Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
2
00:00:12,127 --> 00:00:17,083
♪ You got no place
To hide ♪
3
00:00:17,922 --> 00:00:19,200
♪ And I'm feelin'
Like a villain ♪
4
00:00:19,235 --> 00:00:22,544
♪ Got a hunger inside ♪
5
00:00:23,571 --> 00:00:28,584
♪ One look in my eyes ♪
6
00:00:29,244 --> 00:00:30,570
♪ And you're runnin'
Cause I'm comin' ♪
7
00:00:30,605 --> 00:00:33,882
♪ Gonna eat you alive ♪
8
00:00:34,833 --> 00:00:39,111
♪ Your heart hits
Like a drum ♪
9
00:00:40,582 --> 00:00:44,911
♪ The chase has just begun ♪
10
00:00:46,555 --> 00:00:50,121
♪ Monsters
Stuck in your head ♪
11
00:00:50,156 --> 00:00:52,121
♪ We are, we are, we are ♪
12
00:00:52,156 --> 00:00:55,651
♪ Monsters under your bed ♪
13
00:00:55,686 --> 00:00:57,784
♪ We are, we are, we are ♪
14
00:00:57,819 --> 00:00:59,944
♪ Monsters ♪
15
00:00:59,979 --> 00:01:02,035
♪ Oh! ♪
16
00:01:03,044 --> 00:01:07,541
♪ Once you cross the line ♪
17
00:01:08,745 --> 00:01:10,134
♪ You'll be wishing
You had listened ♪
18
00:01:10,169 --> 00:01:13,522
♪ When you meet your demise ♪
19
00:01:14,411 --> 00:01:18,670
♪ Your heart hits
Like a drum ♪
20
00:01:20,063 --> 00:01:24,431
♪ The hunt has just begun ♪
21
00:01:26,136 --> 00:01:29,439
♪ Monsters
Stuck in your head ♪
22
00:01:29,536 --> 00:01:31,504
♪ We are, we are, we are ♪
23
00:01:31,633 --> 00:01:35,193
♪ Monsters under your bed ♪
24
00:01:35,290 --> 00:01:36,586
♪ We are, we are ♪
25
00:01:36,621 --> 00:01:38,737
Hey, can you watch where you're going?
26
00:01:42,579 --> 00:01:44,128
You can see me?
27
00:01:46,299 --> 00:01:51,299
Sync and corrections by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
www.addic7ed.com
28
00:01:51,379 --> 00:01:55,158
_
29
00:01:55,538 --> 00:01:56,633
_
30
00:02:22,414 --> 00:02:23,997
Hi.
31
00:02:26,782 --> 00:02:28,531
I'm Clary Fray.
32
00:02:37,054 --> 00:02:40,252
This landscape is very... decorative.
33
00:02:40,775 --> 00:02:43,803
Well, I wasn't really going
for decorative, exactly.
34
00:02:43,888 --> 00:02:47,149
- What are those?
- Oh, those. Nothing, just, um...
35
00:02:47,258 --> 00:02:51,556
some ideas for a graphic
novel I'm drawing with a friend.
36
00:02:51,630 --> 00:02:54,181
Really, it's just there by mistake.
37
00:02:54,979 --> 00:02:58,680
The Brooklyn Academy of Art
doesn't believe in mistakes.
38
00:03:03,160 --> 00:03:06,933
Give me the professors' names
and I... I will end them.
39
00:03:07,357 --> 00:03:09,306
You know, with... with a
scathing e-mail to the dean.
40
00:03:09,380 --> 00:03:10,742
Don't bother.
41
00:03:15,172 --> 00:03:16,671
- _
- What?
42
00:03:17,934 --> 00:03:20,102
Sad face? Really?
43
00:03:20,206 --> 00:03:22,308
Well played, well played.
44
00:03:22,661 --> 00:03:24,767
Thank you. You know, it's weird.
45
00:03:24,802 --> 00:03:26,453
They kind of liked my assigned work,
46
00:03:26,488 --> 00:03:29,402
but they flipped out over the
drawings for our graphic novel.
47
00:03:29,437 --> 00:03:31,619
- You're welcome.
- This day will go down in history
48
00:03:31,654 --> 00:03:33,595
as the greatest 18th birthday I ever had.
49
00:03:33,630 --> 00:03:35,661
Which is why we are celebrating tonight.
50
00:03:35,696 --> 00:03:37,412
Yes, with Maureen, after our show.
51
00:03:37,447 --> 00:03:38,762
Absolutely.
52
00:03:38,797 --> 00:03:42,003
So... what's the deal with you and Maureen?
53
00:03:42,068 --> 00:03:45,866
What deal? No deal. We sing together.
54
00:03:45,970 --> 00:03:48,084
You seriously don't know she's been
crushing on you this whole time?
55
00:03:48,119 --> 00:03:49,800
What? No. No.
56
00:03:49,835 --> 00:03:52,506
Simon, how can someone as
smart and perceptive as you
57
00:03:52,541 --> 00:03:56,644
not realize that the person sitting
right there is in love with you?
58
00:03:56,737 --> 00:03:58,498
I guarantee you I'm not the only smart,
59
00:03:58,533 --> 00:04:00,816
perceptive person to make that mistake.
60
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
That's a latte.
61
00:04:07,031 --> 00:04:08,382
But I could have sworn I had a biscotti.
62
00:04:08,417 --> 00:04:10,273
Maybe you ate it really
fast and didn't even notice.
63
00:04:10,308 --> 00:04:13,374
Happens to me all the time.
When I'm happy... when I'm sad.
64
00:04:13,409 --> 00:04:15,361
But I will replace your mythical biscotti
65
00:04:15,396 --> 00:04:16,553
- with an actual one.
- Thank you.
66
00:04:16,588 --> 00:04:18,516
You know what? Here's to you.
67
00:04:18,551 --> 00:04:20,918
- L'chaim.
- L'chaim.
68
00:04:33,890 --> 00:04:36,308
Same MO as the others?
69
00:04:36,411 --> 00:04:38,928
Yeah, this one's drained of blood.
70
00:04:46,245 --> 00:04:47,558
This makes seven.
71
00:04:47,623 --> 00:04:50,140
Yeah, not good.
72
00:04:53,604 --> 00:04:54,552
Hey, Captain Vargas.
73
00:04:54,593 --> 00:04:56,162
Another body drained of blood?
74
00:04:56,227 --> 00:04:57,742
We're thinking formalin pump.
75
00:04:57,777 --> 00:05:00,391
Alaric and I are chasing
down a bunch of leads.
76
00:05:02,217 --> 00:05:03,393
_
77
00:05:03,499 --> 00:05:05,887
You know she can tell when
you decline a call, right?
78
00:05:05,922 --> 00:05:07,342
Yep.
