Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:17,210 --> 00:06:23,752
The Altamash
Riverfront in Istanbul, Turkey.
2
00:06:25,118 --> 00:06:27,325
The yachts of thousands of
billionaires are docked here.
3
00:06:28,688 --> 00:06:31,726
And one of them belongs to Armaan Malik
4
00:06:32,325 --> 00:06:36,467
This yacht hosts a card game on
the last Saturday of every month.
5
00:06:37,130 --> 00:06:38,234
Flush.
6
00:06:38,264 --> 00:06:40,266
And with all this
money floating around...
7
00:06:40,533 --> 00:06:44,208
Armaan Malik always manages to
buy a small island every month.
8
00:07:00,686 --> 00:07:03,394
This is Armaan Malik
9
00:07:03,689 --> 00:07:07,466
Astute, clever, shrewd... Armaan Malik
10
00:07:07,693 --> 00:07:11,197
The don of the most powerful
Asian Mafia family in Istanbul.
11
00:07:12,098 --> 00:07:13,202
Lives a life of opulence and luxury
12
00:07:17,403 --> 00:07:19,280
He spends his days flying
13
00:07:19,405 --> 00:07:21,407
in his private jet to
places near and far...
14
00:07:21,641 --> 00:07:24,485
And even to his magnificent mansion.
15
00:07:24,977 --> 00:07:26,354
His life is a closed-fist.
16
00:07:26,712 --> 00:07:28,555
Armaan never opened his fist...
17
00:07:29,081 --> 00:07:33,291
and today its worth is
measured in billions.
18
00:07:34,520 --> 00:07:36,727
Armaan started his criminal life..
19
00:07:37,490 --> 00:07:39,401
...as an underground streetfighter.
20
00:07:51,437 --> 00:07:53,474
Armaah Malik loves two
things more than his life.
21
00:07:54,173 --> 00:07:57,120
...his wealth and the wealth of others.
22
00:07:58,010 --> 00:08:00,183
And the two things he
hates the most are...
23
00:08:00,546 --> 00:08:04,084
people's treachery
and his own integrity.
24
00:08:06,352 --> 00:08:08,093
Sir... Please... sir...
25
00:08:08,354 --> 00:08:10,265
I only stole 5,000 Euros...
26
00:08:10,423 --> 00:08:10,992
Please... sir...
27
00:08:11,090 --> 00:08:12,592
The amount doesn't matter...
28
00:08:13,025 --> 00:08:14,095
what matters is... you stole.
29
00:08:14,327 --> 00:08:16,000
Sir, but you promised that...
30
00:08:16,329 --> 00:08:18,400
You would release me if I confessed!
31
00:08:18,464 --> 00:08:21,502
And I never break my promise.
32
00:08:22,969 --> 00:08:23,310
Thank you sir.
33
00:08:23,402 --> 00:08:25,404
There... I've released you!
34
00:08:35,381 --> 00:08:38,294
On one hand, his power increases...
35
00:08:41,420 --> 00:08:43,593
...and on the other,
he lives with a weakness.
36
00:08:44,190 --> 00:08:45,294
The 'F' vvord.
37
00:08:45,391 --> 00:08:47,667
Females!
38
00:08:48,027 --> 00:08:50,303
And one among them is his big 'O'.
39
00:08:51,130 --> 00:08:52,302
Omisha
40
00:08:59,572 --> 00:09:01,552
Armaan's mother gave
birth to him and died.
41
00:09:01,974 --> 00:09:07,151
And coincidentally,Omisha is
the Goddess of birth and death!
42
00:09:35,741 --> 00:09:36,617
I am sorry.
43
00:09:36,709 --> 00:09:38,245
L...
44
00:09:38,344 --> 00:09:39,448
I think you dropped your wallet.
45
00:09:40,746 --> 00:09:42,157
Thanks.
46
00:09:43,215 --> 00:09:44,159
Come, darling.
47
00:09:44,717 --> 00:09:47,596
That's how they met and
48
00:09:48,120 --> 00:09:51,499
...since then Omisha and
Armaan have been inseparable.
49
00:09:59,565 --> 00:10:01,306
This is Alina.
50
00:10:01,701 --> 00:10:05,046
Armaan's half-sister...
and wicked in every way!
51
00:10:05,504 --> 00:10:08,212
She is Armaan's half-sister...
52
00:10:08,274 --> 00:10:10,311
...and every son-of-a-gun...
53
00:10:10,409 --> 00:10:12,787
...has his eyes on her.
54
00:10:13,179 --> 00:10:15,682
In short, she is Armaan's 50% partner...
55
00:10:15,781 --> 00:10:17,488
...in both black and white businesses.
56
00:10:18,017 --> 00:10:20,293
And also his pillar of strength.
57
00:10:21,020 --> 00:10:26,368
In short this is what we will
build here, in three years...
58
00:10:26,726 --> 00:10:30,071
if you sanction our plan for a casino.
59
00:10:31,397 --> 00:10:32,375
I am sorry, madam.
60
00:10:32,698 --> 00:10:35,702
I cannot let you build
a casino in my state.
61
00:10:38,804 --> 00:10:41,580
You don't need to take a
decision right now Mr Joshi.
62
00:10:44,577 --> 00:10:47,285
Why don't you think about it
over drinks later this evening?
63
00:10:47,480 --> 00:10:48,515
Sure.
64
00:11:34,527 --> 00:11:35,733
Her charm surfaces
whenever someone tries...
65
00:11:36,028 --> 00:11:37,473
...to deceive her in
business and in a blink,
66
00:11:38,064 --> 00:11:42,103
she transforms into a killer.
67
00:11:44,770 --> 00:11:47,182
Everyone is aware of the
bond Armaan and Alina share...
68
00:11:47,273 --> 00:11:50,652
...but only god is
privy to their reality.
69
00:11:52,411 --> 00:11:53,549
Vikram Thapar...
70
00:11:53,713 --> 00:11:55,420
owner of five casinos.
71
00:12:01,020 --> 00:12:03,557
He loves money so much,
he is happy picking up...
72
00:12:03,989 --> 00:12:04,990
...loose change from the casino floor.
73
00:12:05,291 --> 00:12:06,736
And though he is very rich...
74
00:12:07,259 --> 00:12:10,638
he wants in on every little deal!
75
00:12:15,034 --> 00:12:15,739
Shall we?
76
00:12:16,268 --> 00:12:17,178
Sure.
77
00:12:20,272 --> 00:12:22,252
Armaan Malik did not like to lose
78
00:12:23,275 --> 00:12:25,312
But someone had once said to him...
79
00:12:25,411 --> 00:12:26,082
Show.
80
00:12:26,178 --> 00:12:29,785
It's the law of nature,
after every loss is a victory.
81
00:12:30,783 --> 00:12:35,163
That's why he would
lose an occasional game.
82
00:12:35,321 --> 00:12:37,460
Just to gain the
confidence of his opponents.
83
00:12:39,391 --> 00:12:41,132
He had micro sensors
fitted on the cards and..
84
00:12:41,227 --> 00:12:42,672
...a touch would
activate the nano circuit.
85
00:12:43,229 --> 00:12:45,573
Touch by human hand. The nano circuit...
86
00:12:46,398 --> 00:12:48,105
...would interpret the
image on the card...
87
00:12:48,467 --> 00:12:53,576
and transfer it to the display
screen on Alina's sunglasses.
88
00:12:57,276 --> 00:12:59,756
Alina's phone has a
special micro processor.
89
00:13:00,112 --> 00:13:02,092
As soon as she gets the image...
90
00:13:02,181 --> 00:13:05,993
she changes the color and
sequence of Armaan's cards.
91
00:13:13,559 --> 00:13:14,663
Show.
