All language subtitles for Riverdale.S02E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,258 --> 00:00:09,426 [narrator] Previously on Riverdale: 2 00:00:09,509 --> 00:00:10,802 [Hiram] Isn't this what the Serpents would do? 3 00:00:10,885 --> 00:00:12,887 -Why'd you do it? -Cause some chaos. 4 00:00:12,971 --> 00:00:17,017 -Hiram Lodge asked you to start a mutiny. -It's an eviction notice. 5 00:00:17,100 --> 00:00:21,604 My intuition told me Sheriff Keller was having an affair with Mayor McCoy. 6 00:00:21,688 --> 00:00:26,151 I have some out-of-town guests coming in. I'm hosting a poker game at Pop's. 7 00:00:26,234 --> 00:00:31,031 Poppa Poutine was found dead in his hotel room, shot in the back of the head. 8 00:00:31,114 --> 00:00:33,199 Good night, Chic. You're safe here. 9 00:00:33,283 --> 00:00:36,619 -He has to go. -I threw you out once, I'll do it again. 10 00:00:36,703 --> 00:00:38,288 I want all of you tonight. 11 00:00:39,456 --> 00:00:40,707 Is Chic home? 12 00:00:41,583 --> 00:00:42,542 Mom? 13 00:00:45,795 --> 00:00:48,673 -What happened? -No, no, no. Don't come closer. 14 00:00:48,757 --> 00:00:53,386 Don't touch anything. He tried to hurt me, and Chic, your brother... 15 00:00:55,346 --> 00:00:56,973 -No. What are you doing? -I'm calling the police. 16 00:00:57,057 --> 00:01:00,268 -No. Don't do that. -Mom, there's a man on our floor. 17 00:01:00,351 --> 00:01:03,980 The police will take Chic away. I won't let that happen again. 18 00:01:04,064 --> 00:01:05,899 Well, if it was self-defense-- 19 00:01:06,483 --> 00:01:09,027 -It was self-defense, right? -Yes, it was. 20 00:01:10,445 --> 00:01:12,572 -But it won't matter. -What do we do? 21 00:01:12,655 --> 00:01:15,283 -Go to your room. You didn't see anything. -Mom, let me help you. 22 00:01:15,366 --> 00:01:17,285 No, it's better if you're not involved. 23 00:01:17,368 --> 00:01:19,245 [cell phone ringing] 24 00:01:19,829 --> 00:01:21,539 -It's Dad. -Don't answer. 25 00:01:21,623 --> 00:01:23,958 -What if he--? -Yes, you're right. Answer. 26 00:01:24,042 --> 00:01:25,960 Just act like everything's normal. 27 00:01:28,296 --> 00:01:29,798 Hi, Dad, what's up? 28 00:01:32,050 --> 00:01:32,926 [grunts] 29 00:01:33,343 --> 00:01:36,846 -Okay, see you in a bit. -Please tell me he's not coming here. 30 00:01:36,930 --> 00:01:39,682 He needs toiletries, but doesn't wanna get in a fight with you. 31 00:01:39,766 --> 00:01:42,852 -Betty-- -Mom, we don't know how much time we have. 32 00:01:42,936 --> 00:01:46,731 -Please, just let me help you. -[Jughead] And in one reckless moment... 33 00:01:48,233 --> 00:01:49,901 Bleach is under the sink. 34 00:01:50,985 --> 00:01:54,280 [Jughead] ...the lives of the Cooper women were forever changed. 35 00:01:54,364 --> 00:01:57,117 They were a mother wanting to protect her son, 36 00:01:57,200 --> 00:02:00,078 and a daughter wanting to protect her mother. -While less than 50 yards away... -Once more, 37 00:02:03,123 --> 00:02:09,462 you didn't see or hear Hiram Lodge say anything to or about Poppa Poutine? 38 00:02:09,546 --> 00:02:12,298 -[scoffs] Honestly, it seemed like-- -What? 39 00:02:12,382 --> 00:02:15,927 -Like they were friends. -A friend, Archie, doesn't force you 40 00:02:16,010 --> 00:02:19,305 down to your knees and shoot you with a Glock 34. 41 00:02:19,389 --> 00:02:22,892 It wasn't Mr. Lodge. I didn't see him leave The Pembrooke. 42 00:02:22,976 --> 00:02:26,312 -Hiram would've sent someone. His capo. -What's a capo? 43 00:02:32,026 --> 00:02:34,404 -If you woke up my dad-- -A capo, Archie, does the boss's dirty work, the killing. 44 00:02:37,782 --> 00:02:40,869 Is there someone who's always hovering around Hiram? 45 00:02:40,952 --> 00:02:43,788 Like a personal assistant or driver? 46 00:02:47,458 --> 00:02:49,168 Not that I can think of. 47 00:02:50,253 --> 00:02:52,171 [Hal] Hello? Betty? 48 00:03:07,604 --> 00:03:08,438 Betty. 49 00:03:09,647 --> 00:03:10,857 -Alice. -Hal. 50 00:03:10,940 --> 00:03:13,610 -Dad. -Oh, where's Chic? 51 00:03:13,693 --> 00:03:15,862 Upstairs in his room, resting. 52 00:03:17,864 --> 00:03:20,658 -What's that smell? -[Alice] Bleach. I spilled tomato soup. 53 00:03:20,742 --> 00:03:22,535 I didn't want it to stain. 54 00:03:22,619 --> 00:03:26,080 It must've been a lot, because it smells like a hospital here. 55 00:03:26,164 --> 00:03:28,458 Do you want me to get the toiletries? 56 00:03:46,768 --> 00:03:49,020 [cell phone ringing] 57 00:03:52,732 --> 00:03:53,775 Jug, what's up? 58 00:03:53,858 --> 00:03:56,527 Nothing, I was just calling to say good night. 59 00:03:57,487 --> 00:03:58,363 And, uh... 60 00:04:00,031 --> 00:04:00,865 I love you. 61 00:04:01,699 --> 00:04:06,120 -[knocks] Your dad's gone. Hurry up. -Jug, uh, I gotta go. See you tomorrow. 62 00:04:10,708 --> 00:04:14,254 -What if someone looks for him? -People go missing every day. 63 00:04:14,337 --> 00:04:18,007 -But what if he has a family? -He didn't strike me as the type. 64 00:04:18,091 --> 00:04:20,260 Who walks around without a wallet? 