Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,140 --> 00:00:23,940
www.zoocine.com
watch movies and series
2
00:00:54,195 --> 00:00:56,539
We have a callback for 8667.
3
00:00:56,597 --> 00:01:00,101
Negative,
that's just a cam on the comer.
4
00:01:41,542 --> 00:01:43,544
Stand by.
5
00:01:43,611 --> 00:01:45,682
On my mark.
6
00:01:45,747 --> 00:01:51,254
Three, two, one, mark.
7
00:01:51,319 --> 00:01:52,559
Move.
8
00:01:54,789 --> 00:01:57,030
Halt.
9
00:01:57,091 --> 00:01:58,695
I'll cover short wall.
You cover long wall.
10
00:01:58,726 --> 00:02:01,036
Do not proceed
until I give you a go. Copy?
11
00:02:01,095 --> 00:02:02,597
COPY
COPY
12
00:02:02,663 --> 00:02:04,108
I'm moving.
13
00:02:10,538 --> 00:02:12,643
Please! Please!
14
00:02:12,707 --> 00:02:14,448
Nu one can
fucking save her.
15
00:02:14,475 --> 00:02:16,477
I'm going to blow
your fucking brains out.
16
00:02:16,544 --> 00:02:18,455
You've got two choices.
17
00:02:18,513 --> 00:02:19,685
Put the gun
on the ground,
18
00:02:19,747 --> 00:02:21,454
or I'll put you down.
19
00:02:21,516 --> 00:02:23,325
Put the gun
on the ground now!
20
00:02:26,087 --> 00:02:27,760
Fuck you!
21
00:02:35,229 --> 00:02:36,469
I'm moving!
22
00:02:38,299 --> 00:02:39,607
Hit!
23
00:02:43,805 --> 00:02:45,409
Clear.
24
00:02:56,684 --> 00:02:58,129
SWAT,
give it up, man.
25
00:02:59,854 --> 00:03:01,356
I'd rather rot in hell.
26
00:04:32,880 --> 00:04:36,487
It's very important, too,
and I am super, super excited.
27
00:04:36,551 --> 00:04:38,326
Please, please,
look at the colors.
28
00:04:38,386 --> 00:04:40,696
It's driving me crazy.
You know how OCD I am.
29
00:04:40,755 --> 00:04:45,329
Can you at least give me to the end
of my shift to check them out'?
30
00:04:45,393 --> 00:04:46,872
Okay, well,
if you pick the color,
31
00:04:46,928 --> 00:04:48,839
I promise I will go buy
a baby doll outfit
32
00:04:48,896 --> 00:04:51,274
for you in that color.
I'll be waiting for you.
33
00:04:51,332 --> 00:04:53,903
Yes, l promise. I will look
through every single one, okay?
34
00:04:53,968 --> 00:04:55,777
Even the pinks.
35
00:04:55,836 --> 00:04:58,749
I said the pinks.
Okay, I can't wait.
36
00:04:58,806 --> 00:05:00,808
Okay.
Okay, love you.
37
00:05:00,875 --> 00:05:02,354
I love you, too. Bye.
38
00:05:02,410 --> 00:05:05,391
"I love you."
39
00:05:05,446 --> 00:05:10,759
Anyway, so how do
you think we did today'?
40
00:05:10,818 --> 00:05:12,820
I think we did good, man. Yeah'?
41
00:05:12,887 --> 00:05:14,730
I think we kicked ass.
42
00:05:24,599 --> 00:05:26,374
Sorry about that.
Is he there'?
43
00:05:33,541 --> 00:05:35,418
Hey. There's my girl.
How are you'?
44
00:05:35,476 --> 00:05:36,955
Good.
45
00:05:37,011 --> 00:05:39,321
Mmm.
Ooh, woo!
46
00:05:39,380 --> 00:05:41,860
Geez, Chris. What have you
been feeding her'? Shut up.
47
00:05:41,916 --> 00:05:42,951
Come eat.
48
00:05:43,017 --> 00:05:44,928
What's up, buddy'?
49
00:05:44,986 --> 00:05:46,795
Sam, what's going on, man?
50
00:05:46,854 --> 00:05:49,733
Man, lam starving, brother.
51
00:05:49,790 --> 00:05:51,827
Tonight, on Crime Watch, the search
52
00:05:51,892 --> 00:05:54,839
for 19-year-old Janet Andrews
has come to a happy end.
53
00:05:54,895 --> 00:05:57,933
Police raided a suspected base camp
of human trafficking
54
00:05:57,999 --> 00:06:00,479
When was this'?
Did you know about this'?
55
00:06:00,534 --> 00:06:02,309
Mm-mmm.
56
00:06:02,370 --> 00:06:04,008
Oh, my God.
57
00:06:04,272 --> 00:06:06,047
Hey, everybody, Sammy.
Sammy is on TV.
58
00:06:06,307 --> 00:06:09,686
...rescue of Janet Andrews
and the other hostages.
59
00:06:09,744 --> 00:06:11,951
A shoot out occurred,
which resulted in the deaths
60
00:06:12,013 --> 00:06:14,550
of three of the alleged kidnappers.
61
00:06:14,582 --> 00:06:16,323
Now, back to you at the studio.
62
00:06:21,889 --> 00:06:24,028
You can't play
cowboys forever, you know.
63
00:06:24,292 --> 00:06:27,569
I'm not harping
on you at all,
64
00:06:27,628 --> 00:06:31,440
but today you could
have been killed.
65
00:06:31,465 --> 00:06:35,470
And you don't just have the two
of us to worry about anymore.
66
00:06:35,536 --> 00:06:37,777
I took this job
because I wanted to do
67
00:06:37,838 --> 00:06:41,342
something important.
You know? I get it, though.
68
00:06:41,409 --> 00:06:43,889
I get it. I understand
where you're coming from.
69
00:06:43,944 --> 00:06:46,720
We--we do have
something important, though.
70
00:06:46,781 --> 00:06:49,955
I know. We've got a
baby on the way.
71
00:06:50,017 --> 00:06:52,861
I know.
And honestly, Chris,
72
00:06:54,855 --> 00:06:58,393
every single time you walk
out that door, I worry.
73
00:06:58,459 --> 00:07:01,872
And every time that phone
rings while you're on duty,
74
00:07:01,929 --> 00:07:04,432
it's ridiculous.
I lose a year of my life.
75
00:07:04,498 --> 00:07:06,068
I'm going to be gray
in, like, a year.
76
00:07:06,334 --> 00:07:08,871
Oh, my gosh, you are
not going to be gray.
77
00:07:08,936 --> 00:07:10,813
And if you are gray,
I will still love you,
78
00:07:10,871 --> 00:07:13,408
and we will buy you the
best hair dye in the world.
79
00:07:13,474 --> 00:07:15,044
But I don't need
to be gray.
80
00:07:15,109 --> 00:07:16,747
Listen to me.
You need to be safe.
81
00:07:16,811 --> 00:07:20,520
Yes, I will, okay'?
Every day I am safe.
82
00:07:20,581 --> 00:07:23,084
I came home tonight. I'm going
to come home tomorrow night.
83
00:07:23,351 --> 00:07:24,887
And I'm going to come
home every night
84
00:07:24,919 --> 00:07:26,899
for the rest of your life.
You know why'?
85
00:07:26,954 --> 00:07:28,490
Because I love you.
86
00:07:28,556 --> 00:07:30,502
So trust me, okay'?
87
00:07:30,558 --> 00:07:31,901
I like the way that sounds.
88
00:07:31,959 --> 00:07:34,496
Good. Okay, so,
keep your promise.
89
00:07:34,562 --> 00:07:36,098
I will keep my promise.
Okay.
90
00:09:23,938 --> 00:09:25,611
Ma'am.
91
00:09:27,741 --> 00:09:29,152
Son of 5..
92
00:09:32,079 --> 00:09:33,922
Get me everything
you have on this bastard.
93
00:09:33,981 --> 00:09:35,892
Be ready for a briefing
in 10 minutes.
94
00:09:35,916 --> 00:09:36,826
Ma'am.
95
00:09:41,489 --> 00:09:42,934
All right, everybody,
listen up.
96
00:09:42,990 --> 00:09:45,596
We've got a situation.
97
00:09:45,659 --> 00:09:47,639
A tier 3 target
was just identified
98
00:09:47,695 --> 00:09:50,039
arriving at LAX just
a short while ago.
99
00:09:50,097 --> 00:09:53,237
One Damian White.
100
00:09:53,501 --> 00:09:56,880
White is an ex special military
ops turned career criminal.
101
00:09:56,937 --> 00:09:59,508
He's managed to stay off the
grid for the last seven years,
102
00:09:59,573 --> 00:10:02,053
so we're not exactly sure his
reason for popping up again,
103
00:10:02,109 --> 00:10:03,918
but it can't be good.
104
00:10:03,944 --> 00:10:05,946
The last time, he managed
to hijack a shipment
105
00:10:06,013 --> 00:10:07,720
of raw radioactive materials
106
00:10:07,781 --> 00:10:11,058
for the ecu-terrorism
organization, the ELF.
107
00:10:11,118 --> 00:10:13,530
This character here
is Nick Koslow.
108
00:10:13,587 --> 00:10:15,589
Okay, Koslow is White's
right-hand man,
109
00:10:15,656 --> 00:10:17,192
his enforcer.
110
00:10:17,258 --> 00:10:19,795
You should all recognize
these three clowns.
111
00:10:19,860 --> 00:10:22,101
Now let's see if we can't get
some eyes on each one of them.
112
00:10:22,162 --> 00:10:24,073
See if we can't
flush Damian out.
113
00:10:24,131 --> 00:10:25,906
Their roles
as black market arms dealers
114
00:10:25,966 --> 00:10:29,004
makes them a likely
first stop for Damian.
115
00:10:29,069 --> 00:10:30,810
If White is back
out in the open,
116
00:10:30,871 --> 00:10:35,013
you can rest assured
that these men are, too.
117
00:10:35,075 --> 00:10:37,214
Other than that,
we are flying blind here.
118
00:10:37,278 --> 00:10:40,259
God knows I hate
flying blind.
119
00:10:40,314 --> 00:10:43,261
All right, let's get as much
information as possible,
120
00:10:43,317 --> 00:10:46,230
their local contacts,
known associates,
121
00:10:46,287 --> 00:10:48,733
any gossip that might be
brewing in the trenches.
122
00:10:48,789 --> 00:10:50,700
And I need it yesterday.
123
00:10:50,758 --> 00:10:52,829
Okay, connect
with your contacts.
124
00:10:52,893 --> 00:10:54,236
Let's nail this bastard.
125
00:11:01,735 --> 00:11:02,770
You okay, ma'am'?
126
00:11:05,139 --> 00:11:06,914
We need to alert
local authorities,
127
00:11:06,974 --> 00:11:08,976
and get the police captain
on the phone.
128
00:11:10,210 --> 00:11:13,020
Yes, ma'am.
129
00:11:13,080 --> 00:11:15,788
- This is Uni! 887.
- We have a report
130
00:11:15,849 --> 00:11:17,920
of a 273 Delta in progress
131
00:11:17,985 --> 00:11:20,295
just east of your position.
Can you respond?
132
00:11:20,354 --> 00:11:22,630
Yeah, we're on the corner
of Van Nuys Boulevard
133
00:11:22,690 --> 00:11:24,328
and Market.
10-4, in route.
134
00:12:00,728 --> 00:12:02,264
Oh, you fucking bitch.
135
00:12:08,002 --> 00:12:11,176
Jimmy. Jimmy. Jimmy what'?
Jimmy what'?
136
00:12:11,238 --> 00:12:13,081
Put the gun down, please.
Listen, Jimmy.
137
00:12:13,140 --> 00:12:15,086
Shut up. Shut up.
138
00:12:15,142 --> 00:12:18,282
I don't understand why
you're doing this. Shut up.
139
00:12:18,345 --> 00:12:20,689
I can't--
Shut up, shut up.
140
00:12:20,748 --> 00:12:22,989
Shut up.
141
00:12:31,258 --> 00:12:32,999
What is this'?
142
00:12:33,060 --> 00:12:34,130
What is this'?
143
00:12:34,194 --> 00:12:36,299
Mm-mmm.
144
00:12:36,363 --> 00:12:38,343
What is this'?
Mm-mmm.
145
00:12:38,399 --> 00:12:41,005
Huh'?
What is this'?
146
00:12:43,704 --> 00:12:46,150
My neighbors here, they're
normally good people.
147
00:12:46,206 --> 00:12:48,812
Okay. Right'? And I just hear
weird noises coming out of there.
148
00:12:48,842 --> 00:12:50,253
Listen to me,
why don't you calm down'?
149
00:12:50,310 --> 00:12:52,256
You sure they're
not just, you know,
150
00:12:52,312 --> 00:12:54,121
doing something?
What kind of noises?
151
00:12:58,719 --> 00:13:00,824
Tell me.
Tell me!
152
00:13:00,888 --> 00:13:04,267
Okay, I was just going to visit
my mom for a little while, okay'?
153
00:13:06,293 --> 00:13:08,000
Don't fucking lie to me.
154
00:13:08,062 --> 00:13:10,235
I was just going
to see her for the weekend.
155
00:13:10,297 --> 00:13:12,038
Who are you fucking'?
Tell me!
156
00:13:12,099 --> 00:13:13,772
I'm not fucking anyone.
157
00:13:13,834 --> 00:13:15,438
Believe me.
158
00:13:15,703 --> 00:13:17,341
Who are you fucking'?
159
00:13:17,404 --> 00:13:19,281
Trust me,
I'm not fucking anyone.
160
00:13:19,339 --> 00:13:21,250
Who are you fucking'?
I'm not fucking anyone.
161
00:13:21,308 --> 00:13:22,981
Look at these lips.
Look at these lips.
162
00:13:23,043 --> 00:13:24,386
Whose lips have
you been kissing?
163
00:13:24,445 --> 00:13:25,446
Don't! Don't!
164
00:13:25,713 --> 00:13:28,421
Tell me, come on.
165
00:13:28,482 --> 00:13:29,722
Tell me!
166
00:13:37,324 --> 00:13:40,737
Please, Jimmy,
put the gun down, please.
