Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,176 --> 00:00:09,910
There will be bad things
said about me, things
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,745
that perhaps you will
not recognize as acts
3
00:00:11,845 --> 00:00:13,647
I could have carried out.
-Not again, father.
4
00:00:13,747 --> 00:00:14,782
Do not leave me.
5
00:00:14,882 --> 00:00:17,085
You stay close to
your Samuel Drummond.
6
00:00:17,185 --> 00:00:18,352
Understand?
7
00:00:18,452 --> 00:00:19,753
Should you need
to speak with me,
8
00:00:19,853 --> 00:00:23,691
place a candle in your window.
-Nathaniel, is it?
9
00:00:26,627 --> 00:00:28,929
Those are bite marks, Reed.
10
00:00:29,029 --> 00:00:30,264
Flesh torn out with teeth.
11
00:00:34,034 --> 00:00:36,937
We find him, his capture
will bring us also
12
00:00:37,037 --> 00:00:38,739
his brother, Augustus Dove.
13
00:00:49,383 --> 00:00:50,451
Where did he say?
14
00:00:50,551 --> 00:00:51,785
Somewhere.
15
00:00:51,885 --> 00:00:54,288
It is a whole system of tunnels.
-Hide.
16
00:00:54,388 --> 00:00:54,988
I shall find you.
17
00:01:03,231 --> 00:01:03,831
Bennet!
18
00:01:06,867 --> 00:01:09,203
Bennet!
-Cut me open.
19
00:01:09,303 --> 00:01:11,172
Bleed out my heart.
20
00:01:11,272 --> 00:01:13,874
But all you will
find there is dust.
21
00:01:29,723 --> 00:01:32,059
Bennet, you fight.
22
00:01:32,160 --> 00:01:34,995
You fight.
23
00:01:35,095 --> 00:01:35,996
No, my friend.
24
00:01:42,035 --> 00:01:42,936
No more fighting.
25
00:01:48,809 --> 00:01:49,410
No!
26
00:02:15,369 --> 00:02:16,170
Undertaker.
27
00:02:16,270 --> 00:02:17,405
Yes, sir.
28
00:02:17,505 --> 00:02:19,773
A closed casket for
this man, if you will.
29
00:04:56,029 --> 00:04:58,899
Reid, Reid.
30
00:05:01,635 --> 00:05:02,202
What do you say?
31
00:05:06,139 --> 00:05:08,308
Three nights we've
been down here.
32
00:05:08,409 --> 00:05:11,779
This day, every uniform
from the city to the marshes
33
00:05:11,879 --> 00:05:13,581
is gonna be at his gravesite.
34
00:05:13,681 --> 00:05:17,551
If we're quick about
it, we can move freely.
35
00:05:17,651 --> 00:05:19,520
Where?
36
00:05:19,620 --> 00:05:26,259
Someplace that ain't a sewer,
where we can sleep, eat.
37
00:05:26,360 --> 00:05:26,994
Then say.
38
00:05:27,094 --> 00:05:29,363
If I say, you won't go.
39
00:05:40,574 --> 00:05:42,876
That thing's more
conspicuous than you are.
40
00:05:42,976 --> 00:05:44,845
This way now.
Quick.
41
00:06:05,232 --> 00:06:06,233
Come.
42
00:06:06,333 --> 00:06:07,535
The stage door gives
out onto the laneway.
43
00:06:48,141 --> 00:06:49,309
Here.
There's food.
44
00:06:59,352 --> 00:07:00,488
You think you'd
have the decency
45
00:07:00,588 --> 00:07:02,523
to keep your murderous
fingers off my lunch.
46
00:07:05,459 --> 00:07:08,729
All the decayed ruins in this
town and you bring me to hers?
47
00:07:08,829 --> 00:07:09,429
I did warn you.
48
00:07:20,040 --> 00:07:21,975
It's a real nice place
you got here, Hermione.
49
00:08:29,209 --> 00:08:30,477
beast lies dead.
50
00:08:33,246 --> 00:08:35,148
All right.
51
00:08:35,248 --> 00:08:37,084
Let me tell you what
he said about you.
52
00:08:37,184 --> 00:08:37,885
Hey, I've had you.
53
00:08:37,985 --> 00:08:38,986
That's right.
54
00:08:39,086 --> 00:08:40,988
They're skills, that savagery.
55
00:08:43,957 --> 00:08:44,925
Who's next?
56
00:08:45,025 --> 00:08:46,459
Hey?
57
00:08:46,560 --> 00:08:48,428
Who dare risk their
animal against mine?
58
00:09:01,775 --> 00:09:02,375
This way.
59
00:09:15,355 --> 00:09:16,256
Would not if I
were you, brother.
60
00:09:16,356 --> 00:09:18,358
He ain't the petting kind.
61
00:09:18,458 --> 00:09:19,226
What kind is he?
62
00:09:19,326 --> 00:09:21,061
The killing kind.
63
00:09:21,161 --> 00:09:22,596
Is that so?
64
00:09:22,696 --> 00:09:23,864
What you want?
65
00:09:23,964 --> 00:09:25,799
I want your dog.
66
00:09:25,899 --> 00:09:26,667
Well, you can't have him.
67
00:09:31,138 --> 00:09:32,539
No, we're done.
68
00:09:32,640 --> 00:09:35,242
Wait, don't hurt me!
69
00:09:35,342 --> 00:09:38,245
Please.
70
00:09:38,345 --> 00:09:39,747
Hey!
71
00:09:47,020 --> 00:09:48,822
Good boy.
Good boy.
72
00:09:48,922 --> 00:09:49,790
Come on.
73
00:09:49,890 --> 00:09:51,925
Come on.
74
00:09:52,025 --> 00:09:55,228
You come with me, boy.
You're mine now.
75
00:10:09,042 --> 00:10:11,311
Why Inspector Reid
resorted to such action
76
00:10:11,411 --> 00:10:14,882
is a question that may only be
answered by the man himself.
77
00:10:14,982 --> 00:10:17,217
But the facts of the
ghastly fate suffered by Mr.
78
00:10:17,317 --> 00:10:19,787
Swift cannot be ignored.
79
00:10:19,887 --> 00:10:22,455
The recorded cause of
death was dehydration,
80
00:10:22,555 --> 00:10:24,658
but that eventual end
must, one imagines,
81
00:10:24,758 --> 00:10:27,861
have come as mighty relief
for a once eminent man
82
00:10:27,961 --> 00:10:29,697
who had lived for 10
days in conditions
83
00:10:29,797 --> 00:10:32,365
which defy imagination.
84
00:10:32,465 --> 00:10:35,168
10 days in which his body,
in starving desperation,
85
00:10:35,268 --> 00:10:38,238
would have slowly turned to
eating itself, before death
86
00:10:38,338 --> 00:10:41,308
came to spare him
for the suffering.
87
00:10:41,408 --> 00:10:44,077
Before that blessed hour,
however, dehydration would have
88
00:10:44,177 --> 00:10:46,747
brought him to a mad delirium.
89
00:10:46,847 --> 00:10:49,649
In that state, he had chewed
his own tongue to ribbons,
90
00:10:49,750 --> 00:10:52,352
and shattered the bones
of his fingers and wrists
91
00:10:52,452 --> 00:10:56,189
in repeated attempts to break
down the bars of his prison.
92
00:10:56,289 --> 00:10:58,225
As for Mr. Reid,
the only man who
93
00:10:58,325 --> 00:11:00,393
might shed light on
whose own motives,
94
00:11:00,493 --> 00:11:01,962
his whereabouts remain unknown.
95
00:11:07,134 --> 00:11:11,271
There is more food and water,
too, if you would like to wash.
96
00:11:11,371 --> 00:11:13,306
And believe me,
you ought to do so.
97
00:11:13,406 --> 00:11:15,809
Because never mind talk
of you, I expect the stink
98
00:11:15,909 --> 00:11:17,144
carries to Scotland Yard.
99
00:11:19,880 --> 00:11:21,114
How do we know
she may be trusted?
100
00:11:21,214 --> 00:11:22,950
I imagine that depends on
whether you intend to become
101
00:11:23,050 --> 00:11:24,251
charming or not, Mr. Reid.