65 00:04:30,019 --> 00:04:32,647 They shut down these sewer pipes decades ago. 66 00:04:34,774 --> 00:04:37,860 This used to be my secret place as a little girl. 67 00:04:39,445 --> 00:04:40,738 Here, cover it up. 68 00:04:43,616 --> 00:04:45,994 -[Hal] They were hiding something. -Oh, Harold, 69 00:04:46,077 --> 00:04:50,415 -everyone's always hiding something. -The house smelled of bleach. 70 00:04:51,749 --> 00:04:53,167 And you didn't see Chic? 71 00:04:53,793 --> 00:04:55,461 Maybe he was up in his room. 72 00:04:56,546 --> 00:04:57,505 Entertaining. 73 00:04:58,089 --> 00:05:00,842 Tall Boy won't be coming back any time soon. 74 00:05:00,925 --> 00:05:03,303 Good. He was a coward. 75 00:05:05,305 --> 00:05:10,351 I was thinking maybe I should take a page from your book, sit-down with McCoy. 76 00:05:10,435 --> 00:05:13,646 Now that we know Hiram Lodge is responsible the statue, 77 00:05:13,730 --> 00:05:17,483 I say we show her the head, appeal to her sense of justice. 78 00:05:18,985 --> 00:05:20,862 What? You don't like that plan? 79 00:05:26,159 --> 00:05:26,993 Wait a second. 80 00:05:27,076 --> 00:05:30,038 Boy, where the hell is General Pickens' head? 81 00:05:31,122 --> 00:05:34,459 I don't think we can interpret the delivery of that head 82 00:05:34,542 --> 00:05:36,836 as anything less than a declaration of war. 83 00:05:36,919 --> 00:05:39,922 Well, we knew we would have to go to war eventually. 84 00:05:40,214 --> 00:05:42,633 There is, of course, another option. 85 00:05:44,260 --> 00:05:47,513 At Spence, I was secretary-general of the Model UN. 86 00:05:47,597 --> 00:05:50,933 Before declaring war, we'd try to negotiate a settlement. 87 00:05:51,017 --> 00:05:56,230 Now, if I could broker a détente between the contras and the Sandinistas, 88 00:05:56,314 --> 00:05:59,108 you should be able to de-escalate relations with a biker gang. 89 00:05:59,192 --> 00:06:00,485 This isn't high school. 90 00:06:00,735 --> 00:06:03,654 Said the man who just vandalized a park statue. 91 00:06:06,574 --> 00:06:10,328 You're an excellent businessman, Daddy. I'll get them to the table. 92 00:06:10,411 --> 00:06:12,580 All you have to do is play nice. 93 00:06:18,669 --> 00:06:21,881 We have work to do. Clean anything he may have touched 94 00:06:21,964 --> 00:06:23,674 so there are no fingerprints. 95 00:06:34,060 --> 00:06:37,313 Mom, did he touch any of these? 96 00:06:38,189 --> 00:06:39,023 No. 97 00:07:05,424 --> 00:07:07,260 [alarm clock ringing] 98 00:07:18,396 --> 00:07:19,647 [alarm clock stops] 99 00:07:28,114 --> 00:07:31,409 -Mom. -Oh, good, you're up. Have a seat. 100 00:07:33,077 --> 00:07:35,872 I don't like chocolate chip pancakes. 101 00:07:35,955 --> 00:07:39,292 Well, at least have some cereal. You must be starving. 102 00:07:42,795 --> 00:07:45,465 Thank you. Oh, can I have the butter, please? 103 00:08:03,483 --> 00:08:04,609 [knocking on door] 104 00:08:07,153 --> 00:08:07,987 Elizabeth. 105 00:08:19,373 --> 00:08:20,374 Ask who it is. 106 00:08:21,167 --> 00:08:22,001 Who is it? 107 00:08:32,678 --> 00:08:33,513 Good morning. 108 00:08:33,763 --> 00:08:34,931 [groans] 109 00:08:36,349 --> 00:08:38,851 Just thought I could walk you to school. 110 00:08:51,280 --> 00:08:53,533 Hey, can I talk to you about last night? 111 00:08:55,618 --> 00:08:59,914 -Why, what about it? -I thought we had a really nice night, 112 00:08:59,997 --> 00:09:03,125 and then you hung up on me, so I kind of got nervous. 113 00:09:03,209 --> 00:09:05,753 Maybe you thought we were moving too fast... -or maybe it wasn't enjoyable? -Oh, my God. 114 00:09:10,424 --> 00:09:13,427 -No. No, not at all. -[chuckles] 115 00:09:14,845 --> 00:09:16,639 Last night was amazing. 116 00:09:18,432 --> 00:09:21,102 There was just a lot of drama when I got home. 117 00:09:22,645 --> 00:09:24,772 Let me guess, Chic-centric? 118 00:09:27,149 --> 00:09:28,192 It'll be fine. 119 00:09:28,943 --> 00:09:32,113 Just typical Cooper house lunacy. 120 00:09:32,196 --> 00:09:37,326 So, Archiekins, do you regret anything we talked about at my confirmation? 121 00:09:38,160 --> 00:09:41,831 The revelation that my father's more Al Capone than Eliot Ness? 122 00:09:42,415 --> 00:09:45,001 No. All good on my end. 123 00:09:46,586 --> 00:09:47,878 In that case... 124 00:09:47,962 --> 00:09:51,632 just to put it on your radar, a low-key turf war might be brewing 125 00:09:51,716 --> 00:09:53,718 between the Joneses and the Lodges. 126 00:09:54,302 --> 00:09:57,471 -Veronica, are you trying to manage me? -Define manage. 127 00:09:57,555 --> 00:09:59,348 People will lose their homes. 128 00:09:59,432 --> 00:10:02,810 Why don't you come with your dad and sit down with my dad, 129 00:10:02,893 --> 00:10:05,313 and hash this out like civilized humans? 