167
00:13:40,794 --> 00:13:42,171
Open your mouth.
168
00:13:42,229 --> 00:13:43,936
What are you doing?
Open your mouth!
169
00:13:43,997 --> 00:13:45,738
What are you doing?
Stop it!
170
00:13:45,799 --> 00:13:47,779
Come on, open your mouth.
You know how to.
171
00:13:47,835 --> 00:13:50,338
Come on. Open your mouth!
Sir, I need you to calm down.
172
00:13:50,404 --> 00:13:52,748
Tell me exactly what's going on.
What would Jesus do--
173
00:13:52,840 --> 00:13:54,820
What's your name?
Okay, sir, what's your name?
174
00:13:54,875 --> 00:13:56,252
Oh, shit!
175
00:14:01,115 --> 00:14:02,526
Hey, no!
Chris, get in there.
176
00:14:02,783 --> 00:14:04,785
Listen to me!
No, wait!
177
00:14:04,852 --> 00:14:06,297
No, no, no!
178
00:14:06,320 --> 00:14:07,424
Go, get in there!
179
00:14:08,322 --> 00:14:09,426
I'm going!
180
00:14:09,490 --> 00:14:12,903
Jimmy, Jimmy,
think about this.
181
00:14:12,960 --> 00:14:16,430
Don't do this, Jimmy.
Stop it, stop it, please.
182
00:14:16,654 --> 00:14:31,254
www.zoocine.com
watch movies and series
183
00:14:35,382 --> 00:14:37,089
Hey, stop!
Hey, stop!
184
00:14:44,291 --> 00:14:45,497
Thank you.
185
00:15:09,283 --> 00:15:10,819
Hicks, what's your 20?
186
00:15:10,884 --> 00:15:12,329
Do not pursue the suspect.
187
00:15:12,386 --> 00:15:14,127
Wait for backup.
[radio beeps}
188
00:16:04,438 --> 00:16:06,440
I'm on the corner
of 8th and 9th Street.
189
00:16:06,506 --> 00:16:08,417
We need backup.
This is Officer Hicks.
190
00:16:08,475 --> 00:16:11,388
My partner is on his way.
191
00:16:11,445 --> 00:16:13,186
We have a man down.
192
00:16:13,247 --> 00:16:15,989
Suspect down. Report.
193
00:16:19,019 --> 00:16:22,228
I'm reporting live from downtown
Los Angeles at a crime scene.
194
00:16:22,289 --> 00:16:24,929
Earlier today, a woman
was found at her house
195
00:16:24,992 --> 00:16:26,437
tied up by her boyfriend.
196
00:16:26,460 --> 00:16:28,667
The man ran
to avoid capture.
197
00:16:28,929 --> 00:16:30,408
An officer shot the man
198
00:16:30,464 --> 00:16:32,444
whose identity
remains unknown.
199
00:16:32,499 --> 00:16:34,570
The woman was saved
by Officer Cutter
200
00:16:34,635 --> 00:16:35,670
and Officer Hicks.
201
00:16:39,106 --> 00:16:41,586
Hicks and Cutter,
get your asses in here.
202
00:16:51,118 --> 00:16:52,062
Sit down.
203
00:16:54,988 --> 00:16:56,433
That was some stunt
you guys pulled.
204
00:16:56,490 --> 00:16:59,528
Chief wanted to come down
on you guys very hard.
205
00:17:01,461 --> 00:17:05,273
Captain... Did I fell
you to fucking talk?
206
00:17:05,332 --> 00:17:10,213
Then shut up. Don't think you're
going to be cooling your heels
207
00:17:10,237 --> 00:17:12,410
and sipping Mai Tais
waiting for the review board
208
00:17:12,472 --> 00:17:14,474
to go over
that disaster yesterday.
209
00:17:14,541 --> 00:17:17,545
I'm putting yous
on babysitting detail.
210
00:17:17,611 --> 00:17:20,558
Tonight, Senator James Abrahams
is doing a big deal
211
00:17:20,614 --> 00:17:24,084
and he wants a couple cops
to keep an eye on his VIPs.
212
00:17:24,151 --> 00:17:27,132
Since I don't want
to break up this happy marriage,
213
00:17:27,187 --> 00:17:30,031
you're going to accompany him
on his babysitting detail
214
00:17:30,090 --> 00:17:32,331
until the review board
clears him for general duty.
215
00:17:32,392 --> 00:17:34,429
I understand, sir.
216
00:17:34,494 --> 00:17:37,304
I mean, I'm sure I could be used
better on some other detail.
217
00:17:37,364 --> 00:17:38,468
Don't you think'?
218
00:17:38,532 --> 00:17:40,375
You know, you should have
thought of that
219
00:17:40,434 --> 00:17:43,313
before you let
your fucking partner play hero.
220
00:17:45,973 --> 00:17:47,247
Now, get the fuck
out of here.
221
00:17:47,307 --> 00:17:48,342
Yes, sir.
222
00:17:50,410 --> 00:17:51,684
Hicks...
223
00:17:56,216 --> 00:17:58,127
You're not going
to last in the PD
224
00:17:58,185 --> 00:18:01,564
if you don't learn
to play by the rules.
225
00:18:01,621 --> 00:18:03,191
It's that simple.
226
00:18:33,353 --> 00:18:35,230
LAPD. Captain Ryan.
227
00:18:35,288 --> 00:18:37,359
One moment, please,
while I transfer your call.
228
00:18:41,028 --> 00:18:43,338
Captain Ryan, you
have a call on line two.
229
00:18:43,397 --> 00:18:45,206
Yeah, Captain Ryan.
230
00:18:55,175 --> 00:18:56,245
Hmm.
231
00:19:09,156 --> 00:19:10,362
Success.
232
00:19:10,424 --> 00:19:11,801
To life.
233
00:19:18,298 --> 00:19:20,107
Get locked and loaded.
234
00:19:20,167 --> 00:19:20,736
Copy that.
235
00:19:36,650 --> 00:19:38,755
So make sure we have
our insurance policy, okay'?
236
00:19:52,165 --> 00:19:53,473
Give me a kiss.
237
00:20:03,543 --> 00:20:05,250
Hey, look, um...
238
00:20:05,312 --> 00:20:06,620
I'm on a date, so...
239
00:20:06,680 --> 00:20:08,489
Ready to go.
It's show time.
240
00:20:34,141 --> 00:20:36,849
I'll have one of my agents
send over all the info.
241
00:20:40,313 --> 00:20:43,351
If that's right,
Damian White.
242
00:20:43,416 --> 00:20:45,225
Ma'am, I think
I got something.
243
00:20:45,285 --> 00:20:47,731
Okay, we'll be in touch.
What do you have'?
244
00:20:47,787 --> 00:20:50,393
Ma'am, my asset just reported
a large movement of firearms
245
00:20:50,457 --> 00:20:52,835
from a warehouse
in this area downtown.
246
00:21:01,501 --> 00:21:02,844
All right, that's good.
247
00:21:02,903 --> 00:21:04,746
Good work.
Thank you.
248
00:21:04,804 --> 00:21:06,784
All right, let's get
some people down there.
249
00:21:06,840 --> 00:21:07,716
I'm on it.
250
00:21:30,664 --> 00:21:34,806
Okay, you two are going to man
the south wing checking the IDs.
251
00:21:34,868 --> 00:21:38,543
The Senator is going to be
in the north wing with the main body.
252
00:21:38,605 --> 00:21:40,642
Why would he have us
on the south end,
253
00:21:40,707 --> 00:21:42,744
and everyone else on the north end'?
I mean, what's going on'?
254
00:21:42,809 --> 00:21:46,882
Because the Senator wants
all his team on the north side.
255
00:21:46,947 --> 00:21:49,518
Why move all the gallery
security to the perimeter?
256
00:21:49,583 --> 00:21:52,860
They know this place better than anyone.
Because he doesn't want any problems.
257
00:21:52,919 --> 00:21:55,365
I guess there's a lot
of bigwigs here tonight, huh?
258
00:21:55,422 --> 00:21:59,336
The senator rubs elbows with
a whole bunch of high-profile people.
259
00:21:59,392 --> 00:22:01,235
He likes to make
a big splash.
260
00:22:01,294 --> 00:22:02,773
Okay, sounds easy enough.
261
00:22:02,829 --> 00:22:04,240
Sounds like
we're on grunt duty.
262
00:22:04,297 --> 00:22:06,004
We hit the south wing,
stand still,
263
00:22:06,266 --> 00:22:08,371
watch stars, you guys
get to have fun.
264
00:22:08,435 --> 00:22:10,506
Correct? It's going
to be a good time.
265
00:22:10,570 --> 00:22:13,676
[Coffins on radio} Just stay
out of everybody's' way.
266
00:22:13,740 --> 00:22:16,516
This is going to be a walk in the park.
Come an.
267
00:22:16,576 --> 00:22:19,352
Okay, I understand
we're hereto work, not question.
268
00:22:19,412 --> 00:22:20,413
I get it.
269
00:22:20,480 --> 00:22:21,652
Take care of it.
270
00:22:21,715 --> 00:22:23,251
I'm going to go mingle.
271
00:22:23,316 --> 00:22:25,387
And don't cause any trouble.
272
00:22:25,452 --> 00:22:28,558
You see what
you get us into'?
273
00:22:28,622 --> 00:22:30,795
There's no working
as a team, huh?
274
00:22:31,891 --> 00:22:33,768
So why don't we go
the rest of the night
275
00:22:33,827 --> 00:22:35,670
and you try
not to fuck up, okay'?
276
00:22:35,729 --> 00:22:37,731
Just pay attention, man.
Seriously, please.
277
00:22:37,797 --> 00:22:39,834
I got you, man. Please, please?
Look at me.
278
00:22:39,899 --> 00:22:41,970
Can you pay attention? Du
you think this is easy?
279
00:22:42,035 --> 00:22:43,571
Nu, I'm not saying it's easy.
Okay.
280
00:22:43,637 --> 00:22:45,776
Pay attention, okay?
281
00:22:45,839 --> 00:22:48,615
Here she comes. That's what you're
worried about right now, a girl?
282
00:22:48,675 --> 00:22:50,018
Hey, look at this one.
283
00:22:50,277 --> 00:22:52,348
We're on detail,
and you're worried about a girl.
284
00:22:52,412 --> 00:22:54,358
Hello. How you holding
up down here?
285
00:22:54,414 --> 00:22:55,916
Doing well.
How are you'?
286
00:22:55,982 --> 00:22:57,825
Pretty well.
You boys having fun'?
287
00:22:57,884 --> 00:23:00,364
Couldn't be better.
That's good, man.
288
00:23:00,420 --> 00:23:02,559
Nice black.
Thank you, thank you.
289
00:23:02,589 --> 00:23:03,829
Sorry, this smells smelly.
290
00:23:03,857 --> 00:23:05,700
Yes?
It's been out.
291
00:23:05,759 --> 00:23:07,830
Shrimp? No, thank you, I'm good.
292
00:23:07,861 --> 00:23:09,306
Okay, enjoy-
Enjoy.
293
00:23:09,362 --> 00:23:10,636
Thank you.
294
00:23:17,070 --> 00:23:18,708
All right, we got work to do.
Come on.
295
00:23:18,738 --> 00:23:19,648
Let's go.
296
00:23:33,753 --> 00:23:35,596
Hicks, I'm going 10-1.
297
00:23:35,655 --> 00:23:36,998
Cover me.
Yes, sir.
298
00:25:25,999 --> 00:25:28,980
Make sure to
secure our hostages, okay'?
299
00:25:30,703 --> 00:25:32,979
If anybody gives you
any shit, kill them.
300
00:25:33,039 --> 00:25:35,451
Everybody on the ground!
301
00:25:35,508 --> 00:25:39,479
Everybody on the ground now!
302
00:25:39,546 --> 00:25:41,150
This is not a game!
303
00:25:41,214 --> 00:25:43,785
Shots fired!
Shots fired!
304
00:25:43,850 --> 00:25:46,091
Collins, this is Sam.
Say that again.
305
00:25:46,152 --> 00:25:48,928
I repeat, City Hall
is under attack.
306
00:25:48,988 --> 00:25:50,968
Sam, Cutter!
Copy.
307
00:25:51,024 --> 00:25:52,662
Cutter, come in,
there's shots fired
308
00:25:52,725 --> 00:25:54,033
on the north end.
What's your ETA'?
309
00:25:59,699 --> 00:26:01,770
Which...
310
00:26:01,835 --> 00:26:04,008
one of you...
311
00:26:04,037 --> 00:26:05,209
is Dr. Land's?
312
00:26:08,074 --> 00:26:10,145
Somebody better speak up.
313
00:26:11,978 --> 00:26:13,980
Come on, compliance,
people, compliance.
314
00:26:14,514 --> 00:26:15,788
The sooner
we figure things out,
315
00:26:15,849 --> 00:26:18,090
the sooner we can
all get out of here.
316
00:26:18,151 --> 00:26:19,562
Yo, what the fuck, man'?
317
00:26:21,187 --> 00:26:23,167
What the fuck'?
318
00:26:23,189 --> 00:26:24,964
We're just trying to have
a good time, man.
319
00:26:25,024 --> 00:26:26,697
You got something
to say, hipster man'?
320
00:26:35,168 --> 00:26:38,638
I'm not going to ask again!
321
00:26:42,108 --> 00:26:48,684
You know what'? Everyone, jewelry,
wallets, cell phones, in the bag now.
322
00:26:48,748 --> 00:26:51,228
Collect them. Come on,
compliance, people, compliance.
323
00:26:51,284 --> 00:26:52,695
Get them in the bag.
324
00:26:52,752 --> 00:26:54,823
Don? try to be a hero.
325
00:26:54,888 --> 00:26:57,528
Compliance means
you stay alive.
326
00:26:57,590 --> 00:27:01,060
You don't want to end up
like this shithead here!
327
00:27:01,127 --> 00:27:02,299
What about you, huh'?
328
00:27:02,562 --> 00:27:05,736
Hey,you look
like a doctor.
329
00:27:05,798 --> 00:27:07,937
No, no, you got
the wrong guy.
