All language subtitles for S01E01-02 - Rising-eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,239 --> 00:01:13,948 (PEOPLE CHATTERING) 2 00:01:21,415 --> 00:01:22,790 TECHNICIAN: This is Operations. 3 00:01:22,875 --> 00:01:25,334 General O'Neill is inbound, 20 minutes out. 4 00:01:26,712 --> 00:01:28,504 Dr. Weir. Peter. 5 00:01:33,051 --> 00:01:34,260 You see? Nothing. 6 00:01:34,344 --> 00:01:35,428 Carson, get back here. 7 00:01:35,512 --> 00:01:37,764 I can sit in that chair all bloody day long, and nothing will happen. 8 00:01:37,848 --> 00:01:39,682 It's a waste of time. Excuse me, Dr. Weir. 9 00:01:39,767 --> 00:01:41,434 He's not even trying. 10 00:01:41,518 --> 00:01:44,353 He's the one who discovered the gene this technology responds to. 11 00:01:44,438 --> 00:01:46,773 Yeah, well, he said he wished he never had it. 12 00:01:46,857 --> 00:01:48,941 Really? I know. Can you believe that? 13 00:01:49,026 --> 00:01:51,277 We could always test you a third time, Rodney. 14 00:01:51,361 --> 00:01:52,612 That's very funny. 15 00:01:52,696 --> 00:01:54,655 We have only found a handful of people 16 00:01:54,740 --> 00:01:57,033 who are genetically compatible with the ancient technology, 17 00:01:57,117 --> 00:02:00,787 and despite your heroic efforts to interface ours with theirs, 18 00:02:00,871 --> 00:02:03,164 we need every one of them to sit in this chair, 19 00:02:03,248 --> 00:02:04,290 including Dr. Beckett. 20 00:02:04,374 --> 00:02:06,459 What am I supposed to do? He's afraid of the thing. 21 00:02:06,543 --> 00:02:09,921 This chair controls the most powerful weapons known to humankind. 22 00:02:10,005 --> 00:02:11,964 I'm afraid of the thing. 23 00:02:12,049 --> 00:02:13,925 WEIR: But every time someone sits in it, 24 00:02:14,009 --> 00:02:16,969 we learn something new about the Ancients who built this outpost. 25 00:02:17,054 --> 00:02:19,514 Dr. Beckett should be proud he's genetically advanced. 26 00:02:19,598 --> 00:02:23,059 It's not more advanced. It is a random characteristic. 27 00:02:24,812 --> 00:02:27,980 This really bothers you, this whole gene thing, huh? 28 00:02:28,065 --> 00:02:30,566 Clearly, I am overcome with envy. 29 00:02:31,360 --> 00:02:33,319 Just the people I need to see. 30 00:02:37,282 --> 00:02:38,741 Come with me. 31 00:02:41,703 --> 00:02:44,163 We've gotten closer and closer to finding the location of the lost city, 32 00:02:44,248 --> 00:02:47,375 but it turns out we've been looking in the wrong place all along. 33 00:02:50,212 --> 00:02:51,921 Now, we thought we had a stargate address. 34 00:02:52,005 --> 00:02:53,840 Six symbols representing coordinates in space 35 00:02:53,924 --> 00:02:55,842 that determined the location of the planet the Ancients went to 36 00:02:55,926 --> 00:02:57,009 after they left Antarctica. 37 00:02:57,094 --> 00:02:59,095 Now, recently, we determined a seventh symbol. 38 00:03:01,765 --> 00:03:03,766 The point of origin, Earth. 39 00:03:03,851 --> 00:03:05,268 That's not it. 40 00:03:05,352 --> 00:03:06,727 Then your address must be incorrect. 41 00:03:06,812 --> 00:03:08,771 Not incorrect. Incomplete. 42 00:03:11,942 --> 00:03:14,360 What are you saying, Dr. Jackson? 43 00:03:15,445 --> 00:03:16,946 It's an eight-symbol address. 44 00:03:17,698 --> 00:03:20,074 What we're looking for may be further away than we ever imagined, 45 00:03:20,158 --> 00:03:21,576 but it's not out of reach. 46 00:03:22,494 --> 00:03:23,786 Atlantis. 47 00:03:24,371 --> 00:03:27,123 Atlantis. I think we can go there. 48 00:04:17,841 --> 00:04:21,052 Apache, Black Hawk, Cobra, Osprey... 49 00:04:21,762 --> 00:04:23,930 It's a lot of training for the Antarctic. 50 00:04:24,723 --> 00:04:27,183 It was the one continent I'd never set foot on. 51 00:04:27,559 --> 00:04:29,769 It's one of my least favorite continents. 52 00:04:30,979 --> 00:04:32,563 I kind of like it here. 53 00:04:34,524 --> 00:04:35,691 You like it here? 54 00:04:35,776 --> 00:04:36,901 Yes, sir. 55 00:04:38,236 --> 00:04:40,321 We'll be there in about 10 minutes, sir. 56 00:04:44,201 --> 00:04:45,368 Look, we've been through this. 57 00:04:45,452 --> 00:04:46,494 I'm not your man. 58 00:04:46,578 --> 00:04:47,578 Keep moving. 59 00:04:47,663 --> 00:04:49,080 I'm a doctor. A medical doctor. 60 00:04:49,164 --> 00:04:50,373 There's nothing to be afraid of. 61 00:04:50,457 --> 00:04:52,458 You don't understand. I break things like that. 62 00:04:52,542 --> 00:04:55,920 This device has survived for millions of years intact. It will survive you. 63 00:04:56,004 --> 00:04:58,255 Now, sit down, close your eyes and concentrate. 64 00:04:58,340 --> 00:04:59,548 (SIGHS) 65 00:05:04,221 --> 00:05:05,304 Again, nothing. 66 00:05:05,389 --> 00:05:10,309 This time just try to imagine an image of where we are in the solar system. 67 00:05:16,608 --> 00:05:18,609 I think I feel something. 68 00:05:20,654 --> 00:05:22,113 It could be lunch-related. 69 00:05:22,239 --> 00:05:23,906 Shut up and concentrate. 70 00:05:38,171 --> 00:05:39,505 WOMAN: Watch out! 71 00:05:42,259 --> 00:05:43,509 What did I do? 72 00:05:43,635 --> 00:05:45,052 (DRONE WHOOSHING) 73 00:05:46,221 --> 00:05:47,638 Get us back down there. 74 00:05:51,268 --> 00:05:53,561 TECHNICIAN: All inbound craft, we have a rogue drone 75 00:05:53,645 --> 00:05:55,229 that could seek a target on its own. 76 00:05:55,313 --> 00:05:57,314 Land immediately and shut down your engines. 77 00:05:57,399 --> 00:05:58,691 This is not a drill. 78 00:05:58,775 --> 00:06:00,192 It's too late. Hang on. 79 00:06:10,370 --> 00:06:11,787 Break right. 80 00:06:13,582 --> 00:06:14,957 I said "right"! 81 00:06:15,042 --> 00:06:16,250 I'm getting to that, sir. 82 00:06:20,797 --> 00:06:22,131 (PEOPLE CHATTERING) 83 00:06:24,968 --> 00:06:26,719 I told you I was the wrong person. 84 00:06:26,803 --> 00:06:28,554 It doesn't matter now. Just do something. 85 00:06:28,638 --> 00:06:30,556 Like what? Okay, Carson, 86 00:06:30,640 --> 00:06:34,643 concentrate on shutting that weapon down before it hurts someone. 87 00:06:44,321 --> 00:06:45,404 I can't see it. 88 00:06:45,489 --> 00:06:46,822 Pull up. Pull up! 89 00:06:57,334 --> 00:06:58,334 What about now? 90 00:06:58,418 --> 00:06:59,418 Now's good. 91 00:07:09,179 --> 00:07:10,638 Shut it down. 92 00:07:12,182 --> 00:07:14,558 Sir, what the hell was that? 93 00:07:14,643 --> 00:07:16,310 Wait for it. 94 00:07:22,400 --> 00:07:23,651 Get out! 95 00:07:41,920 --> 00:07:43,087 I think I did it. 96 00:07:54,057 --> 00:07:55,307 That was different. 97 00:07:56,017 --> 00:07:58,978 For me, not so much. 98 00:08:00,981 --> 00:08:04,483 Major Sheppard is reporting the drone appears to have been incapacitated. 99 00:08:04,568 --> 00:08:05,693 (SIGHING) 100 00:08:05,777 --> 00:08:09,238 FORD: General O'Neill's helicopter is unharmed and on its way again. 101 00:08:10,031 --> 00:08:11,323 Seven minutes out. 102 00:08:11,616 --> 00:08:12,908 Thank God. 103 00:08:13,410 --> 00:08:14,743 Holy crap. 104 00:08:19,666 --> 00:08:21,167 Jack. Daniel. 105 00:08:21,918 --> 00:08:23,252 Warm welcome. 106 00:08:23,336 --> 00:08:24,587 It wasn't me. How did you manage to... 107 00:08:24,671 --> 00:08:27,006 Keep my ass from getting blown out of the sky? 108 00:08:27,090 --> 00:08:30,009 The exceptional flying of Major John Sheppard. 109 00:08:30,093 --> 00:08:31,093 He likes it here. 110 00:08:31,178 --> 00:08:32,678 Exceptional. You like it here? 111 00:08:32,762 --> 00:08:35,681 What say we cut to the part where you start talking real fast? 112 00:08:35,765 --> 00:08:37,224 Weir's in here. 113 00:08:38,101 --> 00:08:40,102 Hey, don't touch anything. 114 00:08:40,187 --> 00:08:41,770 Yes, sir. 115 00:08:48,403 --> 00:08:50,988 I figure the Ancients packed up their entire city and left 116 00:08:51,072 --> 00:08:53,782 somewhere between 5 and 10 million years ago. 117 00:08:54,576 --> 00:08:57,369 In their flying city? 118 00:08:57,454 --> 00:08:59,163 Yes. 119 00:09:01,291 --> 00:09:02,374 What? 120 00:09:03,960 --> 00:09:05,753 Flying city? 121 00:09:06,129 --> 00:09:09,840 Well, keeping in mind this is the race that built the stargates. 122 00:09:10,467 --> 00:09:12,384 They did everything big. 123 00:09:12,469 --> 00:09:13,719 So why did they leave? 124 00:09:13,803 --> 00:09:15,930 Why did they leave? Who knows? 125 00:09:16,014 --> 00:09:18,057 We know the Ancients on Earth were suffering from a plague. 126 00:09:18,141 --> 00:09:21,435 Maybe some of them were trying to start over seeding life in a new galaxy. 127 00:09:21,519 --> 00:09:22,811 Maybe that's what Ancients do. 128 00:09:22,896 --> 00:09:24,980 The point is, we know where they went. 129 00:09:25,482 --> 00:09:26,523 Pegasus. 130 00:09:26,608 --> 00:09:29,610 Yes, it's the name of a dwarf galaxy in the local group. 131 00:09:29,694 --> 00:09:32,571 After all that time, is there any hope of actually meeting them? 132 00:09:32,656 --> 00:09:36,158 Well, who knows, but isn't that reason enough to go? 133 00:09:37,118 --> 00:09:40,663 I've been choosing members for this expedition for months, Doctor. 134 00:09:40,747 --> 00:09:42,623 I'm not the one who needs convincing. 135 00:09:43,416 --> 00:09:44,959 Well, I'm convinced. 136 00:09:45,961 --> 00:09:47,211 Have fun. 137 00:09:48,088 --> 00:09:49,755 It's a little more complicated than that. 138 00:09:49,839 --> 00:09:51,715 We need the ZPM to power the gate. 139 00:09:53,051 --> 00:09:54,093 What? 140 00:09:54,177 --> 00:09:56,720 ZPM. He's Canadian. 141 00:09:58,181 --> 00:09:59,556 I'm sorry. 142 00:09:59,683 --> 00:10:01,100 Zero-Point Module, General. 143 00:10:01,184 --> 00:10:04,270 The ancient power source that you recovered from Praclarush Taonas 144 00:10:04,354 --> 00:10:06,730 and that's now powering the outpost's defenses. 