 00:11:50,284 --> 00:11:51,782 He'll be good in no time. 129 00:11:51,782 --> 00:11:53,158 As your friend... 130 00:11:54,894 --> 00:11:58,196 You've been in this room for two weeks. I insist, you have to get out. 131 00:11:59,005 --> 00:12:01,931 There's nothing of interest, for me, out there on Earth. 132 00:12:02,393 --> 00:12:06,382 - So, you're free this evening? - Absolutely. 133 00:12:06,724 --> 00:12:07,847 - Dinner? - Wonderfull. 134 00:12:07,847 --> 00:12:09,255 - The Royal? - My favourite. 135 00:12:09,631 --> 00:12:10,661 Mary's coming. 136 00:12:12,178 --> 00:12:14,118 - It's not fair. - You're meeting her, Holmes! 137 00:12:16,695 --> 00:12:18,069 Have you proposed yet? 138 00:12:18,773 --> 00:12:20,289 No, I haven't found the right ring. 139 00:12:20,289 --> 00:12:21,569 Oh, then it's not official. 140 00:12:22,165 --> 00:12:24,369 It's happening, whether you like it or not. 141 00:12:24,602 --> 00:12:25,821 20:30, the Royal. 142 00:12:25,821 --> 00:12:27,513 - Where a jacket. - You wear a jacket. 143 00:13:03,919 --> 00:13:04,887 Holmes! 144 00:13:06,754 --> 00:13:07,949 You're early. 145 00:13:09,374 --> 00:13:10,395 Fashionably. 146 00:13:11,263 --> 00:13:13,169 Miss Mary Morsten. 147 00:13:13,169 --> 00:13:14,861 Oh my goodness. What a pleasure. 148 00:13:16,172 --> 00:13:19,421 For the life of me, I don't know why it's taken him so long to introduce us properly. 149 00:13:19,860 --> 00:13:20,859 The pleasure is mine. 150 00:13:26,203 --> 00:13:28,531 It really is quite a thrill meeting you, Mr. Holmes. 151 00:13:29,383 --> 00:13:30,827 I've heard so much about you. 152 00:13:31,974 --> 00:13:34,882 I have a pile of detective novels at home... Collins, Poe. 153 00:13:35,299 --> 00:13:36,144 It's true. 154 00:13:36,697 --> 00:13:38,331 It can seem a little 155 00:13:38,331 --> 00:13:41,909 far fetched though, at times. Making these grand assumptions out of tiny details. 156 00:13:41,909 --> 00:13:43,490 That's not quite right is it? 157 00:13:44,237 --> 00:13:46,855 In fact, the little details are by far, the most important. 158 00:13:51,196 --> 00:13:52,951 - Take Watson... - I intend to. 159 00:13:55,864 --> 00:13:58,041 You see this walking stick, a rare African snake wood. 160 00:13:58,679 --> 00:14:00,868 hiding a blade 161 00:14:02,301 --> 00:14:04,634 Few were rewarded to the veterans of the afgan war, 162 00:14:04,835 --> 00:14:07,115 so I can assume, he's a decorated soldier. 163 00:14:07,715 --> 00:14:09,416 Strong, brave, born to be an adventurer. 164 00:14:10,789 --> 00:14:12,461 and neat, like all military men. 165 00:14:12,762 --> 00:14:14,962 Now, I check his pockets. 166 00:14:17,578 --> 00:14:19,092 Ah, a stamp from a boxing match. 167 00:14:19,092 --> 00:14:21,555 Now, I can assume he's a bit of a gambler. 168 00:14:21,858 --> 00:14:23,735 I'd keep an eye on that dowry, if I were you. 169 00:14:23,735 --> 00:14:25,713 - Those days are behind me. - Right, behind you. 170 00:14:26,295 --> 00:14:27,952 It's cost us the rent, more than once. 171 00:14:28,668 --> 00:14:31,656 Well with all due respect, Mr. Holmes, You know John very well. 172 00:14:32,182 --> 00:14:33,930 What about a complete stranger? 173 00:14:35,276 --> 00:14:36,620 What can you tell about me? 174 00:14:36,838 --> 00:14:38,183 - You? - I don't think that's... 175 00:14:38,183 --> 00:14:39,669 - I don't know if that's... - Not at dinner. 176 00:14:39,669 --> 00:14:40,997 - Perhaps another time. - I insist. 177 00:14:41,236 --> 00:14:42,683 - You insist? - You remember tht we discussed this. 178 00:14:42,683 --> 00:14:44,139 The lady insists 179 00:14:51,372 --> 00:14:52,890 - You're a governess. - Well done. 180 00:14:52,890 --> 00:14:55,248 Yes, well done. Shall we... Waiter! 181 00:14:55,248 --> 00:14:58,062 Your student... It's a boy of eight. 182 00:14:58,751 --> 00:15:00,311 Charlie is seven, actually. 183 00:15:01,655 --> 00:15:03,704 So he's tall for his age. He flicked you with ink today. 184 00:15:05,397 --> 00:15:08,427 - Is there ink on my face? - There is nothing wrong with your face. 185 00:15:08,782 --> 00:15:10,430 There are two drops on your ear infact. 186 00:15:10,867 --> 00:15:12,671 India blue is near impossible to wash off. 187 00:15:13,251 --> 00:15:15,169 Anyway, rather impetuous of that boy, 188 00:15:15,189 --> 00:15:17,592 but you're to experienced to react rashly, which is why 189 00:15:17,593 --> 00:15:20,087 the lady for whom you work lent you that necklace. 190 00:15:20,501 --> 00:15:22,956 Pearls, diamonds, flawless rubies. 191 00:15:23,533 --> 00:15:25,245 Hardly the gems of a governess . 192 00:15:28,534 --> 00:15:30,689 However, the jewls you are not wearing, tell us rather more. 193 00:15:30,689 --> 00:15:32,176 - Holmes! - You were engaged. 194 00:15:33,360 --> 00:15:36,551 The ring has gone, but the lighter skin suggests 195 00:15:36,551 --> 00:15:38,709 that you spent some time abroard proudly 196 00:15:38,709 --> 00:15:41,067 that is until you were informed that it's true 197 00:15:41,427 --> 00:15:43,959 and then you broke of the engagement and returned to, England 198 00:15:44,286 --> 00:15:47,569 for better prospects. A doctor perhaps? 199 00:15:54,687 --> 00:15:57,523 You're right on all accounts Mr. Holmes, apart from one. 200 00:16:00,611 --> 00:16:01,859 I didn't leave him. 201 00:16:02,859 --> 00:16:03,925 He died. 202 00:16:14,427 --> 00:16:15,759 Well done, old boy. 203 00:17:44,348 --> 00:17:45,014 Get up and fight! 204 00:17:45,014 --> 00:17:46,110 Come on! 205 00:17:46,517 --> 00:17:48,780 Come on! 206 00:18:01,598 --> 00:18:02,936 That's it. We're done. 207 00:18:03,692 --> 00:18:05,162 You won. Congratulations. 208 00:18:06,515 --> 00:18:07,767 Oy, we aint done yet. 209 00:18:13,281 --> 00:18:14,827 This must not register on an emotional level. 210 00:18:17,267 --> 00:18:18,666 First, distract target. 211 00:18:20,305 --> 00:18:21,706 Then block his blind jab. 212 00:18:22,492 --> 00:18:24,167 Counter with cross to the left cheek. 213 00:18:25,144 --> 00:18:27,309 Discombobulate. 214 00:18:28,393 --> 00:18:31,289 Dazed, he'll attempt a wild hit. employ the elbow block. 215 00:18:32,301 --> 00:18:33,474 And body shot. 216 00:18:34,459 --> 00:18:35,771 block next left. 217 00:18:36,148 --> 00:18:37,256 weaken right jaw. 218 00:18:38,927 --> 00:18:40,349 Now fracture. 219 00:18:42,336 --> 00:18:43,801 Break right ribs. 220 00:18:44,352 --> 00:18:45,649 Traumamatize, solar plexus. 221 00:18:46,639 --> 00:18:48,480 dislocate jaw entirely. 222 00:18:51,516 --> 00:18:52,869 Kick in the diaphragm. 223 00:18:55,108 --> 00:18:56,637 In summary: 224 00:18:56,883 --> 00:18:59,600 jaw fractured, three ribs cracked four broken, 225 00:18:59,600 --> 00:19:01,748 diaphragm haemorrhaging. 226 00:19:01,748 --> 00:19:02,803 Physical recovery: 6 weeks. 227 00:19:03,111 --> 00:19:05,085 For psychological recovery: 6 months. 228 00:19:05,622 --> 00:19:07,045 Capacity to spit tobacco: 229 00:19:07,358 --> 00:19:08,875 Neutralized. 230 00:19:37,805 --> 00:19:38,900 Where did that come from? 231 00:20:19,000 --> 00:20:20,465 What the hell's going on here, Charley? 232 00:20:21,207 --> 00:20:23,302 Lord Blackwood's put him on some kind of spell, sir. 233 00:20:23,503 --> 00:20:25,329 It's like he's burning from the inside out! 234 00:20:30,251 --> 00:20:31,280 Shut up! 235 00:20:32,362 --> 00:20:33,596 Charley. Charley! 236 00:20:34,345 --> 00:20:36,173 Take this man to the infirmary! Now! 237 00:20:48,827 --> 00:20:50,579 What's this all about then, Blackwood? 238 00:20:55,311 --> 00:20:56,840 There's someone I want to see. 239 00:21:18,133 --> 00:21:19,879 - Watson? - Right. 240 00:21:20,736 --> 00:21:21,610 Let's go. 241 00:21:22,609 --> 00:21:24,359 What started as a mere experiment 242 00:21:24,723 --> 00:21:26,923 has brought me to the threshold of monumental discovery 243 00:21:27,861 --> 00:21:29,584 Now if I play, chromatic scale 244 00:21:31,049 --> 00:21:32,882 there's no measurable response. 245 00:21:33,354 --> 00:21:35,895 You do know, what you're drinking is meant for eye surgery. 246 00:21:36,362 --> 00:21:37,536 But... now, 247 00:21:37,988 --> 00:21:39,163 and this is remarkable 248 00:21:39,394 --> 00:21:42,144 if I change to eight tone clusters 249 00:21:43,955 --> 00:21:45,049 Voila! 250 00:21:45,424 --> 00:21:46,961 They fly in counter-clockwise, 251 00:21:46,961 --> 00:21:48,675 synchronized in circles. 252 00:21:48,675 --> 00:21:50,590 253 00:21:50,786 --> 00:21:51,900 Watson this is exceptional. 254 00:21:51,900 --> 00:21:55,801 I, using musical theory, have created order out from chaos. 255 00:21:58,605 --> 00:21:59,778 How did you lure them in? 256 00:22:00,278 --> 00:22:01,237 Excellent question. 257 00:22:01,778 --> 00:22:04,402 Individually, I've been at it for six hours. 258 00:22:05,482 --> 00:22:06,800 And what happens if I do this? 259 00:22:11,339 --> 00:22:12,373 Clean yourself up. 260 00:22:12,904 --> 00:22:14,466 You are Blackwood's last request. 261 00:22:27,279 --> 00:22:28,843 Look at those towering structures. 262 00:22:30,156 --> 00:22:33,213 It's the first combination of a suspension bridge ever attempted. 263 00:22:33,865 --> 00:22:35,034 Most innovative. 264 00:22:38,617 --> 00:22:40,158 What an industrious empire! 265 00:22:40,845 --> 00:22:44,066 Oh, I have your winnings from last night. 266 00:22:46,502 --> 00:22:48,430 You weren't there, so I made your customery bet. 267 00:22:50,818 --> 00:22:52,927 You're right. I'll keep it with your checkbook, 268 00:22:52,927 --> 00:22:54,474 locked safely away in my draw. 269 00:22:57,222 --> 00:22:59,318 Did you know the opera house is featuring "Don Giovanni"? 270 00:23:00,035 --> 00:23:01,912 I could easily procure a couple of tickets 271 00:23:01,912 --> 00:23:04,494 If you had any cultural inclinations this evening. 272 00:23:07,696 --> 00:23:09,840 You have a grand gift of silence, 273 00:23:09,840 --> 00:23:12,193 Watson, it makes you quite invaluable as a companion. 274 00:23:15,562 --> 00:23:17,072 I knew she'd been engaged. 275 00:23:17,946 --> 00:23:19,322 She told me. 276 00:23:19,600 --> 00:23:20,899 So that's, no to the opera then. 277 00:23:27,665 --> 00:23:28,711 That was my waistcoat. 278 00:23:28,711 --> 00:23:30,789 I thought we agreed it's too small for you. 279 00:23:30,789 --> 00:23:32,282 - I'd like it back. - I thought we agreed. 280 00:23:32,625 --> 00:23:33,759 I want it back. 281 00:24:07,155 --> 00:24:08,144 This way, Mr. Holmes. 282 00:24:10,203 --> 00:24:13,922 Blackwood seems to have got the crowd into some what of a fear frenzy. 283 00:24:14,194 --> 00:24:16,580 I'm sure it will disperse once his feet stop twitching. 284 00:24:17,814 --> 00:24:18,922 Care to come along? 285 00:24:19,454 --> 00:24:20,798 No, you're on your own, old cock. 286 00:24:20,798 --> 00:24:22,568 I have no business with him whilst he's alive. 287 00:24:22,880 --> 00:24:24,097 Suit yourself, "mother hen". 288 00:24:37,582 --> 00:24:39,987 It seems you still have lots of rooms to let. 289 00:24:40,537 --> 00:24:41,913 We had to move the prisoners, sir. 290 00:24:42,426 --> 00:24:44,299 Otherwise we're gonna have a riot on our hands. 291 00:24:44,299 --> 00:24:48,301 He has a peculiar effect on the inmates. 292 00:24:48,630 --> 00:24:52,139 As though, he can get inside their heads. 