330
00:27:08,001 --> 00:27:09,708
Got a stethoscope
under there?
331
00:27:09,769 --> 00:27:12,147
Don't play with me. Don't play with me.
Check him out.
332
00:27:12,205 --> 00:27:13,275
I'm not a doctor, man.
333
00:27:18,545 --> 00:27:21,890
Tick-took, you are messing
with my patience.
334
00:27:21,948 --> 00:27:25,725
I will find out
who the good Dr. Landis is.
335
00:27:32,058 --> 00:27:34,163
Get over here.
336
00:27:35,662 --> 00:27:37,107
Get down, get down!
337
00:27:37,163 --> 00:27:38,733
What do you want with me'?
338
00:27:38,798 --> 00:27:40,709
Please.
339
00:27:40,767 --> 00:27:43,976
Please, don't hurt
my little girl.
340
00:27:44,037 --> 00:27:45,175
Oh, please.
341
00:27:46,973 --> 00:27:49,010
Don't take my baby!
342
00:27:50,577 --> 00:27:51,715
It'll be okay!
343
00:27:51,778 --> 00:27:53,655
Mommy!
Quiet.
344
00:27:55,248 --> 00:27:56,750
Baby, hold on.
345
00:27:56,816 --> 00:27:57,794
Mom.
346
00:27:57,850 --> 00:27:59,090
Quiet, you.
347
00:28:04,223 --> 00:28:07,067
What's your name,
sweetheart?
348
00:28:07,126 --> 00:28:08,264
It's Landis.
349
00:28:09,629 --> 00:28:11,631
So, you are Landis.
350
00:28:11,698 --> 00:28:13,678
Mommy!
Quiet.
351
00:28:13,733 --> 00:28:16,942
That was" that was
your daughter, wasn't it'?
352
00:28:17,003 --> 00:28:20,746
You were setting
a bad example as a parent.
353
00:28:20,807 --> 00:28:22,753
You were going to let
all these people die.
354
00:28:22,775 --> 00:28:25,051
I love you!
Quiet!
355
00:28:26,346 --> 00:28:28,019
I'm disappointed in you.
356
00:28:32,885 --> 00:28:34,159
Very disappointed.
357
00:28:34,220 --> 00:28:35,699
Mom!
358
00:28:35,755 --> 00:28:38,668
Be quiet!
359
00:28:38,725 --> 00:28:40,204
No, don? hurt her.
360
00:28:40,259 --> 00:28:41,863
Why don't you leave
the little girl alone?
361
00:28:41,928 --> 00:28:43,202
Shut the fuck up.
Get down!
362
00:28:43,262 --> 00:28:44,707
Get down, get down.
363
00:28:44,764 --> 00:28:46,209
Like him, you'll be dead.
364
00:28:47,734 --> 00:28:48,804
Kill him.
365
00:28:53,006 --> 00:28:54,383
(Dr. Landis}
Please don't hurt her.
366
00:28:54,641 --> 00:28:56,678
Secure our guests.
We're within 30 seconds.
367
00:28:56,743 --> 00:28:57,721
Get them up, let's go.
368
00:28:57,777 --> 00:28:59,017
Let's go!
369
00:28:59,078 --> 00:29:00,318
Get them up!
Get up.
370
00:29:00,380 --> 00:29:01,654
You know where to get them.
371
00:29:01,714 --> 00:29:02,692
UP, UP-
372
00:29:03,916 --> 00:29:05,259
UP, up, up.
373
00:29:05,318 --> 00:29:06,661
UP, UP-
374
00:29:06,719 --> 00:29:08,926
Go. We're in the wind.
Let's go, people.
375
00:29:10,957 --> 00:29:13,938
Make sure we have the insurance
policy, okay, asshole?
376
00:29:13,993 --> 00:29:15,370
Let's go!
377
00:29:17,130 --> 00:29:18,200
Don't you fucking move!
378
00:29:20,199 --> 00:29:22,338
Get your ass up.
Get up!
379
00:29:31,678 --> 00:29:33,021
Get the fuck up.
380
00:29:36,783 --> 00:29:38,763
Get up!
381
00:29:41,287 --> 00:29:43,893
Get up!
382
00:30:05,111 --> 00:30:06,112
Get the fuck up!
383
00:30:17,256 --> 00:30:18,360
Drop your fucking weapon!
384
00:30:20,760 --> 00:30:23,297
Hey, look,
you get locked and loaded.
385
00:30:23,362 --> 00:30:25,433
I think something
is wrong.
386
00:30:25,498 --> 00:30:27,341
Drop the fucking gun.
387
00:30:27,400 --> 00:30:30,404
Really wrong.
I got to go.
388
00:30:30,470 --> 00:30:32,040
If I don't come back,
just leave.
389
00:30:32,105 --> 00:30:34,449
Okay'? No big deal.
390
00:30:34,507 --> 00:30:36,043
If I don't come back,
just leave.
391
00:30:37,744 --> 00:30:39,223
Drop the fucking gun.
392
00:30:39,278 --> 00:30:40,279
Drop it.
393
00:30:40,313 --> 00:30:42,054
Put it down.
394
00:30:42,115 --> 00:30:43,856
Put your fucking gun down.
395
00:30:43,916 --> 00:30:45,156
Cutter, talk to me.
396
00:30:46,886 --> 00:30:49,162
I'm okay.
397
00:30:49,222 --> 00:30:50,792
Chris, talk to me.
398
00:30:50,857 --> 00:30:53,303
Stay with me.
I'm all right.
399
00:31:00,333 --> 00:31:02,313
Stay with me, Chris.
400
00:31:05,972 --> 00:31:07,508
Chris!
401
00:31:56,889 --> 00:31:59,130
He's not breathing. I
don't think he has a pulse.
402
00:31:59,192 --> 00:32:01,934
There's blood everywhere. There's
a woman screaming in the back.
403
00:32:01,994 --> 00:32:04,099
They took our phones.
404
00:32:04,163 --> 00:32:05,904
Yes.
405
00:32:05,965 --> 00:32:08,571
No, I don't know
if he stopped breathing.
406
00:32:08,835 --> 00:32:11,281
I don't know.
I don't know.
407
00:32:11,337 --> 00:32:14,409
Sam, talk to me. Sam,
look at me, look at me.
408
00:32:14,473 --> 00:32:16,248
I don't think he has a pulse.
409
00:32:16,275 --> 00:32:18,050
We're at City Hall. Look at me.
Look at me.
410
00:32:18,110 --> 00:32:19,145
Look at me.
Look at me.
411
00:32:21,581 --> 00:32:23,458
Look at me, Sam.
Sam, look at me!
412
00:32:23,516 --> 00:32:24,995
Look at me, man.
Look at me.
413
00:32:25,051 --> 00:32:26,189
Look at me, Sam. Sam.
414
00:32:26,252 --> 00:32:27,993
Sam, Sam.
415
00:32:36,062 --> 00:32:37,564
Give me the phone,
give me the phone.
416
00:32:37,630 --> 00:32:40,042
Listen, this is
Officer Chris Cutter.
417
00:32:40,099 --> 00:32:41,442
Yes, we've been jacked.
418
00:32:41,500 --> 00:32:42,570
We're at City Hall.
419
00:32:42,635 --> 00:32:44,342
I don't know, maybe
four, five, six, yes.
420
00:32:44,403 --> 00:32:46,440
They've got guns.
They've got automatic weapons.
421
00:32:46,505 --> 00:32:48,178
I have no idea
where they're at.
422
00:32:48,241 --> 00:32:49,948
We've got a deceased male,
middle-aged,
423
00:32:50,009 --> 00:32:51,488
about 25 years old.
424
00:32:51,544 --> 00:32:54,616
Please, I'm begging you, get
somebody here now. Okay'? Please.
425
00:32:54,881 --> 00:32:56,019
Keep pressure on that.
426
00:32:56,048 --> 00:32:57,322
Hold this, hold this.
427
00:33:06,025 --> 00:33:07,595
Let me out of here!
428
00:33:12,365 --> 00:33:14,311
I was able
to getaway.
429
00:33:14,367 --> 00:33:15,675
They still have
my daughter.
430
00:33:15,935 --> 00:33:17,278
Please help me.
Come here.
431
00:33:25,044 --> 00:33:28,048
Ma'am, this just came in.
What is it'?
432
00:33:28,114 --> 00:33:30,924
AH units be advised,
shots fired at City Hall.
433
00:33:30,983 --> 00:33:32,485
Any available unit respond.
434
00:33:32,551 --> 00:33:34,053
Potential hostage situation.
435
00:33:34,120 --> 00:33:35,963
Expect heavy firepower.
436
00:33:36,022 --> 00:33:39,162
Reports from inside suggest
military grade weaponry.
437
00:33:39,225 --> 00:33:41,705
Get me that
security footage.
438
00:33:41,961 --> 00:33:44,100
Everybody on the ground!
439
00:33:44,163 --> 00:33:45,267
This is not a game!
440
00:33:46,999 --> 00:33:48,603
Which one of you
441
00:33:48,634 --> 00:33:50,545
is Dr. Landis?
442
00:33:50,603 --> 00:33:53,413
Whoa, whoa, did
he just say Landis'?
443
00:33:55,141 --> 00:33:57,052
Everybody on the ground!
444
00:33:57,109 --> 00:33:58,554
This is not a game!
445
00:34:00,346 --> 00:34:02,121
Which one of you
446
00:34:02,181 --> 00:34:04,161
is Dr. Landis?
447
00:34:04,216 --> 00:34:06,025
Son of a bitch.
448
00:34:06,085 --> 00:34:08,497
Mum!
449
00:34:08,554 --> 00:34:12,331
You mean to tell me that
local PD is compromised.
450
00:34:12,391 --> 00:34:15,099
According to the NCIC,
that's Paul Stein.
451
00:34:15,161 --> 00:34:16,731
He's a hitman.
452
00:34:16,996 --> 00:34:18,703
In and out of prison
since he could carry a gun.
453
00:34:18,965 --> 00:34:22,242
And if I had to guess,
that's a stolen uniform.
454
00:34:22,301 --> 00:34:24,577
Nicholas Kosiow,
criminal history includes
455
00:34:24,637 --> 00:34:26,310
weapons and human trafficking,
456
00:34:26,372 --> 00:34:29,080
distribution of narcotics,
assault with a deadly weapon,
457
00:34:29,141 --> 00:34:30,643
and kidnapping.
458
00:34:30,710 --> 00:34:33,190
Listed as having fled
the country
459
00:34:33,245 --> 00:34:37,159
after he slipped away during a
weapons drop that he organized.
460
00:34:37,216 --> 00:34:39,218
And known associate
of Damian White.
461
00:34:41,020 --> 00:34:43,261
Any sign of Damian'?
462
00:34:43,322 --> 00:34:44,596
No, ma'am.
463
00:34:44,657 --> 00:34:47,001
Nothing.
464
00:34:47,059 --> 00:34:48,504
Not yet anyways.
465
00:34:48,561 --> 00:34:51,405
Wait, wait, hold it.
Who's that?
466
00:34:51,430 --> 00:34:53,535
That's-
that's Chris Cutter, ma'am.
467
00:34:55,267 --> 00:34:57,178
Is he one of ours
or one of theirs?
468
00:34:57,236 --> 00:34:58,579
Oh, he's one of ours.
469
00:34:58,637 --> 00:35:00,014
Cutter is 32 years old.
470
00:35:00,072 --> 00:35:02,143
LAPD, first year of SWAT.
471
00:35:02,208 --> 00:35:04,484
Former military.
Earned a Purple Heart
472
00:35:04,543 --> 00:35:06,545
after three tours
in Afghanistan after 9/11.
473
00:35:06,612 --> 00:35:09,252
Born in South Carolina,
graduated West Point.
474
00:35:09,315 --> 00:35:11,556
Engaged to Stacy James,
475
00:35:11,617 --> 00:35:14,029
who is an ER nurse
at county general.
476
00:35:14,086 --> 00:35:17,465
Right, well, see if you can get the
surveillance from the street cams
477
00:35:17,523 --> 00:35:19,662
track his car's
LoJack system,
478
00:35:19,725 --> 00:35:21,329
get him on the phone.
479
00:35:21,394 --> 00:35:22,702
You got it.
480
00:35:42,715 --> 00:35:45,059
beep, man on radio]
This is an emergency alert.
481
00:35:45,117 --> 00:35:47,688
Breaking news
from Senator Abrahams' charity gather.
482
00:35:47,753 --> 00:35:50,233
Reports of shots fired.
483
00:35:50,289 --> 00:35:53,065
No reports of number of casualties
or who is behind the attack.
484
00:35:53,125 --> 00:35:55,628
Be advised, all roads
surrounding the incident
485
00:35:55,694 --> 00:35:57,696
will be closed
until further notice.
486
00:35:57,763 --> 00:35:59,470
Please use
an alternative route.
487
00:35:59,532 --> 00:36:01,739
More updates as things unfold.
488
00:36:01,801 --> 00:36:04,475
And now back to
some more music for your soul
489
00:36:04,537 --> 00:36:08,644
right here at 105.9 WWKY.
490
00:36:14,213 --> 00:36:15,590
Please pick up.
Please pick up.
491
00:36:17,583 --> 00:36:22,123
Hello. Hey, I'm so
glad you're okay.
492
00:36:22,188 --> 00:36:23,531
No, I'm listening
to the news.
493
00:36:23,589 --> 00:36:26,160
I hear reports of gunfire
and casualties. Babe.
494
00:36:26,225 --> 00:36:27,499
Yes, I know.
495
00:36:27,560 --> 00:36:29,301
Baby, listen to me.
You need to go home.
496
00:36:29,361 --> 00:36:31,204
Go to your mother's house.
I will call you.
497
00:36:31,263 --> 00:36:33,265
I knew this was going to happen.
I can't lose you.
498
00:36:33,332 --> 00:36:35,175
I can't-J can't
lose you right now.
499
00:36:35,234 --> 00:36:37,236
You trust me, right'?
500
00:36:38,304 --> 00:36:40,648
I think you need
to come home.
501
00:36:40,706 --> 00:36:41,707
I love you, okay'?
502
00:36:41,774 --> 00:36:44,846
Now, just go home, go to your
mother's house, do something, please.
