All language subtitles for SWAT Unit 887 2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,140 --> 00:00:23,940 www.zoocine.com watch movies and series 2 00:00:54,195 --> 00:00:56,539 We have a callback for 8667. 3 00:00:56,597 --> 00:01:00,101 Negative, that's just a cam on the comer. 4 00:01:41,542 --> 00:01:43,544 Stand by. 5 00:01:43,611 --> 00:01:45,682 On my mark. 6 00:01:45,747 --> 00:01:51,254 Three, two, one, mark. 7 00:01:51,319 --> 00:01:52,559 Move. 8 00:01:54,789 --> 00:01:57,030 Halt. 9 00:01:57,091 --> 00:01:58,695 I'll cover short wall. You cover long wall. 10 00:01:58,726 --> 00:02:01,036 Do not proceed until I give you a go. Copy? 11 00:02:01,095 --> 00:02:02,597 COPY COPY 12 00:02:02,663 --> 00:02:04,108 I'm moving. 13 00:02:10,538 --> 00:02:12,643 Please! Please! 14 00:02:12,707 --> 00:02:14,448 Nu one can fucking save her. 15 00:02:14,475 --> 00:02:16,477 I'm going to blow your fucking brains out. 16 00:02:16,544 --> 00:02:18,455 You've got two choices. 17 00:02:18,513 --> 00:02:19,685 Put the gun on the ground, 18 00:02:19,747 --> 00:02:21,454 or I'll put you down. 19 00:02:21,516 --> 00:02:23,325 Put the gun on the ground now! 20 00:02:26,087 --> 00:02:27,760 Fuck you! 21 00:02:35,229 --> 00:02:36,469 I'm moving! 22 00:02:38,299 --> 00:02:39,607 Hit! 23 00:02:43,805 --> 00:02:45,409 Clear. 24 00:02:56,684 --> 00:02:58,129 SWAT, give it up, man. 25 00:02:59,854 --> 00:03:01,356 I'd rather rot in hell. 26 00:04:32,880 --> 00:04:36,487 It's very important, too, and I am super, super excited. 27 00:04:36,551 --> 00:04:38,326 Please, please, look at the colors. 28 00:04:38,386 --> 00:04:40,696 It's driving me crazy. You know how OCD I am. 29 00:04:40,755 --> 00:04:45,329 Can you at least give me to the end of my shift to check them out'? 30 00:04:45,393 --> 00:04:46,872 Okay, well, if you pick the color, 31 00:04:46,928 --> 00:04:48,839 I promise I will go buy a baby doll outfit 32 00:04:48,896 --> 00:04:51,274 for you in that color. I'll be waiting for you. 33 00:04:51,332 --> 00:04:53,903 Yes, l promise. I will look through every single one, okay? 34 00:04:53,968 --> 00:04:55,777 Even the pinks. 35 00:04:55,836 --> 00:04:58,749 I said the pinks. Okay, I can't wait. 36 00:04:58,806 --> 00:05:00,808 Okay. Okay, love you. 37 00:05:00,875 --> 00:05:02,354 I love you, too. Bye. 38 00:05:02,410 --> 00:05:05,391 "I love you." 39 00:05:05,446 --> 00:05:10,759 Anyway, so how do you think we did today'? 40 00:05:10,818 --> 00:05:12,820 I think we did good, man. Yeah'? 41 00:05:12,887 --> 00:05:14,730 I think we kicked ass. 42 00:05:24,599 --> 00:05:26,374 Sorry about that. Is he there'? 43 00:05:33,541 --> 00:05:35,418 Hey. There's my girl. How are you'? 44 00:05:35,476 --> 00:05:36,955 Good. 45 00:05:37,011 --> 00:05:39,321 Mmm. Ooh, woo! 46 00:05:39,380 --> 00:05:41,860 Geez, Chris. What have you been feeding her'? Shut up. 47 00:05:41,916 --> 00:05:42,951 Come eat. 48 00:05:43,017 --> 00:05:44,928 What's up, buddy'? 49 00:05:44,986 --> 00:05:46,795 Sam, what's going on, man? 50 00:05:46,854 --> 00:05:49,733 Man, lam starving, brother. 51 00:05:49,790 --> 00:05:51,827 Tonight, on Crime Watch, the search 52 00:05:51,892 --> 00:05:54,839 for 19-year-old Janet Andrews has come to a happy end. 53 00:05:54,895 --> 00:05:57,933 Police raided a suspected base camp of human trafficking 54 00:05:57,999 --> 00:06:00,479 When was this'? Did you know about this'? 55 00:06:00,534 --> 00:06:02,309 Mm-mmm. 56 00:06:02,370 --> 00:06:04,008 Oh, my God. 57 00:06:04,272 --> 00:06:06,047 Hey, everybody, Sammy. Sammy is on TV. 58 00:06:06,307 --> 00:06:09,686 ...rescue of Janet Andrews and the other hostages. 59 00:06:09,744 --> 00:06:11,951 A shoot out occurred, which resulted in the deaths 60 00:06:12,013 --> 00:06:14,550 of three of the alleged kidnappers. 61 00:06:14,582 --> 00:06:16,323 Now, back to you at the studio. 62 00:06:21,889 --> 00:06:24,028 You can't play cowboys forever, you know. 63 00:06:24,292 --> 00:06:27,569 I'm not harping on you at all, 64 00:06:27,628 --> 00:06:31,440 but today you could have been killed. 65 00:06:31,465 --> 00:06:35,470 And you don't just have the two of us to worry about anymore. 66 00:06:35,536 --> 00:06:37,777 I took this job because I wanted to do 67 00:06:37,838 --> 00:06:41,342 something important. You know? I get it, though. 68 00:06:41,409 --> 00:06:43,889 I get it. I understand where you're coming from. 69 00:06:43,944 --> 00:06:46,720 We--we do have something important, though. 70 00:06:46,781 --> 00:06:49,955 I know. We've got a baby on the way. 71 00:06:50,017 --> 00:06:52,861 I know. And honestly, Chris, 72 00:06:54,855 --> 00:06:58,393 every single time you walk out that door, I worry. 73 00:06:58,459 --> 00:07:01,872 And every time that phone rings while you're on duty, 74 00:07:01,929 --> 00:07:04,432 it's ridiculous. I lose a year of my life. 75 00:07:04,498 --> 00:07:06,068 I'm going to be gray in, like, a year. 76 00:07:06,334 --> 00:07:08,871 Oh, my gosh, you are not going to be gray. 77 00:07:08,936 --> 00:07:10,813 And if you are gray, I will still love you, 78 00:07:10,871 --> 00:07:13,408 and we will buy you the best hair dye in the world. 79 00:07:13,474 --> 00:07:15,044 But I don't need to be gray. 80 00:07:15,109 --> 00:07:16,747 Listen to me. You need to be safe. 81 00:07:16,811 --> 00:07:20,520 Yes, I will, okay'? Every day I am safe. 82 00:07:20,581 --> 00:07:23,084 I came home tonight. I'm going to come home tomorrow night. 83 00:07:23,351 --> 00:07:24,887 And I'm going to come home every night 84 00:07:24,919 --> 00:07:26,899 for the rest of your life. You know why'? 85 00:07:26,954 --> 00:07:28,490 Because I love you. 86 00:07:28,556 --> 00:07:30,502 So trust me, okay'? 87 00:07:30,558 --> 00:07:31,901 I like the way that sounds. 88 00:07:31,959 --> 00:07:34,496 Good. Okay, so, keep your promise. 89 00:07:34,562 --> 00:07:36,098 I will keep my promise. Okay. 90 00:09:23,938 --> 00:09:25,611 Ma'am. 91 00:09:27,741 --> 00:09:29,152 Son of 5.. 92 00:09:32,079 --> 00:09:33,922 Get me everything you have on this bastard. 93 00:09:33,981 --> 00:09:35,892 Be ready for a briefing in 10 minutes. 94 00:09:35,916 --> 00:09:36,826 Ma'am. 95 00:09:41,489 --> 00:09:42,934 All right, everybody, listen up. 96 00:09:42,990 --> 00:09:45,596 We've got a situation. 97 00:09:45,659 --> 00:09:47,639 A tier 3 target was just identified 98 00:09:47,695 --> 00:09:50,039 arriving at LAX just a short while ago. 99 00:09:50,097 --> 00:09:53,237 One Damian White. 100 00:09:53,501 --> 00:09:56,880 White is an ex special military ops turned career criminal. 101 00:09:56,937 --> 00:09:59,508 He's managed to stay off the grid for the last seven years, 102 00:09:59,573 --> 00:10:02,053 so we're not exactly sure his reason for popping up again, 103 00:10:02,109 --> 00:10:03,918 but it can't be good. 104 00:10:03,944 --> 00:10:05,946 The last time, he managed to hijack a shipment 105 00:10:06,013 --> 00:10:07,720 of raw radioactive materials 106 00:10:07,781 --> 00:10:11,058 for the ecu-terrorism organization, the ELF. 107 00:10:11,118 --> 00:10:13,530 This character here is Nick Koslow. 108 00:10:13,587 --> 00:10:15,589 Okay, Koslow is White's right-hand man, 109 00:10:15,656 --> 00:10:17,192 his enforcer. 110 00:10:17,258 --> 00:10:19,795 You should all recognize these three clowns. 111 00:10:19,860 --> 00:10:22,101 Now let's see if we can't get some eyes on each one of them. 112 00:10:22,162 --> 00:10:24,073 See if we can't flush Damian out. 113 00:10:24,131 --> 00:10:25,906 Their roles as black market arms dealers 114 00:10:25,966 --> 00:10:29,004 makes them a likely first stop for Damian. 115 00:10:29,069 --> 00:10:30,810 If White is back out in the open, 116 00:10:30,871 --> 00:10:35,013 you can rest assured that these men are, too. 117 00:10:35,075 --> 00:10:37,214 Other than that, we are flying blind here. 118 00:10:37,278 --> 00:10:40,259 God knows I hate flying blind. 119 00:10:40,314 --> 00:10:43,261 All right, let's get as much information as possible, 120 00:10:43,317 --> 00:10:46,230 their local contacts, known associates, 121 00:10:46,287 --> 00:10:48,733 any gossip that might be brewing in the trenches. 122 00:10:48,789 --> 00:10:50,700 And I need it yesterday. 123 00:10:50,758 --> 00:10:52,829 Okay, connect with your contacts. 124 00:10:52,893 --> 00:10:54,236 Let's nail this bastard. 125 00:11:01,735 --> 00:11:02,770 You okay, ma'am'? 126 00:11:05,139 --> 00:11:06,914 We need to alert local authorities, 127 00:11:06,974 --> 00:11:08,976 and get the police captain on the phone. 128 00:11:10,210 --> 00:11:13,020 Yes, ma'am. 129 00:11:13,080 --> 00:11:15,788 - This is Uni! 887. - We have a report 130 00:11:15,849 --> 00:11:17,920 of a 273 Delta in progress 131 00:11:17,985 --> 00:11:20,295 just east of your position. Can you respond? 132 00:11:20,354 --> 00:11:22,630 Yeah, we're on the corner of Van Nuys Boulevard 133 00:11:22,690 --> 00:11:24,328 and Market. 10-4, in route. 134 00:12:00,728 --> 00:12:02,264 Oh, you fucking bitch. 135 00:12:08,002 --> 00:12:11,176 Jimmy. Jimmy. Jimmy what'? Jimmy what'? 136 00:12:11,238 --> 00:12:13,081 Put the gun down, please. Listen, Jimmy. 137 00:12:13,140 --> 00:12:15,086 Shut up. Shut up. 138 00:12:15,142 --> 00:12:18,282 I don't understand why you're doing this. Shut up. 139 00:12:18,345 --> 00:12:20,689 I can't-- Shut up, shut up. 140 00:12:20,748 --> 00:12:22,989 Shut up. 141 00:12:31,258 --> 00:12:32,999 What is this'? 142 00:12:33,060 --> 00:12:34,130 What is this'? 143 00:12:34,194 --> 00:12:36,299 Mm-mmm. 144 00:12:36,363 --> 00:12:38,343 What is this'? Mm-mmm. 145 00:12:38,399 --> 00:12:41,005 Huh'? What is this'? 146 00:12:43,704 --> 00:12:46,150 My neighbors here, they're normally good people. 147 00:12:46,206 --> 00:12:48,812 Okay. Right'? And I just hear weird noises coming out of there. 148 00:12:48,842 --> 00:12:50,253 Listen to me, why don't you calm down'? 149 00:12:50,310 --> 00:12:52,256 You sure they're not just, you know, 150 00:12:52,312 --> 00:12:54,121 doing something? What kind of noises? 151 00:12:58,719 --> 00:13:00,824 Tell me. Tell me! 152 00:13:00,888 --> 00:13:04,267 Okay, I was just going to visit my mom for a little while, okay'? 153 00:13:06,293 --> 00:13:08,000 Don't fucking lie to me. 154 00:13:08,062 --> 00:13:10,235 I was just going to see her for the weekend. 155 00:13:10,297 --> 00:13:12,038 Who are you fucking'? Tell me! 156 00:13:12,099 --> 00:13:13,772 I'm not fucking anyone. 157 00:13:13,834 --> 00:13:15,438 Believe me. 158 00:13:15,703 --> 00:13:17,341 Who are you fucking'? 159 00:13:17,404 --> 00:13:19,281 Trust me, I'm not fucking anyone. 160 00:13:19,339 --> 00:13:21,250 Who are you fucking'? I'm not fucking anyone. 161 00:13:21,308 --> 00:13:22,981 Look at these lips. Look at these lips. 162 00:13:23,043 --> 00:13:24,386 Whose lips have you been kissing? 163 00:13:24,445 --> 00:13:25,446 Don't! Don't! 164 00:13:25,713 --> 00:13:28,421 Tell me, come on. 165 00:13:28,482 --> 00:13:29,722 Tell me! 166 00:13:37,324 --> 00:13:40,737 Please, Jimmy, put the gun down, please. 