102
00:11:27,154 --> 00:11:28,956
You, might I have
a word, please?
103
00:11:44,037 --> 00:11:45,438
Where is it you go, Mr. Reid?
104
00:11:45,538 --> 00:11:47,407
Get eyes on my girl if I can.
105
00:11:47,507 --> 00:11:49,743
See if she's lit her
candle to call for me.
106
00:11:49,843 --> 00:11:51,711
I shan't expose
you if I'm taken,
107
00:11:51,812 --> 00:11:55,048
were that your chief concern.
108
00:11:55,148 --> 00:11:56,516
When is it you are
planning to leave?
109
00:11:56,616 --> 00:11:58,685
You are running, I imagine.
-We are.
110
00:11:58,786 --> 00:12:00,821
Then, why are you
in my play house?
111
00:12:00,921 --> 00:12:01,989
All the ports are watched.
112
00:12:02,089 --> 00:12:08,361
And besides me and Susan,
we're a family now.
113
00:12:08,461 --> 00:12:10,998
You will not leave
your son behind?
114
00:12:11,098 --> 00:12:12,699
No.
115
00:12:12,800 --> 00:12:14,201
And Mr. Reid?
116
00:12:14,301 --> 00:12:14,902
Pour two.
117
00:12:18,238 --> 00:12:19,539
Reid.
118
00:12:19,639 --> 00:12:26,046
Yeah, look, his gruffness, He's
barely spoken two words since.
119
00:12:26,146 --> 00:12:26,746
Since what?
120
00:12:26,847 --> 00:12:28,248
Since they came for him?
121
00:12:28,348 --> 00:12:28,949
No.
122
00:12:32,920 --> 00:12:34,654
Since we watched Drake die.
123
00:12:40,693 --> 00:12:41,862
You were there?
124
00:12:41,962 --> 00:12:44,798
When that man Abel
Croker murdered him?
125
00:12:44,898 --> 00:12:47,067
Don't believe everything
you read in the newspapers.
126
00:12:47,167 --> 00:12:49,102
Did he not in fact
murder Inspector Drake?
127
00:12:49,202 --> 00:12:50,370
Was the man fitted
for the crime?
128
00:12:50,470 --> 00:12:51,504
It's best you don't know.
129
00:12:51,604 --> 00:12:53,406
Then that which Mr.
Reid is accused of,
130
00:12:53,506 --> 00:12:56,409
what happened to Miss Swift out
there's father, is that it also
131
00:12:56,509 --> 00:12:58,311
a questionable
version of events?
132
00:12:58,411 --> 00:13:01,248
Is he, is she, in
fact blameless?
133
00:13:01,348 --> 00:13:04,017
Blameless?
Never that.
134
00:13:06,820 --> 00:13:10,790
And to think when I read of
her supposed passing-- I mean,
135
00:13:10,891 --> 00:13:15,896
I should be shot, but
I-- I sorrowed for you.
136
00:13:15,996 --> 00:13:16,830
Mimi, darling--
137
00:13:16,930 --> 00:13:17,831
Don't call me "darling."
138
00:13:17,931 --> 00:13:19,199
You call me "darling"
one more time,
139
00:13:19,299 --> 00:13:20,968
and I will walk you to
Leman Street myself.
140
00:13:24,571 --> 00:13:29,009
I don't understand how
you dare come to me.
141
00:13:29,109 --> 00:13:31,044
Was there no one nowhere else?
142
00:13:31,144 --> 00:13:32,545
Oh, we had a long list.
143
00:14:57,897 --> 00:15:00,133
No candle?
144
00:15:00,233 --> 00:15:02,469
Well, she has Drummond
staying with her, right?
145
00:15:02,569 --> 00:15:03,170
Correct.
146
00:15:06,940 --> 00:15:12,079
And all the while, Augustus
Dove, that brother of his,
147
00:15:12,179 --> 00:15:14,147
now hid in some
safe place while he
148
00:15:14,247 --> 00:15:16,516
makes certain the
world is fully apprised
149
00:15:16,616 --> 00:15:18,451
of the evil I have done.
150
00:15:18,551 --> 00:15:20,153
And I may not protest.
151
00:15:20,253 --> 00:15:22,322
And I may not hold
my girl and explain
152
00:15:22,422 --> 00:15:27,794
to her the ghastly truth of
her Uncle Bennet's passing.
153
00:15:27,894 --> 00:15:31,164
Hey, Reid, she knows that
truth, she then knows danger.
154
00:15:31,264 --> 00:15:33,433
And you're in no place too
offer her your protection.
155
00:15:33,533 --> 00:15:36,736
We must continue
to cower, must we?
156
00:15:36,836 --> 00:15:40,673
And while the world is
poisoned, justice and truth
157
00:15:40,773 --> 00:15:43,810
are made August Dove's whores.
158
00:15:43,910 --> 00:15:46,213
What are we to do then, Reid?
159
00:15:46,313 --> 00:15:47,114
We go get our justice.
160
00:15:50,150 --> 00:15:50,817
Let the heavens fall.
161
00:16:06,699 --> 00:16:07,300
What will you do?
162
00:16:11,038 --> 00:16:13,206
What can he do?
163
00:16:13,306 --> 00:16:15,742
He chooses to fix
his will to vengeance,
164
00:16:15,842 --> 00:16:17,810
he will tear this
world down about us.
165
00:16:17,910 --> 00:16:20,147
Maggie, you don't
wish for justice?
166
00:16:20,247 --> 00:16:23,383
You're asking the wrong woman
entirely the wrong question.
167
00:16:23,483 --> 00:16:27,620
Whatever common factors shared
by Miss Morton and myself,
168
00:16:27,720 --> 00:16:29,756
I am today grateful for them.
169
00:16:29,856 --> 00:16:31,991
But we cannot imagine
ourselves protected by her.
170
00:16:32,092 --> 00:16:34,327
So you believe her disloyal?
171
00:16:34,427 --> 00:16:36,629
What motive does she
have to lean to loyalty
172
00:16:36,729 --> 00:16:39,099
when she brings you to mind?
173
00:16:39,199 --> 00:16:42,302
We do not act, you
and I, whether it
174
00:16:42,402 --> 00:16:46,406
is with fury or another's
idle tongue- we must ask
175
00:16:46,506 --> 00:16:47,374
is all I say.
176
00:16:47,474 --> 00:16:48,608
And this great
action you describe?
177
00:16:52,445 --> 00:16:54,581
Our vases, I have a sense of
where Croker may have hid them.
178
00:16:54,681 --> 00:16:56,716
If that sense is accurate,
there is not a soul
179
00:16:56,816 --> 00:16:57,950
left to stop me taking them.
180
00:16:58,051 --> 00:17:00,019
You don't think you're gonna
be seen on the dockside?
181
00:17:00,120 --> 00:17:02,489
Yes, and I have a thought on
how that might be addressed.
182
00:17:05,258 --> 00:17:06,025
I don't like it, Caitlin.
183
00:17:13,500 --> 00:17:14,501
I'll go.
184
00:17:14,601 --> 00:17:17,470
You just-- you stay
here where it's safe.
185
00:17:17,570 --> 00:17:18,705
No.
186
00:17:18,805 --> 00:17:21,108
Because you must go to
Connor, set eyes on our son,
187
00:17:21,208 --> 00:17:24,010
if you can.
188
00:17:24,111 --> 00:17:27,114
All that has passed in the
house which he must call home.
189
00:17:27,214 --> 00:17:29,316
We must see that
he's well, Matthew.
190
00:17:29,416 --> 00:17:30,550
And I will be watched for there.
191
00:17:34,254 --> 00:17:37,657
Darling, we are watched
for everywhere by everybody.
192
00:17:37,757 --> 00:17:39,126
No.
No.
193
00:17:39,226 --> 00:17:41,027
Not everywhere.
194
00:17:41,128 --> 00:17:43,930
What was that fixation, anyway?
195
00:17:44,030 --> 00:17:45,298
Besides, what is a
theater if not a place
196
00:17:45,398 --> 00:17:48,067
in which we might transform
ourselves, transform myself?
197
00:17:59,346 --> 00:18:01,181
What?
198
00:18:01,281 --> 00:18:04,484
You be careful.