503
00:36:45,111 --> 00:36:46,784
Okay?
I'll call you soon.
504
00:36:46,846 --> 00:36:48,257
Okay.
505
00:36:50,349 --> 00:36:51,726
I love you, too, Chris.
506
00:37:04,130 --> 00:37:05,837
And I got him.
507
00:37:05,898 --> 00:37:07,502
They're heading west
on the 10.
508
00:37:10,669 --> 00:37:14,549
I've got Cutter
on the phone, ma'am.
509
00:37:14,607 --> 00:37:19,920
Cutter, this is Special Agent Melanie Hamlin.
I need you to listen carefully.
510
00:37:20,179 --> 00:37:23,217
You are to proceed directly to a
safe house at a secure location.
511
00:37:23,282 --> 00:37:26,286
I will have one of my agents
forward you the coordinates now.
512
00:37:26,352 --> 00:37:28,832
Okay, but ma'am, you need to
tell me what's going on first.
513
00:37:28,888 --> 00:37:30,697
That's classified.
All I can tell you
514
00:37:30,756 --> 00:37:33,293
is that you are transporting
atop priority asset.
515
00:37:33,359 --> 00:37:35,339
Dr. Landis
is extremely important
516
00:37:35,394 --> 00:37:37,340
to the International
Bioterrorism Division.
517
00:37:37,396 --> 00:37:39,205
I need to secure her
immediately.
518
00:37:39,265 --> 00:37:41,302
Look, I don'! care about
what's classified, okay?
519
00:37:41,367 --> 00:37:43,347
They shot my partner,
and they gather daughter.
520
00:37:43,402 --> 00:37:45,814
So I need to speak
to my superiors right now.
521
00:37:45,871 --> 00:37:49,614
You need to proceed directly
to the secure location.
522
00:37:49,675 --> 00:37:51,450
I will contact
your superiors
523
00:37:51,510 --> 00:37:53,217
and they will be in touch.
524
00:37:53,279 --> 00:37:53,916
I understand.
525
00:37:56,282 --> 00:37:59,491
All right, how long before we can
get some info on those hostages?
526
00:37:59,552 --> 00:38:01,327
An hour, maybe two.
527
00:38:01,387 --> 00:38:03,765
Good, all right, also
confirm that Claire Landis
528
00:38:03,822 --> 00:38:05,495
was on that guest list.
529
00:38:05,558 --> 00:38:07,333
I'll send a transfer
for the asset, ma'am.
530
00:38:07,393 --> 00:38:08,804
Whoa, this is
not our jurisdiction.
531
00:38:08,861 --> 00:38:10,738
Until we know
of White's involvement,
532
00:38:10,796 --> 00:38:13,538
we are to assist only.
533
00:38:16,335 --> 00:38:17,507
Roger that, ma'am.
534
00:38:50,736 --> 00:38:53,512
My, my, my, my.
535
00:38:53,572 --> 00:38:55,779
What the fuck
just happened?
536
00:38:59,912 --> 00:39:02,290
I've gut the call
537
00:39:02,348 --> 00:39:05,659
saying that my car
was rerouted.
538
00:39:05,718 --> 00:39:08,790
And I've got
a hostage situation.
539
00:39:08,854 --> 00:39:12,028
Four fucking hostages, Mike.
540
00:39:12,291 --> 00:39:15,932
How did they disappear and taken from
underneath the nose of your officers?
541
00:39:15,995 --> 00:39:18,737
I lost a few
of those officers, Jim.
542
00:39:18,797 --> 00:39:21,937
And we had no way
of seeing this coming.
543
00:39:24,970 --> 00:39:27,951
Do you know
who was at the event'?
544
00:39:28,007 --> 00:39:30,544
Hmm'? Do you'?
545
00:39:30,609 --> 00:39:33,556
Do you know if the media will
get their hands on that'?
546
00:39:33,612 --> 00:39:37,424
We are doing everything
that can be done.
547
00:39:37,483 --> 00:39:40,464
Not now, not in this
damn situation right now.
548
00:39:40,519 --> 00:39:42,362
Listen to me...
549
00:39:42,421 --> 00:39:45,527
the live techs are working
to ID the John Doe from the hallway.
550
00:39:45,591 --> 00:39:48,970
We will have
some information soon.
551
00:39:50,796 --> 00:39:54,767
Hmm. I cannot believe it.
552
00:39:54,833 --> 00:39:56,835
I cannot believe it.
553
00:39:59,872 --> 00:40:03,342
With all night it had
to be tonight, huh'?
554
00:40:03,409 --> 00:40:05,514
And tomorrow
is the conference.
555
00:40:05,577 --> 00:40:07,853
We're doing all we can do,
556
00:40:07,913 --> 00:40:09,824
but there's just
not that much information
557
00:40:09,882 --> 00:40:11,828
to work on yet.
558
00:40:11,884 --> 00:40:15,457
Really?
559
00:40:15,487 --> 00:40:18,024
I want you
560
00:40:18,090 --> 00:40:20,730
to make sure that
you take care of this
561
00:40:20,793 --> 00:40:22,864
quietly and quickly.
562
00:40:22,928 --> 00:40:24,339
Do you hear me?
563
00:40:24,396 --> 00:40:26,342
I need your help, Mike.
564
00:40:29,468 --> 00:40:31,880
You know what will happen to
me if the press finds out'?
565
00:40:31,937 --> 00:40:35,612
Hmm?
566
00:40:35,674 --> 00:40:37,745
Done.
Done.
567
00:40:37,810 --> 00:40:43,089
I'm so close to retirement
and then this fucking happens.
568
00:40:43,349 --> 00:40:45,886
Unbelievable.
Un-fucking-believable.
569
00:40:48,721 --> 00:40:50,792
You asked
for a couple of cops
570
00:40:50,856 --> 00:40:53,894
to keep an eye on your VIPs.
571
00:40:53,959 --> 00:40:57,406
There was no indication that there
was going to be a terrorist strike.
572
00:41:06,772 --> 00:41:11,414
What do you think
we should do, Mike?
573
00:41:14,747 --> 00:41:17,819
Until they contact us,
there's nothing to do.
574
00:41:17,883 --> 00:41:22,161
And this is
your suggestion?
575
00:41:22,421 --> 00:41:24,697
To sit down
on our hands and...
576
00:41:28,894 --> 00:41:31,067
wait for our
ransom call, right'?
577
00:41:31,130 --> 00:41:34,600
It's all I've got, Jim.
578
00:41:34,666 --> 00:41:36,805
I'm sorry.
579
00:41:36,869 --> 00:41:38,815
That's it'?
580
00:41:38,871 --> 00:41:41,078
That's the best that
you can come up with'?
581
00:41:41,140 --> 00:41:42,676
Mike? Really?
582
00:42:10,002 --> 00:42:11,879
Mary washed
her little lamb'?
583
00:42:11,937 --> 00:42:14,713
Well, she played
with the three blind mice.
584
00:42:18,644 --> 00:42:21,124
Come on,
this way, ma'am.
585
00:42:21,180 --> 00:42:23,990
Ma'am, straight forward. We got a
clean room right here on the right.
586
00:42:24,049 --> 00:42:29,021
Mikayla'? Mikayla will be okay.
Your daughter will be fine, okay'?
587
00:42:29,087 --> 00:42:31,499
Just right this way.
588
00:42:31,557 --> 00:42:32,797
Where's my daughter?
589
00:42:32,858 --> 00:42:34,633
Ma'am, ma'am,
just sit down.
590
00:42:39,731 --> 00:42:41,210
I got you.
Be still.
591
00:42:41,467 --> 00:42:42,707
There you go.
592
00:42:46,705 --> 00:42:48,810
I know it's not
a hotel, ma'am.
593
00:42:48,874 --> 00:42:50,785
Sheets are not
the cleanest.
594
00:42:50,843 --> 00:42:52,481
We got fresh towels.
595
00:42:52,544 --> 00:42:53,750
We got water.
596
00:42:53,812 --> 00:42:56,190
You let me know if you need
anything, all right'?
597
00:43:00,819 --> 00:43:03,527
Cutter, you know
the house rules.
598
00:43:03,589 --> 00:43:05,796
All lines are secure.
599
00:43:05,858 --> 00:43:08,134
Knock twice if you
need anything, all right'?
600
00:43:10,496 --> 00:43:11,907
Please tell me
my daughter is okay.
601
00:43:11,964 --> 00:43:14,035
Please just help me
find my daughter.
602
00:43:14,099 --> 00:43:16,602
Ma'am, I'm going to help you
find your daughter, okay'?
603
00:43:16,668 --> 00:43:19,046
Just relax.
604
00:43:19,104 --> 00:43:21,914
John, just get some coffee
and a secure line, please.
605
00:43:21,940 --> 00:43:23,146
Yes, sir.
606
00:43:25,077 --> 00:43:26,647
Where is my daughter?
607
00:43:26,712 --> 00:43:28,555
Where is my daughter?
608
00:43:28,614 --> 00:43:29,854
I will do
whatever you want.
609
00:43:29,915 --> 00:43:31,952
I will answer whatever
questions you want.
610
00:43:32,017 --> 00:43:35,089
Just help me
find my daughter.
611
00:43:35,153 --> 00:43:37,895
She was wearing
a pink dress.
612
00:43:37,956 --> 00:43:41,267
She's going to go home to visit
her grandma for Christmas
613
00:43:41,527 --> 00:43:42,801
and bake cookies,
614
00:43:42,861 --> 00:43:44,704
and I just
love her so much.
615
00:43:44,763 --> 00:43:48,210
You've got to help me
find my daughter, Chris.
616
00:43:48,267 --> 00:43:49,712
Please.
617
00:43:51,270 --> 00:43:54,046
I'm pregnant. Chris!
618
00:43:56,041 --> 00:43:58,078
Just help
me find my daughter.
619
00:44:03,982 --> 00:44:05,552
I love you.
620
00:44:21,733 --> 00:44:25,613
Mikayla, honey, where are you'?
Are you okay'?
621
00:44:25,671 --> 00:44:27,708
Hello again.
Who is this'?
622
00:44:27,773 --> 00:44:30,117
Hey, who is this'?
623
00:44:30,175 --> 00:44:32,246
Christopher, Christopher,
Christopher.
624
00:44:32,311 --> 00:44:35,986
Hey, it's very unfortunate
that we are in this predicament,
625
00:44:36,048 --> 00:44:37,857
but we are.
626
00:44:37,916 --> 00:44:39,759
You have something
that I very much want.
627
00:44:41,219 --> 00:44:42,857
You up for a little game?
628
00:44:42,921 --> 00:44:45,197
I said, you up
for little game'?
629
00:44:45,257 --> 00:44:46,702
What do you mean, game?
630
00:44:46,758 --> 00:44:48,704
I'm not playing
any game.
631
00:44:58,870 --> 00:45:00,747
Yes, Sergeant Kane.
I've got Cutter for you.
632
00:45:00,806 --> 00:45:02,149
You're going
to want to hear this.
633
00:45:04,943 --> 00:45:07,116
Kane,
I wish I could say--
634
00:45:08,947 --> 00:45:11,826
Who is this?
Who am I talking to?
635
00:45:11,883 --> 00:45:13,920
I have four people
who would very much
636
00:45:13,986 --> 00:45:16,091
like to leave
in the next 24 hours.
637
00:45:16,154 --> 00:45:19,829
They don? want to die.
638
00:45:23,929 --> 00:45:26,409
You're not going to let
them die, are you, Christopher?
639
00:45:26,665 --> 00:45:28,076
Are you?
640
00:45:28,133 --> 00:45:31,307
Oh, so you think playing with
peoples lives, that's a game?
641
00:45:31,370 --> 00:45:32,815
What do you want'?
642
00:45:32,871 --> 00:45:36,648
No! Hey.
643
00:45:36,708 --> 00:45:39,655
That's not how
this game works.
644
00:45:39,711 --> 00:45:41,657
Okay?
645
00:45:41,713 --> 00:45:43,920
You don? ask me questions.
646
00:45:43,982 --> 00:45:45,928
I ask you questions.
647
00:45:45,984 --> 00:45:48,328
Okay, you have something
that I very much want,
648
00:45:48,387 --> 00:45:50,924
like I said,
and I have three fat cats
649
00:45:50,989 --> 00:45:53,731
and a little girl that would very
much like to go home, okay'?
650
00:45:53,792 --> 00:45:55,294
I'm sure we can
come to some--
651
00:45:55,360 --> 00:45:57,966
some kind of agreement
and arrangement.
652
00:45:58,030 --> 00:46:00,203
But only if you
follow the rules.
653
00:46:00,265 --> 00:46:03,769
You have a pen? Because you
might want to [at this dawn.
654
00:46:03,835 --> 00:46:08,079
One, absolutely
no more press!
655
00:46:09,908 --> 00:46:13,014
What does that mean?
You heard that, right'?
656
00:46:13,078 --> 00:46:16,958
Shh.
657
00:46:17,015 --> 00:46:20,053
I want it quiet.
658
00:46:20,118 --> 00:46:22,359
You hear that'?
It's really quiet.
659
00:46:22,421 --> 00:46:24,958
I want it that quiet.
660
00:46:25,023 --> 00:46:29,062
Two, absolutely
no feds.
661
00:46:29,127 --> 00:46:32,006
I don't want to wake up with some
FBI drones kicking down my door.
662
00:46:32,064 --> 00:46:34,943
If that happens and they die just
like your poor partner, okay'?
663
00:46:35,000 --> 00:46:37,002
Listen to me, you cock
sucking motherfucker,
664
00:46:37,069 --> 00:46:38,844
I swear to God,
when I find you
665
00:46:38,904 --> 00:46:40,975
lam going to kill you.
You hear me'?
666
00:46:41,039 --> 00:46:42,347
Listen to me, asshole.
667
00:46:42,407 --> 00:46:43,784
Don't be rude.
668
00:46:43,842 --> 00:46:45,082
It's unnecessary.
669
00:46:45,143 --> 00:46:47,453
Three, I want a plane.
670
00:46:47,713 --> 00:46:50,284
I said I want a plane.
671
00:46:50,348 --> 00:46:52,123
A midsize,
you know, a G6.