167 00:13:40,794 --> 00:13:42,171 Open your mouth. 168 00:13:42,229 --> 00:13:43,936 What are you doing? Open your mouth! 169 00:13:43,997 --> 00:13:45,738 What are you doing? Stop it! 170 00:13:45,799 --> 00:13:47,779 Come on, open your mouth. You know how to. 171 00:13:47,835 --> 00:13:50,338 Come on. Open your mouth! Sir, I need you to calm down. 172 00:13:50,404 --> 00:13:52,748 Tell me exactly what's going on. What would Jesus do-- 173 00:13:52,840 --> 00:13:54,820 What's your name? Okay, sir, what's your name? 174 00:13:54,875 --> 00:13:56,252 Oh, shit! 175 00:14:01,115 --> 00:14:02,526 Hey, no! Chris, get in there. 176 00:14:02,783 --> 00:14:04,785 Listen to me! No, wait! 177 00:14:04,852 --> 00:14:06,297 No, no, no! 178 00:14:06,320 --> 00:14:07,424 Go, get in there! 179 00:14:08,322 --> 00:14:09,426 I'm going! 180 00:14:09,490 --> 00:14:12,903 Jimmy, Jimmy, think about this. 181 00:14:12,960 --> 00:14:16,430 Don't do this, Jimmy. Stop it, stop it, please. 182 00:14:16,654 --> 00:14:31,254 www.zoocine.com watch movies and series 183 00:14:35,382 --> 00:14:37,089 Hey, stop! Hey, stop! 184 00:14:44,291 --> 00:14:45,497 Thank you. 185 00:15:09,283 --> 00:15:10,819 Hicks, what's your 20? 186 00:15:10,884 --> 00:15:12,329 Do not pursue the suspect. 187 00:15:12,386 --> 00:15:14,127 Wait for backup. [radio beeps} 188 00:16:04,438 --> 00:16:06,440 I'm on the corner of 8th and 9th Street. 189 00:16:06,506 --> 00:16:08,417 We need backup. This is Officer Hicks. 190 00:16:08,475 --> 00:16:11,388 My partner is on his way. 191 00:16:11,445 --> 00:16:13,186 We have a man down. 192 00:16:13,247 --> 00:16:15,989 Suspect down. Report. 193 00:16:19,019 --> 00:16:22,228 I'm reporting live from downtown Los Angeles at a crime scene. 194 00:16:22,289 --> 00:16:24,929 Earlier today, a woman was found at her house 195 00:16:24,992 --> 00:16:26,437 tied up by her boyfriend. 196 00:16:26,460 --> 00:16:28,667 The man ran to avoid capture. 197 00:16:28,929 --> 00:16:30,408 An officer shot the man 198 00:16:30,464 --> 00:16:32,444 whose identity remains unknown. 199 00:16:32,499 --> 00:16:34,570 The woman was saved by Officer Cutter 200 00:16:34,635 --> 00:16:35,670 and Officer Hicks. 201 00:16:39,106 --> 00:16:41,586 Hicks and Cutter, get your asses in here. 202 00:16:51,118 --> 00:16:52,062 Sit down. 203 00:16:54,988 --> 00:16:56,433 That was some stunt you guys pulled. 204 00:16:56,490 --> 00:16:59,528 Chief wanted to come down on you guys very hard. 205 00:17:01,461 --> 00:17:05,273 Captain... Did I fell you to fucking talk? 206 00:17:05,332 --> 00:17:10,213 Then shut up. Don't think you're going to be cooling your heels 207 00:17:10,237 --> 00:17:12,410 and sipping Mai Tais waiting for the review board 208 00:17:12,472 --> 00:17:14,474 to go over that disaster yesterday. 209 00:17:14,541 --> 00:17:17,545 I'm putting yous on babysitting detail. 210 00:17:17,611 --> 00:17:20,558 Tonight, Senator James Abrahams is doing a big deal 211 00:17:20,614 --> 00:17:24,084 and he wants a couple cops to keep an eye on his VIPs. 212 00:17:24,151 --> 00:17:27,132 Since I don't want to break up this happy marriage, 213 00:17:27,187 --> 00:17:30,031 you're going to accompany him on his babysitting detail 214 00:17:30,090 --> 00:17:32,331 until the review board clears him for general duty. 215 00:17:32,392 --> 00:17:34,429 I understand, sir. 216 00:17:34,494 --> 00:17:37,304 I mean, I'm sure I could be used better on some other detail. 217 00:17:37,364 --> 00:17:38,468 Don't you think'? 218 00:17:38,532 --> 00:17:40,375 You know, you should have thought of that 219 00:17:40,434 --> 00:17:43,313 before you let your fucking partner play hero. 220 00:17:45,973 --> 00:17:47,247 Now, get the fuck out of here. 221 00:17:47,307 --> 00:17:48,342 Yes, sir. 222 00:17:50,410 --> 00:17:51,684 Hicks... 223 00:17:56,216 --> 00:17:58,127 You're not going to last in the PD 224 00:17:58,185 --> 00:18:01,564 if you don't learn to play by the rules. 225 00:18:01,621 --> 00:18:03,191 It's that simple. 226 00:18:33,353 --> 00:18:35,230 LAPD. Captain Ryan. 227 00:18:35,288 --> 00:18:37,359 One moment, please, while I transfer your call. 228 00:18:41,028 --> 00:18:43,338 Captain Ryan, you have a call on line two. 229 00:18:43,397 --> 00:18:45,206 Yeah, Captain Ryan. 230 00:18:55,175 --> 00:18:56,245 Hmm. 231 00:19:09,156 --> 00:19:10,362 Success. 232 00:19:10,424 --> 00:19:11,801 To life. 233 00:19:18,298 --> 00:19:20,107 Get locked and loaded. 234 00:19:20,167 --> 00:19:20,736 Copy that. 235 00:19:36,650 --> 00:19:38,755 So make sure we have our insurance policy, okay'? 236 00:19:52,165 --> 00:19:53,473 Give me a kiss. 237 00:20:03,543 --> 00:20:05,250 Hey, look, um... 238 00:20:05,312 --> 00:20:06,620 I'm on a date, so... 239 00:20:06,680 --> 00:20:08,489 Ready to go. It's show time. 240 00:20:34,141 --> 00:20:36,849 I'll have one of my agents send over all the info. 241 00:20:40,313 --> 00:20:43,351 If that's right, Damian White. 242 00:20:43,416 --> 00:20:45,225 Ma'am, I think I got something. 243 00:20:45,285 --> 00:20:47,731 Okay, we'll be in touch. What do you have'? 244 00:20:47,787 --> 00:20:50,393 Ma'am, my asset just reported a large movement of firearms 245 00:20:50,457 --> 00:20:52,835 from a warehouse in this area downtown. 246 00:21:01,501 --> 00:21:02,844 All right, that's good. 247 00:21:02,903 --> 00:21:04,746 Good work. Thank you. 248 00:21:04,804 --> 00:21:06,784 All right, let's get some people down there. 249 00:21:06,840 --> 00:21:07,716 I'm on it. 250 00:21:30,664 --> 00:21:34,806 Okay, you two are going to man the south wing checking the IDs. 251 00:21:34,868 --> 00:21:38,543 The Senator is going to be in the north wing with the main body. 252 00:21:38,605 --> 00:21:40,642 Why would he have us on the south end, 253 00:21:40,707 --> 00:21:42,744 and everyone else on the north end'? I mean, what's going on'? 254 00:21:42,809 --> 00:21:46,882 Because the Senator wants all his team on the north side. 255 00:21:46,947 --> 00:21:49,518 Why move all the gallery security to the perimeter? 256 00:21:49,583 --> 00:21:52,860 They know this place better than anyone. Because he doesn't want any problems. 257 00:21:52,919 --> 00:21:55,365 I guess there's a lot of bigwigs here tonight, huh? 258 00:21:55,422 --> 00:21:59,336 The senator rubs elbows with a whole bunch of high-profile people. 259 00:21:59,392 --> 00:22:01,235 He likes to make a big splash. 260 00:22:01,294 --> 00:22:02,773 Okay, sounds easy enough. 261 00:22:02,829 --> 00:22:04,240 Sounds like we're on grunt duty. 262 00:22:04,297 --> 00:22:06,004 We hit the south wing, stand still, 263 00:22:06,266 --> 00:22:08,371 watch stars, you guys get to have fun. 264 00:22:08,435 --> 00:22:10,506 Correct? It's going to be a good time. 265 00:22:10,570 --> 00:22:13,676 [Coffins on radio} Just stay out of everybody's' way. 266 00:22:13,740 --> 00:22:16,516 This is going to be a walk in the park. Come an. 267 00:22:16,576 --> 00:22:19,352 Okay, I understand we're hereto work, not question. 268 00:22:19,412 --> 00:22:20,413 I get it. 269 00:22:20,480 --> 00:22:21,652 Take care of it. 270 00:22:21,715 --> 00:22:23,251 I'm going to go mingle. 271 00:22:23,316 --> 00:22:25,387 And don't cause any trouble. 272 00:22:25,452 --> 00:22:28,558 You see what you get us into'? 273 00:22:28,622 --> 00:22:30,795 There's no working as a team, huh? 274 00:22:31,891 --> 00:22:33,768 So why don't we go the rest of the night 275 00:22:33,827 --> 00:22:35,670 and you try not to fuck up, okay'? 276 00:22:35,729 --> 00:22:37,731 Just pay attention, man. Seriously, please. 277 00:22:37,797 --> 00:22:39,834 I got you, man. Please, please? Look at me. 278 00:22:39,899 --> 00:22:41,970 Can you pay attention? Du you think this is easy? 279 00:22:42,035 --> 00:22:43,571 Nu, I'm not saying it's easy. Okay. 280 00:22:43,637 --> 00:22:45,776 Pay attention, okay? 281 00:22:45,839 --> 00:22:48,615 Here she comes. That's what you're worried about right now, a girl? 282 00:22:48,675 --> 00:22:50,018 Hey, look at this one. 283 00:22:50,277 --> 00:22:52,348 We're on detail, and you're worried about a girl. 284 00:22:52,412 --> 00:22:54,358 Hello. How you holding up down here? 285 00:22:54,414 --> 00:22:55,916 Doing well. How are you'? 286 00:22:55,982 --> 00:22:57,825 Pretty well. You boys having fun'? 287 00:22:57,884 --> 00:23:00,364 Couldn't be better. That's good, man. 288 00:23:00,420 --> 00:23:02,559 Nice black. Thank you, thank you. 289 00:23:02,589 --> 00:23:03,829 Sorry, this smells smelly. 290 00:23:03,857 --> 00:23:05,700 Yes? It's been out. 291 00:23:05,759 --> 00:23:07,830 Shrimp? No, thank you, I'm good. 292 00:23:07,861 --> 00:23:09,306 Okay, enjoy- Enjoy. 293 00:23:09,362 --> 00:23:10,636 Thank you. 294 00:23:17,070 --> 00:23:18,708 All right, we got work to do. Come on. 295 00:23:18,738 --> 00:23:19,648 Let's go. 296 00:23:33,753 --> 00:23:35,596 Hicks, I'm going 10-1. 297 00:23:35,655 --> 00:23:36,998 Cover me. Yes, sir. 298 00:25:25,999 --> 00:25:28,980 Make sure to secure our hostages, okay'? 299 00:25:30,703 --> 00:25:32,979 If anybody gives you any shit, kill them. 300 00:25:33,039 --> 00:25:35,451 Everybody on the ground! 301 00:25:35,508 --> 00:25:39,479 Everybody on the ground now! 302 00:25:39,546 --> 00:25:41,150 This is not a game! 303 00:25:41,214 --> 00:25:43,785 Shots fired! Shots fired! 304 00:25:43,850 --> 00:25:46,091 Collins, this is Sam. Say that again. 305 00:25:46,152 --> 00:25:48,928 I repeat, City Hall is under attack. 306 00:25:48,988 --> 00:25:50,968 Sam, Cutter! Copy. 307 00:25:51,024 --> 00:25:52,662 Cutter, come in, there's shots fired 308 00:25:52,725 --> 00:25:54,033 on the north end. What's your ETA'? 309 00:25:59,699 --> 00:26:01,770 Which... 310 00:26:01,835 --> 00:26:04,008 one of you... 311 00:26:04,037 --> 00:26:05,209 is Dr. Land's? 312 00:26:08,074 --> 00:26:10,145 Somebody better speak up. 313 00:26:11,978 --> 00:26:13,980 Come on, compliance, people, compliance. 314 00:26:14,514 --> 00:26:15,788 The sooner we figure things out, 315 00:26:15,849 --> 00:26:18,090 the sooner we can all get out of here. 316 00:26:18,151 --> 00:26:19,562 Yo, what the fuck, man'? 317 00:26:21,187 --> 00:26:23,167 What the fuck'? 318 00:26:23,189 --> 00:26:24,964 We're just trying to have a good time, man. 319 00:26:25,024 --> 00:26:26,697 You got something to say, hipster man'? 320 00:26:35,168 --> 00:26:38,638 I'm not going to ask again! 321 00:26:42,108 --> 00:26:48,684 You know what'? Everyone, jewelry, wallets, cell phones, in the bag now. 322 00:26:48,748 --> 00:26:51,228 Collect them. Come on, compliance, people, compliance. 323 00:26:51,284 --> 00:26:52,695 Get them in the bag. 324 00:26:52,752 --> 00:26:54,823 Don? try to be a hero. 325 00:26:54,888 --> 00:26:57,528 Compliance means you stay alive. 326 00:26:57,590 --> 00:27:01,060 You don't want to end up like this shithead here! 327 00:27:01,127 --> 00:27:02,299 What about you, huh'? 328 00:27:02,562 --> 00:27:05,736 Hey,you look like a doctor. 329 00:27:05,798 --> 00:27:07,937 No, no, you got the wrong guy. 330 00:27:08,001 --> 00:27:09,708 Got a stethoscope under there? 