130 00:10:05,896 --> 00:10:06,731 Okay. 131 00:10:07,189 --> 00:10:10,818 One condition. Your dad comes to Sunnyside Trailer Park. 132 00:10:10,901 --> 00:10:13,237 I want him to see the people he'll displace. 133 00:10:13,321 --> 00:10:17,533 Fine. And trust me, no one is being displaced. 134 00:10:17,617 --> 00:10:20,620 My God. Did you hear? My dad's scanner's blowing up. 135 00:10:20,703 --> 00:10:24,248 The police found another dead body. There's blood everywhere. 136 00:10:25,750 --> 00:10:27,627 Could the Black Hood have risen from the grave? 137 00:10:28,210 --> 00:10:29,712 -Did they say whose body? -Where did they find it? 138 00:10:29,795 --> 00:10:34,508 The investigation's ongoing, but it was a gruesome execution at the motel. 139 00:10:34,592 --> 00:10:37,511 Blood and brains splattered all over the duvet. 140 00:10:37,595 --> 00:10:38,971 Okay, Kev, we get it. 141 00:10:40,556 --> 00:10:41,390 I gotta go. 142 00:10:47,146 --> 00:10:48,773 [retching] 143 00:10:51,942 --> 00:10:53,736 [toilet flushing] 144 00:10:57,365 --> 00:10:59,992 Oh. Betty, are you okay? 145 00:11:00,076 --> 00:11:02,370 -Do you need some help? -I'm fine, Cheryl. 146 00:11:02,453 --> 00:11:05,039 -Let me grab you a towel. -I said, I'm fine. 147 00:11:07,208 --> 00:11:08,918 You have puke on your collar. 148 00:11:16,634 --> 00:11:20,262 A bullet to the head? That is clearly a mafioso's doing. 149 00:11:20,346 --> 00:11:23,057 No sooner do I feel like I'm in a good place, 150 00:11:23,140 --> 00:11:26,352 some terrible thing happens, and somebody dies, 151 00:11:26,435 --> 00:11:29,980 and I'm back in the place of, "What if my father's behind this?" 152 00:11:30,064 --> 00:11:32,483 Making matters worse, I've now dragged you 153 00:11:32,566 --> 00:11:37,196 -into this Martin Scorsese nightmare. -I chose to be with you. To help you. 154 00:11:37,279 --> 00:11:41,409 -Archie, I can't handle the not knowing-- -Choose to believe in your dad. 155 00:11:41,492 --> 00:11:45,788 His business dealings might be shady, but at heart, he's still a good guy. 156 00:11:45,871 --> 00:11:48,249 -I know that. You know that. -Do I? 157 00:11:52,420 --> 00:11:53,254 Come here. 158 00:11:58,926 --> 00:12:01,846 [Jughead] Riddle me this. What do Sunnyside Trailer Park, 159 00:12:01,929 --> 00:12:05,182 Twilight Drive-In and Southside High all have in common? 160 00:12:06,475 --> 00:12:08,936 I'm sure I don't know. 161 00:12:09,019 --> 00:12:12,356 They all were or are town land. You control them. 162 00:12:13,399 --> 00:12:15,443 The drive-in was shut down. 163 00:12:15,526 --> 00:12:19,155 As was Southside High. Now the trailer park is in jeopardy? 164 00:12:19,238 --> 00:12:22,616 Can't you feel the invisible hand of Hiram Lodge over this? 165 00:12:23,367 --> 00:12:28,205 What exactly are you insinuating? 166 00:12:28,789 --> 00:12:31,542 If you've been accepting donations from the Lodges 167 00:12:31,625 --> 00:12:34,587 in exchange for favors, such as land deals... 168 00:12:35,754 --> 00:12:38,757 [scoffs] now's your chance to come clean to the public. 169 00:12:44,138 --> 00:12:46,056 -What is this? A bribe? -Payment. 170 00:12:47,057 --> 00:12:51,520 The FBI always compensates its informants. Enclosed is three weeks' salary. 171 00:12:51,604 --> 00:12:55,107 Great. Now I can replace the bass drum you trashed. I'm hoping that payment will entice you to go to Hiram Lodge 172 00:12:58,777 --> 00:13:02,323 and engage with him directly about Poppa Poutine. 173 00:13:02,406 --> 00:13:05,534 Be aggressive, gauge his reaction, see what he says. 174 00:13:05,618 --> 00:13:08,704 If I ask him anything about it, he'll be suspicious. 175 00:13:13,334 --> 00:13:16,170 Come on. How many people have to get hurt or die 176 00:13:16,253 --> 00:13:18,255 before you do something about it? 177 00:13:19,882 --> 00:13:23,177 -Thank you for meeting with me, Mr. Lodge. -Yeah, of course, Archie. 178 00:13:24,261 --> 00:13:27,932 The article in the Register about Poppa Poutine in his room-- 179 00:13:28,015 --> 00:13:29,266 Archie, if I may. 180 00:13:32,144 --> 00:13:37,733 I am gutted over this atrocity, but Poutine was rich with enemies. 181 00:13:37,816 --> 00:13:40,486 He was rude and selfish... 182 00:13:41,904 --> 00:13:44,031 and deep into gambling debts. 183 00:13:44,740 --> 00:13:47,826 A quarter to Lenny alone, not to mention the affairs. 184 00:13:47,910 --> 00:13:51,497 With so many vendettas against him, it was just a matter of time. 185 00:13:51,580 --> 00:13:55,125 And his time came the same night as my daughter's confirmation. 186 00:13:55,209 --> 00:13:57,836 Since you brought up Veronica's confirmation, 187 00:13:57,920 --> 00:14:01,340 -she's the reason I came to see you. -Has something happened? Is she all right? 188 00:14:01,924 --> 00:14:05,678 When she heard someone was murdered in Riverdale, the thought of you 189 00:14:05,761 --> 00:14:09,056 maybe possibly being involved is making her spiral. 