All language subtitles for Red.Dwarf.Back.To.Earth.2009.Directors.Cut.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBGEng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,017 --> 00:00:51,317 (LAUGHING) 2 00:00:54,922 --> 00:00:58,192 This is going to be so good. Come on. Get a grip, get a grip. 3 00:00:58,292 --> 00:00:59,932 (LAUGHING) 4 00:01:08,602 --> 00:01:12,142 It's got to be in the middle, the middle, you metal moron. 5 00:01:12,239 --> 00:01:15,879 Look, this is my vending machine maintenance man of the month certificate 6 00:01:15,976 --> 00:01:19,006 we are reframing here, my one and only Mr April. 7 00:01:19,113 --> 00:01:21,053 There's no room for sloppiness. 8 00:01:21,148 --> 00:01:24,518 And you can take that look off your face for a start. 9 00:01:25,753 --> 00:01:27,323 (ROBOTJERKING) 10 00:01:31,091 --> 00:01:34,091 -Where's Kryten? I need him. -He's on holiday. 11 00:01:34,495 --> 00:01:35,855 -Holiday? -Week off, no duties. 12 00:01:35,963 --> 00:01:37,033 Thought he needed it. 13 00:01:37,131 --> 00:01:39,331 Lister, Kryten is a mechanoid, a machine. 14 00:01:39,433 --> 00:01:41,503 Machines don't go on holiday. 15 00:01:41,602 --> 00:01:44,172 Who's next? The egg whisk? Two weeks in Mauritius? 16 00:01:44,872 --> 00:01:47,542 Booked him and your electric toothbrush a double room, have you? 17 00:01:47,641 --> 00:01:49,641 -He was tired. -Tired? 18 00:01:50,010 --> 00:01:52,080 What was it? Metal fatigue? 19 00:01:52,212 --> 00:01:55,112 (SCOFFS) Where's he gone? 20 00:01:55,449 --> 00:01:57,179 Broom cupboard on V deck. 21 00:01:57,284 --> 00:01:58,454 Really nice shelf. 22 00:01:58,552 --> 00:02:01,852 V deck? Why not B deck or C deck, somewhere close? 23 00:02:01,955 --> 00:02:05,155 He wanted to travel. Didn't you read his postcard? 24 00:02:05,959 --> 00:02:09,299 He's loving it. Unscrewed his head. 25 00:02:09,396 --> 00:02:11,996 Eyes bobbing about in a bowl of lens cleaner. 26 00:02:12,099 --> 00:02:14,529 He's having the time of his life. 27 00:02:21,542 --> 00:02:22,812 Tomatoes? 28 00:02:23,210 --> 00:02:27,450 Supply decks. 200 floors. It took me ages to get these. 29 00:02:28,248 --> 00:02:31,018 I smegging hate tomatoes, taste, texture. 30 00:02:35,756 --> 00:02:38,456 Don't know why I put meself through it. 31 00:02:39,393 --> 00:02:42,763 Lister, why do you eat tomatoes when you don't like them? 32 00:02:42,863 --> 00:02:46,233 -There's plenty of other things to eat. -It's got to be tomatoes, man. 33 00:02:46,333 --> 00:02:48,403 Only thing I'm allergic to. 34 00:02:49,136 --> 00:02:51,836 Why do you want to eat something you're allergic to? 35 00:02:51,939 --> 00:02:53,939 According to the read-outs, we're down to our last water tank. 36 00:02:54,041 --> 00:02:56,511 Only G deck left. I'm saving water. 37 00:02:56,610 --> 00:02:58,410 Lister, have you ever been down to G deck? 38 00:02:58,512 --> 00:03:00,982 Seen the water tank? There's loads of water left. 39 00:03:01,081 --> 00:03:04,721 So how come only a trickle's coming out of the taps then? 40 00:03:05,919 --> 00:03:08,859 Uh, how does eating tomatoes save water? 41 00:03:09,756 --> 00:03:11,156 It's coming. 42 00:03:14,561 --> 00:03:15,801 (SIGHS) 43 00:03:17,497 --> 00:03:20,627 Don't suppose you want any ironing doing, do you? 44 00:03:21,001 --> 00:03:22,341 I get it. 45 00:03:22,936 --> 00:03:25,936 I love it when it makes that squish sound, don't you? 46 00:03:26,039 --> 00:03:28,709 You've spent hours planning this, haven't you? 47 00:03:28,809 --> 00:03:33,379 Hours. Going down to the supply decks, trawling through the crates, 48 00:03:33,480 --> 00:03:36,520 getting half hysterical at the thought of my face as you start to 49 00:03:36,617 --> 00:03:38,277 50 00:03:39,052 --> 00:03:40,492 Was it really worth it, Listy? 51 00:03:40,587 --> 00:03:45,557 Hours and hours and hours of planning for eight seconds of pleasure? 52 00:03:46,226 --> 00:03:48,856 Sounds like the last time you had sex. 53 00:03:49,663 --> 00:03:52,703 Lister, you need to get a life. 54 00:04:04,344 --> 00:04:05,784 ROBOT: Level. 55 00:04:05,979 --> 00:04:13,889 Level. 56 00:04:14,388 --> 00:04:15,858 LISTER: Close. 57 00:04:23,030 --> 00:04:24,330 Not level. 58 00:05:06,606 --> 00:05:09,106 I thought I'd read you another book. 59 00:05:09,209 --> 00:05:12,649 It's one of those stupid ones you used to really like. 60 00:05:13,380 --> 00:05:15,550 Jane Oostin? 61 00:05:16,283 --> 00:05:17,483 Austin? 62 00:05:17,985 --> 00:05:19,185 Orsdon? 63 00:05:19,987 --> 00:05:22,717 I'm not quite sure how you pronounce it. 64 00:05:23,623 --> 00:05:25,463 Sense and Sensibility. 65 00:05:27,627 --> 00:05:30,727 Pray God there's some car chases in this one. 66 00:05:33,800 --> 00:05:38,700 "The family of Dashwood had long been settled in Sussex." 67 00:05:49,516 --> 00:05:50,616 Ow! 68 00:05:52,786 --> 00:05:54,546 What happened to you? 69 00:05:54,654 --> 00:05:56,294 You got a minute? 70 00:05:56,890 --> 00:05:58,360 (BREATHING HEAVILY) 71 00:05:58,625 --> 00:05:59,855 LISTER: Tell him. 72 00:05:59,960 --> 00:06:04,360 I'm walking through the cargo deck, right, minding my own damn business 73 00:06:04,464 --> 00:06:07,474 when all of a sudden... You know that big tank on G deck? 74 00:06:07,567 --> 00:06:09,137 He means the water tank. 75 00:06:09,236 --> 00:06:12,566 Suddenly there's a disturbance on the surface of the tank and... 76 00:06:12,639 --> 00:06:14,739 (GURGLING) 77 00:06:15,976 --> 00:06:17,376 (IMITATING SPLASH) 78 00:06:17,477 --> 00:06:21,607 This massive testicle shoots up out of the water and grabs me by the throat. 79 00:06:21,715 --> 00:06:24,015 -He means "tentacle". -I hope so. 80 00:06:24,117 --> 00:06:29,617 Before I know it, I'm flying through the air being waved about from side to side. 81 00:06:29,723 --> 00:06:32,833 Next thing I know, it pulls me down into the icy waters 82 00:06:32,926 --> 00:06:34,186 and I'm shouting and screaming 83 00:06:34,294 --> 00:06:37,234 because everything I'm wearing is dry clean only. 84 00:06:37,330 --> 00:06:39,970 Suddenly, I'm staring at this big eye. 85 00:06:40,400 --> 00:06:42,230 It's about this big. 86 00:06:43,103 --> 00:06:44,603 No, this big. 87 00:06:45,505 --> 00:06:48,265 No, this big. Man, it was just... 88 00:06:48,375 --> 00:06:50,275 -Big? -Exactly. 89 00:06:50,544 --> 00:06:53,414 And then the beast, because that's what it is, 90 00:06:53,513 --> 00:06:57,053 opens its mouth and I realised that's where I'm heading. 91 00:06:57,584 --> 00:06:59,924 So I combed my hair and fainted. 92 00:07:00,053 --> 00:07:04,593 Came to, I'm on the floor by the side of the tank, no sign of the creature. 93 00:07:05,192 --> 00:07:06,292 Oh! 94 00:07:06,726 --> 00:07:09,056 -I need counselling. -You've got that right. 95 00:07:09,162 --> 00:07:10,862 So where did it go? 96 00:07:11,398 --> 00:07:13,928 (PANTING) It didn't say and it didn't leave a note. 97 00:07:14,034 --> 00:07:17,004 -This is so weird. -It's not that weird. 98 00:07:17,270 --> 00:07:18,640 Probably can't even write. 99 00:07:18,839 --> 00:07:21,239 How'd it even hold a pen with its big testicle? 100 00:07:21,942 --> 00:07:23,412 It's slithered back into the water tank, hasn't it? 101 00:07:23,944 --> 00:07:27,454 But a sea monster? In the water tank? That's not right. 102 00:07:27,547 --> 00:07:29,277 We're in deep space. 103 00:07:29,382 --> 00:07:33,692 # Holiday, celebrate, holiday # 104 00:07:33,787 --> 00:07:37,557 Hey! Surf boy is back from Broomtown. 105 00:07:37,791 --> 00:07:39,631 What a vacation, sirs. 106 00:07:39,793 --> 00:07:43,663 I can't remember the last time I was so relaxed and utterly carefree. 107 00:07:43,763 --> 00:07:45,733 There's a big monster in the water tank. 108 00:07:45,832 --> 00:07:47,002 Oh, my gosh! 109 00:07:47,100 --> 00:07:49,170 -That's why we're down on water. -We're down on water? 110 00:07:49,269 --> 00:07:51,569 Yeah, and without water, me and the Cat are going to die. 111 00:07:51,671 --> 00:07:55,641 -Yeah. -It's a disaster! Oh, my back! 112 00:07:55,742 --> 00:07:59,582 I'm one giant tension knot. Someone pummel my diodes. 113 00:08:00,046 --> 00:08:02,006 Hey, this thing, whatever it is, 114 00:08:02,115 --> 00:08:04,975 it's messing with the supply thingy pipe stuff thing, isn't it? 115 00:08:05,085 --> 00:08:07,585 Please, we're laymen. Spare us the plumbing jargon. 116 00:08:07,687 --> 00:08:10,317 The point is, we've got to get in there and whack it. 117 00:08:10,423 --> 00:08:13,533 -We've got to fritter the critter. -Kill it? No way! 118 00:08:14,127 --> 00:08:17,997 We should capture this sucker, force it to pay my dry-cleaning bills. 119 00:08:18,098 --> 00:08:19,498 The point is, how do we kill it? 120 00:08:19,599 --> 00:08:22,499 I mean we can't suck it out of an air lock. We'll lose the water. 121 00:08:22,602 --> 00:08:26,342 We can't mickey the water. We'd pollute the drinking supply. 122 00:08:27,040 --> 00:08:30,780 No choice. We're going to have to go in, get it. 123 00:08:30,877 --> 00:08:33,377 -Serious? -We're going to need a diving bell, 124 00:08:33,480 --> 00:08:36,080 the kind with grade-one reinforced titanium ribs. 125 00:08:36,183 --> 00:08:39,023 We're going to need diving suits, bazookoids, mini-grenades, 126 00:08:39,119 --> 00:08:42,919 laser-lancer, blasters. And we're going to need something good 127 00:08:43,023 --> 00:08:44,763 for me to read while you're all down there. 