79
00:05:07,394 --> 00:05:09,038
I need you to do something for me.
80
00:05:09,127 --> 00:05:10,261
What? Catch these guys?
81
00:05:10,351 --> 00:05:11,640
Besides that.
82
00:05:11,698 --> 00:05:14,205
Marry Jocelyn. What are you waiting for?
83
00:05:14,256 --> 00:05:16,224
Me and Jocelyn, we're...
84
00:05:16,265 --> 00:05:18,598
we're different.
85
00:05:20,448 --> 00:05:22,169
It's for Clary's birthday.
86
00:05:22,204 --> 00:05:25,133
You're already acting
like a husband, go be one.
87
00:05:37,561 --> 00:05:39,363
- Hey, Dot.
- Hey!
88
00:05:39,414 --> 00:05:40,744
How's your future looking?
89
00:05:40,779 --> 00:05:42,605
- Not as good as yours.
- Hmm.
90
00:05:42,662 --> 00:05:45,784
The tarot cards tell me you
got into the advanced program.
91
00:05:45,819 --> 00:05:48,697
And by "the tarot cards," you
mean, "Simon's Twitter account"?
92
00:05:48,732 --> 00:05:50,443
- Okay, I follow him.
- Mmm.
93
00:05:50,501 --> 00:05:53,814
Turns out, predicting the future
with tarot cards is very complicated.
94
00:05:53,849 --> 00:05:57,505
But, I do see a birthday
present in your future.
95
00:05:57,566 --> 00:06:00,369
- Dot!
- Okay, open it!
96
00:06:00,874 --> 00:06:01,594
Wow!
97
00:06:01,629 --> 00:06:02,960
Yeah, you might want
to keep that on the DL,
98
00:06:02,995 --> 00:06:04,969
'cause your mom's my boss and
I don't want her to flip out.
99
00:06:05,004 --> 00:06:07,684
Yeah, but that's how I know it's cool.
100
00:06:07,730 --> 00:06:09,148
You know, you're way better at gift-giving
101
00:06:09,206 --> 00:06:11,158
than magically predicting the future.
102
00:06:11,193 --> 00:06:14,800
Nothing magical about it. I
just buy the things I wanna wear.
103
00:06:15,500 --> 00:06:17,070
- Happy birthday.
- Thank you.
104
00:06:17,105 --> 00:06:19,073
I love you, Clary.
105
00:06:19,253 --> 00:06:21,555
I love you, too.
106
00:06:22,034 --> 00:06:23,483
You okay?
107
00:06:24,377 --> 00:06:27,597
Yeah. Yeah, happy birthday.
108
00:06:27,773 --> 00:06:30,056
Go up and see your mom.
109
00:06:33,615 --> 00:06:35,977
_
110
00:06:37,770 --> 00:06:39,510
_
111
00:06:40,344 --> 00:06:43,673
- Mom!
- You did it! Yay!
112
00:06:43,708 --> 00:06:45,305
You also follow Simon?
113
00:06:45,363 --> 00:06:46,703
He only has 92 followers.
114
00:06:46,738 --> 00:06:48,919
He needs the retweets. Congratulations.
115
00:06:48,954 --> 00:06:51,943
Thank you. Hashtag, stalker mom.
116
00:06:52,682 --> 00:06:54,798
Happy birthday.
117
00:07:01,024 --> 00:07:02,762
It's called a stele.
118
00:07:02,911 --> 00:07:04,303
What is it, like, a paperweight?
119
00:07:04,338 --> 00:07:06,890
No, it's much more than that.
120
00:07:07,093 --> 00:07:08,733
It's very ancient.
121
00:07:08,768 --> 00:07:10,537
I want you to have it.
122
00:07:10,599 --> 00:07:14,508
- It's a family heirloom.
- We Frays have heirlooms?
123
00:07:14,561 --> 00:07:16,226
- A few.
- You know, it's weird.
124
00:07:16,286 --> 00:07:19,501
I doodled something that
looked like this this morning.
125
00:07:19,586 --> 00:07:21,621
I must have seen this
around the house somewhere.
126
00:07:21,656 --> 00:07:23,617
Honey, I need to...
127
00:07:23,714 --> 00:07:24,956
Simon. He's on his way over.
128
00:07:24,991 --> 00:07:26,950
- But we need to talk.
- I can't right now. I gotta change.
129
00:07:26,985 --> 00:07:29,261
- I'm going to see Champagne Enema tonight.
- What?
130
00:07:29,296 --> 00:07:30,697
Yeah, I know. It's the new band name.
131
00:07:30,766 --> 00:07:32,572
But Simon and Maureen
are taking me out after.
132
00:07:32,617 --> 00:07:36,442
But it's... It's your
18th birthday, and, uh...
133
00:07:37,615 --> 00:07:39,351
everything's gonna change for you now.
134
00:07:39,386 --> 00:07:42,135
Mom, we've had the talk. I'm good.
135
00:07:42,170 --> 00:07:46,341
We need to have a much different
and more important talk.
136
00:07:46,677 --> 00:07:47,843
And we will.
137
00:07:47,878 --> 00:07:50,336
But can it be over breakfast, all right?
138
00:07:50,488 --> 00:07:51,987
I love you.
139
00:07:52,909 --> 00:07:54,205
Thank you for the heirloom.
140
00:07:54,255 --> 00:07:55,921
I love you.
141
00:08:17,552 --> 00:08:23,354
_
142
00:08:29,646 --> 00:08:31,691
Your daughter looks just like you.
143
00:08:31,766 --> 00:08:33,422
It's the hair.
144
00:09:02,460 --> 00:09:03,913
Come on.
145
00:09:05,274 --> 00:09:07,024
Magnus!
146
00:09:08,802 --> 00:09:11,258
Please, Magnus, only a warlock can do this.
147
00:09:11,292 --> 00:09:12,187
Mom?
148
00:09:12,222 --> 00:09:13,426
It's okay, honey. It's for the best.
149
00:09:13,481 --> 00:09:16,150
You're not protecting
her, you're deceiving her.
150
00:09:16,185 --> 00:09:17,626
For as long as possible.
151
00:09:17,661 --> 00:09:19,742
She won't be a child forever, Jocelyn.
152
00:09:19,777 --> 00:09:22,518
For now, I don't want
her part of our world.
153
00:09:22,616 --> 00:09:24,354
Mom, I don't wanna do this.
154
00:09:24,401 --> 00:09:26,951
Please, take her memories.
155
00:09:38,027 --> 00:09:41,675
Hey, sorry I'm late. Captain's
got me on those demonic murders.
156
00:09:41,710 --> 00:09:44,210
Look at the drawings.
157
00:09:45,346 --> 00:09:46,919
It's already happening.
158
00:09:47,076 --> 00:09:49,721
We both knew this time was
coming. We'll tell her together.