331 00:27:09,769 --> 00:27:12,147 Don't play with me. Don't play with me. Check him out. 332 00:27:12,205 --> 00:27:13,275 I'm not a doctor, man. 333 00:27:18,545 --> 00:27:21,890 Tick-took, you are messing with my patience. 334 00:27:21,948 --> 00:27:25,725 I will find out who the good Dr. Landis is. 335 00:27:32,058 --> 00:27:34,163 Get over here. 336 00:27:35,662 --> 00:27:37,107 Get down, get down! 337 00:27:37,163 --> 00:27:38,733 What do you want with me'? 338 00:27:38,798 --> 00:27:40,709 Please. 339 00:27:40,767 --> 00:27:43,976 Please, don't hurt my little girl. 340 00:27:44,037 --> 00:27:45,175 Oh, please. 341 00:27:46,973 --> 00:27:49,010 Don't take my baby! 342 00:27:50,577 --> 00:27:51,715 It'll be okay! 343 00:27:51,778 --> 00:27:53,655 Mommy! Quiet. 344 00:27:55,248 --> 00:27:56,750 Baby, hold on. 345 00:27:56,816 --> 00:27:57,794 Mom. 346 00:27:57,850 --> 00:27:59,090 Quiet, you. 347 00:28:04,223 --> 00:28:07,067 What's your name, sweetheart? 348 00:28:07,126 --> 00:28:08,264 It's Landis. 349 00:28:09,629 --> 00:28:11,631 So, you are Landis. 350 00:28:11,698 --> 00:28:13,678 Mommy! Quiet. 351 00:28:13,733 --> 00:28:16,942 That was" that was your daughter, wasn't it'? 352 00:28:17,003 --> 00:28:20,746 You were setting a bad example as a parent. 353 00:28:20,807 --> 00:28:22,753 You were going to let all these people die. 354 00:28:22,775 --> 00:28:25,051 I love you! Quiet! 355 00:28:26,346 --> 00:28:28,019 I'm disappointed in you. 356 00:28:32,885 --> 00:28:34,159 Very disappointed. 357 00:28:34,220 --> 00:28:35,699 Mom! 358 00:28:35,755 --> 00:28:38,668 Be quiet! 359 00:28:38,725 --> 00:28:40,204 No, don? hurt her. 360 00:28:40,259 --> 00:28:41,863 Why don't you leave the little girl alone? 361 00:28:41,928 --> 00:28:43,202 Shut the fuck up. Get down! 362 00:28:43,262 --> 00:28:44,707 Get down, get down. 363 00:28:44,764 --> 00:28:46,209 Like him, you'll be dead. 364 00:28:47,734 --> 00:28:48,804 Kill him. 365 00:28:53,006 --> 00:28:54,383 (Dr. Landis} Please don't hurt her. 366 00:28:54,641 --> 00:28:56,678 Secure our guests. We're within 30 seconds. 367 00:28:56,743 --> 00:28:57,721 Get them up, let's go. 368 00:28:57,777 --> 00:28:59,017 Let's go! 369 00:28:59,078 --> 00:29:00,318 Get them up! Get up. 370 00:29:00,380 --> 00:29:01,654 You know where to get them. 371 00:29:01,714 --> 00:29:02,692 UP, UP- 372 00:29:03,916 --> 00:29:05,259 UP, up, up. 373 00:29:05,318 --> 00:29:06,661 UP, UP- 374 00:29:06,719 --> 00:29:08,926 Go. We're in the wind. Let's go, people. 375 00:29:10,957 --> 00:29:13,938 Make sure we have the insurance policy, okay, asshole? 376 00:29:13,993 --> 00:29:15,370 Let's go! 377 00:29:17,130 --> 00:29:18,200 Don't you fucking move! 378 00:29:20,199 --> 00:29:22,338 Get your ass up. Get up! 379 00:29:31,678 --> 00:29:33,021 Get the fuck up. 380 00:29:36,783 --> 00:29:38,763 Get up! 381 00:29:41,287 --> 00:29:43,893 Get up! 382 00:30:05,111 --> 00:30:06,112 Get the fuck up! 383 00:30:17,256 --> 00:30:18,360 Drop your fucking weapon! 384 00:30:20,760 --> 00:30:23,297 Hey, look, you get locked and loaded. 385 00:30:23,362 --> 00:30:25,433 I think something is wrong. 386 00:30:25,498 --> 00:30:27,341 Drop the fucking gun. 387 00:30:27,400 --> 00:30:30,404 Really wrong. I got to go. 388 00:30:30,470 --> 00:30:32,040 If I don't come back, just leave. 389 00:30:32,105 --> 00:30:34,449 Okay'? No big deal. 390 00:30:34,507 --> 00:30:36,043 If I don't come back, just leave. 391 00:30:37,744 --> 00:30:39,223 Drop the fucking gun. 392 00:30:39,278 --> 00:30:40,279 Drop it. 393 00:30:40,313 --> 00:30:42,054 Put it down. 394 00:30:42,115 --> 00:30:43,856 Put your fucking gun down. 395 00:30:43,916 --> 00:30:45,156 Cutter, talk to me. 396 00:30:46,886 --> 00:30:49,162 I'm okay. 397 00:30:49,222 --> 00:30:50,792 Chris, talk to me. 398 00:30:50,857 --> 00:30:53,303 Stay with me. I'm all right. 399 00:31:00,333 --> 00:31:02,313 Stay with me, Chris. 400 00:31:05,972 --> 00:31:07,508 Chris! 401 00:31:56,889 --> 00:31:59,130 He's not breathing. I don't think he has a pulse. 402 00:31:59,192 --> 00:32:01,934 There's blood everywhere. There's a woman screaming in the back. 403 00:32:01,994 --> 00:32:04,099 They took our phones. 404 00:32:04,163 --> 00:32:05,904 Yes. 405 00:32:05,965 --> 00:32:08,571 No, I don't know if he stopped breathing. 406 00:32:08,835 --> 00:32:11,281 I don't know. I don't know. 407 00:32:11,337 --> 00:32:14,409 Sam, talk to me. Sam, look at me, look at me. 408 00:32:14,473 --> 00:32:16,248 I don't think he has a pulse. 409 00:32:16,275 --> 00:32:18,050 We're at City Hall. Look at me. Look at me. 410 00:32:18,110 --> 00:32:19,145 Look at me. Look at me. 411 00:32:21,581 --> 00:32:23,458 Look at me, Sam. Sam, look at me! 412 00:32:23,516 --> 00:32:24,995 Look at me, man. Look at me. 413 00:32:25,051 --> 00:32:26,189 Look at me, Sam. Sam. 414 00:32:26,252 --> 00:32:27,993 Sam, Sam. 415 00:32:36,062 --> 00:32:37,564 Give me the phone, give me the phone. 416 00:32:37,630 --> 00:32:40,042 Listen, this is Officer Chris Cutter. 417 00:32:40,099 --> 00:32:41,442 Yes, we've been jacked. 418 00:32:41,500 --> 00:32:42,570 We're at City Hall. 419 00:32:42,635 --> 00:32:44,342 I don't know, maybe four, five, six, yes. 420 00:32:44,403 --> 00:32:46,440 They've got guns. They've got automatic weapons. 421 00:32:46,505 --> 00:32:48,178 I have no idea where they're at. 422 00:32:48,241 --> 00:32:49,948 We've got a deceased male, middle-aged, 423 00:32:50,009 --> 00:32:51,488 about 25 years old. 424 00:32:51,544 --> 00:32:54,616 Please, I'm begging you, get somebody here now. Okay'? Please. 425 00:32:54,881 --> 00:32:56,019 Keep pressure on that. 426 00:32:56,048 --> 00:32:57,322 Hold this, hold this. 427 00:33:06,025 --> 00:33:07,595 Let me out of here! 428 00:33:12,365 --> 00:33:14,311 I was able to getaway. 429 00:33:14,367 --> 00:33:15,675 They still have my daughter. 430 00:33:15,935 --> 00:33:17,278 Please help me. Come here. 431 00:33:25,044 --> 00:33:28,048 Ma'am, this just came in. What is it'? 432 00:33:28,114 --> 00:33:30,924 AH units be advised, shots fired at City Hall. 433 00:33:30,983 --> 00:33:32,485 Any available unit respond. 434 00:33:32,551 --> 00:33:34,053 Potential hostage situation. 435 00:33:34,120 --> 00:33:35,963 Expect heavy firepower. 436 00:33:36,022 --> 00:33:39,162 Reports from inside suggest military grade weaponry. 437 00:33:39,225 --> 00:33:41,705 Get me that security footage. 438 00:33:41,961 --> 00:33:44,100 Everybody on the ground! 439 00:33:44,163 --> 00:33:45,267 This is not a game! 440 00:33:46,999 --> 00:33:48,603 Which one of you 441 00:33:48,634 --> 00:33:50,545 is Dr. Landis? 442 00:33:50,603 --> 00:33:53,413 Whoa, whoa, did he just say Landis'? 443 00:33:55,141 --> 00:33:57,052 Everybody on the ground! 444 00:33:57,109 --> 00:33:58,554 This is not a game! 445 00:34:00,346 --> 00:34:02,121 Which one of you 446 00:34:02,181 --> 00:34:04,161 is Dr. Landis? 447 00:34:04,216 --> 00:34:06,025 Son of a bitch. 448 00:34:06,085 --> 00:34:08,497 Mum! 449 00:34:08,554 --> 00:34:12,331 You mean to tell me that local PD is compromised. 450 00:34:12,391 --> 00:34:15,099 According to the NCIC, that's Paul Stein. 451 00:34:15,161 --> 00:34:16,731 He's a hitman. 452 00:34:16,996 --> 00:34:18,703 In and out of prison since he could carry a gun. 453 00:34:18,965 --> 00:34:22,242 And if I had to guess, that's a stolen uniform. 454 00:34:22,301 --> 00:34:24,577 Nicholas Kosiow, criminal history includes 455 00:34:24,637 --> 00:34:26,310 weapons and human trafficking, 456 00:34:26,372 --> 00:34:29,080 distribution of narcotics, assault with a deadly weapon, 457 00:34:29,141 --> 00:34:30,643 and kidnapping. 458 00:34:30,710 --> 00:34:33,190 Listed as having fled the country 459 00:34:33,245 --> 00:34:37,159 after he slipped away during a weapons drop that he organized. 460 00:34:37,216 --> 00:34:39,218 And known associate of Damian White. 461 00:34:41,020 --> 00:34:43,261 Any sign of Damian'? 462 00:34:43,322 --> 00:34:44,596 No, ma'am. 463 00:34:44,657 --> 00:34:47,001 Nothing. 464 00:34:47,059 --> 00:34:48,504 Not yet anyways. 465 00:34:48,561 --> 00:34:51,405 Wait, wait, hold it. Who's that? 466 00:34:51,430 --> 00:34:53,535 That's- that's Chris Cutter, ma'am. 467 00:34:55,267 --> 00:34:57,178 Is he one of ours or one of theirs? 468 00:34:57,236 --> 00:34:58,579 Oh, he's one of ours. 469 00:34:58,637 --> 00:35:00,014 Cutter is 32 years old. 470 00:35:00,072 --> 00:35:02,143 LAPD, first year of SWAT. 471 00:35:02,208 --> 00:35:04,484 Former military. Earned a Purple Heart 472 00:35:04,543 --> 00:35:06,545 after three tours in Afghanistan after 9/11. 473 00:35:06,612 --> 00:35:09,252 Born in South Carolina, graduated West Point. 474 00:35:09,315 --> 00:35:11,556 Engaged to Stacy James, 475 00:35:11,617 --> 00:35:14,029 who is an ER nurse at county general. 476 00:35:14,086 --> 00:35:17,465 Right, well, see if you can get the surveillance from the street cams 477 00:35:17,523 --> 00:35:19,662 track his car's LoJack system, 478 00:35:19,725 --> 00:35:21,329 get him on the phone. 479 00:35:21,394 --> 00:35:22,702 You got it. 480 00:35:42,715 --> 00:35:45,059 beep, man on radio] This is an emergency alert. 481 00:35:45,117 --> 00:35:47,688 Breaking news from Senator Abrahams' charity gather. 482 00:35:47,753 --> 00:35:50,233 Reports of shots fired. 483 00:35:50,289 --> 00:35:53,065 No reports of number of casualties or who is behind the attack. 484 00:35:53,125 --> 00:35:55,628 Be advised, all roads surrounding the incident 485 00:35:55,694 --> 00:35:57,696 will be closed until further notice. 486 00:35:57,763 --> 00:35:59,470 Please use an alternative route. 487 00:35:59,532 --> 00:36:01,739 More updates as things unfold. 488 00:36:01,801 --> 00:36:04,475 And now back to some more music for your soul 489 00:36:04,537 --> 00:36:08,644 right here at 105.9 WWKY. 490 00:36:14,213 --> 00:36:15,590 Please pick up. Please pick up. 491 00:36:17,583 --> 00:36:22,123 Hello. Hey, I'm so glad you're okay. 492 00:36:22,188 --> 00:36:23,531 No, I'm listening to the news. 493 00:36:23,589 --> 00:36:26,160 I hear reports of gunfire and casualties. Babe. 494 00:36:26,225 --> 00:36:27,499 Yes, I know. 495 00:36:27,560 --> 00:36:29,301 Baby, listen to me. You need to go home. 496 00:36:29,361 --> 00:36:31,204 Go to your mother's house. I will call you. 497 00:36:31,263 --> 00:36:33,265 I knew this was going to happen. I can't lose you. 498 00:36:33,332 --> 00:36:35,175 I can't-J can't lose you right now. 499 00:36:35,234 --> 00:36:37,236 You trust me, right'? 500 00:36:38,304 --> 00:36:40,648 I think you need to come home. 501 00:36:40,706 --> 00:36:41,707 I love you, okay'? 502 00:36:41,774 --> 00:36:44,846 Now, just go home, go to your mother's house, do something, please. 503 00:36:45,111 --> 00:36:46,784 Okay? I'll call you soon. 504 00:36:46,846 --> 00:36:48,257 Okay. 505 00:36:50,349 --> 00:36:51,726 I love you, too, Chris. 506 00:37:04,130 --> 00:37:05,837 And I got him. 507 00:37:05,898 --> 00:37:07,502 They're heading west on the 10. 