190 00:14:09,139 --> 00:14:11,016 And I don't wanna overstep... 191 00:14:12,351 --> 00:14:15,312 but you may wanna clarify things with your daughter 192 00:14:15,396 --> 00:14:17,273 just to give her peace of mind. 193 00:14:49,513 --> 00:14:50,890 [cell phone ringing] 194 00:15:24,715 --> 00:15:27,676 Honey, perfect timing. We're about to have dinner. 195 00:15:27,760 --> 00:15:30,054 I'm not hungry. I have a ton of homework. 196 00:16:27,444 --> 00:16:29,822 -Hey, Veronica. -Hi, Daddy. 197 00:16:30,781 --> 00:16:32,616 Ready for your big negotiation? 198 00:16:32,700 --> 00:16:36,578 I am, but first, Archie came by to see me. 199 00:16:37,454 --> 00:16:39,081 He said you were concerned. 200 00:16:39,832 --> 00:16:41,625 -Daddy-- -No, no. It's all right. 201 00:16:42,543 --> 00:16:44,670 I'm glad he did. He cares about you. 202 00:16:47,214 --> 00:16:48,590 As do I. 203 00:16:50,300 --> 00:16:53,387 I understand certain aspects of my business trouble you. 204 00:16:54,555 --> 00:16:56,932 So, if there's something you wanna know-- 205 00:16:57,016 --> 00:17:00,144 Did you have anything to do with Poppa Poutine's death? 206 00:17:03,564 --> 00:17:04,398 No, mija. 207 00:17:05,899 --> 00:17:06,775 I did not. 208 00:17:17,536 --> 00:17:21,123 You lied to us. That shady guy wasn't one of your customers. 209 00:17:21,206 --> 00:17:24,043 He was a drug dealer. It's all in here. 210 00:17:24,126 --> 00:17:27,129 Hundreds of messages from junkies looking for a fix. 211 00:17:27,212 --> 00:17:31,216 -Including one from Chic the night of-- -Why would you go back there? 212 00:17:31,300 --> 00:17:34,845 To make sure that no one could see him from the trail. 213 00:17:34,928 --> 00:17:37,639 Give that to me before someone tracks it here. 214 00:17:37,723 --> 00:17:41,560 No, I turned off the GPS. And you're missing the point here, okay? 215 00:17:41,643 --> 00:17:45,481 Chic lied about the shady guy. What else is he lying about, huh? 216 00:17:48,609 --> 00:17:50,944 Excuse me? Are you kidding me? 217 00:17:51,028 --> 00:17:54,990 -No one is buying the waterworks. -That's enough, Elizabeth. 218 00:17:55,866 --> 00:17:57,868 Keep this up, you'll get us caught. 219 00:17:57,951 --> 00:18:01,538 He's the one who will get us caught by not telling us everything. 220 00:18:01,622 --> 00:18:04,500 That the person in the sewer pipe was a drug dealer? 221 00:18:04,583 --> 00:18:07,211 Frankly, I'm relieved. A transient like that? 222 00:18:07,294 --> 00:18:11,256 -It means no one is looking for him. -Um, I hate to break it to you, 223 00:18:11,340 --> 00:18:15,094 -but drug dealers have families. -What's done is done, Elizabeth. 224 00:18:15,177 --> 00:18:18,222 The family you should be worried about is your own. 225 00:18:22,184 --> 00:18:23,977 I asked him, point-blank. 226 00:18:25,145 --> 00:18:29,525 I said, "Mr. Lodge, did you kill or hire anyone to kill Poppa Poutine?" 227 00:18:29,608 --> 00:18:31,527 -And he said no. -You believed him? 228 00:18:32,402 --> 00:18:33,237 I did, yeah. 229 00:18:34,321 --> 00:18:35,155 I do. 230 00:18:40,452 --> 00:18:44,873 Mr. Lodge did tell me there was bad blood between Poppa Poutine 231 00:18:44,957 --> 00:18:47,793 -and some other guy named Lenny. -Lenny Kowalski? 232 00:18:49,503 --> 00:18:52,673 Yeah. I guess Poutine owed him a lot of money. 233 00:18:53,674 --> 00:18:57,261 Eighty-six thousand dollars in gambling debt or something. 234 00:18:57,553 --> 00:18:58,595 Lenny Kowalski. 235 00:19:00,222 --> 00:19:01,723 Let me look into it. 236 00:19:05,102 --> 00:19:08,480 Thank you for agreeing to discuss this misunderstanding. 237 00:19:08,564 --> 00:19:10,566 -There's no mis-- -There's no misunderstanding here. 238 00:19:10,649 --> 00:19:14,653 Tall Boy said you paid him to decapitate the Pickens statue. 239 00:19:14,736 --> 00:19:17,447 As an excuse to turn up the heat on the Serpents. 240 00:19:17,531 --> 00:19:20,284 We got people scared they'll lose their home. 241 00:19:20,367 --> 00:19:21,743 I heard about that. 242 00:19:21,827 --> 00:19:25,205 Though it has nothing to do with me, I spoke to Mayor McCoy. 243 00:19:25,289 --> 00:19:28,375 As a gesture of good will to the Southside community, 244 00:19:28,458 --> 00:19:32,337 I'd like to settle any back rent you or your neighbors owe the town. 245 00:19:33,881 --> 00:19:37,050 -Now, what do you want in return? -Peace in the land. 246 00:19:37,634 --> 00:19:38,510 Hmm. 247 00:19:43,849 --> 00:19:44,683 It's a deal. 248 00:19:47,394 --> 00:19:52,107 There's one thing. Mayor McCoy tells me there's some exposé you're working on. 249 00:19:52,191 --> 00:19:56,278 In exchange for my offer, I'd appreciate it if you kept my name out of it. 250 00:19:56,570 --> 00:19:57,446 Sound fair? 251 00:19:57,529 --> 00:19:58,488 [scoffs] 252 00:20:00,741 --> 00:20:02,743 -That sounds a lot like a bribe. -Heh. 253 00:20:03,577 --> 00:20:04,870 -No deal. -[chuckles] 254 00:20:05,746 --> 00:20:07,372 See you in the funny pages. 