199
00:18:04,584 --> 00:18:06,353
'Cause I might fall in love
with you all over again.
200
00:18:34,347 --> 00:18:36,716
This new chief of ours
who comes in this morning,
201
00:18:36,816 --> 00:18:39,186
he's a proper heavy weight,
from what they say, right?
202
00:18:39,286 --> 00:18:41,954
And OK, when he ran
Limehouse, 10 commission's
203
00:18:42,054 --> 00:18:44,391
recommendations in one year.
204
00:18:44,491 --> 00:18:46,326
Nigh on 50 nicker, one
from the Bow Street farm
205
00:18:46,426 --> 00:18:49,028
found for bringing down an
armed robbery single handed.
206
00:18:49,128 --> 00:18:51,097
That was about five
years past, Frank.
207
00:18:51,198 --> 00:18:52,332
Where's he been since, eh?
208
00:18:52,432 --> 00:18:53,933
And now he comes here
to run this division.
209
00:18:54,033 --> 00:18:55,502
From the sound of it,
he's entirely the strike
210
00:18:55,602 --> 00:18:57,737
of man required for
this sink in which we
211
00:18:57,837 --> 00:18:59,138
here currently find ourselves.
212
00:18:59,239 --> 00:19:02,108
And I for one should be happy
to walk alongside such a man.
213
00:19:02,209 --> 00:19:04,611
Aye, fall on your
ass.
214
00:19:04,711 --> 00:19:06,646
Oi.
215
00:19:06,746 --> 00:19:07,914
I've been robbed.
-Name?
216
00:19:08,014 --> 00:19:09,115
-Why do you need
-That?
217
00:19:09,216 --> 00:19:10,850
So we can come by and
cook your dinner for you.
218
00:19:10,950 --> 00:19:11,918
It is a legal requirement, sir.
219
00:19:12,018 --> 00:19:12,985
Oh
220
00:19:13,085 --> 00:19:14,554
Oh.
It's Jenkins.
221
00:19:14,654 --> 00:19:16,155
And what is took from you, sir?
222
00:19:16,256 --> 00:19:16,956
My dog.
223
00:19:17,056 --> 00:19:17,690
Breed?
224
00:19:17,790 --> 00:19:19,659
English bull terrier.
225
00:19:19,759 --> 00:19:20,860
Well, it's a
fighting dog, is it?
226
00:19:23,763 --> 00:19:24,997
It is not.
227
00:19:25,097 --> 00:19:27,634
It's my domestic companion.
228
00:19:27,734 --> 00:19:29,536
It's pure breed, understand?
229
00:19:29,636 --> 00:19:31,638
25 pound to replace.
230
00:19:31,738 --> 00:19:33,306
Some pet.
231
00:19:33,406 --> 00:19:36,609
You see those scars
about his hands, Drum?
232
00:19:36,709 --> 00:19:39,646
I'll have my pension on it
that's a pit bull ,
233
00:19:39,746 --> 00:19:41,414
and he's a pit bull handler.
234
00:19:41,514 --> 00:19:43,049
Now, you just be
glad we here are
235
00:19:43,149 --> 00:19:44,251
currently exercised
by graver matter
236
00:19:44,351 --> 00:19:47,186
than a bollack sack like you.
237
00:19:47,287 --> 00:19:49,389
Mr. Dove comes, the
new chief with him!
238
00:19:53,693 --> 00:19:54,594
Get out of here, Mr. Jenkins.
239
00:20:18,217 --> 00:20:20,653
Men of H Division,
I expect you to show
240
00:20:20,753 --> 00:20:23,956
your new leader all the
loyalty you showed your last.
241
00:20:51,484 --> 00:20:52,084
Your men welcome you.
242
00:20:57,557 --> 00:20:59,959
Portland stone
pillars, Mr. Shine.
243
00:21:00,059 --> 00:21:05,164
Money's been spent or lost,
depending on your outlook.
244
00:21:25,051 --> 00:21:25,885
What is that?
245
00:21:28,921 --> 00:21:30,156
It is a telephone,
Inspector Shine.
246
00:21:30,256 --> 00:21:31,624
You are desk sergeant?
247
00:21:31,724 --> 00:21:33,826
Drummond, sir.
248
00:21:33,926 --> 00:21:35,995
I know what a
telephone is, Drummond.
249
00:21:36,095 --> 00:21:37,330
Of course.
250
00:21:37,430 --> 00:21:41,401
Perhaps Mr. Shine refers to
your micro reader, Sergeant.
251
00:21:41,501 --> 00:21:43,570
Um, Mr. Reid's files
were photographed
252
00:21:43,670 --> 00:21:47,807
and their size then shrunk
by a ratio of 160 to 1.
253
00:21:47,907 --> 00:21:49,376
Ed Reid.
254
00:21:49,476 --> 00:21:50,777
Hm?
255
00:21:50,877 --> 00:21:52,945
This Reid?
256
00:21:53,045 --> 00:21:55,515
His brain made put
in glass, is it?
257
00:21:55,615 --> 00:21:58,818
Shall we move on?
-Gentlemen.
258
00:22:03,289 --> 00:22:05,658
You do know
the American position.
259
00:22:05,758 --> 00:22:07,460
That is your
prerogative, Mr. Shine.
260
00:22:07,560 --> 00:22:08,828
No, it's not mine.
261
00:22:08,928 --> 00:22:11,764
In truth, I do not have any care
for such empirical probings.
262
00:22:11,864 --> 00:22:12,465
Lead on, Drummond.
263
00:22:18,405 --> 00:22:20,840
No wonder you suffer such
strife in this division, sir.
264
00:22:20,940 --> 00:22:25,177
This bang-up is not full
enough, not near, Mr. Dove.
265
00:22:25,277 --> 00:22:27,814
This needs setting.
266
00:22:27,914 --> 00:22:29,148
Then see it set, Mr. Shine.
267
00:22:54,707 --> 00:22:55,942
This was Bennett Drake's seat.
268
00:22:58,845 --> 00:23:00,647
It was.
269
00:23:00,747 --> 00:23:01,981
How soon are
great men replaced.
270
00:23:05,017 --> 00:23:08,555
Who was this man, Croker,
this Whitechapel?
271
00:23:08,655 --> 00:23:11,524
A wharfinger, a nobody.
272
00:23:11,624 --> 00:23:15,662
A nobody ended Bennett Drake?
273
00:23:15,762 --> 00:23:17,997
Ate his flesh, four
others besides?
274
00:23:21,100 --> 00:23:21,901
That is not a nobody.
275
00:23:26,338 --> 00:23:30,777
The file in front of you,
all you need know on Mr. Reid.
276
00:23:30,877 --> 00:23:34,814
These charges, justifiable
homicide, truthful or cooked?
277
00:23:34,914 --> 00:23:36,616
It is all there, Inspector.
278
00:23:36,716 --> 00:23:42,889
Ed Reid called to my desk once.
279
00:23:42,989 --> 00:23:47,026
So I fought Bennett
Drake for the Lafone Cup.
280
00:23:47,126 --> 00:23:49,261
Drake was base sergeant then.
281
00:23:49,361 --> 00:23:51,564
And Reid ordered him to it.
282
00:23:51,664 --> 00:23:53,099
Would youmind
finishing, Mr. Dove?
283
00:23:53,199 --> 00:23:55,301
Well, Mr. Drake disobeyed him.
284
00:23:55,401 --> 00:23:58,605
It was widely spoke of
for many years after.
285
00:23:58,705 --> 00:23:59,839
He saved your life, Mr. Shine.
286
00:24:10,049 --> 00:24:15,755
As I understand it, the doctors
have passed you fit, Inspector.
287
00:24:15,855 --> 00:24:17,990
Because I threatened to
burn down their homes if they
288
00:24:18,090 --> 00:24:18,691
did not.
289
00:24:25,164 --> 00:24:28,367
Well, I expect you to be well
enough for your duties here,
290
00:24:28,467 --> 00:24:31,203
chief amongst which, the
capture of these fugitives.
291
00:24:31,303 --> 00:24:32,404
So I understand it, sir.
292
00:24:32,505 --> 00:24:34,574
For why is it you
believe I've accepted
293
00:24:34,674 --> 00:24:36,809
your invitation back here?