145 00:10:06,815 --> 00:10:09,358 I've since determined that it generates its enormous power 146 00:10:09,442 --> 00:10:10,776 from vacuum energy 147 00:10:10,860 --> 00:10:14,071 derived from a self-contained region of subspace time. 148 00:10:14,322 --> 00:10:17,491 That was a waste of a perfectly good explanation. 149 00:10:18,785 --> 00:10:20,369 The answer is no. 150 00:10:23,873 --> 00:10:25,666 BECKETT: The second I shut my eyes, I could see. 151 00:10:25,750 --> 00:10:27,710 I just felt this power that I've never had before. 152 00:10:27,794 --> 00:10:30,045 I had it dancing all across the sky. 153 00:10:30,130 --> 00:10:32,089 It was magical, it really was. I mean... 154 00:10:32,173 --> 00:10:34,258 Well, they are lucky. I don't know where it came from. 155 00:10:34,342 --> 00:10:37,553 I just tried to concentrate, and the drone shut itself down. 156 00:10:38,513 --> 00:10:40,306 So you were the one. 157 00:10:40,849 --> 00:10:41,890 Me? 158 00:10:43,226 --> 00:10:46,228 You're the one who fired that thing at me. 159 00:10:46,313 --> 00:10:49,315 Look, we're doing research, 160 00:10:49,816 --> 00:10:52,776 working with technology that's light-years beyond us, 161 00:10:52,861 --> 00:10:54,653 and we make mistakes. 162 00:10:55,322 --> 00:10:57,781 I'm incredibly, incredibly sorry. 163 00:10:57,866 --> 00:10:59,825 Well, next time, just be a little more careful, okay? 164 00:10:59,909 --> 00:11:00,909 That's what I said. 165 00:11:00,994 --> 00:11:02,369 What the hell was that thing, anyway? 166 00:11:02,454 --> 00:11:03,871 You mean the drone? 167 00:11:03,955 --> 00:11:06,332 The weapon the Ancients built to defend this outpost. 168 00:11:06,416 --> 00:11:07,583 The who? 169 00:11:07,959 --> 00:11:10,836 You do have security clearance to be here? 170 00:11:10,920 --> 00:11:13,422 Yeah, General O'Neill just gave it to me. 171 00:11:14,466 --> 00:11:16,967 Then you don't even know about the stargate. 172 00:11:17,052 --> 00:11:18,218 The what? 173 00:11:18,303 --> 00:11:21,430 Jack, you know the gate to another galaxy requires an enormous amount of power. 174 00:11:21,514 --> 00:11:23,223 Yes, I do. Find another way. 175 00:11:23,308 --> 00:11:24,767 There's no other way. 176 00:11:26,603 --> 00:11:30,981 Do you think there are more of these "Z" things in Atlantis? 177 00:11:31,066 --> 00:11:32,900 Yes, and who knows what else we could find. 178 00:11:32,984 --> 00:11:34,902 This isn't just some other civilization we're talking about. 179 00:11:34,986 --> 00:11:36,987 These are the gate builders. 180 00:11:37,072 --> 00:11:39,948 WEIR: The potential wealth of knowledge and technology... 181 00:11:40,033 --> 00:11:44,036 It outweighs anything we've come across since we stepped through the stargate. 182 00:11:44,621 --> 00:11:47,831 Well, with the amount of power you'll need to make this trek, 183 00:11:47,916 --> 00:11:49,583 odds are it'll be one-way. 184 00:11:49,667 --> 00:11:50,834 Yes, we know. 185 00:11:50,919 --> 00:11:54,713 But the benefit to humanity is far greater than the risk, General. 186 00:11:54,798 --> 00:11:58,550 And it is a risk that every one of my expedition members is willing to take. 187 00:12:03,973 --> 00:12:08,227 We think the gene was used as a sort of genetic key, if you will. 188 00:12:08,311 --> 00:12:10,062 So that only their kind could operate 189 00:12:10,146 --> 00:12:12,898 certain dangerous or powerful technologies. 190 00:12:13,817 --> 00:12:16,860 So some people have the same genes as these Ancients? 191 00:12:16,945 --> 00:12:18,946 The specific gene is very rare, 192 00:12:19,030 --> 00:12:21,490 but on the whole, they look very much like we do. 193 00:12:21,574 --> 00:12:23,242 In fact, they were first. 194 00:12:23,326 --> 00:12:25,661 We're the second evolution of this form. 195 00:12:25,745 --> 00:12:27,788 The Ancients having explored this galaxy 196 00:12:27,872 --> 00:12:29,081 for millions of years before... 197 00:12:29,165 --> 00:12:30,416 Major, please don't. 198 00:12:30,500 --> 00:12:33,252 Come on, what are the odds of me having the same genes as these guys? 199 00:12:37,298 --> 00:12:38,799 Quite slim, actually. 200 00:12:39,342 --> 00:12:41,301 Dr. Weir! Don't move. 201 00:12:51,438 --> 00:12:52,855 Who is this? 202 00:12:55,358 --> 00:12:56,900 I said "Don't touch anything." 203 00:12:56,985 --> 00:12:58,444 I just sat down. 204 00:12:58,528 --> 00:13:01,864 Major, think about where we are in the solar system. 205 00:13:13,042 --> 00:13:14,543 Did I do that? 206 00:13:16,880 --> 00:13:20,841 We could be on our way to discovering an entirely new ancient civilization. 207 00:13:20,925 --> 00:13:24,970 At the best-case scenario, we meet actual Ancients who are willing to help us. 208 00:13:25,054 --> 00:13:26,430 But if we don't... 209 00:13:27,724 --> 00:13:29,558 General, we need him. 210 00:13:30,268 --> 00:13:32,478 Sorry, Doc, I need Daniel here. 211 00:13:32,562 --> 00:13:34,605 I'm talking about Major Sheppard. 212 00:13:36,149 --> 00:13:37,274 Oh! 213 00:13:37,609 --> 00:13:39,818 Don't you have a dozen or so people already 214 00:13:39,903 --> 00:13:41,445 who can use the ancient technology? 215 00:13:41,529 --> 00:13:44,573 Yes, with concentration and training, they can make it work. 216 00:13:44,657 --> 00:13:47,409 But John Sheppard, he does it naturally. 217 00:13:48,036 --> 00:13:49,661 You know, I've checked into his record. 218 00:13:49,746 --> 00:13:52,247 I know about the whole supposed black mark in Afghanistan. 219 00:13:52,332 --> 00:13:54,500 He was trying to save the lives of three servicemen. 220 00:13:54,584 --> 00:13:57,377 Disobeying a direct order in the process. 221 00:13:57,670 --> 00:14:00,589 I have read your own file, General. Please. 222 00:14:01,841 --> 00:14:03,008 Right. 223 00:14:05,094 --> 00:14:07,513 Okay, it's your expedition. 224 00:14:07,764 --> 00:14:09,348 You want him, you ask him. 225 00:14:09,432 --> 00:14:11,099 That's the thing. I have. 226 00:14:13,436 --> 00:14:14,603 Really? 227 00:14:21,361 --> 00:14:25,113 This isn't a long trip, so I'll be as succinct as possible. 228 00:14:29,577 --> 00:14:31,370 Well, that's pretty succinct. 229 00:14:31,621 --> 00:14:33,080 Thank you. 230 00:14:34,666 --> 00:14:38,794 I told Dr. Weir that I'd think about it. 231 00:14:40,505 --> 00:14:41,797 And? 232 00:14:43,007 --> 00:14:45,717 So? Well? What? 233 00:14:48,388 --> 00:14:51,765 With all due respect, sir, we were just attacked by an alien missile, 234 00:14:51,849 --> 00:14:54,059 and then I found out I have some mutant gene. 235 00:14:54,143 --> 00:14:56,436 Then there's this stargate thing. 236 00:14:56,521 --> 00:14:58,772 And these expeditions to other galaxies. 237 00:14:58,856 --> 00:15:02,401 You know, this isn't about you, Sheppard. It's a lot bigger than that. 238 00:15:02,485 --> 00:15:04,278 Right now, at this very second, 239 00:15:04,362 --> 00:15:07,906 whether I decide to go on this mission or not, seems to be about me. 240 00:15:08,157 --> 00:15:09,783 (HELICOPTER WHIRRING) 241 00:15:10,827 --> 00:15:12,286 Let me ask you something. 242 00:15:18,835 --> 00:15:20,335 Why did you become a pilot? 243 00:15:20,420 --> 00:15:22,462 I think people who don't want to fly are crazy. 244 00:15:22,547 --> 00:15:25,048 And I think people who don't want to go through the stargate 245 00:15:25,133 --> 00:15:26,800 are equally as whacked. 246 00:15:27,760 --> 00:15:31,096 Now, if you can't give me a "yes" by the time we reach McMurdo, 247 00:15:31,180 --> 00:15:33,056 I don't even want you. 248 00:15:44,110 --> 00:15:45,319 (SIGHS) 249 00:15:46,029 --> 00:15:47,237 Simon, 250 00:15:48,281 --> 00:15:50,324 if you're watching this, 251 00:15:50,408 --> 00:15:54,786 it means the President has been kind enough to grant you security clearance. 252 00:15:54,871 --> 00:15:58,332 I'm not going on a diplomatic mission to another country. 253 00:15:58,416 --> 00:16:00,042 I'm going to another planet 254 00:16:00,126 --> 00:16:04,046 in another galaxy by means of a device called a stargate. 255 00:16:04,672 --> 00:16:09,092 Millions of years ago, there was a race of beings we call the Ancients. 256 00:16:09,177 --> 00:16:12,137 They created a network of these stargates throughout our galaxy 257 00:16:12,221 --> 00:16:15,098 in order to travel freely among their worlds. 258 00:16:15,183 --> 00:16:17,976 We don't know why, but they left for another galaxy 259 00:16:18,061 --> 00:16:20,729 somewhere between 5 and 10 million years ago, 260 00:16:20,813 --> 00:16:23,315 taking their entire city along with them. 261 00:16:23,399 --> 00:16:25,609 That city was called Atlantis. 262 00:16:25,777 --> 00:16:28,278 I have been assembling an expedition team 263 00:16:28,363 --> 00:16:29,905 in order to try to find Atlantis 264 00:16:29,989 --> 00:16:33,909 and, hopefully, the Ancients, who left Earth all those years ago. 265 00:16:35,578 --> 00:16:38,580 I want to do this, Simon, with all my heart. 266 00:16:38,665 --> 00:16:40,248 You know me well enough to know 267 00:16:40,333 --> 00:16:42,668 I could never turn down an opportunity like this, 268 00:16:42,752 --> 00:16:44,878 but I wanted the chance to tell you. 269 00:16:50,885 --> 00:16:53,387 FEMALE OPERATOR: The cellular customer you are trying to reach 270 00:16:53,471 --> 00:16:55,514 is currently outside the coverage area. 271 00:16:57,433 --> 00:16:58,850 No kidding. 272 00:17:05,942 --> 00:17:08,610 I narrowed it down to about three things, but after a week, 273 00:17:08,695 --> 00:17:10,237 it just kind of fell into place. 274 00:17:10,321 --> 00:17:12,322 (SPEAKING SPANISH) 275 00:17:18,121 --> 00:17:19,329 (ALARM BLARING) 276 00:17:22,291 --> 00:17:25,877 Does anyone else here speak whatever language these guys are speaking? 