92
00:13:27,072 --> 00:13:29,416
This is how the four of them lived
93
00:13:29,708 --> 00:13:32,484
until a storm came along...
94
00:13:44,089 --> 00:13:45,397
Ranveer Singh.
95
00:13:56,502 --> 00:13:58,140
He is generous with
those who are nice to him...
96
00:13:58,470 --> 00:14:04,250
but if anyone crosses his path,
he destroys them in no time.
97
00:15:07,239 --> 00:15:08,309
The stolen train compartment...
98
00:15:08,407 --> 00:15:11,616
contained the currency
paper rims used to print Euros.
99
00:15:11,710 --> 00:15:14,748
For our viewers we have this
animated clip that shows...
100
00:15:15,047 --> 00:15:19,996
how the thieves carried the
compartment away using a helicopter
101
00:15:21,153 --> 00:15:22,223
We also want to
inform our viewers that...
102
00:15:22,321 --> 00:15:25,131
the currency bills can be checked...
103
00:15:25,224 --> 00:15:27,101
...if they are fake
only with those papers.
104
00:15:27,359 --> 00:15:32,104
The people behind this crime can
easily print counterfeit Euros now.
105
00:15:33,098 --> 00:15:36,511
We will return with more updates
shortly.Stay tuned to India TV.
106
00:15:41,006 --> 00:15:41,711
Hello...
107
00:15:42,341 --> 00:15:46,118
Yes, sir, everything is
going as per our plan.
108
00:15:46,312 --> 00:15:48,155
The sample notes will
be ready by next Monday
109
00:16:18,410 --> 00:16:20,321
Hello sir, welcome to cratos.
110
00:16:20,412 --> 00:16:22,517
Five million Euros, chips please.
111
00:16:22,982 --> 00:16:24,154
Sure, okay.
112
00:16:38,163 --> 00:16:39,107
Yes, Karl.
113
00:16:39,531 --> 00:16:43,343
Sir, a gentleman just bought
chips worth five million Euros.
114
00:17:08,694 --> 00:17:09,604
Thank you.
115
00:17:09,661 --> 00:17:10,435
New bets please.
116
00:17:22,174 --> 00:17:24,484
Five million Euros on 21.
117
00:17:24,710 --> 00:17:27,350
Five million on 21?
118
00:17:28,080 --> 00:17:29,354
Yes, that's right.
119
00:17:39,425 --> 00:17:42,463
Sir, he has placed
the five million on 21.
120
00:17:42,528 --> 00:17:46,135
If he wins, we will have
to pay him 180 million.
121
00:18:20,165 --> 00:18:21,303
Four black.
122
00:18:23,368 --> 00:18:25,041
Thank you. Excuse me.
123
00:18:35,481 --> 00:18:36,221
Excuse me...
124
00:18:36,515 --> 00:18:37,323
Yes, sir.
125
00:18:37,416 --> 00:18:38,451
Whisky on the rocks, please.
126
00:18:38,684 --> 00:18:39,492
Okay sir.
127
00:18:40,452 --> 00:18:41,590
Drinks are on the house for you.
128
00:18:50,462 --> 00:18:51,497
Vikram Thapar.
129
00:18:52,364 --> 00:18:53,308
This is my casino.
130
00:18:54,133 --> 00:18:55,077
I know.
131
00:18:56,468 --> 00:18:57,446
Ranveer Singh.
132
00:18:59,671 --> 00:19:01,048
Mr. Singh
133
00:19:02,174 --> 00:19:05,018
your calm demeanor
belies the fact that...
134
00:19:06,011 --> 00:19:08,082
just a few minutes ago you
lost five million Euros.
135
00:19:09,381 --> 00:19:10,985
\/\/ell, actually...
136
00:19:11,183 --> 00:19:12,662
I spent five million to meet with you.
137
00:19:13,318 --> 00:19:15,161
An appointment
would've been a lot cheaper.
138
00:19:15,521 --> 00:19:17,023
X/Vell, frankly Mr. Thapar
139
00:19:17,422 --> 00:19:20,596
I wouldn't want you to wait for me.
140
00:19:21,693 --> 00:19:24,264
I like it...
141
00:19:25,097 --> 00:19:27,475
So, what can I do for you?
142
00:19:28,233 --> 00:19:29,541
On the contrary...
143
00:19:30,502 --> 00:19:32,379
there's something I want to
do for our mutual benefit.
144
00:19:34,239 --> 00:19:35,240
Come.
145
00:19:50,522 --> 00:19:52,229
I have an unlimited stack
of currency papers with...
146
00:19:52,457 --> 00:19:54,368
...which I can print as
many Euros as I want.
147
00:19:55,627 --> 00:19:59,404
Why are you telling me this?
148
00:19:59,565 --> 00:20:00,407
Not only you.
149
00:20:01,066 --> 00:20:02,136
I will also tell
Harvey Clopper in Durban...
150
00:20:02,467 --> 00:20:04,003
Leon Nicholson in Las Vegas.
151
00:20:04,269 --> 00:20:06,112
L_ui Chin in Macau
152
00:20:06,538 --> 00:20:08,279
Excellent choice for prison cellmates.
153
00:20:09,107 --> 00:20:10,415
Is that why you've chosen us?
154
00:20:11,143 --> 00:20:13,555
Each of you owns at least five casinos.
155
00:20:14,346 --> 00:20:16,383
I will provide you
with 1500 million Euros..
156
00:20:16,648 --> 00:20:19,151
...In small bills, fake of course...
157
00:20:19,785 --> 00:20:23,790
and in return, you will give
me 500 million in genuine bills.
158
00:20:24,723 --> 00:20:28,637
In a blink, you make a
cool 1000 million Euros.
159
00:20:31,363 --> 00:20:34,606
Why single out casino owners?
160
00:20:35,133 --> 00:20:37,579
The currency bills checking
system employed by casinos.
161
00:20:38,070 --> 00:20:40,072
Is far more
sophisticated than what banks use.
162
00:20:40,439 --> 00:20:42,146
You know this very well.
163
00:20:42,507 --> 00:20:46,216
Which is why casinos are the
safest place to ply fake currency bills.
164
00:20:47,246 --> 00:20:49,783
It comes with a big risk.
165
00:20:50,182 --> 00:20:50,751
No problem.
166
00:20:52,150 --> 00:20:55,563
Just do me a favor, replace
the systems in your casino.
167
00:20:56,388 --> 00:20:58,425
Remember my five million?
168
00:20:58,690 --> 00:21:00,260
What?
169
00:21:01,994 --> 00:21:03,200
Those are fake.
170
00:21:04,563 --> 00:21:05,769
Elementary, my friend.
171
00:21:06,265 --> 00:21:09,735
It doesn't make sense to spend
five million to meet someone.
172
00:21:11,069 --> 00:21:12,207
Goodbye, Mr. Thapar
173
00:21:12,638 --> 00:21:13,639
Nice meeting you.
174
00:21:17,009 --> 00:21:17,783
24 hours.
175
00:21:20,779 --> 00:21:23,623
500 million is a big sum.
176
00:21:24,650 --> 00:21:26,687
Can you give me 24
hours to put it together?
177
00:21:26,752 --> 00:21:29,255
Of course, time is money.
178
00:21:30,055 --> 00:21:32,695
Whether I give you time or money,
it adds up to the same thing.
179
00:21:33,725 --> 00:21:34,703
Good night.
180
00:21:43,068 --> 00:21:44,445
I hope you have, got the deal, Vikram.
181
00:21:45,337 --> 00:21:48,648
This agreement states that the
500 million I'm lending you...
182
00:21:49,241 --> 00:21:50,686
will be returned within 15 days...
183
00:21:51,143 --> 00:21:53,282
failing which, your 5
casinos will belong to me.
184
00:21:54,046 --> 00:21:55,548
15 days is merely a
number for this agreement.