294
00:24:36,909 --> 00:24:44,416
Bring in this man,
this retribution,
295
00:24:44,517 --> 00:24:47,554
well, that'll be the
highest of high days.
296
00:25:52,484 --> 00:25:53,620
I have coffee and hot rolls.
297
00:26:11,270 --> 00:26:14,841
Thank you, Miss Morton.
298
00:26:14,941 --> 00:26:18,177
I hope you will forgive
me my poor manners.
299
00:26:18,277 --> 00:26:20,046
Oh come, Mr. Reid.
300
00:26:20,146 --> 00:26:21,781
I've heard worse.
301
00:26:21,881 --> 00:26:22,682
You're hardly a scaffolder.
302
00:26:38,965 --> 00:26:42,368
You had left this
place, had you not?
303
00:26:42,468 --> 00:26:46,038
Why is it you come
back here, Miss Morton?
304
00:26:46,138 --> 00:26:52,712
I'm happy here, happier than
I am anywhere else at least.
305
00:26:52,812 --> 00:26:55,815
You cannot settle over west?
306
00:26:55,915 --> 00:26:58,785
No.
307
00:26:58,885 --> 00:27:02,088
It's diverting for a while.
308
00:27:02,188 --> 00:27:04,556
When-- when I'm there,
I think of here.
309
00:27:51,037 --> 00:27:52,571
You don't think I can
deal with that turd up top?
310
00:28:02,448 --> 00:28:05,484
Where's our boy, Rose?
311
00:28:05,584 --> 00:28:08,254
Wouldn't you like to know?
312
00:28:08,354 --> 00:28:12,224
Tell me why you're here, I'll
tell you where he is likewise.
313
00:28:12,324 --> 00:28:15,361
You're gonna tell
me now, goddamn it.
314
00:28:15,461 --> 00:28:18,731
You think I give two
hoots to be made dead?
315
00:28:18,831 --> 00:28:20,900
I do not.
316
00:28:21,000 --> 00:28:23,202
There's twice a day
it's only weariness
317
00:28:23,302 --> 00:28:24,703
stops me doing it myself.
318
00:28:32,779 --> 00:28:33,612
Where'd you go?
319
00:28:33,712 --> 00:28:36,248
I see your life's
all packed away.
320
00:28:36,348 --> 00:28:38,584
They will have me at
Blackpool for a season.
321
00:28:38,684 --> 00:28:39,618
And then?
322
00:28:39,718 --> 00:28:41,553
I do not care.
Somewhere.
323
00:28:47,426 --> 00:28:48,460
Where's my son, Rose?
324
00:28:52,531 --> 00:28:54,433
What is your name?
325
00:28:54,533 --> 00:28:56,836
My name's Matthew Judge.
326
00:28:56,936 --> 00:28:58,637
What is hers?
327
00:28:58,737 --> 00:28:59,839
Caitlin.
328
00:28:59,939 --> 00:29:02,842
And despite what you
believe, she's your friend,
329
00:29:02,942 --> 00:29:05,677
and she loves you.
330
00:29:05,778 --> 00:29:08,547
As do I, Rose.
331
00:29:08,647 --> 00:29:11,383
And how we understand the
time between then and now,
332
00:29:11,483 --> 00:29:13,185
I have no clue, but
it's true, Rose.
333
00:29:13,285 --> 00:29:14,053
You are loved.
334
00:29:21,427 --> 00:29:22,028
Where's Connor?
335
00:29:26,732 --> 00:29:33,840
I could not even be
close to him after Bennet.
336
00:29:37,844 --> 00:29:39,411
When I looked at
the child, I could
337
00:29:39,511 --> 00:29:47,119
see ought but her and you.
338
00:29:47,219 --> 00:29:48,554
Could feel ought but hate.
339
00:29:53,359 --> 00:29:54,293
I have given him away.
340
00:29:57,363 --> 00:29:59,065
Goddamn it.
341
00:29:59,165 --> 00:30:01,300
To who?
342
00:30:01,400 --> 00:30:02,368
Rose, to who?
343
00:30:02,468 --> 00:30:05,371
To a life that you
will not prise him from.
344
00:30:10,209 --> 00:30:11,810
They are papers.
345
00:30:11,911 --> 00:30:14,146
Connor Judge is now the
ward of Augustus Dove.
346
00:30:17,716 --> 00:30:19,685
Rose, where is he?
I beg you.
347
00:30:19,785 --> 00:30:22,021
Hackney, he has said,
but I do not know where
348
00:30:22,121 --> 00:30:23,489
and I do not wish
to know neither.
349
00:30:27,126 --> 00:30:32,164
Will you leave me,
please, Captain?
350
00:31:28,120 --> 00:31:28,720
I'm.
351
00:31:31,457 --> 00:31:34,193
He'll be glad for more
permanent company, I believe.
352
00:31:34,293 --> 00:31:35,294
He grows restless.
353
00:31:35,394 --> 00:31:36,528
It's not company he needs.
354
00:31:36,628 --> 00:31:37,829
It's order.
355
00:31:37,930 --> 00:31:40,166
Or has the moral discipline
I was brought to cheer you
356
00:31:40,266 --> 00:31:42,901
as a foul-mouthed mud
larking boy forgotten now you
357
00:31:43,002 --> 00:31:45,404
are a frock-coated gentleman?
358
00:31:45,504 --> 00:31:48,374
No, of course
not, Mrs. Headley.
359
00:31:48,474 --> 00:31:49,708
Oh, see.
360
00:31:49,808 --> 00:31:50,842
He comes to greet you himself.
361
00:31:56,348 --> 00:31:58,217
Well, Connor, do you
have a word of greeting
362
00:31:58,317 --> 00:31:58,951
for your new governess?
363
00:32:22,741 --> 00:32:24,143
Excuse me, out of the way.
364
00:32:24,243 --> 00:32:26,945
Police coming through.
Move.
365
00:32:27,046 --> 00:32:27,646
Make way.
366
00:32:46,198 --> 00:32:47,533
His name is Nathaniel.
367
00:32:47,633 --> 00:32:49,101
A nud two yards in height.
368
00:32:49,201 --> 00:32:51,537
He'll be rough and
dirty, but you see him,
369
00:32:51,637 --> 00:32:54,140
you treat him kind.
370
00:32:54,240 --> 00:32:57,943
And Constable, this is
not police business.
371
00:32:58,044 --> 00:32:58,677
This is my own affair.
372
00:32:58,777 --> 00:32:59,411
You understand?
373
00:32:59,511 --> 00:33:00,246
Yes, Mr. Dove.
374
00:33:07,986 --> 00:33:10,456
Mr. Dove thinks he can
set the hour of the world
375
00:33:10,556 --> 00:33:13,092
by his own
pocketwatch, surveying
376
00:33:13,192 --> 00:33:14,960
the dogs like the
heir Abel Croker
377
00:33:15,061 --> 00:33:18,030
might have wished him to be.
378
00:33:18,130 --> 00:33:20,466
And he has your son.
379
00:33:20,566 --> 00:33:22,601
He knows you will not
leave without him,
380
00:33:22,701 --> 00:33:24,470
cannot but try to retake him.
381
00:33:24,570 --> 00:33:26,138
He's correct on both counts.
382
00:33:26,238 --> 00:33:29,375
He does not have all
within his control, however.
383
00:33:29,475 --> 00:33:30,709
He does not take
his private guard
384
00:33:30,809 --> 00:33:33,545
to the docks for his health.
385
00:33:33,645 --> 00:33:35,447
Nor, indeed, to seek our vases.
386
00:33:35,547 --> 00:33:37,916
You mean he looks Nathaniel.
387
00:33:38,016 --> 00:33:40,119
He must hunt him himself.
388
00:33:40,219 --> 00:33:43,555
Because if that man kills
again, if he even speaks,
389
00:33:43,655 --> 00:33:45,757
Dove himself will fall.
390
00:33:45,857 --> 00:33:48,694
All I have done, what you
and I did to your father,
391
00:33:48,794 --> 00:33:51,197
perhaps I am as black of
heart as Augustus Dove
392
00:33:51,297 --> 00:33:55,934
would have the world believe,
but Bennet Drake, my friend,
393
00:33:56,034 --> 00:33:58,204
was not.