255 00:20:27,351 --> 00:20:31,063 -Have you no scruples, Mother? -What are you going on about now? 256 00:20:31,146 --> 00:20:33,815 I just saw Hal Cooper leaving Thistlehouse. 257 00:20:34,399 --> 00:20:37,778 Betty was sick to her stomach at school yesterday, Mother. 258 00:20:38,445 --> 00:20:39,947 What if it was over this? 259 00:20:40,739 --> 00:20:43,867 You're destroying families with your courtesan ways. 260 00:20:45,953 --> 00:20:48,163 It's different with Hal. 261 00:20:49,248 --> 00:20:50,540 He's not a client. 262 00:20:52,376 --> 00:20:53,252 It's real. 263 00:20:54,002 --> 00:20:56,797 Mother, he has a wife. 264 00:20:56,880 --> 00:20:57,798 Alice Cooper? 265 00:20:58,924 --> 00:20:59,841 That gorgon? 266 00:21:00,884 --> 00:21:03,011 [scoffs] She's not the victim here. 267 00:21:03,679 --> 00:21:05,764 So, please, Cheryl, stay out of it. 268 00:21:11,770 --> 00:21:13,897 -[McCoy] Absolutely not! -[Hermione] You are part of that. 269 00:21:13,981 --> 00:21:15,232 [McCoy] No, I am not. 270 00:21:15,315 --> 00:21:17,150 [Hermione] You're letting a school get in the way-- 271 00:21:17,234 --> 00:21:19,611 [McCoy] I'm not doing this anymore. This is crazy. 272 00:21:19,695 --> 00:21:22,114 I am this close to telling that Jones boy everything, 273 00:21:22,197 --> 00:21:24,408 and it'll be worse for you than for me. 274 00:21:24,491 --> 00:21:25,659 Mayor McCoy. 275 00:21:26,660 --> 00:21:29,079 Wait, what just happened? 276 00:21:29,162 --> 00:21:31,957 Given the hatchet job Jughead is writing about us, 277 00:21:32,541 --> 00:21:35,252 we feel it's best to accelerate our timetable. 278 00:21:35,335 --> 00:21:38,922 Yes, we told Sierra we might have to announce our plans for Southside High. 279 00:21:39,006 --> 00:21:43,927 Typical Sierra, she refused and demanded that we wait until after she's re-elected. 280 00:21:44,011 --> 00:21:47,222 She's threatening to expose us if we proceed without her. 281 00:21:47,306 --> 00:21:50,183 If this isn't handled properly, the whole town will be out for our blood. 282 00:21:50,267 --> 00:21:53,270 If we get her out of office under a cloud of scandal, 283 00:21:53,353 --> 00:21:55,063 the damage she could do to us would be minimized. 284 00:21:55,147 --> 00:21:58,233 -How? How would you do that? -I had Andre follow her. 285 00:21:58,317 --> 00:22:02,237 And let's just say she spends an awful lot of time in cheap motels. 286 00:22:05,407 --> 00:22:08,410 It's time for Operation: Guess Who's Coming to Dinner. 287 00:22:12,873 --> 00:22:16,460 Hey, Vegas. Hey, boy. Hey. 288 00:22:29,514 --> 00:22:32,642 -Dad? -Hey, Arch. Uh, this is-- 289 00:22:33,226 --> 00:22:37,731 Agent Adams. Nice to meet you. Your father and I were just finishing up. 290 00:22:50,243 --> 00:22:53,080 -[man 1] Hello? -Hi. I found this phone in a parking lot. 291 00:22:53,163 --> 00:22:55,457 -I was wondering if you knew-- -[phone hangs up] 292 00:23:03,090 --> 00:23:05,467 -[woman 1] Hello? -Hi, I'm so sorry to bother you. 293 00:23:06,051 --> 00:23:08,887 I think someone lost this phone. I was wondering if you knew-- 294 00:23:08,970 --> 00:23:10,430 [phone hangs up] 295 00:23:20,065 --> 00:23:22,442 -Hello? Uh... -[woman 2] Who the hell is this? 296 00:23:22,526 --> 00:23:24,653 -I found this phone. -Cut the crap. 297 00:23:24,736 --> 00:23:28,615 You're the slut he's been whoring with. You're why he's been missing. 298 00:23:28,698 --> 00:23:32,160 You know what? Tell that scumbag not to come home. 299 00:23:32,244 --> 00:23:33,203 He's dead to me. 300 00:23:44,631 --> 00:23:45,841 [cell phone rings] 301 00:23:48,718 --> 00:23:49,553 Betty. 302 00:23:51,429 --> 00:23:52,889 Yeah, I'll be right there. 303 00:23:57,602 --> 00:23:58,436 Betty. 304 00:23:59,729 --> 00:24:02,190 What's going on? What are you doing out here? 305 00:24:04,109 --> 00:24:07,028 I think I'm going crazy, Jug. 306 00:24:07,112 --> 00:24:11,449 My mom's acting like everything's normal, when... it's not. 307 00:24:11,533 --> 00:24:15,579 Everything is falling apart. Everything is falling apart. 308 00:24:15,662 --> 00:24:16,830 [sighs] 309 00:24:20,333 --> 00:24:22,544 I need to tell you something. 310 00:24:27,090 --> 00:24:30,051 -[sighs] -I can't eat, I can't sleep. 311 00:24:30,135 --> 00:24:33,013 I'm just obsessing over this shady man. 312 00:24:33,221 --> 00:24:35,015 His phone and his life. 313 00:24:35,098 --> 00:24:35,974 [sighs] 314 00:24:36,057 --> 00:24:38,810 Meanwhile, my mom's acting like it never happened. 315 00:24:38,894 --> 00:24:42,606 -God, why didn't I just call the police? -You still can, Betty. 316 00:24:42,689 --> 00:24:45,901 -And you know you probably should. -And say what, Jug? 317 00:24:52,824 --> 00:24:55,493 Hey, either of you know the owner of that car? 318 00:24:58,288 --> 00:25:01,374 Been there since day before yesterday. Neighbor complained. 