185
00:21:56,081 --> 00:21:58,618
I will repay your loan in 2 days.
186
00:22:00,185 --> 00:22:05,533
500 million Euros is
almost 35 billion Indian rupees.
187
00:22:06,725 --> 00:22:09,501
Do I say a prayer for you or the money.
188
00:22:11,596 --> 00:22:12,700
Neither!
189
00:22:32,651 --> 00:22:35,154
500 million Euros in genuine bills.
190
00:22:42,427 --> 00:22:44,703
1500 million as good as the real stuff.
191
00:23:05,317 --> 00:23:06,193
See you soon.
192
00:23:06,284 --> 00:23:07,354
Sure.
193
00:23:18,430 --> 00:23:20,432
The accused responsible
for the train robbery in...
194
00:23:20,532 --> 00:23:22,637
...Europe are now
being taken into custody.
195
00:23:23,502 --> 00:23:26,210
The big story on India TV right now...
196
00:23:26,304 --> 00:23:29,080
...is that of the
stolen train compartment...
197
00:23:29,174 --> 00:23:30,380
...containing currency paper rims.
198
00:23:30,475 --> 00:23:34,548
The Police found it in an
abandoned warehouse in Belgium.
199
00:23:34,646 --> 00:23:37,490
The criminals responsible
have also been arrested.
200
00:23:37,582 --> 00:23:39,357
What is comforting is that...
201
00:23:39,518 --> 00:23:42,158
...no fake notes were printed yet.
202
00:23:42,754 --> 00:23:45,530
The scare of fake
currency flooding the world...
203
00:23:45,624 --> 00:23:47,331
...economy has been avoided.
204
00:24:06,611 --> 00:24:07,681
Vikram Thapar...
205
00:24:17,522 --> 00:24:19,593
You may find nothing in those bills...
206
00:24:21,026 --> 00:24:22,699
but I can see your reflection in them.
207
00:24:23,528 --> 00:24:25,508
Because your wealth has
been reduced to nothing.
208
00:24:28,300 --> 00:24:29,176
Son-of-a...
209
00:24:29,534 --> 00:24:31,309
I'm going to kill you right now.
210
00:24:34,306 --> 00:24:36,252
Easy Vikram...
211
00:24:36,741 --> 00:24:39,278
if you allow your temper to rise
your head might burst into pieces...
212
00:24:40,245 --> 00:24:46,025
...and then you won't get
what I'm about to tell you.
213
00:24:47,686 --> 00:24:49,495
I wasn't involved in the train robbery.
214
00:24:51,189 --> 00:24:53,135
I merely used a news
215
00:24:53,658 --> 00:24:55,331
report to bring you down.
216
00:24:57,596 --> 00:24:59,633
The five million I lost at
217
00:25:01,333 --> 00:25:02,539
your casino were real.
218
00:25:04,102 --> 00:25:07,106
But why?
219
00:25:07,405 --> 00:25:09,078
I don't even know you.
220
00:25:09,307 --> 00:25:10,615
This was your mistake.
221
00:25:12,210 --> 00:25:13,553
If you knew me...
222
00:25:14,279 --> 00:25:16,020
you would never do,
223
00:25:16,381 --> 00:25:17,519
what you did to me.
224
00:25:17,649 --> 00:25:20,061
What did I do?
225
00:25:22,087 --> 00:25:23,589
Now that you've lost your casinos,
226
00:25:25,223 --> 00:25:28,102
you'll have plenty of time to think.
227
00:25:31,663 --> 00:25:32,664
Keep thinking.
228
00:26:04,396 --> 00:26:05,238
You did it!
229
00:26:05,497 --> 00:26:08,068
Frankly, I didn't think
you could pull it off.
230
00:26:09,000 --> 00:26:10,001
Thanks to you.
231
00:26:28,687 --> 00:26:30,030
Cherry... perfect.
232
00:26:30,288 --> 00:26:33,360
I will set up a school
in Bombay, not a pub.
233
00:26:34,192 --> 00:26:36,399
A scoundrel, I might be but
I'm also a patriotic Indian.
234
00:26:37,162 --> 00:26:41,076
And so I won't sell any whisky!
235
00:26:41,666 --> 00:26:43,612
Hey Prashant, send some liquor here.
236
00:26:44,135 --> 00:26:46,445
And keep the liquor flowing and
the money will flow just as much!
237
00:26:50,642 --> 00:26:53,384
Sir, mangoes.
238
00:26:54,512 --> 00:26:55,684
Thank you for telling me.
239
00:26:56,715 --> 00:26:58,023
Cherry...
240
00:26:59,317 --> 00:27:01,126
why are mangoes called mangoes?
241
00:27:01,519 --> 00:27:02,327
Why, sir?
242
00:27:02,420 --> 00:27:04,195
It's MAN-GOES.
243
00:27:04,656 --> 00:27:07,000
Man-goes-out-of-work.
244
00:27:08,393 --> 00:27:10,270
So what does that make you, sir?
245
00:27:10,662 --> 00:27:15,543
You are always working on something.
246
00:27:16,167 --> 00:27:20,172
Sir, when will you
please the gods of pleasure?
247
00:27:21,406 --> 00:27:22,476
Cherry...
248
00:27:22,707 --> 00:27:25,244
Do you think I am lovesick Romeo
wandering around the streets of Turkey!
249
00:27:25,644 --> 00:27:27,214
There's a time for every thing.
250
00:27:27,312 --> 00:27:28,256
When is that?
251
00:27:28,413 --> 00:27:31,622
Sir, your previous assistant,
Mini said that you are very colorful.
252
00:27:32,083 --> 00:27:33,118
Of course, I am.
253
00:27:34,052 --> 00:27:37,056
But I sprinkle the
color only when I want to.
254
00:27:37,288 --> 00:27:40,064
That's what we do on Holi,
the festival of colors.
255
00:27:40,191 --> 00:27:42,637
Cherry... you're utterly useless!
256
00:27:42,727 --> 00:27:44,035
You are wrong, sir.
257
00:27:44,129 --> 00:27:46,769
You should Know how to use me
258
00:27:47,065 --> 00:27:48,339
There is a lot to do.
259
00:27:48,433 --> 00:27:50,140
Make lots of money. Cherry...
260
00:27:50,235 --> 00:27:51,646
...I don't have time to
pop your cherry right now
261
00:27:51,736 --> 00:27:53,147
Really, I don't have any time.
262
00:27:56,508 --> 00:27:57,452
Hello RD...
263
00:27:58,043 --> 00:27:59,113
Ranveer...
264
00:27:59,778 --> 00:28:01,416
My Pal...
265
00:28:02,147 --> 00:28:04,218
where have you been?
It's good to see you.
266
00:28:04,482 --> 00:28:05,290
How's it going?
267
00:28:05,417 --> 00:28:07,624
Good... but now that you're here...
268
00:28:08,053 --> 00:28:09,088
I can't say the same.
269
00:28:09,254 --> 00:28:10,597
How's your new club coming along?
270
00:28:10,689 --> 00:28:12,600
\/\/ell, I get my fill of fruits.
271
00:28:13,324 --> 00:28:15,235
Meet my new assistant, Cherry.
272
00:28:15,427 --> 00:28:16,064
Hi...
273
00:28:16,961 --> 00:28:17,564
What about Mini?
274
00:28:18,296 --> 00:28:20,071
Probably rolling in the sand...
275
00:28:20,632 --> 00:28:23,078
I mean, she ran away with
a rich sheikh to Kuwait!
276
00:28:25,336 --> 00:28:27,475
How's Soniya?
277
00:28:30,308 --> 00:28:31,412
We are not together any more.
278
00:28:32,110 --> 00:28:34,647
No? You broke-up?
279
00:28:37,182 --> 00:28:38,183
What brings you here?