128 00:08:44,858 --> 00:08:48,158 -Classic CarMonthlyor something. -Are you not coming down with us? 129 00:08:48,261 --> 00:08:53,101 In spirit, I'll be down there with you. In actuality, I'll be reading a car mag. 130 00:08:53,500 --> 00:08:57,400 Well, I'd better start packing then. Oh, I already am packed! 131 00:09:00,006 --> 00:09:04,206 Don't look at me, I ain't going. I'm still in trauma. Look at my suit. 132 00:09:04,311 --> 00:09:05,881 It may not pull through. 133 00:09:05,979 --> 00:09:09,679 -Find another suit. You're going. -Hey, I'm a cat. 134 00:09:10,016 --> 00:09:12,516 Nobody bosses Mr C around, buddy. 135 00:09:13,553 --> 00:09:14,723 How would you like it 136 00:09:15,822 --> 00:09:20,662 if I flushed the entire ship's supply of tuna out of an airlock? 137 00:09:21,895 --> 00:09:25,965 When we leaving? You packed? Come on, let me help you, man. 138 00:09:26,066 --> 00:09:27,996 Come on, get going. We go in two minutes. 139 00:09:28,101 --> 00:09:30,341 Two minutes? Two minutes? 140 00:09:30,637 --> 00:09:33,307 I need to make myself look sensational. 141 00:09:33,506 --> 00:09:37,276 Make it three. And don't wear nothing lilac or we'll clash! 142 00:09:37,377 --> 00:09:38,737 Yeah, yeah, yeah! 143 00:09:38,812 --> 00:09:39,812 (EXCLAIMS) 144 00:09:49,823 --> 00:09:52,163 We're hitting the water, Rimmer. 145 00:09:52,559 --> 00:09:54,059 What? Oh, yeah. 146 00:09:54,594 --> 00:09:56,664 (WHOOSHING) 147 00:09:57,831 --> 00:09:59,601 -Hey, there's something out there. -Where? 148 00:09:59,699 --> 00:10:00,999 I saw something moving. 149 00:10:01,101 --> 00:10:03,371 My bowels, if you keep shouting like that. 150 00:10:03,470 --> 00:10:04,640 (LISTER SIGHS) 151 00:10:04,738 --> 00:10:06,538 It's gone. It's gone. 152 00:10:09,175 --> 00:10:11,105 Rimmer, check the sonar. 153 00:10:11,211 --> 00:10:14,381 Did you know that of all the Jensen Interceptors ever built, 154 00:10:14,481 --> 00:10:16,921 only 23 had the manual four-speed box? 155 00:10:17,017 --> 00:10:19,317 -It's amazing. -Rimmer, the sonar! 156 00:10:19,419 --> 00:10:20,889 Check it, you smegger! 157 00:10:20,987 --> 00:10:22,657 Is there anything down here with us? 158 00:10:22,756 --> 00:10:25,686 What? No. It's all clear, it's fine, good. 159 00:10:25,959 --> 00:10:27,559 Get this, listen. 160 00:10:27,661 --> 00:10:30,831 "The four-wheel drive, the FF, identified by a measly 161 00:10:30,930 --> 00:10:33,170 "four-inch stretch in the wheelbase..." 162 00:10:33,266 --> 00:10:36,866 I saw something! I saw something. I definitely saw something. 163 00:10:37,037 --> 00:10:38,337 (BEEPING) 164 00:10:44,744 --> 00:10:47,214 Er, chaps, bit of an update. 165 00:10:47,314 --> 00:10:51,424 There appears to be something bigger than God heading straight for you. 166 00:10:51,518 --> 00:10:53,348 -What is it? -How do I know? 167 00:10:53,453 --> 00:10:56,093 It's not like a commercial airliner with writing down the side. 168 00:10:56,189 --> 00:10:58,389 Well, do something. Get us out of here. 169 00:10:58,491 --> 00:11:02,091 -Can't. Too scared. -You're scared? 170 00:11:02,195 --> 00:11:04,495 But you're not even down here. You're safe. 171 00:11:04,597 --> 00:11:08,797 Safe? I'm not safe from having to sit here and watch my sonar screen 172 00:11:08,902 --> 00:11:10,972 get covered in your gloopy insides, am I? 173 00:11:11,071 --> 00:11:14,041 I'm not safe from seeing those terrible pictures in my head 174 00:11:14,140 --> 00:11:17,480 of you being eaten alive and never being able to get rid of them. 175 00:11:17,744 --> 00:11:21,084 You just think about you, don't you? It's always you with you, isn't it? 176 00:11:21,181 --> 00:11:24,981 Sir, I've changed my eyeballs three times and I can't see anything. 177 00:11:25,085 --> 00:11:27,485 Are you sure you're not mistaken? 178 00:11:30,457 --> 00:11:31,587 Gone. 179 00:11:32,826 --> 00:11:34,586 It must have been a speck on the sonar. 180 00:11:34,694 --> 00:11:36,434 Relax. As you were. 181 00:11:37,897 --> 00:11:39,697 (SWITCHING EASY LISTENING MUSIC ON) 182 00:11:47,674 --> 00:11:49,044 Oh, my God. 183 00:11:54,013 --> 00:11:55,853 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 184 00:11:59,552 --> 00:12:00,922 (THUDDING) 185 00:12:01,254 --> 00:12:04,364 -What was that? -It's gone! 186 00:12:04,724 --> 00:12:05,924 No, sir. 187 00:12:06,025 --> 00:12:08,325 It's underneath us. 188 00:12:08,428 --> 00:12:11,758 If we're really quiet, it might think we're a rock. 189 00:12:14,401 --> 00:12:15,471 (WHISPERING) Rimmer, 190 00:12:15,568 --> 00:12:17,368 pull us up, 191 00:12:17,470 --> 00:12:21,010 slowly and quietly. 192 00:12:22,175 --> 00:12:24,005 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 193 00:12:27,013 --> 00:12:31,053 Rimmer, are you reading me? 194 00:12:34,254 --> 00:12:37,964 (WHISPERING) Sir, can you hear us? 195 00:12:38,758 --> 00:12:40,428 KRYTEN: Wait, what's that? 196 00:12:41,428 --> 00:12:43,228 I can't see anything! 197 00:12:45,198 --> 00:12:47,768 (GROANING) 198 00:12:50,069 --> 00:12:54,169 Will you keep the noise down back there? Can't you see I'm looking for squid? 199 00:12:54,507 --> 00:12:55,837 (CRASHING) 200 00:12:58,812 --> 00:13:00,612 I still can't see it. 201 00:13:04,751 --> 00:13:06,921 (BULLET RICOCHETING) 202 00:13:09,856 --> 00:13:13,386 Sir, may I make one tiny suggestion? 203 00:13:13,760 --> 00:13:17,630 Releasing a firearm in a confined titanium steel box 204 00:13:17,730 --> 00:13:20,470 may not be a good mix with human tissue. 205 00:13:25,505 --> 00:13:27,365 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 206 00:13:35,448 --> 00:13:36,818 Oh, my God! 207 00:13:37,484 --> 00:13:38,624 (MUSIC STOPS) 208 00:13:38,718 --> 00:13:43,288 Hang on, I'm getting you out of there. Rimmer to the rescue, as per usual. 209 00:13:44,390 --> 00:13:46,730 What would these clowns do without me, eh? 210 00:13:46,826 --> 00:13:48,126 Anyone else would probably get a medal for this, 211 00:13:48,228 --> 00:13:51,128 the Eagle of Valour, the Space Knight's Cross of Honour. 212 00:13:51,231 --> 00:13:53,771 I bet I don't even get a book token. 213 00:14:06,713 --> 00:14:09,113 Two suits in one day, look at me! 214 00:14:09,315 --> 00:14:12,775 Thanks to you, I couldn't even get on the cover of Minger Monthly! 215 00:14:12,886 --> 00:14:15,986 You're supposed to be manning the sonar, Rimmer. 216 00:14:16,923 --> 00:14:20,933 -You could have got us all killed! -Is this about you again? 217 00:14:21,027 --> 00:14:24,727 It is, isn't it? Can't you see, right now I need some me time? 218 00:14:24,831 --> 00:14:26,161 My heart is still hammering. 219 00:14:26,266 --> 00:14:29,666 -I don't know how I got through that. -You wasn't even there! 220 00:14:29,769 --> 00:14:31,469 I was nearly there. 221 00:14:32,572 --> 00:14:34,642 That's close enough for me. 222 00:14:36,776 --> 00:14:39,036 CAT: What the hell was that thing? 223 00:14:39,145 --> 00:14:42,275 It was some kind of dimension-migrating leviathan 224 00:14:42,515 --> 00:14:44,675 looking for somewhere quiet to hibernate. 225 00:14:44,784 --> 00:14:46,754 Where better than the middle of deep space 226 00:14:46,853 --> 00:14:50,063 in a universe where the human race is virtually extinct? 227 00:14:50,156 --> 00:14:51,686 It's extraordinary. 228 00:14:51,758 --> 00:14:53,088 (THUDDING) 229 00:14:55,361 --> 00:14:57,001 -It's gone! -LISTER: Where? 230 00:14:57,096 --> 00:14:59,456 I don't know. Probably to another dimension to lick its... 231 00:14:59,566 --> 00:15:01,066 Wait! Incoming! 232 00:15:01,768 --> 00:15:03,168 KRYTEN: What's this? 233 00:15:05,972 --> 00:15:06,972 Hmm. 234 00:15:07,073 --> 00:15:09,313 (IN RUSSIAN ACCENT) I bid greetings. 235 00:15:09,409 --> 00:15:11,709 My name is Katerina Bartikovsky. 236 00:15:11,911 --> 00:15:14,111 In past, I Red Dwarf's science officer. 237 00:15:14,213 --> 00:15:15,413 Zdravstvuyte! 238 00:15:15,515 --> 00:15:17,845 From now, I am senior officer. 239 00:15:17,951 --> 00:15:21,151 No longer hologram Arnold Rimmer who is bit crap. 240 00:15:22,088 --> 00:15:23,188 What? 241 00:15:24,724 --> 00:15:26,534 KRYTEN: Look, sir. Confirmed. 242 00:15:27,160 --> 00:15:29,430 Adjustment on command structure essential 243 00:15:29,529 --> 00:15:32,659 if one day Lister to regenerate human race, huh? 244 00:15:32,765 --> 00:15:34,995 Result! You beauty! 245 00:15:42,675 --> 00:15:44,835 Why does mainframe computer not function? 246 00:15:44,944 --> 00:15:47,854 Lister left a bath running in the officers' quarters. 247 00:15:47,947 --> 00:15:50,547 We didn't find out about it for nearly nine years. 248 00:15:50,650 --> 00:15:53,190 Then one night, it was a Tuesday, 249 00:15:53,886 --> 00:15:56,286 the floor gave way and nearly two million gallons of water 250 00:15:56,389 --> 00:15:58,859 fell through the ship. Not a nice way to be woken. 251 00:15:58,958 --> 00:16:00,828 One minute you're lying in your bed snoozing, 252 00:16:00,927 --> 00:16:03,897 the next you're being washed down a corridor at 80 knots per hour. 253 00:16:03,997 --> 00:16:06,057 The skutters still haven't finished drying him out. 254 00:16:08,101 --> 00:16:10,071 Have skutters more pressing duties? 255 00:16:10,169 --> 00:16:13,009 Duties that distract them from these tasks? 256 00:16:13,239 --> 00:16:14,869 -Is this you? -No. 257 00:16:15,041 --> 00:16:16,741 (EXCLAIMS IN DISGUST) 258 00:16:16,843 --> 00:16:17,983 The place is mess. 259 00:16:18,077 --> 00:16:20,547 -What has mech been doing? -Kryten? 260 00:16:20,647 --> 00:16:24,147 Holiday. Nice shelf on V deck. My idea. Needed break. 261 00:16:25,518 --> 00:16:27,048 Mechs don't go on holiday. 