293 00:24:55,884 --> 00:24:58,895 I'm sure I can find my own way if you have other duties to perform. 294 00:24:59,478 --> 00:25:01,054 Much obliged, sir. Thank you. 295 00:25:02,882 --> 00:25:10,544 ... and the dragon of the sea. And I saw the beast out of bodies of water 296 00:25:10,744 --> 00:25:13,680 ... had ten horns and seven heads, with ten crowns on his horns, 297 00:25:14,262 --> 00:25:15,149 and each head had a blasphemous name. 298 00:25:15,149 --> 00:25:16,618 And people have glorified ... dragon which he gave the beast 299 00:25:16,618 --> 00:25:17,898 to e are glorified and the beast, saying, 300 00:25:17,898 --> 00:25:19,339 "What is like the beast?" 301 00:25:19,339 --> 00:25:21,043 beast which I saw has the body of a leopard, 302 00:25:21,043 --> 00:25:23,871 but had feet of a bear and was the lion's mouth. 303 00:25:24,134 --> 00:25:27,638 The dragon gave power unto the beast, his throne and great authority ... 304 00:25:28,106 --> 00:25:29,730 I love what you done to the place. 305 00:25:31,996 --> 00:25:33,826 So glad you can accept my invitation. 306 00:25:34,845 --> 00:25:36,465 I just have a small point of concern. 307 00:25:38,295 --> 00:25:39,311 How can I help? 308 00:25:39,311 --> 00:25:41,058 I've already followed the murders with some intrest. 309 00:25:41,310 --> 00:25:43,655 and although my heart went out primarily to the families of the victims 310 00:25:43,655 --> 00:25:45,593 I couldn't but notice a criminal mastery. 311 00:25:45,999 --> 00:25:47,436 And the stroke of your brush. 312 00:25:48,488 --> 00:25:49,622 You're too kind. 313 00:25:49,622 --> 00:25:51,656 However, by comparison, your work in the crypt 314 00:25:52,000 --> 00:25:54,455 looks more like a finger painting. 315 00:25:58,031 --> 00:26:00,595 So now you're curious if there's a larger game afoot? 316 00:26:01,001 --> 00:26:02,499 Either that or, um... 317 00:26:04,628 --> 00:26:06,315 shortly my friend, you'll be pronounced dead 318 00:26:06,315 --> 00:26:07,846 and I thought I might keep him company. 319 00:26:08,628 --> 00:26:10,471 Your mistake is to imagine that anything 320 00:26:10,471 --> 00:26:12,313 that is earthly has led us to this moment. 321 00:26:12,533 --> 00:26:14,754 Your error of judgment is to assume that I'm holding the brush. 322 00:26:14,754 --> 00:26:17,346 I'm merely a channel. 323 00:26:17,706 --> 00:26:19,597 My only wish is that I could have caught you sooner. 324 00:26:20,005 --> 00:26:22,586 You see? Five lives might have been spared. 325 00:26:24,402 --> 00:26:25,839 Those lives were a necessity. 326 00:26:27,461 --> 00:26:28,715 Sacrifice. 327 00:26:29,658 --> 00:26:32,539 Five other wise meaningless creatures called to serve a greater purpose. 328 00:26:32,840 --> 00:26:35,256 I wonder if they'll let me and Watson dissect your brain. 329 00:26:35,569 --> 00:26:37,036 After you hang, of course. 330 00:26:38,787 --> 00:26:42,756 I'd wager, there is some deformity that would be scientifically significant. 331 00:26:42,756 --> 00:26:45,214 Then you too, could serve a greater purpose. 332 00:26:47,165 --> 00:26:49,694 Holmes, you must widen your gaze. 333 00:26:50,411 --> 00:26:54,356 I'm concerned, you underestimate the gravity of coming events. 334 00:26:55,946 --> 00:27:00,041 You and I are bound together on a journey that would twist the very fabric of nature. 335 00:27:01,495 --> 00:27:04,500 But beneath your mask of logic I sense a frailty... 336 00:27:05,905 --> 00:27:07,324 That worries me. 337 00:27:08,626 --> 00:27:10,416 Steal your mind, Holmes. 338 00:27:12,035 --> 00:27:13,384 I need you. 339 00:27:13,384 --> 00:27:16,137 I'd say, you've come a long way down from a house of Lords. 340 00:27:16,137 --> 00:27:17,608 - I will rise again. - "Bon voyage". 341 00:27:17,608 --> 00:27:18,919 Pay attention! 342 00:27:19,198 --> 00:27:21,971 Three more will die and there is nothing you can do to save them. 343 00:27:22,808 --> 00:27:24,783 You must accept that this is beyond your control. 344 00:27:26,013 --> 00:27:28,470 by the time you realise you made all of this possible 345 00:27:29,763 --> 00:27:31,761 it will be the last sane thought in your head. 346 00:27:40,641 --> 00:27:41,937 What did he want? 347 00:27:42,452 --> 00:27:43,549 I'm not sure. 348 00:27:44,047 --> 00:27:46,412 But I don't think you need to follow. Not this one. 349 00:27:48,891 --> 00:27:52,516 Lord Henry Blackwood, you are sentenced to death 350 00:27:53,362 --> 00:27:55,206 for the practice of black magic 351 00:27:55,706 --> 00:27:58,066 the unholy murder of five innocent young women 352 00:27:58,066 --> 00:28:01,628 and an attempted murder of a sixth. 353 00:28:02,254 --> 00:28:04,196 Do you have any final words? 354 00:28:05,130 --> 00:28:09,363 Death... is only the beginning. 355 00:28:45,026 --> 00:28:47,148 That is the end of Lord Blackwood. 356 00:29:09,486 --> 00:29:11,373 London's so bleak this time of year. 357 00:29:12,988 --> 00:29:15,154 Not that I'm pining for New Jersey, 358 00:29:15,967 --> 00:29:18,031 but much prefer to travel in winter. 359 00:29:21,515 --> 00:29:23,999 Here, I bought you these. All the way from Syria. 360 00:29:24,675 --> 00:29:27,467 I found these exquisite dates in Jordan. 361 00:29:27,467 --> 00:29:28,940 and your favorite... 362 00:29:29,780 --> 00:29:31,647 Olives from the Cyclades. 363 00:29:32,423 --> 00:29:34,078 I thought we might have a little tea party. 364 00:29:34,631 --> 00:29:37,346 and while I was setting the table, I found this. 365 00:29:38,469 --> 00:29:40,084 A file with my name on it. 366 00:29:41,313 --> 00:29:43,581 "The theft of the Velasquez portrait King of Spain. 367 00:29:44,909 --> 00:29:48,337 Missing naval documents lead to resignation of Bulgarian prime minister 368 00:29:50,130 --> 00:29:52,988 scandalous affair ends engagement of... " 369 00:29:53,285 --> 00:29:59,224 "Prince Romanov. "of Austria and Princess. 370 00:30:00,847 --> 00:30:03,222 I'm simply studying your methods. 371 00:30:03,769 --> 00:30:05,599 Should the authorities ask me to hunt you down. 372 00:30:07,464 --> 00:30:09,880 But I don't see my name in any of these articles. 373 00:30:09,880 --> 00:30:11,663 But your signature was clear. 374 00:30:13,395 --> 00:30:15,302 Is that the Maharaja's missing diamond? 375 00:30:16,747 --> 00:30:18,696 Or just another souvenir? 376 00:30:19,224 --> 00:30:21,024 Let's not dwell on the past. 377 00:30:22,681 --> 00:30:23,810 Shall we? 378 00:30:26,666 --> 00:30:29,088 Now, by the looks of things, I'd say you were between jobs. 379 00:30:29,088 --> 00:30:30,436 And you between husbands. 380 00:30:30,961 --> 00:30:32,199 How much did you get for the ring? 381 00:30:32,199 --> 00:30:35,074 He was boring and jealous and he snored. 382 00:30:36,468 --> 00:30:40,730 I'm Irene Adler, again. 383 00:30:48,417 --> 00:30:49,638 Thank you. 384 00:30:56,190 --> 00:30:57,718 I need your help. 385 00:30:58,465 --> 00:31:00,192 I need you to find someone. 386 00:31:03,045 --> 00:31:04,479 Why are you always so suspicious. 387 00:31:04,479 --> 00:31:07,192 Should I answer chronologically or alphabetically? 388 00:31:07,544 --> 00:31:10,295 Careful not to cut yourself on this lethal envelope. 389 00:31:14,544 --> 00:31:16,576 I think you'll find all the information inside. 390 00:31:18,268 --> 00:31:19,733 Who are you working for? 391 00:31:21,709 --> 00:31:23,642 So I'll have to find out the hard way. 392 00:31:25,198 --> 00:31:26,799 Keep your money, I didn't say I'll take the case. 393 00:31:26,799 --> 00:31:29,018 Consider it a wager that you will. 394 00:31:30,894 --> 00:31:32,774 You remember the Grandl? 395 00:31:32,774 --> 00:31:34,522 They gave me our old room. 396 00:31:49,024 --> 00:31:51,287 Hold the door. Thank's, doctor. 397 00:32:14,792 --> 00:32:16,045 Ma'am. 398 00:32:19,924 --> 00:32:22,120 - He'll do it. - Well done, Miss Adler. 399 00:32:24,104 --> 00:32:26,016 That's precisely why I hired you. 400 00:32:27,150 --> 00:32:29,540 I'll wager, he'll have our man in the next 24 hours. 401 00:32:30,182 --> 00:32:31,267 He'd better. 402 00:32:31,844 --> 00:32:34,040 Reordan is the key to what Blackwood was doing. 403 00:32:35,060 --> 00:32:36,720 He's essential to my plan. 404 00:32:39,729 --> 00:32:42,120 Damn! What are you doing? Can't you see where you're going? 405 00:32:42,717 --> 00:32:44,143 Get of my way! 406 00:32:45,495 --> 00:32:50,186 A little ride, I've come along way, sir. 407 00:32:52,583 --> 00:32:53,187 408 00:32:53,187 --> 00:32:54,645 God save the queen! 409 00:32:54,874 --> 00:32:56,189 God save the Queen, sir. 410 00:32:56,405 --> 00:32:57,435 Get off out of it! 411 00:33:01,490 --> 00:33:02,929 Look at you? 412 00:33:03,498 --> 00:33:04,958 Why is the only woman you've ever cared about 413 00:33:04,958 --> 00:33:06,393 a world class criminal? 414 00:33:06,393 --> 00:33:07,469 Are you a masochist? 415 00:33:07,469 --> 00:33:08,562 Allow me to explain... 416 00:33:08,801 --> 00:33:09,771 Allow me! 417 00:33:09,771 --> 00:33:12,802 She's the only adversary, who ever out smarted you. Twice. 418 00:33:13,796 --> 00:33:15,284 Made a proper idiot out of you. 419 00:33:15,563 --> 00:33:16,752 Right, you've had your fun. 420 00:33:16,752 --> 00:33:18,908 - What she after, anyway? - It's time to press on. 421 00:33:19,346 --> 00:33:20,649 What could she possibly need? 422 00:33:21,313 --> 00:33:22,475 It doesn't matter. 423 00:33:22,681 --> 00:33:25,286 An alibi, a beard. A human canoe. 424 00:33:25,692 --> 00:33:28,131 She can sit on your back and paddle you up the Thames. 425 00:33:28,630 --> 00:33:31,550 That's no consequence to you really, is it Watson? 426 00:33:31,550 --> 00:33:32,879 We've done our, last case together. 427 00:33:33,177 --> 00:33:34,097 I've already read it. 428 00:33:35,602 --> 00:33:36,752 Missing person. 429 00:33:37,443 --> 00:33:38,443 Luke Reordan. 430 00:33:38,724 --> 00:33:41,443 4 foot 10, red hair, no front teeth. Case solved. 431 00:33:42,382 --> 00:33:43,567 You're obviously not her type. 432 00:33:44,211 --> 00:33:45,320 She likes gingered dwarfs. 433 00:33:45,600 --> 00:33:46,600 Midgets. 434 00:33:46,600 --> 00:33:48,008 - So, you agree. - No, I don't agree. 435 00:33:48,875 --> 00:33:50,666 It's more than a technicality, you see. 436 00:33:51,569 --> 00:33:54,029 You are misrepresenting the dimensions of short peoples. 437 00:33:54,811 --> 00:33:56,446 I've said too much. I can tell, I've upset you. 438 00:33:56,446 --> 00:33:58,320 No, I'm just simply stating, that one has... 439 00:33:58,320 --> 00:34:00,007 What were you doing? 440 00:34:00,007 --> 00:34:02,373 - Will you allow me to explain? - I wish you would. 441 00:34:26,261 --> 00:34:28,377 - Holmes? What are you doing? - Nothing. 442 00:34:29,090 --> 00:34:30,746 - Are you wearing a... - A false nose? No. 443 00:34:31,061 --> 00:34:34,047 Tell me, that was... 444 00:34:34,471 --> 00:34:37,637 Holmes! Where are you going? 445 00:34:42,359 --> 00:34:43,388 Watson? 446 00:34:44,733 --> 00:34:46,499 Help! Watson! 447 00:35:06,329 --> 00:35:08,017 Got some flowers for you, sweetheart. 448 00:35:08,291 --> 00:35:10,269 Cut you a deal, cos you're so pretty. 