672
00:46:52,184 --> 00:46:53,993
No miles,
full tank of gas.
673
00:46:54,052 --> 00:46:56,157
You know, the kind
those Hollywood guys fly.
674
00:46:56,221 --> 00:46:58,861
Okay?
And the last thing,
675
00:46:58,924 --> 00:47:01,097
I want $100 million.
676
00:47:03,895 --> 00:47:05,897
I said I want
$100 million.
677
00:47:05,964 --> 00:47:08,968
want $100 million and a G6.
What's wrong with that?
678
00:47:09,034 --> 00:47:10,945
Who wouldn't want that'?
679
00:47:11,002 --> 00:47:13,744
And you're going to give
it to me, aren't you'?
680
00:47:13,805 --> 00:47:16,012
That's not too much to ask for,
all things considered.
681
00:47:16,074 --> 00:47:18,816
Oh, and Christopher,
I don't know if you remember,
682
00:47:18,877 --> 00:47:23,121
but I have four bartering chips,
and every six hours that pass
683
00:47:23,181 --> 00:47:25,525
that I don't get what I want,
I don't give a fuck what it is.
684
00:47:25,784 --> 00:47:27,991
I may improvise and say I
want to get a blow job,
685
00:47:28,053 --> 00:47:32,229
and I don't get it, you will
have killed one of these people.
686
00:47:32,290 --> 00:47:33,894
Okay?
687
00:47:33,959 --> 00:47:35,939
So...
688
00:47:35,994 --> 00:47:38,133
let's get the ball rolling,
shall we'?
689
00:47:41,533 --> 00:47:44,036
Let's get the ball rolling,
I said, shall we'?
690
00:47:57,115 --> 00:47:58,321
That's called a gun
691
00:47:58,383 --> 00:48:00,021
you just heard.
692
00:48:00,085 --> 00:48:01,860
Hey, I am
a cold-blooded killer.
693
00:48:01,920 --> 00:48:04,196
It's what I do best.
I kill people.
694
00:48:04,256 --> 00:48:06,361
Now I have
three bartering chips.
695
00:48:06,424 --> 00:48:07,562
Don't forget about me.
696
00:48:09,261 --> 00:48:11,400
This salad sucks.
Who made this shit'?
697
00:48:11,463 --> 00:48:13,807
Sorry, sir. It's all right.
Don't be sorry, man.
698
00:48:13,865 --> 00:48:15,071
Just do.
699
00:48:15,133 --> 00:48:19,309
Is this a fucking joke?
Shh! Cutter.
700
00:48:19,371 --> 00:48:22,079
Cutter! So what are you
going to do about it'?
701
00:48:22,140 --> 00:48:24,279
Jesus Christ, Cutter.
You stay put.
702
00:48:24,342 --> 00:48:26,049
We're coming to you.
703
00:48:31,449 --> 00:48:34,896
You better start talking
right fucking now.
704
00:48:34,953 --> 00:48:37,490
You get the IT guys
to trace that number.
705
00:48:37,522 --> 00:48:40,833
Right now, Cutter is
the only solid lead we have.
706
00:48:40,892 --> 00:48:43,236
Now Kane, I need you
to run point on this,
707
00:48:43,295 --> 00:48:45,275
and we got to move
on this fast, my man.
708
00:48:45,330 --> 00:48:47,276
If I'm running point,
I'm choosing my own team.
709
00:48:47,332 --> 00:48:50,176
They understand
the importance
710
00:48:50,235 --> 00:48:51,509
of keeping things quiet.
711
00:48:51,536 --> 00:48:53,538
That is my team, sir.
712
00:48:53,605 --> 00:48:54,549
You got it.
713
00:49:04,382 --> 00:49:06,453
Get me personnel.
714
00:49:32,344 --> 00:49:36,588
Chris! They'll die just
like your poor partner.
715
00:49:36,648 --> 00:49:39,527
They'll die
just like your poor partner.
716
00:49:48,493 --> 00:49:51,337
You might want
to jut this dawn.
717
00:49:51,396 --> 00:49:54,434
One...
718
00:49:57,969 --> 00:50:01,610
Two, absolutely no feds.
719
00:50:01,673 --> 00:50:03,550
I don? want to wake up
with some FBI drones
720
00:50:03,608 --> 00:50:05,588
kicking down my door.
That happens and they die
721
00:50:05,644 --> 00:50:09,057
just like
your poor partner, okay?
722
00:50:09,114 --> 00:50:11,651
And lastly,
I wan! $100 million.
723
00:50:11,917 --> 00:50:14,591
You're going to give it
to me, aren't you?
724
00:50:14,653 --> 00:50:16,997
That's not too much to ask
for, all things considered.
725
00:50:17,055 --> 00:50:19,126
Oh, and Christopher,
I don't know if you remember,
726
00:50:19,190 --> 00:50:21,500
but I have
four bartering chips.
727
00:50:21,559 --> 00:50:25,166
Every six hours that pass
that I don't get what I want,
728
00:50:25,196 --> 00:50:26,436
I don? give a fuck what it is.
729
00:50:26,498 --> 00:50:28,944
I may improvise and say I
want to get a blow job.
730
00:50:29,000 --> 00:50:31,640
and I dun '1 get it, you will
have killed one of these people.
731
00:50:31,703 --> 00:50:33,649
Okay?
732
00:50:33,705 --> 00:50:36,311
So let's get the ball rolling,
shall we?
733
00:50:36,374 --> 00:50:39,116
Let's get the ball rolling,
I said, shall we?
734
00:50:41,046 --> 00:50:44,186
Where the fuck
is the info on these hostages?
735
00:50:48,253 --> 00:50:51,029
Does he have
any connection to Landis?
736
00:50:51,089 --> 00:50:54,468
We've got the basics, but nothing
connecting him to the doctor, no.
737
00:50:55,694 --> 00:50:57,571
Give me what you've got.
738
00:51:01,566 --> 00:51:03,671
The first is Alan Brolin.
739
00:51:03,735 --> 00:51:05,442
CEO, Pharmatech.
740
00:51:05,503 --> 00:51:08,006
Billionaire,
on a second marriage,
741
00:51:08,073 --> 00:51:11,418
two kids,
no connection to Damian,
742
00:51:11,476 --> 00:51:12,648
and no criminal history.
743
00:51:12,711 --> 00:51:15,282
Next is Joel Fisher.
744
00:51:15,347 --> 00:51:17,418
He's one of our state
representatives.
745
00:51:17,482 --> 00:51:19,257
Typical upper
middle-class background,
746
00:51:19,317 --> 00:51:21,319
married, no kids.
747
00:51:21,386 --> 00:51:23,332
Got into some trouble in college,
748
00:51:23,388 --> 00:51:25,265
but nothing major.
749
00:51:25,323 --> 00:51:28,998
And the third
is Jordan Lawrence.
750
00:51:29,060 --> 00:51:31,631
She's a state
Superior Court judge
751
00:51:31,696 --> 00:51:36,577
and former national pageant winner.
Squeaky clean.
752
00:51:36,634 --> 00:51:41,310
Keep digging. Having zero connection
just doesn't make any sense.
753
00:51:41,373 --> 00:51:45,321
And what about Jenkins?
Any further connection?
754
00:51:45,377 --> 00:51:49,553
Possibly, ma'am.
755
00:51:49,614 --> 00:51:52,527
I'll send our guys in
to collect the asset.
756
00:51:54,486 --> 00:51:56,159
Stop the transport.
757
00:51:56,221 --> 00:51:58,565
Damian has got us
by the balls on this one.
758
00:51:58,623 --> 00:52:01,729
We've got no choice
but to play by his rules.
759
00:52:01,793 --> 00:52:03,500
Then let's get a hold
of Captain Ryan,
760
00:52:03,561 --> 00:52:05,268
get him up to speed
about Jenkins.
761
00:52:05,330 --> 00:52:07,469
Maybe we can
do something with that.
762
00:52:07,532 --> 00:52:08,704
And for the love
of fucking God,
763
00:52:08,767 --> 00:52:10,747
get Cutter
back on the phone.
764
00:52:12,704 --> 00:52:14,377
I've never seen
any of those men.
765
00:52:14,439 --> 00:52:16,214
I don't know who any
of these people are.
766
00:52:16,274 --> 00:52:18,447
Well, they know
who you are. Okay'?
767
00:52:18,510 --> 00:52:20,490
It may have been
just a heist gone bad.
768
00:52:20,545 --> 00:52:22,821
It may be something else,
but this is what I can tell you.
769
00:52:23,081 --> 00:52:25,083
They want you dead,
they have your daughter,
770
00:52:25,150 --> 00:52:27,289
and there's
a very real chance
771
00:52:27,352 --> 00:52:29,229
that this could go very bad.
And do you hear me'?
772
00:52:29,287 --> 00:52:30,789
What I need you to do
is be strong,
773
00:52:31,056 --> 00:52:33,468
listen to me,
and you need to stay calm.
774
00:52:33,525 --> 00:52:35,835
Okay, you need to tell me
everything that you know.
775
00:52:39,764 --> 00:52:41,835
This is Cutter.
Cutter.
776
00:52:42,100 --> 00:52:43,841
You're on your own
for the next few hours.
777
00:52:44,102 --> 00:52:45,740
I'm contacting
your captain now.
778
00:52:45,804 --> 00:52:48,148
Letting him know that
under no circumstances
779
00:52:48,206 --> 00:52:50,584
is anyone to meet
Damian's demands.
780
00:52:50,642 --> 00:52:52,417
I understand.
781
00:53:12,130 --> 00:53:14,508
Hey, Don, you want to have
some fun tonight, huh'?
782
00:53:19,637 --> 00:53:21,514
Hey, birdie. Hey, birdie.
783
00:53:21,573 --> 00:53:23,348
Hey, little bird.
784
00:53:23,408 --> 00:53:25,445
What were you doing
taking me Yankee dollars, eh'?
785
00:53:25,510 --> 00:53:27,387
What are you doing
taking me Yankee dollars?
786
00:53:27,445 --> 00:53:29,652
I seen it. You let
that pecker get away.
787
00:53:29,714 --> 00:53:31,523
You tired
of sucking cock, are you'?
788
00:53:31,583 --> 00:53:33,494
You tired of sucking cock?
789
00:53:33,551 --> 00:53:34,791
Take that.
790
00:53:34,853 --> 00:53:36,628
Get down.
You want some cock?
791
00:53:36,688 --> 00:53:39,396
I'm going to piss my lap--
on your fucking face.
792
00:53:39,457 --> 00:53:41,733
You tired
of sucking cock, are you'?
793
00:53:41,793 --> 00:53:43,295
Come here.
Let's piss on you.
794
00:53:43,361 --> 00:53:45,637
Get the fuck off my corner.
795
00:53:45,697 --> 00:53:47,677
Who the fuck are you'?
796
00:53:47,732 --> 00:53:49,336
Just talk away, man.
797
00:53:49,400 --> 00:53:50,845
Look at you,
you filthy bitch.
798
00:53:50,902 --> 00:53:54,645
Who the fuck are you
coming around here?
799
00:53:54,706 --> 00:53:57,846
Fuck off my corner, bitch.
800
00:53:57,909 --> 00:53:59,752
Now, that was
pretty sneaky.
801
00:53:59,811 --> 00:54:02,655
Hey, nobody touches my pimp.
802
00:54:04,282 --> 00:54:06,819
Jesus Chris t! Bitch.
803
00:54:06,885 --> 00:54:08,728
What the fuck
is the matter with you'?
804
00:54:10,889 --> 00:54:12,766
You're some sort of bitch.
805
00:54:12,824 --> 00:54:15,327
You're a fucking bitch.
806
00:54:15,393 --> 00:54:19,273
You fucking stinky cunt.
807
00:54:19,330 --> 00:54:21,367
Yeah, help me, lads.
808
00:54:21,432 --> 00:54:23,309
Chris f.
809
00:54:23,368 --> 00:54:25,314
Jesus Christ.
Yeah, that's right.
810
00:54:25,370 --> 00:54:27,873
They went over there.
They went over there.
811
00:54:27,939 --> 00:54:29,441
You've got the wrong guy.
812
00:54:29,507 --> 00:54:31,487
I was just out for a walk.
813
00:54:31,543 --> 00:54:34,353
!'m not the one.
I was out for a walk, lads.
814
00:54:34,412 --> 00:54:35,755
I was out for a walk.
815
00:54:35,813 --> 00:54:38,623
Come on.
Look, he's getting away.
816
00:54:38,683 --> 00:54:41,721
Settle down.
I'm just taking a walk.
817
00:54:41,786 --> 00:54:44,198
Just out here after the bar.
818
00:54:44,255 --> 00:54:47,202
Come on, she's getting away
right over there.
819
00:54:47,258 --> 00:54:48,635
How did that
work out for you'?
820
00:54:48,693 --> 00:54:51,799
How'd it work out?
You've got the wrong guy.
821
00:54:51,863 --> 00:54:54,537
Come on, lads. I was in there
watching the football game.
822
00:54:54,599 --> 00:54:56,601
I've got a right
to take a walk.
823
00:55:02,840 --> 00:55:04,683
Obviously,
you're okay.
824
00:55:04,742 --> 00:55:08,212
You sure kicked
the fuck out of him.
825
00:55:08,279 --> 00:55:10,623
Yep, and I was just
starting to have fun,
826
00:55:10,682 --> 00:55:12,389
so what's up, Snowden'?
827
00:55:12,450 --> 00:55:15,454
I was just told to bring
you in and give you this.
828
00:55:15,486 --> 00:55:17,932
It must be important.
829
00:55:17,989 --> 00:55:19,525
Better be fucking important.
830
00:55:42,914 --> 00:55:45,918
Damn, Bruno,
that ass is fine.
831
00:55:45,950 --> 00:55:48,396
Hey yo, you ain't hit
that shit, have you'?
832
00:55:48,453 --> 00:55:49,431
Hey look, bro.
833
00:55:49,487 --> 00:55:51,626
I'm going to go
take care of business.
834
00:55:51,656 --> 00:55:53,693
Man, that shit
can wait, dude.