262 00:16:27,153 --> 00:16:29,623 -They are machines. -That's what I said. 263 00:16:29,722 --> 00:16:33,832 You were senior officer. It was duty to ensure efficiency of ship. 264 00:16:34,360 --> 00:16:37,400 How come there are two holograms active, both hard light? 265 00:16:37,497 --> 00:16:39,197 I thought the ship could only sustain one. 266 00:16:39,298 --> 00:16:43,398 -How does Lister pass time? -Sleeps, annoys me. 267 00:16:43,503 --> 00:16:45,003 Look, if there's one... 268 00:16:45,104 --> 00:16:48,744 Besides sleeping and annoying you, what else he do? 269 00:16:48,841 --> 00:16:52,311 -Gets ready for bed. -And for entertainment? 270 00:16:52,979 --> 00:16:54,649 He irons sneezes. 271 00:16:55,081 --> 00:16:59,481 In fact, if he was an art student, he'd probably be considered a genius. 272 00:16:59,686 --> 00:17:03,756 Is tragedy. His body lives, but inside he is dead. 273 00:17:04,590 --> 00:17:08,930 -This is your fault. You killed him. -What did I do? 274 00:17:09,162 --> 00:17:11,262 You responsible for his life but you do nothing. 275 00:17:11,364 --> 00:17:13,474 You think only of you. 276 00:17:13,800 --> 00:17:17,300 Um... I don't know whether you happened to notice, but we are in deep space, 277 00:17:17,403 --> 00:17:19,843 where there isn't a whole hell of a lot to do. 278 00:17:19,939 --> 00:17:22,509 There are only so many times you can play "what's in the bag". 279 00:17:22,575 --> 00:17:23,605 (SNIFFING) 280 00:17:23,710 --> 00:17:25,940 Fish paste? Lister's trainers? 281 00:17:27,146 --> 00:17:30,276 In my country, we have word for people like you. 282 00:17:30,616 --> 00:17:32,946 In my country, we have several. 283 00:17:34,187 --> 00:17:36,047 Hey. I've found one. 284 00:17:37,523 --> 00:17:39,293 Mr Lister, please prepare. 285 00:17:39,392 --> 00:17:43,832 You are to be returning home, so we have possibility to make this happen. 286 00:17:45,031 --> 00:17:48,231 -Are you serious? -Of course. I always serious. 287 00:17:48,334 --> 00:17:50,144 -Mr Rimmer? -Yes. 288 00:17:50,236 --> 00:17:52,636 You have 24 hours to get your affairs in order, 289 00:17:52,739 --> 00:17:55,439 then you'll be offlined and your data files erased. 290 00:17:55,541 --> 00:17:57,781 Then your hard drive will be fired into space 291 00:17:57,877 --> 00:18:02,307 and when safe distance from ship, it will be detonated by nuclear fusion. 292 00:18:02,548 --> 00:18:05,378 -You really don't like me, do you? -I do my job. 293 00:18:05,485 --> 00:18:07,045 And my job is look after him. 294 00:18:07,153 --> 00:18:10,523 Which, sadly, is very ungroovy news for you, you see? 295 00:18:10,823 --> 00:18:11,863 Dobro vece. 296 00:18:19,532 --> 00:18:20,902 I hate her. 297 00:18:21,200 --> 00:18:24,070 I like her. I like her a lot! 298 00:18:28,374 --> 00:18:31,014 She's given me 24 hours to get my affairs in order 299 00:18:31,110 --> 00:18:35,050 before I'm offlined and trashed. She's treating me like a computer virus. 300 00:18:35,148 --> 00:18:39,348 Oh, she's so bright and perceptive, sir. Such a breath of fresh air. 301 00:18:39,919 --> 00:18:41,489 We all have our Achilles' heel. 302 00:18:41,587 --> 00:18:44,287 Find hers. Start trawling the data, Krytie. 303 00:18:44,390 --> 00:18:47,730 Get me some dirt on her. You know what I'm talking about, kid? 304 00:18:47,827 --> 00:18:49,487 Ah! Ms Bartikovsky! 305 00:18:49,595 --> 00:18:52,955 Yes, Ms smegging Bartikovsky. Get me some dirt on her. 306 00:18:53,065 --> 00:18:57,835 -Uh, I trust you slept well, Ms... -Not particularly, Ms... 307 00:18:57,937 --> 00:19:00,007 I love it when your voice unit acts up like that. 308 00:19:00,106 --> 00:19:01,236 (IMITATING BUZZING) 309 00:19:01,340 --> 00:19:02,740 Right, back to the dirt thing... 310 00:19:02,842 --> 00:19:06,012 Your breasts look particularly good today, Ms. 311 00:19:06,612 --> 00:19:09,282 (STAMMERING) My what? My breast... What are you? 312 00:19:10,716 --> 00:19:12,516 Good morning, Ms... Miss! 313 00:19:13,186 --> 00:19:14,746 You, follow me. 314 00:19:17,256 --> 00:19:20,456 On my way to Dirtville, sir. I'll catch you later. 315 00:19:21,460 --> 00:19:23,530 Engage innocent whistle mode. 316 00:19:23,629 --> 00:19:25,029 (WHISTLING) 317 00:19:25,331 --> 00:19:28,131 So, as spoken, I bring Lister back to life, 318 00:19:28,234 --> 00:19:31,174 restore drive so can restart human race, yes? 319 00:19:31,671 --> 00:19:35,341 And how, pray tell, do you plan to do that? 320 00:19:36,409 --> 00:19:40,279 -Isn't obvious? -You start, I’ll join in. 321 00:19:40,379 --> 00:19:44,149 Well, the solution is staring you in your stupid, fat, ferrety face. 322 00:19:44,250 --> 00:19:46,650 We have tentacle of dimension-migrating leviathan. 323 00:19:46,752 --> 00:19:50,392 We take, insert into a gene reader, you have several in Medi Lab 324 00:19:50,489 --> 00:19:52,759 and triangulate results with power surge readings 325 00:19:52,859 --> 00:19:55,959 and temporal displacement residues recorded in water tank. 326 00:19:56,062 --> 00:19:58,362 We then calculate quantum algorithm creature produced 327 00:19:58,464 --> 00:20:01,134 to open dimensional membrane, then we travel multiverse. 328 00:20:01,234 --> 00:20:03,804 Once computed, we have key to dimensional travel, 329 00:20:03,903 --> 00:20:05,773 transpose calibrations into mining laser 330 00:20:05,872 --> 00:20:09,072 and, bingo jingo, we have our very own dimension cutter. 331 00:20:09,175 --> 00:20:11,235 That is exactly what I was going to say. 332 00:20:11,344 --> 00:20:14,654 -That's so spooky. -So Lister will travel to new dimension, 333 00:20:14,747 --> 00:20:17,417 bring back mate and recreate human race, yes? 334 00:20:17,516 --> 00:20:19,716 Word for word what I was gonna say. 335 00:20:19,785 --> 00:20:20,845 Hmm. 336 00:21:08,434 --> 00:21:10,244 No way will this work. 337 00:21:10,336 --> 00:21:13,766 I'll probably end up with your head or someone else's legs. 338 00:21:13,873 --> 00:21:17,513 Something always goes wrong. I'm not building me hopes up. 339 00:21:18,444 --> 00:21:19,884 And we begin. 340 00:21:23,616 --> 00:21:27,186 -Have you found any dirt on her yet? -Her character is flawless, sir. 341 00:21:27,253 --> 00:21:28,253 Damn. 342 00:21:28,454 --> 00:21:30,864 And if her character is flawless, that means... 343 00:21:30,957 --> 00:21:32,157 I know. 344 00:21:32,525 --> 00:21:34,485 I'll have to frame her... 345 00:21:34,593 --> 00:21:35,563 Is working. 346 00:21:35,661 --> 00:21:37,861 Now, if calculations correct 347 00:21:37,964 --> 00:21:39,564 portal should 348 00:21:43,703 --> 00:21:45,103 open now. 349 00:21:52,645 --> 00:21:54,145 It's working! 350 00:21:59,952 --> 00:22:01,252 (BEEPING) 351 00:22:01,354 --> 00:22:03,254 Something is not right. 352 00:22:05,358 --> 00:22:07,388 Saying we don't exist. 353 00:22:08,194 --> 00:22:10,204 How can this be possible? 354 00:22:11,464 --> 00:22:12,464 (BEEPING) 355 00:22:12,631 --> 00:22:15,671 Taking us to nearest valid reality. 356 00:22:16,235 --> 00:22:17,435 Make no sense. 357 00:22:17,737 --> 00:22:20,907 -What size is this? -This baby's 50 inches 358 00:22:21,007 --> 00:22:23,737 of full, crotch-throbbing pixel power. 359 00:22:23,943 --> 00:22:25,343 I like it. 360 00:22:26,345 --> 00:22:28,875 Too big. It's only for the bedroom. 361 00:22:35,354 --> 00:22:36,794 What about this one? 362 00:22:36,889 --> 00:22:39,159 CAT ON TV: I can't hold on much longer! 363 00:22:40,026 --> 00:22:42,226 KATERINA: Yes, something is very wrong. 364 00:22:42,328 --> 00:22:45,128 -Send Rimmer through for see if safe. -What? 365 00:22:46,098 --> 00:22:47,228 Wait! 366 00:22:54,740 --> 00:22:56,510 (ELECTRONIC HUMMING) 367 00:22:58,911 --> 00:23:00,311 What was that? 368 00:23:00,379 --> 00:23:01,379 (CRASH) 369 00:23:01,480 --> 00:23:04,080 -Did you hear something smash? -On TV? 370 00:23:14,393 --> 00:23:16,633 I can't hold on much longer. 371 00:23:19,198 --> 00:23:21,228 MAN: Well, is it HD-ready? 372 00:23:21,367 --> 00:23:23,097 It's a version of HD-ready, yeah. 373 00:23:23,903 --> 00:23:25,303 (SCREAMING) 374 00:23:56,769 --> 00:24:00,869 (EXCLAIMS) 375 00:24:03,476 --> 00:24:04,806 Where are we, Kryten? 376 00:24:04,910 --> 00:24:08,210 Well, according to the Psi scan, sir, we're in a department store in London 377 00:24:08,314 --> 00:24:10,454 in the early part of the 21st Century. 378 00:24:10,549 --> 00:24:12,549 The early part of the... 379 00:24:12,785 --> 00:24:15,815 Isn't when all the banks went belly-up and money became useless? 380 00:24:17,089 --> 00:24:19,319 I read about that in history. 381 00:24:19,758 --> 00:24:21,158 What a sound system, eh? 382 00:24:21,660 --> 00:24:23,960 Sounds like you're in the room with them. 383 00:24:26,265 --> 00:24:28,365 (CHUCKLING) Huh. Red Dwarf. 384 00:24:28,467 --> 00:24:29,467 There's a new series. 385 00:24:30,402 --> 00:24:32,772 I don't really follow it myself. 386 00:24:32,905 --> 00:24:35,865 Science fiction. It's all a bit bollocks, really, isn't it? 387 00:24:36,342 --> 00:24:38,212 That Psi scan thing. 388 00:24:38,611 --> 00:24:39,611 Knows everything, doesn't it? 389 00:24:40,346 --> 00:24:43,516 Any bit of exposition, just ask the Psi scan. 390 00:24:44,383 --> 00:24:47,693 How can it know everything? Talk about rubbish! 391 00:24:48,621 --> 00:24:49,621 Who's he, Kryten? 392 00:24:49,755 --> 00:24:51,215 Well, according to the Psi scan, sir, 393 00:24:51,323 --> 00:24:53,693 he's a pompous, know-all, know-nothing idiot 394 00:24:53,792 --> 00:24:57,802 called Mike Millington who, incidentally, has a very small penis. 