159
00:09:49,756 --> 00:09:52,614
No, it was my choice. I'll do it alone.
160
00:09:52,649 --> 00:09:54,468
All right. Well, do it soon.
161
00:09:54,554 --> 00:09:56,650
And if she's unprepared,
your life is in danger.
162
00:09:56,685 --> 00:09:57,748
And so is Clary's.
163
00:09:57,783 --> 00:09:59,468
- Hey, Luke, what's up?
- Hey!
164
00:09:59,503 --> 00:10:01,358
- Incredible drawings.
- Oh, thanks.
165
00:10:01,393 --> 00:10:03,380
And I got you these.
166
00:10:03,914 --> 00:10:05,970
- Spray paint.
- Oh, they're perfect.
167
00:10:06,005 --> 00:10:08,775
If I catch any of that paint on
city walls, I will arrest you.
168
00:10:08,810 --> 00:10:10,168
The paint is for Simon's van.
169
00:10:10,203 --> 00:10:12,353
- I'm insisting they rename the band.
- Oh, yes, please.
170
00:10:12,388 --> 00:10:15,154
- Yeah.
- Did your mom talk to you about that?
171
00:10:15,246 --> 00:10:16,679
The heirloom. Yeah, it's beautiful.
172
00:10:16,714 --> 00:10:20,078
- Clary, you're 18 now, and...
- What is with you guys?
173
00:10:20,113 --> 00:10:22,949
I'm turning 18, it's not like I'm
headed off on some epic journey.
174
00:10:22,984 --> 00:10:24,253
But you are!
175
00:10:24,288 --> 00:10:25,671
See, we are going to Lombardi's
176
00:10:25,706 --> 00:10:27,536
to celebrate your birthday after our gig.
177
00:10:27,571 --> 00:10:30,074
You should come back here after.
178
00:10:30,127 --> 00:10:32,178
The city's not that safe right now.
179
00:10:32,235 --> 00:10:34,320
Ah, thanks, Mom, but we're set.
180
00:10:34,369 --> 00:10:36,013
Yeah, we will take a rain check.
181
00:10:36,048 --> 00:10:38,563
Wait. Do I smell chicken cacciatore?
182
00:10:38,598 --> 00:10:40,201
Simon, your gig.
183
00:10:40,236 --> 00:10:42,150
- Oh, you're singing?
- Yes, big gig.
184
00:10:42,185 --> 00:10:45,239
And by big, I mean not so.
185
00:10:45,305 --> 00:10:47,111
Losing circulation here.
186
00:10:47,146 --> 00:10:48,975
Breakfast, you and me, tomorrow.
187
00:10:49,010 --> 00:10:50,607
- Promise?
- Yep.
188
00:10:50,641 --> 00:10:53,361
Mom... uh, Mom?
189
00:10:53,396 --> 00:10:57,380
Mom, you have to let me go. I'm
biologically and legally an adult.
190
00:10:57,415 --> 00:10:59,112
Yeah.
191
00:10:59,170 --> 00:11:01,189
That's what I'm afraid of.
192
00:11:02,381 --> 00:11:03,930
- Shall we?
- Yes.
193
00:11:05,766 --> 00:11:09,619
Just let her be a kid for one last day.
194
00:11:10,633 --> 00:11:11,137
Okay.
195
00:11:11,172 --> 00:11:13,193
My mom is so
overprotective lately.
196
00:11:13,228 --> 00:11:14,212
So, do you remember in Aliens,
197
00:11:14,247 --> 00:11:16,582
when the alien queen was
defending her eggs from Ripley?
198
00:11:16,644 --> 00:11:20,008
In this scenario, is my mom
Ripley or the alien queen?
199
00:11:20,043 --> 00:11:21,217
- Both.
- What?
200
00:11:21,252 --> 00:11:22,971
A mother defending her young.
201
00:11:23,045 --> 00:11:24,746
Defending me from what?
202
00:11:24,781 --> 00:11:25,970
I spend all day in an art studio.
203
00:11:26,052 --> 00:11:28,388
My life couldn't be more mundane.
204
00:11:28,423 --> 00:11:30,351
Besides, I really don't know
much about when she was young.
205
00:11:30,397 --> 00:11:32,429
Oh, just do what I do and get
all the dirt from your relatives.
206
00:11:32,464 --> 00:11:35,872
Well, I would if I
could, but she doesn't have any.
207
00:11:35,959 --> 00:11:38,114
And my... my dad died before I was born.
208
00:11:38,203 --> 00:11:39,446
So, you have no one?
209
00:11:39,546 --> 00:11:42,451
No uncles, no aunts, no
third cousins, twice removed?
210
00:11:42,525 --> 00:11:44,276
No, just me and my mom.
211
00:11:44,311 --> 00:11:46,790
It's why the Lewis clan has
added three chairs to every seder
212
00:11:46,825 --> 00:11:48,129
- since pre-school.
- Mmm.
213
00:11:48,164 --> 00:11:50,633
One for Clary, one for
Jocelyn, and one for Elijah.
214
00:11:50,668 --> 00:11:53,000
- Of course. Obviously.
- Yes, obviously.
215
00:11:53,035 --> 00:11:55,075
You guys don't think that's
a little bit suspicious?
216
00:11:55,131 --> 00:11:56,715
You not knowing anything about your family?
217
00:11:56,750 --> 00:11:59,372
Your mom could be hiding
some deep, dark secret.
218
00:11:59,407 --> 00:12:01,209
Maureen, it's not possible.
219
00:12:01,244 --> 00:12:02,534
- No, no, think about it.
- No, seriously.
220
00:12:02,584 --> 00:12:06,051
My mother is incapable of
concealing anything from me.
221
00:12:17,394 --> 00:12:19,827
Isabelle, let's go.
222
00:12:27,860 --> 00:12:29,661
Hey, there, big bro.
223
00:12:29,838 --> 00:12:30,704
Really?
224
00:12:30,762 --> 00:12:34,464
What can I say? Demons dig blondes.
225
00:12:34,499 --> 00:12:36,374
Of course they do, but that's white.
226
00:12:36,409 --> 00:12:37,543
Platinum.
227
00:12:37,578 --> 00:12:40,208
And they don't exactly like
Shakespeare, okay, Alec?
228
00:12:40,243 --> 00:12:41,854
You're plenty distracting on your own.
229
00:12:41,944 --> 00:12:44,522
So, be yourself. Is
that what you're trying to say?
230
00:12:44,557 --> 00:12:47,403
Never mind. Looking good, let's go.
231
00:12:48,078 --> 00:12:49,191
We're ready, Jace.
232
00:12:49,226 --> 00:12:52,116
- Nice choice, Izzy. Demons dig blondes.
- Told you.
233
00:12:52,174 --> 00:12:53,301
It's platinum.