277 00:17:28,131 --> 00:17:30,465 BECKETT: I just need a couple of minutes to finish my work... 278 00:17:30,550 --> 00:17:32,467 You're not helping by standing there. 279 00:17:33,344 --> 00:17:36,638 You've got five minutes to get it going, or I'm leaving it. 280 00:17:39,475 --> 00:17:41,935 Everything in here has been double-checked and triple-checked 281 00:17:42,019 --> 00:17:44,187 and cleared for takeoff. Leave it alone. 282 00:17:44,272 --> 00:17:45,981 Look, Colonel, I don't answer to you. 283 00:17:46,065 --> 00:17:47,733 He said the same to me, sir. 284 00:17:47,817 --> 00:17:50,152 That's what your side arm's for. 285 00:17:52,196 --> 00:17:54,448 So the eight-chevron address is what tells our gate 286 00:17:54,532 --> 00:17:56,408 to look for a point in space outside of our galaxy, 287 00:17:56,492 --> 00:17:58,660 so we won't know until it locks. 288 00:18:03,166 --> 00:18:04,249 Are we there yet? 289 00:18:04,333 --> 00:18:06,168 We're just waiting on Dr. McKay. 290 00:18:07,170 --> 00:18:09,421 It should work now. I've got it. 291 00:18:09,505 --> 00:18:10,922 Okay, Sergeant, give it a try. 292 00:18:11,007 --> 00:18:14,468 The ZPM should light up when it senses a conductive connection to the gate. 293 00:18:22,852 --> 00:18:24,102 Oh, yeah. 294 00:18:25,813 --> 00:18:27,564 (PEOPLE CHATTERING) 295 00:18:39,410 --> 00:18:40,660 Colonel. 296 00:18:44,791 --> 00:18:47,542 Can I have everyone's attention, please? 297 00:18:54,217 --> 00:18:56,468 WEIR: All right, here we go. 298 00:18:56,552 --> 00:18:58,970 We're about to try to make a connection. 299 00:18:59,055 --> 00:19:02,766 We have been unable to predict exactly how much power this is going to take, 300 00:19:02,850 --> 00:19:05,060 and we may only get the one chance at this. 301 00:19:05,144 --> 00:19:08,230 So if we're able to achieve a stable wormhole, 302 00:19:08,314 --> 00:19:11,233 we're not going to risk shutting the gate down. 303 00:19:11,317 --> 00:19:14,736 We'll send in the MALP robot probe, check for viability and go. 304 00:19:15,613 --> 00:19:17,906 Everything in one shot. 305 00:19:21,953 --> 00:19:24,412 Now, every one of you volunteered for this mission, 306 00:19:24,497 --> 00:19:26,665 and you represent over a dozen countries. 307 00:19:26,749 --> 00:19:29,417 You are the world's best and brightest. 308 00:19:30,294 --> 00:19:33,964 And in light of the adventure we are about to embark on, 309 00:19:34,924 --> 00:19:36,925 you're also the bravest. 310 00:19:37,760 --> 00:19:40,387 I hope we all return one day having discovered 311 00:19:40,471 --> 00:19:43,473 a whole new realm for humanity to explore. 312 00:19:43,558 --> 00:19:45,559 But as all of you know, 313 00:19:47,436 --> 00:19:49,980 we may never be able to return home. 314 00:19:52,441 --> 00:19:56,862 I'd like to offer you all one last chance to withdraw your participation. 315 00:20:05,121 --> 00:20:06,788 Begin the dialing sequence. 316 00:20:07,623 --> 00:20:13,253 (ALARM BLARING) 317 00:20:14,714 --> 00:20:17,048 Let me make myself clear, Major. 318 00:20:17,133 --> 00:20:19,467 You are not here by my choice. 319 00:20:19,552 --> 00:20:22,804 I'm sure you'll warm up to me once you get to know me, sir. 320 00:20:22,889 --> 00:20:25,974 As long as you remember who's giving the orders. 321 00:20:27,143 --> 00:20:28,393 TECHNICIAN: Chevron two encoded. 322 00:20:28,477 --> 00:20:30,687 That would be Dr. Weir, right? 323 00:20:35,318 --> 00:20:37,527 TECHNICIAN: Chevron three encoded. 324 00:20:44,744 --> 00:20:47,245 Chevron four encoded. 325 00:20:47,496 --> 00:20:48,788 Nice. 326 00:20:49,123 --> 00:20:50,457 Thank you. 327 00:20:51,709 --> 00:20:54,252 TECHNICIAN: Chevron five encoded. 328 00:20:59,884 --> 00:21:01,676 Chevron six encoded. 329 00:21:01,844 --> 00:21:02,928 This is it. 330 00:21:06,349 --> 00:21:09,100 Seriously, Doctor, calm down. You're embarrassing me. 331 00:21:09,185 --> 00:21:11,853 I've never been so excited in my entire life. 332 00:21:17,026 --> 00:21:18,818 Chevron eight is locked. 333 00:21:25,034 --> 00:21:27,035 (ALL CHEERING) 334 00:21:30,373 --> 00:21:31,873 Send the MALP. 335 00:21:48,349 --> 00:21:50,225 We have MALP telemetry. 336 00:21:50,893 --> 00:21:52,352 What is it we're looking at? 337 00:21:52,436 --> 00:21:54,229 TECHNICIAN: Switching to zero locks. 338 00:21:55,773 --> 00:21:59,192 McKAY: The radar indicates a large room. 339 00:21:59,568 --> 00:22:01,361 Structurally intact? 340 00:22:01,654 --> 00:22:03,363 Environmental sensors say there's oxygen. 341 00:22:03,447 --> 00:22:05,740 No measurable toxins. 342 00:22:06,200 --> 00:22:08,368 We have viable life support. 343 00:22:09,912 --> 00:22:12,247 It looks like we're not getting out of this. 344 00:22:17,378 --> 00:22:19,337 Dr. Weir, you have a go. 345 00:22:21,298 --> 00:22:23,967 Thank you, sir. 346 00:22:25,886 --> 00:22:29,055 Let's go, people. We don't know how much power we've got. 347 00:22:29,140 --> 00:22:31,683 Security teams one and two, you're up first. 348 00:22:31,767 --> 00:22:34,978 All other personnel will follow on our signal. 349 00:22:35,062 --> 00:22:37,313 Once on the other side, keep moving. 350 00:22:37,398 --> 00:22:38,940 Clear the debarkation area. 351 00:22:39,025 --> 00:22:40,358 On my lead. 352 00:22:40,443 --> 00:22:42,110 WEIR: Hold on, Colonel. 353 00:22:45,531 --> 00:22:47,282 We go through together. 354 00:22:50,077 --> 00:22:51,453 Fair enough. 355 00:23:16,395 --> 00:23:17,479 Jack, it's not too late for me... 356 00:23:17,563 --> 00:23:18,563 No. 357 00:23:18,647 --> 00:23:20,190 I can just grab my... No. 358 00:23:28,991 --> 00:23:30,909 SUMNER ON RADIO: All clear. It looks good. 359 00:23:34,872 --> 00:23:37,999 Expedition team, move out. 360 00:23:40,169 --> 00:23:41,961 What's it feel like? 361 00:23:42,630 --> 00:23:44,422 Hurts like hell, sir. 362 00:23:47,968 --> 00:23:49,094 (WHOOPING) 363 00:23:55,726 --> 00:23:57,185 (WHOOSHING) 364 00:24:14,120 --> 00:24:16,788 Teams one and two, secure the immediate area. 365 00:24:41,063 --> 00:24:45,316 Everyone else, find an open space and park it until instructed otherwise. 366 00:24:50,698 --> 00:24:52,407 (PEOPLE CHATTERING) 367 00:24:56,412 --> 00:24:58,580 (BEEPING) 368 00:25:00,166 --> 00:25:01,791 Who's doing that? 369 00:25:04,086 --> 00:25:06,963 Security teams, any alien contact? 370 00:25:07,047 --> 00:25:08,256 MAN 1: Negative, sir. 371 00:25:08,340 --> 00:25:09,883 MAN 2: Team four, negative, Colonel. 372 00:25:16,432 --> 00:25:19,142 The lights are coming on by themselves. 373 00:25:55,012 --> 00:25:56,471 That's everyone. 374 00:26:01,060 --> 00:26:02,227 General O'Neill? 375 00:26:03,354 --> 00:26:07,649 Atlantis base offers greetings from the Pegasus galaxy. 376 00:26:08,442 --> 00:26:10,652 You may cut power to the gate. 377 00:27:09,336 --> 00:27:11,045 They look like ships. 378 00:27:11,964 --> 00:27:13,214 Spaceships! 379 00:27:13,674 --> 00:27:15,008 I love it. 380 00:27:27,271 --> 00:27:30,189 Dr. Weir, you have to see this. 381 00:27:30,274 --> 00:27:33,735 I have a lot of things to see. Just be careful. 382 00:27:45,748 --> 00:27:47,165 I didn't touch anything. 383 00:27:47,249 --> 00:27:50,752 Relax, Major. It's like the entire complex is sensing our presence 384 00:27:50,836 --> 00:27:52,003 and coming to life. 385 00:27:52,087 --> 00:27:53,629 This has got to be the control room. 386 00:27:53,714 --> 00:27:55,423 This is obviously their version of a DHD. 387 00:27:55,507 --> 00:27:56,674 Obviously. 388 00:27:56,759 --> 00:27:59,010 This area could be power control systems, 389 00:27:59,094 --> 00:28:00,094 possibly a computer interface... 390 00:28:00,179 --> 00:28:02,221 Hey. Why don't you find out? Right. 391 00:28:02,306 --> 00:28:03,723 SUMNER ON RADIO: Dr. Weir, Colonel Sumner. 392 00:28:03,807 --> 00:28:05,224 Could you come down and meet me, please? 393 00:28:05,309 --> 00:28:06,726 We're three levels down from you. 394 00:28:06,810 --> 00:28:08,186 Right away. 395 00:28:11,357 --> 00:28:14,734 We've only been able to secure a fraction of the place. It's huge. 396 00:28:14,818 --> 00:28:17,195 So it might really be the lost city of Atlantis? 397 00:28:17,279 --> 00:28:18,696 I'd say that's a good bet. 398 00:28:18,781 --> 00:28:20,239 Oh, my God. 399 00:28:29,124 --> 00:28:30,750 We're underwater. 400 00:28:30,834 --> 00:28:34,045 SUMNER: I'd say we're under several hundred feet of ocean. 401 00:28:34,671 --> 00:28:36,923 If we can't dial out, this could be a problem. 402 00:28:37,007 --> 00:28:38,049 McKAY: Colonel, Dr. Weir... 403 00:28:38,133 --> 00:28:39,092 We're underwater. 404 00:28:39,176 --> 00:28:40,885 Yes, I was just coming to tell you. 405 00:28:40,969 --> 00:28:44,514 Fortunately, there's some sort of a force field holding back the water. 406 00:28:47,643 --> 00:28:49,435 Boy, that is impressive, isn't it? 407 00:28:53,899 --> 00:28:58,111 Dr. Beckett has found something you should see. 408 00:29:06,328 --> 00:29:08,496 ...in the hope of spreading new life in a galaxy 409 00:29:08,580 --> 00:29:10,957 where there appeared to be none. 410 00:29:11,041 --> 00:29:14,252 Soon, the new life grew and prospered. 411 00:29:16,338 --> 00:29:19,298 It's a hologram. The recording loops. 412 00:29:19,383 --> 00:29:20,925 This is my second time through. 413 00:29:21,009 --> 00:29:23,469 What have we missed? Not much. 414 00:29:23,554 --> 00:29:26,097 ...exchange knowledge and friendship. 415 00:29:26,181 --> 00:29:30,768 In time, a thousand worlds bore the fruit of life in this form. 416 00:29:31,687 --> 00:29:36,315 Then one day, our people set foot upon a dark world where a terrible enemy slept. 