449 00:35:11,955 --> 00:35:13,414 Oh, my lucky day! 450 00:35:14,915 --> 00:35:16,933 Hello gorgeous, you got something for me. 451 00:35:21,448 --> 00:35:22,832 Don't move! 452 00:35:26,770 --> 00:35:28,073 Now, what have we got here? 453 00:35:33,670 --> 00:35:34,959 Thank you. 454 00:35:36,119 --> 00:35:37,770 That's the Irene I know. 455 00:36:30,408 --> 00:36:32,656 This man Intrigues me, Watson, His got her on the edge. 456 00:36:32,969 --> 00:36:34,359 And she's no mean feet. 457 00:36:34,359 --> 00:36:36,500 She's intimidated, she's scared of him. 458 00:36:36,938 --> 00:36:38,220 Yet she work's for him. 459 00:36:39,760 --> 00:36:41,509 Right. 460 00:36:41,907 --> 00:36:43,893 It is nothing to do with me, but I advise you to leave the case alone. 461 00:36:44,925 --> 00:36:46,302 I may not always have a choice. 462 00:36:47,345 --> 00:36:50,254 After all, I may be paying the rent on my own soon. Thanks to you. 463 00:36:51,129 --> 00:36:52,268 Get that out of my face. 464 00:36:52,268 --> 00:36:53,690 It's not "in your face" it's in my hand. 465 00:36:53,910 --> 00:36:55,473 Get whatever's in your hand out of my face. 466 00:36:56,159 --> 00:36:57,336 - Mr. Holmes! - Clarky! 467 00:36:57,336 --> 00:36:59,721 Sorry. Inspector Lestrade asks you come with me at once. 468 00:36:59,932 --> 00:37:01,847 What's he done now, lost his way to Scotland Yard? 469 00:37:02,869 --> 00:37:04,770 Watson drop a compass, he needs us. 470 00:37:05,182 --> 00:37:06,537 No, you means you. 471 00:37:06,754 --> 00:37:08,304 It's Lord Blackwood, sir. He... 472 00:37:09,287 --> 00:37:13,308 Well... it appears he's come back from the grave, sir. 473 00:37:20,100 --> 00:37:24,696 - Most engaging. - Very clever. 474 00:37:25,101 --> 00:37:26,866 I pronounced the man dead myself. 475 00:37:28,997 --> 00:37:30,372 What are the facts? 476 00:37:30,372 --> 00:37:33,476 Groundkeeper, claims he saw him walking through the graveyard just this morning, sir. 477 00:37:34,446 --> 00:37:36,151 I'll leave this in your capable hands. 478 00:37:37,354 --> 00:37:38,900 I have an appointment with, Mary. 479 00:37:39,102 --> 00:37:41,072 It's not my reputation at stake here. 480 00:37:41,604 --> 00:37:43,840 - Don't try that. - Has the newspaper 481 00:37:43,840 --> 00:37:46,474 - got wind of it yet. - Well that's what we're trying to avoid, sir. 482 00:37:46,998 --> 00:37:48,763 Certainly. 483 00:37:48,763 --> 00:37:49,346 484 00:37:49,346 --> 00:37:52,420 - What's the major concern? - Panic. Sheer bloody panic, sir. 485 00:37:52,636 --> 00:37:53,826 Indeed. 486 00:37:54,030 --> 00:37:55,668 You're not taking this seriously, Holmes? 487 00:37:55,668 --> 00:37:57,793 Yes, as you should. 488 00:37:59,125 --> 00:38:01,108 It's a matter of professional integrity. 489 00:38:01,377 --> 00:38:03,753 No girl wants to marry a doctor 490 00:38:03,753 --> 00:38:05,577 who can't tell If a man's dead or not. 491 00:38:21,946 --> 00:38:23,639 Who do you think won the match, Clarky? 492 00:38:23,985 --> 00:38:25,913 - Sir? - The rugby match. 493 00:38:27,204 --> 00:38:30,624 Your boys have done a magnificent job of obliterating any potential evidence. 494 00:38:31,109 --> 00:38:33,362 Yes, but atleats they never miss an opportunity... 495 00:38:33,611 --> 00:38:35,114 to miss an opportunity. 496 00:38:38,065 --> 00:38:39,539 You took your time, Holmes. 497 00:38:39,539 --> 00:38:42,162 And on the third day... 498 00:38:45,601 --> 00:38:47,384 These slabs are sand stone, they half a ton each 499 00:38:47,384 --> 00:38:49,882 and they were smashed open from the inside . 500 00:38:50,521 --> 00:38:52,207 Lestrade. What of the coffin? 501 00:38:53,274 --> 00:38:55,113 We are in the process of bringing it up now. 502 00:38:55,113 --> 00:38:56,254 Listen... 503 00:38:57,695 --> 00:38:59,231 Hmm... Right. 504 00:38:59,490 --> 00:39:01,646 At what stage of the process? Contemplative? 505 00:39:04,300 --> 00:39:05,700 And how is our witness? 506 00:39:06,294 --> 00:39:07,335 He's over there. 507 00:39:07,769 --> 00:39:11,461 And apparently he's got ca... ca... ca... 508 00:39:11,461 --> 00:39:12,524 Catatonic, sir. 509 00:39:13,670 --> 00:39:14,991 - He's not feeling very well. - Yes 510 00:39:18,086 --> 00:39:21,700 If you lot don't stop behaving like a bunch of quivering milk maids, you're on double time. 511 00:39:22,080 --> 00:39:24,839 Now you get down there, and you bring that coffin up, now! 512 00:39:25,392 --> 00:39:26,993 Good day, sir! 513 00:39:29,283 --> 00:39:32,590 It's alright. 514 00:39:33,703 --> 00:39:35,107 I'm a doctor. 515 00:39:45,528 --> 00:39:47,020 The man's in shock. 516 00:39:47,240 --> 00:39:49,719 - He may need a few moments - The witness states that 517 00:39:49,719 --> 00:39:51,981 he saw, lord Blackwood, rise from the grave. 518 00:39:53,122 --> 00:39:55,000 - Well? - Well? 519 00:39:55,391 --> 00:39:56,849 You pronounced him dead. 520 00:39:58,032 --> 00:39:59,686 He had no pulse. 521 00:40:21,177 --> 00:40:22,547 Good lord. 522 00:40:24,297 --> 00:40:25,660 That's not Blackwood. 523 00:40:28,004 --> 00:40:30,688 Well, now we have a firm grasp, of the obvious. 524 00:40:35,753 --> 00:40:37,005 Time of death? 525 00:40:39,490 --> 00:40:41,240 526 00:40:42,335 --> 00:40:46,099 2 thirds of an inch 527 00:40:46,099 --> 00:40:49,319 which would put the time of death at between 10-12 hours ago. 528 00:40:50,683 --> 00:40:52,225 May I borrow your pen? 529 00:40:57,295 --> 00:40:58,961 - Headless dwarf. - Midget. 530 00:41:09,549 --> 00:41:11,199 I know what I saw! 531 00:41:12,623 --> 00:41:13,984 It was Blackwood! 532 00:41:15,464 --> 00:41:17,029 As clear as I see you. 533 00:41:19,643 --> 00:41:21,450 And when the dead walk... 534 00:41:23,019 --> 00:41:25,342 the living will fill these coffins. 535 00:41:28,313 --> 00:41:29,405 Well... 536 00:41:35,405 --> 00:41:36,967 Right, put the lid on and clean this up. 537 00:41:37,030 --> 00:41:38,754 You really believe he was resurrected? 538 00:41:39,031 --> 00:41:41,939 The question is not "if" but "how." The games afoot. 539 00:41:42,405 --> 00:41:44,858 Follow your spirit and upon this charge cried 540 00:41:44,858 --> 00:41:47,127 god for Harry, England and St. George. 541 00:41:49,469 --> 00:41:54,365 Here you are. Why that certain fish and chips store 542 00:41:54,143 --> 00:41:56,399 - I don't understand - Well there's a particular pier 543 00:41:56,438 --> 00:41:58,931 they use out in the back, northern stout, to be exact. 544 00:41:59,711 --> 00:42:00,754 You know, Holmes 545 00:42:01,192 --> 00:42:03,370 I've seen things in war I don't understand. 546 00:42:03,370 --> 00:42:05,901 In India, I once met a man who predicted his own death 547 00:42:05,901 --> 00:42:09,538 right down to the number and placement of the bullets that killed him. 548 00:42:10,963 --> 00:42:12,224 You have to admit, Holmes 549 00:42:12,535 --> 00:42:17,557 that a supernatural explanation to this case, is theoretically possible. 550 00:42:18,569 --> 00:42:19,538 Agreed. 551 00:42:19,538 --> 00:42:22,791 But, it is a huge mistake to theorize before one has data. 552 00:42:23,186 --> 00:42:26,404 Inevitably, one begins to twist facts to shoot theories, instead of theories to shoot facts 553 00:42:26,404 --> 00:42:27,977 That said I believe 554 00:42:28,227 --> 00:42:31,258 our midget is the key to this. 555 00:42:33,779 --> 00:42:36,810 Right. Scratches around the key hole where the watch is wound. 556 00:42:37,135 --> 00:42:38,135 What does that tell you? 557 00:42:38,135 --> 00:42:39,945 The man was most likely a drunk. 558 00:42:39,945 --> 00:42:42,885 Every time he wound the watch, his hand slipped, hence the scratches. 559 00:42:42,885 --> 00:42:44,572 Yes Very good, Watson. 560 00:42:44,572 --> 00:42:46,732 You have developed considerable deductive powers of your own. 561 00:42:47,108 --> 00:42:51,509 Let's see now. There are several sets of initials. 562 00:42:51,509 --> 00:42:52,886 - Porn brokers marks. - Excellent. 563 00:42:53,118 --> 00:42:56,746 Most recent of which are: "M.H. M.H. M.H... 564 00:42:57,107 --> 00:42:59,014 - M.H is for... - "Maddison and Haig. 565 00:43:03,983 --> 00:43:05,387 They should be able to give us an address. 566 00:43:10,329 --> 00:43:11,596 What a coincidence. 567 00:43:13,191 --> 00:43:15,669 There's one thing you failed to deduce from the watch, Holmes. 568 00:43:15,669 --> 00:43:16,924 I think not. 569 00:43:17,442 --> 00:43:18,348 The time. 570 00:43:18,348 --> 00:43:19,787 I have to get back, Holmes. 571 00:43:20,785 --> 00:43:22,600 Taking tea with the in-laws.. 572 00:43:23,162 --> 00:43:24,952 - Can I predict your future, sir? - Absolutely not. 573 00:43:25,516 --> 00:43:26,642 No thank you, ma'am. 574 00:43:26,642 --> 00:43:27,984 You need to hear what I have to tell you. 575 00:43:27,984 --> 00:43:30,320 We have no need of your lucky heather Gypsy women. 576 00:43:30,320 --> 00:43:32,008 Even if it's to do with Mary. 577 00:43:39,377 --> 00:43:40,788 I see two men. 578 00:43:41,331 --> 00:43:44,393 Brothers. Not in blood, but in boned. 579 00:43:48,489 --> 00:43:49,604 What of Mary? 580 00:43:49,604 --> 00:43:53,490 M for Mary, for marriage. Oh, you will be married. 581 00:43:54,604 --> 00:43:55,541 Go on. 582 00:43:56,333 --> 00:44:00,523 I see patterned table cloths and china figurines. 583 00:44:00,523 --> 00:44:02,293 and lace doilies... 584 00:44:02,856 --> 00:44:04,741 doilies... 585 00:44:05,262 --> 00:44:06,724 Lace doilies... 586 00:44:07,240 --> 00:44:08,896 doilies... Holmes. 587 00:44:09,917 --> 00:44:13,366 - Does your depravity know, no bounds? - No. 588 00:44:13,775 --> 00:44:16,522 Oh she turns fat and has a beard... 589 00:44:17,055 --> 00:44:18,204 And what of the warts? 590 00:44:18,204 --> 00:44:19,648 - She is covered in warts... - Enough, enough. 591 00:44:20,087 --> 00:44:22,202 - Are they extensive? - Please, enough! 592 00:44:26,316 --> 00:44:28,075 It's the most apt prediction, Flora's made in ages. 593 00:44:28,529 --> 00:44:30,703 And precisely the reason you can't find a suitable ring. 594 00:44:31,517 --> 00:44:32,499 Do you have my money? 595 00:44:32,499 --> 00:44:34,892 You are terrified of a life without the thrill of a macabre. 596 00:44:34,892 --> 00:44:36,047 Do you have my cut? 597 00:44:36,047 --> 00:44:37,675 - Admit it, admit it! - Give me my money! 598 00:44:37,675 --> 00:44:39,101 Holmes. 599 00:44:41,203 --> 00:44:42,453 600 00:44:42,453 --> 00:44:43,671 Oh I see. 601 00:44:49,333 --> 00:44:50,466 Thank you. 602 00:44:53,410 --> 00:44:56,166 Well you've got your ring, and I've got the address for my ginger midget. 603 00:44:56,629 --> 00:44:57,608 Should be just there. 604 00:44:57,608 --> 00:45:01,139 I think she'll really like this. 605 00:45:01,390 --> 00:45:03,196 And I have some change in my pocket. 606 00:45:07,955 --> 00:45:09,915 - Should I look after it for you? - No, no. 607 00:45:11,760 --> 00:45:13,486 - Don't give it away here. - No! 608 00:45:14,110 --> 00:45:15,508 I have to go see Mary. 609 00:45:16,134 --> 00:45:17,461 Give them my best. 610 00:45:18,897 --> 00:45:20,164 And the family as well. 611 00:46:01,061 --> 00:46:02,905 It does make a considerable difference to me, having someone with me 612 00:46:03,254 --> 00:46:05,858 on whom I can throughly rely. 613 00:46:06,480 --> 00:46:08,338 Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. 614 00:46:11,731 --> 00:46:13,764 He clearly fely something was coming to get him. 615 00:46:14,441 --> 00:46:15,566 Or something did. 616 00:46:17,067 --> 00:46:18,514 Irene was here, 617 00:46:19,006 --> 00:46:22,268 either that or the ginger midget wore the same Parisian perfume. 