234
00:12:53,336 --> 00:12:54,257
All right, guys, for some reason
235
00:12:54,292 --> 00:12:55,824
our demon friends are killing mundanes
236
00:12:55,882 --> 00:12:57,506
and draining their blood.
237
00:12:57,541 --> 00:13:00,298
Why do they want blood?
Isn't that vampire territory?
238
00:13:00,350 --> 00:13:02,318
I don't know, Alec.
239
00:13:02,478 --> 00:13:03,823
Lazy vampires, maybe?
240
00:13:03,858 --> 00:13:05,726
There must be something
special about their blood.
241
00:13:05,761 --> 00:13:07,906
What could be special about mundane blood?
242
00:13:07,941 --> 00:13:11,750
You get me a sample and I'll tell
you exactly what they're looking for.
243
00:13:11,785 --> 00:13:13,002
We'll have more answers
244
00:13:13,037 --> 00:13:15,343
when we figure out exactly
who the demons are working for.
245
00:13:15,378 --> 00:13:17,271
So, you don't think
they're acting on their own?
246
00:13:17,306 --> 00:13:18,291
No.
247
00:13:18,326 --> 00:13:22,159
They're not exactly creative
thinkers, they're shapeshifters.
248
00:13:23,635 --> 00:13:26,425
This is what our target looks like.
249
00:13:26,521 --> 00:13:28,127
For now.
250
00:13:28,717 --> 00:13:30,879
Great. I'll get approval for the mission.
251
00:13:30,914 --> 00:13:32,327
Come on, Alec.
252
00:13:32,362 --> 00:13:33,530
By the time you've sent that message,
253
00:13:33,565 --> 00:13:35,566
we'll have killed six demons.
254
00:13:35,657 --> 00:13:39,823
Besides, it's more fun to break
the rules than to follow them.
255
00:13:39,979 --> 00:13:41,903
♪ Forever young ♪
256
00:13:41,938 --> 00:13:45,802
♪ I wanna be forever young ♪
257
00:13:46,149 --> 00:13:49,929
♪ Do you really want
to live forever ♪
258
00:13:50,988 --> 00:13:55,029
♪ Forever young ♪
259
00:13:58,578 --> 00:14:00,645
Whoo!
260
00:14:04,668 --> 00:14:06,139
Thanks for being our roadie.
261
00:14:06,174 --> 00:14:08,721
Yeah, and thank you for
being our artist in residence.
262
00:14:08,756 --> 00:14:10,255
Of course.
263
00:14:11,892 --> 00:14:15,585
So, you went on stage
tonight as Champagne Enema.
264
00:14:15,620 --> 00:14:17,851
What were we thinking, right?
265
00:14:17,886 --> 00:14:19,603
But now...
266
00:14:19,683 --> 00:14:20,909
we're Rock Solid Panda.
267
00:14:20,944 --> 00:14:21,912
Yeah, we are.
268
00:14:21,947 --> 00:14:25,425
Rock Solid Panda, coming
up. I'm feeling inspired.
269
00:14:26,683 --> 00:14:28,132
- Paint.
- Paint.
270
00:14:34,665 --> 00:14:36,448
What's that tag?
271
00:14:37,389 --> 00:14:39,911
Weird, I didn't even mean to draw that.
272
00:14:40,044 --> 00:14:41,622
Second time today.
273
00:14:41,682 --> 00:14:42,790
You know they have confirmed cases
274
00:14:42,825 --> 00:14:45,254
of people waking up in the
morning speaking French,
275
00:14:45,289 --> 00:14:47,507
and they never even studied the language.
276
00:14:47,682 --> 00:14:49,566
Do you think that's some kind of language?
277
00:14:49,749 --> 00:14:51,365
Sanskrit maybe.
278
00:14:56,319 --> 00:14:58,623
Hey, can you watch where you're going?
279
00:15:01,152 --> 00:15:02,526
You can see me?
280
00:15:02,664 --> 00:15:04,023
Yeah, that's kind of the point,
281
00:15:04,058 --> 00:15:05,971
but you obviously didn't see me.
282
00:15:06,006 --> 00:15:07,581
You have the Sight.
283
00:15:07,615 --> 00:15:09,314
Wait, the what?
284
00:15:10,487 --> 00:15:11,962
How can I not know who you are?
285
00:15:11,997 --> 00:15:14,739
Has that line seriously
ever worked for you?
286
00:15:14,822 --> 00:15:16,271
Even once?
287
00:15:18,614 --> 00:15:20,113
Jace!
288
00:15:26,821 --> 00:15:28,420
Can you guys believe that blonde dude?
289
00:15:28,541 --> 00:15:31,133
You mean the imaginary
dude you were talking to?
290
00:15:31,168 --> 00:15:33,567
No, the guy right
there, running into the club.
291
00:15:33,660 --> 00:15:35,501
Clary, there's nobody there.
292
00:15:35,587 --> 00:15:37,031
The guy covered in tats, like...
293
00:15:37,066 --> 00:15:39,239
What guy are you talking about?
294
00:15:39,813 --> 00:15:41,545
You guys seriously don't see him?
295
00:15:41,611 --> 00:15:43,112
No.
296
00:15:43,739 --> 00:15:45,488
Okay, could you stop making me feel insane?
297
00:15:45,523 --> 00:15:47,308
Could you stop acting that way?
298
00:15:47,394 --> 00:15:49,550
Clary, what was in your latte?
299
00:15:52,107 --> 00:15:53,283
Where you going?
300
00:15:53,318 --> 00:15:54,230
To get some answers.
301
00:15:54,265 --> 00:15:55,930
Remember, your fake ID sucks.
302
00:16:09,536 --> 00:16:11,068
♪ Breathe in ♪
303
00:16:24,425 --> 00:16:25,891
♪ Breathe out ♪
304
00:16:35,578 --> 00:16:38,508
More mundane blood for your boss.
305
00:16:39,329 --> 00:16:40,795
♪ Breathe in ♪
306
00:16:51,969 --> 00:16:54,525
I'm gonna go fail at getting
us some birthday drinks.
307
00:16:54,622 --> 00:16:56,590
I'm gonna go fail with you.
308
00:16:56,757 --> 00:16:58,749
Do you want some... Clary!
309
00:17:01,620 --> 00:17:03,636
♪ Breathe out ♪
310
00:17:05,321 --> 00:17:07,014
♪ Breathe in ♪
311
00:17:08,957 --> 00:17:10,765
♪ Breathe out ♪
312
00:17:11,580 --> 00:17:13,295
♪ Uh ♪
313
00:17:14,420 --> 00:17:17,004
Circle members aren't welcome in my club.
314
00:17:18,675 --> 00:17:21,162
No worries, warlock.
It's all ancient history.
315
00:17:21,197 --> 00:17:24,998
Really? To me, it was
like a blink of an eye.