508 00:37:10,669 --> 00:37:14,549 I've got Cutter on the phone, ma'am. 509 00:37:14,607 --> 00:37:19,920 Cutter, this is Special Agent Melanie Hamlin. I need you to listen carefully. 510 00:37:20,179 --> 00:37:23,217 You are to proceed directly to a safe house at a secure location. 511 00:37:23,282 --> 00:37:26,286 I will have one of my agents forward you the coordinates now. 512 00:37:26,352 --> 00:37:28,832 Okay, but ma'am, you need to tell me what's going on first. 513 00:37:28,888 --> 00:37:30,697 That's classified. All I can tell you 514 00:37:30,756 --> 00:37:33,293 is that you are transporting atop priority asset. 515 00:37:33,359 --> 00:37:35,339 Dr. Landis is extremely important 516 00:37:35,394 --> 00:37:37,340 to the International Bioterrorism Division. 517 00:37:37,396 --> 00:37:39,205 I need to secure her immediately. 518 00:37:39,265 --> 00:37:41,302 Look, I don'! care about what's classified, okay? 519 00:37:41,367 --> 00:37:43,347 They shot my partner, and they gather daughter. 520 00:37:43,402 --> 00:37:45,814 So I need to speak to my superiors right now. 521 00:37:45,871 --> 00:37:49,614 You need to proceed directly to the secure location. 522 00:37:49,675 --> 00:37:51,450 I will contact your superiors 523 00:37:51,510 --> 00:37:53,217 and they will be in touch. 524 00:37:53,279 --> 00:37:53,916 I understand. 525 00:37:56,282 --> 00:37:59,491 All right, how long before we can get some info on those hostages? 526 00:37:59,552 --> 00:38:01,327 An hour, maybe two. 527 00:38:01,387 --> 00:38:03,765 Good, all right, also confirm that Claire Landis 528 00:38:03,822 --> 00:38:05,495 was on that guest list. 529 00:38:05,558 --> 00:38:07,333 I'll send a transfer for the asset, ma'am. 530 00:38:07,393 --> 00:38:08,804 Whoa, this is not our jurisdiction. 531 00:38:08,861 --> 00:38:10,738 Until we know of White's involvement, 532 00:38:10,796 --> 00:38:13,538 we are to assist only. 533 00:38:16,335 --> 00:38:17,507 Roger that, ma'am. 534 00:38:50,736 --> 00:38:53,512 My, my, my, my. 535 00:38:53,572 --> 00:38:55,779 What the fuck just happened? 536 00:38:59,912 --> 00:39:02,290 I've gut the call 537 00:39:02,348 --> 00:39:05,659 saying that my car was rerouted. 538 00:39:05,718 --> 00:39:08,790 And I've got a hostage situation. 539 00:39:08,854 --> 00:39:12,028 Four fucking hostages, Mike. 540 00:39:12,291 --> 00:39:15,932 How did they disappear and taken from underneath the nose of your officers? 541 00:39:15,995 --> 00:39:18,737 I lost a few of those officers, Jim. 542 00:39:18,797 --> 00:39:21,937 And we had no way of seeing this coming. 543 00:39:24,970 --> 00:39:27,951 Do you know who was at the event'? 544 00:39:28,007 --> 00:39:30,544 Hmm'? Do you'? 545 00:39:30,609 --> 00:39:33,556 Do you know if the media will get their hands on that'? 546 00:39:33,612 --> 00:39:37,424 We are doing everything that can be done. 547 00:39:37,483 --> 00:39:40,464 Not now, not in this damn situation right now. 548 00:39:40,519 --> 00:39:42,362 Listen to me... 549 00:39:42,421 --> 00:39:45,527 the live techs are working to ID the John Doe from the hallway. 550 00:39:45,591 --> 00:39:48,970 We will have some information soon. 551 00:39:50,796 --> 00:39:54,767 Hmm. I cannot believe it. 552 00:39:54,833 --> 00:39:56,835 I cannot believe it. 553 00:39:59,872 --> 00:40:03,342 With all night it had to be tonight, huh'? 554 00:40:03,409 --> 00:40:05,514 And tomorrow is the conference. 555 00:40:05,577 --> 00:40:07,853 We're doing all we can do, 556 00:40:07,913 --> 00:40:09,824 but there's just not that much information 557 00:40:09,882 --> 00:40:11,828 to work on yet. 558 00:40:11,884 --> 00:40:15,457 Really? 559 00:40:15,487 --> 00:40:18,024 I want you 560 00:40:18,090 --> 00:40:20,730 to make sure that you take care of this 561 00:40:20,793 --> 00:40:22,864 quietly and quickly. 562 00:40:22,928 --> 00:40:24,339 Do you hear me? 563 00:40:24,396 --> 00:40:26,342 I need your help, Mike. 564 00:40:29,468 --> 00:40:31,880 You know what will happen to me if the press finds out'? 565 00:40:31,937 --> 00:40:35,612 Hmm? 566 00:40:35,674 --> 00:40:37,745 Done. Done. 567 00:40:37,810 --> 00:40:43,089 I'm so close to retirement and then this fucking happens. 568 00:40:43,349 --> 00:40:45,886 Unbelievable. Un-fucking-believable. 569 00:40:48,721 --> 00:40:50,792 You asked for a couple of cops 570 00:40:50,856 --> 00:40:53,894 to keep an eye on your VIPs. 571 00:40:53,959 --> 00:40:57,406 There was no indication that there was going to be a terrorist strike. 572 00:41:06,772 --> 00:41:11,414 What do you think we should do, Mike? 573 00:41:14,747 --> 00:41:17,819 Until they contact us, there's nothing to do. 574 00:41:17,883 --> 00:41:22,161 And this is your suggestion? 575 00:41:22,421 --> 00:41:24,697 To sit down on our hands and... 576 00:41:28,894 --> 00:41:31,067 wait for our ransom call, right'? 577 00:41:31,130 --> 00:41:34,600 It's all I've got, Jim. 578 00:41:34,666 --> 00:41:36,805 I'm sorry. 579 00:41:36,869 --> 00:41:38,815 That's it'? 580 00:41:38,871 --> 00:41:41,078 That's the best that you can come up with'? 581 00:41:41,140 --> 00:41:42,676 Mike? Really? 582 00:42:10,002 --> 00:42:11,879 Mary washed her little lamb'? 583 00:42:11,937 --> 00:42:14,713 Well, she played with the three blind mice. 584 00:42:18,644 --> 00:42:21,124 Come on, this way, ma'am. 585 00:42:21,180 --> 00:42:23,990 Ma'am, straight forward. We got a clean room right here on the right. 586 00:42:24,049 --> 00:42:29,021 Mikayla'? Mikayla will be okay. Your daughter will be fine, okay'? 587 00:42:29,087 --> 00:42:31,499 Just right this way. 588 00:42:31,557 --> 00:42:32,797 Where's my daughter? 589 00:42:32,858 --> 00:42:34,633 Ma'am, ma'am, just sit down. 590 00:42:39,731 --> 00:42:41,210 I got you. Be still. 591 00:42:41,467 --> 00:42:42,707 There you go. 592 00:42:46,705 --> 00:42:48,810 I know it's not a hotel, ma'am. 593 00:42:48,874 --> 00:42:50,785 Sheets are not the cleanest. 594 00:42:50,843 --> 00:42:52,481 We got fresh towels. 595 00:42:52,544 --> 00:42:53,750 We got water. 596 00:42:53,812 --> 00:42:56,190 You let me know if you need anything, all right'? 597 00:43:00,819 --> 00:43:03,527 Cutter, you know the house rules. 598 00:43:03,589 --> 00:43:05,796 All lines are secure. 599 00:43:05,858 --> 00:43:08,134 Knock twice if you need anything, all right'? 600 00:43:10,496 --> 00:43:11,907 Please tell me my daughter is okay. 601 00:43:11,964 --> 00:43:14,035 Please just help me find my daughter. 602 00:43:14,099 --> 00:43:16,602 Ma'am, I'm going to help you find your daughter, okay'? 603 00:43:16,668 --> 00:43:19,046 Just relax. 604 00:43:19,104 --> 00:43:21,914 John, just get some coffee and a secure line, please. 605 00:43:21,940 --> 00:43:23,146 Yes, sir. 606 00:43:25,077 --> 00:43:26,647 Where is my daughter? 607 00:43:26,712 --> 00:43:28,555 Where is my daughter? 608 00:43:28,614 --> 00:43:29,854 I will do whatever you want. 609 00:43:29,915 --> 00:43:31,952 I will answer whatever questions you want. 610 00:43:32,017 --> 00:43:35,089 Just help me find my daughter. 611 00:43:35,153 --> 00:43:37,895 She was wearing a pink dress. 612 00:43:37,956 --> 00:43:41,267 She's going to go home to visit her grandma for Christmas 613 00:43:41,527 --> 00:43:42,801 and bake cookies, 614 00:43:42,861 --> 00:43:44,704 and I just love her so much. 615 00:43:44,763 --> 00:43:48,210 You've got to help me find my daughter, Chris. 616 00:43:48,267 --> 00:43:49,712 Please. 617 00:43:51,270 --> 00:43:54,046 I'm pregnant. Chris! 618 00:43:56,041 --> 00:43:58,078 Just help me find my daughter. 619 00:44:03,982 --> 00:44:05,552 I love you. 620 00:44:21,733 --> 00:44:25,613 Mikayla, honey, where are you'? Are you okay'? 621 00:44:25,671 --> 00:44:27,708 Hello again. Who is this'? 622 00:44:27,773 --> 00:44:30,117 Hey, who is this'? 623 00:44:30,175 --> 00:44:32,246 Christopher, Christopher, Christopher. 624 00:44:32,311 --> 00:44:35,986 Hey, it's very unfortunate that we are in this predicament, 625 00:44:36,048 --> 00:44:37,857 but we are. 626 00:44:37,916 --> 00:44:39,759 You have something that I very much want. 627 00:44:41,219 --> 00:44:42,857 You up for a little game? 628 00:44:42,921 --> 00:44:45,197 I said, you up for little game'? 629 00:44:45,257 --> 00:44:46,702 What do you mean, game? 630 00:44:46,758 --> 00:44:48,704 I'm not playing any game. 631 00:44:58,870 --> 00:45:00,747 Yes, Sergeant Kane. I've got Cutter for you. 632 00:45:00,806 --> 00:45:02,149 You're going to want to hear this. 633 00:45:04,943 --> 00:45:07,116 Kane, I wish I could say-- 634 00:45:08,947 --> 00:45:11,826 Who is this? Who am I talking to? 635 00:45:11,883 --> 00:45:13,920 I have four people who would very much 636 00:45:13,986 --> 00:45:16,091 like to leave in the next 24 hours. 637 00:45:16,154 --> 00:45:19,829 They don? want to die. 638 00:45:23,929 --> 00:45:26,409 You're not going to let them die, are you, Christopher? 639 00:45:26,665 --> 00:45:28,076 Are you? 640 00:45:28,133 --> 00:45:31,307 Oh, so you think playing with peoples lives, that's a game? 641 00:45:31,370 --> 00:45:32,815 What do you want'? 642 00:45:32,871 --> 00:45:36,648 No! Hey. 643 00:45:36,708 --> 00:45:39,655 That's not how this game works. 644 00:45:39,711 --> 00:45:41,657 Okay? 645 00:45:41,713 --> 00:45:43,920 You don? ask me questions. 646 00:45:43,982 --> 00:45:45,928 I ask you questions. 647 00:45:45,984 --> 00:45:48,328 Okay, you have something that I very much want, 648 00:45:48,387 --> 00:45:50,924 like I said, and I have three fat cats 649 00:45:50,989 --> 00:45:53,731 and a little girl that would very much like to go home, okay'? 650 00:45:53,792 --> 00:45:55,294 I'm sure we can come to some-- 651 00:45:55,360 --> 00:45:57,966 some kind of agreement and arrangement. 652 00:45:58,030 --> 00:46:00,203 But only if you follow the rules. 653 00:46:00,265 --> 00:46:03,769 You have a pen? Because you might want to [at this dawn. 654 00:46:03,835 --> 00:46:08,079 One, absolutely no more press! 655 00:46:09,908 --> 00:46:13,014 What does that mean? You heard that, right'? 656 00:46:13,078 --> 00:46:16,958 Shh. 657 00:46:17,015 --> 00:46:20,053 I want it quiet. 658 00:46:20,118 --> 00:46:22,359 You hear that'? It's really quiet. 659 00:46:22,421 --> 00:46:24,958 I want it that quiet. 660 00:46:25,023 --> 00:46:29,062 Two, absolutely no feds. 661 00:46:29,127 --> 00:46:32,006 I don't want to wake up with some FBI drones kicking down my door. 662 00:46:32,064 --> 00:46:34,943 If that happens and they die just like your poor partner, okay'? 663 00:46:35,000 --> 00:46:37,002 Listen to me, you cock sucking motherfucker, 664 00:46:37,069 --> 00:46:38,844 I swear to God, when I find you 665 00:46:38,904 --> 00:46:40,975 lam going to kill you. You hear me'? 666 00:46:41,039 --> 00:46:42,347 Listen to me, asshole. 667 00:46:42,407 --> 00:46:43,784 Don't be rude. 668 00:46:43,842 --> 00:46:45,082 It's unnecessary. 669 00:46:45,143 --> 00:46:47,453 Three, I want a plane. 670 00:46:47,713 --> 00:46:50,284 I said I want a plane. 671 00:46:50,348 --> 00:46:52,123 A midsize, you know, a G6. 