618 00:46:24,077 --> 00:46:28,224 Ah, putrefaction. 619 00:46:33,139 --> 00:46:36,360 Ammonium sulphate, among other aromas. 620 00:46:40,798 --> 00:46:42,063 Phosphorus. 621 00:46:43,768 --> 00:46:45,069 Formaldehyde. 622 00:46:57,160 --> 00:47:01,777 It looks like he was attempting to combine 623 00:47:02,574 --> 00:47:05,713 some kind of sorcery and scientific formula. 624 00:47:13,835 --> 00:47:15,552 More importantly... 625 00:47:16,193 --> 00:47:18,149 What he was trying to dispose of. 626 00:47:20,024 --> 00:47:21,400 Potassium and magnesium. 627 00:47:21,400 --> 00:47:22,788 sulfuric acid. 628 00:47:22,788 --> 00:47:25,953 Why the iron went out of the ink as long as it's not to burnt 629 00:47:41,681 --> 00:47:43,104 Peculiar. 630 00:47:45,455 --> 00:47:47,172 Hydrated rhododendron. 631 00:48:12,782 --> 00:48:16,187 Holmes. Look at the crest. 632 00:48:17,892 --> 00:48:19,588 Reordan was working with, Blackwood. 633 00:48:19,939 --> 00:48:20,918 Of course he was. 634 00:48:21,686 --> 00:48:23,776 Question is, to what end. 635 00:48:27,967 --> 00:48:30,700 Whatever he was working on, clearly suceeded. 636 00:48:31,455 --> 00:48:32,325 How so? 637 00:48:32,919 --> 00:48:34,591 Otherwise, he'd still alive. 638 00:48:35,327 --> 00:48:38,034 Which is why Miss Adler is so desperate to find him. 639 00:48:38,034 --> 00:48:38,974 Yes. 640 00:48:39,718 --> 00:48:42,860 There's something I can't quite put my finger on. 641 00:48:42,866 --> 00:48:44,349 Is it candy floss? Molasses. 642 00:48:45,393 --> 00:48:47,623 Maple syrup. Ah, barley sugar. 643 00:48:48,452 --> 00:48:49,842 Toffee apple. 644 00:48:55,647 --> 00:48:56,914 Let me guess. 645 00:48:57,142 --> 00:48:59,862 Judging by your arsonist tool kit 646 00:48:59,862 --> 00:49:02,851 You're here to burn down the building and estinguish all the evidence therein 647 00:49:03,815 --> 00:49:05,079 Just one minute boys.. 648 00:49:06,128 --> 00:49:07,708 Oh, Draga! 649 00:49:23,330 --> 00:49:24,667 Is there a problem? 650 00:49:27,810 --> 00:49:29,154 Meat... 651 00:49:29,154 --> 00:49:30,872 or potatoes? 652 00:49:31,340 --> 00:49:32,684 My 10 minutes are up. 653 00:50:05,628 --> 00:50:07,022 654 00:50:07,532 --> 00:50:08,767 655 00:50:25,598 --> 00:50:27,725 You alright? 656 00:51:22,127 --> 00:51:23,171 Come! 657 00:51:23,171 --> 00:51:24,560 658 00:51:43,594 --> 00:51:44,704 Holmes. 659 00:51:45,666 --> 00:51:46,798 What is that? 660 00:51:47,603 --> 00:51:48,799 661 00:51:49,603 --> 00:51:50,986 662 00:52:15,573 --> 00:52:17,212 663 00:52:52,245 --> 00:52:53,558 664 00:52:54,058 --> 00:52:55,299 665 00:52:58,308 --> 00:52:59,642 666 00:53:00,342 --> 00:53:02,920 667 00:53:03,902 --> 00:53:05,433 668 00:53:06,280 --> 00:53:07,531 669 00:53:08,044 --> 00:53:09,657 670 00:53:10,531 --> 00:53:13,124 671 00:53:14,250 --> 00:53:16,048 672 00:53:25,023 --> 00:53:26,519 673 00:53:27,220 --> 00:53:28,376 674 00:55:15,212 --> 00:55:16,418 Holmes! 675 00:56:09,319 --> 00:56:11,561 Watson... 676 00:56:12,158 --> 00:56:13,794 What have you done? 677 00:56:25,631 --> 00:56:27,008 I haven't slept all night. 678 00:56:27,630 --> 00:56:28,928 Not a whink. 679 00:56:30,852 --> 00:56:32,381 Why I ever believed... 680 00:56:33,382 --> 00:56:37,634 that I would get to have tea with Mary's parents? is beyond me 681 00:56:38,110 --> 00:56:39,719 having been talked into going with you. 682 00:56:40,368 --> 00:56:41,620 We were set upon man, it was self-defense. 683 00:56:41,620 --> 00:56:46,283 I've been reviewing my notes, of our exploits over the last seven months. 684 00:56:46,283 --> 00:56:47,549 would you like to know my conclusion? 685 00:56:48,128 --> 00:56:50,371 I am psychologically disturbed. 686 00:56:50,795 --> 00:56:51,653 How so? 687 00:56:51,653 --> 00:56:56,034 Why else would I be continually led into situations 688 00:56:56,034 --> 00:56:59,387 where you delibrately, withhold your plans from me? 689 00:56:59,948 --> 00:57:01,138 Why else? 690 00:57:01,408 --> 00:57:04,324 You never complained about my methods before. 691 00:57:04,941 --> 00:57:06,373 - I'm not complaining. - You're not? 692 00:57:06,702 --> 00:57:07,783 - What do you call this? - How... 693 00:57:07,783 --> 00:57:09,673 How am I complaining? I never complain, when do I 694 00:57:09,673 --> 00:57:12,224 ever complain about you practicing the violin at three in the morning. 695 00:57:12,468 --> 00:57:14,923 or your mess, your general lack of hygiene 696 00:57:14,923 --> 00:57:16,577 or the fact that you steal all my clothes. 697 00:57:16,577 --> 00:57:17,795 We have a barter system. 698 00:57:17,795 --> 00:57:20,531 When do I complain about you setting fire to my room? 699 00:57:20,531 --> 00:57:21,766 - Our rooms. - The rooms, 700 00:57:21,766 --> 00:57:24,548 When do I ever complain that you experiment on my dog? 701 00:57:24,548 --> 00:57:26,469 - Our dog! It's our dog. - On the... the dog! 702 00:57:26,469 --> 00:57:32,507 But I do take issue, is your campaign to sabatage my relationship to Mary. 703 00:57:40,267 --> 00:57:41,635 I understand. 704 00:57:41,925 --> 00:57:42,992 - You do? - I do. 705 00:57:44,770 --> 00:57:46,601 - I don't think you do. - You're overly tired. 706 00:57:47,709 --> 00:57:49,270 - Yes. - You're feeling a bit sensitive. 707 00:57:49,739 --> 00:57:51,041 I'm not sensitive. 708 00:57:51,041 --> 00:57:52,882 What you need is to rest. 709 00:57:53,270 --> 00:57:55,763 My brother, Mycroft, has a small estate near Chichester. 710 00:57:56,082 --> 00:57:57,919 Beautifull grounds... 711 00:57:59,037 --> 00:58:00,833 - We could throw a land on the spit... - We? 712 00:58:00,833 --> 00:58:04,359 Holmes, if I were to go to the country it would be with my future wife. 713 00:58:04,359 --> 00:58:05,729 Well certainly, if you must... 714 00:58:05,729 --> 00:58:07,898 No not you, Mary and I. 715 00:58:07,898 --> 00:58:09,686 - You are not... - What? Invited? 716 00:58:10,074 --> 00:58:13,116 Why would I be not invited to my own brothers country home, Watson? 717 00:58:13,116 --> 00:58:15,306 - Now you are not making any sense! - You're not human! 718 00:58:15,616 --> 00:58:18,773 - John Watson? - Yes. 719 00:58:19,746 --> 00:58:21,429 You bail has been posted. 720 00:58:27,527 --> 00:58:28,746 Mary! 721 00:58:32,422 --> 00:58:33,808 Just Watson. 722 00:58:41,921 --> 00:58:45,684 I hope you get bail by breakfast, because my boys, are getting hungry. 723 00:58:55,131 --> 00:58:57,520 Back off! Back off! 724 00:58:58,093 --> 00:59:01,267 To which the barman says: "may I push in your stool?". 725 00:59:04,406 --> 00:59:06,030 Right you, you're out.. 726 00:59:06,842 --> 00:59:09,894 - Until next time. - It's always a pleasure, Mr. Holmes. 727 00:59:11,968 --> 00:59:14,617 Thank God you're here, Lestrade I'd almost ran out of jokes. 728 00:59:14,617 --> 00:59:16,691 In another life, you'd have made an excellent criminal. 729 00:59:16,691 --> 00:59:18,242 Yes, sir and you an excellent policemen. 730 00:59:18,242 --> 00:59:19,658 Tomsky! Thank you. 731 00:59:21,721 --> 00:59:23,521 Now please tell me you have answers. 732 00:59:24,299 --> 00:59:26,639 All in good time, Lestrade. 733 00:59:26,649 --> 00:59:29,660 All in good time? what is this some parlour game where we have to guess what you're thinking. 734 00:59:30,097 --> 00:59:31,848 I've got a public in frenzy out there 735 00:59:31,848 --> 00:59:34,665 and if you don't fill me in, I'll have you in there playing Victoria and Albert quicker than a bookies runner 736 00:59:34,765 --> 00:59:36,182 737 00:59:37,300 --> 00:59:39,288 Now, clean up and make yourself presentable. 738 00:59:40,521 --> 00:59:41,833 For whom? 739 00:59:41,833 --> 00:59:43,339 Friends in high places. 740 00:59:43,339 --> 00:59:44,663 They're the ones who bailed you out. 741 00:59:56,433 --> 00:59:58,975 I'm terribly sorry to inconvene you, sir. 742 00:59:59,755 --> 01:00:01,531 But I'm going to have to put this on you. 743 01:00:05,901 --> 01:00:09,681 Mr. Holmes, apologies for summoning you like this. 744 01:00:10,688 --> 01:00:13,750 I'm sure it's quite a mystery as to where you are and who I am? 745 01:00:14,698 --> 01:00:16,325 As to where I am... 746 01:00:16,574 --> 01:00:20,088 I was admitedly lost for a moment, between Charing Cross and Holborn, 747 01:00:20,088 --> 01:00:23,246 but I was saved by the Bread shop on Southford Hill. 748 01:00:23,669 --> 01:00:28,887 The only baker to use the certain french glaze on a sage 749 01:00:28,887 --> 01:00:30,639 after that the carriage fought left and right 750 01:00:30,639 --> 01:00:32,979 until bump the Fleet conduit 751 01:00:33,391 --> 01:00:35,418 And as to who you are? that took every ounce of my not 752 01:00:35,418 --> 01:00:37,608 inconsiderable experience. 753 01:00:37,972 --> 01:00:40,313 The letters on your desk were addressed to a Sir Thomas Rodrum. 754 01:00:41,255 --> 01:00:42,889 Lord Chief Justice. That would be the official title 755 01:00:42,889 --> 01:00:47,547 Who you really are... is of course another matter entirely. 756 01:00:48,297 --> 01:00:50,262 Judging by the sacred ox on your ring. 757 01:00:50,262 --> 01:00:52,517 you're the secret head of the Temple of the Four Orders 758 01:00:52,517 --> 01:00:54,374 in who's headquarters we now sit. 759 01:00:54,798 --> 01:00:57,672 Located, north-west corner St. James square I think 760 01:00:58,266 --> 01:01:02,235 That's the mystery, the only mystery is to why you bothered to blind fold me at all. 761 01:01:04,917 --> 01:01:08,424 Yes... well, standard procedure I suppose. 762 01:01:11,070 --> 01:01:13,662 I dare say we have the right man, gentlemen. 763 01:01:13,884 --> 01:01:14,737 Sherlock Holmes. 764 01:01:14,737 --> 01:01:17,885 U.S. Ambassador Standish and Lord Coward, the home secetary. 765 01:01:18,959 --> 01:01:22,885 I suppose you already have some notion as to the practices of our order. 766 01:01:23,461 --> 01:01:27,477 Yes. They are practically intresting. 767 01:01:27,927 --> 01:01:28,993 Be as sceptical as you like. 768 01:01:28,993 --> 01:01:33,588 but our secret system has steered the world to good for centuries. 769 01:01:32,588 --> 01:01:33,666 770 01:01:33,666 --> 01:01:35,918 There danger is they can also be used for more nefarious purposes. 771 01:01:37,071 --> 01:01:40,056 What some call the dark arts or practical magic. 772 01:01:40,385 --> 01:01:43,196 We know you don't believe in magic Mr. Holmes 773 01:01:43,946 --> 01:01:46,502 We don't expect you to share our faith 774 01:01:46,728 --> 01:01:48,092 merely our fears. 775 01:01:48,092 --> 01:01:50,012 fear is the most infectious condition. 776 01:01:51,094 --> 01:01:52,571 In this instance. 777 01:01:55,375 --> 01:01:57,014 fear of your own child. 778 01:01:59,446 --> 01:02:01,997 Blackwood is your son 779 01:02:02,354 --> 01:02:07,185 You have the same irises, a rare dark green, the diamond shaped hazel flex 780 01:02:07,890 --> 01:02:11,797 together with the identical outer ears or pinner, which are only past down through direct blood line 781 01:02:11,797 --> 01:02:14,067 which makes by necessity either brothers 782 01:02:14,533 --> 01:02:17,381 or in this case, more likely father and son. 783 01:02:22,451 --> 01:02:25,050 Very few people have paraded that information. 