417 00:29:37,151 --> 00:29:41,279 Never before had we encountered beings with powers that rivaled our own. 418 00:29:41,363 --> 00:29:45,324 In our overconfidence, we were unprepared and outnumbered. 419 00:29:45,409 --> 00:29:48,703 The enemy fed upon the defenseless human worlds like a great scourge 420 00:29:48,787 --> 00:29:51,622 until finally, only Atlantis remained. 421 00:29:51,707 --> 00:29:56,544 This city's great shield was powerful enough to withstand their terrible weapons. 422 00:29:56,628 --> 00:29:59,464 But here, we were besieged for many years. 423 00:29:59,882 --> 00:30:02,592 In an effort to save the last of our kind, 424 00:30:02,676 --> 00:30:05,595 we submerged our great city into the ocean. 425 00:30:05,679 --> 00:30:08,848 The Atlantis Stargate was the one and only link back to Earth 426 00:30:08,932 --> 00:30:10,349 from this galaxy. 427 00:30:10,434 --> 00:30:12,977 And those who remained used it to return to that world 428 00:30:13,061 --> 00:30:14,770 that was once home. 429 00:30:14,855 --> 00:30:20,109 There, the last survivors of Atlantis lived out the remainder of their lives. 430 00:30:20,319 --> 00:30:22,653 This city was left to slumber, 431 00:30:22,988 --> 00:30:26,574 in the hope that our kind would one day return. 432 00:30:30,412 --> 00:30:32,663 So the story of Atlantis is true. 433 00:30:32,748 --> 00:30:35,291 The great city that sank in the ocean. 434 00:30:35,375 --> 00:30:37,043 BECKETT: It just didn't happen on Earth. 435 00:30:37,127 --> 00:30:38,419 Well, the ancient Greeks must have heard it 436 00:30:38,504 --> 00:30:40,213 from one of the surviving Ancients. 437 00:30:40,964 --> 00:30:43,716 I don't like the fact they got their asses kicked. 438 00:30:44,343 --> 00:30:46,719 BECKETT: Let's see it again from the beginning. 439 00:30:47,095 --> 00:30:48,763 Stop. Turn it off. 440 00:30:50,265 --> 00:30:52,141 Power levels throughout the city are dropping like a stone. 441 00:30:52,226 --> 00:30:53,351 What does that mean? 442 00:30:53,435 --> 00:30:56,896 If we don't stop everything we're doing right now, we are dead. 443 00:31:03,111 --> 00:31:05,279 Please tell me this is not my fault. 444 00:31:05,364 --> 00:31:06,697 No. Thank you. 445 00:31:06,782 --> 00:31:08,157 From what we've been able to ascertain, 446 00:31:08,242 --> 00:31:10,952 the city is powered by three Zero-Point Modules. 447 00:31:11,036 --> 00:31:13,955 Two are entirely depleted, and the third is reaching maximum entropy. 448 00:31:14,039 --> 00:31:16,707 When it does, it will die, too, and nothing can reverse that. 449 00:31:16,792 --> 00:31:18,960 Just tell me the bottom line. 450 00:31:19,586 --> 00:31:21,796 The force field holding back the ocean 451 00:31:21,880 --> 00:31:24,465 has collapsed to its minimum sustainable levels. 452 00:31:24,550 --> 00:31:28,219 Look, you can see here and here 453 00:31:28,303 --> 00:31:30,721 where the shield's already failed and the city's flooded. 454 00:31:30,806 --> 00:31:32,223 McKAY: It could've happened years ago. 455 00:31:32,307 --> 00:31:34,517 This section is likely more protected because of the stargate. 456 00:31:34,601 --> 00:31:36,310 What if it fails completely? 457 00:31:36,395 --> 00:31:38,145 It's a matter of "when," not "if." 458 00:31:38,647 --> 00:31:41,899 Colonel Sumner, you need to order your security teams 459 00:31:41,984 --> 00:31:43,734 to stop searching the city immediately. 460 00:31:43,819 --> 00:31:46,821 All security teams fall back to the gate room. 461 00:31:46,905 --> 00:31:48,489 That's not going to be good enough. 462 00:31:48,574 --> 00:31:50,575 All right, how much time do we have? 463 00:31:50,659 --> 00:31:52,243 It's hard to say. Hours, maybe days, 464 00:31:52,327 --> 00:31:54,120 if we minimize power expenditure. 465 00:31:54,204 --> 00:31:55,496 What about our own power generators? 466 00:31:55,581 --> 00:31:56,747 We're working on that. 467 00:31:56,832 --> 00:31:59,000 Even with our most advanced naquadah-powered generators, 468 00:31:59,084 --> 00:32:00,626 the equations are coming up far short. 469 00:32:00,711 --> 00:32:02,420 So we need to find more ZPMs. 470 00:32:02,504 --> 00:32:04,463 How do we do that if we can't search the city? 471 00:32:04,548 --> 00:32:07,008 If there were more here, we'd be able to detect them. 472 00:32:07,843 --> 00:32:09,010 Can we use the stargate? 473 00:32:09,094 --> 00:32:12,013 There's nowhere near enough power to open a wormhole back to Earth. 474 00:32:12,097 --> 00:32:14,390 Maybe somewhere in this galaxy. 475 00:32:15,684 --> 00:32:17,560 That's relatively easy. 476 00:32:19,479 --> 00:32:23,149 Fortunately, some ancient technology still uses good, old-fashioned push buttons, 477 00:32:23,233 --> 00:32:25,401 so we've been able to access the stargate control system 478 00:32:25,485 --> 00:32:27,320 and a library of known gate addresses in the database. 479 00:32:27,404 --> 00:32:29,322 That's not all. Look at this. 480 00:32:33,452 --> 00:32:35,286 Just like the iris on the Earth gate. 481 00:32:35,370 --> 00:32:38,080 Using power. Using power. Using power. 482 00:32:38,665 --> 00:32:41,292 At least we don't have to deal with any uninvited guests. 483 00:32:41,376 --> 00:32:42,960 Colonel, assemble a team. 484 00:32:43,045 --> 00:32:46,380 We need safe harbor, or better still, another power source. 485 00:32:46,465 --> 00:32:49,967 Lieutenant Ford, gather security teams one and two. Everyone gear up. 486 00:32:50,052 --> 00:32:51,469 Major, I'd like you to go along. 487 00:32:51,553 --> 00:32:53,012 Yes, ma'am. 488 00:32:54,389 --> 00:32:57,224 All right, pick an address. Start dialing. 489 00:33:03,565 --> 00:33:05,524 Chevron one encoded. 490 00:33:06,568 --> 00:33:07,735 Rodney. 491 00:33:09,071 --> 00:33:10,154 Fine. 492 00:33:18,955 --> 00:33:21,415 Ready MALP 4 for off-world recon. 493 00:33:50,737 --> 00:33:52,697 The MALP reads full viability 494 00:33:52,781 --> 00:33:55,116 and no immediate signs of activity around the stargate, 495 00:33:55,200 --> 00:33:56,826 but it's pitch black. 496 00:33:56,910 --> 00:33:58,452 For now, we're going to use 497 00:33:58,537 --> 00:34:02,248 the tried-and-true system for identification of inbound gate travelers. 498 00:34:06,211 --> 00:34:07,545 Let's move out! 499 00:35:03,602 --> 00:35:04,852 (GRUNTING) 500 00:35:07,606 --> 00:35:09,482 Please, don't hurt us. 501 00:35:14,905 --> 00:35:17,740 Please! They're just playing. 502 00:35:21,077 --> 00:35:23,037 Everything okay here, Sheppard? 503 00:35:23,121 --> 00:35:26,123 Yes, sir. Just a couple of kids. 504 00:35:37,385 --> 00:35:38,636 Halling. 505 00:35:40,639 --> 00:35:42,264 I don't know what that means. 506 00:35:42,349 --> 00:35:44,058 It's his name. 507 00:35:44,684 --> 00:35:45,643 Oh! 508 00:35:45,727 --> 00:35:48,062 Halling, it's nice to meet you. 509 00:35:49,564 --> 00:35:51,065 Are you here to trade? 510 00:35:51,149 --> 00:35:52,399 Trade. 511 00:35:53,151 --> 00:35:55,611 Yes. We're traders. 512 00:36:00,158 --> 00:36:04,578 Now, how many times have I told you not to play in the forest after dark? 513 00:36:08,375 --> 00:36:09,959 I'm just glad you're safe. 514 00:36:19,261 --> 00:36:21,011 Teyla will wish to meet with you. 515 00:36:22,097 --> 00:36:23,222 Come. 516 00:36:26,142 --> 00:36:28,477 SUMNER: Parker, Smitty, you're on gate duty. 517 00:36:28,562 --> 00:36:31,522 Dial Atlantis base and let the good doctor know we've made contact 518 00:36:31,606 --> 00:36:33,732 with the indigenous people. 519 00:36:40,574 --> 00:36:43,033 Sir, if you don't mind my asking, 520 00:36:43,118 --> 00:36:46,412 I noticed you've got a problem with Major Sheppard. 521 00:36:46,663 --> 00:36:49,039 My problem, Lieutenant, is with his record. 522 00:36:49,124 --> 00:36:52,626 I don't like anybody who doesn't follow the proper chain of command. 523 00:36:53,879 --> 00:36:55,129 Yes, sir. 524 00:36:57,340 --> 00:36:59,425 What was that mask you had on? 525 00:36:59,718 --> 00:37:01,969 It helps you see in the dark. Check it out. 526 00:37:03,513 --> 00:37:04,555 Whoa! 527 00:37:04,639 --> 00:37:06,015 Let me see. 528 00:37:07,100 --> 00:37:08,851 Whoa! Can I have it? 529 00:37:08,935 --> 00:37:11,478 No. What's the mask you got on? 530 00:37:11,813 --> 00:37:13,439 This? Wraith. 531 00:37:14,566 --> 00:37:16,150 Wraith? What's that? 532 00:37:16,860 --> 00:37:18,402 You don't know? 533 00:37:18,486 --> 00:37:20,279 What world do you come from? 534 00:37:20,697 --> 00:37:22,364 Can we go there? 535 00:37:22,449 --> 00:37:23,741 Afraid not. 536 00:37:23,825 --> 00:37:26,327 I come from a galaxy far, far away. 537 00:37:39,090 --> 00:37:40,716 (PEOPLE CHATTERING) 538 00:37:48,350 --> 00:37:51,101 HALLING: It's Halling. I bring men from away. 539 00:37:51,227 --> 00:37:52,394 Enter. 540 00:38:10,497 --> 00:38:12,247 These men wish to trade. 541 00:38:12,540 --> 00:38:13,582 (EXCLAIMS) 542 00:38:13,667 --> 00:38:16,168 It's nice to meet you. 543 00:38:18,380 --> 00:38:21,840 I am Teyla Emmagan, daughter of Tagan. 544 00:38:23,134 --> 00:38:27,846 Colonel Marshall Sumner, Major Sheppard, Lieutenant Ford. 545 00:38:28,682 --> 00:38:30,474 SUMNER: We have very few specific needs. 546 00:38:30,558 --> 00:38:32,893 We do not trade with strangers. 547 00:38:32,978 --> 00:38:34,103 Is that a fact? 548 00:38:34,187 --> 00:38:37,398 Well, then we'll just have to get to know each other. 549 00:38:38,775 --> 00:38:42,653 Me, I like Ferris wheels and college football. 