672 00:46:52,184 --> 00:46:53,993 No miles, full tank of gas. 673 00:46:54,052 --> 00:46:56,157 You know, the kind those Hollywood guys fly. 674 00:46:56,221 --> 00:46:58,861 Okay? And the last thing, 675 00:46:58,924 --> 00:47:01,097 I want $100 million. 676 00:47:03,895 --> 00:47:05,897 I said I want $100 million. 677 00:47:05,964 --> 00:47:08,968 want $100 million and a G6. What's wrong with that? 678 00:47:09,034 --> 00:47:10,945 Who wouldn't want that'? 679 00:47:11,002 --> 00:47:13,744 And you're going to give it to me, aren't you'? 680 00:47:13,805 --> 00:47:16,012 That's not too much to ask for, all things considered. 681 00:47:16,074 --> 00:47:18,816 Oh, and Christopher, I don't know if you remember, 682 00:47:18,877 --> 00:47:23,121 but I have four bartering chips, and every six hours that pass 683 00:47:23,181 --> 00:47:25,525 that I don't get what I want, I don't give a fuck what it is. 684 00:47:25,784 --> 00:47:27,991 I may improvise and say I want to get a blow job, 685 00:47:28,053 --> 00:47:32,229 and I don't get it, you will have killed one of these people. 686 00:47:32,290 --> 00:47:33,894 Okay? 687 00:47:33,959 --> 00:47:35,939 So... 688 00:47:35,994 --> 00:47:38,133 let's get the ball rolling, shall we'? 689 00:47:41,533 --> 00:47:44,036 Let's get the ball rolling, I said, shall we'? 690 00:47:57,115 --> 00:47:58,321 That's called a gun 691 00:47:58,383 --> 00:48:00,021 you just heard. 692 00:48:00,085 --> 00:48:01,860 Hey, I am a cold-blooded killer. 693 00:48:01,920 --> 00:48:04,196 It's what I do best. I kill people. 694 00:48:04,256 --> 00:48:06,361 Now I have three bartering chips. 695 00:48:06,424 --> 00:48:07,562 Don't forget about me. 696 00:48:09,261 --> 00:48:11,400 This salad sucks. Who made this shit'? 697 00:48:11,463 --> 00:48:13,807 Sorry, sir. It's all right. Don't be sorry, man. 698 00:48:13,865 --> 00:48:15,071 Just do. 699 00:48:15,133 --> 00:48:19,309 Is this a fucking joke? Shh! Cutter. 700 00:48:19,371 --> 00:48:22,079 Cutter! So what are you going to do about it'? 701 00:48:22,140 --> 00:48:24,279 Jesus Christ, Cutter. You stay put. 702 00:48:24,342 --> 00:48:26,049 We're coming to you. 703 00:48:31,449 --> 00:48:34,896 You better start talking right fucking now. 704 00:48:34,953 --> 00:48:37,490 You get the IT guys to trace that number. 705 00:48:37,522 --> 00:48:40,833 Right now, Cutter is the only solid lead we have. 706 00:48:40,892 --> 00:48:43,236 Now Kane, I need you to run point on this, 707 00:48:43,295 --> 00:48:45,275 and we got to move on this fast, my man. 708 00:48:45,330 --> 00:48:47,276 If I'm running point, I'm choosing my own team. 709 00:48:47,332 --> 00:48:50,176 They understand the importance 710 00:48:50,235 --> 00:48:51,509 of keeping things quiet. 711 00:48:51,536 --> 00:48:53,538 That is my team, sir. 712 00:48:53,605 --> 00:48:54,549 You got it. 713 00:49:04,382 --> 00:49:06,453 Get me personnel. 714 00:49:32,344 --> 00:49:36,588 Chris! They'll die just like your poor partner. 715 00:49:36,648 --> 00:49:39,527 They'll die just like your poor partner. 716 00:49:48,493 --> 00:49:51,337 You might want to jut this dawn. 717 00:49:51,396 --> 00:49:54,434 One... 718 00:49:57,969 --> 00:50:01,610 Two, absolutely no feds. 719 00:50:01,673 --> 00:50:03,550 I don? want to wake up with some FBI drones 720 00:50:03,608 --> 00:50:05,588 kicking down my door. That happens and they die 721 00:50:05,644 --> 00:50:09,057 just like your poor partner, okay? 722 00:50:09,114 --> 00:50:11,651 And lastly, I wan! $100 million. 723 00:50:11,917 --> 00:50:14,591 You're going to give it to me, aren't you? 724 00:50:14,653 --> 00:50:16,997 That's not too much to ask for, all things considered. 725 00:50:17,055 --> 00:50:19,126 Oh, and Christopher, I don't know if you remember, 726 00:50:19,190 --> 00:50:21,500 but I have four bartering chips. 727 00:50:21,559 --> 00:50:25,166 Every six hours that pass that I don't get what I want, 728 00:50:25,196 --> 00:50:26,436 I don? give a fuck what it is. 729 00:50:26,498 --> 00:50:28,944 I may improvise and say I want to get a blow job. 730 00:50:29,000 --> 00:50:31,640 and I dun '1 get it, you will have killed one of these people. 731 00:50:31,703 --> 00:50:33,649 Okay? 732 00:50:33,705 --> 00:50:36,311 So let's get the ball rolling, shall we? 733 00:50:36,374 --> 00:50:39,116 Let's get the ball rolling, I said, shall we? 734 00:50:41,046 --> 00:50:44,186 Where the fuck is the info on these hostages? 735 00:50:48,253 --> 00:50:51,029 Does he have any connection to Landis? 736 00:50:51,089 --> 00:50:54,468 We've got the basics, but nothing connecting him to the doctor, no. 737 00:50:55,694 --> 00:50:57,571 Give me what you've got. 738 00:51:01,566 --> 00:51:03,671 The first is Alan Brolin. 739 00:51:03,735 --> 00:51:05,442 CEO, Pharmatech. 740 00:51:05,503 --> 00:51:08,006 Billionaire, on a second marriage, 741 00:51:08,073 --> 00:51:11,418 two kids, no connection to Damian, 742 00:51:11,476 --> 00:51:12,648 and no criminal history. 743 00:51:12,711 --> 00:51:15,282 Next is Joel Fisher. 744 00:51:15,347 --> 00:51:17,418 He's one of our state representatives. 745 00:51:17,482 --> 00:51:19,257 Typical upper middle-class background, 746 00:51:19,317 --> 00:51:21,319 married, no kids. 747 00:51:21,386 --> 00:51:23,332 Got into some trouble in college, 748 00:51:23,388 --> 00:51:25,265 but nothing major. 749 00:51:25,323 --> 00:51:28,998 And the third is Jordan Lawrence. 750 00:51:29,060 --> 00:51:31,631 She's a state Superior Court judge 751 00:51:31,696 --> 00:51:36,577 and former national pageant winner. Squeaky clean. 752 00:51:36,634 --> 00:51:41,310 Keep digging. Having zero connection just doesn't make any sense. 753 00:51:41,373 --> 00:51:45,321 And what about Jenkins? Any further connection? 754 00:51:45,377 --> 00:51:49,553 Possibly, ma'am. 755 00:51:49,614 --> 00:51:52,527 I'll send our guys in to collect the asset. 756 00:51:54,486 --> 00:51:56,159 Stop the transport. 757 00:51:56,221 --> 00:51:58,565 Damian has got us by the balls on this one. 758 00:51:58,623 --> 00:52:01,729 We've got no choice but to play by his rules. 759 00:52:01,793 --> 00:52:03,500 Then let's get a hold of Captain Ryan, 760 00:52:03,561 --> 00:52:05,268 get him up to speed about Jenkins. 761 00:52:05,330 --> 00:52:07,469 Maybe we can do something with that. 762 00:52:07,532 --> 00:52:08,704 And for the love of fucking God, 763 00:52:08,767 --> 00:52:10,747 get Cutter back on the phone. 764 00:52:12,704 --> 00:52:14,377 I've never seen any of those men. 765 00:52:14,439 --> 00:52:16,214 I don't know who any of these people are. 766 00:52:16,274 --> 00:52:18,447 Well, they know who you are. Okay'? 767 00:52:18,510 --> 00:52:20,490 It may have been just a heist gone bad. 768 00:52:20,545 --> 00:52:22,821 It may be something else, but this is what I can tell you. 769 00:52:23,081 --> 00:52:25,083 They want you dead, they have your daughter, 770 00:52:25,150 --> 00:52:27,289 and there's a very real chance 771 00:52:27,352 --> 00:52:29,229 that this could go very bad. And do you hear me'? 772 00:52:29,287 --> 00:52:30,789 What I need you to do is be strong, 773 00:52:31,056 --> 00:52:33,468 listen to me, and you need to stay calm. 774 00:52:33,525 --> 00:52:35,835 Okay, you need to tell me everything that you know. 775 00:52:39,764 --> 00:52:41,835 This is Cutter. Cutter. 776 00:52:42,100 --> 00:52:43,841 You're on your own for the next few hours. 777 00:52:44,102 --> 00:52:45,740 I'm contacting your captain now. 778 00:52:45,804 --> 00:52:48,148 Letting him know that under no circumstances 779 00:52:48,206 --> 00:52:50,584 is anyone to meet Damian's demands. 780 00:52:50,642 --> 00:52:52,417 I understand. 781 00:53:12,130 --> 00:53:14,508 Hey, Don, you want to have some fun tonight, huh'? 782 00:53:19,637 --> 00:53:21,514 Hey, birdie. Hey, birdie. 783 00:53:21,573 --> 00:53:23,348 Hey, little bird. 784 00:53:23,408 --> 00:53:25,445 What were you doing taking me Yankee dollars, eh'? 785 00:53:25,510 --> 00:53:27,387 What are you doing taking me Yankee dollars? 786 00:53:27,445 --> 00:53:29,652 I seen it. You let that pecker get away. 787 00:53:29,714 --> 00:53:31,523 You tired of sucking cock, are you'? 788 00:53:31,583 --> 00:53:33,494 You tired of sucking cock? 789 00:53:33,551 --> 00:53:34,791 Take that. 790 00:53:34,853 --> 00:53:36,628 Get down. You want some cock? 791 00:53:36,688 --> 00:53:39,396 I'm going to piss my lap-- on your fucking face. 792 00:53:39,457 --> 00:53:41,733 You tired of sucking cock, are you'? 793 00:53:41,793 --> 00:53:43,295 Come here. Let's piss on you. 794 00:53:43,361 --> 00:53:45,637 Get the fuck off my corner. 795 00:53:45,697 --> 00:53:47,677 Who the fuck are you'? 796 00:53:47,732 --> 00:53:49,336 Just talk away, man. 797 00:53:49,400 --> 00:53:50,845 Look at you, you filthy bitch. 798 00:53:50,902 --> 00:53:54,645 Who the fuck are you coming around here? 799 00:53:54,706 --> 00:53:57,846 Fuck off my corner, bitch. 800 00:53:57,909 --> 00:53:59,752 Now, that was pretty sneaky. 801 00:53:59,811 --> 00:54:02,655 Hey, nobody touches my pimp. 802 00:54:04,282 --> 00:54:06,819 Jesus Chris t! Bitch. 803 00:54:06,885 --> 00:54:08,728 What the fuck is the matter with you'? 804 00:54:10,889 --> 00:54:12,766 You're some sort of bitch. 805 00:54:12,824 --> 00:54:15,327 You're a fucking bitch. 806 00:54:15,393 --> 00:54:19,273 You fucking stinky cunt. 807 00:54:19,330 --> 00:54:21,367 Yeah, help me, lads. 808 00:54:21,432 --> 00:54:23,309 Chris f. 809 00:54:23,368 --> 00:54:25,314 Jesus Christ. Yeah, that's right. 810 00:54:25,370 --> 00:54:27,873 They went over there. They went over there. 811 00:54:27,939 --> 00:54:29,441 You've got the wrong guy. 812 00:54:29,507 --> 00:54:31,487 I was just out for a walk. 813 00:54:31,543 --> 00:54:34,353 !'m not the one. I was out for a walk, lads. 814 00:54:34,412 --> 00:54:35,755 I was out for a walk. 815 00:54:35,813 --> 00:54:38,623 Come on. Look, he's getting away. 816 00:54:38,683 --> 00:54:41,721 Settle down. I'm just taking a walk. 817 00:54:41,786 --> 00:54:44,198 Just out here after the bar. 818 00:54:44,255 --> 00:54:47,202 Come on, she's getting away right over there. 819 00:54:47,258 --> 00:54:48,635 How did that work out for you'? 820 00:54:48,693 --> 00:54:51,799 How'd it work out? You've got the wrong guy. 821 00:54:51,863 --> 00:54:54,537 Come on, lads. I was in there watching the football game. 822 00:54:54,599 --> 00:54:56,601 I've got a right to take a walk. 823 00:55:02,840 --> 00:55:04,683 Obviously, you're okay. 824 00:55:04,742 --> 00:55:08,212 You sure kicked the fuck out of him. 825 00:55:08,279 --> 00:55:10,623 Yep, and I was just starting to have fun, 826 00:55:10,682 --> 00:55:12,389 so what's up, Snowden'? 827 00:55:12,450 --> 00:55:15,454 I was just told to bring you in and give you this. 828 00:55:15,486 --> 00:55:17,932 It must be important. 829 00:55:17,989 --> 00:55:19,525 Better be fucking important. 830 00:55:42,914 --> 00:55:45,918 Damn, Bruno, that ass is fine. 831 00:55:45,950 --> 00:55:48,396 Hey yo, you ain't hit that shit, have you'? 832 00:55:48,453 --> 00:55:49,431 Hey look, bro. 833 00:55:49,487 --> 00:55:51,626 I'm going to go take care of business. 