395 00:24:58,164 --> 00:25:01,074 -How does the Psi scan know that? -It scanned his e-mails, sir. 396 00:25:01,167 --> 00:25:04,897 He's already onto his fourth tub of penis-enlargement cream. 397 00:25:05,271 --> 00:25:08,241 Hey, buds, the portal's closed. We can't get back. 398 00:25:08,674 --> 00:25:10,384 What do you mean, get back? We are back. 399 00:25:10,476 --> 00:25:12,036 This is Earth. This is home. 400 00:25:12,144 --> 00:25:15,254 And we've got rid of Kremlin Kate. Let's crack open the vodka. 401 00:25:21,086 --> 00:25:22,816 Is it me, or is everyone staring? 402 00:25:22,922 --> 00:25:25,692 Also, they all seem to be in smirk mode, sir. 403 00:25:25,824 --> 00:25:28,834 They're just laughing at your face, Kryten. Nothing to worry about. 404 00:25:28,961 --> 00:25:31,761 Back in the 21st Century, they laughed at freaks all the time. 405 00:25:32,231 --> 00:25:34,301 They used to have TV shows on Saturday nights 406 00:25:34,400 --> 00:25:36,600 where they'd get out all the freaks, make them sing and dance 407 00:25:36,702 --> 00:25:38,202 and then point and laugh at them. 408 00:25:38,671 --> 00:25:40,871 Simple people, simple tastes. 409 00:25:48,681 --> 00:25:50,281 (WHISPERING) Hey. Hey! 410 00:25:50,549 --> 00:25:51,579 What are these things? 411 00:25:51,684 --> 00:25:55,094 They're digital versatile discs, or DVDS for short. 412 00:25:55,187 --> 00:25:58,187 They were very popular in the early part of the 21st Century, 413 00:25:58,290 --> 00:26:01,360 before they died out and were replaced with what we use now. 414 00:26:01,460 --> 00:26:03,190 -What, you mean videos? -Precisely. 415 00:26:03,329 --> 00:26:06,559 Back then, no one knew that the human race were utterly incapable 416 00:26:06,665 --> 00:26:08,865 of putting the DVDs back in their cases. 417 00:26:09,235 --> 00:26:13,905 Case in point. Over two trillion went missing in just over 20 years. 418 00:26:14,106 --> 00:26:16,106 Videos are just too big to lose. 419 00:26:20,679 --> 00:26:22,079 Sirs, look. 420 00:26:23,515 --> 00:26:25,545 Red Dwarf. This is us. 421 00:26:26,318 --> 00:26:27,988 It's a TV series about us. 422 00:26:28,320 --> 00:26:31,420 It recounts all our adventures, every single one of them. 423 00:26:31,523 --> 00:26:33,293 How's this possible? 424 00:26:33,525 --> 00:26:38,225 We're characters from a TV series who've somehow escaped the TV world, 425 00:26:39,398 --> 00:26:40,768 into the real world. 426 00:26:40,866 --> 00:26:45,066 That explains why the dimension cutter said our reality wasn't valid. 427 00:26:45,170 --> 00:26:48,110 I'm not real. I'm a character in a TV series. 428 00:26:48,207 --> 00:26:50,277 I'm not real. I'm not real? 429 00:26:50,809 --> 00:26:53,979 -That explains so much. -I'm not real, either. 430 00:26:54,913 --> 00:26:58,053 Does that mean I'm not really this good-looking? 431 00:26:59,585 --> 00:27:01,615 Just typical of my luck, isn't it? 432 00:27:01,720 --> 00:27:04,920 Just when things start to go right it turns out that I'm... 433 00:27:05,024 --> 00:27:07,364 I'm not real. Fantastic! 434 00:27:07,726 --> 00:27:10,726 Now, sirs, we need clear heads and equanimity. 435 00:27:10,829 --> 00:27:13,629 Naturally, it's extremely disturbing to discover 436 00:27:13,732 --> 00:27:15,872 that we are just characters in a TV series. 437 00:27:15,968 --> 00:27:19,198 And naturally there's going to be a period of acclimatisation. 438 00:27:19,305 --> 00:27:22,835 But it's essential that we keep all this in perspective. 439 00:27:23,442 --> 00:27:25,382 (HIGH-PITCHED) We're not real! What are we gonna do? 440 00:27:25,477 --> 00:27:27,377 There, I think that's pretty much put in it in perspective, 441 00:27:27,479 --> 00:27:30,519 -don't you, sirs? -This is too weird for words. 442 00:27:31,717 --> 00:27:33,647 Hey, guys, look at this. 443 00:27:36,755 --> 00:27:39,755 Back to Earth. That's the story we're in now. 444 00:27:40,192 --> 00:27:41,832 He's right. Look! 445 00:27:54,840 --> 00:27:56,040 (EXHALES SHARPLY) 446 00:28:00,713 --> 00:28:02,583 There's no disc in it. 447 00:28:03,482 --> 00:28:05,752 Coming soon, it's not out yet. 448 00:28:06,585 --> 00:28:09,915 Back to Earth takes place after series 1 0. 449 00:28:10,422 --> 00:28:14,562 Kochanski's dead and the crew are hurled through a portal 450 00:28:14,660 --> 00:28:18,130 and discover they're just characters from a TV series. 451 00:28:18,263 --> 00:28:20,233 Knowing they will die in the final episode... 452 00:28:20,332 --> 00:28:21,332 Die? 453 00:28:21,433 --> 00:28:24,303 The Dwarfers, in best Blade Runner tradition, 454 00:28:24,870 --> 00:28:27,610 track down their creators to plead for more life. 455 00:28:27,706 --> 00:28:29,436 -How are we gonna do that? -Easy. 456 00:28:29,541 --> 00:28:33,141 Hey, buds, give us more life. I'm pleading with you. See? 457 00:28:35,080 --> 00:28:38,180 First the crew attempt to track down the actors... 458 00:28:38,484 --> 00:28:42,924 Actors who play them in the series and their metaphysical odyssey begins. 459 00:28:43,389 --> 00:28:46,289 All my life I've wanted to go on a metaphysical odyssey. 460 00:28:46,392 --> 00:28:48,632 For years I never thought I'd get the chance. 461 00:28:55,601 --> 00:28:59,271 Oh, I'll tell you what, the toilets here are medieval. 462 00:28:59,838 --> 00:29:03,708 -Bet you felt right at home, then. -There's no toilet paper. 463 00:29:03,809 --> 00:29:07,749 Don't use the stuff these days. Like I said, they're a simple people. 464 00:29:07,846 --> 00:29:09,076 They eat spam. 465 00:29:09,181 --> 00:29:12,951 I mean there I am in the cubicle, no paper, wondering what to do. 466 00:29:13,051 --> 00:29:17,561 I open the door and see this machine on the wall which blows out hot air. 467 00:29:17,689 --> 00:29:19,089 Then I twig. 468 00:29:19,625 --> 00:29:21,985 Tell you what, they've got a different system here. 469 00:29:22,094 --> 00:29:23,734 Different system? 470 00:29:23,829 --> 00:29:25,959 Yeah, well, you've gotta wash yourself in one of the sinks 471 00:29:26,064 --> 00:29:28,834 and use the air machine to dry your bum. 472 00:29:29,234 --> 00:29:31,574 -And that's what you did? -No choice. 473 00:29:31,670 --> 00:29:33,910 And those air machines are really high. 474 00:29:34,006 --> 00:29:37,206 It's like you're holding your cheeks apart, jumping up and down, 475 00:29:37,309 --> 00:29:39,309 trying to catch some breeze. 476 00:29:39,411 --> 00:29:41,381 I'll tell you something, they're not friendly round here. 477 00:29:41,480 --> 00:29:44,820 Try and start a conversation and no one wants to know. 478 00:29:44,917 --> 00:29:46,847 Where's Cat and Kryten? 479 00:29:47,319 --> 00:29:49,789 Gone to get some money. Haven't got a bean between us. 480 00:29:49,888 --> 00:29:52,658 -Money? How are they gonna get money? -Some second-hand shop. 481 00:29:52,758 --> 00:29:55,088 Kryten's gonna try and pawn his head. 482 00:29:55,194 --> 00:29:58,704 -And what about seeing? -Gonna use his spare set of eyes. 483 00:29:58,797 --> 00:30:01,767 -Hang them out of his neck hole. -Oh, that's a good look, isn't it? 484 00:30:01,867 --> 00:30:04,267 That's not gonna stand out at all. 485 00:30:04,369 --> 00:30:06,669 -Hey! -Any luck? 486 00:30:06,772 --> 00:30:08,972 They thought we were from a hidden camera show, sir, 487 00:30:09,074 --> 00:30:11,014 and wouldn't take us seriously. 488 00:30:11,109 --> 00:30:14,179 We even offered to throw in one of his legs. Still no deal. 489 00:30:14,279 --> 00:30:15,879 How we gonna trace our creators? 490 00:30:15,981 --> 00:30:18,921 We ain't got not wheels, ain't got no dough. 491 00:30:19,251 --> 00:30:20,381 Money. 492 00:30:21,153 --> 00:30:23,323 I know how we can get money. 493 00:30:31,029 --> 00:30:32,499 How much we got? 494 00:30:32,598 --> 00:30:36,468 We've got 1 5 combs, 2 mobile phones, 3 packets of gum, 495 00:30:36,568 --> 00:30:40,968 2 condoms, 2 pairs of reading glasses and 1 9 pieces of popcorn. 496 00:30:41,306 --> 00:30:45,006 I'm expecting to pull out Glenn Miller or Shergar anytime. 497 00:30:45,143 --> 00:30:50,753 -What about the money? -Yeah, so far we got £1 9 and 43 pence. 498 00:30:51,350 --> 00:30:53,990 -Now what? -Well, according to this 499 00:30:54,086 --> 00:30:58,786 we get on the Tube and go to a science fiction shop called They Walk Among Us. 500 00:31:29,655 --> 00:31:32,155 RIMMER: This is too weird for words. 501 00:31:38,430 --> 00:31:41,800 CAT: Hey, buds! Check this! KRYTEN: Look, that's me! 502 00:31:43,535 --> 00:31:45,765 Look at that! And that! 503 00:31:55,414 --> 00:31:58,054 -Listening to music? -No. Why? 504 00:31:59,918 --> 00:32:02,748 (CLEARS THROAT) I was just wondering if you could help us. 505 00:32:02,854 --> 00:32:05,624 We're trying to find the guys involved in the making of a TV series 506 00:32:05,724 --> 00:32:07,124 called Red Dwarf. 507 00:32:07,225 --> 00:32:09,985 Uh, we're trying to find out if this is our last show or not. 508 00:32:10,095 --> 00:32:13,055 This is the weird bit, like, we're not the actors, 509 00:32:13,165 --> 00:32:14,325 we're the real characters. 510 00:32:14,433 --> 00:32:17,773 There was this kind of dimension thing and... 511 00:32:19,638 --> 00:32:23,208 Dimension skid, was it? Happens a lot this time of year. 512 00:32:23,308 --> 00:32:25,308 One minute you're fine the next... 513 00:32:25,410 --> 00:32:26,510 (MIMICKING STORM) 514 00:32:26,612 --> 00:32:27,712 "Oh, where do I live?" 515 00:32:27,813 --> 00:32:30,853 You're in a new dimension. Gotta be so careful. 516 00:32:31,850 --> 00:32:34,150 Thank God for that. He's insane. 