280
00:28:39,017 --> 00:28:40,360
Actually, I've got
something that might interest you.
281
00:28:44,189 --> 00:28:45,463
So, tell me.
282
00:28:46,124 --> 00:28:47,660
I've got a rocking deal that
283
00:28:48,093 --> 00:28:49,629
will make us millionaires.
284
00:28:49,694 --> 00:28:50,638
V\/Ow!
285
00:28:50,662 --> 00:28:52,642
I'm already sold!
286
00:28:52,731 --> 00:28:55,143
But we need someone to
make it all possible.
287
00:28:55,233 --> 00:28:57,076
\/\/ho?
288
00:28:58,169 --> 00:28:59,204
Armaan Malik
289
00:28:59,571 --> 00:29:01,016
You know him very well.
290
00:29:01,372 --> 00:29:02,282
Armaan Malik?
291
00:29:02,574 --> 00:29:03,644
He is dangerous.
292
00:29:04,442 --> 00:29:05,318
I know...
293
00:29:06,144 --> 00:29:07,714
but this deal is impossible without him.
294
00:29:08,012 --> 00:29:09,320
To hell with the deal then.
295
00:29:09,547 --> 00:29:11,527
If something goes wrong while
dealing with Armaan Malik...
296
00:29:11,616 --> 00:29:13,357
...we could lose all that we have.
297
00:29:13,451 --> 00:29:14,953
Spare me, Ranveer.
298
00:29:15,053 --> 00:29:16,123
The deal is worth billions.
299
00:29:16,221 --> 00:29:17,598
And your share is 10%.
300
00:29:20,325 --> 00:29:21,269
What do I have to do?
301
00:29:22,193 --> 00:29:23,536
Just introduce me to Armaan Malik
302
00:29:23,995 --> 00:29:24,564
That's all?
303
00:29:24,996 --> 00:29:26,566
Tomorrow is the big derby
304
00:29:26,664 --> 00:29:28,075
and I'm sure Armaan Malik will attend
305
00:29:28,166 --> 00:29:28,667
I'll introduce you.
306
00:29:35,507 --> 00:29:37,248
Cherry This mixed-fruit
bowl reminds me of a joke
307
00:29:37,342 --> 00:29:38,047
Which one Sir?
308
00:29:38,143 --> 00:29:40,145
Once upone a time, some
fruits were discussing...
309
00:29:40,345 --> 00:29:43,451
The orange said, I resemble a ball.
310
00:29:43,748 --> 00:29:46,126
The grape said, I resemble a marble.
311
00:29:46,217 --> 00:29:48,527
The mango said, I
resemble a human face.
312
00:29:48,620 --> 00:29:50,361
The banana stood up and said,
313
00:29:50,455 --> 00:29:52,298
"guys, change the topic please!"
314
00:29:52,390 --> 00:29:54,563
Why did the banana say that?
315
00:29:56,161 --> 00:29:58,641
I'll come back with an answer!
316
00:29:58,730 --> 00:30:00,073
Okay.
317
00:30:00,431 --> 00:30:02,411
Mr. Armaan Malik
318
00:30:04,769 --> 00:30:05,645
What a horse!
319
00:30:05,737 --> 00:30:07,011
He's already a winner.
320
00:30:07,272 --> 00:30:09,047
You said someone wanted to meet me...
321
00:30:10,408 --> 00:30:13,048
Talk of the devil and
he is bound to appear.
322
00:30:13,077 --> 00:30:14,055
There...
323
00:30:15,046 --> 00:30:15,717
Ranveer.
324
00:30:39,404 --> 00:30:41,281
Mr. Malik, this is my friend, Ranveer
325
00:30:42,273 --> 00:30:43,547
And this is Armaan Malik
326
00:30:44,642 --> 00:30:45,620
Hello.
327
00:30:46,678 --> 00:30:49,124
This is Armaan's sister, Alina.
328
00:30:53,718 --> 00:30:54,560
Pleasure.
329
00:31:04,996 --> 00:31:06,532
As I had mentioned earlier, Ranveer...
330
00:31:06,631 --> 00:31:08,611
...has an exciting proposition for you.
331
00:31:09,601 --> 00:31:10,579
What's the hurry'?
332
00:31:11,302 --> 00:31:12,610
Let's sit in the stands and talk.
333
00:31:12,704 --> 00:31:14,581
Of course... no hurry...
334
00:31:17,442 --> 00:31:20,685
Sir, why is the
sitting area called stands?
335
00:31:20,778 --> 00:31:21,518
Any idea?
336
00:31:22,313 --> 00:31:24,589
I'll come back with an answer.
- Okay.
337
00:31:24,682 --> 00:31:26,025
Now, you follow me
338
00:31:33,658 --> 00:31:34,728
Leo
- Yes sir.
339
00:31:35,026 --> 00:31:36,061
One million on Blue Lightning.
340
00:31:36,094 --> 00:31:36,731
Sure.
341
00:31:37,161 --> 00:31:38,572
That's the wrong horse.
342
00:31:40,098 --> 00:31:44,774
You should lay your bets on Thunderbolt.
343
00:31:45,236 --> 00:31:46,146
Thunderbolt?
344
00:31:46,404 --> 00:31:49,385
Yes, I have bet two
million on Thunderbolt.
345
00:31:49,707 --> 00:31:50,617
For your information...
346
00:31:50,675 --> 00:31:53,622
Thunderbolt hasn't won a
single race in the last three years!
347
00:31:54,112 --> 00:31:55,250
But today he will.
348
00:31:55,580 --> 00:31:57,184
I guess this is your
first time at the races.
349
00:31:58,216 --> 00:31:59,354
Thunderbolt can't win because...
350
00:32:00,551 --> 00:32:02,553
...he doesn't come from a winning breed.
351
00:32:03,621 --> 00:32:05,362
This isn't my first time at the races.
352
00:32:06,124 --> 00:32:09,298
And I lay my bets on the jockey,
not the horse.
353
00:32:51,669 --> 00:32:52,704
Unbelievable!
354
00:32:56,741 --> 00:32:58,152
I still don't get it...
355
00:32:59,043 --> 00:33:00,215
how did you win?
356
00:33:00,678 --> 00:33:01,986
Remember I said...
357
00:33:02,113 --> 00:33:04,559
'I lay my bets on the jockey,
not the horse.'
358
00:33:05,483 --> 00:33:06,985
So, I bribed all the other jockeys
359
00:33:07,485 --> 00:33:09,294
...to lose against Thunderbolt.
360
00:33:12,256 --> 00:33:13,166
Brilliant!
361
00:33:14,692 --> 00:33:15,762
So, what's your proposition?
362
00:33:16,661 --> 00:33:19,665
I've heard you desire
Vikram Thapar's casinos.
363
00:33:20,431 --> 00:33:21,603
How do you know?
364
00:33:23,735 --> 00:33:26,215
It's not easy to mask a desire.
365
00:33:31,242 --> 00:33:33,017
Vikram Thapar's casinos
366
00:33:33,611 --> 00:33:35,056
are worth 1500 million Euros.
367
00:33:35,713 --> 00:33:38,159
You can have them for 500 million!
368
00:33:39,450 --> 00:33:42,761
I want 10% but only
after the task is done.
369
00:33:51,162 --> 00:33:52,072
We are on.
370
00:33:57,135 --> 00:33:57,738
Thanks to you...
371
00:33:58,336 --> 00:34:00,213
Vikram's casinos are now mine.
372
00:34:01,172 --> 00:34:02,082
You are my hero.
373
00:34:04,208 --> 00:34:05,152
And my share?
374
00:34:05,410 --> 00:34:07,515
Your share is in your car,
safe and sound.
375
00:34:08,046 --> 00:34:08,456
Good.