316
00:17:33,233 --> 00:17:36,581
We've endured worse.
317
00:17:36,737 --> 00:17:39,029
You've inflicted worse.
318
00:17:41,389 --> 00:17:42,921
Leave.
319
00:17:44,394 --> 00:17:45,976
♪ Breathe out ♪
320
00:17:59,212 --> 00:18:00,894
- ♪ Breathe in ♪
- Izzy.
321
00:18:14,102 --> 00:18:15,818
♪ Breathe out ♪
322
00:18:26,268 --> 00:18:28,288
Somebody works out.
323
00:18:28,414 --> 00:18:30,385
Cool contacts.
324
00:18:33,134 --> 00:18:37,070
I hear you've been pedaling mundane blood.
325
00:18:37,105 --> 00:18:40,241
Why? Are you looking to score?
326
00:18:40,687 --> 00:18:42,270
I'm not.
327
00:18:44,119 --> 00:18:46,504
But you're gonna tell me who is.
328
00:18:46,929 --> 00:18:49,129
Well, you're outnumbered here.
329
00:18:50,302 --> 00:18:52,868
- Oh, I like our odds.
- ♪ Breathe in ♪
330
00:18:54,343 --> 00:18:55,925
Last chance.
331
00:18:59,628 --> 00:19:00,929
Watch out!
332
00:19:04,689 --> 00:19:06,824
Careful!
333
00:19:18,800 --> 00:19:20,916
Are you hurt?
334
00:19:28,632 --> 00:19:29,766
♪ Breathe out ♪
335
00:19:40,607 --> 00:19:43,275
Alec!
336
00:19:43,433 --> 00:19:44,484
♪ Breathe in ♪
337
00:19:58,572 --> 00:20:01,155
- Sorry.
- ♪ Breathe out ♪
338
00:20:12,243 --> 00:20:14,354
But... Clary!
339
00:20:16,022 --> 00:20:17,571
Clary!
340
00:20:21,520 --> 00:20:23,069
Drive.
341
00:20:31,032 --> 00:20:32,321
And then these creepy tentacles
342
00:20:32,356 --> 00:20:33,929
seemed to come out of
the body builder's face,
343
00:20:34,011 --> 00:20:37,368
and... and then the guy just... vaporized.
344
00:20:37,403 --> 00:20:39,201
I mean, I was drugged, right?
345
00:20:39,236 --> 00:20:40,544
What did the markings look like
346
00:20:40,628 --> 00:20:41,861
on the blonde boy you were talking about?
347
00:20:41,896 --> 00:20:45,063
Who cares, Mom, okay? Are
you even listening to me?
348
00:20:45,098 --> 00:20:46,262
I think I killed a guy.
349
00:20:46,297 --> 00:20:49,798
Clary... did they look like this?
350
00:20:52,724 --> 00:20:54,174
Mom, what the...
351
00:20:54,279 --> 00:20:58,140
Everything you saw tonight has
a meaning and an explanation,
352
00:20:58,175 --> 00:20:59,998
and I've dreaded having
this conversation with you
353
00:21:00,033 --> 00:21:01,209
since the day you were born.
354
00:21:01,244 --> 00:21:03,203
What is going on?
355
00:21:03,238 --> 00:21:05,072
Am I going insane?
356
00:21:05,107 --> 00:21:07,275
No, you're not.
357
00:21:07,531 --> 00:21:08,885
But the protections are wearing off.
358
00:21:08,920 --> 00:21:10,855
You're 18 now, and you
need to know the truth.
359
00:21:10,890 --> 00:21:12,487
Protections? What does that even mean?
360
00:21:12,522 --> 00:21:13,909
Mom, you... Mom, you're
scaring the hell out of me.
361
00:21:13,944 --> 00:21:15,236
I know, and that's why I've put this off
362
00:21:15,271 --> 00:21:16,870
until the last possible minute.
363
00:21:16,905 --> 00:21:19,218
Jocelyn, look out the window.
364
00:21:19,253 --> 00:21:22,554
Magnus called to warn us. They found you.
365
00:21:25,221 --> 00:21:27,323
Dot, it's time.
366
00:21:27,358 --> 00:21:29,826
Okay, listen to me. You cannot be near me.
367
00:21:29,861 --> 00:21:32,339
- What's happening?
- I got a very powerful person angry.
368
00:21:32,374 --> 00:21:33,074
What did you do?
369
00:21:33,109 --> 00:21:35,099
I hid something from him and his followers.
370
00:21:35,134 --> 00:21:36,894
Followers? Why can't
we just call the police?
371
00:21:36,925 --> 00:21:39,652
The policeman you need to call is Luke.
372
00:21:40,363 --> 00:21:43,248
Keep this with you and
think of me when you wear it.
373
00:21:43,283 --> 00:21:45,078
Mom, this is not the time
for more birthday gifts.
374
00:21:45,113 --> 00:21:46,607
What the hell is happening?
375
00:21:46,642 --> 00:21:48,225
Only if you need it.
376
00:21:49,755 --> 00:21:53,443
Trust your instincts. You're
more powerful than you know.
377
00:21:56,063 --> 00:21:57,662
Take Jocelyn alive.
378
00:21:57,720 --> 00:21:59,073
Find the Mortal Cup.
379
00:21:59,155 --> 00:22:02,080
- Mom, I need to understand what's...
- Dot, open it.
380
00:22:10,187 --> 00:22:11,581
Everything I've done,
381
00:22:11,616 --> 00:22:14,146
every mistake I've made was
because I love you more than words.
382
00:22:14,181 --> 00:22:15,954
- What are you doing?
- Luke will explain everything.
383
00:22:15,989 --> 00:22:17,027
- He'll hide you.
- Hide me?
384
00:22:17,062 --> 00:22:19,403
From the Circle. He's the
only one you can trust.
385
00:22:19,438 --> 00:22:20,272
Trust no one else.
386
00:22:20,346 --> 00:22:22,017
- Mom, I don't...
- Where's Luke now?
387
00:22:22,052 --> 00:22:24,617
- At the police station!
- Remember, I love you.
388
00:22:24,652 --> 00:22:26,535
Mom! Mom!
389
00:22:26,640 --> 00:22:28,573
- Clary!
- Mom!
390
00:22:32,811 --> 00:22:35,010
Ow.
391
00:22:36,504 --> 00:22:38,106
Clary?
392
00:22:38,956 --> 00:22:40,736
Captain Vargas.
393
00:22:40,771 --> 00:22:43,091
It's 2:00 in the morning. What
are you doing here so late?
394
00:22:43,220 --> 00:22:44,753
Uh, um...
395
00:22:45,430 --> 00:22:47,662
Luke said he'd, uh, drive
me home if he was still here.
396
00:22:47,736 --> 00:22:50,041
Still doesn't trust those cabbies, huh?