394
00:33:58,304 --> 00:34:00,572
There never was a more
dedicated or honest soul.
395
00:34:00,672 --> 00:34:02,908
God knows I used that
integrity to my own ends,
396
00:34:03,008 --> 00:34:08,280
but before I die, I will see
his voice given back to him.
397
00:34:08,380 --> 00:34:10,015
Then we need to trap the
beast which killed him.
398
00:34:13,485 --> 00:34:16,955
What makes you so certain he
hides in the Jewish quarter?
399
00:34:17,055 --> 00:34:20,259
Nathaniel has lost
everything,.
400
00:34:20,359 --> 00:34:22,361
Whatever kind of father
the man Croker was to him,
401
00:34:22,461 --> 00:34:24,663
he cannot simply call on his
brother to ask for a bed.
402
00:34:24,763 --> 00:34:26,598
He must wait for that
brother to find him.
403
00:34:26,698 --> 00:34:28,767
Cannot stray too
far, therefore.
404
00:34:28,867 --> 00:34:30,102
And like any human male--
405
00:34:30,202 --> 00:34:32,771
Any mammal, any wolf cub.
406
00:34:32,871 --> 00:34:36,408
He may seek comfort in
where he found it before.
407
00:34:36,508 --> 00:34:38,043
Amongst the people
he's preyed on.
408
00:34:41,647 --> 00:34:44,216
The last three days,
a man, early 30s.
409
00:34:44,316 --> 00:34:46,318
Don't talk much, but when
he does, it's English.
410
00:34:46,418 --> 00:34:48,654
No stranger.
Will know his way about.
411
00:34:48,754 --> 00:34:49,821
Yeah, this man.
412
00:34:49,921 --> 00:34:51,723
I had him Friday out.
-Why?
413
00:34:54,326 --> 00:34:54,993
No dogs.
414
00:35:05,271 --> 00:35:06,238
Lamb chops.
415
00:35:06,338 --> 00:35:08,607
Costly eating to give
away to an animal.
416
00:35:08,707 --> 00:35:11,577
Is he fattening it up?
417
00:35:11,677 --> 00:35:12,878
What breed?
418
00:35:12,978 --> 00:35:15,447
Bull terrier, a
brute of a thing.
419
00:35:15,547 --> 00:35:16,348
Fight dog?
420
00:35:16,448 --> 00:35:18,550
A way to raise
funds, certainly.
421
00:35:18,650 --> 00:35:19,518
Where is he fighting?
422
00:35:23,689 --> 00:35:24,423
What is this?
423
00:35:24,523 --> 00:35:25,991
Church of the latter-day saints.
424
00:35:26,091 --> 00:35:27,893
You think it's code?
425
00:35:27,993 --> 00:35:29,628
Well, street cry
would be unwise.
426
00:35:29,728 --> 00:35:31,297
The whereabouts
of their match-ups
427
00:35:31,397 --> 00:35:34,032
must be communicated somehow.
428
00:35:34,132 --> 00:35:36,001
Last I knew, there were
no Mormons setting up
429
00:35:36,101 --> 00:35:37,403
church in Whitechapel.
430
00:35:42,341 --> 00:35:46,912
See there, tending to his flock.
431
00:35:47,012 --> 00:35:48,947
Peace be upon you.
432
00:35:49,047 --> 00:35:51,683
And upon you, brother.
433
00:35:51,783 --> 00:35:52,984
Do you wish to give thanks?
434
00:35:53,084 --> 00:35:53,985
We do.
435
00:35:54,085 --> 00:35:54,820
Cassock or congregation.
436
00:35:57,856 --> 00:36:00,158
Fight or play?
-Play.
437
00:36:07,499 --> 00:36:08,099
That's your brother?
438
00:36:13,104 --> 00:36:13,705
Lovely.
439
00:36:18,076 --> 00:36:19,044
All right, let's get it started!
440
00:36:41,300 --> 00:36:42,334
Fear not, Abel.
441
00:36:42,434 --> 00:36:43,869
Fear not.
442
00:36:43,969 --> 00:36:45,003
We ain't here to
watch 'em suffer.
443
00:37:13,098 --> 00:37:13,699
What are you doing?
444
00:37:18,737 --> 00:37:19,338
Oi, you.
445
00:37:22,408 --> 00:37:25,544
You have some brass to come here
to my kingdom with that animal,
446
00:37:25,644 --> 00:37:27,413
a dog I raised.
447
00:37:27,513 --> 00:37:28,714
Raised for violence,
raised for blood.
448
00:37:28,814 --> 00:37:32,451
That dog was bought as
such, so you give him up now!
449
00:37:32,551 --> 00:37:33,552
Give him up!
450
00:37:33,652 --> 00:37:34,520
As you wish.
451
00:37:34,620 --> 00:37:36,021
Go on!
452
00:37:46,498 --> 00:37:48,066
Abel.
453
00:38:09,655 --> 00:38:11,490
You, tell what
has happened here.
454
00:38:11,590 --> 00:38:12,591
Reid, I see him!
455
00:38:12,691 --> 00:38:14,593
Get after him, then!
456
00:38:14,693 --> 00:38:15,561
We're gonna lose him!
457
00:38:15,661 --> 00:38:17,228
We must not.
458
00:38:19,331 --> 00:38:22,200
Come on, boy, come on.
Come on, boy.
459
00:38:32,744 --> 00:38:33,979
Who's it brings
the coffee here?
460
00:38:34,079 --> 00:38:35,981
That'd be Sergeant
Drummond, sir.
461
00:38:36,081 --> 00:38:38,249
We leave all matters
domestic to him.
462
00:38:38,350 --> 00:38:40,419
That's a good drink,
Sergeant Drummond.
463
00:38:40,519 --> 00:38:41,620
Thank you, sir.
464
00:38:41,720 --> 00:38:43,855
Is it you who instead of
his own soft bed warms his
465
00:38:43,955 --> 00:38:45,624
in
Miss Mathilda Reid?
466
00:38:45,724 --> 00:38:47,459
It is, Mr. Shine.
467
00:38:47,559 --> 00:38:49,027
Sleeps like a dog there.
468
00:38:49,127 --> 00:38:51,630
Well, dogs are loyal, mister?
469
00:38:51,730 --> 00:38:54,666
Thatcher, DS, sir.
470
00:38:54,766 --> 00:38:57,268
Mr. Drummond, would you be
so kind as to introduce me
471
00:38:57,369 --> 00:38:58,637
to the young lady.
472
00:38:58,737 --> 00:39:00,271
I would find it an honor
to lay my eyes upon her.
473
00:39:03,842 --> 00:39:04,443
Of course, sir.
474
00:39:13,485 --> 00:39:16,688
The smell of this town,
Drummond, I do not think I
475
00:39:16,788 --> 00:39:21,427
could mistake it though I live
to be 500-- shit,
476
00:39:21,527 --> 00:39:23,562
bad gin, and dead flowers.
477
00:39:27,098 --> 00:39:32,871
Miss Reid, I am to introduce
you to Inspector Shine.
478
00:39:32,971 --> 00:39:34,740
I'm pleased to make your
acquaintance, Mr. Shine.
479
00:39:34,840 --> 00:39:35,441
Miss Reid.
480
00:39:39,044 --> 00:39:40,646
What is this work you do?
481
00:39:40,746 --> 00:39:43,682
I'm a researcher for the
work of Mr. Charles Booth.
482
00:39:43,782 --> 00:39:44,650
Yeah?
483
00:39:44,750 --> 00:39:46,317
And what do you research?
484
00:39:46,418 --> 00:39:49,688
How people live
on what they have.
485
00:39:49,788 --> 00:39:52,023
Well, I hope you'll
let me know the answer,
486
00:39:52,123 --> 00:39:56,361
because that is a skill I
am yet to master myself.
487
00:39:56,462 --> 00:39:58,997
Will you excuse
me, Inspector Shine.
488
00:39:59,097 --> 00:40:01,232
You know, your news
traveled to Ireland,
489
00:40:01,332 --> 00:40:02,601
where I worked at the time.
490
00:40:04,402 --> 00:40:05,704
Forgive me.
Which news?