550 00:38:42,737 --> 00:38:45,447 Anything that goes more than 200 miles per hour. 551 00:38:45,532 --> 00:38:47,992 Sir, that's not going to mean anything to them. 552 00:38:48,076 --> 00:38:49,159 Feel free to speak up. 553 00:38:49,244 --> 00:38:50,911 I'm just trying to break the ice here. 554 00:38:50,996 --> 00:38:52,371 These people can't help us. 555 00:38:52,455 --> 00:38:54,581 I'd rather not waste our time. 556 00:38:54,666 --> 00:38:58,585 Each morning before dawn, our people drink a stout tea 557 00:38:58,670 --> 00:39:00,671 to brace us for the coming day. 558 00:39:01,423 --> 00:39:03,048 Will you join us? 559 00:39:06,761 --> 00:39:08,762 I love a good cup of tea. 560 00:39:09,973 --> 00:39:12,391 Now there's another thing you know about me. 561 00:39:13,977 --> 00:39:16,437 We're practically friends already. 562 00:39:39,544 --> 00:39:42,087 BATES: We didn't even know it was there until the sun came up. 563 00:39:42,172 --> 00:39:45,632 Looks more promising than anything else these folks have to offer. 564 00:39:45,967 --> 00:39:48,635 Plenty of shelter, nice little valley. 565 00:39:50,305 --> 00:39:52,806 Location, location, location. 566 00:39:57,979 --> 00:40:00,105 The city of the ancestors is not safe. 567 00:40:00,190 --> 00:40:01,690 We can handle ourselves. 568 00:40:01,816 --> 00:40:03,317 The Wraith will come. 569 00:40:03,401 --> 00:40:05,194 Who are these Wraith? 570 00:40:08,323 --> 00:40:11,158 We have never met anyone who did not know. 571 00:40:12,410 --> 00:40:13,911 You have now. 572 00:40:14,829 --> 00:40:18,749 If the Wraith have never touched your world, you should go back there. 573 00:40:18,833 --> 00:40:21,001 We'd like to but we can't. 574 00:40:22,170 --> 00:40:25,506 See, here's the thing, ma'am, we've got ourselves into a bit of a bind, 575 00:40:25,590 --> 00:40:28,759 and we may need a safe place to stay for a while. 576 00:40:30,512 --> 00:40:33,388 Our people have long believed that the Wraith will come 577 00:40:33,473 --> 00:40:35,599 if we venture into the old city. 578 00:40:35,683 --> 00:40:39,353 But it is a belief we've not tested in some time. 579 00:40:43,483 --> 00:40:44,817 Gentlemen. 580 00:40:52,033 --> 00:40:54,118 Look, I don't care what they say. 581 00:40:54,202 --> 00:40:56,120 That city is worth a look. 582 00:40:56,204 --> 00:40:59,248 Not to mention the possibility there could be ZPMs there 583 00:40:59,332 --> 00:41:01,083 that they don't know or care about. 584 00:41:02,710 --> 00:41:05,462 What if the Wraith are the enemy the Ancient hologram lady 585 00:41:05,547 --> 00:41:06,588 is talking about? 586 00:41:06,673 --> 00:41:09,049 All the more reason for us to have a defensible position 587 00:41:09,134 --> 00:41:11,135 should we have to abandon Atlantis. 588 00:41:12,345 --> 00:41:13,804 Stay here and find out what you can. 589 00:41:13,888 --> 00:41:15,931 Ford, you head back to the gate and report in to Weir. 590 00:41:16,015 --> 00:41:18,433 Tell her we'll have answers for her in a few hours. 591 00:41:19,060 --> 00:41:20,394 Yes, sir. 592 00:41:28,736 --> 00:41:31,655 Well, I guess it's just you and me. 593 00:41:33,992 --> 00:41:35,242 And him. 594 00:41:37,495 --> 00:41:40,831 Your leader looks through me as if I were not there. 595 00:41:42,167 --> 00:41:43,250 Do I? 596 00:41:46,421 --> 00:41:47,421 No. 597 00:41:49,549 --> 00:41:51,842 You truly cannot return to your world? 598 00:41:52,218 --> 00:41:53,510 No. 599 00:41:53,595 --> 00:41:56,305 Then there is something you should see. 600 00:42:06,733 --> 00:42:08,442 How much further is this place? 601 00:42:09,319 --> 00:42:10,527 Not far. 602 00:42:19,454 --> 00:42:21,121 Tell me some good news, Rodney. 603 00:42:21,206 --> 00:42:22,748 I can't do that. 604 00:42:23,291 --> 00:42:25,334 The shield has held back the ocean for centuries. 605 00:42:25,418 --> 00:42:29,087 And probably would've kept going for years more, but our arrival changed that. 606 00:42:29,172 --> 00:42:31,882 Now it's nothing more than a thin shell between the buildings and the water. 607 00:42:31,966 --> 00:42:34,218 We stopped exploring. The damage was already done. 608 00:42:34,302 --> 00:42:36,970 Another section of the city on the far side was flooded an hour or so ago. 609 00:42:37,055 --> 00:42:38,931 Even occupying this room is draining power. 610 00:42:39,015 --> 00:42:42,017 We need to evacuate the moment Colonel Sumner reports back it's safe. 611 00:42:42,101 --> 00:42:44,186 You're saying we have to abandon the city? 612 00:42:44,270 --> 00:42:45,520 (RUMBLING) 613 00:42:47,398 --> 00:42:50,567 The sooner we leave, the longer that shield holds. 614 00:42:57,408 --> 00:42:59,660 I used to play here as a child. 615 00:43:00,119 --> 00:43:02,871 I believe this is where the survivors hid from the Wraith 616 00:43:02,956 --> 00:43:04,831 during the last great attack. 617 00:43:05,875 --> 00:43:07,334 Let me... 618 00:43:10,088 --> 00:43:12,172 We mastered fire long ago. 619 00:43:12,924 --> 00:43:14,341 I guess so. 620 00:43:38,032 --> 00:43:39,241 What's this? 621 00:43:42,829 --> 00:43:44,705 I lost this years ago. 622 00:43:46,666 --> 00:43:49,126 How did you... It was just lying right over there. 623 00:43:49,210 --> 00:43:51,545 It was reflecting off the light. 624 00:44:08,062 --> 00:44:10,063 Someone's been busy. 625 00:44:11,149 --> 00:44:14,151 The drawings in the caves are extensive. 626 00:44:15,069 --> 00:44:18,655 Many must date back thousands of years or more. 627 00:44:21,451 --> 00:44:24,244 Does this represent the destruction of your city? 628 00:44:25,038 --> 00:44:27,247 This drawing far predates that. 629 00:44:29,250 --> 00:44:31,918 So, what? Someone knew it was going to happen? 630 00:44:32,253 --> 00:44:36,256 I believe it happens again and again. 631 00:44:38,176 --> 00:44:41,470 The Wraith allow our kind to grow in numbers. 632 00:44:41,929 --> 00:44:44,514 And when that number reaches a certain point, 633 00:44:44,599 --> 00:44:49,102 they return to cull their human herd. 634 00:44:49,771 --> 00:44:53,357 Sometimes, a few hundred years will pass before they awaken again. 635 00:44:53,441 --> 00:44:55,692 We've visited many, many worlds. 636 00:44:56,110 --> 00:44:58,487 I know of none untouched by the Wraith. 637 00:45:00,531 --> 00:45:03,533 The last great holocaust was five generations ago. 638 00:45:04,077 --> 00:45:08,914 But still they return in smaller numbers to remind us of their power. 639 00:45:11,584 --> 00:45:13,585 That's a hell of a way to live. 640 00:45:15,630 --> 00:45:17,756 We move our hunting camps around. 641 00:45:19,509 --> 00:45:23,887 We try to teach our children not to live in fear, but it is hard. 642 00:45:24,931 --> 00:45:27,307 Some of us can sense the Wraith coming. 643 00:45:28,142 --> 00:45:29,726 That gives us warning. 644 00:45:32,397 --> 00:45:35,190 We should go. It will be dark soon. 645 00:45:36,567 --> 00:45:38,485 FORD: Man, days are short here. 646 00:45:38,611 --> 00:45:41,196 SUMNER: Major Sheppard, this is Colonel Sumner. Come in. 647 00:45:41,280 --> 00:45:42,489 Colonel, this is Lieutenant Ford. 648 00:45:42,573 --> 00:45:44,908 Major Sheppard is out of radio range at the moment. 649 00:45:44,992 --> 00:45:46,535 Where the hell is he? 650 00:45:46,619 --> 00:45:49,121 FORD: I think Teyla wanted him to see something. 651 00:45:49,497 --> 00:45:50,497 (GATE BUZZING) 652 00:45:50,581 --> 00:45:51,915 Defensive positions. 653 00:45:52,959 --> 00:45:54,751 Colonel, we have gate activity here. 654 00:45:57,338 --> 00:45:58,964 (WHOOSHING) 655 00:46:07,432 --> 00:46:09,641 Colonel, three bandits headed your way. 656 00:46:10,143 --> 00:46:11,935 (PEOPLE CLAMORING) 657 00:46:15,189 --> 00:46:16,356 Take cover! 658 00:46:19,152 --> 00:46:20,444 (WOMAN SCREAMING) 659 00:46:20,862 --> 00:46:22,028 Get up. 660 00:46:31,539 --> 00:46:32,747 What is it? 661 00:46:34,292 --> 00:46:35,667 The Wraith. 662 00:46:43,217 --> 00:46:44,551 WOMAN: Just leave it. 663 00:46:44,969 --> 00:46:46,344 Jinto, come. 664 00:46:47,138 --> 00:46:48,263 Jinto. 665 00:46:48,848 --> 00:46:50,682 (WHOOSHING) 666 00:47:04,030 --> 00:47:05,739 Fire on that target! 667 00:47:28,387 --> 00:47:29,554 Teyla! 668 00:47:32,058 --> 00:47:34,684 BATES: Colonel, they're on the ground. They're all around us. 669 00:47:43,903 --> 00:47:45,028 Teyla? 670 00:47:51,619 --> 00:47:53,620 They're not really there. 671 00:47:58,209 --> 00:47:59,376 Do not trust your eyes. 672 00:47:59,460 --> 00:48:02,003 The Wraith can make you see things that are not there. 673 00:48:03,130 --> 00:48:04,631 We must hurry. 674 00:48:11,639 --> 00:48:13,139 (WOMAN SCREAMING) 675 00:48:14,642 --> 00:48:16,393 SHEPPARD: Colonel, this is Sheppard. 676 00:48:16,477 --> 00:48:18,395 What you see on the ground is just an illusion. 677 00:48:18,479 --> 00:48:20,564 Concentrate your fire on the ships! 678 00:48:22,608 --> 00:48:25,610 Fire at the ships! 679 00:48:29,490 --> 00:48:32,325 Bates, snap out of it! They're everywhere, sir. 680 00:48:34,203 --> 00:48:35,954 Take that thing down! 681 00:48:49,594 --> 00:48:51,886 Teyla! 682 00:48:53,431 --> 00:48:55,765 STACKHOUSE: Sir, the Colonel's been taken. 683 00:49:00,271 --> 00:49:01,646 (BUZZING) 684 00:49:02,189 --> 00:49:05,567 The gate is coming on again. Two enemy ships approaching. 685 00:49:06,193 --> 00:49:08,361 SHEPPARD: Let them go. There are friendlies onboard. 686 00:49:08,446 --> 00:49:12,324 Look at the dialing device. Burn those symbols into your mind. 687 00:49:40,853 --> 00:49:42,312 SHEPPARD: Son of a... 688 00:49:46,317 --> 00:49:47,942 JINTO: Help me. 689 00:49:54,867 --> 00:49:56,576 I can't find my father. 690 00:50:07,672 --> 00:50:08,922 Here it comes. 691 00:50:09,423 --> 00:50:11,049 What am I looking for? 692 00:50:12,468 --> 00:50:16,054 There. Another part of the force field just failed. 693 00:50:16,847 --> 00:50:18,890 I don't think we have much time. 694 00:50:24,522 --> 00:50:26,022 How are we doing? 