835
00:55:53,758 --> 00:55:55,328
Yo, what's
the fucking hurry'?
836
00:55:55,393 --> 00:55:57,395
Answer
my motherfucking question.
837
00:55:57,462 --> 00:55:59,999
Look, bro, I got my own bitch
at home that needs attention.
838
00:56:00,265 --> 00:56:04,008
Okay, I feel you on that.
I feel you on that.
839
00:56:04,269 --> 00:56:05,748
You don't feel me.
840
00:56:05,803 --> 00:56:07,578
You ain't paying
no attention, bro.
841
00:56:07,639 --> 00:56:09,312
None.
842
00:56:09,374 --> 00:56:10,819
Pay me attention.
843
00:56:10,875 --> 00:56:12,013
That I Will.
844
00:56:14,479 --> 00:56:17,289
Oh, shit.
845
00:56:17,348 --> 00:56:18,656
What's your name'?
846
00:56:18,716 --> 00:56:20,696
Ten minutes, bro.
Ten minutes.
847
00:56:20,752 --> 00:56:23,562
Bro, I think I'm going to need a
little longer than 10 minutes.
848
00:56:23,621 --> 00:56:24,964
Come on, bro,
for real, 10 minutes.
849
00:56:27,692 --> 00:56:29,501
Oh. See you enjoying yourself.
850
00:56:29,560 --> 00:56:31,005
All right.
851
00:56:40,938 --> 00:56:43,942
Hold up, baby,
business.
852
00:56:44,008 --> 00:56:45,316
Hey, chill.
853
00:56:48,379 --> 00:56:50,450
What the fuck
you cops doing here?
854
00:56:50,515 --> 00:56:52,859
Ain't you see we was
having a conversation?
855
00:56:52,917 --> 00:56:55,022
I'm looking
for a piece of shit,
856
00:56:55,086 --> 00:56:58,465
and he looks
just like you, asshole.
857
00:56:59,891 --> 00:57:01,996
Thought all you
cracker motherfuckers
858
00:57:02,060 --> 00:57:04,734
thought all us niggers
looked alike.
859
00:57:04,762 --> 00:57:07,470
Hey, bro, kill that shit.
860
00:57:07,498 --> 00:57:11,002
You think I give a fuck
about what these pigs think'?
861
00:57:11,069 --> 00:57:12,673
He's the toughest guy
in the room.
862
00:57:14,972 --> 00:57:16,451
I didn't do shit.
863
00:57:16,507 --> 00:57:17,952
You're under arrest.
864
00:57:18,009 --> 00:57:20,546
Damn, bro, chill.
He ain't do nothing.
865
00:57:20,611 --> 00:57:21,919
Anybody else want to play'?
866
00:57:21,979 --> 00:57:23,959
Now hang on, man.
867
00:57:24,015 --> 00:57:27,360
You have the right to remain silent.
I didn't '1 do shit!
868
00:57:27,418 --> 00:57:28,897
Anything you say can
and will be used--
869
00:57:28,920 --> 00:57:30,866
Man, fuck,
I didn't '1 do shit.
870
00:57:30,922 --> 00:57:33,903
You don't know who y'all fucking with.
I didn't do shit.
871
00:57:33,958 --> 00:57:36,029
You have the right to an attorney.
I didn't do shit.
872
00:57:36,094 --> 00:57:38,700
If you cannot afford an attorney,
one will be provided for you.
873
00:57:38,763 --> 00:57:40,401
Y'all don't know
who you fucking with.
874
00:57:40,465 --> 00:57:41,910
No, man, fuck that shit.
875
00:57:41,966 --> 00:57:43,707
That nigger was
acting a fool anyway.
876
00:57:46,738 --> 00:57:48,945
Yeah, yeah.
877
00:57:49,006 --> 00:57:50,917
Hey, give me my drink.
878
00:57:50,975 --> 00:57:53,922
Fuck, man. I should have
slapped the fuck out of you
879
00:57:53,978 --> 00:57:55,855
for slamming my head
on the table like that.
880
00:57:55,913 --> 00:57:57,449
Dude, we had
to get you out of there.
881
00:57:57,515 --> 00:57:59,825
I had to make it look real.
I was doing you a favor.
882
00:57:59,884 --> 00:58:01,420
I'll remember
that shit next time.
883
00:58:01,486 --> 00:58:02,760
What the fuck
did you pull me for'?
884
00:58:02,820 --> 00:58:03,821
Fuck if I know.
885
00:58:03,888 --> 00:58:06,630
They told me to bring you out
and give you this.
886
00:58:07,525 --> 00:58:08,697
What's in it'?
887
00:58:08,760 --> 00:58:10,603
I don't know.
Read it.
888
00:58:10,661 --> 00:58:12,436
Why you smirking?
Think this shit is funny'?
889
00:58:12,497 --> 00:58:16,138
Yeah, little bit.
What the fuck'?
890
00:58:16,401 --> 00:58:17,709
I don? know
who those men are.
891
00:58:17,769 --> 00:58:19,942
I don'! know who any
of these people are.
892
00:58:22,640 --> 00:58:26,019
Please, just help me
find my daughter, Mikayla.
893
00:58:34,452 --> 00:58:37,126
So, what's going on that you
needed all of us so urgently?
894
00:58:37,188 --> 00:58:40,795
I'm sure you all know about what happened
last night at the Senator's gala.
895
00:58:40,858 --> 00:58:43,429
Well, there's more to it
than you think.
896
00:58:43,494 --> 00:58:46,941
The people behind it were actually
trying to kidnap a scientist.
897
00:58:46,998 --> 00:58:48,944
Dr. Landis,
to be specific.
898
00:58:49,000 --> 00:58:51,674
So, what do we have
to work with so far'?
899
00:58:51,736 --> 00:58:54,774
Not much. They threatened to
kill a hostage every six hours
900
00:58:54,839 --> 00:58:56,614
unless we turn Landis
over to them.
901
00:58:56,674 --> 00:58:58,551
That ain't going to happen.
902
00:58:58,609 --> 00:59:01,021
But we're taking it seriously.
903
00:59:01,078 --> 00:59:05,185
And remember, we do not
negotiate with terrorists.
904
00:59:05,450 --> 00:59:08,920
Fisk, Aubrey, since you guys
have worked undercover,
905
00:59:08,986 --> 00:59:13,196
there's got to be people you can tap
for information. Get that information.
906
00:59:13,458 --> 00:59:17,463
Somebody knows something
about where that heavy artillery came from.
907
00:59:17,528 --> 00:59:18,734
Copy that.
908
00:59:18,796 --> 00:59:20,639
Epps, you go with them.
909
00:59:20,698 --> 00:59:22,644
Lance, you're with me.
910
00:59:22,700 --> 00:59:24,873
You, Cutter, and I are going
to go question Dr. Landis.
911
00:59:24,936 --> 00:59:26,882
We could use
afresh pair of eyes.
912
00:59:26,938 --> 00:59:28,645
Let's move on this.
913
00:59:28,706 --> 00:59:31,152
Oh, fuck.
914
00:59:35,079 --> 00:59:36,922
Those fucking cameras.
915
00:59:46,157 --> 00:59:47,761
I'll willing to cooperate.
916
00:59:47,825 --> 00:59:50,237
I will do anything
you want me to do.
917
00:59:50,495 --> 00:59:52,168
I'll tell you
anything you want.
918
00:59:56,000 --> 00:59:57,775
Whoa!
919
00:59:57,835 --> 00:59:59,143
You done fucking around?
920
00:59:59,203 --> 01:00:02,548
It's just me.
921
01:00:02,607 --> 01:00:03,950
Put your fucking weapon down.
922
01:00:06,143 --> 01:00:07,986
Move your ass.
We got work to do.
923
01:00:17,021 --> 01:00:19,627
Please, just let me
out of here.
924
01:00:19,690 --> 01:00:21,192
I need to get my daughter.
925
01:00:25,630 --> 01:00:27,007
So, how is she doing?
926
01:00:27,064 --> 01:00:29,169
She seems to be
holding up all right.
927
01:00:29,233 --> 01:00:31,941
She keeps talking
about her kid.
928
01:00:32,003 --> 01:00:33,277
Anything else?
929
01:00:33,538 --> 01:00:36,576
Nope, just waiting
on a background check.
930
01:00:37,108 --> 01:00:39,281
Not a word about what
these guys might want with her'?
931
01:00:39,544 --> 01:00:41,114
No, sir, she says
she has no idea
932
01:00:41,178 --> 01:00:42,816
what they could possibly
want with her.
933
01:00:47,685 --> 01:00:49,028
Hey, flip to Channel 6.
934
01:01:06,571 --> 01:01:09,984
News Channel 4 has
acquired exclusive security footage
935
01:01:10,041 --> 01:01:12,954
from the attack
at Senator Abrahams' gala
936
01:01:13,010 --> 01:01:15,820
that left several dead
and countless wounded.
937
01:01:15,880 --> 01:01:17,951
So now we bring you
an inside look
938
01:01:18,015 --> 01:01:21,121
at the horrors that went on
during the attack.
939
01:01:21,185 --> 01:01:23,096
Fuck, fuck, fuck.
940
01:01:23,154 --> 01:01:25,634
Jesus fucking Christ.
941
01:01:25,690 --> 01:01:27,931
So what does this mean
for the other hostages?
942
01:01:27,992 --> 01:01:29,596
Nothing good.
943
01:01:31,896 --> 01:01:33,000
It's him.
This is him.
944
01:01:33,064 --> 01:01:35,271
Record this, okay'?
Track it.
945
01:01:35,333 --> 01:01:37,006
This is Cutter.
946
01:01:38,803 --> 01:01:41,841
Hey, guess who'?
947
01:01:44,041 --> 01:01:46,783
I assume
you've seen the news.
948
01:01:46,844 --> 01:01:51,350
Huh'? What was
my first rule, Christopher?
949
01:01:51,616 --> 01:01:53,323
Listen to me,
don't do that, okay'?
950
01:01:53,384 --> 01:01:54,920
Look, just give us
some more time.
951
01:01:54,986 --> 01:01:58,297
What was my first rule'?
952
01:01:58,356 --> 01:02:00,336
You don't need
to hurt anyone, okay'?
953
01:02:00,391 --> 01:02:02,701
We didn'! break any
of your stupid ass rules.
954
01:02:02,760 --> 01:02:04,899
We're just trying to get
people home safe, okay?
955
01:02:04,962 --> 01:02:06,373
So, please...
956
01:02:06,631 --> 01:02:08,406
This is extremely
disappointing.
957
01:02:08,666 --> 01:02:12,307
Extremely disappointing, because
you're going to have to do better.
958
01:02:12,370 --> 01:02:15,044
Okay'? Look, what you're asking
for is not that easy, okay'?
959
01:02:15,106 --> 01:02:17,780
If you give me a little
more time, I can do this.
960
01:02:17,842 --> 01:02:19,788
Hey look,
the rules were very clear.
961
01:02:19,844 --> 01:02:22,791
They were very clear.
962
01:02:22,847 --> 01:02:24,326
And this is no lane's fault...
963
01:02:24,382 --> 01:02:27,261
but yours.
964
01:02:27,318 --> 01:02:29,025
Now, who should be next'?
965
01:02:29,086 --> 01:02:32,124
Huh'? The butcher?
966
01:02:32,189 --> 01:02:34,032
The candlestick maker?
967
01:02:34,091 --> 01:02:36,196
Or Little Miss Muffet'?
968
01:02:36,260 --> 01:02:38,331
Huh'? Or you'?
969
01:02:38,396 --> 01:02:40,034
Nobody else
has to die, okay'?
970
01:02:40,097 --> 01:02:41,804
Nobody has to die.
971
01:02:41,866 --> 01:02:43,345
Give me some more time.
972
01:02:43,401 --> 01:02:45,847
Christopher...
973
01:02:45,903 --> 01:02:46,938
you're a fuck up.
974
01:02:48,239 --> 01:02:50,446
Damian, please,
give me some more time.
975
01:02:53,010 --> 01:02:54,455
We got a lock, sir.
976
01:02:54,712 --> 01:02:56,817
Kiss my ass.
977
01:03:29,113 --> 01:03:32,424
Hello, doctor.
I'm Sergeant Kane.
978
01:03:32,483 --> 01:03:35,430
This is Officer Lance, and I know
you've already met Officer Cutter.
979
01:03:43,494 --> 01:03:46,373
Nuclear or biological doctor'?
980
01:03:46,430 --> 01:03:48,068
What'?
981
01:03:50,868 --> 01:03:52,279
Your specialty, Doctor.
982
01:03:52,336 --> 01:03:55,749
Nuclear or biological?
983
01:03:55,806 --> 01:04:00,016
Hey, let me
tell you something.
984
01:04:00,077 --> 01:04:01,886
I've done this
long enough to know
985
01:04:01,946 --> 01:04:04,290
that when people with
that kind of heavy artillery
986
01:04:04,348 --> 01:04:07,386
come after people like you,
people with your pedigree,
987
01:04:07,451 --> 01:04:10,398
it's always about getting access
to one of two things
988
01:04:10,454 --> 01:04:12,456
every single time.
989
01:04:12,523 --> 01:04:14,764
Nuclear or biological weapons.
990
01:04:16,393 --> 01:04:17,770
So which is it'?
991
01:04:21,532 --> 01:04:25,503
Biological.
Okay.
992
01:04:25,770 --> 01:04:28,273
But I would never hurt anyone.
I would never hurt a fly.
993
01:04:28,339 --> 01:04:31,479
So, who are they, and what exactly
could it be they're after'?
994
01:04:31,542 --> 01:04:33,453
F don't know. What do you
mean you don't know?
995
01:04:33,511 --> 01:04:35,491
What do you mean
you don't know?
996
01:04:35,546 --> 01:04:38,049
You understand, somebody is going
to die if you don't talk'?
997
01:04:38,115 --> 01:04:40,254
Please help us! Cutter,
Cutter, I said that's enough.
998
01:04:40,317 --> 01:04:42,797
I don't care what you--
You don't care'?
999
01:04:44,421 --> 01:04:46,128
I said enough.
1000
01:04:46,190 --> 01:04:47,999
Yeah, their deaths
are on your head, okay?