319 00:25:06,963 --> 00:25:10,634 Yeah, sorry, officer. That's my car. I just can't find my keys. 320 00:25:10,717 --> 00:25:14,262 Street's being cleaned tomorrow a.m. I'm going around the block. 321 00:25:14,346 --> 00:25:17,349 If it's still there in five minutes, you get a ticket. 322 00:25:22,729 --> 00:25:24,564 How fast can you hotwire a car? 323 00:25:30,820 --> 00:25:34,282 -That agent left. -What did he want? 324 00:25:34,824 --> 00:25:37,535 Apparently, the FBI is assisting in a crackdown 325 00:25:37,619 --> 00:25:42,290 on undocumented labor from Canada. They think that maybe, over the years, 326 00:25:42,374 --> 00:25:45,710 I've hired some of these guys, paid them cash under the table. 327 00:25:45,877 --> 00:25:48,296 A couple times, I looked the other way. 328 00:25:48,380 --> 00:25:52,842 -But they can't take you down for that. -Sure they can. Son, it's the FBI. 329 00:25:52,926 --> 00:25:56,012 They're requesting my files for the last seven years. 330 00:26:00,475 --> 00:26:03,853 Agent Adams, you stay the hell away from my dad. 331 00:26:03,937 --> 00:26:08,608 Scary, isn't it? How quickly I can make things difficult for you and your father? 332 00:26:08,692 --> 00:26:11,736 You said he'd be protected. You gave me a contract. 333 00:26:11,820 --> 00:26:12,654 Archie. 334 00:26:14,114 --> 00:26:18,576 Poutine did not owe Lenny Kowalski anything close to $86,000. 335 00:26:19,452 --> 00:26:23,873 You're feeding me false information because you're protecting Hiram Lodge, 336 00:26:23,957 --> 00:26:25,834 which means you're compromised. 337 00:26:26,126 --> 00:26:29,462 Basically, the only thing you can offer me now is access. 338 00:26:30,088 --> 00:26:33,258 So, I need you to wake up, stop dicking around, 339 00:26:33,341 --> 00:26:36,303 and plant a bug in Hiram's office. 340 00:26:36,386 --> 00:26:40,390 Then he'll slip up, and say something incriminating, 341 00:26:40,473 --> 00:26:42,851 and I'll record it and arrest him. 342 00:26:43,643 --> 00:26:46,104 A nice, happy ending. 343 00:26:47,272 --> 00:26:49,607 You and your father will be safe. 344 00:27:02,203 --> 00:27:04,664 I don't believe you'll leave us alone. 345 00:27:04,748 --> 00:27:08,126 I think you'll do anything you can to destroy Hiram Lodge, 346 00:27:08,710 --> 00:27:13,006 -even if it means destroying us. -Make sure it doesn't come to that. 347 00:27:22,974 --> 00:27:24,893 [Cheryl] Back so soon, Mr. Cooper? 348 00:27:26,353 --> 00:27:27,312 [Hal grunts] 349 00:27:28,271 --> 00:27:32,692 Cheryl. What are you doing sitting there in the dark? 350 00:27:32,776 --> 00:27:35,904 You do know my mother's a harlot, don't you? 351 00:27:36,654 --> 00:27:38,573 A modern-day Moll Flanders? 352 00:27:40,784 --> 00:27:43,328 What you're doing could destroy your family. 353 00:27:44,371 --> 00:27:48,124 That's why I'm not going to tell Betty. But I suggest you hurry home 354 00:27:48,208 --> 00:27:50,960 to your wife and daughter before I change my mind. 355 00:27:53,296 --> 00:27:55,590 [Veronica] I came to warn you, Mayor McCoy. 356 00:27:56,758 --> 00:27:59,928 I know that whatever questionable arrangement you have 357 00:28:00,011 --> 00:28:01,805 with my parents is imploding, 358 00:28:01,888 --> 00:28:05,600 and that you're trying to go after them in some way, 359 00:28:05,683 --> 00:28:09,437 but, Mayor McCoy, they're planning to discredit you. 360 00:28:10,522 --> 00:28:13,858 To get you out of this office and neutralize you. 361 00:28:13,942 --> 00:28:17,153 Whatever bomb they can set off will only burn them, too. 362 00:28:20,323 --> 00:28:22,117 They know about the affair. 363 00:28:22,742 --> 00:28:27,205 Your... relationship with Sheriff Keller. 364 00:28:29,040 --> 00:28:33,128 But, Mayor McCoy, you can get out of this. 365 00:28:33,336 --> 00:28:36,881 Take control of the narrative. Inoculate yourself. 366 00:28:40,844 --> 00:28:42,095 How long do I have? 367 00:28:46,725 --> 00:28:49,811 [Jughead] Norman Bates made it look so easy. [grunts] 368 00:29:24,763 --> 00:29:26,014 [breathing heavily] 369 00:29:37,525 --> 00:29:38,443 His phone, too. 370 00:29:40,320 --> 00:29:41,863 -Betty, his phone. -Oh. 371 00:29:47,368 --> 00:29:48,453 [grunts] 372 00:29:57,837 --> 00:30:01,549 As mayor, I have seen us through a triumphant Jubilee 373 00:30:02,133 --> 00:30:04,552 and the terrors of the Black Hood killer, 374 00:30:05,053 --> 00:30:08,681 but, my friends, it has taken a personal toll. 375 00:30:09,265 --> 00:30:13,686 I have decided to step down as mayor to spend more time with my family, 376 00:30:14,062 --> 00:30:17,607 and to return to my own legal career right here in Riverdale. 377 00:30:18,191 --> 00:30:20,610 -What's going on? -Mayor McCoy is resigning. 378 00:30:20,944 --> 00:30:25,198 -We haven't even made our play yet. -That's great. Now you don't have to. 379 00:30:26,908 --> 00:30:29,118 If you did, it would be cruel. 