784 01:02:25,786 --> 01:02:28,921 And we'd want to keep it that way. 785 01:02:32,625 --> 01:02:34,564 He was concieved during one of our rituals. 786 01:02:34,632 --> 01:02:37,171 His mother wasn't my wife. 787 01:02:37,171 --> 01:02:40,514 But she shared our beliefs. She was a powerfull practitioner. 788 01:02:41,059 --> 01:02:43,796 though not enough to survive giving birth to him. 789 01:02:45,889 --> 01:02:47,631 Death followed him where ever he went. 790 01:02:47,952 --> 01:02:50,364 Those five girls were not the first to be butchered. 791 01:02:50,364 --> 01:02:53,346 He killed many more to use them to enhance his powers. 792 01:02:54,267 --> 01:02:57,005 No one could prove anything of course, but we already knew. 793 01:02:58,580 --> 01:03:00,675 The boy was a curse. 794 01:03:00,675 --> 01:03:02,891 We'd done our best to stop him ourselves, but its not enough. 795 01:03:03,268 --> 01:03:05,693 His power grows daily. 796 01:03:05,693 --> 01:03:07,725 His resurection is evidence of that. 797 01:03:07,725 --> 01:03:09,788 But what he does next will be far more dangerous. 798 01:03:10,165 --> 01:03:13,864 The secret lies in the book of spells. This is the source of his power. 799 01:03:15,083 --> 01:03:17,801 His going to raise a force that will alter the very course of the world. 800 01:03:18,229 --> 01:03:20,727 I want you to find him and stop him before he does. 801 01:03:21,741 --> 01:03:23,853 We'll give you any assisatnce that we can. 802 01:03:26,055 --> 01:03:29,543 As home secretary, I have a considerable influence over the police. 803 01:03:29,593 --> 01:03:33,229 - Oh, yes - So... 804 01:03:34,789 --> 01:03:37,522 Name your price? 805 01:03:37,866 --> 01:03:41,880 Well a great benefit to the social deficit. I, can pick and choose my clients. 806 01:03:42,804 --> 01:03:44,899 Consider it done, I'll stop him. 807 01:03:46,352 --> 01:03:49,571 But not for you. And certainly not for a price. 808 01:03:53,483 --> 01:03:56,026 I do have a parting query sir, Thomas. 809 01:03:56,338 --> 01:03:57,399 What is that? 810 01:03:57,399 --> 01:03:58,947 We the rest of his family dead... 811 01:03:59,777 --> 01:04:01,765 how long do you expect to survive? 812 01:04:02,650 --> 01:04:03,808 Food for thought. 813 01:04:27,935 --> 01:04:31,441 Well perhaps you'll have better luck opening that. 814 01:04:32,626 --> 01:04:35,373 Margot '58. comet vintage. 815 01:04:36,375 --> 01:04:39,718 How fascinating that a astronomical event can effect the quality... 816 01:04:40,344 --> 01:04:42,817 How is it going with our case that you refused to take. 817 01:04:43,429 --> 01:04:44,658 ...wine. 818 01:04:45,688 --> 01:04:47,391 Or I've hit a dead end. Literally. 819 01:04:47,971 --> 01:04:53,385 I found your man. He's buried in Blackwood's tomb. 820 01:04:55,002 --> 01:04:56,503 If you still need him. 821 01:04:58,402 --> 01:04:59,942 Oh dear... 822 01:05:01,394 --> 01:05:05,160 I hope my client doesn�t come looking for a refund. 823 01:05:05,758 --> 01:05:07,252 He's a professor, isn't he? 824 01:05:07,536 --> 01:05:09,786 I couldn't see his face, but I spotted a bit of chalk on his tappan. 825 01:05:10,506 --> 01:05:14,596 I've never known a professor to carry a gun, and on such a clever contraption. 826 01:05:18,443 --> 01:05:20,865 Eyepatch. Nice touch... 827 01:05:21,819 --> 01:05:24,146 So... case closed. 828 01:05:24,146 --> 01:05:26,990 Which makes this a social visit. 829 01:05:27,401 --> 01:05:30,307 No. It's you're in over your head Irene, visit. 830 01:05:30,978 --> 01:05:33,529 Who ever killed, Reardon they were covering their tracks, 831 01:05:33,529 --> 01:05:37,248 which means that you're the next loose end that needs to be snipped. 832 01:05:37,853 --> 01:05:39,133 Let it breathe. 833 01:05:40,632 --> 01:05:42,665 I've never been in over my head. 834 01:05:42,665 --> 01:05:45,687 Leave now, dissapear. You're good at that. 835 01:05:46,416 --> 01:05:49,758 Or stay. And volunteer for protective custody. 836 01:05:52,792 --> 01:05:56,606 If I'm in danger, so are you. 837 01:06:00,588 --> 01:06:02,078 Come with me. 838 01:06:05,014 --> 01:06:06,888 What if we trusted each other. 839 01:06:08,639 --> 01:06:12,591 You're not listening. I'm taking you, to either a railway station 840 01:06:13,203 --> 01:06:14,688 or the policestation. 841 01:06:26,388 --> 01:06:27,955 So... 842 01:06:30,696 --> 01:06:32,974 What is it to be? 843 01:06:34,835 --> 01:06:36,175 You decide, which will it be? 844 01:06:36,736 --> 01:06:41,158 I told you to let it breathe. 845 01:06:42,611 --> 01:06:43,984 Can you taste the comet? 846 01:06:50,598 --> 01:06:53,199 Why couldn't you just come away with me? 847 01:08:39,530 --> 01:08:44,621 Madam, I need you to remain calm. 848 01:08:44,872 --> 01:08:47,699 Trust me, I'm a professional. but underneath this pillow 849 01:08:47,996 --> 01:08:49,614 lies the key to my release. 850 01:08:50,651 --> 01:08:53,032 Of course, she misinterpreted my intention entirely. 851 01:08:54,187 --> 01:08:57,404 - Naturally sir. - Thats why I find this modern religious fellow so troubling. 852 01:08:57,504 --> 01:08:59,301 There's no latitude for misunderstandings. 853 01:08:59,301 --> 01:09:00,529 It runs right over reason, sir. 854 01:09:00,529 --> 01:09:02,840 And chambermaids were once such a liberal breed. 855 01:09:03,239 --> 01:09:05,877 My wife's a chambermaid, sir. 856 01:09:06,895 --> 01:09:11,303 Anyhow, it�s a good thing she was a friend, otherwise we may never have found you. 857 01:09:12,087 --> 01:09:14,582 The inspector's been over at Baker Street himself this morning, sir. 858 01:09:19,564 --> 01:09:21,190 Just joking about the wife, sir. 859 01:09:26,347 --> 01:09:29,689 We've checked everything. There's no sign of a break in 860 01:09:29,910 --> 01:09:32,462 and the butler didn't hear a thing. 861 01:09:32,774 --> 01:09:35,089 So body in the bath tub, his eyes were wide open 862 01:09:35,346 --> 01:09:36,971 and the only thing missing was... 863 01:09:38,503 --> 01:09:40,441 His ring, sir. 864 01:09:56,725 --> 01:09:58,406 Why did you drain the water? 865 01:09:58,406 --> 01:09:59,904 Out of common decency. 866 01:09:59,904 --> 01:10:01,631 Crime is common. Logic, is rare. 867 01:10:02,288 --> 01:10:07,384 The decent thing to do is catch the killer, not to provide conflict to the cause. 868 01:10:21,165 --> 01:10:22,593 What is that? 869 01:10:26,065 --> 01:10:27,314 Jasmine bath salt, sir. 870 01:10:27,314 --> 01:10:29,775 Super. Probably comes from a larger container. 871 01:10:30,251 --> 01:10:31,951 It would either be in the pantry. 872 01:10:32,377 --> 01:10:37,254 High up where it's warm and dry. Or in a linen cupboard with a vent. 873 01:10:37,454 --> 01:10:39,890 Oh and constable, you could do worse than to check the 874 01:10:40,139 --> 01:10:41,779 ground under the rear window for any signs of footprints 875 01:10:41,779 --> 01:10:44,482 data, data, data. I can not make bricks without clay. 876 01:11:44,222 --> 01:11:45,456 Charles? 877 01:11:54,094 --> 01:11:55,672 Was it in the cupboard or the pantry. 878 01:11:56,560 --> 01:11:57,811 It was in the pantry, sir. 879 01:11:58,783 --> 01:12:00,470 I don't know what to make of this. 880 01:12:00,827 --> 01:12:01,960 Wxcellent work. 881 01:12:02,940 --> 01:12:04,160 Adieu. 882 01:12:42,914 --> 01:12:45,101 What's the meaning of this, Coward? 883 01:12:45,101 --> 01:12:46,571 Why have you called this meeting? 884 01:12:47,070 --> 01:12:48,569 Sir Thomas is dead. 885 01:12:50,538 --> 01:12:54,571 I nominate Lord Blackwood as head of the Order. 886 01:12:56,510 --> 01:12:57,852 Have you lost your mind? 887 01:12:58,883 --> 01:13:01,258 You know damn well what his capable of. 888 01:13:01,258 --> 01:13:02,421 Of course he does. 889 01:13:04,792 --> 01:13:06,096 That's why we're here. 890 01:13:08,073 --> 01:13:09,668 That's why, we're all here. 891 01:13:15,795 --> 01:13:19,761 My powers and my assets were given to me for one purpose. 892 01:13:19,810 --> 01:13:23,481 Magnificent was a simple purpose. 893 01:13:24,985 --> 01:13:26,592 To create a new future. 894 01:13:27,763 --> 01:13:33,015 A future ruled... by us. 895 01:13:35,232 --> 01:13:40,203 Tomorrow at noon, we take the first step towards a new chapter in our history. 896 01:13:41,701 --> 01:13:43,362 Magic will lead the way. 897 01:13:43,641 --> 01:13:45,609 Once the people of England see our new found power 898 01:13:45,609 --> 01:13:47,300 they'll bow down in fear. 899 01:13:52,738 --> 01:13:55,955 Across the Atlantic, lies a colony that was once ours. 900 01:13:56,767 --> 01:13:58,261 It will be again. 901 01:13:59,003 --> 01:14:00,678 The civil war has made them weak. 902 01:14:01,393 --> 01:14:05,675 Their government is as corrupt and ineffective as ours. 903 01:14:06,679 --> 01:14:08,079 So we'll take it back. 904 01:14:10,429 --> 01:14:12,254 We will remake the world. 905 01:14:14,442 --> 01:14:16,139 Create the future. 906 01:14:17,742 --> 01:14:20,273 These men are with me, Standish. 907 01:14:21,365 --> 01:14:23,792 But... are you? 908 01:14:25,181 --> 01:14:28,707 No, sir. I am not. 909 01:14:29,054 --> 01:14:32,132 These powers that you're playing with... 910 01:14:32,183 --> 01:14:34,320 no man, can control. 911 01:14:36,272 --> 01:14:40,696 Well gentlemen... Someone has to stop them 912 01:14:41,169 --> 01:14:46,111 even if you won't. 913 01:14:46,111 --> 01:14:47,685 I wouldn't do that if I were you. 914 01:15:10,551 --> 01:15:13,342 Gentlemen... don't be afraid. 915 01:15:15,125 --> 01:15:19,364 As you can see, we are protected. 916 01:15:21,702 --> 01:15:23,468 Come... drink your allegience here. 917 01:15:30,595 --> 01:15:34,128 You control the police, now use them. 918 01:15:46,095 --> 01:15:47,502 I didn't know you were here. 919 01:15:47,502 --> 01:15:50,409 Since this room is no longer yours, do you mind if I utilise it? 920 01:15:51,807 --> 01:15:53,378 Be my guest. 921 01:15:54,962 --> 01:15:57,506 - In here chaps. - Where shall we put him, sir? 922 01:15:57,743 --> 01:15:59,192 Anywhere's fine. 923 01:16:09,973 --> 01:16:11,223 Who is he? 924 01:16:11,223 --> 01:16:13,132 His the one who tried to kill you at Reardon's lodgings. 925 01:16:13,570 --> 01:16:16,040 I suppose his neck didn't survive the impact of Draga landing on him. 926 01:16:16,904 --> 01:16:21,005 Yes... Thanks for that by the way. 927 01:16:22,906 --> 01:16:27,651 But there is still some consolation in the knowledge that he can still be of service to his fellow man. 928 01:16:31,376 --> 01:16:33,001 Elbow is now stained with blood. 929 01:16:33,243 --> 01:16:34,890 But it's older than his own injuries. 930 01:16:41,971 --> 01:16:46,268 Not if it's not human. There's an odd butcher. Let me see... 931 01:16:56,649 --> 01:16:59,061 Yellow Flame. Green bursts. 932 01:16:59,399 --> 01:17:00,788 An industrial worker. 933 01:17:05,276 --> 01:17:07,569 Coal. Hint of silt. 934 01:17:07,717 --> 01:17:11,006 And the stains on his trousers, should put him squarely in... 935 01:17:11,006 --> 01:17:12,444 Nine Elms. 936 01:17:12,663 --> 01:17:13,694 Sorry what? 937 01:17:13,694 --> 01:17:15,748 The area you're looking for is, Nine Elms. 938 01:17:18,209 --> 01:17:20,882 Do you remember where I put the Lord's registerer of members intrests? 939 01:17:21,554 --> 01:17:22,756 On the step ladder. 940 01:17:33,985 --> 01:17:37,134 Blackwood was involved in everything that's corrosive to the spirit. 