491
00:40:11,477 --> 00:40:12,077
Your resurrection.
492
00:40:15,947 --> 00:40:16,648
Sir, ought we not to--
493
00:40:16,748 --> 00:40:18,817
No, you ought not, Drummond.
494
00:40:18,917 --> 00:40:23,789
I share the experience,
see, of all having thought
495
00:40:23,889 --> 00:40:28,359
me gone only to be restored.
496
00:40:28,460 --> 00:40:32,464
Who else may say that,
save yourself and myself?
497
00:40:32,564 --> 00:40:36,535
Man may stop and wonder
if perhaps we are kin, you
498
00:40:36,635 --> 00:40:44,776
and I. You should know, it is
me now that hunts your Pappy.
499
00:40:44,876 --> 00:40:46,277
Drum?
500
00:40:46,377 --> 00:40:52,150
I wish you only to know
this-- whatever may pass,
501
00:40:52,250 --> 00:40:54,886
you will always have a
defender in Jedediah Shine.
502
00:40:57,856 --> 00:41:01,092
Life is precious,
Miss, particularly
503
00:41:01,192 --> 00:41:02,093
that which is given twice.
504
00:41:09,300 --> 00:41:10,168
Good day, Miss Reid.
505
00:41:26,117 --> 00:41:27,753
You think we were seen?
506
00:41:27,853 --> 00:41:29,721
An American shooting his
pistol off in broad daylight?
507
00:41:29,821 --> 00:41:31,089
Who would remark
on such a thing?
508
00:41:31,189 --> 00:41:32,691
Hey, he's the animal we hunt.
509
00:41:32,791 --> 00:41:33,925
What the hell was
I supposed to do?
510
00:41:34,025 --> 00:41:35,393
Not kill him, for one.
511
00:41:35,493 --> 00:41:38,697
His use to us dead
is exactly nil.
512
00:41:38,797 --> 00:41:40,799
That man, Nathaniel, what--
what is it that he hunts?
513
00:41:40,899 --> 00:41:42,768
The chaos back there, the
unleashed fighting dogs,
514
00:41:42,868 --> 00:41:44,102
he is releasing them,
not fighting them.
515
00:41:44,202 --> 00:41:46,071
An act of liberation,
not violence.
516
00:41:46,171 --> 00:41:47,172
From a violent man.
517
00:41:47,272 --> 00:41:49,908
Well, dogs ain't just
dogs to Nathaniel.
518
00:41:50,008 --> 00:41:51,142
What, then?
519
00:41:51,242 --> 00:41:55,280
His wolf brothers, who
he now seeks to free?
520
00:41:55,380 --> 00:41:57,115
An act of compassion
from a man who tore
521
00:41:57,215 --> 00:41:58,550
my friend's throat from him.
522
00:41:58,650 --> 00:42:03,254
I hear Susan said he's more
of a man-child than a monster.
523
00:42:03,354 --> 00:42:06,357
He may have developed
an affection for her,
524
00:42:06,457 --> 00:42:08,760
and she for him, I believe.
525
00:42:08,860 --> 00:42:10,528
So this compassion
he has for the dogs,
526
00:42:10,629 --> 00:42:12,530
we must assume he will
persevere with these acts.
527
00:42:12,631 --> 00:42:14,633
Unless his brother may lay
hands on him and stop him.
528
00:42:14,733 --> 00:42:17,736
We must hope he does
not trap him once more.
529
00:42:17,836 --> 00:42:19,270
More Methodist pit fights then?
530
00:42:19,370 --> 00:42:20,872
Yes, until we have him, yes.
531
00:42:20,972 --> 00:42:23,041
And perhaps Miss Swift may
use their mutual affection
532
00:42:23,141 --> 00:42:24,242
and turn him to our own ends.
533
00:42:39,257 --> 00:42:41,927
It is a great risk you take
for a man who let you down so.
534
00:42:50,301 --> 00:42:52,971
He betrayed me with you.
535
00:42:53,071 --> 00:42:55,273
Then you see my argument.
536
00:42:55,373 --> 00:42:56,441
Why not turn us
out to the streets?
537
00:42:59,177 --> 00:43:00,145
He's very charming, your man.
538
00:43:02,914 --> 00:43:03,581
He is.
539
00:43:03,682 --> 00:43:05,416
He's also an idiot.
540
00:43:05,516 --> 00:43:07,185
But if in this life,
we do not trust
541
00:43:07,285 --> 00:43:09,688
our instinct as to
who is a good person,
542
00:43:09,788 --> 00:43:11,056
then I think we might be ruined.
543
00:43:13,759 --> 00:43:16,427
It's Hackney, is it not,
where, according to Rose Drake,
544
00:43:16,527 --> 00:43:20,666
this Mr. Dove now resides?
-It is.
545
00:43:25,236 --> 00:43:27,839
Now that it lives again, I
must reregister my theater here
546
00:43:27,939 --> 00:43:29,875
for its purpose.
547
00:43:29,975 --> 00:43:32,543
I do so via a young man called
Eric at the land registry
548
00:43:32,644 --> 00:43:34,880
in Lincoln's Inn Fields.
549
00:43:34,980 --> 00:43:38,116
Mr. Dove, good man of
the Lord that he is,
550
00:43:38,216 --> 00:43:39,517
must also register
his new domicile
551
00:43:39,617 --> 00:43:42,788
for gas, waterworks, the like.
552
00:43:42,888 --> 00:43:44,956
Dear Eric is a little bit
in love with me, I think.
553
00:43:56,768 --> 00:43:59,137
He makes a household there and
will be advertising for staff,
554
00:43:59,237 --> 00:43:59,805
I imagine.
555
00:44:04,943 --> 00:44:07,545
Do you know, Miss Morton,
we have far too much
556
00:44:07,645 --> 00:44:08,513
in common not to be friends.
557
00:44:19,057 --> 00:44:21,259
Pit fight at the old woolworks.
558
00:44:21,359 --> 00:44:22,393
Word is the dogs were released.
559
00:44:22,493 --> 00:44:23,795
They're now scattered
throughout Whitechapel.
560
00:44:27,132 --> 00:44:28,934
Figure you're immune
to arrest, Jenkins?
561
00:44:29,034 --> 00:44:29,634
Perhaps, I am.
562
00:44:34,940 --> 00:44:37,776
The ruckus what saw
these dogs set loose,
563
00:44:37,876 --> 00:44:41,279
your men here in attendance,
in a pursuit all their own,
564
00:44:41,379 --> 00:44:44,515
a pursuit of the wretch what
thieved my dog, Chopper.
565
00:44:44,615 --> 00:44:45,784
You're not so spry now.
566
00:44:45,884 --> 00:44:47,118
Hello, Mr. Jenkins.
567
00:44:50,021 --> 00:44:52,257
That is valuable intelligence.
568
00:44:52,357 --> 00:44:53,024
No mistake.
569
00:44:53,124 --> 00:44:54,525
Don't I know it.
570
00:44:54,625 --> 00:44:59,330
Then perhaps you will allow
us to show you our gratitude.
571
00:44:59,430 --> 00:45:01,466
By all means, Inspector.
572
00:45:01,566 --> 00:45:02,167
Hold this.
573
00:45:16,347 --> 00:45:16,948
Higher.
574
00:45:19,785 --> 00:45:20,385
Higher.
575
00:45:23,721 --> 00:45:24,322
Higher.
576
00:45:29,394 --> 00:45:32,497
Now, Mr. Jenkins,
you dance there
577
00:45:32,597 --> 00:45:34,833
on your tippy toes
for an hour or four
578
00:45:34,933 --> 00:45:38,003
while we establish the truth of
your snitching on Edwin Reid.
579
00:45:41,973 --> 00:45:42,808
With me, Sergeant Thatcher.
580
00:45:48,679 --> 00:45:49,280
Yes, sir, Mr. Shine.
581
00:46:02,994 --> 00:46:06,531
Inspector Shine, sir, I think
you might wanna come see this.
582
00:46:09,167 --> 00:46:09,767
Come on.
583
00:46:17,342 --> 00:46:20,278
Mr. Thatcher, can
you bring to mind
584
00:46:20,378 --> 00:46:29,054
any man of these parts who might
have need for a 0.45 cartridge?