834 00:55:51,656 --> 00:55:53,693 Man, that shit can wait, dude. 835 00:55:53,758 --> 00:55:55,328 Yo, what's the fucking hurry'? 836 00:55:55,393 --> 00:55:57,395 Answer my motherfucking question. 837 00:55:57,462 --> 00:55:59,999 Look, bro, I got my own bitch at home that needs attention. 838 00:56:00,265 --> 00:56:04,008 Okay, I feel you on that. I feel you on that. 839 00:56:04,269 --> 00:56:05,748 You don't feel me. 840 00:56:05,803 --> 00:56:07,578 You ain't paying no attention, bro. 841 00:56:07,639 --> 00:56:09,312 None. 842 00:56:09,374 --> 00:56:10,819 Pay me attention. 843 00:56:10,875 --> 00:56:12,013 That I Will. 844 00:56:14,479 --> 00:56:17,289 Oh, shit. 845 00:56:17,348 --> 00:56:18,656 What's your name'? 846 00:56:18,716 --> 00:56:20,696 Ten minutes, bro. Ten minutes. 847 00:56:20,752 --> 00:56:23,562 Bro, I think I'm going to need a little longer than 10 minutes. 848 00:56:23,621 --> 00:56:24,964 Come on, bro, for real, 10 minutes. 849 00:56:27,692 --> 00:56:29,501 Oh. See you enjoying yourself. 850 00:56:29,560 --> 00:56:31,005 All right. 851 00:56:40,938 --> 00:56:43,942 Hold up, baby, business. 852 00:56:44,008 --> 00:56:45,316 Hey, chill. 853 00:56:48,379 --> 00:56:50,450 What the fuck you cops doing here? 854 00:56:50,515 --> 00:56:52,859 Ain't you see we was having a conversation? 855 00:56:52,917 --> 00:56:55,022 I'm looking for a piece of shit, 856 00:56:55,086 --> 00:56:58,465 and he looks just like you, asshole. 857 00:56:59,891 --> 00:57:01,996 Thought all you cracker motherfuckers 858 00:57:02,060 --> 00:57:04,734 thought all us niggers looked alike. 859 00:57:04,762 --> 00:57:07,470 Hey, bro, kill that shit. 860 00:57:07,498 --> 00:57:11,002 You think I give a fuck about what these pigs think'? 861 00:57:11,069 --> 00:57:12,673 He's the toughest guy in the room. 862 00:57:14,972 --> 00:57:16,451 I didn't do shit. 863 00:57:16,507 --> 00:57:17,952 You're under arrest. 864 00:57:18,009 --> 00:57:20,546 Damn, bro, chill. He ain't do nothing. 865 00:57:20,611 --> 00:57:21,919 Anybody else want to play'? 866 00:57:21,979 --> 00:57:23,959 Now hang on, man. 867 00:57:24,015 --> 00:57:27,360 You have the right to remain silent. I didn't '1 do shit! 868 00:57:27,418 --> 00:57:28,897 Anything you say can and will be used-- 869 00:57:28,920 --> 00:57:30,866 Man, fuck, I didn't '1 do shit. 870 00:57:30,922 --> 00:57:33,903 You don't know who y'all fucking with. I didn't do shit. 871 00:57:33,958 --> 00:57:36,029 You have the right to an attorney. I didn't do shit. 872 00:57:36,094 --> 00:57:38,700 If you cannot afford an attorney, one will be provided for you. 873 00:57:38,763 --> 00:57:40,401 Y'all don't know who you fucking with. 874 00:57:40,465 --> 00:57:41,910 No, man, fuck that shit. 875 00:57:41,966 --> 00:57:43,707 That nigger was acting a fool anyway. 876 00:57:46,738 --> 00:57:48,945 Yeah, yeah. 877 00:57:49,006 --> 00:57:50,917 Hey, give me my drink. 878 00:57:50,975 --> 00:57:53,922 Fuck, man. I should have slapped the fuck out of you 879 00:57:53,978 --> 00:57:55,855 for slamming my head on the table like that. 880 00:57:55,913 --> 00:57:57,449 Dude, we had to get you out of there. 881 00:57:57,515 --> 00:57:59,825 I had to make it look real. I was doing you a favor. 882 00:57:59,884 --> 00:58:01,420 I'll remember that shit next time. 883 00:58:01,486 --> 00:58:02,760 What the fuck did you pull me for'? 884 00:58:02,820 --> 00:58:03,821 Fuck if I know. 885 00:58:03,888 --> 00:58:06,630 They told me to bring you out and give you this. 886 00:58:07,525 --> 00:58:08,697 What's in it'? 887 00:58:08,760 --> 00:58:10,603 I don't know. Read it. 888 00:58:10,661 --> 00:58:12,436 Why you smirking? Think this shit is funny'? 889 00:58:12,497 --> 00:58:16,138 Yeah, little bit. What the fuck'? 890 00:58:16,401 --> 00:58:17,709 I don? know who those men are. 891 00:58:17,769 --> 00:58:19,942 I don'! know who any of these people are. 892 00:58:22,640 --> 00:58:26,019 Please, just help me find my daughter, Mikayla. 893 00:58:34,452 --> 00:58:37,126 So, what's going on that you needed all of us so urgently? 894 00:58:37,188 --> 00:58:40,795 I'm sure you all know about what happened last night at the Senator's gala. 895 00:58:40,858 --> 00:58:43,429 Well, there's more to it than you think. 896 00:58:43,494 --> 00:58:46,941 The people behind it were actually trying to kidnap a scientist. 897 00:58:46,998 --> 00:58:48,944 Dr. Landis, to be specific. 898 00:58:49,000 --> 00:58:51,674 So, what do we have to work with so far'? 899 00:58:51,736 --> 00:58:54,774 Not much. They threatened to kill a hostage every six hours 900 00:58:54,839 --> 00:58:56,614 unless we turn Landis over to them. 901 00:58:56,674 --> 00:58:58,551 That ain't going to happen. 902 00:58:58,609 --> 00:59:01,021 But we're taking it seriously. 903 00:59:01,078 --> 00:59:05,185 And remember, we do not negotiate with terrorists. 904 00:59:05,450 --> 00:59:08,920 Fisk, Aubrey, since you guys have worked undercover, 905 00:59:08,986 --> 00:59:13,196 there's got to be people you can tap for information. Get that information. 906 00:59:13,458 --> 00:59:17,463 Somebody knows something about where that heavy artillery came from. 907 00:59:17,528 --> 00:59:18,734 Copy that. 908 00:59:18,796 --> 00:59:20,639 Epps, you go with them. 909 00:59:20,698 --> 00:59:22,644 Lance, you're with me. 910 00:59:22,700 --> 00:59:24,873 You, Cutter, and I are going to go question Dr. Landis. 911 00:59:24,936 --> 00:59:26,882 We could use afresh pair of eyes. 912 00:59:26,938 --> 00:59:28,645 Let's move on this. 913 00:59:28,706 --> 00:59:31,152 Oh, fuck. 914 00:59:35,079 --> 00:59:36,922 Those fucking cameras. 915 00:59:46,157 --> 00:59:47,761 I'll willing to cooperate. 916 00:59:47,825 --> 00:59:50,237 I will do anything you want me to do. 917 00:59:50,495 --> 00:59:52,168 I'll tell you anything you want. 918 00:59:56,000 --> 00:59:57,775 Whoa! 919 00:59:57,835 --> 00:59:59,143 You done fucking around? 920 00:59:59,203 --> 01:00:02,548 It's just me. 921 01:00:02,607 --> 01:00:03,950 Put your fucking weapon down. 922 01:00:06,143 --> 01:00:07,986 Move your ass. We got work to do. 923 01:00:17,021 --> 01:00:19,627 Please, just let me out of here. 924 01:00:19,690 --> 01:00:21,192 I need to get my daughter. 925 01:00:25,630 --> 01:00:27,007 So, how is she doing? 926 01:00:27,064 --> 01:00:29,169 She seems to be holding up all right. 927 01:00:29,233 --> 01:00:31,941 She keeps talking about her kid. 928 01:00:32,003 --> 01:00:33,277 Anything else? 929 01:00:33,538 --> 01:00:36,576 Nope, just waiting on a background check. 930 01:00:37,108 --> 01:00:39,281 Not a word about what these guys might want with her'? 931 01:00:39,544 --> 01:00:41,114 No, sir, she says she has no idea 932 01:00:41,178 --> 01:00:42,816 what they could possibly want with her. 933 01:00:47,685 --> 01:00:49,028 Hey, flip to Channel 6. 934 01:01:06,571 --> 01:01:09,984 News Channel 4 has acquired exclusive security footage 935 01:01:10,041 --> 01:01:12,954 from the attack at Senator Abrahams' gala 936 01:01:13,010 --> 01:01:15,820 that left several dead and countless wounded. 937 01:01:15,880 --> 01:01:17,951 So now we bring you an inside look 938 01:01:18,015 --> 01:01:21,121 at the horrors that went on during the attack. 939 01:01:21,185 --> 01:01:23,096 Fuck, fuck, fuck. 940 01:01:23,154 --> 01:01:25,634 Jesus fucking Christ. 941 01:01:25,690 --> 01:01:27,931 So what does this mean for the other hostages? 942 01:01:27,992 --> 01:01:29,596 Nothing good. 943 01:01:31,896 --> 01:01:33,000 It's him. This is him. 944 01:01:33,064 --> 01:01:35,271 Record this, okay'? Track it. 945 01:01:35,333 --> 01:01:37,006 This is Cutter. 946 01:01:38,803 --> 01:01:41,841 Hey, guess who'? 947 01:01:44,041 --> 01:01:46,783 I assume you've seen the news. 948 01:01:46,844 --> 01:01:51,350 Huh'? What was my first rule, Christopher? 949 01:01:51,616 --> 01:01:53,323 Listen to me, don't do that, okay'? 950 01:01:53,384 --> 01:01:54,920 Look, just give us some more time. 951 01:01:54,986 --> 01:01:58,297 What was my first rule'? 952 01:01:58,356 --> 01:02:00,336 You don't need to hurt anyone, okay'? 953 01:02:00,391 --> 01:02:02,701 We didn'! break any of your stupid ass rules. 954 01:02:02,760 --> 01:02:04,899 We're just trying to get people home safe, okay? 955 01:02:04,962 --> 01:02:06,373 So, please... 956 01:02:06,631 --> 01:02:08,406 This is extremely disappointing. 957 01:02:08,666 --> 01:02:12,307 Extremely disappointing, because you're going to have to do better. 958 01:02:12,370 --> 01:02:15,044 Okay'? Look, what you're asking for is not that easy, okay'? 959 01:02:15,106 --> 01:02:17,780 If you give me a little more time, I can do this. 960 01:02:17,842 --> 01:02:19,788 Hey look, the rules were very clear. 961 01:02:19,844 --> 01:02:22,791 They were very clear. 962 01:02:22,847 --> 01:02:24,326 And this is no lane's fault... 963 01:02:24,382 --> 01:02:27,261 but yours. 964 01:02:27,318 --> 01:02:29,025 Now, who should be next'? 965 01:02:29,086 --> 01:02:32,124 Huh'? The butcher? 966 01:02:32,189 --> 01:02:34,032 The candlestick maker? 967 01:02:34,091 --> 01:02:36,196 Or Little Miss Muffet'? 968 01:02:36,260 --> 01:02:38,331 Huh'? Or you'? 969 01:02:38,396 --> 01:02:40,034 Nobody else has to die, okay'? 970 01:02:40,097 --> 01:02:41,804 Nobody has to die. 971 01:02:41,866 --> 01:02:43,345 Give me some more time. 972 01:02:43,401 --> 01:02:45,847 Christopher... 973 01:02:45,903 --> 01:02:46,938 you're a fuck up. 974 01:02:48,239 --> 01:02:50,446 Damian, please, give me some more time. 975 01:02:53,010 --> 01:02:54,455 We got a lock, sir. 976 01:02:54,712 --> 01:02:56,817 Kiss my ass. 977 01:03:29,113 --> 01:03:32,424 Hello, doctor. I'm Sergeant Kane. 978 01:03:32,483 --> 01:03:35,430 This is Officer Lance, and I know you've already met Officer Cutter. 979 01:03:43,494 --> 01:03:46,373 Nuclear or biological doctor'? 980 01:03:46,430 --> 01:03:48,068 What'? 981 01:03:50,868 --> 01:03:52,279 Your specialty, Doctor. 982 01:03:52,336 --> 01:03:55,749 Nuclear or biological? 983 01:03:55,806 --> 01:04:00,016 Hey, let me tell you something. 984 01:04:00,077 --> 01:04:01,886 I've done this long enough to know 985 01:04:01,946 --> 01:04:04,290 that when people with that kind of heavy artillery 986 01:04:04,348 --> 01:04:07,386 come after people like you, people with your pedigree, 987 01:04:07,451 --> 01:04:10,398 it's always about getting access to one of two things 988 01:04:10,454 --> 01:04:12,456 every single time. 989 01:04:12,523 --> 01:04:14,764 Nuclear or biological weapons. 990 01:04:16,393 --> 01:04:17,770 So which is it'? 991 01:04:21,532 --> 01:04:25,503 Biological. Okay. 992 01:04:25,770 --> 01:04:28,273 But I would never hurt anyone. I would never hurt a fly. 993 01:04:28,339 --> 01:04:31,479 So, who are they, and what exactly could it be they're after'? 994 01:04:31,542 --> 01:04:33,453 F don't know. What do you mean you don't know? 995 01:04:33,511 --> 01:04:35,491 What do you mean you don't know? 996 01:04:35,546 --> 01:04:38,049 You understand, somebody is going to die if you don't talk'? 