397
00:22:50,594 --> 00:22:54,105
Well, he's in the middle of an
interview. It could take a while.
398
00:22:54,178 --> 00:22:57,199
Cool, I'll
wait in the cafeteria.
399
00:22:57,234 --> 00:23:00,987
Hey, uh... is there some sort of problem?
400
00:23:01,124 --> 00:23:02,497
Guy trouble?
401
00:23:02,616 --> 00:23:04,206
Yeah, sure.
402
00:23:04,287 --> 00:23:07,195
Guy trouble, it's, uh...
something like that.
403
00:23:56,150 --> 00:23:57,996
I won't let them find you.
404
00:24:43,858 --> 00:24:47,634
This could all be over if
you just turn over the Mortal Cup.
405
00:24:47,669 --> 00:24:48,886
That's not gonna happen.
406
00:24:48,921 --> 00:24:51,153
After all these years,
you're still after it?
407
00:24:51,188 --> 00:24:54,372
It's not for us.
408
00:24:54,502 --> 00:24:56,612
It's for him.
409
00:24:57,451 --> 00:24:58,974
Valentine's still alive.
410
00:24:59,009 --> 00:25:01,295
He'll be pretty surprised
to see that you are, too.
411
00:25:01,360 --> 00:25:03,498
I won't let Valentine create an army.
412
00:25:03,533 --> 00:25:05,443
You once believed in him.
413
00:25:05,509 --> 00:25:08,553
I believed in protecting humankind.
414
00:25:12,877 --> 00:25:14,915
You'll never get the Cup.
415
00:25:17,386 --> 00:25:18,936
No!
416
00:25:21,175 --> 00:25:23,249
_
417
00:25:23,284 --> 00:25:25,610
The minute we found out
Jocelyn Fairchild was alive,
418
00:25:25,645 --> 00:25:27,460
- you were easy to track.
- Fairchild?
419
00:25:27,533 --> 00:25:29,893
Turns out you and Jocelyn
were never that far apart.
420
00:25:30,002 --> 00:25:31,110
The Circle has her now.
421
00:25:31,145 --> 00:25:33,408
It's just a matter of time
until we catch the daughter.
422
00:25:33,474 --> 00:25:36,701
You can have them both if
you give up the Mortal Cup.
423
00:25:37,614 --> 00:25:40,850
I don't care about either of
them. They mean nothing to me.
424
00:25:40,885 --> 00:25:43,695
Kill them both if you like.
425
00:25:43,789 --> 00:25:46,057
My people want the Cup.
426
00:25:46,123 --> 00:25:48,417
Why do you think I've been hanging
around here all these years?
427
00:25:48,452 --> 00:25:50,476
Now, when I find the Cup...
428
00:25:50,510 --> 00:25:51,881
I'm gonna keep it.
429
00:25:51,916 --> 00:25:53,756
And you can tell Valentine
and the Circle that.
430
00:25:53,791 --> 00:25:55,172
No one mentioned Valentine.
431
00:25:55,207 --> 00:25:56,190
You didn't have to.
432
00:25:56,225 --> 00:25:58,630
- Listen to me.
- No, you listen to me.
433
00:25:58,929 --> 00:26:00,585
Get out of my office.
434
00:26:15,153 --> 00:26:19,463
Mom... Mom...
435
00:26:30,072 --> 00:26:33,035
_
436
00:27:00,050 --> 00:27:01,943
You've returned.
437
00:27:03,040 --> 00:27:06,105
I'm so sorry it had to
be this way, Jocelyn.
438
00:27:13,740 --> 00:27:16,651
I told you to bring her back unharmed.
439
00:27:18,071 --> 00:27:19,392
What happened?
440
00:27:19,427 --> 00:27:20,638
A potion.
441
00:27:20,673 --> 00:27:22,851
She must have been under
the protection of a warlock.
442
00:27:22,886 --> 00:27:26,561
She was in league with the
Downworlder, hiding amongst the mundane.
443
00:27:26,596 --> 00:27:27,506
Coward.
444
00:27:27,541 --> 00:27:31,244
Jocelyn Fairchild was able to
hide from the Circle for 18 years.
445
00:27:31,453 --> 00:27:33,827
Do you think a coward is
capable of something like that?
446
00:27:33,862 --> 00:27:37,113
The only thing she's capable
of is smelling like a mundane.
447
00:27:39,256 --> 00:27:40,273
I'm sorry?
448
00:27:40,370 --> 00:27:42,378
She betrayed the Circle.
449
00:27:42,412 --> 00:27:44,038
She doesn't deserve our respect.
450
00:28:02,238 --> 00:28:04,122
Mom! Mom!
451
00:28:08,530 --> 00:28:10,980
Mom!
452
00:28:14,534 --> 00:28:18,407
Mom...
453
00:28:21,511 --> 00:28:23,594
Mom!
454
00:29:19,486 --> 00:29:20,985
Dot.
455
00:29:22,650 --> 00:29:24,618
They took Jocelyn.
456
00:29:24,728 --> 00:29:26,216
Who took her?
457
00:29:26,298 --> 00:29:29,722
Rogue Shadowhunters
searching for the Mortal Cup.
458
00:29:29,873 --> 00:29:32,091
What the hell are you talking about?
459
00:29:32,430 --> 00:29:34,153
Think, Clary.
460
00:29:34,211 --> 00:29:36,487
Did your mother ever
talk to you about a cup?
461
00:29:36,522 --> 00:29:37,603
A very important cup.
462
00:29:37,637 --> 00:29:39,625
It's gold,
almost like a chalice.
463
00:29:39,660 --> 00:29:42,440
No! No, I don't know
anything about a cup, Dot.
464
00:29:42,475 --> 00:29:44,012
One of the
antiquities downstairs?
465
00:29:44,047 --> 00:29:45,334
No, no, not those.
466
00:29:45,369 --> 00:29:48,677
Think,
Clary. This could save Jocelyn.
467
00:29:48,712 --> 00:29:51,699
I can't think! Someone kidnapped my mother!
468
00:29:51,791 --> 00:29:54,329
You know more than you
think you do, Clary Fray.
469
00:30:24,327 --> 00:30:27,431
What, no "thank you" for saving your life?
470
00:30:29,013 --> 00:30:31,817
Careful. That demon got a piece of you.
471
00:30:32,141 --> 00:30:34,854
- Demons?
- Yeah.
472
00:30:34,904 --> 00:30:37,471
What do you think that
miserable, disgusting thing was?
473
00:30:37,580 --> 00:30:39,445
I, uh... I thought it was Dot.
474
00:30:39,480 --> 00:30:42,833
No, Ravener demon, shapeshifter.
475
00:30:42,868 --> 00:30:44,819
You're just saying words now.
476
00:30:44,854 --> 00:30:48,807
Why... why is the room swirling?