695 00:50:26,107 --> 00:50:28,858 Look, if we can just buy ourselves another day, maybe we could... 696 00:50:28,943 --> 00:50:32,445 The city is sacrificing parts of itself in order to maintain these main areas, 697 00:50:32,530 --> 00:50:34,656 but catastrophic failure is inevitable. 698 00:50:37,284 --> 00:50:39,119 Not in my wildest dreams did I hope to find 699 00:50:39,203 --> 00:50:42,414 the lost city of the Ancients so completely untouched, 700 00:50:42,498 --> 00:50:45,959 so pristine, and we have no choice but to walk away from this? 701 00:50:46,043 --> 00:50:47,293 In order to save it. 702 00:50:47,378 --> 00:50:48,795 To save it for whom? 703 00:50:48,879 --> 00:50:51,005 We don't have enough power to send a message. 704 00:50:51,090 --> 00:50:52,382 As far as Earth is concerned, 705 00:50:52,466 --> 00:50:54,217 we're just going to be missing, presumed lost. 706 00:50:54,301 --> 00:50:57,095 We'll be back. We'll find a power source somewhere in Pegasus. 707 00:50:57,179 --> 00:50:58,930 We have yet to hear from Colonel Sumner. 708 00:50:59,014 --> 00:51:00,306 We have no idea what's out there. 709 00:51:00,391 --> 00:51:02,642 We can't wait. It is time to go, now. 710 00:51:11,527 --> 00:51:14,696 Attention, all personnel. This is Weir. 711 00:51:14,780 --> 00:51:16,114 (RUMBLING) 712 00:51:16,991 --> 00:51:19,743 Stand by for immediate evacuation. 713 00:51:19,827 --> 00:51:21,119 Dial the gate. 714 00:51:26,792 --> 00:51:28,793 We've got an incoming wormhole. 715 00:51:32,757 --> 00:51:34,883 I'm reading Lieutenant Ford's identification code. 716 00:51:34,967 --> 00:51:36,050 Let them in. 717 00:51:43,768 --> 00:51:47,020 Step in, folks. Move away from the puddle. 718 00:51:49,273 --> 00:51:50,523 Major Sheppard. 719 00:51:53,152 --> 00:51:55,361 Major Sheppard, who are all these people? 720 00:51:56,322 --> 00:51:58,865 Survivors from the settlement. We were attacked. 721 00:51:58,949 --> 00:52:00,617 Sumner and some of our men were taken. 722 00:52:00,701 --> 00:52:02,118 What's going on? 723 00:52:02,203 --> 00:52:04,370 We are in no position to help anyone right now. 724 00:52:04,455 --> 00:52:05,663 What the hell's going on here? 725 00:52:05,748 --> 00:52:07,332 We were about to abandon the city. 726 00:52:07,416 --> 00:52:09,125 Going back there is a really bad idea. 727 00:52:09,210 --> 00:52:10,794 Major Sheppard, the shield is about to fail 728 00:52:10,878 --> 00:52:12,754 and the ocean is about to come crashing in on us. 729 00:52:12,838 --> 00:52:14,297 Do you have a better place for us to go? 730 00:52:14,381 --> 00:52:16,674 Jinto, you have another address we can gate to? 731 00:52:16,759 --> 00:52:18,092 Yes, many. 732 00:52:19,345 --> 00:52:20,553 He's just a boy. 733 00:52:21,388 --> 00:52:22,514 I am Jinto. 734 00:52:22,598 --> 00:52:23,890 She's pleased to meet you. 735 00:52:25,851 --> 00:52:26,976 (BEEPING) 736 00:52:27,061 --> 00:52:28,770 The shield is collapsing. 737 00:52:28,854 --> 00:52:30,313 (EXPLOSION) 738 00:52:32,316 --> 00:52:34,192 (RUMBLING) 739 00:52:42,743 --> 00:52:44,369 I'm dialing an address. 740 00:52:45,746 --> 00:52:48,081 WEIR: No, wait. She's right. 741 00:52:52,545 --> 00:52:53,795 We're moving! 742 00:54:11,749 --> 00:54:13,291 We're on the surface. 743 00:54:21,175 --> 00:54:23,092 I was hoping for another day. 744 00:54:24,053 --> 00:54:27,013 It looks like we just got a whole lot more than that. 745 00:54:28,641 --> 00:54:30,099 Let's not waste it. 746 00:54:47,868 --> 00:54:50,787 People, listen up. No one gets to sit down until they clear 747 00:54:50,871 --> 00:54:52,622 two pieces of equipment off this deck. 748 00:54:52,706 --> 00:54:53,957 Now, let's go. 749 00:54:55,960 --> 00:54:58,753 McKAY: The last Zero-Point Module is depleted, 750 00:54:58,837 --> 00:55:00,755 but limited power has returned 751 00:55:00,839 --> 00:55:02,757 now that our generators aren't gonna hold back an ocean. 752 00:55:02,841 --> 00:55:04,384 Life support systems are working, 753 00:55:04,468 --> 00:55:06,177 but the planet's atmosphere is breathable, 754 00:55:06,261 --> 00:55:08,763 notwithstanding the inevitable allergens. 755 00:55:08,847 --> 00:55:11,224 So now, could our naquadah generator supply enough power 756 00:55:11,308 --> 00:55:12,642 to the shield for defensive purposes? 757 00:55:12,726 --> 00:55:13,768 Not even close. 758 00:55:13,852 --> 00:55:16,771 On the surface without a shield? We're target practice. 759 00:55:16,855 --> 00:55:18,022 I'm acutely aware of that, Major. 760 00:55:18,107 --> 00:55:19,857 But thank you for reinforcing it. 761 00:55:20,401 --> 00:55:23,820 When can you tell me where the Wraith took Colonel Sumner and the others? 762 00:55:23,904 --> 00:55:25,905 Even with the six symbols Lieutenant Ford provided, 763 00:55:25,990 --> 00:55:27,490 there are still hundreds of permutations... 764 00:55:27,574 --> 00:55:29,534 720. Yes. 765 00:55:30,244 --> 00:55:33,121 I knew that, of course. I'm just surprised you did. 766 00:55:33,205 --> 00:55:36,249 Take away the coordinates you can't get a lock on, and that's your one. 767 00:55:36,333 --> 00:55:38,001 When you find it, send a MALP. 768 00:55:40,879 --> 00:55:43,256 Major? A word. 769 00:55:59,940 --> 00:56:01,357 (EXCLAIMS) 770 00:56:13,454 --> 00:56:14,746 Let me guess. 771 00:56:15,122 --> 00:56:17,665 You're not going to let me rescue my people. 772 00:56:20,294 --> 00:56:22,462 Major, you don't even know if they're alive. 773 00:56:22,546 --> 00:56:25,006 You don't leave people in the hands of the enemy. 774 00:56:25,090 --> 00:56:27,842 And the fact that we are having this conversation in private 775 00:56:27,926 --> 00:56:30,887 lets me know that you know damn well that it's wrong. 776 00:56:30,971 --> 00:56:33,389 And it will totally undermine your leadership. 777 00:56:33,474 --> 00:56:35,058 So as ranking military officer... 778 00:56:35,142 --> 00:56:38,352 All right, just shut up and listen to me for a moment, all right? 779 00:56:39,980 --> 00:56:42,315 Come on, what do we know about the Wraith? 780 00:56:42,399 --> 00:56:44,150 One of the few things we do know is 781 00:56:44,234 --> 00:56:47,236 that they are the enemy that defeated the Ancients. 782 00:56:48,030 --> 00:56:50,490 When we first began to use the stargate we found on Earth, 783 00:56:50,574 --> 00:56:52,158 we got ourselves into serious trouble. Why? 784 00:56:52,242 --> 00:56:53,451 I don't need a history lesson. 785 00:56:53,535 --> 00:56:55,244 'Cause the people in charge didn't consider 786 00:56:55,329 --> 00:56:57,080 the ramifications before they reacted. 787 00:56:57,164 --> 00:56:59,165 They took our people. How am I supposed to react? 788 00:56:59,249 --> 00:57:02,168 And we're defenseless. You said so yourself. 789 00:57:02,252 --> 00:57:05,254 How do you know going off on some half-assed rescue mission 790 00:57:05,339 --> 00:57:08,049 isn't going to bring them all right back here to our doorstep? 791 00:57:08,133 --> 00:57:09,342 Maybe it will. 792 00:57:10,094 --> 00:57:12,136 But it's the right thing to do. Why? 793 00:57:12,221 --> 00:57:14,222 Because it is. 794 00:57:14,598 --> 00:57:16,015 John. If we're not going to do this, 795 00:57:16,100 --> 00:57:18,893 and I mean right now, let's just turn tail and pack up. 796 00:57:18,977 --> 00:57:21,104 Because they're coming. You don't know that. 797 00:57:21,188 --> 00:57:25,149 Our people are in the hands of the enemy, Doctor. Do you know what that means? 798 00:57:25,943 --> 00:57:28,569 It is just a matter of time before the Wraith figure out 799 00:57:28,654 --> 00:57:30,404 that this is the base of our operation. 800 00:57:30,489 --> 00:57:32,365 I just need more information. 801 00:57:32,866 --> 00:57:35,660 I mean, who knows? Maybe we could negotiate a peaceful... 802 00:57:35,744 --> 00:57:37,495 Peaceful? Are you kidding? 803 00:57:37,913 --> 00:57:41,249 We weren't there for more than a few hours before they showed up. 804 00:57:41,333 --> 00:57:43,960 Is it possible they came because of you? 805 00:57:45,212 --> 00:57:48,422 And that one of these people you brought back here with you tipped them off? 806 00:57:48,507 --> 00:57:49,590 It's possible. 807 00:57:49,675 --> 00:57:53,010 See, that is exactly the kind of snap decision I'm referring to. 808 00:57:53,095 --> 00:57:55,555 They're not all bad people. 809 00:57:57,724 --> 00:58:01,352 And you know, if we're going to stick around here, we need friends. 810 00:58:06,400 --> 00:58:08,901 Okay, I see your point. 811 00:58:10,070 --> 00:58:11,571 Now, you see mine. 812 00:58:13,782 --> 00:58:16,993 I will not authorize a rescue mission unless I am sure 813 00:58:17,077 --> 00:58:19,912 there's at least a remote chance of success. 814 00:58:20,747 --> 00:58:24,208 I'm not sending more good people, including you, to their deaths. 815 00:58:25,252 --> 00:58:26,377 Okay. 816 00:58:43,145 --> 00:58:44,562 Are you all right? 817 00:58:44,646 --> 00:58:46,105 Where are we? 818 00:58:47,316 --> 00:58:49,150 Any idea what to expect? 819 00:58:52,070 --> 00:58:53,321 No. 820 00:58:53,405 --> 00:58:55,615 Your friend was the one who said the Wraith would come 821 00:58:55,699 --> 00:58:57,241 if we went down into the ruins. 822 00:58:57,326 --> 00:58:59,076 Perhaps you should have heeded his warning. 823 00:58:59,161 --> 00:59:01,746 How do I know he's not the one who told them? 824 00:59:03,498 --> 00:59:05,374 (FOOTSTEPS APPROACHING) 825 00:59:05,459 --> 00:59:06,959 Someone comes. 826 00:59:23,810 --> 00:59:25,645 I'm Colonel Marshall Sumner... 827 00:59:30,984 --> 00:59:31,984 (EXHALES) 828 00:59:36,615 --> 00:59:37,615 (EXHALES) 829 00:59:39,534 --> 00:59:40,826 No, please... 830 00:59:44,414 --> 00:59:45,581 Take me in his place. 