1001
01:04:56,901 --> 01:04:58,380
Help me find
my daughter.
1002
01:05:16,187 --> 01:05:17,860
Carrot?
1003
01:05:17,922 --> 01:05:19,492
Aw, the man has
got good eyes.
1004
01:05:19,557 --> 01:05:20,934
Good for you.
1005
01:05:51,388 --> 01:05:55,336
So my boys tell me
you need to talk to me?
1006
01:05:55,392 --> 01:05:58,236
Very convincingly,
I hear.
1007
01:05:58,295 --> 01:06:00,400
Sometimes you got
to make an impression.
1008
01:06:00,464 --> 01:06:05,209
Mm-hmm, yeah, you know, you can
also try doing that with respect.
1009
01:06:05,269 --> 01:06:07,340
Now, you'd better be talking
about a lot of money
1010
01:06:07,404 --> 01:06:10,010
or else I'm going to take
care of all of these people.
1011
01:06:10,074 --> 01:06:11,485
You got it'?
1012
01:06:11,542 --> 01:06:14,455
Respect goes both ways.
1013
01:06:14,511 --> 01:06:18,049
Now, money?
I got that.
1014
01:06:18,115 --> 01:06:21,494
But I'd rather not
talk business with the help.
1015
01:06:21,552 --> 01:06:24,556
Chill, I got this.
1016
01:06:26,423 --> 01:06:29,461
All right, we can
do this privately.
1017
01:06:29,526 --> 01:06:30,596
Jesse,
take them outside.
1018
01:06:39,503 --> 01:06:41,176
Let's step
into my office.
1019
01:06:49,346 --> 01:06:50,620
So, what can
I do you for'?
1020
01:06:50,681 --> 01:06:52,683
Need a little info.
1021
01:06:52,950 --> 01:06:55,556
Fancy shindig
got hit last night.
1022
01:06:55,619 --> 01:06:57,428
Big rm.
1023
01:06:57,488 --> 01:06:59,263
Heavy artillery.
1024
01:06:59,323 --> 01:07:00,961
You know anything
about that'?
1025
01:07:01,025 --> 01:07:03,027
Nah, I mean,
I heard about it,
1026
01:07:03,093 --> 01:07:05,699
but I know nothing.
1027
01:07:06,630 --> 01:07:09,042
Hmm.
1028
01:07:09,099 --> 01:07:11,670
So, where they get
their firepower?
1029
01:07:11,936 --> 01:07:13,472
It wasn't me.
1030
01:07:13,504 --> 01:07:15,177
I ain't stupid.
1031
01:07:15,239 --> 01:07:19,483
Ain't messing with crazy
honkies, no mad scientists.
1032
01:07:19,543 --> 01:07:22,490
Well, look, do me a solid.
1033
01:07:22,546 --> 01:07:24,526
Matter of fact,
you know what?
1034
01:07:27,017 --> 01:07:28,621
I'll act like
I didn't see this.
1035
01:07:28,686 --> 01:07:32,657
You should give me a call
if you hear something.
1036
01:07:32,723 --> 01:07:34,725
I'll do that.
1037
01:07:34,992 --> 01:07:37,233
Make sure you do that.
1038
01:07:37,294 --> 01:07:39,331
Oh, hey, Fisk.
1039
01:07:39,396 --> 01:07:42,104
Um, now don't forget.
1040
01:07:42,166 --> 01:07:43,372
If your boys
need anything...
1041
01:07:45,402 --> 01:07:47,109
you know where to come.
1042
01:07:49,640 --> 01:07:50,983
I'll remember that.
1043
01:07:52,509 --> 01:07:53,988
You remember that.
1044
01:07:57,414 --> 01:07:58,654
Kane, talk to me.
1045
01:08:02,619 --> 01:08:04,155
Nice work.
1046
01:08:04,221 --> 01:08:06,167
They were able
to trace the call.
1047
01:08:06,223 --> 01:08:08,396
Team is prepping to move
into the location as we speak.
1048
01:08:08,459 --> 01:08:11,599
So it's not about
her daughter now.
1049
01:08:11,662 --> 01:08:13,266
It was unavoidable.
1050
01:08:13,330 --> 01:08:17,107
Listen, she's refusing
to cooperate.
1051
01:08:17,167 --> 01:08:19,306
She's pushing to go along
with the team.
1052
01:08:19,370 --> 01:08:22,078
You know it's obviously
out of the question.
1053
01:08:24,041 --> 01:08:26,146
Any leverage
for her to talk,
1054
01:08:26,210 --> 01:08:29,487
because you know
we're going in blind.
1055
01:08:29,546 --> 01:08:33,050
No, no, any leverage
we might have had is gone.
1056
01:08:33,117 --> 01:08:34,619
She has no other family.
1057
01:08:34,685 --> 01:08:37,097
We weren't able to put
a lock on the father.
1058
01:08:37,154 --> 01:08:40,033
She's insisting
we turn her over to them.
1059
01:08:40,090 --> 01:08:44,561
Mike, an exchange
is out of the question.
1060
01:08:46,096 --> 01:08:47,734
Agreed.
1061
01:08:50,467 --> 01:08:53,346
I hope you and Kane know
what the hell you're doing,
1062
01:08:53,404 --> 01:08:57,477
but I have a summit
I need to prepare for tonight.
1063
01:08:57,541 --> 01:08:59,350
I'm leaving this
up to you.
1064
01:09:01,412 --> 01:09:03,050
And Mike?
1065
01:09:03,080 --> 01:09:04,616
Don't let me down, huh'?
1066
01:09:50,494 --> 01:09:51,734
Okay.
1067
01:09:53,130 --> 01:09:54,803
We just got word
1068
01:09:54,865 --> 01:09:58,176
that the local PD has tracked
Damian's phone and they're on route.
1069
01:09:58,235 --> 01:10:01,478
Damian is too smart to be
traced by a cell phone.
1070
01:10:01,538 --> 01:10:03,609
He doesn't make
mistakes like that.
1071
01:10:07,377 --> 01:10:09,254
All boys in Bravo Team.
1072
01:10:09,313 --> 01:10:11,350
Cover the rear
and side entrances.
1073
01:10:11,415 --> 01:10:14,259
Keeping anyone from leaving
and covering our asses.
1074
01:10:14,318 --> 01:10:16,229
Meanwhile, Team Alpha
1075
01:10:16,286 --> 01:10:18,596
will infiltrate
the main entrance.
1076
01:10:20,491 --> 01:10:22,300
Hi.
Good evening, ma'am.
1077
01:10:25,362 --> 01:10:26,568
You seemed
a little restless.
1078
01:10:26,630 --> 01:10:28,200
When we're all set,
1079
01:10:28,265 --> 01:10:29,801
Bravo will detonate
smoke grenades,
1080
01:10:29,867 --> 01:10:31,540
giving us cover
on the inside.
1081
01:10:35,572 --> 01:10:37,813
Oh, that coffee
is good.
1082
01:10:37,875 --> 01:10:39,684
Cheers.
Cheers.
1083
01:10:41,445 --> 01:10:43,288
Sorry I've been
so upset today.
1084
01:10:43,347 --> 01:10:45,657
Yeah, it's hard being locked
in this room all day.
1085
01:10:45,716 --> 01:10:48,162
I mean, you've been watching
the cameras, right'?
1086
01:10:48,218 --> 01:10:49,697
Yes, that is my job.
1087
01:10:53,290 --> 01:10:55,668
Don't you go anywhere.
1088
01:10:59,663 --> 01:11:01,438
Clear!
1089
01:11:01,498 --> 01:11:03,239
Clear!
Clear!
1090
01:11:18,849 --> 01:11:20,851
Place is empty.
1091
01:11:20,918 --> 01:11:22,659
We're too late.
1092
01:11:25,689 --> 01:11:27,396
What the fuck
are you doing?
1093
01:11:50,814 --> 01:11:52,384
Son of a bitch.
1094
01:12:37,294 --> 01:12:40,832
Hey, yeah, I just got away
from the officer.
1095
01:12:40,897 --> 01:12:42,433
I'm on my way to you.
1096
01:12:42,499 --> 01:12:44,410
Let me speak to Mikayla.
1097
01:12:44,468 --> 01:12:46,038
Goddamn, they played us.
1098
01:12:46,937 --> 01:12:49,747
No one was ever here. They just
dropped the body of the hostage off.
1099
01:12:49,806 --> 01:12:52,582
The judge, f think. I know he's
given you his list of demands.
1100
01:12:52,643 --> 01:12:54,020
I've heard the tape,
1101
01:12:54,278 --> 01:12:56,622
but with Damian it's never
just about the money.
1102
01:12:56,680 --> 01:12:59,524
In my experience, it's always
something more complicated than that.
1103
01:12:59,583 --> 01:13:02,860
He made sure to target the most
high profile people at that event,
1104
01:13:02,919 --> 01:13:06,890
guaranteeing we'd at least
entertain his demands.
1105
01:13:06,957 --> 01:13:08,561
I can only give you
a few hours.
1106
01:13:08,625 --> 01:13:10,969
Then I've got no choice
but to move in.
1107
01:13:27,911 --> 01:13:29,390
John, look at me.
Are you okay'?
1108
01:13:29,446 --> 01:13:30,982
John, what happened?
1109
01:13:31,048 --> 01:13:33,460
She-she just--
1110
01:13:33,517 --> 01:13:35,053
Look, stop stuttering.
Talk to me, okay'?
1111
01:13:35,319 --> 01:13:36,764
What happened?
How did she get out'?
1112
01:13:36,820 --> 01:13:39,994
Where is she at'? I messed up, all right'?
She got me.
1113
01:13:40,057 --> 01:13:43,504
She came out of nowhere, and she
clocked me with a freaking coffee pot.
1114
01:13:43,560 --> 01:13:45,733
She's-- she's gone. How did
she get a coffee pot'?
1115
01:13:45,796 --> 01:13:48,572
I don't know. We were making coffee earlier.
What is wrong with you'?
1116
01:13:48,632 --> 01:13:51,010
I didn't see her. She came out of nowhere.
She took off.
1117
01:13:51,068 --> 01:13:54,015
How did she get out of the room'? I don't
know, no one was watching the room.
1118
01:13:54,071 --> 01:13:55,914
She just came out. No one
was watching the room'?
1119
01:13:55,972 --> 01:13:58,111
No one was watch--
Do you hear yourself?
1120
01:13:58,375 --> 01:14:00,480
I messed up.
I'm sorry.
1121
01:14:00,544 --> 01:14:02,785
We'll find her.
We'll find her.
1122
01:14:02,846 --> 01:14:04,689
Goddammit!
1123
01:14:07,117 --> 01:14:08,892
Ugh!
1124
01:14:08,952 --> 01:14:12,092
Son of a bitch. We got played.
1125
01:14:12,356 --> 01:14:13,596
Cutter.
Sir, listen to me.
1126
01:14:13,657 --> 01:14:15,068
Dr. Landis
knocked John out.
1127
01:14:15,125 --> 01:14:17,765
She took his car.
I believe she's going to Damian.
1128
01:14:17,794 --> 01:14:19,865
Give me the phone.
1129
01:14:19,930 --> 01:14:22,501
Cutter, there's only
two hostages left.
1130
01:14:22,566 --> 01:14:25,513
That means there's 12 hours
and no bargaining chip.
1131
01:14:25,569 --> 01:14:27,014
Let's move it, okay'?
1132
01:14:29,773 --> 01:14:32,583
Pick up, pick up.
1133
01:14:32,642 --> 01:14:35,054
Listen to me.
Something is not right.
1134
01:14:35,112 --> 01:14:36,648
Some {hing hasn't seemed right.
1135
01:14:36,713 --> 01:14:38,989
Think about it, okay'?
If they took the hostages' phones,
1136
01:14:39,049 --> 01:14:40,653
how did Dr. Landis
get a phone?
1137
01:14:40,717 --> 01:14:42,526
They took them all.
They put them in a bag.
1138
01:14:42,586 --> 01:14:45,089
So, why did Dr. Landis
have a phone?
1139
01:14:45,155 --> 01:14:47,567
Cutter, I've got no choice
but to move in.
1140
01:15:20,924 --> 01:15:24,167
This is Cutter. Did you
find my little package?
1141
01:15:24,428 --> 01:15:25,964
All wrapped up neatly
with a bow'?
1142
01:15:26,029 --> 01:15:27,702
Yeah, I got your package,
1143
01:15:27,764 --> 01:15:29,573
and I'm going to be
seeing you really soon.
1144
01:15:29,633 --> 01:15:31,704
You should know by now
I wouldn't make it that easy for you.
1145
01:15:31,768 --> 01:15:36,615
Listen to me, you sick fuck. Tick took,
tick took, tick took, Christopher.
1146
01:15:36,673 --> 01:15:39,847
Asshole.
1147
01:15:49,853 --> 01:15:52,663
We are tracing the LoJack
system on John's car
1148
01:15:52,722 --> 01:15:53,826
right now as we speak.
1149
01:15:53,890 --> 01:15:55,528
We should have
a lock anytime.
1150
01:15:55,592 --> 01:15:57,765
So get backup ready,
get everybody ready,
1151
01:15:57,828 --> 01:15:59,899
and meet me
at the location.
1152
01:16:02,065 --> 01:16:04,102
Hey. Ready to go'?
Yes, sir.
1153
01:16:04,167 --> 01:16:06,773
Come on, let's get it together
so we can catch our plane.
1154
01:16:06,837 --> 01:16:08,748
Let's go, move. Hurry. Yes, sir.
1155
01:16:13,009 --> 01:16:14,784
Be cool.
1156
01:16:14,845 --> 01:16:17,155
Were you followed?
Huh'?
1157
01:16:17,214 --> 01:16:20,525
No, I made sure of that.
1158
01:16:20,584 --> 01:16:23,030
Yeah?
1159
01:16:24,855 --> 01:16:26,664
Listen to me.
1160
01:16:26,723 --> 01:16:29,533
I don't want no trouble
from you. All right'?
1161
01:16:29,593 --> 01:16:33,735
You so much as breathe a
word I don't like, boom.
1162
01:16:33,797 --> 01:16:35,606
Please, just let me
see my daughter.