941 01:17:38,560 --> 01:17:40,044 Woolidge Arsenal. 942 01:17:40,293 --> 01:17:41,792 Limehouse Chemical Works. 943 01:17:41,792 --> 01:17:43,996 Probably be a factory by the river. 944 01:17:43,996 --> 01:17:45,136 What's that? 945 01:17:45,948 --> 01:17:47,120 Never mind. 946 01:17:48,357 --> 01:17:51,138 You don't know where my rugby ball went do you? 947 01:17:51,698 --> 01:17:53,034 No, not a clue. 948 01:17:53,388 --> 01:17:55,184 Queensithe slaughterhouse 949 01:17:56,325 --> 01:17:57,745 Nine Elms. 950 01:17:58,109 --> 01:17:59,623 A factory by the river. 951 01:17:59,624 --> 01:18:02,263 Well done, Watson. That should lead us right to Blackwood. 952 01:18:02,672 --> 01:18:03,887 Dead or Alive. 953 01:18:03,887 --> 01:18:05,172 Not us. 954 01:18:06,889 --> 01:18:08,282 You. 955 01:18:09,092 --> 01:18:10,250 Yes... 956 01:18:11,939 --> 01:18:13,266 Just a figure of speech, old boy. 957 01:18:23,268 --> 01:18:24,925 He's left it there on purpose. 958 01:18:45,610 --> 01:18:48,463 More coal doctor. 958 01:18:52,608 --> 01:18:54,463 That's a good one. 958 01:18:55,608 --> 01:18:58,462 Glad to see you two are working hard then. 959 01:18:59,053 --> 01:19:01,040 And I thought you were trying to be discrete. 960 01:19:01,587 --> 01:19:04,602 You would not last one day in the navy. 961 01:19:07,839 --> 01:19:09,788 Holmes, are you sure that there is no 962 01:19:09,788 --> 01:19:11,639 alternative means of water transportaion, than that. 963 01:19:11,639 --> 01:19:14,167 I guarantee you nobody knows London's waterways better. 964 01:19:15,611 --> 01:19:17,172 Tanners practically a fish himself. 965 01:19:17,992 --> 01:19:19,292 At least he certainly drinks like one. 966 01:19:19,292 --> 01:19:21,155 Oh you've found your sense of humour, doctor. 967 01:19:21,609 --> 01:19:22,979 If only just a sense. 968 01:19:24,247 --> 01:19:27,168 I better take over. A bit tricky down here. 969 01:19:49,444 --> 01:19:50,557 Come on... 970 01:20:06,657 --> 01:20:07,916 - Look familiar? - Yep. 971 01:20:08,385 --> 01:20:11,917 All that's missing is a ginger midget. 972 01:20:23,385 --> 01:20:24,825 They cleared something away from here. 973 01:20:24,825 --> 01:20:26,130 Not minutes ago. 974 01:20:26,130 --> 01:20:27,221 Like what? 975 01:20:27,859 --> 01:20:29,715 I'm not sure. Something mechanical. 976 01:20:31,066 --> 01:20:34,948 Holmes, look at this. 977 01:20:59,079 --> 01:21:00,926 - 1:18 - Chapter and verse. 978 01:21:00,926 --> 01:21:03,955 Revelations. 1:18. "I am here liveth 979 01:21:03,955 --> 01:21:08,360 - and was dead." - And behold of the life for ever more. 980 01:21:09,658 --> 01:21:11,582 I warned you, Holmes to accept 981 01:21:11,582 --> 01:21:13,040 that this was beyond your control. 982 01:21:13,362 --> 01:21:15,828 beyond what your rational mind could comprehend 983 01:21:17,768 --> 01:21:20,394 What if this, is the after life that you're having. 984 01:21:20,394 --> 01:21:21,866 I want you to bear witness. 985 01:21:22,255 --> 01:21:26,520 Tomorrow, at midday, the world as you know it, will end. 986 01:21:27,177 --> 01:21:29,552 Show me your face and it will be the end of your qorld right now. 987 01:21:29,819 --> 01:21:31,210 Save the bullets, Watson. 988 01:21:31,555 --> 01:21:33,384 A gift for you. 989 01:21:38,835 --> 01:21:40,764 What was that about saving bullets? 990 01:21:47,623 --> 01:21:49,210 She followed you here, Holmes. 991 01:21:51,572 --> 01:21:53,882 You reared your lamb to slaughter. 992 01:21:57,477 --> 01:21:58,435 Holmes! 993 01:22:00,273 --> 01:22:01,821 This game was designed to hurt. 994 01:22:13,826 --> 01:22:14,857 Watson! 995 01:22:19,438 --> 01:22:21,188 It's warm in here, Watson! 996 01:22:28,097 --> 01:22:29,542 In over your head yet, darling? 997 01:22:37,533 --> 01:22:39,106 - Hold on there! - I can't. 998 01:22:39,378 --> 01:22:41,505 Let me take your weight. 999 01:22:42,078 --> 01:22:43,358 Hold the leg up, old boy. 1000 01:22:46,454 --> 01:22:49,123 These jamming locks always give me trouble. 1001 01:22:53,800 --> 01:22:55,139 To bad a saw. 1002 01:22:58,970 --> 01:23:00,612 No matter. We have plenty of time. 1003 01:23:02,788 --> 01:23:04,050 Holmes... 1004 01:23:11,990 --> 01:23:15,268 - It's not working. - Keep calm. 1005 01:23:22,657 --> 01:23:24,458 Holmes! Hurry up. 1006 01:23:31,358 --> 01:23:33,296 You're not getting excited... 1007 01:23:33,937 --> 01:23:35,251 Turn of that valve. 1008 01:23:59,443 --> 01:24:01,078 And we bounce in... Three 1009 01:24:01,224 --> 01:24:01,926 ...two, 1010 01:24:01,926 --> 01:24:03,522 ...one. 1011 01:24:14,603 --> 01:24:15,850 Thank you. 1012 01:24:16,872 --> 01:24:18,227 I'm gonna get after, Blackwood. 1013 01:24:28,322 --> 01:24:29,509 Thank you. 1014 01:24:30,196 --> 01:24:32,075 We should go help the doctor. 1015 01:24:44,700 --> 01:24:46,138 Holmes! 1016 01:26:46,822 --> 01:26:48,763 Lord. Coward has issued a warrant for your arrest. 1017 01:26:51,270 --> 01:26:54,239 Watson's alive. Just get out of here, sir. Go. 1018 01:27:12,461 --> 01:27:13,898 Will the train be departing on time? 1019 01:27:13,898 --> 01:27:15,994 The train's been delayed, madam. 1020 01:27:16,585 --> 01:27:17,960 Shouldn't be long now though. 1021 01:27:35,111 --> 01:27:37,902 The train will depart when I tell it too. 1022 01:27:40,091 --> 01:27:43,371 And you will leave my employment, when I allow you too. 1023 01:27:47,722 --> 01:27:49,367 I fulfilled my contract. 1024 01:27:50,335 --> 01:27:51,881 I found Reorden. 1025 01:27:51,881 --> 01:27:53,650 He's in Scotland Yard's mortuary. 1026 01:27:54,148 --> 01:27:55,512 So that's me finished. 1027 01:27:55,959 --> 01:27:59,242 Your job was to munipulate, Holmes' feelings for you. 1028 01:27:59,931 --> 01:28:01,397 Not succomb to them. 1029 01:28:04,460 --> 01:28:06,211 You have fulfilled nothing. 1030 01:28:06,496 --> 01:28:09,185 I want what, Reardon was making for Blackwood. 1031 01:28:09,671 --> 01:28:14,955 finish the job, or the next dead body will be of Sherlock Holmes. 1032 01:28:42,897 --> 01:28:44,554 The surgeon should be along shortly. 1033 01:28:49,684 --> 01:28:51,172 He should be able to rest now. 1034 01:28:54,935 --> 01:28:56,427 Excuse me. 1035 01:29:00,464 --> 01:29:02,279 Is that the best you can do? 1036 01:29:02,557 --> 01:29:03,873 Yes for now. 1037 01:29:04,715 --> 01:29:06,327 I must attend to my other patients. 1038 01:29:08,342 --> 01:29:09,588 Doctor... 1039 01:29:10,309 --> 01:29:11,401 Doctor! 1040 01:29:11,895 --> 01:29:13,615 Please! 1041 01:29:18,239 --> 01:29:20,020 I know that you care for him as much as I do. 1042 01:29:21,624 --> 01:29:23,735 This is not your responsibility, It was his choice. 1043 01:29:25,983 --> 01:29:28,139 He'd say it was worth the wounds. 1044 01:29:35,276 --> 01:29:36,684 Solve this. 1045 01:29:37,901 --> 01:29:39,333 Whatever it takes. 1046 01:29:54,527 --> 01:29:55,998 It's Lord Blackwood, sir. 1047 01:29:56,301 --> 01:29:58,029 I've never been in over my head. 1048 01:29:58,317 --> 01:30:00,804 It's nothing to do with me, but I'd advise you to leave the case alone. 1049 01:30:00,804 --> 01:30:02,515 You're not taking this seriously are you, Holmes. 1050 01:30:02,740 --> 01:30:05,155 I told you to accept, his was belond your control 1051 01:30:05,374 --> 01:30:08,625 Tomorrow at mid-day, the world will end. 1052 01:30:08,625 --> 01:30:09,891 Holmes. 1053 01:30:36,195 --> 01:30:39,715 You and I, are bound on a journey that will twist the very fabric of nature. 1054 01:30:40,223 --> 01:30:41,882 Steal your mind, "Holmes. 1055 01:30:43,434 --> 01:30:45,259 He will raise a force that will change the very course of the world. 1056 01:30:45,259 --> 01:30:46,568 His power grows. 1057 01:30:46,568 --> 01:30:47,743 This is the source of his power. 1058 01:30:47,975 --> 01:30:48,848 I need you. 1059 01:30:49,053 --> 01:30:50,620 The secret lies in the book of spells. 1060 01:31:19,066 --> 01:31:20,856 Three more will die... 1061 01:31:22,386 --> 01:31:24,183 and there's nothing you can do to save them. 1062 01:31:25,730 --> 01:31:27,666 We know you don't believe in magic. 1063 01:31:29,460 --> 01:31:31,181 Reardon was working with Blackwood. 1064 01:31:37,916 --> 01:31:40,214 The only thing missing was his ring. 1065 01:31:47,467 --> 01:31:49,341 Give up, Holmes. 1066 01:31:51,153 --> 01:31:53,591 This is a riddle you can not solve. 1067 01:32:00,095 --> 01:32:01,438 Good morning. 1068 01:32:04,872 --> 01:32:07,752 Now, you need to work. 1069 01:32:09,437 --> 01:32:10,905 Familliar artwork? 1070 01:32:13,094 --> 01:32:14,765 You look gorgeous. 1071 01:32:17,643 --> 01:32:19,470 Some how, I knew you wouldn't leave. 1072 01:32:26,599 --> 01:32:28,754 1073 01:32:28,754 --> 01:32:29,958 You made the front page. 1074 01:32:29,958 --> 01:32:31,505 Only a name, and no picture? 1075 01:32:32,773 --> 01:32:36,618 So it looks like, you'll be needing to work outside the law now, 1076 01:32:36,835 --> 01:32:40,180 and that's my area of expertise. 1077 01:32:40,180 --> 01:32:41,253 I feel safer already. 1078 01:32:43,590 --> 01:32:45,351 You seem to be making a rapid recoverey. 1079 01:32:46,976 --> 01:32:48,257 Yes... 1080 01:32:48,937 --> 01:32:50,928 I took this shrapnel out myself. 1081 01:32:51,498 --> 01:32:53,749 Mary said I had a lousy doctor. 1082 01:32:59,758 --> 01:33:02,538 Well I'm... I'm just so... 1083 01:33:03,160 --> 01:33:09,322 very glad that you're um... well, with us. 1084 01:33:12,758 --> 01:33:15,779 Now that you�re sitting comfortably, I shall begin. 1085 01:33:17,291 --> 01:33:20,204 My initial approach was far to narrow. 1086 01:33:20,529 --> 01:33:22,591 When Blackwood invited me to Pentonville prison 1087 01:33:22,591 --> 01:33:24,452 he suggested I widen my gaze. 1088 01:33:24,452 --> 01:33:26,065 and at minimum, I have done just that. 1089 01:33:26,635 --> 01:33:31,482 In fact, I may well have reconciled thousand's of years of theological disparities. 1090 01:33:33,097 --> 01:33:35,066 But that's for another time. 1091 01:33:35,693 --> 01:33:38,106 Blackwood's method is based on a ritualistic mystical system 1092 01:33:38,106 --> 01:33:41,606 that's been employed by the Temple of the Four Order for centuries. 1093 01:33:41,955 --> 01:33:46,475 To fully understand the system, to get inside it, 1094 01:33:46,475 --> 01:33:48,529 I recreated the ceremony we interuppted at the crypt, 1095 01:33:49,094 --> 01:33:51,124 with a few enhancements of my own. 1096 01:33:52,327 --> 01:33:55,669 my journey took me further down the rabbit hole than I intended 1097 01:33:55,669 --> 01:33:58,567 and though I don�t need my fluffy white tail. 1098 01:33:58,567 --> 01:34:01,134 I have emerged, enlightened. 1099 01:34:02,171 --> 01:34:05,008 The fraternity who decidedly control the empire 1100 01:34:05,008 --> 01:34:07,971 who share the belief of kings, pharaohs and emperors of old 1101 01:34:08,257 --> 01:34:11,039 that the Sphinx was a door to another dimension. 1102 01:34:11,268 --> 01:34:13,173 A gateway to immeasurable power. 1103 01:34:13,460 --> 01:34:14,821 It's made up of four parts. 