831 00:59:45,666 --> 00:59:46,832 No, take me. 832 00:59:48,502 --> 00:59:50,670 We're the ones you're after, right? 833 00:59:53,048 --> 00:59:54,423 I'm their leader. 834 01:00:06,937 --> 01:00:09,355 They have no need to explain themselves. 835 01:00:10,607 --> 01:00:12,233 Yeah, I got that. 836 01:00:14,278 --> 01:00:16,195 TECHNICIAN: We're receiving visual telemetry. 837 01:00:16,655 --> 01:00:18,114 I can't see anything. 838 01:00:18,198 --> 01:00:20,199 No atmospheric readings at all. 839 01:00:21,910 --> 01:00:24,036 What was that? Rotate the camera. 840 01:00:31,211 --> 01:00:32,211 (SCOFFS) 841 01:00:32,796 --> 01:00:34,046 There goes that MALP. 842 01:00:34,131 --> 01:00:35,298 It's in space. 843 01:00:35,382 --> 01:00:38,175 It's in high orbit around a planet on the far side of the galaxy. 844 01:00:38,260 --> 01:00:39,969 You're sure this is the right address? 845 01:00:40,053 --> 01:00:41,971 It's the only one we could get a lock on. 846 01:00:44,141 --> 01:00:46,517 Very well. Shut it down. 847 01:00:47,227 --> 01:00:48,561 I'm sorry. 848 01:00:52,691 --> 01:00:54,191 Come with me, Major. 849 01:01:27,517 --> 01:01:29,268 You think you can fly it? 850 01:01:29,895 --> 01:01:31,729 What do you say we find out? 851 01:01:44,117 --> 01:01:45,409 (DOOR OPENING) 852 01:01:46,912 --> 01:01:49,538 Dr. Beckett, what was it you wanted me to see? 853 01:01:58,465 --> 01:02:04,095 These cells have none of the normal human inhibiting proteins whatsoever. 854 01:02:04,971 --> 01:02:07,890 That gives them an incredible ability to regenerate. 855 01:02:08,600 --> 01:02:11,310 What about the movement Major Sheppard saw? 856 01:02:11,728 --> 01:02:13,562 As far as independent behavior, 857 01:02:13,647 --> 01:02:17,066 I'd say that anything he saw was caused by a residual command language 858 01:02:17,150 --> 01:02:19,402 in the severed nerve endings. 859 01:02:19,486 --> 01:02:21,278 All right, anything else? 860 01:02:23,407 --> 01:02:27,201 The being this arm belonged to, if I was a betting man, 861 01:02:27,536 --> 01:02:30,162 I'd say it was old. Very, very old. 862 01:02:30,664 --> 01:02:31,956 How old? 863 01:02:33,458 --> 01:02:35,709 As long as the cells are properly nourished, 864 01:02:35,794 --> 01:02:39,880 I don't see a life form like this ever dying of natural aging the way we do. 865 01:02:40,382 --> 01:02:42,675 And they'd be bloody hard to kill. 866 01:02:42,759 --> 01:02:44,427 I don't like the sound of that. 867 01:02:44,511 --> 01:02:46,512 (EXHALES) I don't blame you. 868 01:02:46,888 --> 01:02:48,597 (MACHINES HUMMING) 869 01:02:52,561 --> 01:02:54,019 What is that noise? 870 01:02:54,104 --> 01:02:55,855 I don't... He was right here. 871 01:02:57,023 --> 01:02:58,190 Major! 872 01:03:00,277 --> 01:03:02,736 SHEPPARD: You said you wanted a tactical advantage? 873 01:03:03,447 --> 01:03:06,365 All right, so you can fly that thing. 874 01:03:07,534 --> 01:03:10,035 It doesn't mean you can pull off a rescue. 875 01:03:10,662 --> 01:03:14,373 Doctor, this is why you brought me here. 876 01:03:20,046 --> 01:03:22,465 Ready? I have no idea. 877 01:03:22,549 --> 01:03:24,258 This technology is so far beyond us. 878 01:03:24,342 --> 01:03:26,510 I mean, we haven't a clue what we're dealing with. 879 01:03:26,595 --> 01:03:28,429 For all I know, we could... 880 01:03:28,972 --> 01:03:30,681 Yeah. Ready. 881 01:03:32,517 --> 01:03:34,643 All right, boys, get ready to go. 882 01:03:42,986 --> 01:03:44,987 Gateship One, ready to go. 883 01:03:45,405 --> 01:03:46,822 Gateship One? 884 01:03:47,574 --> 01:03:49,325 A little puddle jumper like this? 885 01:03:49,409 --> 01:03:50,910 It's a ship. It goes through the gate. 886 01:03:50,994 --> 01:03:52,203 Gateship One. 887 01:03:52,287 --> 01:03:54,121 No, that's all wrong. 888 01:03:54,206 --> 01:03:55,789 Dr. McKay thought it was cool. 889 01:03:55,916 --> 01:03:57,500 Okay. Well, it's official. 890 01:03:57,584 --> 01:04:00,085 You don't get to name anything. Ever. 891 01:04:01,254 --> 01:04:04,548 Flight, this is Puddle Jumper. 892 01:04:04,633 --> 01:04:06,133 We're go to launch. 893 01:04:06,218 --> 01:04:08,511 This is Flight. I thought we were going with Gateship. 894 01:04:08,595 --> 01:04:09,887 Negative, Flight. 895 01:04:09,971 --> 01:04:11,388 Stand by. 896 01:04:11,473 --> 01:04:13,849 It's a ship that goes through the gate. 897 01:04:14,684 --> 01:04:15,893 Fine. 898 01:04:15,977 --> 01:04:18,187 Puddle Jumper, you are clear for launch. 899 01:04:18,271 --> 01:04:19,980 Dial it up, Lieutenant. 900 01:04:24,277 --> 01:04:25,861 (ELECTRONIC BUZZING) 901 01:04:55,100 --> 01:04:56,308 Be safe. 902 01:05:02,816 --> 01:05:05,818 Wow, this is cool. 903 01:05:06,444 --> 01:05:07,820 It looks like you've got the hang of it. 904 01:05:07,904 --> 01:05:09,655 I tell you what, Lieutenant, 905 01:05:10,156 --> 01:05:13,576 I know a lot of fighter pilots who'd kill to fly this thing. 906 01:05:13,660 --> 01:05:15,744 It's like it reads your mind. 907 01:05:18,957 --> 01:05:20,332 Did you do that? 908 01:05:20,417 --> 01:05:23,210 I was just wondering where we go from here. 909 01:05:23,670 --> 01:05:25,629 I'll take that as a yes. 910 01:05:25,880 --> 01:05:28,007 So, how do we find them once we land? 911 01:05:28,133 --> 01:05:30,259 Now, I've been thinking about that, too. 912 01:05:39,853 --> 01:05:42,521 Now I'm thinking about a nice turkey sandwich. 913 01:05:47,861 --> 01:05:49,194 Worth a try. 914 01:05:50,155 --> 01:05:51,405 (THUNDER CLAPPING) 915 01:06:11,551 --> 01:06:12,551 (EXHALES) 916 01:06:54,469 --> 01:06:55,844 Lock and load. 917 01:07:11,277 --> 01:07:17,032 All right, teams of two. Learn what you can, lay down their defenses as you see fit. 918 01:07:17,117 --> 01:07:20,035 I want to be able to light this place up if we have to. 919 01:07:20,120 --> 01:07:22,037 Two clicks, you're clear to talk. Yes, sir. 920 01:07:22,122 --> 01:07:24,123 Do not engage the enemy. 921 01:07:24,749 --> 01:07:26,041 You're with me. 922 01:08:11,254 --> 01:08:12,254 (WHOOSHING) 923 01:08:17,635 --> 01:08:20,804 You must feel hunger by now. 924 01:08:36,196 --> 01:08:38,655 I thought getting in was going to be the hard part. 925 01:08:38,740 --> 01:08:40,783 That's the first one we've seen. 926 01:08:50,376 --> 01:08:52,252 SHEPPARD: The moving dot should be him. 927 01:08:53,671 --> 01:08:55,047 Go over there. 928 01:08:58,384 --> 01:08:59,927 Yeah, that's you. 929 01:09:00,011 --> 01:09:03,263 So, we've got ourselves a life-signs detector. 930 01:09:04,766 --> 01:09:06,308 We can name it later. 931 01:09:16,236 --> 01:09:17,236 TEYLA: Major. 932 01:09:17,320 --> 01:09:18,320 (SHUSHING) 933 01:09:20,365 --> 01:09:22,491 Are you all right? How did you find us? 934 01:09:22,575 --> 01:09:23,742 Is my son alive? 935 01:09:23,827 --> 01:09:25,327 He's well and waiting for you. 936 01:09:26,871 --> 01:09:28,038 Where's Colonel Sumner? 937 01:09:28,122 --> 01:09:29,790 He was taken by the Wraith. 938 01:09:29,874 --> 01:09:31,124 We don't know where. 939 01:09:31,209 --> 01:09:32,376 How about when? 940 01:09:32,460 --> 01:09:34,169 Not long. 941 01:09:34,254 --> 01:09:35,838 I knew something had to go wrong. 942 01:09:35,922 --> 01:09:37,923 STACKHOUSE: This is Stackhouse. Go ahead, sir. 943 01:09:38,007 --> 01:09:39,925 How about a diversion in a little bit? 944 01:09:40,009 --> 01:09:41,885 SHEPPARD: You're going to need to make some noise out there. 945 01:09:41,970 --> 01:09:43,262 Yes, sir. 946 01:09:44,931 --> 01:09:46,223 Rig up enough C-4 to blow a hole 947 01:09:46,307 --> 01:09:48,684 and get these people out of here on my signal, all right? 948 01:09:48,768 --> 01:09:50,018 I can find the Colonel with this. 949 01:09:50,103 --> 01:09:52,104 There aren't that many Wraith around. 950 01:09:52,605 --> 01:09:54,273 I should be able to do this. 951 01:09:54,357 --> 01:09:57,860 If I'm not back in 20 minutes, blow the cells and get out. 952 01:09:57,944 --> 01:10:00,404 You're the only one who can fly these people out of here. 953 01:10:00,488 --> 01:10:03,031 I'm going to fly us all out of here, including the Colonel. 954 01:10:03,116 --> 01:10:05,242 I'm saying I should be the one to go, sir. 955 01:10:05,326 --> 01:10:07,452 20 minutes, I'll find him. 956 01:10:12,458 --> 01:10:15,294 What do you call yourself? 957 01:10:16,004 --> 01:10:20,424 Colonel Marshall Sumner, United States Marine Corps. 958 01:10:22,385 --> 01:10:24,803 So little fear. 959 01:10:25,847 --> 01:10:27,347 Is it valor 960 01:10:28,892 --> 01:10:31,268 or ignorance? 961 01:10:32,729 --> 01:10:35,355 We travel through the stargate as peaceful explorers. 962 01:10:35,440 --> 01:10:36,940 You must eat. 963 01:10:37,942 --> 01:10:40,527 Yet you resist your hunger. Why? 964 01:10:40,612 --> 01:10:42,571 Why have you taken my people prisoner? 965 01:10:42,655 --> 01:10:45,365 You trespassed upon our feeding ground. 966 01:10:50,580 --> 01:10:52,039 Feeding ground? 967 01:10:52,665 --> 01:10:55,250 All living things must eat. 968 01:10:55,710 --> 01:10:58,712 In this, I am sure we are similar. 969 01:10:59,297 --> 01:11:01,590 You feel hunger even now. 970 01:11:02,634 --> 01:11:04,509 I can sense it. 971 01:11:05,428 --> 01:11:07,679 Yet you resist. 972 01:11:08,514 --> 01:11:09,973 Why? 973 01:11:10,058 --> 01:11:11,516 Why do you care? 974 01:11:13,394 --> 01:11:14,770 Hunger 975 01:11:17,398 --> 01:11:19,191 is distasteful. 976 01:11:23,529 --> 01:11:26,239 It looks to me like the food didn't agree with him. 977 01:11:26,324 --> 01:11:30,160 There we are quite dissimilar, Colonel Sumner. 978 01:11:30,703 --> 01:11:32,871 We don't require 979 01:11:34,332 --> 01:11:37,918 our food to agree with us. 980 01:11:52,934 --> 01:11:55,936 What do you call your world? 