376
00:34:09,080 --> 00:34:10,252
Any plans for this evening?
377
00:34:10,715 --> 00:34:12,160
Not really.
378
00:34:12,583 --> 00:34:13,323
Great!
379
00:34:18,623 --> 00:34:20,034
Where are we going?
380
00:34:20,691 --> 00:34:21,669
My yacht...
381
00:34:22,427 --> 00:34:24,031
for a special card game.
382
00:34:25,129 --> 00:34:26,437
Now that means I will have to win again!
383
00:34:26,998 --> 00:34:28,443
Now that you'll be playing against me,
384
00:34:28,766 --> 00:34:30,439
be prepared to lose.
385
00:34:31,502 --> 00:34:33,004
What if I don't?
386
00:34:33,304 --> 00:34:34,476
My friend...
387
00:34:35,640 --> 00:34:36,778
there are no jockeys here.
388
00:34:37,675 --> 00:34:38,676
I play a mean game
389
00:34:39,110 --> 00:34:40,350
and I don't like to lose.
390
00:34:48,186 --> 00:34:50,063
Is this game on earth or up in heven?
391
00:34:50,388 --> 00:34:51,560
The speed at which you're driving...
392
00:34:51,656 --> 00:34:53,761
Ranveer, even if we skid off the hill,
393
00:34:54,559 --> 00:34:57,631
nothing will happen to us.
394
00:34:58,296 --> 00:35:01,368
As soon as the car goes into free fall,
the sensor will activate the safety system.
395
00:35:02,066 --> 00:35:05,206
Moreover, if sinners like
us rise up to heaven...
396
00:35:06,204 --> 00:35:07,979
God risks losing his reputation.
397
00:35:30,061 --> 00:35:30,630
Pack.
398
00:35:34,499 --> 00:35:35,341
Pack.
399
00:35:40,371 --> 00:35:41,179
Pack.
400
00:35:58,489 --> 00:36:00,025
He isn't looking at his cards...
401
00:36:00,458 --> 00:36:02,028
it's not worth taking the risk.
402
00:36:24,482 --> 00:36:25,426
Show.
403
00:36:45,269 --> 00:36:46,680
He also has three aces.
404
00:37:04,422 --> 00:37:05,264
Pack.
405
00:37:08,059 --> 00:37:08,696
Well played.
406
00:37:11,562 --> 00:37:13,007
Three aces win.
407
00:37:31,215 --> 00:37:32,193
Well played hero.
408
00:37:38,022 --> 00:37:39,365
You had three aces,
409
00:37:41,692 --> 00:37:43,228
then why did you pack?
410
00:37:46,297 --> 00:37:48,208
Aren't you curious as to how I know?
411
00:37:50,034 --> 00:37:50,705
Not at all.
412
00:37:51,302 --> 00:37:53,213
A deck of cards can't have 6 aces.
413
00:37:55,740 --> 00:37:57,276
I knew the game is rigged.
414
00:37:58,109 --> 00:38:00,680
And I can see very clearly...
415
00:38:03,381 --> 00:38:06,123
since I don't wear sunglasses indoors.
416
00:38:17,028 --> 00:38:18,166
There's something magnetic about you.
417
00:38:20,665 --> 00:38:21,735
I think you are magnetic.
418
00:38:22,533 --> 00:38:23,978
You gave me the money
419
00:38:24,268 --> 00:38:25,576
and now you've pulled
it back towards you.
420
00:38:26,237 --> 00:38:27,238
Don't worry...
421
00:38:27,538 --> 00:38:29,313
everything I took
will be returned to you.
422
00:38:30,474 --> 00:38:32,476
I think this is the
beginning of a good friendship.
423
00:38:43,020 --> 00:38:45,057
It's rare to hear Armaan say that.
424
00:38:49,026 --> 00:38:50,334
We're hosting a party this weekend.
425
00:38:51,595 --> 00:38:52,335
Think you can make it?
426
00:38:53,197 --> 00:38:54,505
Who's going to stop me?
427
00:38:56,067 --> 00:38:57,444
I'm especially fascinated
428
00:38:58,469 --> 00:39:00,380
by men when I can't decide if...
429
00:39:01,005 --> 00:39:04,316
I'm attracted by their good
looks or their smooth talking.
430
00:39:04,675 --> 00:39:06,348
What do you think about me?
431
00:39:08,145 --> 00:39:09,317
Where are you staying?
432
00:39:10,481 --> 00:39:11,289
Vvhy?
433
00:39:11,382 --> 00:39:12,690
I'll see you at one...
434
00:39:13,984 --> 00:39:14,962
if you're up for it.
435
00:39:18,155 --> 00:39:19,293
Hotel Titanic,
436
00:39:20,391 --> 00:39:21,631
suite 1708.
437
00:39:55,059 --> 00:39:56,629
You don't believe in wasting time.
438
00:39:57,495 --> 00:39:59,497
Who has got e> 00:40:04,242
Also, if one has to spend
one-third of ones life sleeping
440
00:40:06,737 --> 00:40:08,080
...then why sleep alone?
441
00:44:26,730 --> 00:44:28,368
Sir...
442
00:44:28,565 --> 00:44:31,136
what do you have to
say about this orange?
443
00:44:31,468 --> 00:44:37,077
An orange with its
peel floats on water...
444
00:44:37,174 --> 00:44:39,120
but if you take of the peel it sinks.
445
00:44:39,309 --> 00:44:41,220
If you get into the water like that...
446
00:44:41,311 --> 00:44:43,291
the guys here will
start floating around you.
447
00:44:43,347 --> 00:44:45,725
Sir, I want to know what
448
00:44:46,116 --> 00:44:48,221
you look for in a girl.
449
00:44:48,285 --> 00:44:49,423
It depends...
450
00:44:49,486 --> 00:44:50,624
On what?
451
00:44:52,790 --> 00:44:54,326
Is she walking towards me
452
00:44:55,693 --> 00:44:57,229
or away from me.
453
00:44:58,162 --> 00:45:02,076
But it's the same girl!
454
00:45:02,166 --> 00:45:06,308
Cherry, when god was sculpting you,
455
00:45:06,403 --> 00:45:08,178
think he forgot to add a brain.
456
00:45:08,338 --> 00:45:09,612
See you later.
457
00:45:13,677 --> 00:45:15,315
Yeah, it's a beautiful place...
458
00:45:15,412 --> 00:45:16,686
I've been there a couple of times.
459
00:45:16,980 --> 00:45:17,617
What about you?
460
00:45:17,715 --> 00:45:18,693
I've been there.
461
00:45:18,982 --> 00:45:20,017
I'll just be back.
462
00:45:20,117 --> 00:45:21,289
Okay, alright.
463
00:45:26,523 --> 00:45:30,027
I could say, 'you look beautiful'...
464
00:45:31,428 --> 00:45:32,668
but it would be an understatement.
465
00:45:34,565 --> 00:45:36,272
I've only been thinking about.
466
00:45:36,366 --> 00:45:38,642
...our time together
for the last 48 hours!
467
00:45:40,404 --> 00:45:41,678
Alina.
468
00:45:43,674 --> 00:45:45,381
I will see you in a bit.
469
00:45:47,745 --> 00:45:49,315
Yeah I...
470
00:46:17,107 --> 00:46:18,211
I'm sorry.
471
00:46:31,722 --> 00:46:33,065
Is any one up for a challenge?
472
00:46:33,157 --> 00:46:34,602
No.
473
00:46:41,031 --> 00:46:42,066
May I'?
474
00:46:49,139 --> 00:46:50,345
Try...
475
00:47:08,692 --> 00:47:09,602
Your turn.
476
00:47:21,004 --> 00:47:22,483
You aren't aiming right.
477
00:47:35,519 --> 00:47:36,691
Now.