477
00:30:48,880 --> 00:30:49,880
Demon venom.
478
00:30:50,937 --> 00:30:52,603
It's that bad?
479
00:30:58,795 --> 00:31:00,294
I got you.
480
00:31:13,235 --> 00:31:15,951
Jocelyn, you're back with me.
481
00:31:23,160 --> 00:31:24,410
Ow.
482
00:31:26,043 --> 00:31:28,762
- Wait, I don't know who you...
- I'm Isabelle.
483
00:31:29,340 --> 00:31:32,560
I've never seen Jace so
curious about a mundane...
484
00:31:32,985 --> 00:31:34,528
or distracted.
485
00:31:34,662 --> 00:31:38,114
Like you saw earlier, distractions
are dangerous in our line of work.
486
00:31:38,149 --> 00:31:40,217
I have no idea what you're talking about.
487
00:31:40,366 --> 00:31:41,560
Who's Jace?
488
00:31:41,664 --> 00:31:44,098
You really don't know much, do you?
489
00:31:45,168 --> 00:31:49,006
All I know is some psychos took my
mother, and now you people have taken me.
490
00:31:49,041 --> 00:31:53,543
And by "taken" I
assume you mean "saved your life"?
491
00:31:54,179 --> 00:31:55,499
A mundane shouldn't even be here.
492
00:31:55,553 --> 00:31:56,891
Where is "here" exactly?
493
00:31:56,941 --> 00:31:59,302
- She's not a mundane, Alec.
- How do you know that?
494
00:31:59,337 --> 00:32:01,035
Because the seraph blade
lit up when she touched it.
495
00:32:01,070 --> 00:32:03,004
Look, Isabelle, can you...
496
00:32:03,174 --> 00:32:06,310
I'm Jace Wayland.
497
00:32:06,507 --> 00:32:09,307
- I'm, uh...
- Clary Fray, we know who you are.
498
00:32:09,342 --> 00:32:10,798
Am I the only one who finds this unusual?
499
00:32:10,833 --> 00:32:12,704
You find everything unusual, Alec.
500
00:32:12,754 --> 00:32:13,853
I have to report this to the Clave.
501
00:32:13,888 --> 00:32:16,270
You know what? Dial it down a notch.
502
00:32:16,304 --> 00:32:18,122
My brother doesn't have a dial.
503
00:32:18,224 --> 00:32:21,047
I love you, Alec, but you
have a switch that's always on.
504
00:32:21,082 --> 00:32:22,562
I love you, too. But this...
505
00:32:22,620 --> 00:32:25,653
Hey, you know what? Give me a minute.
506
00:32:28,461 --> 00:32:30,961
Here's a word you never
hear me say. Please?
507
00:32:32,759 --> 00:32:33,794
What is with you?
508
00:32:33,829 --> 00:32:34,837
Really, no, what is with him?
509
00:32:34,872 --> 00:32:37,327
Walk with me, big brother.
510
00:32:39,544 --> 00:32:40,934
I'll explain it to you.
511
00:32:40,969 --> 00:32:42,098
We don't know this girl.
512
00:32:42,133 --> 00:32:43,714
There's no such thing as new Shadowhunters.
513
00:32:43,749 --> 00:32:46,124
- There is now.
- You don't find that strange?
514
00:32:46,159 --> 00:32:49,568
What I find strange is
that you're so upset.
515
00:32:49,603 --> 00:32:52,981
Maybe you're upset by the way
Jace is looking at her.
516
00:32:53,064 --> 00:32:55,378
You know, you should be happy
that Jace is interested in someone
517
00:32:55,413 --> 00:32:56,666
other than himself.
518
00:32:56,701 --> 00:32:58,843
Maybe I'm pissed that
she's ruined the mission.
519
00:32:58,878 --> 00:33:00,754
We never found out who's buying the blood.
520
00:33:00,789 --> 00:33:02,655
That was our one job.
521
00:33:05,349 --> 00:33:08,497
Your wound, it's healed.
522
00:33:09,754 --> 00:33:11,587
How is that even possible?
523
00:33:11,924 --> 00:33:15,295
So, what, I'm miraculously
healed, and all of you...
524
00:33:15,443 --> 00:33:17,931
stunning people have magical powers?
525
00:33:17,966 --> 00:33:21,143
No. No, don't
confuse me with a warlock.
526
00:33:21,178 --> 00:33:22,113
- A what?
- A warlock.
527
00:33:22,148 --> 00:33:24,203
It's one of the Downworlders.
528
00:33:24,253 --> 00:33:26,662
Okay, you're not making any sense.
529
00:33:27,010 --> 00:33:29,113
Warlocks, vampires, Seelies...
530
00:33:29,148 --> 00:33:30,914
Literally my brain is about to explode.
531
00:33:31,003 --> 00:33:33,716
Jeez, all right. Well,
I'll keep it simple for you.
532
00:33:34,169 --> 00:33:36,359
All the legends are true.
533
00:33:37,037 --> 00:33:38,972
We're Shadowhunters.
534
00:33:39,077 --> 00:33:42,246
We protect the human
world from the demon world.
535
00:33:42,485 --> 00:33:46,300
So those people you saw
murdered at the Pandemonium,
536
00:33:46,335 --> 00:33:49,400
they weren't people at all,
they were shapeshifting demons.
537
00:33:49,618 --> 00:33:53,939
I'm not interested in being a part
of your supernatural fight club.
538
00:33:54,616 --> 00:33:56,546
I just wanna find my mom.
539
00:33:57,303 --> 00:33:58,473
The rest of it, whatever it is,
540
00:33:58,508 --> 00:33:59,456
all I care about
541
00:33:59,490 --> 00:34:01,657
is finding my mother.
542
00:34:03,076 --> 00:34:04,625
Please.
543
00:34:05,801 --> 00:34:08,128
Please help me find her.
544
00:34:08,842 --> 00:34:11,226
I'm the best chance you've got.
545
00:34:13,014 --> 00:34:15,074
I don't even know you.
546
00:34:19,728 --> 00:34:21,478
Simon.
547
00:34:21,512 --> 00:34:23,416
How come you haven't answered
your phone in two days?
548
00:34:23,451 --> 00:34:25,959
Things are... all ripped apart.
549
00:34:25,994 --> 00:34:27,470
Where are you?
550
00:34:27,505 --> 00:34:28,824
Find My Friends says your phone is
551
00:34:28,859 --> 00:34:30,651
in an abandoned church on Deighton.
552
00:34:30,725 --> 00:34:32,224
I'm outside.
553
00:34:37,046 --> 00:34:38,617
I see you.
554
00:34:38,702 --> 00:34:40,130
I don't see you.
555
00:34:40,256 --> 00:34:41,976
Give me five minutes.
I have to get dressed.