1104 01:34:15,073 --> 01:34:18,257 The foot of a lion, the tail of an ox, the wings of an eagle 1105 01:34:18,767 --> 01:34:20,177 and the head of a man. 1106 01:34:20,517 --> 01:34:23,612 In sir Thomas�s secret chamber, I found a bone of an ox 1107 01:34:23,836 --> 01:34:26,660 the tooth of a lion, the feather of an eagle and a hair of a man. 1108 01:34:27,207 --> 01:34:28,238 Map. 1109 01:34:32,237 --> 01:34:34,801 The points of the stars represent the the five murdered girls 1110 01:34:35,116 --> 01:34:37,291 but the cross is what were now intrested in. 1111 01:34:38,243 --> 01:34:43,083 It�s a wildly held belief, that within the architecture of the great cities 1112 01:34:43,083 --> 01:34:45,366 are coded references to the system 1113 01:34:46,212 --> 01:34:48,797 Since he rose from the grave, Blackwood's killed three men. 1114 01:34:48,797 --> 01:34:52,791 Each murder was committed at a location that has a direct connection with the temple 1115 01:34:52,791 --> 01:34:54,386 therefore a system . 1116 01:34:55,515 --> 01:34:58,017 Reardon, the ginger midget. 1117 01:34:58,510 --> 01:35:00,043 represents man. We found his body here. 1118 01:35:01,337 --> 01:35:04,962 Sir Thomas... master of the temple, wore the ox ring. 1119 01:35:05,432 --> 01:35:06,954 He died here. 1120 01:35:07,717 --> 01:35:11,682 Standish, the ambassador to the U.S.. Where the eagle has been a national 1121 01:35:11,916 --> 01:35:14,028 emblem over a hundred years . 1122 01:35:14,249 --> 01:35:16,330 The headquarters of the Temple of the Four Order is where he died, 1123 01:35:17,154 --> 01:35:18,736 this here. 1124 01:35:20,214 --> 01:35:23,341 Corresponded, the map will tell us the location of Blackwood's final act 1125 01:35:23,781 --> 01:35:28,377 So we have man, the ox, eagle, only the lion remaining. 1126 01:35:29,372 --> 01:35:31,171 Right here. 1127 01:35:32,421 --> 01:35:33,749 Parliament. 1128 01:35:38,407 --> 01:35:43,363 Alright you four stay here and the rest of you come with me. 1129 01:35:45,459 --> 01:35:46,843 Right this way. 1130 01:35:50,243 --> 01:35:51,722 Ladies first. 1131 01:35:54,725 --> 01:35:56,159 Follow these instructions. 1132 01:36:01,399 --> 01:36:03,254 Hello, hello, hello... 1133 01:36:04,126 --> 01:36:06,236 Did the devil turn up? 1134 01:36:07,441 --> 01:36:10,100 Well never mind. 1135 01:36:11,465 --> 01:36:13,028 You've got the next best thing. 1136 01:36:36,660 --> 01:36:40,140 Beg your pardon my lord, I know it�s unorthodox 1137 01:36:41,819 --> 01:36:46,236 But Mr. Holmes here has been making some serious accusations about you 1138 01:36:48,413 --> 01:36:50,377 and The Order. 1139 01:36:52,004 --> 01:36:53,473 I see. 1140 01:36:54,878 --> 01:36:57,787 At least this solves the great mystery of how you became inspector. 1141 01:37:02,915 --> 01:37:04,286 Excuse me, my lord. 1142 01:37:05,348 --> 01:37:07,893 But I've been wanting to that for a long time. 1143 01:37:08,289 --> 01:37:11,324 Well inspector, have five minutes before my next engagement. 1144 01:37:12,269 --> 01:37:15,302 So why don�t you engrail me with your stories of conspiracy 1145 01:37:18,614 --> 01:37:20,083 Thank you Lestrade. 1146 01:37:20,856 --> 01:37:22,131 My lord... 1147 01:37:28,147 --> 01:37:31,083 I'm curious, Coward. Did you help Blackwood in all his murders. 1148 01:37:31,429 --> 01:37:33,493 or just the one I prevented? 1149 01:37:34,668 --> 01:37:36,807 Very distinctive, those hand made shoes of yours. 1150 01:37:39,620 --> 01:37:43,121 But the price of quality is often the leaking print they leave 1151 01:37:45,086 --> 01:37:48,184 Nonetheless I confess to being completely outmatched. 1152 01:37:49,258 --> 01:37:51,643 I could deduce very little from my investigation. 1153 01:37:53,275 --> 01:37:56,084 Fortunately there�s nothing more stimulating than a 1154 01:37:56,084 --> 01:37:57,370 case where everything goes against you. 1155 01:37:58,610 --> 01:38:01,079 How many members of parliament do you intend to murder at noon today. 1156 01:38:02,373 --> 01:38:07,301 Man, ox, eagle, lion. The lion's parliament isn't it? 1157 01:38:09,344 --> 01:38:10,735 Very clever. 1158 01:38:11,685 --> 01:38:13,594 But it's not murder, Mr. Holmes. 1159 01:38:14,281 --> 01:38:15,842 It's mercy. 1160 01:38:16,210 --> 01:38:18,562 We are giving the weak masses a strong Shepard. 1161 01:38:19,094 --> 01:38:20,801 Don't you see, it's for their own... 1162 01:38:24,499 --> 01:38:27,061 No. But I don't care much what you think. 1163 01:38:27,279 --> 01:38:30,178 I just simply wanted to know the location of Blackwood�s final ceremony. 1164 01:38:30,178 --> 01:38:31,766 And now you've given it to me. 1165 01:38:31,766 --> 01:38:33,405 I've told you nothing. 1166 01:38:33,405 --> 01:38:36,283 But your clothes say infinitely more than you could ever hope. 1167 01:38:36,972 --> 01:38:39,816 The mud smeared on your boots from where you�ve been walking. 1168 01:38:40,321 --> 01:38:43,491 A touch of red brick dust on your knee from where you�ve been kneeling. 1169 01:38:44,805 --> 01:38:47,817 A small bandage on your thumb from where you�ve been vowing. 1170 01:38:48,223 --> 01:38:51,426 A faint aroma of excrement from where you�ve been standing. 1171 01:38:54,556 --> 01:38:57,901 You and Blackwood laid the final toches to your ceremony in the sewers 1172 01:38:57,901 --> 01:38:59,129 beneath parliament 1173 01:38:59,380 --> 01:39:00,725 less than an hour ago. 1174 01:39:01,644 --> 01:39:03,274 Both houses meet today. 1175 01:39:04,067 --> 01:39:06,027 The whole government will be present. 1176 01:39:15,789 --> 01:39:18,258 It's a shame you made an enemy out of Blackwood, Holmes. 1177 01:39:19,538 --> 01:39:21,197 You would have made a valuable ally. 1178 01:39:28,917 --> 01:39:30,696 How terrible is wisdom. 1179 01:39:30,935 --> 01:39:33,197 when it brings no profit to the wise. 1180 01:39:35,186 --> 01:39:36,961 We take power at noon. 1181 01:39:36,961 --> 01:39:38,946 Then isn't anytime to waste then. 1182 01:39:38,946 --> 01:39:40,791 Guess not? 1183 01:40:06,419 --> 01:40:09,078 told you he�d be coming out of that top window soldier boy. 1184 01:40:09,297 --> 01:40:10,901 There isn't any way he�d be coming out of that terrace. 1185 01:40:11,143 --> 01:40:13,985 Technically that isn�t the top window, is it Sailor boy. 1186 01:40:14,548 --> 01:40:16,832 - Where was he? - It's the middle window. 1187 01:40:17,038 --> 01:40:21,515 Anyway, you�d be pleased to know that Lustrate played in his role perfectly 1188 01:40:22,331 --> 01:40:23,944 Actually, I think I rather enjoyed it. 1189 01:40:24,156 --> 01:40:25,913 I hope you know what you're doing, Holmes. 1190 01:40:26,384 --> 01:40:27,818 Here's the key. 1191 01:40:28,206 --> 01:40:29,789 You got what you needed from, Coward? 1192 01:40:29,789 --> 01:40:31,772 Yes, I smoked him out of the room with ease. 1193 01:40:33,146 --> 01:40:34,425 - Taylor? - Yes? 1194 01:40:34,425 --> 01:40:37,195 If you would captain, take us onto the bridge 1195 01:40:37,195 --> 01:40:42,008 Port side. proximately 100 yards beyond that you will find a tunnel, that leads us to the sewers. 1196 01:40:42,153 --> 01:40:43,197 Alright, sir. 1197 01:40:52,663 --> 01:40:56,324 Blackwood�s come back from hell and laid a curse upon this land 1198 01:41:43,822 --> 01:41:46,021 Behold, Blackwood's magic revealed. 1199 01:41:46,554 --> 01:41:47,614 What does it do? 1200 01:41:47,614 --> 01:41:48,960 It's a chemical weapon. 1201 01:41:49,430 --> 01:41:50,567 The first of its kind. 1202 01:41:50,770 --> 01:41:51,763 You deduced that, how? 1203 01:41:52,729 --> 01:41:53,834 From my pocket. 1204 01:41:54,665 --> 01:41:57,229 I snipped this of a rather common rat at the slaughterhouse. 1205 01:41:57,821 --> 01:41:59,104 Notice the bluish discolouration. 1206 01:41:59,304 --> 01:42:03,053 The faint smell of almonds, and traces of cyanide. 1207 01:42:08,201 --> 01:42:09,712 Now we know what the ginger midget was working on. 1208 01:42:09,712 --> 01:42:13,828 - It will revolutionise warfare. - Yes killing a lot of people. 1209 01:42:14,431 --> 01:42:18,085 Now, there's 7 minutes until noon. What are we gonna do? 1210 01:42:19,244 --> 01:42:20,934 1211 01:42:23,732 --> 01:42:25,638 She loves an entrance, your muse. 1212 01:42:58,541 --> 01:43:01,936 Shoot him! Now please! 1212 01:43:14,540 --> 01:43:16,934 My lords! My lords. 1213 01:43:18,909 --> 01:43:22,537 Time has come for any of those who believe, to remain. 1214 01:43:24,630 --> 01:43:27,069 Behold... Lord Blackwood. 1215 01:43:40,726 --> 01:43:43,159 You seem surprised. 1216 01:43:45,140 --> 01:43:48,636 I have returned from beyond the grave to fulfil England�s destiny. 1217 01:43:50,054 --> 01:43:52,612 and extend the boundaries of this great empire. 1218 01:43:56,030 --> 01:43:58,329 Listen to the rabble outside. 1219 01:43:58,906 --> 01:44:00,268 Listen... 1220 01:44:00,670 --> 01:44:02,046 to the fear. 1221 01:44:02,434 --> 01:44:04,995 I will use that as a weapon to control them... 1222 01:44:06,641 --> 01:44:08,123 and then the world. 1223 01:44:12,403 --> 01:44:14,529 I've never seen anything like it. Look at this. 1224 01:44:18,456 --> 01:44:20,769 It�s specifically designed to prevent us from disarming it. 1225 01:44:23,958 --> 01:44:26,690 These components seem to be specifically designed to receive some sort of signal. 1226 01:44:26,690 --> 01:44:28,517 Electromagnetic waves? 1227 01:44:28,770 --> 01:44:30,876 When triggered, the electrodes will send a charge 1228 01:44:31,114 --> 01:44:32,798 converting the chemial into gas. 1229 01:44:33,001 --> 01:44:34,813 and the gas will travel up that shaft 1230 01:44:34,813 --> 01:44:37,972 and filter through the ventilation system that leads directly to parliament. 1231 01:44:38,374 --> 01:44:42,598 Within seconds, the administration the most powerfull men in the world will be choking to death 1232 01:44:43,524 --> 01:44:45,837 Blackwood must have some sort of transmitter 1233 01:44:45,837 --> 01:44:47,148 that connects them remotely. 1234 01:44:47,148 --> 01:44:48,655 Three minutes and ten seconds. 1235 01:44:48,655 --> 01:44:52,814 I will create an empire that will endure for a millennia 1236 01:44:53,415 --> 01:44:55,865 Indestructible and eternal. 1237 01:44:57,329 --> 01:44:59,948 Move it! Move it! 1238 01:45:00,547 --> 01:45:04,972 We don't have to actually disarm the device, we just have to remove the cylinders. 1239 01:45:05,723 --> 01:45:06,850 Yes. 1240 01:45:06,850 --> 01:45:11,578 Except that they're welded in. What we need is a controlled expolsion. 1241 01:45:12,087 --> 01:45:16,530 We need a container to direct the blast my clay pipe should service that ambition 1242 01:45:35,145 --> 01:45:36,799 1243 01:45:37,173 --> 01:45:39,053 I rather wish you hadn't done that, Irene. 1244 01:45:45,439 --> 01:45:49,368 On the twelfth chime, I will summon the dark powers. 1245 01:45:51,238 --> 01:45:54,346 All of those who are with me shall be protected. 1246 01:45:55,533 --> 01:45:58,114 All others will perish. 1247 01:46:05,699 --> 01:46:07,209 I need your pipe. 1248 01:46:10,566 --> 01:46:12,223 Nut him! 1249 01:47:19,258 --> 01:47:22,718 A new order... begins now. 1250 01:47:31,040 --> 01:47:32,321 What are you waiting for? 1251 01:47:35,198 --> 01:47:36,386 That. 1252 01:47:48,482 --> 01:47:50,843 1253 01:47:52,208 --> 01:47:54,287 - Can you manage? - Of course I can. 1254 01:48:21,317 --> 01:48:23,567 Relax. I'm a doctor. 1255 01:49:35,845 --> 01:49:37,633 Did you take a wrong turning somewhere? 1256 01:49:40,110 --> 01:49:41,566 We're safe now. 1257 01:49:42,504 --> 01:49:43,926 Interesting assessment . 