997 01:04:38,115 --> 01:04:40,254 Please help us! Cutter, Cutter, I said that's enough. 998 01:04:40,317 --> 01:04:42,797 I don't care what you-- You don't care'? 999 01:04:44,421 --> 01:04:46,128 I said enough. 1000 01:04:46,190 --> 01:04:47,999 Yeah, their deaths are on your head, okay? 1001 01:04:56,901 --> 01:04:58,380 Help me find my daughter. 1002 01:05:16,187 --> 01:05:17,860 Carrot? 1003 01:05:17,922 --> 01:05:19,492 Aw, the man has got good eyes. 1004 01:05:19,557 --> 01:05:20,934 Good for you. 1005 01:05:51,388 --> 01:05:55,336 So my boys tell me you need to talk to me? 1006 01:05:55,392 --> 01:05:58,236 Very convincingly, I hear. 1007 01:05:58,295 --> 01:06:00,400 Sometimes you got to make an impression. 1008 01:06:00,464 --> 01:06:05,209 Mm-hmm, yeah, you know, you can also try doing that with respect. 1009 01:06:05,269 --> 01:06:07,340 Now, you'd better be talking about a lot of money 1010 01:06:07,404 --> 01:06:10,010 or else I'm going to take care of all of these people. 1011 01:06:10,074 --> 01:06:11,485 You got it'? 1012 01:06:11,542 --> 01:06:14,455 Respect goes both ways. 1013 01:06:14,511 --> 01:06:18,049 Now, money? I got that. 1014 01:06:18,115 --> 01:06:21,494 But I'd rather not talk business with the help. 1015 01:06:21,552 --> 01:06:24,556 Chill, I got this. 1016 01:06:26,423 --> 01:06:29,461 All right, we can do this privately. 1017 01:06:29,526 --> 01:06:30,596 Jesse, take them outside. 1018 01:06:39,503 --> 01:06:41,176 Let's step into my office. 1019 01:06:49,346 --> 01:06:50,620 So, what can I do you for'? 1020 01:06:50,681 --> 01:06:52,683 Need a little info. 1021 01:06:52,950 --> 01:06:55,556 Fancy shindig got hit last night. 1022 01:06:55,619 --> 01:06:57,428 Big rm. 1023 01:06:57,488 --> 01:06:59,263 Heavy artillery. 1024 01:06:59,323 --> 01:07:00,961 You know anything about that'? 1025 01:07:01,025 --> 01:07:03,027 Nah, I mean, I heard about it, 1026 01:07:03,093 --> 01:07:05,699 but I know nothing. 1027 01:07:06,630 --> 01:07:09,042 Hmm. 1028 01:07:09,099 --> 01:07:11,670 So, where they get their firepower? 1029 01:07:11,936 --> 01:07:13,472 It wasn't me. 1030 01:07:13,504 --> 01:07:15,177 I ain't stupid. 1031 01:07:15,239 --> 01:07:19,483 Ain't messing with crazy honkies, no mad scientists. 1032 01:07:19,543 --> 01:07:22,490 Well, look, do me a solid. 1033 01:07:22,546 --> 01:07:24,526 Matter of fact, you know what? 1034 01:07:27,017 --> 01:07:28,621 I'll act like I didn't see this. 1035 01:07:28,686 --> 01:07:32,657 You should give me a call if you hear something. 1036 01:07:32,723 --> 01:07:34,725 I'll do that. 1037 01:07:34,992 --> 01:07:37,233 Make sure you do that. 1038 01:07:37,294 --> 01:07:39,331 Oh, hey, Fisk. 1039 01:07:39,396 --> 01:07:42,104 Um, now don't forget. 1040 01:07:42,166 --> 01:07:43,372 If your boys need anything... 1041 01:07:45,402 --> 01:07:47,109 you know where to come. 1042 01:07:49,640 --> 01:07:50,983 I'll remember that. 1043 01:07:52,509 --> 01:07:53,988 You remember that. 1044 01:07:57,414 --> 01:07:58,654 Kane, talk to me. 1045 01:08:02,619 --> 01:08:04,155 Nice work. 1046 01:08:04,221 --> 01:08:06,167 They were able to trace the call. 1047 01:08:06,223 --> 01:08:08,396 Team is prepping to move into the location as we speak. 1048 01:08:08,459 --> 01:08:11,599 So it's not about her daughter now. 1049 01:08:11,662 --> 01:08:13,266 It was unavoidable. 1050 01:08:13,330 --> 01:08:17,107 Listen, she's refusing to cooperate. 1051 01:08:17,167 --> 01:08:19,306 She's pushing to go along with the team. 1052 01:08:19,370 --> 01:08:22,078 You know it's obviously out of the question. 1053 01:08:24,041 --> 01:08:26,146 Any leverage for her to talk, 1054 01:08:26,210 --> 01:08:29,487 because you know we're going in blind. 1055 01:08:29,546 --> 01:08:33,050 No, no, any leverage we might have had is gone. 1056 01:08:33,117 --> 01:08:34,619 She has no other family. 1057 01:08:34,685 --> 01:08:37,097 We weren't able to put a lock on the father. 1058 01:08:37,154 --> 01:08:40,033 She's insisting we turn her over to them. 1059 01:08:40,090 --> 01:08:44,561 Mike, an exchange is out of the question. 1060 01:08:46,096 --> 01:08:47,734 Agreed. 1061 01:08:50,467 --> 01:08:53,346 I hope you and Kane know what the hell you're doing, 1062 01:08:53,404 --> 01:08:57,477 but I have a summit I need to prepare for tonight. 1063 01:08:57,541 --> 01:08:59,350 I'm leaving this up to you. 1064 01:09:01,412 --> 01:09:03,050 And Mike? 1065 01:09:03,080 --> 01:09:04,616 Don't let me down, huh'? 1066 01:09:50,494 --> 01:09:51,734 Okay. 1067 01:09:53,130 --> 01:09:54,803 We just got word 1068 01:09:54,865 --> 01:09:58,176 that the local PD has tracked Damian's phone and they're on route. 1069 01:09:58,235 --> 01:10:01,478 Damian is too smart to be traced by a cell phone. 1070 01:10:01,538 --> 01:10:03,609 He doesn't make mistakes like that. 1071 01:10:07,377 --> 01:10:09,254 All boys in Bravo Team. 1072 01:10:09,313 --> 01:10:11,350 Cover the rear and side entrances. 1073 01:10:11,415 --> 01:10:14,259 Keeping anyone from leaving and covering our asses. 1074 01:10:14,318 --> 01:10:16,229 Meanwhile, Team Alpha 1075 01:10:16,286 --> 01:10:18,596 will infiltrate the main entrance. 1076 01:10:20,491 --> 01:10:22,300 Hi. Good evening, ma'am. 1077 01:10:25,362 --> 01:10:26,568 You seemed a little restless. 1078 01:10:26,630 --> 01:10:28,200 When we're all set, 1079 01:10:28,265 --> 01:10:29,801 Bravo will detonate smoke grenades, 1080 01:10:29,867 --> 01:10:31,540 giving us cover on the inside. 1081 01:10:35,572 --> 01:10:37,813 Oh, that coffee is good. 1082 01:10:37,875 --> 01:10:39,684 Cheers. Cheers. 1083 01:10:41,445 --> 01:10:43,288 Sorry I've been so upset today. 1084 01:10:43,347 --> 01:10:45,657 Yeah, it's hard being locked in this room all day. 1085 01:10:45,716 --> 01:10:48,162 I mean, you've been watching the cameras, right'? 1086 01:10:48,218 --> 01:10:49,697 Yes, that is my job. 1087 01:10:53,290 --> 01:10:55,668 Don't you go anywhere. 1088 01:10:59,663 --> 01:11:01,438 Clear! 1089 01:11:01,498 --> 01:11:03,239 Clear! Clear! 1090 01:11:18,849 --> 01:11:20,851 Place is empty. 1091 01:11:20,918 --> 01:11:22,659 We're too late. 1092 01:11:25,689 --> 01:11:27,396 What the fuck are you doing? 1093 01:11:50,814 --> 01:11:52,384 Son of a bitch. 1094 01:12:37,294 --> 01:12:40,832 Hey, yeah, I just got away from the officer. 1095 01:12:40,897 --> 01:12:42,433 I'm on my way to you. 1096 01:12:42,499 --> 01:12:44,410 Let me speak to Mikayla. 1097 01:12:44,468 --> 01:12:46,038 Goddamn, they played us. 1098 01:12:46,937 --> 01:12:49,747 No one was ever here. They just dropped the body of the hostage off. 1099 01:12:49,806 --> 01:12:52,582 The judge, f think. I know he's given you his list of demands. 1100 01:12:52,643 --> 01:12:54,020 I've heard the tape, 1101 01:12:54,278 --> 01:12:56,622 but with Damian it's never just about the money. 1102 01:12:56,680 --> 01:12:59,524 In my experience, it's always something more complicated than that. 1103 01:12:59,583 --> 01:13:02,860 He made sure to target the most high profile people at that event, 1104 01:13:02,919 --> 01:13:06,890 guaranteeing we'd at least entertain his demands. 1105 01:13:06,957 --> 01:13:08,561 I can only give you a few hours. 1106 01:13:08,625 --> 01:13:10,969 Then I've got no choice but to move in. 1107 01:13:27,911 --> 01:13:29,390 John, look at me. Are you okay'? 1108 01:13:29,446 --> 01:13:30,982 John, what happened? 1109 01:13:31,048 --> 01:13:33,460 She-she just-- 1110 01:13:33,517 --> 01:13:35,053 Look, stop stuttering. Talk to me, okay'? 1111 01:13:35,319 --> 01:13:36,764 What happened? How did she get out'? 1112 01:13:36,820 --> 01:13:39,994 Where is she at'? I messed up, all right'? She got me. 1113 01:13:40,057 --> 01:13:43,504 She came out of nowhere, and she clocked me with a freaking coffee pot. 1114 01:13:43,560 --> 01:13:45,733 She's-- she's gone. How did she get a coffee pot'? 1115 01:13:45,796 --> 01:13:48,572 I don't know. We were making coffee earlier. What is wrong with you'? 1116 01:13:48,632 --> 01:13:51,010 I didn't see her. She came out of nowhere. She took off. 1117 01:13:51,068 --> 01:13:54,015 How did she get out of the room'? I don't know, no one was watching the room. 1118 01:13:54,071 --> 01:13:55,914 She just came out. No one was watching the room'? 1119 01:13:55,972 --> 01:13:58,111 No one was watch-- Do you hear yourself? 1120 01:13:58,375 --> 01:14:00,480 I messed up. I'm sorry. 1121 01:14:00,544 --> 01:14:02,785 We'll find her. We'll find her. 1122 01:14:02,846 --> 01:14:04,689 Goddammit! 1123 01:14:07,117 --> 01:14:08,892 Ugh! 1124 01:14:08,952 --> 01:14:12,092 Son of a bitch. We got played. 1125 01:14:12,356 --> 01:14:13,596 Cutter. Sir, listen to me. 1126 01:14:13,657 --> 01:14:15,068 Dr. Landis knocked John out. 1127 01:14:15,125 --> 01:14:17,765 She took his car. I believe she's going to Damian. 1128 01:14:17,794 --> 01:14:19,865 Give me the phone. 1129 01:14:19,930 --> 01:14:22,501 Cutter, there's only two hostages left. 1130 01:14:22,566 --> 01:14:25,513 That means there's 12 hours and no bargaining chip. 1131 01:14:25,569 --> 01:14:27,014 Let's move it, okay'? 1132 01:14:29,773 --> 01:14:32,583 Pick up, pick up. 1133 01:14:32,642 --> 01:14:35,054 Listen to me. Something is not right. 1134 01:14:35,112 --> 01:14:36,648 Some {hing hasn't seemed right. 1135 01:14:36,713 --> 01:14:38,989 Think about it, okay'? If they took the hostages' phones, 1136 01:14:39,049 --> 01:14:40,653 how did Dr. Landis get a phone? 1137 01:14:40,717 --> 01:14:42,526 They took them all. They put them in a bag. 1138 01:14:42,586 --> 01:14:45,089 So, why did Dr. Landis have a phone? 1139 01:14:45,155 --> 01:14:47,567 Cutter, I've got no choice but to move in. 1140 01:15:20,924 --> 01:15:24,167 This is Cutter. Did you find my little package? 1141 01:15:24,428 --> 01:15:25,964 All wrapped up neatly with a bow'? 1142 01:15:26,029 --> 01:15:27,702 Yeah, I got your package, 1143 01:15:27,764 --> 01:15:29,573 and I'm going to be seeing you really soon. 1144 01:15:29,633 --> 01:15:31,704 You should know by now I wouldn't make it that easy for you. 1145 01:15:31,768 --> 01:15:36,615 Listen to me, you sick fuck. Tick took, tick took, tick took, Christopher. 1146 01:15:36,673 --> 01:15:39,847 Asshole. 1147 01:15:49,853 --> 01:15:52,663 We are tracing the LoJack system on John's car 1148 01:15:52,722 --> 01:15:53,826 right now as we speak. 1149 01:15:53,890 --> 01:15:55,528 We should have a lock anytime. 1150 01:15:55,592 --> 01:15:57,765 So get backup ready, get everybody ready, 1151 01:15:57,828 --> 01:15:59,899 and meet me at the location. 1152 01:16:02,065 --> 01:16:04,102 Hey. Ready to go'? Yes, sir. 1153 01:16:04,167 --> 01:16:06,773 Come on, let's get it together so we can catch our plane. 1154 01:16:06,837 --> 01:16:08,748 Let's go, move. Hurry. Yes, sir. 1155 01:16:13,009 --> 01:16:14,784 Be cool. 1156 01:16:14,845 --> 01:16:17,155 Were you followed? Huh'? 1157 01:16:17,214 --> 01:16:20,525 No, I made sure of that. 1158 01:16:20,584 --> 01:16:23,030 Yeah? 1159 01:16:24,855 --> 01:16:26,664 Listen to me. 1160 01:16:26,723 --> 01:16:29,533 I don't want no trouble from you. All right'? 