556
00:34:42,052 --> 00:34:43,903
Dressed? What are you doing
undressed in an abandoned church?
557
00:34:43,938 --> 00:34:47,220
Clary, is there... Is there a
meth problem we have to talk about?
558
00:34:47,298 --> 00:34:49,832
Simon, just give me five minutes, okay?
559
00:34:51,509 --> 00:34:54,303
Um, what, uh... What
happened to my clothes?
560
00:34:54,338 --> 00:34:55,606
Demon venom.
561
00:34:55,778 --> 00:34:57,081
Remember?
562
00:34:57,496 --> 00:34:59,679
Isabelle left you these.
563
00:35:04,081 --> 00:35:05,289
You're kidding, right?
564
00:35:05,363 --> 00:35:07,864
She's very comfortable with her body.
565
00:35:09,125 --> 00:35:10,757
Okay.
566
00:35:18,494 --> 00:35:20,262
How did that get there?
567
00:35:20,297 --> 00:35:21,171
I drew that.
568
00:35:21,263 --> 00:35:22,263
Okay, listen.
569
00:35:22,290 --> 00:35:24,375
I still don't get everything
that's going on here,
570
00:35:24,409 --> 00:35:26,286
but you do not tattoo my neck.
571
00:35:26,426 --> 00:35:27,211
That's creepy.
572
00:35:27,245 --> 00:35:30,428
Duly noted. I guess next
time I'll just let you die.
573
00:35:31,542 --> 00:35:33,620
And it's not a tattoo.
574
00:35:34,126 --> 00:35:35,692
It's a rune.
575
00:35:36,421 --> 00:35:38,805
They have enormous power.
576
00:35:39,212 --> 00:35:40,982
Good for Shadowhunters.
577
00:35:41,178 --> 00:35:42,600
Lethal for humans.
578
00:35:42,635 --> 00:35:46,106
But you, you already know
all about runes, don't you?
579
00:35:50,950 --> 00:35:52,499
Maybe you don't.
580
00:35:54,219 --> 00:35:57,952
Which is what makes you so interesting...
581
00:35:58,015 --> 00:35:59,960
Clary Fray.
582
00:36:02,116 --> 00:36:04,312
I saw something... behind your friend.
583
00:36:04,769 --> 00:36:06,664
You're not gonna kill Simon, are you?
584
00:36:06,738 --> 00:36:10,179
Protect the humans, kill the
demons. You'll get it eventually.
585
00:36:12,056 --> 00:36:14,405
So, why can't Simon see you?
586
00:36:14,866 --> 00:36:19,204
This is a glamour, a rune that
makes me invisible to mundanes.
587
00:36:19,321 --> 00:36:20,971
It's a shame, really, 'cause...
588
00:36:21,006 --> 00:36:22,939
well, denying them all this.
589
00:36:24,435 --> 00:36:28,530
What do you have on, Clary?
590
00:36:29,146 --> 00:36:30,918
Let me take you home.
591
00:36:31,411 --> 00:36:33,547
I don't think I have one anymore.
592
00:36:33,613 --> 00:36:35,946
Why? What do you mean?
593
00:36:36,946 --> 00:36:37,959
Well...
594
00:36:38,070 --> 00:36:40,074
Clary Fairchild!
595
00:36:44,697 --> 00:36:46,990
Clary, what's going on?
596
00:36:47,913 --> 00:36:48,966
What are you looking at?
597
00:36:49,001 --> 00:36:50,951
If you give us the girl, I'll let you live.
598
00:36:50,986 --> 00:36:53,608
You're in no position to be making rules.
599
00:36:55,073 --> 00:36:56,354
Clary...
600
00:37:06,328 --> 00:37:09,205
- We'll never stop hunting her.
- This is for my father.
601
00:37:12,892 --> 00:37:15,746
- Jace!
- Excuse me?
602
00:37:15,865 --> 00:37:18,249
- Is he dead?
- Is who dead?
603
00:37:22,268 --> 00:37:23,671
What the...
604
00:37:23,821 --> 00:37:25,441
Could you deglamourize, or whatever,
605
00:37:25,476 --> 00:37:28,560
so my best friend doesn't
think I'm losing my mind?
606
00:37:34,961 --> 00:37:37,368
Um... what is happening?
607
00:37:37,403 --> 00:37:39,895
Yeah, we don't have the luxury
right now, kid. Everyone back inside.
608
00:37:39,930 --> 00:37:41,395
Clary, who is this? Your meth dealer?
609
00:37:41,430 --> 00:37:43,852
I've seen him before.
At the police station.
610
00:37:43,925 --> 00:37:46,693
He's a member of the Circle.
Clary, he's here for you.
611
00:37:46,728 --> 00:37:48,118
He's with the people who took my mother.
612
00:37:48,153 --> 00:37:50,553
Right, your little best friend
here led him right to you.
613
00:37:50,634 --> 00:37:52,635
He's here to capture or kill you.
614
00:37:52,734 --> 00:37:54,752
There's a dead body there,
we have to call Luke.
615
00:37:54,786 --> 00:37:57,338
We can't trust Luke, Simon. We can't.
616
00:37:57,373 --> 00:38:00,592
Clary, I need to keep you safe.
617
00:38:01,063 --> 00:38:04,984
I promise you, I promise I am
gonna help you find your mother.
618
00:38:05,019 --> 00:38:07,700
But you're one of us.
You're a Shadowhunter.
619
00:38:07,735 --> 00:38:08,558
What are you talking about?
620
00:38:08,593 --> 00:38:13,199
Clary... you don't know
this guy, all right?
621
00:38:13,265 --> 00:38:15,413
Come with me. I can get us help.
622
00:38:15,448 --> 00:38:16,814
Clary, please.
623
00:38:16,919 --> 00:38:18,618
Clary, come on.
624
00:38:23,131 --> 00:38:25,586
I don't see the Mortal Cup!
625
00:38:26,272 --> 00:38:27,792
We searched.
626
00:38:28,134 --> 00:38:30,382
It's not in the loft.
627
00:38:30,455 --> 00:38:34,125
Just because you couldn't find
it doesn't mean it isn't there.
628
00:38:37,176 --> 00:38:38,795
There's a daughter.
629
00:38:38,830 --> 00:38:41,612
It looks just like Jocelyn.
630
00:38:41,647 --> 00:38:44,449
There's no sign of the father.
631
00:38:44,524 --> 00:38:46,357
Could be a mundane.
632
00:38:50,176 --> 00:38:52,460
Jocelyn has a daughter?
633
00:38:53,968 --> 00:38:57,986
Well, in that case, I'd like
to speak to Jocelyn's daughter.
634
00:38:58,020 --> 00:39:01,237
Sync and corrections by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
www.addic7ed.com
634
00:39:02,305 --> 00:39:08,942
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org46261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.