380 00:30:30,161 --> 00:30:36,042 It has always been my intention to do what is best for the people of Riverdale. 381 00:30:36,125 --> 00:30:40,672 I have to say, Veronica, for Mayor McCoy to resign like that, out of the blue, 382 00:30:41,506 --> 00:30:44,133 it's almost as if someone warned her. 383 00:30:49,514 --> 00:30:53,226 Did you tell Mayor McCoy we were planning to expose her affair? 384 00:30:55,186 --> 00:30:58,106 No... I did not. 385 00:31:01,401 --> 00:31:02,235 Hmm. 386 00:31:03,611 --> 00:31:05,029 [knocking on door] 387 00:31:05,947 --> 00:31:07,198 [groans] 388 00:31:09,868 --> 00:31:13,621 Oh. Hal. Alice and Betty aren't here right now. 389 00:31:15,456 --> 00:31:18,042 But I can come in, though, right, Chic? 390 00:31:18,877 --> 00:31:20,712 I mean, this is still my house. 391 00:31:40,982 --> 00:31:42,233 -Hi. -[Cheryl] Betty. 392 00:31:42,317 --> 00:31:46,195 I wasn't going to tell you about something, but all night long, 393 00:31:46,279 --> 00:31:49,616 I kept tossing and turning in my canopy sleigh bed thinking, 394 00:31:49,699 --> 00:31:52,994 I'd wanna know. But I take no pleasure in sharing this with you-- 395 00:31:53,077 --> 00:31:56,706 Uh, I gotta go. Chic texted me. He's at home with my dad. 396 00:31:56,789 --> 00:31:58,541 This is about your father. 397 00:32:00,376 --> 00:32:01,336 [Hal] I'm onto you. 398 00:32:01,419 --> 00:32:05,340 Your game isn't gonna work with me. Where's my grandfather's watch? 399 00:32:05,423 --> 00:32:07,508 -[Betty] What are you doing? -Is that in here? 400 00:32:07,592 --> 00:32:11,429 -I thought you moved out. -I did, but I had a change of heart, 401 00:32:11,512 --> 00:32:16,309 and I was feeling like it was time for me to move back and get answers from him. 402 00:32:16,392 --> 00:32:19,270 But your brother can't seem to look me in the eyes. 403 00:32:19,354 --> 00:32:23,149 -That's because you're terrifying him. -Oh, I'm terrifying him. 404 00:32:23,232 --> 00:32:24,817 -Yeah. -[Hal] Come on, Betty. 405 00:32:24,901 --> 00:32:28,071 What is going on here? Why does it stink of bleach? 406 00:32:28,154 --> 00:32:30,114 And where is the dining room rug? 407 00:32:30,198 --> 00:32:32,659 I think she sent it out to get cleaned. 408 00:32:32,742 --> 00:32:36,245 -Oh, what about the lamp there? -Why are you interrogating us? 409 00:32:36,329 --> 00:32:39,040 Because something is going on in this house. 410 00:32:39,123 --> 00:32:43,169 This kid is doing what? Turning tricks? They're coming through the house. 411 00:32:43,252 --> 00:32:45,922 Who knows what they're stealing and pawning off? 412 00:32:46,005 --> 00:32:48,132 Speak up. What have your pals taken--? 413 00:32:48,216 --> 00:32:51,511 -Get away from him, or I will call Mom! -Think I care? 414 00:32:51,594 --> 00:32:54,263 I will tell her about you and Penelope Blossom. 415 00:32:57,600 --> 00:33:00,603 Maybe the reason you feel like we're hiding things 416 00:33:00,687 --> 00:33:03,022 and keeping secrets is because you are. 417 00:33:09,654 --> 00:33:11,781 You need to leave, Dad. Now. 418 00:33:26,254 --> 00:33:29,632 -Thank you, Betty. -I didn't do it for you, I did it for Mom. 419 00:33:30,216 --> 00:33:31,509 What if he comes back? 420 00:33:33,136 --> 00:33:34,679 Or calls the police? 421 00:34:00,621 --> 00:34:03,082 [Archie] I have to tell you something, Mr. Lodge. 422 00:34:05,001 --> 00:34:06,669 The FBI approached me... 423 00:34:08,212 --> 00:34:11,674 I guess to be a mole or an informant, to keep tabs on you. 424 00:34:12,258 --> 00:34:14,427 -The FBI did. -A few weeks ago. 425 00:34:14,510 --> 00:34:17,346 -A few weeks. -I didn't tell them anything. 426 00:34:17,430 --> 00:34:20,850 -What would you have told them? -They asked me to plant a bug. 427 00:34:20,933 --> 00:34:23,728 -A bug. -I smashed it with a hammer. 428 00:34:24,437 --> 00:34:28,232 This agent threatened my dad because I haven't given up information, 429 00:34:28,316 --> 00:34:33,529 -and I don't think he'll stop until I do. -So, why are you telling me any of this? 430 00:34:33,613 --> 00:34:38,034 Because... I like you, Mr. Lodge, and I love your daughter, 431 00:34:38,117 --> 00:34:42,163 and I think Agent Adams is more dangerous than you are at this point. 432 00:34:43,664 --> 00:34:45,583 Is that his name? Adams? 433 00:34:46,292 --> 00:34:47,585 Arthur Adams, yes. 434 00:34:49,253 --> 00:34:51,881 And I was hoping maybe you could help my dad. 435 00:34:52,507 --> 00:34:54,175 Maybe help us out of this. 436 00:34:57,887 --> 00:35:00,223 Arthur Adams will be dealt with. 437 00:35:01,182 --> 00:35:04,644 -You're not going to-- -No, Archie, no one's going to... 438 00:35:07,271 --> 00:35:10,900 As you can imagine, it's not my first tangling with the FBI. 439 00:35:11,943 --> 00:35:14,695 Hey, you did the right thing, telling me. 440 00:35:14,779 --> 00:35:18,282 Just give me 24 hours. I'll make calls and get back to you. 441 00:35:24,330 --> 00:35:28,459 I really didn't tell him anything, Mr. Lodge, about anything. 