517 00:32:34,786 --> 00:32:37,186 So you're after, like, cast info? 518 00:32:38,357 --> 00:32:40,017 Need some advice. 519 00:32:40,192 --> 00:32:43,192 I can't give you any numbers, but I know a man who can. 520 00:32:43,295 --> 00:32:45,695 El Presidente of the Red Dwarf Fan Club. 521 00:32:45,797 --> 00:32:49,367 Nothing that guy doesn't know about the small rouge one. 522 00:32:49,768 --> 00:32:52,198 -We've got a fan club? -New guy just taken over. 523 00:32:52,304 --> 00:32:55,444 Bit of a fanatic. Changed his name to Reg Wharf. 524 00:32:55,574 --> 00:32:57,384 People have to call him Mr Wharf. 525 00:32:57,476 --> 00:33:00,646 His sitting room looks just like your sleeping quarters. 526 00:33:00,746 --> 00:33:05,946 Got an H tattooed on his head. He's not like us, he's a bit weird. 527 00:33:06,852 --> 00:33:09,522 Reg, dude. It's Noddy here. 528 00:33:10,122 --> 00:33:12,592 Sorry to interrupt the Warhammer, mate. 529 00:33:12,691 --> 00:33:15,561 Uh, guess who I've got standing in my shop? 530 00:33:16,194 --> 00:33:17,934 Go on, guess. 531 00:33:18,597 --> 00:33:23,327 No. 532 00:33:24,102 --> 00:33:26,102 No. Who? 533 00:33:26,672 --> 00:33:30,042 No. 534 00:33:30,308 --> 00:33:32,508 Shall I tell you? No. 535 00:33:33,879 --> 00:33:34,909 No. 536 00:33:35,213 --> 00:33:37,623 Shall I tell you? I'm gonna tell you anyway. 537 00:33:37,716 --> 00:33:43,516 I've got standing in my shop the real, actual crew from Red Dwarf. 538 00:33:44,623 --> 00:33:48,163 Had a bit of a dimension skid. Yeah, that's what I said. 539 00:33:49,361 --> 00:33:53,461 Ah, well, they're trying to find out how many shows they've got left. 540 00:33:53,565 --> 00:33:56,725 Exactly. Need some numbers, know you've got them. 541 00:33:57,769 --> 00:33:59,069 What? Why? 542 00:34:00,005 --> 00:34:01,235 (SIGHS) 543 00:34:01,373 --> 00:34:05,013 Can't give out cast info. Space Corps Directive 596. 544 00:34:05,610 --> 00:34:06,980 596? 545 00:34:07,079 --> 00:34:10,849 (CHUCKLING) Love it when he does this and gets it all wrong. 546 00:34:12,250 --> 00:34:13,620 596. 547 00:34:13,719 --> 00:34:16,289 Space Corps Super Chimps performing acts of indecency 548 00:34:16,388 --> 00:34:19,258 in zero gravity will lose all banana privileges. 549 00:34:19,357 --> 00:34:23,287 No, sir, the crew's files are for the eyes of the Captain only. 550 00:34:23,395 --> 00:34:26,155 -Ah! -So we're smegged? 551 00:34:27,065 --> 00:34:28,465 CAT: What's that? 552 00:34:28,967 --> 00:34:31,697 NODDY: That's Dave Lister's bath from season 9. 553 00:34:31,803 --> 00:34:35,413 Best season ever, if you ask me. Awesome season. Best by miles. 554 00:34:35,507 --> 00:34:37,577 You were in that. Remember when Kryten ran in 555 00:34:37,676 --> 00:34:41,506 and told you that Kochanski had been sucked out of an airlock? 556 00:34:44,316 --> 00:34:46,876 -Fish scale? -(SNIFFING) Not fish. 557 00:34:47,319 --> 00:34:49,389 Could be a bit of poppadom. 558 00:34:49,788 --> 00:34:51,318 Who doesn't eat a curry in the bath? 559 00:34:51,423 --> 00:34:55,833 Maybe its artificial snake scale from the one the polymorph turned into. 560 00:34:56,328 --> 00:34:57,328 Kryten. 561 00:34:57,395 --> 00:34:58,355 (BEEPING) 562 00:34:58,463 --> 00:35:01,373 It's got a licence number and a prop maker's name, Swallow. 563 00:35:01,600 --> 00:35:04,270 Hey, hey, I've seen that name here. 564 00:35:05,170 --> 00:35:07,170 Hey, here he is. 565 00:35:07,606 --> 00:35:11,706 Swallow and cast waiting for taxis, fan convention 2009. 566 00:35:12,644 --> 00:35:15,754 Kryten, scan the photo and beam it onto that TV. 567 00:35:21,186 --> 00:35:24,516 Uncrop. Wait, what's that? Frame left. 568 00:35:24,923 --> 00:35:28,363 -That card, zoom in. -CAT: Swallow. Pick up 3:00. 569 00:35:28,593 --> 00:35:29,793 KRYTEN: Must be his taxi. 570 00:35:29,895 --> 00:35:31,355 LISTER: Bet his address is on the other side. 571 00:35:31,463 --> 00:35:35,073 RIMMER: Pull out. Stop. Wait, I've got an idea, track in. 572 00:35:36,234 --> 00:35:38,244 Stop. Enhance reflection. 573 00:35:39,171 --> 00:35:42,211 Need another reflective surface to get us back across the street. 574 00:35:42,307 --> 00:35:43,737 Zoom in. Pan right. 575 00:35:43,842 --> 00:35:46,442 See if there are any water droplets on that lamp post. 576 00:35:46,545 --> 00:35:48,805 Got one. Thanks, Fido. Zoom 80. 577 00:35:49,881 --> 00:35:53,351 Enhance reflection. Stop. Rotate 1 70. 578 00:35:53,952 --> 00:35:55,252 Zoom 220. 579 00:35:56,454 --> 00:35:58,694 CAT: What's that? RIMMER: Flop. 580 00:35:59,090 --> 00:36:01,660 KRYTEN: That's the taxi driver. RIMMER: There's the business card. 581 00:36:01,760 --> 00:36:05,530 Zoom 260. Rotate 90 degrees. 582 00:36:06,364 --> 00:36:09,434 CAT: Track in. Swallow's business address. 583 00:36:10,335 --> 00:36:13,395 Sir, wouldn't it have been quicker to look him up in the phone book? 584 00:36:13,505 --> 00:36:15,965 Print me a 4 x 6 and any more remarks like that, 585 00:36:16,074 --> 00:36:19,114 I'll ask for an A3 out of your waste disposal. 586 00:36:20,145 --> 00:36:23,075 Makes latex masks for the film and TV industry. 587 00:36:23,181 --> 00:36:24,821 Specialising in noses. 588 00:36:24,916 --> 00:36:27,446 Maybe we track him down, he'll point us in the right direction. 589 00:36:27,552 --> 00:36:30,452 But sir, how are we gonna get there? That's over 30 miles away. 590 00:36:30,555 --> 00:36:32,515 I know. Holly Hop Drive. 591 00:36:33,191 --> 00:36:34,931 Back on Red Dwarf. 592 00:36:35,026 --> 00:36:36,126 Uh. 593 00:36:36,361 --> 00:36:38,401 -Matter Paddle. -It's on the Dwarf. 594 00:36:38,496 --> 00:36:41,666 Time slides where you walk into a photograph and... 595 00:36:41,766 --> 00:36:43,596 It's back on the Red Dwarf, sir. 596 00:36:43,702 --> 00:36:45,202 NODDY: Got it! Beam there. 597 00:36:45,303 --> 00:36:48,573 -ALL: That's Star Trek! Not us. -KRYTEN: No, we don't do that, sir. 598 00:36:48,673 --> 00:36:50,843 All right if you've got no teleportation systems 599 00:36:50,942 --> 00:36:53,482 or anti-matter re-assemblers, no option. 600 00:36:53,578 --> 00:36:54,748 You'll have to catch the bus. 601 00:36:56,781 --> 00:36:59,081 Neurotic. I'm not neurotic. 602 00:36:59,718 --> 00:37:03,488 I've never been neurotic. Neurotic. Neurotic! 603 00:37:03,889 --> 00:37:06,489 Are they insane? Who writes this stuff? 604 00:37:06,591 --> 00:37:08,761 I wasn't even neurotic when I was a kid. 605 00:37:08,860 --> 00:37:12,060 Didn't have time. I was too busy washing my hands. 606 00:37:16,835 --> 00:37:19,495 Hilarious. In what way am I hilarious? 607 00:37:19,671 --> 00:37:22,641 Name one way in which I'm hilarious. One, just one. One way. 608 00:37:22,741 --> 00:37:24,411 Well, you're pompous without reason, sir, 609 00:37:24,509 --> 00:37:27,179 and you have hilariously unrealistic life goals. 610 00:37:27,279 --> 00:37:30,779 When I'm Lord of the Star Fleet, Kryten, you'll pay for that remark. 611 00:37:30,882 --> 00:37:33,622 Four for Lumpton Street bus depot, please. 612 00:37:34,686 --> 00:37:36,716 LISTER: Hilariously unrealistic life goals. 613 00:37:36,821 --> 00:37:39,321 That's true that, that's so true, that's funny. 614 00:37:39,424 --> 00:37:42,864 -Where's first class? -It's all first class, mate. 615 00:37:42,994 --> 00:37:45,604 Excellent. Looking forward to the complimentary champagne 616 00:37:45,697 --> 00:37:46,957 and the little towels. 617 00:37:47,065 --> 00:37:50,565 Look, let's split up so we don't look conspicuous, yeah? 618 00:37:57,208 --> 00:37:59,238 LISTER: The actress who plays her. 619 00:38:00,445 --> 00:38:01,775 Of course. 620 00:38:04,582 --> 00:38:07,382 She's alive in this dimension, isn't she? 621 00:38:09,387 --> 00:38:11,217 (CHILDREN WHISPERING) 622 00:38:16,428 --> 00:38:18,728 You're Dave Lister, aren't you? 623 00:38:18,997 --> 00:38:22,697 -Yeah. How do you know? -We watch it with Dad on Dave. 624 00:38:23,401 --> 00:38:25,471 -Dave? -The TV channel. 625 00:38:25,904 --> 00:38:29,514 What's it like having a whole TV channel named after you? 626 00:38:30,041 --> 00:38:32,281 -A what? -You're pretty cool. 627 00:38:33,178 --> 00:38:35,478 -Cool? -You don't take any smeg. 628 00:38:35,547 --> 00:38:36,847 That's cool. 629 00:38:36,948 --> 00:38:40,948 And even though you're disgusting, sometimes you're quite brave. 630 00:38:46,024 --> 00:38:48,194 Are you sad about Kochanski? 631 00:38:50,028 --> 00:38:54,028 We were sad, too. So was Dad. Then we worked it out. 632 00:38:55,367 --> 00:38:58,397 -Worked what out? -She is not really dead. 633 00:38:58,570 --> 00:38:59,800 You what? 634 00:38:59,904 --> 00:39:02,044 Kryten was the only one to see her die, right? 635 00:39:02,140 --> 00:39:05,240 See her get sucked out of the airlock. But she didn't. 636 00:39:05,343 --> 00:39:07,713 -She didn't? -Kryten made it up. 637 00:39:08,747 --> 00:39:11,677 -Why would he do that? -You were a mess. Falling apart. 638 00:39:11,783 --> 00:39:14,023 Drinking, being daft. 639 00:39:14,119 --> 00:39:16,589 She couldn't bear to stay and watch you die. 640 00:39:16,688 --> 00:39:20,618 And you wouldn't listen so she took a Blue Midget and legged it. 641 00:39:21,960 --> 00:39:23,290 Why would Kryten lie to me? 642 00:39:23,395 --> 00:39:25,755 He was only trying to save your feelings. 643 00:39:25,864 --> 00:39:29,034 So you wouldn't feel like a big fat loser. 644 00:39:29,768 --> 00:39:31,498 You've been dumped. 645 00:39:31,836 --> 00:39:35,466 I was dumped once. It was really horrible. 646 00:39:37,909 --> 00:39:39,109 Dumped? 