585
00:46:29,154 --> 00:46:32,123
Yeah, I can, Inspector.
586
00:46:32,223 --> 00:46:33,258
That would be Captain Jackson.
587
00:46:37,228 --> 00:46:37,963
Lunch, I think.
588
00:46:41,299 --> 00:46:41,867
Aye.
589
00:46:46,872 --> 00:46:49,740
Mr. Drake not allow
you your lunch, then?
590
00:46:49,841 --> 00:46:52,443
Not such a lunch as this.
591
00:46:52,543 --> 00:46:57,883
No, he-- he felt-- well, he
and Mr. Dove felt we here
592
00:46:57,983 --> 00:47:00,551
who police these streets must
be seen to work as hard as them
593
00:47:00,651 --> 00:47:02,420
who must live on them
and not place ourselves
594
00:47:02,520 --> 00:47:03,321
above them in any way.
595
00:47:03,421 --> 00:47:06,091
But we are above them, son.
596
00:47:06,191 --> 00:47:12,097
They defer to the law,
and we, we are the law.
597
00:47:12,197 --> 00:47:16,134
There is no equality in that
fact, nor ought there to be.
598
00:47:16,234 --> 00:47:17,168
Yeah, yes.
599
00:47:17,268 --> 00:47:19,304
Yes, Inspector.
600
00:47:19,404 --> 00:47:23,508
Now we must ask ourselves why
Mr. Reid would show himself so.
601
00:47:23,608 --> 00:47:28,213
Because aside from the certain
fact he is about as conceited,
602
00:47:28,313 --> 00:47:32,317
a sanctimonious a soul
as ever pissed up a wall,
603
00:47:32,417 --> 00:47:35,120
he is proper police.
604
00:47:35,220 --> 00:47:37,522
He and his American
associate do not
605
00:47:37,622 --> 00:47:40,025
go around letting
off firecrackers
606
00:47:40,125 --> 00:47:41,960
without good reason.
607
00:47:42,060 --> 00:47:45,363
These pit fights, they
have significance for them.
608
00:47:45,463 --> 00:47:49,901
With that being the
case, there's one today.
609
00:47:50,001 --> 00:47:53,671
Might not be the only such
fight they might attend.
610
00:47:53,771 --> 00:47:57,442
My, you are a quick
fellow, detective.
611
00:47:57,542 --> 00:48:00,445
What else does that quick
wit of yours ponder?
612
00:48:00,545 --> 00:48:02,247
Our new friend
Jenkins, who you've
613
00:48:02,347 --> 00:48:03,281
got now strung up in our cells.
614
00:48:03,381 --> 00:48:04,916
Indeed.
615
00:48:05,016 --> 00:48:06,184
He might be setting
the organizing
616
00:48:06,284 --> 00:48:09,220
of another such fight,
the coordinates of which
617
00:48:09,320 --> 00:48:11,489
to be described a little
bit differently to Mr.
618
00:48:11,589 --> 00:48:12,890
Reid and Captain Jackson.
619
00:48:12,991 --> 00:48:15,826
And there, where there was a
fair amount of pit fighting--
620
00:48:15,927 --> 00:48:18,196
There would instead be
ourselves, lying in wait.
621
00:48:21,699 --> 00:48:24,402
Here's a happy thing.
622
00:48:24,502 --> 00:48:28,406
You are a man of
foresight,?
623
00:48:30,641 --> 00:48:34,145
Jesus, unchain me.
I'm not an evil man.
624
00:48:39,985 --> 00:48:44,922
Were I a dog bred for profit,
would you make such a claim?
625
00:48:45,023 --> 00:48:45,623
I mean, yes.
626
00:48:45,723 --> 00:48:48,159
Yes, I am an evil man.
627
00:48:48,259 --> 00:48:49,460
I am an evil man.
628
00:48:49,560 --> 00:48:51,029
Then do you say I am a dog?
629
00:48:53,664 --> 00:48:58,036
Mr. Shine, my
pardon, 1,000 pardons!
630
00:48:58,136 --> 00:49:00,171
Ought I to release you?
631
00:49:00,271 --> 00:49:02,907
I don't ask, sir.
632
00:49:03,008 --> 00:49:04,976
It's for your sake.
633
00:49:05,076 --> 00:49:07,045
If I were to, would
you do my bidding?
634
00:49:11,316 --> 00:49:12,950
Forever more!
635
00:49:13,051 --> 00:49:14,319
Forever more!
636
00:49:14,419 --> 00:49:16,154
Forever more?
637
00:49:16,254 --> 00:49:19,857
Then, do what you do best,
and by way of example,
638
00:49:19,957 --> 00:49:22,493
see another pit fight
arranged and broadcast.
639
00:49:29,600 --> 00:49:30,301
Take him down.
640
00:49:40,078 --> 00:49:40,678
Sign here.
641
00:49:50,221 --> 00:49:52,123
And you, Frank.
642
00:49:52,223 --> 00:49:54,392
He is meticulous,
our desk sergeant.
643
00:49:54,492 --> 00:49:57,262
Oh, he is that.
644
00:49:57,362 --> 00:50:00,498
And more besides.
Right.
645
00:50:03,934 --> 00:50:05,436
Be on your way now, Mr. Jenkins.
646
00:50:08,573 --> 00:50:10,875
Don't be forgetting our
love for you, Mr. Jenkins.
647
00:50:20,618 --> 00:50:21,386
What.
Drum?
648
00:50:35,066 --> 00:50:36,601
What would you prefer,
Thilda, that you
649
00:50:36,701 --> 00:50:40,371
were caught and returned,
to make his case, I mean?
650
00:50:40,471 --> 00:50:43,374
Claim his innocence or
that you were ever caught?
651
00:50:43,474 --> 00:50:45,976
And never returned?
652
00:50:46,077 --> 00:50:49,114
I cannot say, but I do not think
it only the law which motivates
653
00:50:49,214 --> 00:50:51,316
Mr. Shine's pursuit of him.
-No.
654
00:50:51,416 --> 00:50:53,551
He was right, however.
655
00:50:53,651 --> 00:50:55,453
What he said about resurrection.
656
00:50:55,553 --> 00:50:57,222
Father said it too, that
I was born to him twice.
657
00:51:00,325 --> 00:51:02,160
And now I am perhaps
lost to him twice.
658
00:51:09,700 --> 00:51:11,502
They set a trap for him.
659
00:51:11,602 --> 00:51:14,172
Shine and Frank Thatcher.
660
00:51:14,272 --> 00:51:15,906
Drum, what is it?
661
00:51:16,006 --> 00:51:17,808
Please, will you say?
662
00:51:17,908 --> 00:51:18,609
He is my father.
663
00:51:54,679 --> 00:51:56,314
There.
Your Mormons again.
664
00:51:56,414 --> 00:51:59,284
Captain, find the coordinates
of this next pit fight.
665
00:51:59,384 --> 00:52:00,551
And where is it you go?
666
00:52:00,651 --> 00:52:02,153
To see my girl.
667
00:52:02,253 --> 00:52:04,389
Have you lost your mind?
668
00:52:04,489 --> 00:52:05,156
If you're taken--
669
00:52:05,256 --> 00:52:06,924
Then I am taken.
670
00:52:07,024 --> 00:52:09,760
But she lit a candle for me
last night, so I must go to her.
671
00:52:09,860 --> 00:52:11,362
You go, Mr. Reid.
672
00:52:18,035 --> 00:52:20,137
Do not sling your
accusations at me.
673
00:52:20,238 --> 00:52:22,340
I know how he feels, is all.
674
00:52:22,440 --> 00:52:24,309
So you're go to
Hackney, do you?
675
00:52:24,409 --> 00:52:27,478
I know where our son is.
I must go.
676
00:52:38,956 --> 00:52:40,458
Mathilda, my girl.
677
00:52:40,558 --> 00:52:41,459
You were watching?
678
00:52:41,559 --> 00:52:44,429
I have been every
night I could.
679
00:52:44,529 --> 00:52:45,930
You are well, my darling.
680
00:52:46,030 --> 00:52:47,064
Is there any trouble?
681
00:52:47,164 --> 00:52:48,333
Are you threatened?
682
00:52:48,433 --> 00:52:49,267
No, father.