478
00:47:42,726 --> 00:47:47,436
You should focus on the
bulls eye,not the arrow.
479
00:47:49,333 --> 00:47:53,179
No one has ever dared to touche
me,unless I've wanted them to.
480
00:47:55,138 --> 00:47:56,446
You should've said you didn't like it.
481
00:47:56,640 --> 00:47:58,347
When did I say that I didn't like it?
482
00:48:00,277 --> 00:48:01,255
Hero!
483
00:48:06,450 --> 00:48:08,987
You two know each other?
484
00:48:09,152 --> 00:48:10,096
No...
485
00:48:11,188 --> 00:48:13,600
Actually, we just
played a round of archery...
486
00:48:14,291 --> 00:48:15,429
and he won.
487
00:48:16,994 --> 00:48:18,098
Did he feign a loss
488
00:48:19,162 --> 00:48:21,199
...or did he actually win?
489
00:48:23,000 --> 00:48:23,705
Ranveer,
490
00:48:24,735 --> 00:48:26,681
this is Omisha, my girlfriend.
491
00:48:27,504 --> 00:48:29,450
Omisha, this is Ranveer...
492
00:48:30,140 --> 00:48:31,141
...quite the hero.
493
00:48:33,243 --> 00:48:34,483
If you all will excuse me...
494
00:48:41,618 --> 00:48:43,598
She is hot, isn't she?
495
00:48:44,521 --> 00:48:46,592
So hot that... I'm burning..
496
00:48:49,026 --> 00:48:50,061
...with envy!
497
00:48:57,467 --> 00:48:58,468
Good evening everyone.
498
00:48:59,036 --> 00:49:00,344
We have two good
reasons to celebrate tonight.
499
00:49:01,071 --> 00:49:02,209
The first being that...
500
00:49:02,439 --> 00:49:05,545
we have acquired five casinos.
501
00:49:11,048 --> 00:49:12,425
And the second reason...
502
00:49:12,683 --> 00:49:16,096
...will be revealed by my
most wonderful brother Armaan.
503
00:49:20,223 --> 00:49:21,133
Hey guys...
504
00:49:22,092 --> 00:49:23,969
I have a surprise in store.
505
00:49:25,062 --> 00:49:27,235
For someone really, really special.
506
00:49:32,269 --> 00:49:35,443
This ring may look
exquisite right now but...
507
00:49:36,239 --> 00:49:39,652
...its no match for the
gorgeous beauty who will wear it.
508
00:49:41,411 --> 00:49:43,652
The love of my life, Omisha.
509
00:49:51,221 --> 00:49:53,360
When will you get a ring for me?
510
00:49:53,623 --> 00:49:55,261
I'll come back with an answer to that!
511
00:49:55,525 --> 00:49:56,765
Until then have some grapes.
512
00:50:05,402 --> 00:50:07,575
To money, love and friendship.
513
00:50:08,038 --> 00:50:09,676
It's time to let loose.
514
00:53:15,692 --> 00:53:16,568
Very good.
515
00:53:16,626 --> 00:53:18,537
One should always run alone in a race...
516
00:53:19,196 --> 00:53:21,198
that way you only lose to yourself.
517
00:53:24,334 --> 00:53:29,249
Archery and fencing are as
different as Armaan and you.
518
00:53:43,720 --> 00:53:45,722
You're still sore that I won yesterday.
519
00:53:46,690 --> 00:53:50,433
No, just that I lost.
520
00:54:19,155 --> 00:54:23,160
Your hot costume is to blame,
if I lose today.
521
00:54:27,230 --> 00:54:28,641
Is that a compliment or
an attempt to flirt?
522
00:54:32,235 --> 00:54:33,407
Both.
523
00:54:57,093 --> 00:54:59,573
If Armaan even gets a
whiff of your intentions...
524
00:55:00,430 --> 00:55:02,410
you cannot even
imagine the consequences.
525
00:55:02,966 --> 00:55:05,276
Is that a threat or a challenge?
526
00:55:08,438 --> 00:55:09,508
Both.
527
00:55:31,227 --> 00:55:32,570
If this weren't a game...
528
00:55:33,263 --> 00:55:36,073
I would've killed your thrice by now.
529
00:55:36,366 --> 00:55:38,004
You killed me when you
530
00:55:38,335 --> 00:55:40,042
first laid eyes on me.
531
00:55:49,512 --> 00:55:52,322
Where can I find you when
you're not with Armaan?
532
00:55:54,718 --> 00:55:57,221
Gazebo apartments... pent house.
533
00:55:58,088 --> 00:55:59,226
Well played.
534
00:56:01,257 --> 00:56:04,704
I won't turn back lest you blush,
535
00:56:05,695 --> 00:56:06,639
so relax
536
00:56:29,119 --> 00:56:31,190
Good morning...
537
00:56:31,454 --> 00:56:33,456
Here come, the Fruit and Nut!
538
00:56:33,723 --> 00:56:34,724
Morning, sir.
539
00:56:35,058 --> 00:56:36,059
Good morning.
540
00:56:38,995 --> 00:56:40,269
This fruits taste better when ripe,
541
00:56:40,363 --> 00:56:43,242
especially when its an entire orchard.
542
00:56:43,333 --> 00:56:46,610
RD, is there any fruit
you haven't had until now?
543
00:56:47,003 --> 00:56:47,640
Of course!
544
00:56:47,737 --> 00:56:49,011
Cherry.
545
00:56:51,474 --> 00:56:55,251
How well do you know Ranveer?
546
00:56:55,779 --> 00:56:57,224
Why do you ask?
547
00:56:57,514 --> 00:56:59,721
\/\/ell, he got me Thapar's
casinos for a bargain and...
548
00:57:00,650 --> 00:57:04,564
...he didn't expose me at the card game.
549
00:57:05,655 --> 00:57:08,363
And I've got two theories to this.
550
00:57:09,459 --> 00:57:10,563
Either he is a really nice person...
551
00:57:12,061 --> 00:57:13,699
...or he wants to gain trust.
552
00:57:14,063 --> 00:57:15,235
You are right.
553
00:57:15,665 --> 00:57:17,372
Both your theories are correct.
554
00:57:22,205 --> 00:57:23,616
You see, I've got a plan and...
555
00:57:24,340 --> 00:57:27,514
it's critical for both of
us to trust each other.
556
00:57:31,147 --> 00:57:31,989
There's a deal but...
557
00:57:32,449 --> 00:57:34,486
it calls for an
investment of 15 billion Euros!
558
00:57:35,185 --> 00:57:36,391
15 billion?
559
00:57:36,519 --> 00:57:38,260
All without any risk.
560
00:57:39,522 --> 00:57:40,500
Profit?
561
00:57:42,358 --> 00:57:43,496
Unlimited.
562
00:57:46,262 --> 00:57:47,707
I'm interested.
563
00:57:48,465 --> 00:57:49,535
Tell me more.
564
00:57:50,333 --> 00:57:52,074
The deal will come
through in a few days...
565
00:57:52,769 --> 00:57:57,013
and the money will
start pouring non-stop.
566
00:58:04,481 --> 00:58:06,722
You know...
567
00:58:07,951 --> 00:58:09,953
making a rich person
richer is not as much fun as
568
00:58:10,386 --> 00:58:12,366
making someone poor like me rich.
569
00:58:13,289 --> 00:58:15,530
Why are you so generous with Armaan?
570
00:58:20,964 --> 00:58:24,104
Remember I said, Soniya
and I aren't together?
571
00:58:27,303 --> 00:58:28,646
Let me tell you why...
572
00:58:29,405 --> 00:58:31,043
We we're happy.
573
00:58:32,075 --> 00:58:34,146
That was our last day there.
574
00:58:35,044 --> 00:58:37,046
We were moving to Bangkok...