442 00:35:29,919 --> 00:35:31,045 And I believe you. 443 00:35:33,256 --> 00:35:34,966 Now go. Wait to hear from me. 444 00:35:39,262 --> 00:35:40,179 Oh, and Archie? 445 00:35:42,140 --> 00:35:44,559 Tell your father everything's gonna be fine. 446 00:35:53,526 --> 00:35:54,485 [Betty] Dad was here. 447 00:35:54,569 --> 00:35:56,863 He was pissed off and asking questions. 448 00:35:56,946 --> 00:36:00,241 -Oh, my God. -Yeah, but don't worry. He won't be back. 449 00:36:02,201 --> 00:36:05,121 Mom, we're in way over our heads here. 450 00:36:05,204 --> 00:36:08,791 The shady man's car was parked outside our house for two days. 451 00:36:08,875 --> 00:36:10,751 -What? -It's okay. Jughead and I took care of it. 452 00:36:11,335 --> 00:36:12,795 -You told Jughead? -Yes. 453 00:36:12,879 --> 00:36:17,049 I keep thinking about that body and who might come looking for it, 454 00:36:17,133 --> 00:36:20,887 and how many loose ends are out there we're not even thinking about. 455 00:36:21,429 --> 00:36:22,889 We need help, Mom. 456 00:36:23,472 --> 00:36:27,602 We can't go to the police. I can't. I'm sorry, I just can't. 457 00:36:28,477 --> 00:36:30,438 I'm not talking about the police. 458 00:36:30,521 --> 00:36:31,480 [knocking on door] 459 00:36:32,690 --> 00:36:36,068 -FP-- -Save it. Jughead just told me. All of it. 460 00:36:39,030 --> 00:36:42,909 I won't let you make the same mistake I made with Jason Blossom. Come on. 461 00:36:50,583 --> 00:36:52,335 [panting] 462 00:37:01,427 --> 00:37:02,720 [grunting] 463 00:37:27,870 --> 00:37:29,330 [knocking on door] 464 00:37:33,584 --> 00:37:34,418 Andre? 465 00:37:35,294 --> 00:37:38,506 We're going for a drive. The boss wants to see you. 466 00:37:47,014 --> 00:37:49,100 You missed the turn to The Pembrooke. 467 00:37:50,518 --> 00:37:52,895 Andre? Where are we going? 468 00:37:54,313 --> 00:37:56,482 Boss requested somewhere more private. 469 00:37:57,733 --> 00:37:58,859 Scenic. 470 00:38:09,704 --> 00:38:12,540 [Nouvellas' "Don't Count On Me" playing on speakers] 471 00:38:32,184 --> 00:38:34,395 -It's done. -[Jughead] Jeez. 472 00:38:35,438 --> 00:38:38,107 -Dad, you reek. -It's the sodium hydroxide. 473 00:38:38,190 --> 00:38:40,359 In a week, there'll be nothing left. 474 00:38:41,736 --> 00:38:42,862 Not even his teeth. 475 00:38:48,117 --> 00:38:51,287 Thank you, FP, and I'm sorry for involving Betty, 476 00:38:51,996 --> 00:38:54,582 and that she pulled Jughead into this. 477 00:38:59,045 --> 00:39:00,463 We take care of our own. 478 00:39:04,091 --> 00:39:05,634 The circle ends here. 479 00:39:07,219 --> 00:39:08,554 No more loose ends. 480 00:39:10,097 --> 00:39:13,392 ♪ I won't count on you to... ♪ ♪ I won't count on this to last forever No ♪ 481 00:39:17,438 --> 00:39:20,399 ♪ I won't count on you For nothing at all ♪ 482 00:39:22,985 --> 00:39:26,489 ♪ I won't count on this to last forever No ♪ 483 00:39:26,572 --> 00:39:29,533 ♪ I won't count on you For nothing at all ♪ 484 00:39:29,784 --> 00:39:31,410 ♪ No, no, no ♪ 485 00:39:31,619 --> 00:39:35,414 ♪ I won't count on you to say you love me No ♪ 486 00:39:35,498 --> 00:39:38,417 ♪ I won't count on you to save... ♪ 487 00:39:38,834 --> 00:39:42,630 ♪ I won't count on this to last forever No ♪ 488 00:39:42,713 --> 00:39:45,591 ♪ I won't count on you For nothing at all ♪ 489 00:39:49,929 --> 00:39:52,556 -Are we almost there? -Just about. 490 00:40:10,741 --> 00:40:13,452 Come on, let's go. Come on. 491 00:40:23,629 --> 00:40:24,922 Here he is, boss. 492 00:40:27,091 --> 00:40:28,092 Thank you, Andre. 493 00:40:30,344 --> 00:40:31,762 Give us a moment. 494 00:40:44,984 --> 00:40:48,696 -Mrs. Lodge. -Do you know what omertà is, Archie? 495 00:40:50,197 --> 00:40:53,659 It's our code of silence. It states that there is no worse, 496 00:40:53,742 --> 00:40:56,370 no more cowardly crime than snitching. 497 00:40:56,871 --> 00:40:58,038 Mrs. Lodge, I... 498 00:40:58,914 --> 00:41:03,711 would never, ever do anything to betray your family, I swear. 499 00:41:04,295 --> 00:41:06,755 So you've proven to me these last few weeks. 500 00:41:08,424 --> 00:41:11,135 Hiram and I, unbeknownst to our daughter... 501 00:41:12,386 --> 00:41:15,723 enlisted one of our closest associates to approach you, 502 00:41:15,806 --> 00:41:18,601 say he was an FBI agent investigating Hiram. 503 00:41:19,977 --> 00:41:24,398 -Agent Adams isn't real. He works for me. -[scoffs] 504 00:41:24,482 --> 00:41:25,941 One of my capos. 505 00:41:26,525 --> 00:41:29,069 I asked him to apply a lot of pressure to you. 506 00:41:29,945 --> 00:41:33,699 Threaten your father, even. See if you would crack. 507 00:41:33,782 --> 00:41:37,369 Wait. This whole thing, this was all some kind of test? 508 00:41:40,664 --> 00:41:42,583 Yes, it was. 509 00:41:46,212 --> 00:41:47,129 And you passed. 40597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.