683
00:52:49,367 --> 00:52:50,735
I am well.
684
00:52:50,835 --> 00:52:53,304
Samuel Drummond
keeps a weather eye.
685
00:52:53,404 --> 00:52:54,839
He stops the night at our home?
686
00:52:54,939 --> 00:52:57,275
He does.
687
00:52:57,375 --> 00:52:59,176
Well, Mathilda,
you lit your candle.
688
00:52:59,277 --> 00:53:02,046
I did.
689
00:53:02,146 --> 00:53:02,913
Father, Mr. Swift.
690
00:53:05,983 --> 00:53:08,018
Yes.
691
00:53:08,118 --> 00:53:10,120
Mathilda, please, we
need space and freedom,
692
00:53:10,221 --> 00:53:11,389
time for such talk.
693
00:53:11,489 --> 00:53:12,990
No, it is not so
much Mr. Swift.
694
00:53:13,090 --> 00:53:18,729
I was just-- the cellar, father,
why would you put him there?
695
00:53:18,829 --> 00:53:20,030
Why?
696
00:53:20,130 --> 00:53:22,467
The cellar that
was once my home.
697
00:53:22,567 --> 00:53:23,834
Mathilda, please.
698
00:53:23,934 --> 00:53:28,406
It had the force of logic
and I-- we will in due course
699
00:53:28,506 --> 00:53:29,840
talk on it, and I
will explain all,
700
00:53:29,940 --> 00:53:33,678
but for now, please, is there
anything you need to tell me?
701
00:53:33,778 --> 00:53:35,145
They plan for your capture.
702
00:53:35,246 --> 00:53:35,980
This is Mr. Dove.
703
00:53:36,080 --> 00:53:37,848
He plans it?
704
00:53:37,948 --> 00:53:38,816
No, it is not.
705
00:53:38,916 --> 00:53:40,017
Then, who?
706
00:53:40,117 --> 00:53:42,253
There is a new man sits
in Uncle Bennet's office.
707
00:53:42,353 --> 00:53:43,788
He came to talk to me.
708
00:53:43,888 --> 00:53:44,622
What is his name?
709
00:53:44,722 --> 00:53:45,423
He is named Shine.
710
00:53:48,926 --> 00:53:50,761
Are you certain?
Jedediah Shine?
711
00:53:54,265 --> 00:53:55,966
Has he threatened you?
-No, father.
712
00:53:56,066 --> 00:53:57,968
Quite the reverse, in fact.
713
00:53:58,068 --> 00:54:00,104
Never, ever let yourself
be alone with him.
714
00:54:00,204 --> 00:54:02,106
Do you understand?
Do you understand?
715
00:54:02,206 --> 00:54:03,007
Yes, I understand.
716
00:54:08,178 --> 00:54:12,883
Now, what is his strategy?
717
00:54:12,983 --> 00:54:15,052
Mathilda, please.
His strategy.
718
00:54:34,305 --> 00:54:35,940
Peace be with you, brother.
719
00:54:36,040 --> 00:54:36,641
And you.
720
00:54:44,682 --> 00:54:46,150
Gather round, gather round.
721
00:54:46,250 --> 00:54:47,852
All those seeking
employment, the household
722
00:54:47,952 --> 00:54:51,622
has need for a footman,
a cook, and two maids.
723
00:54:51,722 --> 00:54:53,157
All applicants
are to form a line
724
00:54:53,257 --> 00:54:54,425
and hand their
credentials in here.
725
00:54:58,796 --> 00:54:59,397
Footman, is it?
726
00:55:20,518 --> 00:55:22,887
He has a governess.
727
00:55:22,987 --> 00:55:25,490
Well, governesses can be
dissuaded with firearms.
728
00:55:25,590 --> 00:55:27,925
You have not seen this woman.
729
00:55:28,025 --> 00:55:29,360
She has the look of
someone who has sent
730
00:55:29,460 --> 00:55:32,863
Satan himself back to Hell.
731
00:55:32,963 --> 00:55:36,634
Besides, there is
a bodyguard also.
732
00:55:36,734 --> 00:55:38,936
Two uniformed men.
733
00:55:39,036 --> 00:55:43,508
It's Whitechapel
men, H Division?
734
00:55:43,608 --> 00:55:45,876
-No, A.
-It's Westminster.
735
00:55:48,679 --> 00:55:51,181
Even they're not immune to a
bullet shot from a firearm.
736
00:55:51,281 --> 00:55:53,518
I suspect it may come to that.
737
00:55:53,618 --> 00:55:54,985
Well, you took your sweet time.
738
00:55:55,085 --> 00:55:56,320
Any longer, we'd have
missed our window.
739
00:55:56,421 --> 00:55:57,688
There's another pit
fight scheduled.
740
00:55:57,788 --> 00:55:58,989
I know.
741
00:55:59,089 --> 00:56:01,759
It is upon the waste ground
beyond the charcoal works.
742
00:56:01,859 --> 00:56:03,160
What?
How?
743
00:56:03,260 --> 00:56:04,361
I only just came from the man--
744
00:56:04,462 --> 00:56:05,630
Never mind.
745
00:56:05,730 --> 00:56:08,699
But I have found
opportunity also.
746
00:56:08,799 --> 00:56:11,536
They construct this animal
fight to draw us out,
747
00:56:11,636 --> 00:56:14,004
but we shall see their claws
pulled from them first.
748
00:56:19,410 --> 00:56:22,012
DS Thatcher.
749
00:56:22,112 --> 00:56:25,416
My heart has sorely
missed you, son.
750
00:56:25,516 --> 00:56:27,251
As I have it, Sergeant,
you are half in love
751
00:56:27,351 --> 00:56:28,052
with your new inspector.
752
00:56:31,622 --> 00:56:33,624
Sergeant Thatcher, the
unreliable copper,
753
00:56:33,724 --> 00:56:34,859
is he?
754
00:56:34,959 --> 00:56:36,794
Where the hell is he, Drummond?
755
00:56:36,894 --> 00:56:39,630
You men with me.
756
00:56:39,730 --> 00:56:42,500
We must move now, or the
chance trap Reid is--
757
00:56:42,600 --> 00:56:43,968
What's that noise.
758
00:56:51,976 --> 00:56:52,843
Thatcher.
759
00:56:52,943 --> 00:56:54,344
He's always.
760
00:56:57,682 --> 00:56:58,282
Aw, is it chafing?
761
00:57:05,990 --> 00:57:06,691
Lovely bunch of flowers!
762
00:57:24,141 --> 00:57:25,175
You out there, Ed Reid?
763
00:57:29,246 --> 00:57:33,518
I know you too vain a man not to
now be watching your own acts.
764
00:57:36,453 --> 00:57:41,158
I'm fierce glad to be here,
fierce glad to know you yet,
765
00:57:41,258 --> 00:57:43,761
a worthy antagonist!
766
00:57:43,861 --> 00:57:49,734
I have thirsted long
and hard for this fight!
767
00:57:53,504 --> 00:57:59,376
I'm in your house, my
feet under your table.
768
00:57:59,476 --> 00:58:03,047
And I will not be leaving till
I've looked you in the eye.
769
00:58:08,719 --> 00:58:12,222
And then I'm gonna paint
these streets with your blood!
770
00:58:15,092 --> 00:58:22,199
All men, every address within
100 yards, tear 'em apart.
771
00:58:22,299 --> 00:58:23,300
Do it now.
772
00:58:23,400 --> 00:58:24,635
Tear 'em apart!
773
00:58:24,735 --> 00:58:25,870
Tear 'em apart!
774
00:58:25,970 --> 00:58:28,673
I want him found-- now!
775
00:58:28,773 --> 00:58:29,840
We'd best run, eh,?
776
00:58:35,445 --> 00:58:37,347
- It'll be all right.
777
00:58:46,456 --> 00:58:47,324
Forgive me, Abel.
778
00:59:17,454 --> 00:59:19,824
Don't let 'em get you!
779
00:59:19,924 --> 00:59:20,825
We'll miss you!
780
00:59:20,925 --> 00:59:22,827
Go Mr. Reid!
781
00:59:22,927 --> 00:59:24,328
We won't forget you, Mr. Reid!
55695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.