1258 01:49:46,260 --> 01:49:47,690 Run off. 1259 01:49:49,755 --> 01:49:52,413 I won't be chasing you anymore. 1260 01:49:54,031 --> 01:49:55,485 Fair thee well. 1261 01:50:00,484 --> 01:50:02,923 I don't want to run anymore. 1262 01:50:05,381 --> 01:50:07,160 I'll tell you everything. 1263 01:50:07,567 --> 01:50:08,724 I wish you would. 1264 01:50:31,925 --> 01:50:32,961 No! 1265 01:51:39,435 --> 01:51:41,064 There was never any magic. 1266 01:51:42,966 --> 01:51:44,827 Only conjuring tricks. 1267 01:51:49,107 --> 01:51:50,823 The simplest involves paying people off. 1268 01:51:51,373 --> 01:51:54,152 Like the prison guard who pretended to be possessed outside you cell. 1269 01:51:54,839 --> 01:51:57,058 Your reputation and the inmates fear did the rest. 1270 01:51:58,691 --> 01:52:01,021 Others required more elaborate preparations. 1271 01:52:01,332 --> 01:52:03,926 It was sand storm slab that covered your tomb. 1272 01:52:05,288 --> 01:52:07,228 you had it broken before your burial 1273 01:52:07,228 --> 01:52:09,696 then put back together using a mild adhesive. 1274 01:52:11,014 --> 01:52:12,793 An ancient Egyptian recipe, I believe. 1275 01:52:13,523 --> 01:52:18,245 A mixture of egg and honey, that was to be washed away by the rain. 1276 01:52:23,638 --> 01:52:25,041 Holmes! 1277 01:52:25,293 --> 01:52:27,902 Arranging for your father to drown in his own bathtub 1278 01:52:28,106 --> 01:52:29,855 required more modern science. 1279 01:52:29,855 --> 01:52:32,519 Very clever of, Reordan to find a paralytic 1280 01:52:32,729 --> 01:52:35,778 that was activated by the combination of copper and water. 1281 01:52:35,778 --> 01:52:39,564 and therefore was undetectable once the bath water was drained. 1282 01:52:41,224 --> 01:52:42,490 It would have been quite a challenge for me, 1283 01:52:42,490 --> 01:52:46,491 had he not also tested it on some unfortunate amphibian. 1284 01:52:51,013 --> 01:52:53,397 The death of Standish was a real mystery 1285 01:52:53,397 --> 01:52:57,526 until you used the same compound, to blow up the wharf. 1286 01:52:57,835 --> 01:53:01,449 An odorless, tasteless flammable liquid 1287 01:53:01,449 --> 01:53:04,212 yet it burned with an unusual pink tissue. 1288 01:53:05,727 --> 01:53:07,962 Did Standish mistake it for rain as he entered the temple. 1289 01:53:07,962 --> 01:53:11,965 All it took was a spark. 1290 01:53:16,340 --> 01:53:18,244 A simple rigged bullet in his gun. 1291 01:53:20,096 --> 01:53:21,369 Ingenious. 1292 01:53:21,369 --> 01:53:25,348 Like all great performers, you saved your pierce do r�sistance for the end. 1293 01:53:25,348 --> 01:53:28,035 A chemical weapon, distilled from cyanide. 1294 01:53:28,035 --> 01:53:29,870 and refined in the bellies of swine. 1295 01:53:30,277 --> 01:53:33,852 Had it worked, your followers in parliament would have watched unharmed 1296 01:53:34,258 --> 01:53:36,666 as their colleagues were dying around them. 1297 01:53:37,493 --> 01:53:39,351 They didn't know that you'd given them the antidote. 1298 01:53:39,851 --> 01:53:42,162 Instead they would have believed it was magic. 1299 01:53:42,162 --> 01:53:44,729 and that you'd harnessed the ultimate power. 1300 01:53:45,263 --> 01:53:49,383 and the world would have followed in fear, in the most powerfull weapon of all. 1301 01:53:50,995 --> 01:53:53,416 You'd better hope it's nothing more than superstition, 1302 01:53:53,839 --> 01:53:56,355 as you performed all the rituals perfectly. 1303 01:53:57,199 --> 01:53:59,228 The devil's missing its soul, I'd say. 1304 01:54:01,167 --> 01:54:04,011 For god's sake, Holmes cut me loose! 1305 01:54:14,464 --> 01:54:17,044 First, the world will see you for what you are. 1306 01:54:17,419 --> 01:54:19,035 A fraud. 1307 01:54:19,403 --> 01:54:22,218 Then you will be hanged properly this time. 1308 01:54:22,582 --> 01:54:25,015 It's a long journey from here to the rope. 1309 01:55:16,584 --> 01:55:19,020 I've never woken up in handcuffs before. 1310 01:55:20,198 --> 01:55:21,633 I have. 1311 01:55:23,047 --> 01:55:24,531 Naked. 1312 01:55:28,733 --> 01:55:30,312 A storm is coming. 1313 01:55:31,218 --> 01:55:33,607 Well... we've still got a moment. 1314 01:55:38,547 --> 01:55:40,717 - Moriarty... - What? 1315 01:55:41,874 --> 01:55:43,520 That's his name. 1316 01:55:44,256 --> 01:55:45,871 And he is a professor. 1317 01:55:48,218 --> 01:55:50,062 Everyone has a weak spot. 1318 01:55:51,083 --> 01:55:52,903 And he found mine. 1319 01:55:54,654 --> 01:55:56,553 What was it precisely? 1320 01:56:07,487 --> 01:56:09,299 Please don't underestimate him. 1321 01:56:10,821 --> 01:56:12,646 He's just as brilliant as you are. 1322 01:56:13,520 --> 01:56:15,507 and infinitely more devious. 1323 01:56:17,933 --> 01:56:19,469 We'll see about that. 1324 01:56:34,552 --> 01:56:36,961 You'll miss me, Sherlock? 1325 01:56:38,881 --> 01:56:41,857 Sadly... yes. 1326 01:57:10,217 --> 01:57:13,987 - Afternoon, sir. I put the notebook in this one, sir. - Thank you. 1327 01:57:13,987 --> 01:57:15,339 What's in these, John? 1328 01:57:15,643 --> 01:57:17,408 - Scribbles. - Scribbles? 1329 01:57:17,794 --> 01:57:19,466 - Notes. - The're your adventures! 1330 01:57:19,937 --> 01:57:21,188 I'd like to read them. 1331 01:57:27,333 --> 01:57:29,405 Come on, what's wrong? 1332 01:57:29,405 --> 01:57:31,751 I think his finally come to terms of you leaving? 1333 01:57:32,094 --> 01:57:34,626 Mary, look at the ring his given us. 1334 01:57:35,970 --> 01:57:37,803 Now 5 minutes here, and we'll go home. 1335 01:57:38,469 --> 01:57:39,533 Our home. 1336 01:57:40,190 --> 01:57:41,437 Carefull on the stairs. 1337 01:57:49,818 --> 01:57:51,285 Don't worry, dear. 1338 01:57:51,940 --> 01:57:55,358 Suicide is not in his repertoire. He's far to fond of himself for that. 1339 01:57:56,131 --> 01:57:57,454 Holmes! 1340 01:58:00,977 --> 01:58:02,360 Good afternoon. 1341 01:58:02,617 --> 01:58:05,912 I was trying to deduce in which the manner Blackwood survived his execution. 1342 01:58:06,330 --> 01:58:07,883 Clearing your good name as it were. 1343 01:58:08,768 --> 01:58:11,270 But it had a surprising suffocating effect on, and 1344 01:58:11,270 --> 01:58:13,173 I was carried off in the hands off, Morpheus 1345 01:58:13,640 --> 01:58:16,166 like a caterpillar in a cocoon. Good afternoon, dear. 1346 01:58:16,822 --> 01:58:18,207 Get on with it, Holmes. 1347 01:58:19,037 --> 01:58:21,289 Cleverly concealed in the hang-mans knot, was a hook 1348 01:58:22,523 --> 01:58:25,489 Oh dear, I think my legs have fallen asleep I should probably come down. 1349 01:58:25,852 --> 01:58:27,417 John, shouldn't we help him down? 1350 01:58:27,417 --> 01:58:30,256 No, no, I hate to cut him off midstream. 1351 01:58:30,256 --> 01:58:31,551 Carry on. 1352 01:58:32,418 --> 01:58:35,521 Well the executioner attached it to a harness. 1353 01:58:35,521 --> 01:58:38,179 Thus lowering the weight contributed around the waist and 1354 01:58:38,579 --> 01:58:39,980 the neck to remain intact. 1355 01:58:40,323 --> 01:58:41,927 Oh my lord, I can't feel my cheeks. 1356 01:58:41,927 --> 01:58:43,913 Might we continue this at ground level? 1357 01:58:44,148 --> 01:58:45,743 How did you manage it, Holmes? 1358 01:58:46,100 --> 01:58:49,399 I managed it with braces, belts and a coat hook. 1359 01:58:50,272 --> 01:58:52,983 Please, Watson, my tongue is going, I would be of no use to you at all. 1360 01:58:53,555 --> 01:58:55,150 - Worse things could happen. - John. 1361 01:58:56,524 --> 01:59:00,398 None of this, explains Blackwood's lack of pulse 1362 01:59:00,499 --> 01:59:01,922 Right. 1363 01:59:02,995 --> 01:59:05,714 Now the medical mystery. 1364 01:59:05,714 --> 01:59:07,516 We must restore your reputation,Watson. 1365 01:59:08,141 --> 01:59:11,778 There is a toxin refined from the nectar of rhododendron ponticum. 1366 01:59:12,182 --> 01:59:15,373 It's quite infamous in the region of Turkey, near the Black Sea, for it's 1367 01:59:15,373 --> 01:59:17,904 ability to induce an apparently mortal paralysis. 1368 01:59:18,277 --> 01:59:22,013 Even for a logical and well trained mind, even one as tenacious as your own. 1369 01:59:22,467 --> 01:59:24,250 It's known locally as... 1370 01:59:24,250 --> 01:59:25,701 What's wrong with Gladston? 1371 01:59:25,919 --> 01:59:27,342 Mad honey's diesease. 1372 01:59:27,342 --> 01:59:29,989 His demonstrating the very effects that I just described. 1373 01:59:31,239 --> 01:59:32,717 He doesn't mind. 1374 01:59:35,328 --> 01:59:37,617 Mary don't worry. he's seen far worse. 1375 01:59:38,552 --> 01:59:39,935 Mr. Holmes? 1376 01:59:41,813 --> 01:59:43,079 Doctor, Miss Mary... 1377 01:59:43,815 --> 01:59:45,937 Sorry. Inspector Lestrade asks you come with me right away. 1378 01:59:47,523 --> 01:59:49,017 What is it this time, Clarky? 1379 01:59:49,241 --> 01:59:51,345 It�s one of our sergeants, sir. 1380 01:59:51,345 --> 01:59:53,333 He went missing in the sewers the day, you stopped Lord Blackwood. 1381 01:59:53,333 --> 01:59:56,737 I�m afraid the sewage workers found his body just this morning, sir 1382 01:59:57,972 --> 02:00:00,567 We believe the sergeant, was the first man at the scene... 1383 02:00:01,533 --> 02:00:03,097 Can I help you, offcer? 1384 02:00:03,691 --> 02:00:05,162 Shot in the head. 1385 02:00:06,803 --> 02:00:08,350 Was it a small caliber bullet? 1386 02:00:08,638 --> 02:00:09,835 Yes. 1387 02:00:12,180 --> 02:00:13,898 Was there powdered burns on his eyebrows? 1388 02:00:14,365 --> 02:00:15,648 Indeed, sir. 1389 02:00:18,265 --> 02:00:19,615 Point blank range. 1390 02:00:20,055 --> 02:00:21,646 Moriarty. 1391 02:00:22,429 --> 02:00:24,138 Professor Moriarty. 1392 02:00:27,411 --> 02:00:28,909 There's a good boy! 1393 02:00:29,292 --> 02:00:30,638 Everything's gonna be fine. 1394 02:00:32,190 --> 02:00:33,699 Where is Blackwood's device now? 1395 02:00:33,699 --> 02:00:35,388 Secret Service have it, sir. 1396 02:00:35,388 --> 02:00:36,891 They've taken over the case. 1397 02:00:37,296 --> 02:00:38,701 I bet there's a piece missing. 1398 02:00:41,628 --> 02:00:44,279 So Moriarty was after a piece of the machine. 1399 02:00:45,034 --> 02:00:46,209 Not the poison. 1400 02:00:46,209 --> 02:00:48,392 There�s nothing more elusive than an obvious fact. 1401 02:00:48,913 --> 02:00:51,233 The wire free invention was the goal all along. 1402 02:00:51,843 --> 02:00:53,609 And Addler was just the diversion. 1403 02:00:53,983 --> 02:00:55,299 He knew I'd chase after her, 1404 02:00:55,299 --> 02:00:57,144 there by leaving the machine accessible. 1405 02:00:57,545 --> 02:01:00,564 The technology of that kind can be worth, an untold fortune. 1406 02:01:01,486 --> 02:01:06,172 Imagine being able to control a radio device simply by sending a command via radio waves. 1407 02:01:07,602 --> 02:01:09,267 It's the future, Watson. 1408 02:01:12,671 --> 02:01:14,585 I've loaded the last of your boxes, sir. 1409 02:01:18,346 --> 02:01:19,815 - Well... - Well... 1410 02:01:20,989 --> 02:01:22,189 Gladston! 1411 02:01:22,189 --> 02:01:23,659 Stop him before he gets to the front door. 1412 02:01:24,721 --> 02:01:26,190 Clarky? 1413 02:01:28,315 --> 02:01:29,901 Case reopened. 1414 02:01:33,335 --> 02:01:35,900 Edited by Scooby 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 106960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.