Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
http://dailysubs.net for 5 million subtitles
1
00:00:06,660 --> 00:00:09,760
You will open this door
with the keys to the imagination n.
2
00:00:09,760 --> 00:00:11,960
M? S all? There is another dimension? n.
3
00:00:11,960 --> 00:00:15,960
A dimension? N of sounds.
A dimension? N im? Genes.
4
00:00:16,260 --> 00:00:18,360
A dimension? N soul.
5
00:00:18,360 --> 00:00:22,360
You will enter a world
dark and ideas.
6
00:00:23,060 --> 00:00:27,060
You will cross the threshold
the dimension? n unknown.
7
00:00:31,760 --> 00:00:34,860
The program tonight is exceptional.
8
00:00:34,860 --> 00:00:38,460
For the first time in four years ...
9
00:00:38,460 --> 00:00:41,360
... We will file a pel? Cula
shot in France.
10
00:00:41,360 --> 00:00:45,360
Winner of the 1962 Cannes Film Festival
and other international awards.
11
00:00:46,660 --> 00:00:49,360
A disturbing study of the incredible? Ble ...
12
00:00:49,360 --> 00:00:52,460
the great master of the odd,
Ambrose Bierce.
13
00:00:52,460 --> 00:00:56,460
? This is the French production n?:
"An event in the bridge R? O Owl".
14
00:00:58,200 --> 00:01:00,100
ORDER
15
00:01:00,200 --> 00:01:05,100
All civilian pertirbe the order of puents
Railway, the t? tunnels or trains to be? ...
16
00:01:05,200 --> 00:01:09,000
summarily hanged.
April, 1862.
17
00:01:10,700 --> 00:01:13,500
"An event in the bridge R? O Owl"
Initial issue? No, the February 28, 1964.
18
00:01:14,200 --> 00:01:17,000
Sec? N an account of Ambrose Bierce.
19
00:01:17,500 --> 00:01:20,500
Produced by marcel ichac
and Paul de Roubaix.
20
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
Adapted and directed by Robert Enrico.
21
00:01:44,300 --> 00:01:47,300
Compa ?? to ...
22
00:01:48,200 --> 00:01:51,200
? A form!
23
00:06:34,500 --> 00:06:35,500
Hebe.
24
00:06:36,700 --> 00:06:37,700
Hebe.
25
00:06:40,300 --> 00:06:41,300
Hebe.
26
00:07:02,800 --> 00:07:04,100
What? Tenle the clock.
27
00:07:04,200 --> 00:07:06,000
S ?, sir.
28
00:07:21,400 --> 00:07:24,400
? Attention!
29
00:10:04,500 --> 00:10:06,000
Man Alive i>
30
00:10:07,600 --> 00:10:09,100
Man Alive i>
31
00:10:10,400 --> 00:10:14,000
I want to be a living man. I>
32
00:10:17,200 --> 00:10:19,000
everyone i>
33
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
going from one place to another i>
34
00:10:23,200 --> 00:10:25,000
walk i>
35
00:10:26,900 --> 00:10:29,000
Da turns out there? I>
36
00:10:30,400 --> 00:10:32,500
I see more? Tree i>
37
00:10:37,200 --> 00:10:39,500
I hear every p? Bird i>
38
00:10:40,500 --> 00:10:42,900
On each sheet i>
39
00:10:43,900 --> 00:10:45,900
The buzz of flies i>
40
00:10:46,900 --> 00:10:48,900
The fish splash i>
41
00:10:50,700 --> 00:10:55,700
Everyone does this man
Live go from one place to another. i>
42
00:10:58,600 --> 00:11:00,600
A living man i>
43
00:11:01,600 --> 00:11:03,600
A living man i>
44
00:11:06,000 --> 00:11:10,000
I want to be alive. I>
45
00:11:13,200 --> 00:11:16,600
? Duty? To be hanged!
46
00:11:16,600 --> 00:11:20,600
Soldier. tell men
to open fire.
47
00:11:21,900 --> 00:11:23,600
S ?, is lord
48
00:11:23,600 --> 00:11:27,600
If necessary, you shoot to kill.
49
00:11:31,300 --> 00:11:34,800
Prepared.
50
00:11:34,800 --> 00:11:38,600
Col? Cate.
51
00:11:38,600 --> 00:11:42,600
Not fail.
52
00:11:44,800 --> 00:11:48,700
You should not escape.
53
00:11:48,700 --> 00:11:51,400
It is t? here ?.
54
00:11:51,400 --> 00:11:55,400
Does it move.
55
00:11:57,200 --> 00:12:01,000
The verdict of this court.
56
00:12:01,000 --> 00:12:05,000
The court has you trapped like
a rat in a trap.
57
00:12:05,100 --> 00:12:09,100
In a mousetrap.
58
00:12:39,400 --> 00:12:43,100
? Attention!
59
00:12:43,100 --> 00:12:47,100
? Present arms!
60
00:12:47,200 --> 00:12:51,200
? Ready!
61
00:12:51,600 --> 00:12:55,600
? Fire!
62
00:12:58,600 --> 00:13:02,600
Reloaded.
63
00:13:12,800 --> 00:13:15,300
? Ready?
64
00:13:15,300 --> 00:13:18,100
Loaded.
65
00:13:18,100 --> 00:13:22,100
? Fire!
66
00:13:28,500 --> 00:13:31,100
? Fire at the discretion? No!
67
00:13:31,100 --> 00:13:35,100
? Fire!
68
00:15:22,100 --> 00:15:25,300
walk i>
69
00:15:25,300 --> 00:15:29,000
Da turns out there? I>
70
00:15:29,000 --> 00:15:32,100
I see more? Tree i>
71
00:15:35,600 --> 00:15:39,200
I hear every p? Bird i>
72
00:15:39,200 --> 00:15:42,700
On each sheet. I>
73
00:15:42,700 --> 00:15:45,900
The buzz of flies i>
74
00:15:45,900 --> 00:15:49,300
The fish splash i>
75
00:15:49,800 --> 00:15:53,800
Everyone does this man
Live go from one place to another. i>
76
00:24:08,600 --> 00:24:12,600
In a nutshell, this is what
occurred? Bridge in R? o Owl ...
77
00:24:12,600 --> 00:24:16,500
so as ?? ?, lived and died ?.
78
00:24:16,500 --> 00:24:20,300
? This is the fabric of fantasy? A,
fiber imagination? n.
79
00:24:20,300 --> 00:24:23,300
Ingredients
the dimension? n unknown.
5416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.