1161 01:16:29,593 --> 01:16:33,735 You so much as breathe a word I don't like, boom. 1162 01:16:33,797 --> 01:16:35,606 Please, just let me see my daughter. 1163 01:16:35,665 --> 01:16:38,236 Please, just let me see my daughter. 1164 01:16:38,502 --> 01:16:40,175 We are a go to move in on the target. 1165 01:16:40,237 --> 01:16:42,547 Location is three blocks south of Main Street. 1166 01:16:42,606 --> 01:16:44,847 I repeat, all units be advised. 1167 01:16:44,908 --> 01:16:46,854 We are a go to move in on the target. 1168 01:16:46,910 --> 01:16:49,186 Location is three blocks south of Main Street. 1169 01:16:49,246 --> 01:16:51,658 This is Special Agent Melanie Hamlin. 1170 01:16:51,715 --> 01:16:55,686 Badge number Alpha Delta 0735441. 1171 01:16:55,752 --> 01:16:57,231 I'm requesting immediate air support. 1172 01:16:57,287 --> 01:16:59,062 Tier 3 target's name is Damian White. 1173 01:16:59,122 --> 01:17:02,069 Be advised that local PD is already en route. 1174 01:17:21,645 --> 01:17:24,819 Copy that. Send all available units. 1175 01:17:24,881 --> 01:17:27,623 Lance, look, when we land, get to higher ground. 1176 01:17:27,684 --> 01:17:28,662 Got it'? 1177 01:17:28,718 --> 01:17:30,994 Get me that security footage. 1178 01:17:34,925 --> 01:17:36,598 Son of a bitch. 1179 01:17:42,065 --> 01:17:44,807 The video was never about the fucking demands. 1180 01:17:47,971 --> 01:17:49,245 Stop, stop, stop, fuck. 1181 01:17:50,574 --> 01:17:51,985 It's okay. 1182 01:17:59,616 --> 01:18:00,890 Goddammit. 1183 01:18:02,652 --> 01:18:03,892 Here. 1184 01:18:11,828 --> 01:18:12,670 Come on, Lance. 1185 01:18:14,230 --> 01:18:17,006 Stay back here and provide cover. 1186 01:18:17,067 --> 01:18:17,807 Copy that, sir. 1187 01:18:17,867 --> 01:18:20,211 These motherfuckers got a sniper. 1188 01:18:21,304 --> 01:18:24,774 We need to get everyone out of City Hall. Now. 1189 01:18:26,776 --> 01:18:28,084 A bio-weapon'? 1190 01:18:29,713 --> 01:18:30,817 Holy shit. 1191 01:18:32,916 --> 01:18:34,395 Come on, Lance, goddammit, come on. 1192 01:18:34,651 --> 01:18:35,925 Now! 1193 01:19:16,760 --> 01:19:17,795 Move, move, move. 1194 01:19:21,998 --> 01:19:23,204 Nick! 1195 01:19:23,266 --> 01:19:25,041 Come on, let's go! 1196 01:19:27,871 --> 01:19:28,872 Let's go. 1197 01:19:31,007 --> 01:19:32,213 I'm on it. 1198 01:19:41,751 --> 01:19:43,253 Move! Keep running! 1199 01:19:47,924 --> 01:19:49,164 We need to get that hostage. 1200 01:19:49,225 --> 01:19:50,863 We're fucked. Got it'? 1201 01:19:50,927 --> 01:19:52,235 Copy that. Let's go. 1202 01:20:07,210 --> 01:20:10,316 Lance, you see that shut, you take it, copy. 1203 01:20:10,380 --> 01:20:12,382 Cutter, I'm hit. He shot my scope. 1204 01:20:28,898 --> 01:20:31,037 How you doing? They're upstairs. 1205 01:20:31,101 --> 01:20:33,081 All right, I got your lead. Let me lead. 1206 01:20:33,136 --> 01:20:36,117 I'll protect you. That's cute. I got you. 1207 01:20:48,852 --> 01:20:50,058 Let's go. 1208 01:20:52,288 --> 01:20:54,495 Any sign of Landis? 1209 01:21:28,491 --> 01:21:30,528 Sir! Sir, are you okay'? 1210 01:21:30,794 --> 01:21:32,467 Don't ever ask me that again. 1211 01:21:32,529 --> 01:21:33,507 Go. 1212 01:21:55,585 --> 01:21:57,087 Move. 1213 01:22:12,402 --> 01:22:14,973 Exactly what kind of weapon are you talking about? 1214 01:22:15,038 --> 01:22:16,381 I'm pulling up the schematics now 1215 01:22:16,406 --> 01:22:17,544 and sending them over to you. 1216 01:22:21,144 --> 01:22:23,317 I got 100 plus people in this building. 1217 01:22:23,379 --> 01:22:26,417 That's not enough time to clear them to a safe perimeter. 1218 01:23:10,226 --> 01:23:11,432 Guy was thick. 1219 01:23:11,461 --> 01:23:12,633 Move! 1220 01:23:19,269 --> 01:23:21,306 I want to thank you 1221 01:23:21,337 --> 01:23:23,442 for being here, and I know 1222 01:23:23,506 --> 01:23:26,419 exactly what you need to do. 1223 01:23:26,476 --> 01:23:29,389 So, make the right choice. 1224 01:23:29,445 --> 01:23:32,051 Can you pass these over, please? 1225 01:23:33,383 --> 01:23:35,090 Nick, Nick! 1226 01:23:35,151 --> 01:23:37,461 Put the fucking gun on the ground right now. 1227 01:23:40,523 --> 01:23:42,196 Want to ask if one wasn't enough? 1228 01:23:42,258 --> 01:23:44,169 Please give me a reason to fucking kill you. 1229 01:23:44,227 --> 01:23:46,468 Kane to Cutter, Damian is on the roof. 1230 01:23:46,529 --> 01:23:48,202 Do you copy? 1231 01:23:48,264 --> 01:23:49,607 I'll handle this. 1232 01:23:49,666 --> 01:23:51,168 Go get Damian. 1233 01:23:58,408 --> 01:23:59,614 Ready for this, big boy'? 1234 01:24:02,111 --> 01:24:04,614 All right. 1235 01:24:04,681 --> 01:24:06,285 I haven't had my workout today. 1236 01:24:06,349 --> 01:24:09,228 Huh. I'll advise you. 1237 01:24:09,252 --> 01:24:10,629 Okay. 1238 01:25:05,375 --> 01:25:06,786 Got to cheat, huh'? 1239 01:25:07,043 --> 01:25:08,545 It ain't cheating. 1240 01:25:08,611 --> 01:25:10,284 It's fucked, bitch. 1241 01:25:18,321 --> 01:25:20,028 Yeah! Woo! 1242 01:25:20,089 --> 01:25:22,126 Yeah! 1243 01:25:42,445 --> 01:25:44,186 Who's the bitch now'? 1244 01:25:58,094 --> 01:25:59,596 Kane to One, I've located the Senator. 1245 01:26:04,367 --> 01:26:06,313 Ladies and gentlemen, I need your attention. 1246 01:26:06,369 --> 01:26:08,781 I need you to evacuate the building immediately. 1247 01:26:08,838 --> 01:26:10,647 This is not a drill. 1248 01:26:10,706 --> 01:26:12,344 There's a bomb in the building. 1249 01:26:12,408 --> 01:26:13,648 Please do not panic. 1250 01:26:13,709 --> 01:26:15,518 Just exit as quickly as possible. 1251 01:26:15,578 --> 01:26:17,683 Let's go, let's go, all of you, please. 1252 01:26:17,747 --> 01:26:19,090 Out of the building. 1253 01:26:19,148 --> 01:26:20,286 Right away. 1254 01:26:22,852 --> 01:26:26,527 What the fuck is going on, Mike? 1255 01:26:26,589 --> 01:26:28,398 What the fuck is the matter with you'? 1256 01:26:28,458 --> 01:26:30,131 We've got to evacuate the building. 1257 01:26:30,193 --> 01:26:32,366 Dr. Landis planted a bio-weapon in here, 1258 01:26:32,428 --> 01:26:34,339 and it's going to detonate in six minutes. 1259 01:26:34,397 --> 01:26:36,172 Do you understand me'? 1260 01:26:36,232 --> 01:26:38,109 Look, look for the fucking bomb or get out. 1261 01:26:38,134 --> 01:26:40,239 What'? Find weapon? 1262 01:26:40,269 --> 01:26:42,875 I thought your team had did a thorough sweep of the building. 1263 01:26:43,139 --> 01:26:44,413 Would you shut up'? 1264 01:26:44,474 --> 01:26:45,817 Obviously not thorough enough. 1265 01:26:45,875 --> 01:26:47,786 Now, get those people out of here. 1266 01:26:47,844 --> 01:26:50,154 Call a hazmat unit, and have them set up a perimeter. 1267 01:26:50,213 --> 01:26:52,420 Senator, please just get the fuck out of the building. 1268 01:26:52,482 --> 01:26:53,722 Go, go! There's a bomb in here. 1269 01:26:53,783 --> 01:26:55,524 Your ass! Get out! 1270 01:26:55,585 --> 01:26:57,258 Your ass! My ass. 1271 01:27:02,158 --> 01:27:03,364 This has got to be it. 1272 01:27:20,877 --> 01:27:23,824 Hey! Put your gun on the ground now. 1273 01:27:23,880 --> 01:27:27,293 Motherfucker, I'm going to kill you. Fuck you. 1274 01:28:10,560 --> 01:28:12,801 Dammit, why can't they just label this stuff'? 1275 01:28:12,862 --> 01:28:14,273 It would make it a lot easier. 1276 01:28:18,968 --> 01:28:21,346 All right, here we go. 1277 01:28:30,246 --> 01:28:31,657 All right, I'm doing it. 1278 01:28:34,784 --> 01:28:35,956 Here we go. 1279 01:28:43,693 --> 01:28:46,503 I did it. 1280 01:28:46,562 --> 01:28:48,769 I did it. 1281 01:28:48,798 --> 01:28:51,574 I did shit my pants but I did it. 1282 01:28:58,241 --> 01:28:59,652 I did it. I shit my pants. 1283 01:29:15,925 --> 01:29:19,429 It is never easy to say goodbye to a fellow officer, 1284 01:29:19,495 --> 01:29:22,408 especially someone I will call a brother. 1285 01:29:22,431 --> 01:29:24,468 I met Sam during our training 1286 01:29:24,533 --> 01:29:28,276 and watched him grow info an incredible officer. 1287 01:29:28,337 --> 01:29:30,840 His courage and his strength 1288 01:29:30,906 --> 01:29:33,887 are not to be forgotten. 1289 01:29:33,943 --> 01:29:37,584 Sam, we will never forget you. 1290 01:29:37,647 --> 01:29:41,288 And we will never forget the sacrifice you made for this city 1291 01:29:41,350 --> 01:29:42,761 and her people. 1292 01:29:44,353 --> 01:29:46,026 God bless your soul 1293 01:29:46,289 --> 01:29:48,895 and I know I'll see you soon one day again, brother. 1294 01:30:00,569 --> 01:30:01,604 Have a beer. 1295 01:30:04,340 --> 01:30:06,377 You did good, kid. 1296 01:30:06,442 --> 01:30:09,446 Like, I couldn't have done this without you. 1297 01:30:09,512 --> 01:30:12,356 If there's anything you need at all, we're here for you, okay'? 1298 01:30:13,316 --> 01:30:14,852 Take care, buddy. 1299 01:30:14,917 --> 01:30:16,726 Yes, sir. 1300 01:30:16,786 --> 01:30:19,027 Hey, baby, I'm just going to grab her some tissue. 1301 01:30:19,088 --> 01:30:20,624 She's not doing so good. Okay. 1302 01:30:20,690 --> 01:30:22,601 Be right back, okay'? All right. 1303 01:30:22,625 --> 01:30:23,763 You okay, Ms. Hicks? 1304 01:30:25,494 --> 01:30:27,098 I'll make it. You sure'? 1305 01:30:27,363 --> 01:30:29,400 Thank you. Come here. 1306 01:30:29,465 --> 01:30:31,638 Why don't you come have a seat, okay'? 1307 01:30:31,701 --> 01:30:33,874 Get off your feet. It will do you some good, okay'? 1308 01:30:33,936 --> 01:30:36,849 ...a warehouse in downtown Los Angeles. 1309 01:30:36,906 --> 01:30:39,113 According to a source inside the LAPD, 1310 01:30:39,375 --> 01:30:41,582 the warehouse was one of White's many safehouses 1311 01:30:41,644 --> 01:30:43,817 scattered throughout the city. 1312 01:30:43,879 --> 01:30:46,450 Authorities were hoping the raid would lead to the recovery 1313 01:30:46,515 --> 01:30:48,722 of Dr. Claire Landis and her daughter Mikayla, 1314 01:30:48,784 --> 01:30:51,458 bath of whom disappeared from the Senator's gala last week. 1315 01:30:51,520 --> 01:30:53,864 Unfortunately, the two remain missing. 1316 01:30:53,923 --> 01:30:56,529 If you have any information regarding their whereabouts, 1317 01:30:56,592 --> 01:30:59,072 please dial the number listed at the top of your screen. 1318 01:31:00,830 --> 01:31:02,832 Hello? Christopher. 1319 01:31:02,898 --> 01:31:05,504 What's the significance of the place we hit? 1320 01:31:05,568 --> 01:31:07,912 They're voting to shutdown my research. 1321 01:31:09,872 --> 01:31:11,852 What the hell they have you doing out there, huh'? 1322 01:31:11,907 --> 01:31:13,580 Oh, you don't want to know. 1323 01:31:13,642 --> 01:31:14,916 Believe me. Oh, I do too. 1324 01:31:16,779 --> 01:31:18,383 Is everything in order here? 1325 01:31:18,447 --> 01:31:21,394 Such a good performance. 1326 01:31:21,417 --> 01:31:23,397 You almost had me worried 1327 01:31:23,452 --> 01:31:25,796 that somebody actually kidnapped my precious little girl. 1328 01:31:27,423 --> 01:31:29,096 Are you up for little game'? 98326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.