575
00:58:37,680 --> 00:58:40,126
where Soniya's sister was expecting us.
576
00:58:43,620 --> 00:58:44,655
Let's go.
577
00:58:45,255 --> 00:58:46,063
Alright.
578
00:58:49,259 --> 00:58:50,237
Happy?
579
00:58:50,326 --> 00:58:51,202
No...
580
00:58:52,495 --> 00:58:53,565
Very happy!
581
00:58:54,764 --> 00:58:56,402
Feels a little strange though...
582
00:58:57,066 --> 00:59:00,013
I'm meeting my sister,
Tanya, after 11 long years.
583
00:59:00,136 --> 00:59:01,638
Tanya will be pleased to know that...
584
00:59:01,938 --> 00:59:04,976
there's a little Soniya on the way.
585
00:59:05,642 --> 00:59:07,485
Or a little Ranveer.
586
00:59:10,246 --> 00:59:11,190
Okay...
587
00:59:12,048 --> 00:59:13,584
I'll see you after I
transfer the money at the bank.
588
01:04:37,139 --> 01:04:39,244
So, Vikram Thapar killed Soniya...
589
01:04:40,176 --> 01:04:41,246
No.
590
01:04:42,211 --> 01:04:44,157
Vikram was hired to carry out the kill.
591
01:04:46,215 --> 01:04:48,559
Soniya was killed by Armaan Malik
592
01:04:51,687 --> 01:04:52,563
Armaan?
593
01:04:54,056 --> 01:04:55,091
Yes.
594
01:04:56,626 --> 01:05:00,039
Vikram Thapar has paid for his crime.
595
01:05:02,565 --> 01:05:04,306
Now it's time for
Armaan to pay for his crime!
596
01:05:05,268 --> 01:05:06,406
You mean...
597
01:05:07,403 --> 01:05:09,644
Listen Ranveer...
598
01:05:10,139 --> 01:05:12,244
it wasn't easy to
quit being a cop and...
599
01:05:12,341 --> 01:05:14,480
...start a new life with
my ill-gotten riches...
600
01:05:14,644 --> 01:05:16,214
but if you kill Armaan Malik
601
01:05:16,312 --> 01:05:18,383
What makes you think
I want to kill him?
602
01:05:20,516 --> 01:05:23,326
Money is everything to Armaan Malik
603
01:05:25,054 --> 01:05:29,525
I will ruin everything that he has and he
will be forced to beg on the streets.
604
01:05:32,094 --> 01:05:34,131
Soniya's body is still in the morgue.
605
01:05:34,997 --> 01:05:36,135
I swore that...
606
01:05:38,000 --> 01:05:40,241
until I didn't destroy Armaan Malik
607
01:05:42,338 --> 01:05:44,113
I would not perform her final rites.
608
01:05:55,584 --> 01:05:56,619
Hi baby...
609
01:05:57,486 --> 01:05:58,556
I'll see you soon...
610
01:05:59,055 --> 01:06:00,193
I'm on my way I'm coming
611
01:06:00,289 --> 01:06:01,734
I'll be there in 15 minutes.
612
01:06:02,024 --> 01:06:03,332
See you soon.Bye.
613
01:07:30,212 --> 01:07:32,192
Tanya Martin?
614
01:07:40,689 --> 01:07:42,134
Tanya Martin...
615
01:07:43,125 --> 01:07:44,661
Soniya's sister.
616
01:07:46,429 --> 01:07:49,342
Didn't think you'd see me, did you?
617
01:07:51,400 --> 01:07:53,175
Even I was shocked when
618
01:07:53,669 --> 01:07:56,775
I saw you at Armaan's weekend party.
619
01:07:58,174 --> 01:07:59,619
I thought you were there to...
620
01:07:59,708 --> 01:08:02,211
...seek revenge from Armaan but...
621
01:08:03,512 --> 01:08:07,221
...you were busy
flirting with Alina and me.
622
01:08:07,283 --> 01:08:10,287
You're mistaken Tanya, let me explain.
623
01:08:10,386 --> 01:08:12,491
I don't want your explanation.
624
01:08:13,189 --> 01:08:15,294
My sister loved you a lot.
625
01:08:16,125 --> 01:08:17,968
But instead of avenging her death...
626
01:08:18,060 --> 01:08:20,199
...you were romancing
Armaan's girlfriend and sister.
627
01:08:21,697 --> 01:08:24,007
I've spent three months with Armaan...
628
01:08:28,170 --> 01:08:32,585
and every moment I've been looking
for an opportunity to shoot him.
629
01:08:33,576 --> 01:08:36,113
That's it? Shoot him?
630
01:08:37,346 --> 01:08:39,189
I thought you loved your sister...
631
01:08:39,748 --> 01:08:41,728
...and yet you want to give
her killer such an easy death?
632
01:08:42,985 --> 01:08:44,692
If it were about killing Armaan,
633
01:08:45,488 --> 01:08:47,331
I would have killed him long ago.
634
01:08:48,424 --> 01:08:50,301
The longer you wait for vengeance...
635
01:08:51,327 --> 01:08:53,000
...the deadlier it gets.
636
01:08:54,296 --> 01:08:57,505
Revenge is a dish best served cold.
637
01:09:03,405 --> 01:09:05,544
I loved Soniya more than myself.
638
01:09:06,675 --> 01:09:10,555
And Armaan loves
money more than himself.
639
01:09:12,381 --> 01:09:14,224
He took my Soniya away from me...
640
01:09:15,017 --> 01:09:16,655
...and I will take away his money.
641
01:09:17,186 --> 01:09:18,961
He will be left begging on the streets.
642
01:09:24,493 --> 01:09:26,973
I got close to you and Alina,
643
01:09:27,496 --> 01:09:29,237
so that I could reach Armaan.
644
01:09:30,399 --> 01:09:31,742
I know what I'm doing.
645
01:09:39,575 --> 01:09:41,145
If you are with me,
646
01:09:42,411 --> 01:09:44,118
it will make things easier.
647
01:09:44,513 --> 01:09:45,583
I'm sorry, Ranveer.
648
01:09:47,082 --> 01:09:48,584
I was mistaken.
649
01:10:00,162 --> 01:10:01,232
Armaan!
650
01:10:13,475 --> 01:10:14,385
Armaan?
651
01:10:14,643 --> 01:10:17,351
Were you expecting someone else?
652
01:10:22,218 --> 01:10:23,458
You said 15 minutes.
653
01:10:23,686 --> 01:10:25,256
I was just leaving.
654
01:11:29,184 --> 01:11:30,424
So, Miss Tanya Martin,
655
01:11:31,520 --> 01:11:33,557
where did you hatch the plan to kill me?
656
01:11:34,590 --> 01:11:36,570
The living room or the bedroom?
657
01:11:37,493 --> 01:11:39,200
I want to kill you but
658
01:11:40,262 --> 01:11:43,266
Ranveer wants to destroy you.
659
01:11:43,465 --> 01:11:44,341
Is that so?
660
01:11:44,733 --> 01:11:46,610
And you are with him?
661
01:11:47,269 --> 01:11:49,078
100%
662
01:11:59,281 --> 01:12:00,555
And why shouldn't I?
663
01:12:01,684 --> 01:12:04,563
You did make me Soniya's sister, right?
664
01:12:06,255 --> 01:12:09,134
Armaan, you're so evil.
665
01:12:11,560 --> 01:12:13,335
I only had to tell you that...
666
01:12:13,429 --> 01:12:15,340
...he asked where I lived and...
667
01:12:15,564 --> 01:12:19,034
you were sure he would come here.
668
01:12:28,477 --> 01:12:31,151
Poor guy saw the fake passport...
669
01:12:31,680 --> 01:12:34,286
...and believed that
I am Soniya's sister.
670
01:12:36,485 --> 01:12:39,796
He said, he knows what he is doing.