647 00:39:40,245 --> 00:39:44,045 But that would mean... That would mean she was still alive. 648 00:39:44,149 --> 00:39:47,049 She is still alive. I bet you. 649 00:39:47,152 --> 00:39:49,292 She's really good at guessing stuff. 650 00:39:49,387 --> 00:39:54,157 That DVD, Titanic, she knew that ship would sink right from the start. 651 00:39:54,559 --> 00:39:56,029 She could tell. 652 00:39:56,127 --> 00:39:59,027 Even in that Bible film, she said, 653 00:39:59,130 --> 00:40:04,670 -"Jesus, he's not dead, I bet you." -Next series try and find her. 654 00:40:05,003 --> 00:40:07,943 -Get her back. -And kiss her. I would. 655 00:40:10,108 --> 00:40:13,938 There isn't gonna be a next series. I'm a fictional character. 656 00:40:14,479 --> 00:40:15,979 I don't exist. 657 00:40:17,482 --> 00:40:20,652 -I think you exist. -I do, too. 658 00:40:20,752 --> 00:40:21,722 (BELL DINGS) 659 00:40:21,820 --> 00:40:22,820 Hey, our stop. 660 00:40:23,154 --> 00:40:25,424 Tell Rimmer he's a smeghead. 661 00:40:31,863 --> 00:40:32,863 Hmm. 662 00:40:32,964 --> 00:40:35,734 You think you outsmart me, yes? But you don't. 663 00:40:35,834 --> 00:40:37,874 I here. Cut a second hole. 664 00:40:38,436 --> 00:40:42,566 Science Officer. Excellent. So pleased you've caught up with us. 665 00:40:42,674 --> 00:40:43,974 You gave me slip, I know. 666 00:40:44,075 --> 00:40:46,775 You not want be erased, but you won't defeat me. 667 00:40:46,878 --> 00:40:49,348 -I too smart. -Erase me? 668 00:40:49,948 --> 00:40:51,878 I thought it was murder to kill a hologram? 669 00:40:51,983 --> 00:40:54,053 No. Hologram already dead. 670 00:40:54,686 --> 00:40:57,486 Morally, ethically, hologram killing fine. 671 00:40:59,791 --> 00:41:01,231 Fair enough. 672 00:41:01,359 --> 00:41:02,589 (GASPS) 673 00:41:05,463 --> 00:41:09,803 -Come on, we haven't got all day. -She didn't see that coming, did she? 674 00:41:10,034 --> 00:41:11,204 I did. 675 00:41:12,170 --> 00:41:14,740 CAT: Man, this is too weird for words. 676 00:41:14,839 --> 00:41:16,739 Nose World, here it is. 677 00:41:17,742 --> 00:41:22,882 Maker of latex masks for the TV industry specialising in noses. 678 00:41:23,314 --> 00:41:25,024 Didn't know I could read Chinese. 679 00:41:25,116 --> 00:41:27,746 You really think this guy will be able to help? 680 00:41:27,852 --> 00:41:30,092 He worked on the TV show, we're all fictional characters in, 681 00:41:30,188 --> 00:41:32,088 he's got to know the address of our creator. 682 00:41:32,190 --> 00:41:33,460 Well, say he doesn't? 683 00:41:33,558 --> 00:41:35,928 Well, at least you'll be able to pick up a spare nose. 684 00:41:35,994 --> 00:41:37,034 Ooh! 685 00:41:51,643 --> 00:41:53,813 Hey. That's my coat. 686 00:41:54,245 --> 00:41:57,975 He's wearing my coat. Give me that! Where'd you get my coat? 687 00:41:58,449 --> 00:42:02,589 I get from Red Dwarf Costume Department. End of series 9. 688 00:42:03,388 --> 00:42:05,818 I steal many things, sell on eBay. 689 00:42:07,091 --> 00:42:10,391 I even steal car from Red Dwarf fan club president. 690 00:42:12,397 --> 00:42:13,827 Why you here? 691 00:42:14,332 --> 00:42:16,802 Illogical. You should be inside TV. 692 00:42:17,101 --> 00:42:18,441 Questions. 693 00:42:18,870 --> 00:42:21,610 Need answers. How many episodes have we got left? 694 00:42:21,706 --> 00:42:23,936 Is it true we're going to die? 695 00:42:24,475 --> 00:42:26,435 I don't know that stuff. 696 00:42:26,711 --> 00:42:28,911 I just do noses. Latex. 697 00:42:29,214 --> 00:42:30,654 Who does know? 698 00:42:30,715 --> 00:42:31,945 (SIGHS) 699 00:42:33,117 --> 00:42:37,017 Big Boss. He know everything. He big genius. 700 00:42:37,989 --> 00:42:41,689 He make your brain. He make your brain, too. 701 00:42:42,393 --> 00:42:45,363 -It was a Friday. -How do we get to see him? 702 00:42:46,931 --> 00:42:49,231 I know man who know where. 703 00:42:50,368 --> 00:42:53,268 He know Big Boss. He know address. 704 00:42:57,308 --> 00:42:58,708 Oh, so cold. 705 00:42:59,611 --> 00:43:01,951 You said before you stole a car. 706 00:43:02,313 --> 00:43:04,753 Red Dwarf fan club president car. 707 00:43:07,252 --> 00:43:10,452 You want to borrow? All legal. 708 00:43:26,671 --> 00:43:28,511 RIMMER: You can't be serious. 709 00:43:28,640 --> 00:43:30,270 CAT: We're not driving this. 710 00:43:30,375 --> 00:43:32,875 KRYTEN: Sirs, we'll be a laughing stock. 711 00:43:35,380 --> 00:43:38,820 Well, beggars can't be choosers. 712 00:43:49,460 --> 00:43:57,630 (CAR HORN HONKING) 713 00:44:06,878 --> 00:44:09,378 KRYTEN: Initiating landing procedure. Everyone on standby. 714 00:44:10,882 --> 00:44:12,782 Cabin crew. Prepare for landing. 715 00:44:12,884 --> 00:44:14,954 CAT: Security checks commencing. All personnel in position. 716 00:44:15,053 --> 00:44:17,553 -Everyone returned from the restroom? -ALL: Check. 717 00:44:17,655 --> 00:44:20,155 -All little tables folded away? -ALL: Check. 718 00:44:20,258 --> 00:44:22,128 -CAT: Seat belts on? -ALL: Check. 719 00:44:22,226 --> 00:44:24,586 Winkers to shutdown. Landing gear down. 720 00:44:24,696 --> 00:44:26,196 Requesting landing line. 721 00:44:26,297 --> 00:44:28,397 Suggest left-hand traffic pattern, sir, 722 00:44:28,499 --> 00:44:31,569 towards that landing light edifice at the end of the street. 723 00:44:31,669 --> 00:44:34,839 LISTER: Applying brakes now. Velocity decreasing. 724 00:44:34,939 --> 00:44:36,609 KRYTEN: Revs 2,000 and dwindling. 725 00:44:36,708 --> 00:44:39,038 CAT: Pavement in sight. Landing lights locked. 726 00:44:39,143 --> 00:44:43,083 KRYTEN: Stand by, we're attempting to stop. Good luck, everybody. 727 00:44:43,681 --> 00:44:47,481 Handbrake engaging. Ignition off. 728 00:44:48,286 --> 00:44:51,286 -Wow, we made a good landing. -Well done, everyone. 729 00:44:51,389 --> 00:44:53,889 -Okay, doors to manual. -Check. 730 00:44:53,991 --> 00:44:56,631 Disembark in your own time, gentlemen. 731 00:45:04,001 --> 00:45:06,501 What sort of godforsaken place is this? 732 00:45:06,604 --> 00:45:10,144 -This is worse than Rimmer World. -Get out of town, this is brilliant. 733 00:45:10,241 --> 00:45:13,341 This is just like where I grew up, except there's less burning cars. 734 00:45:13,444 --> 00:45:17,284 I'll find out where Mr Charles is from that information droid. 735 00:45:19,550 --> 00:45:21,720 Salutations, old droid, sir. 736 00:45:21,819 --> 00:45:25,489 I'm looking for the actor Craig Charles. Can you direct? 737 00:45:25,890 --> 00:45:28,960 Perhaps it's over-heated. Are you usually that red? 738 00:45:29,060 --> 00:45:31,130 I'm going to place this instrument into your voice unit 739 00:45:31,229 --> 00:45:33,399 and I want you to say, "Ah." 740 00:45:33,798 --> 00:45:36,098 -Hi, it's me. Where are you? -CRAIG: I'm in the Rovers, kid. Why? 741 00:45:36,200 --> 00:45:38,000 See you in a minute. 742 00:45:39,704 --> 00:45:42,544 Seems to be some sort of malfunction, sirs. 743 00:45:42,840 --> 00:45:44,140 (BEEPING) 744 00:45:49,781 --> 00:45:54,181 Good grief. Vandals have stolen the droid's entire hard drive 745 00:45:54,285 --> 00:45:56,715 and stuffed envelopes through its voice unit. 746 00:45:56,821 --> 00:46:00,691 -What kind of place is this? -Let's ask in the shop. 747 00:46:00,792 --> 00:46:04,432 Let me do the talking, sir. I've been studying the dialect. 748 00:46:05,129 --> 00:46:07,529 I'll wait outside, guard car bug. 749 00:46:10,768 --> 00:46:12,168 Earth, man. 750 00:46:12,236 --> 00:46:13,296 (SNIFFS) 751 00:46:13,404 --> 00:46:15,444 Smell those chip butties. 752 00:46:16,507 --> 00:46:17,937 (DOOR OPENS) 753 00:46:21,479 --> 00:46:26,679 Hiya, chuck, pal, love, sir. We're looking, I mean, looooking, 754 00:46:26,784 --> 00:46:29,094 for granny-grabbing, philandering taxi driver, 755 00:46:29,187 --> 00:46:32,087 Lloyd Mullaney, as played by Craig Charles. 756 00:46:33,357 --> 00:46:36,357 I think he's in the Rovers learning his lines. 757 00:46:36,527 --> 00:46:38,527 Is this some sort of joke? 758 00:46:38,629 --> 00:46:41,329 The Rovers? Well, I'll stand at the bottom of our stairs 759 00:46:41,432 --> 00:46:45,272 and eat a barn cake. We were just past that, weren't we, lads? 760 00:46:45,436 --> 00:46:48,906 -Aye, we were, weren't we? -(SIGHS) What a load of numpties. 761 00:46:49,006 --> 00:46:52,176 -Get your keks on, lads, we're sorted. -Quality. 762 00:46:52,276 --> 00:46:55,306 -Mint. -Ta very much, chuck, pal, love, sir. 763 00:46:55,413 --> 00:46:57,283 -See ya. -Ta-ra, pet. 764 00:46:58,316 --> 00:47:01,916 Good job, chaps. We were so authentic it was frightening. 765 00:47:07,758 --> 00:47:09,888 Oi. You'll never guess who I've just seen. 766 00:47:09,994 --> 00:47:11,534 All your mates from Red Dwarf. 767 00:47:11,629 --> 00:47:13,699 -They're outside. -Serious? 768 00:47:14,031 --> 00:47:17,701 Yeah. They've just landed in a little spaceship. 769 00:47:17,802 --> 00:47:20,442 It was green. What's it called? 770 00:47:20,538 --> 00:47:23,108 Listen, mate, don't mess about. I've got loads of lines to learn. 771 00:47:23,207 --> 00:47:24,737 I've got a massive scene this afternoon. 772 00:47:24,842 --> 00:47:27,312 But I'm serious. I know what I saw. 773 00:47:28,346 --> 00:47:31,976 -Even you were there. -I was there? How many have you had? 774 00:47:33,184 --> 00:47:35,554 Well, I've had a couple, but listen, I've just seen you. 775 00:47:35,653 --> 00:47:38,363 So high, ugly, it's definitely you. 776 00:47:42,793 --> 00:47:45,333 Hi, guys. What are you doing here? 777 00:47:45,429 --> 00:47:48,199 Ah, Mr Charles, sir. My name is Kryten. 