981 01:11:59,983 --> 01:12:02,734 What do you call your world? 982 01:12:02,819 --> 01:12:05,654 (VOICE DISTORTING) What do you call your world? 983 01:12:09,534 --> 01:12:10,701 Earth. 984 01:12:12,245 --> 01:12:15,330 It is not among our stars. 985 01:12:17,542 --> 01:12:18,750 No. 986 01:12:18,835 --> 01:12:20,669 Tell me of Earth. 987 01:12:21,587 --> 01:12:25,424 How many more are there of your kind? 988 01:12:27,051 --> 01:12:28,427 Thousands? 989 01:12:29,387 --> 01:12:30,762 Millions? 990 01:12:33,099 --> 01:12:34,391 More. 991 01:12:38,021 --> 01:12:41,064 Our feeding ground has not been so rich 992 01:12:41,149 --> 01:12:43,859 in 10,000 years. 993 01:13:06,758 --> 01:13:08,925 Your will is strong. 994 01:13:10,303 --> 01:13:11,636 This one 995 01:13:12,805 --> 01:13:15,098 begged for its life. 996 01:13:15,641 --> 01:13:19,352 Is that the kind of treatment I can expect for myself and my people? 997 01:13:20,313 --> 01:13:22,022 As I've said, 998 01:13:22,273 --> 01:13:25,025 all living things must eat. 999 01:13:25,318 --> 01:13:27,277 Then we're done talking. 1000 01:13:27,487 --> 01:13:29,237 I think not. 1001 01:13:31,282 --> 01:13:32,449 Kneel. 1002 01:13:38,247 --> 01:13:40,248 Kneel. 1003 01:13:44,962 --> 01:13:48,048 I have not tasted such strength 1004 01:13:48,800 --> 01:13:50,550 in so long. 1005 01:13:54,680 --> 01:13:56,056 Go to hell. 1006 01:13:57,266 --> 01:13:59,851 Earth first. 1007 01:14:00,686 --> 01:14:02,270 (SCREAMING) 1008 01:14:05,149 --> 01:14:10,320 How many years must I take from you before you tell us what I wish to know? 1009 01:14:10,404 --> 01:14:12,197 (GROANS) 1010 01:14:13,908 --> 01:14:16,576 Or shall I take them all? 1011 01:14:19,080 --> 01:14:20,539 (SUMNER SCREAMING) 1012 01:14:26,796 --> 01:14:29,714 Where is this new feeding ground? 1013 01:14:30,341 --> 01:14:31,883 I won't. 1014 01:14:39,892 --> 01:14:41,184 (SUMNER GROANING) 1015 01:15:18,639 --> 01:15:20,098 (MOANS) 1016 01:15:39,952 --> 01:15:41,286 Bring him. 1017 01:15:52,256 --> 01:15:53,965 How's the hand feeling? 1018 01:15:58,721 --> 01:16:00,889 Much better. 1019 01:16:00,973 --> 01:16:02,891 I'm sorry to hear that. 1020 01:16:12,109 --> 01:16:14,277 How did this come to you? 1021 01:16:14,779 --> 01:16:16,154 I don't remember. 1022 01:16:18,324 --> 01:16:19,366 (SNARLING) 1023 01:16:24,205 --> 01:16:25,580 Light it up. 1024 01:16:28,542 --> 01:16:30,126 (SCREAMING) 1025 01:16:33,673 --> 01:16:34,923 Cover! 1026 01:16:35,633 --> 01:16:37,300 (SCREAMING CONTINUES) 1027 01:16:48,479 --> 01:16:50,021 That has to kill you. 1028 01:16:59,657 --> 01:17:00,865 How'd you find me? 1029 01:17:01,701 --> 01:17:05,036 Tread marks. Standard issue. Sir, let's go. 1030 01:17:05,705 --> 01:17:08,039 WRAITH: You don't know what you have done. 1031 01:17:09,542 --> 01:17:13,878 We are merely the caretakers for those that sleep. 1032 01:17:14,922 --> 01:17:16,381 When I die, 1033 01:17:16,841 --> 01:17:19,301 the others will awaken. 1034 01:17:22,722 --> 01:17:24,389 (VOICE DISTORTING) All of them. 1035 01:17:33,357 --> 01:17:36,818 What's she talking about? How many are left? 1036 01:17:37,278 --> 01:17:39,070 (RAPID BEEPING) 1037 01:17:51,751 --> 01:17:53,376 Sir, we need to leave. 1038 01:17:54,378 --> 01:17:55,670 Base, we're on the go. 1039 01:17:55,755 --> 01:17:57,088 STACKHOUSE: So are we. Colonel Sumner? 1040 01:17:57,173 --> 01:17:58,423 Negative. 1041 01:18:03,262 --> 01:18:04,637 McKAY: Dr. Weir, 1042 01:18:06,098 --> 01:18:08,516 we're getting reports in from all over the city. 1043 01:18:08,601 --> 01:18:10,685 There's some pretty interesting stuff. 1044 01:18:10,770 --> 01:18:14,397 We've only been able to provide power to certain sections, but even then, 1045 01:18:14,482 --> 01:18:16,733 the things that are coming up are just... 1046 01:18:19,528 --> 01:18:21,571 I should never have let them go. 1047 01:18:23,783 --> 01:18:27,702 For what it's worth, you made the right decision. 1048 01:18:29,997 --> 01:18:31,539 Give them time. 1049 01:18:38,839 --> 01:18:42,801 Major, the Jumper is secure for the moment, but we have a big problem. 1050 01:18:42,927 --> 01:18:45,053 Lieutenant, take our six. 1051 01:18:45,137 --> 01:18:47,222 I'm going to take them back to the Jumper. 1052 01:18:47,306 --> 01:18:49,057 I'll be right behind you. 1053 01:19:11,747 --> 01:19:13,206 There's nothing there. 1054 01:19:13,290 --> 01:19:14,666 I'm sure I saw something. 1055 01:19:14,750 --> 01:19:16,209 Only what the Wraith wish you to see. 1056 01:19:16,293 --> 01:19:17,919 Firing your weapon will reveal our position. 1057 01:19:18,003 --> 01:19:19,421 Come on. 1058 01:19:25,594 --> 01:19:26,845 Get in! 1059 01:19:59,128 --> 01:20:00,503 Thank you, sir. 1060 01:20:00,588 --> 01:20:02,589 Let's try not to make a habit of this. 1061 01:20:15,394 --> 01:20:17,103 We have incoming! 1062 01:20:21,650 --> 01:20:23,234 Now what am I thinking? 1063 01:20:31,869 --> 01:20:33,453 Everybody okay back there? 1064 01:20:34,079 --> 01:20:35,580 We are well enough. 1065 01:20:41,921 --> 01:20:43,421 I hope that was the hard part. 1066 01:20:50,179 --> 01:20:51,346 Crap. 1067 01:20:52,515 --> 01:20:54,933 I don't think we've gotten to the hard part yet. 1068 01:21:04,527 --> 01:21:06,110 What can we do? 1069 01:21:06,779 --> 01:21:08,530 We're safe as long as they can't see us. 1070 01:21:08,614 --> 01:21:10,031 They don't have to. 1071 01:21:10,115 --> 01:21:11,866 There's only one way for us to go. 1072 01:21:11,951 --> 01:21:13,618 The minute we activate the stargate, 1073 01:21:13,702 --> 01:21:17,038 they can start shooting blind and blow us away on our approach. 1074 01:21:17,122 --> 01:21:19,040 Then how can we get through? 1075 01:21:19,124 --> 01:21:21,876 We'll have to draw them away from the gate and double back. 1076 01:21:32,096 --> 01:21:34,472 Be prepared to dial the gate on my mark. 1077 01:21:46,569 --> 01:21:49,237 Do you see anything like a weapons console over there? 1078 01:22:05,838 --> 01:22:07,589 Try and go invisible again. 1079 01:22:07,673 --> 01:22:09,924 I tried. It must be damaged. Dial the gate. 1080 01:22:12,511 --> 01:22:13,928 (BUZZING) 1081 01:22:14,471 --> 01:22:16,014 TECHNICIAN: Off-world activation! 1082 01:22:19,184 --> 01:22:20,602 Raise the shield. 1083 01:22:31,488 --> 01:22:34,198 Be ready to punch in your code on the next pass. 1084 01:22:35,326 --> 01:22:36,784 What's the range on these things? 1085 01:22:36,869 --> 01:22:39,537 Do we have an identification code? 1086 01:22:43,876 --> 01:22:45,084 Nothing yet. 1087 01:22:49,632 --> 01:22:52,133 Enter your code. Hang on. 1088 01:22:54,720 --> 01:22:56,471 I'm reading Lieutenant Ford's IDC. 1089 01:22:56,555 --> 01:22:57,889 Let them in. 1090 01:23:19,411 --> 01:23:21,162 WEIR: Give them a few more seconds! 1091 01:23:23,624 --> 01:23:24,916 We're going too fast. 1092 01:23:25,250 --> 01:23:26,250 I know. 1093 01:23:37,513 --> 01:23:39,138 Reactivate the shield! 1094 01:23:45,229 --> 01:23:46,229 (SIGHS) 1095 01:23:57,491 --> 01:24:00,326 Ladies and gentlemen, welcome to Atlantis. 1096 01:24:00,911 --> 01:24:04,122 Please remain seated till the Puddle Jumper's come to a full 1097 01:24:04,665 --> 01:24:07,083 and complete stop. 1098 01:24:16,301 --> 01:24:17,677 (PEOPLE CHATTERING) 1099 01:24:25,477 --> 01:24:27,061 I guess this is home now. 1100 01:24:27,146 --> 01:24:28,396 I guess so. 1101 01:24:32,109 --> 01:24:34,986 I'm thinking of a little place with an ocean view, 1102 01:24:35,863 --> 01:24:37,155 out of the way. 1103 01:24:41,660 --> 01:24:44,245 Major, Lieutenant, 1104 01:24:44,830 --> 01:24:48,166 I thought the occasion merited opening this. 1105 01:24:48,375 --> 01:24:50,668 Compliments of General O'Neill. 1106 01:24:55,215 --> 01:24:56,424 Cheers. 1107 01:25:03,849 --> 01:25:05,475 You did good, John. 1108 01:25:05,559 --> 01:25:07,059 I don't know about that. 1109 01:25:07,603 --> 01:25:11,063 Hey, there was no way you could have saved Colonel Sumner. 1110 01:25:13,859 --> 01:25:15,526 I have to live with it. 1111 01:25:18,155 --> 01:25:19,530 I'm beginning to think you were right. 1112 01:25:19,615 --> 01:25:21,240 I have made things much worse. 1113 01:25:22,576 --> 01:25:24,952 I haven't made us many more friends out there. 1114 01:25:25,037 --> 01:25:26,078 No? 1115 01:25:28,040 --> 01:25:29,415 Look around you. 1116 01:25:36,924 --> 01:25:38,633 I agree, Major Sheppard. 1117 01:25:55,067 --> 01:25:59,153 You have earned both my friendship and that of my people. 1118 01:26:02,991 --> 01:26:05,701 With our help, you will make many more friends. 1119 01:26:09,540 --> 01:26:11,499 How come I never make friends like that? 1120 01:26:11,959 --> 01:26:13,835 You need to get out more. 1121 01:26:14,711 --> 01:26:17,755 We're in another galaxy. How much more out can you get? 1122 01:26:19,049 --> 01:26:20,675 Is there lemon in this? 1123 01:26:25,222 --> 01:26:27,098 One more thing, Major, 1124 01:26:27,641 --> 01:26:29,475 something I'd like you to sleep on. 1125 01:26:29,560 --> 01:26:30,852 I have a few thoughts on it myself... 1126 01:26:30,936 --> 01:26:32,687 Thoughts about what? 1127 01:26:32,771 --> 01:26:35,147 Who the members of your team might be. 1128 01:26:36,400 --> 01:26:37,733 My team? 1129 01:26:37,985 --> 01:26:40,611 Well, you are the ranking military officer now, 1130 01:26:40,946 --> 01:26:43,281 or do you need to be reminded of that? 1131 01:26:46,076 --> 01:26:49,954 We need to get back out there, do what we came to do. 1132 01:26:53,041 --> 01:26:56,627 You realize that could get us into all sorts of trouble, 1133 01:26:57,963 --> 01:26:59,046 right? 84266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.