1163
01:16:35,665 --> 01:16:38,236
Please, just
let me see my daughter.
1164
01:16:38,502 --> 01:16:40,175
We are a go
to move in on the target.
1165
01:16:40,237 --> 01:16:42,547
Location is three blocks
south of Main Street.
1166
01:16:42,606 --> 01:16:44,847
I repeat,
all units be advised.
1167
01:16:44,908 --> 01:16:46,854
We are a go to move in
on the target.
1168
01:16:46,910 --> 01:16:49,186
Location is three blocks
south of Main Street.
1169
01:16:49,246 --> 01:16:51,658
This is Special Agent
Melanie Hamlin.
1170
01:16:51,715 --> 01:16:55,686
Badge number
Alpha Delta 0735441.
1171
01:16:55,752 --> 01:16:57,231
I'm requesting
immediate air support.
1172
01:16:57,287 --> 01:16:59,062
Tier 3 target's name
is Damian White.
1173
01:16:59,122 --> 01:17:02,069
Be advised that local PD
is already en route.
1174
01:17:21,645 --> 01:17:24,819
Copy that.
Send all available units.
1175
01:17:24,881 --> 01:17:27,623
Lance, look, when we land,
get to higher ground.
1176
01:17:27,684 --> 01:17:28,662
Got it'?
1177
01:17:28,718 --> 01:17:30,994
Get me that
security footage.
1178
01:17:34,925 --> 01:17:36,598
Son of a bitch.
1179
01:17:42,065 --> 01:17:44,807
The video was never
about the fucking demands.
1180
01:17:47,971 --> 01:17:49,245
Stop, stop, stop, fuck.
1181
01:17:50,574 --> 01:17:51,985
It's okay.
1182
01:17:59,616 --> 01:18:00,890
Goddammit.
1183
01:18:02,652 --> 01:18:03,892
Here.
1184
01:18:11,828 --> 01:18:12,670
Come on, Lance.
1185
01:18:14,230 --> 01:18:17,006
Stay back here
and provide cover.
1186
01:18:17,067 --> 01:18:17,807
Copy that, sir.
1187
01:18:17,867 --> 01:18:20,211
These motherfuckers
got a sniper.
1188
01:18:21,304 --> 01:18:24,774
We need to get everyone
out of City Hall. Now.
1189
01:18:26,776 --> 01:18:28,084
A bio-weapon'?
1190
01:18:29,713 --> 01:18:30,817
Holy shit.
1191
01:18:32,916 --> 01:18:34,395
Come on, Lance,
goddammit, come on.
1192
01:18:34,651 --> 01:18:35,925
Now!
1193
01:19:16,760 --> 01:19:17,795
Move, move, move.
1194
01:19:21,998 --> 01:19:23,204
Nick!
1195
01:19:23,266 --> 01:19:25,041
Come on, let's go!
1196
01:19:27,871 --> 01:19:28,872
Let's go.
1197
01:19:31,007 --> 01:19:32,213
I'm on it.
1198
01:19:41,751 --> 01:19:43,253
Move!
Keep running!
1199
01:19:47,924 --> 01:19:49,164
We need to get
that hostage.
1200
01:19:49,225 --> 01:19:50,863
We're fucked.
Got it'?
1201
01:19:50,927 --> 01:19:52,235
Copy that.
Let's go.
1202
01:20:07,210 --> 01:20:10,316
Lance, you see that
shut, you take it, copy.
1203
01:20:10,380 --> 01:20:12,382
Cutter, I'm hit.
He shot my scope.
1204
01:20:28,898 --> 01:20:31,037
How you doing?
They're upstairs.
1205
01:20:31,101 --> 01:20:33,081
All right, I got your lead.
Let me lead.
1206
01:20:33,136 --> 01:20:36,117
I'll protect you. That's cute.
I got you.
1207
01:20:48,852 --> 01:20:50,058
Let's go.
1208
01:20:52,288 --> 01:20:54,495
Any sign of Landis?
1209
01:21:28,491 --> 01:21:30,528
Sir! Sir,
are you okay'?
1210
01:21:30,794 --> 01:21:32,467
Don't ever
ask me that again.
1211
01:21:32,529 --> 01:21:33,507
Go.
1212
01:21:55,585 --> 01:21:57,087
Move.
1213
01:22:12,402 --> 01:22:14,973
Exactly what kind of weapon
are you talking about?
1214
01:22:15,038 --> 01:22:16,381
I'm pulling up
the schematics now
1215
01:22:16,406 --> 01:22:17,544
and sending them
over to you.
1216
01:22:21,144 --> 01:22:23,317
I got 100 plus people
in this building.
1217
01:22:23,379 --> 01:22:26,417
That's not enough time
to clear them to a safe perimeter.
1218
01:23:10,226 --> 01:23:11,432
Guy was thick.
1219
01:23:11,461 --> 01:23:12,633
Move!
1220
01:23:19,269 --> 01:23:21,306
I want to thank you
1221
01:23:21,337 --> 01:23:23,442
for being here,
and I know
1222
01:23:23,506 --> 01:23:26,419
exactly what you need to do.
1223
01:23:26,476 --> 01:23:29,389
So, make the right choice.
1224
01:23:29,445 --> 01:23:32,051
Can you pass these
over, please?
1225
01:23:33,383 --> 01:23:35,090
Nick, Nick!
1226
01:23:35,151 --> 01:23:37,461
Put the fucking gun
on the ground right now.
1227
01:23:40,523 --> 01:23:42,196
Want to ask if one
wasn't enough?
1228
01:23:42,258 --> 01:23:44,169
Please give me a reason
to fucking kill you.
1229
01:23:44,227 --> 01:23:46,468
Kane to Cutter,
Damian is on the roof.
1230
01:23:46,529 --> 01:23:48,202
Do you copy?
1231
01:23:48,264 --> 01:23:49,607
I'll handle this.
1232
01:23:49,666 --> 01:23:51,168
Go get Damian.
1233
01:23:58,408 --> 01:23:59,614
Ready for this,
big boy'?
1234
01:24:02,111 --> 01:24:04,614
All right.
1235
01:24:04,681 --> 01:24:06,285
I haven't had
my workout today.
1236
01:24:06,349 --> 01:24:09,228
Huh.
I'll advise you.
1237
01:24:09,252 --> 01:24:10,629
Okay.
1238
01:25:05,375 --> 01:25:06,786
Got to cheat, huh'?
1239
01:25:07,043 --> 01:25:08,545
It ain't cheating.
1240
01:25:08,611 --> 01:25:10,284
It's fucked, bitch.
1241
01:25:18,321 --> 01:25:20,028
Yeah! Woo!
1242
01:25:20,089 --> 01:25:22,126
Yeah!
1243
01:25:42,445 --> 01:25:44,186
Who's the bitch now'?
1244
01:25:58,094 --> 01:25:59,596
Kane to One,
I've located the Senator.
1245
01:26:04,367 --> 01:26:06,313
Ladies and gentlemen,
I need your attention.
1246
01:26:06,369 --> 01:26:08,781
I need you to evacuate
the building immediately.
1247
01:26:08,838 --> 01:26:10,647
This is not a drill.
1248
01:26:10,706 --> 01:26:12,344
There's a bomb
in the building.
1249
01:26:12,408 --> 01:26:13,648
Please do not panic.
1250
01:26:13,709 --> 01:26:15,518
Just exit as quickly
as possible.
1251
01:26:15,578 --> 01:26:17,683
Let's go, let's go,
all of you, please.
1252
01:26:17,747 --> 01:26:19,090
Out of the building.
1253
01:26:19,148 --> 01:26:20,286
Right away.
1254
01:26:22,852 --> 01:26:26,527
What the fuck
is going on, Mike?
1255
01:26:26,589 --> 01:26:28,398
What the fuck
is the matter with you'?
1256
01:26:28,458 --> 01:26:30,131
We've got to evacuate
the building.
1257
01:26:30,193 --> 01:26:32,366
Dr. Landis planted
a bio-weapon in here,
1258
01:26:32,428 --> 01:26:34,339
and it's going
to detonate in six minutes.
1259
01:26:34,397 --> 01:26:36,172
Do you understand me'?
1260
01:26:36,232 --> 01:26:38,109
Look, look for the
fucking bomb or get out.
1261
01:26:38,134 --> 01:26:40,239
What'? Find weapon?
1262
01:26:40,269 --> 01:26:42,875
I thought your team had did a
thorough sweep of the building.
1263
01:26:43,139 --> 01:26:44,413
Would you shut up'?
1264
01:26:44,474 --> 01:26:45,817
Obviously not
thorough enough.
1265
01:26:45,875 --> 01:26:47,786
Now, get those people
out of here.
1266
01:26:47,844 --> 01:26:50,154
Call a hazmat unit, and have
them set up a perimeter.
1267
01:26:50,213 --> 01:26:52,420
Senator, please just get
the fuck out of the building.
1268
01:26:52,482 --> 01:26:53,722
Go, go!
There's a bomb in here.
1269
01:26:53,783 --> 01:26:55,524
Your ass!
Get out!
1270
01:26:55,585 --> 01:26:57,258
Your ass!
My ass.
1271
01:27:02,158 --> 01:27:03,364
This has got to be it.
1272
01:27:20,877 --> 01:27:23,824
Hey! Put your gun
on the ground now.
1273
01:27:23,880 --> 01:27:27,293
Motherfucker, I'm going
to kill you. Fuck you.
1274
01:28:10,560 --> 01:28:12,801
Dammit, why can't they
just label this stuff'?
1275
01:28:12,862 --> 01:28:14,273
It would make it
a lot easier.
1276
01:28:18,968 --> 01:28:21,346
All right, here we go.
1277
01:28:30,246 --> 01:28:31,657
All right, I'm doing it.
1278
01:28:34,784 --> 01:28:35,956
Here we go.
1279
01:28:43,693 --> 01:28:46,503
I did it.
1280
01:28:46,562 --> 01:28:48,769
I did it.
1281
01:28:48,798 --> 01:28:51,574
I did shit my pants
but I did it.
1282
01:28:58,241 --> 01:28:59,652
I did it.
I shit my pants.
1283
01:29:15,925 --> 01:29:19,429
It is never easy to say
goodbye to a fellow officer,
1284
01:29:19,495 --> 01:29:22,408
especially someone
I will call a brother.
1285
01:29:22,431 --> 01:29:24,468
I met Sam
during our training
1286
01:29:24,533 --> 01:29:28,276
and watched him grow
info an incredible officer.
1287
01:29:28,337 --> 01:29:30,840
His courage and his strength
1288
01:29:30,906 --> 01:29:33,887
are not to be forgotten.
1289
01:29:33,943 --> 01:29:37,584
Sam, we will never forget you.
1290
01:29:37,647 --> 01:29:41,288
And we will never forget the
sacrifice you made for this city
1291
01:29:41,350 --> 01:29:42,761
and her people.
1292
01:29:44,353 --> 01:29:46,026
God bless your soul
1293
01:29:46,289 --> 01:29:48,895
and I know I'll see you
soon one day again, brother.
1294
01:30:00,569 --> 01:30:01,604
Have a beer.
1295
01:30:04,340 --> 01:30:06,377
You did good, kid.
1296
01:30:06,442 --> 01:30:09,446
Like, I couldn't have done
this without you.
1297
01:30:09,512 --> 01:30:12,356
If there's anything you need at
all, we're here for you, okay'?
1298
01:30:13,316 --> 01:30:14,852
Take care, buddy.
1299
01:30:14,917 --> 01:30:16,726
Yes, sir.
1300
01:30:16,786 --> 01:30:19,027
Hey, baby, I'm just going
to grab her some tissue.
1301
01:30:19,088 --> 01:30:20,624
She's not doing so good.
Okay.
1302
01:30:20,690 --> 01:30:22,601
Be right back, okay'?
All right.
1303
01:30:22,625 --> 01:30:23,763
You okay, Ms. Hicks?
1304
01:30:25,494 --> 01:30:27,098
I'll make it.
You sure'?
1305
01:30:27,363 --> 01:30:29,400
Thank you.
Come here.
1306
01:30:29,465 --> 01:30:31,638
Why don't you come
have a seat, okay'?
1307
01:30:31,701 --> 01:30:33,874
Get off your feet. It will
do you some good, okay'?
1308
01:30:33,936 --> 01:30:36,849
...a warehouse
in downtown Los Angeles.
1309
01:30:36,906 --> 01:30:39,113
According to a source
inside the LAPD,
1310
01:30:39,375 --> 01:30:41,582
the warehouse was one
of White's many safehouses
1311
01:30:41,644 --> 01:30:43,817
scattered throughout the city.
1312
01:30:43,879 --> 01:30:46,450
Authorities were hoping the
raid would lead to the recovery
1313
01:30:46,515 --> 01:30:48,722
of Dr. Claire Landis
and her daughter Mikayla,
1314
01:30:48,784 --> 01:30:51,458
bath of whom disappeared from
the Senator's gala last week.
1315
01:30:51,520 --> 01:30:53,864
Unfortunately,
the two remain missing.
1316
01:30:53,923 --> 01:30:56,529
If you have any information
regarding their whereabouts,
1317
01:30:56,592 --> 01:30:59,072
please dial the number listed
at the top of your screen.
1318
01:31:00,830 --> 01:31:02,832
Hello?
Christopher.
1319
01:31:02,898 --> 01:31:05,504
What's the significance
of the place we hit?
1320
01:31:05,568 --> 01:31:07,912
They're voting
to shutdown my research.
1321
01:31:09,872 --> 01:31:11,852
What the hell they have you
doing out there, huh'?
1322
01:31:11,907 --> 01:31:13,580
Oh, you don't
want to know.
1323
01:31:13,642 --> 01:31:14,916
Believe me.
Oh, I do too.
1324
01:31:16,779 --> 01:31:18,383
Is everything
in order here?
1325
01:31:18,447 --> 01:31:21,394
Such a good performance.
1326
01:31:21,417 --> 01:31:23,397
You almost had me worried
1327
01:31:23,452 --> 01:31:25,796
that somebody actually kidnapped
my precious little girl.
1328
01:31:27,423 --> 01:31:29,096
Are you up for little game'?
98326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.