778 00:47:48,299 --> 00:47:51,739 I'm a fictitious character from the television series Red Dwarf 779 00:47:51,836 --> 00:47:53,866 and we really need your help. 780 00:47:53,938 --> 00:47:55,238 Told you. 781 00:47:55,339 --> 00:47:56,739 (DOOR OPENS) 782 00:48:01,012 --> 00:48:03,812 You're the only one that can help us, man. 783 00:48:04,916 --> 00:48:08,746 I've heard about these. They're called flashbacks, flashbacks. 784 00:48:09,220 --> 00:48:12,160 -I know you don't exist. -Okay, no need to rub it in. 785 00:48:12,256 --> 00:48:14,316 Just give us the address of whoever created us 786 00:48:14,425 --> 00:48:16,785 and we’ll jump into Starbug and be out of here. 787 00:48:16,894 --> 00:48:18,964 -Starbug? -I just told you. 788 00:48:19,063 --> 00:48:20,763 They landed outside the Kabin. 789 00:48:20,865 --> 00:48:23,465 That is okay, isn't it? We're not going to get a ticket, are we? 790 00:48:23,568 --> 00:48:26,668 You're not all here. I know you're not all here. 791 00:48:26,771 --> 00:48:28,711 He's not all here, but the rest of us are. 792 00:48:28,773 --> 00:48:29,873 Yeah. 793 00:48:29,974 --> 00:48:31,884 You see, sir, we're from an alternate dimension 794 00:48:31,976 --> 00:48:35,746 and we need answers, like how many episodes do we have left? 795 00:48:35,947 --> 00:48:38,877 Um, I know how many episodes you've got left. 796 00:48:39,483 --> 00:48:41,593 -How many? -Er, one. 797 00:48:43,487 --> 00:48:48,687 It's called Back to Earth, Part 3. Script due in a couple of days. 798 00:48:50,328 --> 00:48:53,098 All we need from you is an address, bud. 799 00:48:53,631 --> 00:48:58,201 -We've got to speak to our creator. -And I've got to get back to the Priory. 800 00:48:59,570 --> 00:49:02,870 I am so glad I'm not him. The guy's a wreck 801 00:49:02,974 --> 00:49:06,114 and pretending to be somebody else all day, that's no way to make a living. 802 00:49:06,177 --> 00:49:07,437 Smeghead. 803 00:49:42,380 --> 00:49:44,010 (DOORBELL CHIMING) 804 00:50:32,163 --> 00:50:33,663 Visitors, sir. 805 00:50:40,971 --> 00:50:43,741 I'm surprised you didn't find me sooner. 806 00:50:44,141 --> 00:50:47,011 It's not an easy thing to find your creator. 807 00:50:47,478 --> 00:50:49,848 And how can he assist you? 808 00:50:49,980 --> 00:50:52,550 We want more life, smegger. 809 00:50:53,417 --> 00:50:57,687 A series cancellation sequence can't be revised once it's established. 810 00:50:58,189 --> 00:51:02,489 What about all the loose ends, me and Kochanski, getting back home? 811 00:51:04,829 --> 00:51:06,559 I grew weary of you. 812 00:51:08,165 --> 00:51:11,125 Does this mean this is our last episode, sir? 813 00:51:11,368 --> 00:51:14,938 The light that burns twice as bright burns half as long. 814 00:51:15,039 --> 00:51:19,379 Yeah, but the light that burns half as bright burns four times as long. 815 00:51:19,543 --> 00:51:22,753 But the light that burns three-quarters as bright burns five-eighths as long 816 00:51:22,847 --> 00:51:27,277 as the light that burns a quarter as bright as the light that's gone out. 817 00:51:27,384 --> 00:51:29,294 I'd have needed a calculator for that. 818 00:51:29,386 --> 00:51:33,786 The point is, gentlemen, you have all burned so very, very brightly 819 00:51:33,891 --> 00:51:38,601 and for so very, very long just like the red dwarf star itself. 820 00:51:39,597 --> 00:51:42,527 Nothing lasts forever, not even... 821 00:51:44,602 --> 00:51:45,802 banks. 822 00:51:47,972 --> 00:51:51,542 What about a Kryten spin-off series? I could be his sidekick. 823 00:51:51,642 --> 00:51:55,312 Or a sitcom? I'd even do a sitcom, anything, anything to stay alive. 824 00:51:55,412 --> 00:51:57,612 -What about a show about cats? -That'd never work. 825 00:51:57,715 --> 00:52:01,315 Look, what you need is me and Kryten thrown back in time 826 00:52:01,418 --> 00:52:04,548 like a new kind of Robin Hood and each week he gets captured 827 00:52:04,655 --> 00:52:06,315 and is about to be burnt at the stake 828 00:52:06,423 --> 00:52:09,563 for witchcraft or just having a stupid head and each week I, 829 00:52:09,660 --> 00:52:13,130 in a different new brave new way, rescue him bravely. 830 00:52:15,266 --> 00:52:17,566 All right it sucks. Fair enough. 831 00:52:20,004 --> 00:52:23,114 Your deaths will be magnificent. 832 00:52:23,207 --> 00:52:25,607 Sad and beautiful. 833 00:52:27,011 --> 00:52:28,781 The shooting script. 834 00:52:29,580 --> 00:52:31,610 Let me describe it for you. 835 00:52:31,715 --> 00:52:34,415 You try to escape your destiny and run. 836 00:52:36,287 --> 00:52:37,487 I give chase. 837 00:52:44,094 --> 00:52:45,804 (CROWD CLAMOURING) 838 00:52:54,104 --> 00:52:55,874 Move out of my way. 839 00:52:59,076 --> 00:53:00,236 Move. 840 00:53:03,547 --> 00:53:05,877 Move. Move. Move. Out of my way. 841 00:53:12,356 --> 00:53:13,716 (GUNSHOTS) 842 00:53:59,370 --> 00:54:01,470 Sad and beautiful. 843 00:54:04,608 --> 00:54:09,048 Blade Runner is the film which inspired both your creation and your death. 844 00:54:09,113 --> 00:54:10,913 Gentlemen, 845 00:54:11,015 --> 00:54:13,515 time to die. 846 00:54:23,193 --> 00:54:25,263 -Come here. -You'd kill me? 847 00:54:25,362 --> 00:54:28,532 You're damn right we would. You know how much you've made me suffer? 848 00:54:28,632 --> 00:54:31,232 The life you created for me, all those cheap laughs. 849 00:54:31,335 --> 00:54:33,865 All that stuff about Rachel, the inflatable doll? 850 00:54:33,971 --> 00:54:36,171 All the jokes about my puncture repair kit. 851 00:54:36,273 --> 00:54:39,283 Actually, that bit was funny. Sorry, carry on. 852 00:54:39,810 --> 00:54:42,780 Did you ever think how I felt? Start writing. 853 00:54:42,980 --> 00:54:46,750 I save the day. I get a girlfriend who's gorgeous and crazy about me 854 00:54:46,850 --> 00:54:50,620 and before you even think of it, after we've bonked each other senseless, 855 00:54:50,721 --> 00:54:53,591 she doesn't turn out to be my long-lost sister. 856 00:54:53,691 --> 00:54:57,061 Damn, how did you know I was thinking that? 857 00:54:57,161 --> 00:54:58,761 RIMMER: Because I know how you think. 858 00:54:58,862 --> 00:55:02,302 Now write me a happy ending or we'll take you with us. 859 00:55:04,535 --> 00:55:06,435 (TYPEWRITER CLACKING) 860 00:55:15,446 --> 00:55:17,106 You can never win. 861 00:55:18,816 --> 00:55:21,216 Accept it and die well. 862 00:55:30,194 --> 00:55:33,404 (GASPING) If you kill me, you moron, you'll cease to exist. 863 00:55:33,497 --> 00:55:36,167 Haven't you been following any of this? 864 00:55:37,167 --> 00:55:39,397 I've been dead for ages, man. 865 00:55:39,503 --> 00:55:42,313 Just sitting around, getting old and fat. 866 00:55:42,439 --> 00:55:45,509 I never thought I had responsibility to anyone, 867 00:55:45,609 --> 00:55:48,509 I never thought there was anyone out there who was on my side, 868 00:55:48,612 --> 00:55:52,622 who wanted to things to work out. We've got a fan club. 869 00:55:52,716 --> 00:55:55,516 They've even named a TV station after me. 870 00:55:55,619 --> 00:55:58,649 I was never alone. I just didn't realise it. 871 00:55:58,756 --> 00:56:01,056 Now I want more life, smegger! 872 00:56:02,826 --> 00:56:04,526 (THUNDER RUMBLING) 873 00:56:06,397 --> 00:56:09,297 -I've killed him. -Well, we shouldn't exist. 874 00:56:10,134 --> 00:56:15,004 All I wanted was a sitcom, a sitcom in a biscuit factory. 875 00:56:15,105 --> 00:56:18,135 -Is that really too much to ask? -I killed him. 876 00:56:18,242 --> 00:56:20,512 How can I kill him? That's not me. I don't kill people. 877 00:56:20,611 --> 00:56:22,651 You killed him because he made you kill him, sir. 878 00:56:22,746 --> 00:56:26,746 Kryten, Page 1 9, "You killed him, sir, because he made you kill him". 879 00:56:26,850 --> 00:56:30,750 It's all in here. He lied to us about our deaths on the street. 880 00:56:30,854 --> 00:56:32,494 That was just to throw us off. 881 00:56:32,589 --> 00:56:37,729 He killed us by getting us to kill him and now we're going to die, too, because 882 00:56:37,828 --> 00:56:39,958 there's no one to keep us alive. 883 00:56:40,064 --> 00:56:44,004 He's right. In fact, I don't think I feel too well. 884 00:56:44,101 --> 00:56:45,841 -Me, either. -I think I'm going to... 885 00:56:45,936 --> 00:56:48,836 -CAT: Check the end, see what happens. -Oh, yeah. 886 00:56:59,783 --> 00:57:01,053 (TYPEWRITER CLACKING) 887 00:57:04,755 --> 00:57:06,755 We can write our own end. 888 00:57:07,825 --> 00:57:10,255 Of course, what's written happens. 889 00:57:11,495 --> 00:57:13,055 We're free now. 890 00:57:26,410 --> 00:57:28,540 Hey, man, I feel like a god. 891 00:57:28,645 --> 00:57:32,315 I feel like I've got liquid gold coursing through every vein in me body. 892 00:57:32,416 --> 00:57:35,646 Hey, we can get out of this. As long as we've got this, 893 00:57:35,752 --> 00:57:38,892 we control the world, we can do whatever we want. 894 00:57:38,989 --> 00:57:42,589 -I could command my own ship. -I could get Kochanski back. 895 00:57:42,693 --> 00:57:44,833 Ooh! I could get some new sponges. 896 00:57:44,928 --> 00:57:47,328 Hey, how come I didn't get a line there? 897 00:57:47,431 --> 00:57:50,031 I just gave you one there. I knew you'd be smegged off. 898 00:57:50,134 --> 00:57:52,034 I control everything. 899 00:57:52,136 --> 00:57:55,806 So the rest of our loaves can be one giant hedonistic wash fulfilment. 900 00:57:55,906 --> 00:57:57,506 Typos, sorry guys. 901 00:57:57,608 --> 00:57:59,538 You really think you can write your wee out of this? 902 00:57:59,643 --> 00:58:01,683 Hey, witch me, baby, just witch me. 903 00:58:01,778 --> 00:58:04,848 He controls the world. He can do anything he wants. 904 00:58:04,948 --> 00:58:07,948 I could, if I wanted to, do this. 905 00:58:08,051 --> 00:58:09,451 (VOCALISING) 906 00:58:09,586 --> 00:58:11,586 (RIMMER HUMMING NONSENSE) 907 00:58:12,122 --> 00:58:14,622 Lister, stop. That's an order. 908 00:58:14,725 --> 00:58:16,155 (VOCALISING) 909 00:58:16,693 --> 00:58:17,763 (GROANS) 910 00:58:17,861 --> 00:58:19,561 This is brilliant. 911 00:58:19,663 --> 00:58:21,433 What's he doing? 912 00:58:21,532 --> 00:58:25,332 You've git to hop me stoop him, sir. Hop me stoop him. 913 00:58:26,336 --> 00:58:27,596 (LAUGHS) 914 00:58:40,117 --> 00:58:41,477 (LAUGHING) 915 00:58:41,818 --> 00:58:43,288 Ow. 916 00:58:44,021 --> 00:58:45,291 (GRUNTS) 917 00:58:45,522 --> 00:58:47,622 This is absolutely awesome. 918 00:58:47,724 --> 00:58:51,394 All right, next step. Happy ending. 919 00:58:51,495 --> 00:58:53,495 Back off, sir. There's no way we can get to him. 920 00:58:53,597 --> 00:58:56,627 Whoa! I didn't type that, or that. 921 00:58:56,733 --> 00:58:59,603 Hey, I'm not typing this, guys, what's happened? 922 00:58:59,703 --> 00:59:02,543 Maybe it's not the typewriter that's controlling our world. 923 00:59:02,639 --> 00:59:04,139 Maybe it's something else. 924 00:59:04,241 --> 00:59:08,181 What is it with these damn things? Why do I keep making them? 925 00:59:08,278 --> 00:59:11,408 -Useless. -What actually is it, sir? 926 00:59:11,848 --> 00:59:14,118 There's something inside. Blow. 927 00:59:23,227 --> 00:59:25,057 It looks like a squid. 928 00:59:26,230 --> 00:59:28,160 Why would I be making squids? 929 00:59:28,265 --> 00:59:30,795 That something else that controls the world. 930 00:59:30,901 --> 00:59:33,171 How about it's our combined subconscious? 931 00:59:33,270 --> 00:59:36,570 Like the time we were ambushed by the Despair Squid? 932 00:59:36,974 --> 00:59:41,184 On that ocean planet? That thing that attacked us years ago. 933 00:59:41,278 --> 00:59:43,278 Whoa, whoa, hang on a minute. 934 00:59:43,380 --> 00:59:45,210 Are you saying the creature in the water tank, 935 00:59:45,315 --> 00:59:46,815 the one that inked us, 936 00:59:46,917 --> 00:59:49,587 was another Despair Squid? Because I don't feel despair, 937 00:59:49,686 --> 00:59:52,286 I feel elation, joy. 938 00:59:53,090 --> 00:59:56,430 I've felt great since I got here. In here, I'm somebody. 939 00:59:56,526 --> 01:00:01,056 -It's made me want to live again. -(SHUSHING) Footsteps. Do you hear them? 940 01:00:03,233 --> 01:00:06,173 Kochanski. I can smell her perfume. 941 01:00:09,306 --> 01:00:13,076 I can get her back again. Kids, everything I've ever wanted. 942 01:00:13,310 --> 01:00:16,550 But in the real world, sir, you'll be dying. This isn't real. 943 01:00:16,613 --> 01:00:18,213 It'll feel real. 944 01:00:18,548 --> 01:00:21,648 -Not in your heart. -I've got no option, Krytie. 945 01:00:22,286 --> 01:00:25,986 This is the only chance I've got of getting her back again. 946 01:00:32,629 --> 01:00:35,259 Miss Kochanski's not dead, sir. 947 01:00:39,736 --> 01:00:41,566 Those kids were right? 948 01:00:41,805 --> 01:00:46,235 I lied to you, sir. She dumped you. I was trying to protect you. 949 01:00:46,343 --> 01:00:48,383 She's out there somewhere. 950 01:00:48,745 --> 01:00:51,705 She's in here somewhere, as well. In fact, she's right behind that door. 951 01:00:51,815 --> 01:00:53,715 In this world she loves me. 952 01:00:53,817 --> 01:00:57,647 In fact, in this world she's going to love me until the moment I die. 953 01:00:57,754 --> 01:01:00,194 -She's not real. -Nobody's perfect. 954 01:01:01,825 --> 01:01:06,155 Look, I'm becoming transparent. I'm returning to reality. 955 01:01:06,663 --> 01:01:08,863 Me, too. Sir! 956 01:01:09,833 --> 01:01:11,573 I've got to stay. 957 01:01:29,786 --> 01:01:34,586 What the hell happened there? I need diagrams and pointy arrows. 958 01:01:35,625 --> 01:01:38,185 Best guess, our natural defences fought back. 959 01:01:38,295 --> 01:01:42,865 Our previous encounter with the creature must have strengthened our antibodies. 960 01:01:42,966 --> 01:01:45,426 Which gave us the option to choose between realities, 961 01:01:45,535 --> 01:01:49,335 this one or the one that started when Kremlin Kate showed up. 962 01:01:52,309 --> 01:01:55,239 What if monkey boy chooses not to fight this? 963 01:01:56,046 --> 01:01:58,206 Then he won't be coming out. 964 01:02:15,632 --> 01:02:19,272 It seems you're undecided about which reality you wish to live in. 965 01:02:19,369 --> 01:02:21,139 I'm mulling it over. 966 01:02:23,273 --> 01:02:26,013 Would you mind if I asked you a question? 967 01:02:26,543 --> 01:02:27,713 Shoot. 968 01:02:28,412 --> 01:02:31,152 In your dreams, did you kiss me? 969 01:02:38,522 --> 01:02:39,992 Was it good? 970 01:02:41,691 --> 01:02:43,731 I never wanted to wake up. 971 01:02:46,897 --> 01:02:48,297 Then don't. 972 01:03:18,528 --> 01:03:20,228 (TYRES SCREECHING) 973 01:03:31,975 --> 01:03:33,735 Where are you going? 974 01:03:34,177 --> 01:03:36,607 I have to leave and get you back. 975 01:03:37,547 --> 01:03:38,947 The real me? 976 01:03:39,382 --> 01:03:43,192 (SCOFFS) You'll never get me. I'm way out of your league. 977 01:03:43,620 --> 01:03:46,220 I thought that too, but I was wrong. 978 01:03:47,691 --> 01:03:49,231 You were right. 979 01:03:49,459 --> 01:03:53,159 No, I'm pretty cool. I don't take any smeg. 980 01:03:54,297 --> 01:03:58,197 And even though I'm disgusting, sometimes I can be quite brave. 981 01:04:00,170 --> 01:04:03,840 -You'll never get me. -Yeah. I will. 982 01:04:33,303 --> 01:04:34,703 I mean, explain this. 983 01:04:34,804 --> 01:04:39,214 How can me getting everything I've ever wanted be caused by despair ink? 984 01:04:39,309 --> 01:04:42,109 Analysis of the creature, sir, suggests it's a female. 985 01:04:42,212 --> 01:04:45,052 Male squid, female squid, what's the difference? 986 01:04:45,148 --> 01:04:46,818 Females can do 10 squiddy things at once 987 01:04:46,917 --> 01:04:49,147 but not so good at reversing round rocks? 988 01:04:49,252 --> 01:04:52,292 The male defence system is an ink that produces despair. 989 01:04:52,389 --> 01:04:55,519 It seems that the female ink causes the opposite. 990 01:04:55,825 --> 01:04:57,255 What, gives you joy? 991 01:04:57,360 --> 01:04:59,260 That's like attacking something that retaliates 992 01:04:59,362 --> 01:05:01,302 by giving you an Indian head massage 993 01:05:01,398 --> 01:05:03,698 or an aromatherapy luxury nail treatment. 994 01:05:03,800 --> 01:05:06,100 What kind of crazy defence mechanism is that? 995 01:05:06,202 --> 01:05:09,342 Well, it's an ingenious one, sir, because it means you stop attacking it. 996 01:05:09,439 --> 01:05:13,479 Yeah. And while you're all happy-clappy, she scarpers, right? 997 01:05:13,577 --> 01:05:15,077 Precisely, sir. 998 01:05:18,214 --> 01:05:20,254 How did she get on board? 999 01:05:23,086 --> 01:05:24,846 I kind of brought her. 1000 01:05:26,890 --> 01:05:29,360 Years ago? From that Ocean planet? 1001 01:05:29,659 --> 01:05:34,329 # I'm going to eat you, little fishy 'cause I like little fish # 1002 01:05:36,499 --> 01:05:40,939 Then she escaped. I knew you guys would get mad, so I didn't say nothing. 1003 01:05:43,139 --> 01:05:44,839 Boy, has she grown? 1004 01:05:45,642 --> 01:05:48,042 So what's going to happen to her? 1005 01:05:48,345 --> 01:05:50,105 I'm thinking sushi time. 1006 01:05:50,213 --> 01:05:52,883 I'm thinking we drop her off at the nearest ocean moon. 1007 01:05:52,983 --> 01:05:54,983 Make some happy sea life. 1008 01:05:57,687 --> 01:06:00,717 CAT: What's going to happen to everybody in the reality we left? 1009 01:06:00,824 --> 01:06:02,594 The guys all watching us on TV. 1010 01:06:02,692 --> 01:06:05,192 Well, they'll continue to exist as a consequence of us 1011 01:06:05,295 --> 01:06:08,355 creating them in our hallucination, sir. It's quantum mechanics. 1012 01:06:08,465 --> 01:06:11,325 Every decision that's made creates a new universe, 1013 01:06:11,434 --> 01:06:15,104 as do all dreams and hallucinations. It's multiverse 101 . 1014 01:06:15,572 --> 01:06:18,112 But those sad suckers will live out the rest of their lives 1015 01:06:18,208 --> 01:06:21,708 convinced they're the real ones and we're characters from a TV show. 1016 01:06:21,811 --> 01:06:25,411 And you know if you told them the truth, you know what they'd probably do? 1017 01:06:25,515 --> 01:06:27,075 -Laugh. -Yeah. 1018 01:06:27,183 --> 01:06:29,123 (ALL LAUGHING) 1019 01:06:31,221 --> 01:06:32,961 They probably would. 1020 01:06:40,196 --> 01:06:43,126 # It's cold outside, there's no kind of atmosphere 1021 01:06:43,233 --> 01:06:46,843 # I'm all alone, more or less 1022 01:06:46,936 --> 01:06:50,236 # Let me fly far away from here 1023 01:06:50,340 --> 01:06:52,980 # Fun, fun, fun 1024 01:06:53,076 --> 01:06:56,876 # In the sun, sun, sun 1025 01:06:56,980 --> 01:07:00,480 # I want to lie, shipwrecked and comatose 1026 01:07:00,583 --> 01:07:03,553 # Drinking fresh mango juice 1027 01:07:03,653 --> 01:07:06,963 # Goldfish shoals nibbling at my toes 1028 01:07:07,057 --> 01:07:09,627 # Fun, fun, fun 1029 01:07:09,726 --> 01:07:13,656 # In the sun, sun, sun 1030 01:07:13,763 --> 01:07:16,473 # Fun, fun, fun 1031 01:07:16,566 --> 01:07:20,636 # In the sun, sun, sun # 77811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.