671
01:12:41,090 --> 01:12:44,367
Poor guy, he doesn't
know that you know it all.
672
01:12:46,495 --> 01:12:49,499
Well... I am an evil genius!
673
01:12:50,632 --> 01:12:51,804
I can't help it.
674
01:12:53,202 --> 01:12:55,182
And that's what I love about you.
675
01:12:58,440 --> 01:12:59,316
Wait a minute...
676
01:13:00,642 --> 01:13:02,519
how did you Know Ranveer was here'?
677
01:13:13,455 --> 01:13:14,399
Microphone.
678
01:13:15,457 --> 01:13:16,333
You...
679
01:13:17,393 --> 01:13:19,202
Don't you trust me?
680
01:13:19,595 --> 01:13:21,370
I guess you didn't hear Ranveer.
681
01:13:22,998 --> 01:13:25,000
I love money more than life itself.
682
01:13:26,101 --> 01:13:27,307
As far as money is concerned,
683
01:13:29,271 --> 01:13:30,648
I trust no one.
684
01:13:31,407 --> 01:13:33,546
You are such a devil, Armaan.
685
01:13:35,144 --> 01:13:37,750
I knew Ranveer was here to destroy me.
686
01:13:39,114 --> 01:13:40,559
I just wanted to re-confirm.
687
01:13:41,183 --> 01:13:43,220
So, Mr. Armaan Malik
688
01:13:44,119 --> 01:13:46,190
what happens next in this race'?
689
01:13:49,091 --> 01:13:50,764
Same thing that's happened so far.
690
01:13:54,163 --> 01:13:55,369
I will prod our hero...
691
01:13:56,532 --> 01:13:57,704
He will race like a horse...
692
01:13:59,168 --> 01:14:00,374
he will bring in the money...
693
01:14:01,236 --> 01:14:02,340
...and he will win.
694
01:14:03,639 --> 01:14:06,415
But as soon as he
crosses the finish line,
695
01:14:06,508 --> 01:14:08,044
I will claim victory.
696
01:14:11,280 --> 01:14:12,384
Poor hero...
697
01:14:13,115 --> 01:14:14,389
you are going to be so dead...
698
01:14:15,217 --> 01:14:16,662
and I'm going be very rich!
699
01:14:19,655 --> 01:14:21,134
Let the race begin.
700
01:14:38,073 --> 01:14:39,143
Waiter!
701
01:14:41,710 --> 01:14:42,916
I think you've had enough.
702
01:14:44,212 --> 01:14:47,056
I have two good reasons to drink today.
703
01:14:47,916 --> 01:14:49,759
First, I'm very happy
704
01:14:49,985 --> 01:14:51,020
Second?
705
01:14:51,119 --> 01:14:55,226
Second, it's something that
can't be said when you are sober.
706
01:14:55,690 --> 01:14:56,998
What is your reason?
707
01:15:01,129 --> 01:15:04,667
First tell me, what
do you think about me?
708
01:15:06,201 --> 01:15:07,839
If I answer your question
709
01:15:08,803 --> 01:15:10,544
I will betray someone very dear to me.
710
01:15:13,875 --> 01:15:16,788
You may not betray,
but your heart may.
711
01:18:04,245 --> 01:18:07,556
Sir... what a beautiful museum!
712
01:18:08,550 --> 01:18:12,225
Sir, if there were no fruits in
this world, what would you eat?
713
01:18:12,687 --> 01:18:13,722
The same thing that you do.
714
01:18:14,189 --> 01:18:15,065
What is that?
715
01:18:15,190 --> 01:18:16,032
Brains!
716
01:18:16,758 --> 01:18:17,828
You chew my brain!
717
01:18:17,959 --> 01:18:19,666
But sir... I'm vegetarian.
718
01:18:20,195 --> 01:18:22,038
A for Apple... B for Be quiet
719
01:18:22,130 --> 01:18:23,837
C for Can you? Let's go.
720
01:18:36,845 --> 01:18:38,586
What's this?
721
01:18:39,881 --> 01:18:40,985
The Shroud of Turin.
722
01:18:42,150 --> 01:18:44,790
What's the Shroud of Turin'?
723
01:18:45,687 --> 01:18:49,567
When Jesus Christ was
taken down from the cross,
724
01:18:50,058 --> 01:18:51,503
he was draped in a cloth.
725
01:18:52,026 --> 01:18:53,061
Then a miracle took place.
726
01:18:54,229 --> 01:18:55,902
And his blood left behind
727
01:18:56,531 --> 01:18:57,601
his image on the cloth.
728
01:18:57,832 --> 01:18:58,902
Oh really?
729
01:18:59,200 --> 01:19:01,510
Yes, but... this is a copy.
730
01:19:01,736 --> 01:19:03,716
The original is in a church in Turin.
731
01:19:03,972 --> 01:19:06,680
Everybody Knows this except her
732
01:19:07,242 --> 01:19:08,812
Why did you ask us to come here?
733
01:19:09,110 --> 01:19:10,020
Shroud of Turin...
734
01:19:10,178 --> 01:19:12,715
...is what will extract 15
billion Euros from Armaan.
735
01:19:13,515 --> 01:19:14,516
The stolen shroud will
736
01:19:14,616 --> 01:19:16,254
then surface in the
underground market for sale.
737
01:19:17,752 --> 01:19:19,254
That's Armaan we're talking about.
738
01:19:19,621 --> 01:19:22,898
Not a water-melon that you eat
the pulp and spit out the seeds.
739
01:19:23,057 --> 01:19:24,195
He's also not Vikram Thapar
740
01:19:24,292 --> 01:19:26,670
who got fooled by a newspaper headline.
741
01:19:27,262 --> 01:19:29,538
Until the shroud is stolen
from the church in Turin...
742
01:19:29,631 --> 01:19:31,633
Armaan won't part with a single euro!
743
01:19:31,833 --> 01:19:33,676
What makes you think it won't be?
744
01:19:34,969 --> 01:19:36,812
And who will steal it?
745
01:19:38,139 --> 01:19:38,913
I will
746
01:19:39,908 --> 01:19:40,545
You?
747
01:19:40,942 --> 01:19:44,890
Yes, and you will assist me in this.
748
01:20:01,629 --> 01:20:02,266
What's wrong?
749
01:20:03,031 --> 01:20:04,066
You look tense.
750
01:20:04,566 --> 01:20:07,046
Armaan, I made a big mistake.
751
01:20:07,869 --> 01:20:09,246
I got you to meet a really bad person.
752
01:20:10,038 --> 01:20:12,109
Ranveer Singh is two-timing you.
753
01:20:13,975 --> 01:20:15,283
He doesn't want to help you.
754
01:20:15,877 --> 01:20:18,255
Actually he wants to
avenge Soniya's death.
755
01:20:22,851 --> 01:20:24,728
He destroyed Vikram Thapar
756
01:20:24,752 --> 01:20:25,992
and now he wants to destroy you...
757
01:20:27,522 --> 01:20:29,968
You can not evennever
imagine his devious plan...
758
01:20:30,992 --> 01:20:33,529
Ranveer Singh will
steal the Shroud of Turin.
759
01:20:36,164 --> 01:20:37,837
I will steal the shroud but
760
01:20:38,533 --> 01:20:40,672
I will tell Armaan that
the thief has agreed to sell
761
01:20:41,035 --> 01:20:43,641
the shroud to me for 20 billion Euros...
762
01:20:44,239 --> 01:20:46,719
whereas its real worth is 50 billion!
763
01:20:48,176 --> 01:20:49,246
I will cough up 5 billion,
764
01:20:50,678 --> 01:20:51,782
while Armaan will put in 15 billion.
765
01:20:53,114 --> 01:20:56,755
Then I will vanish
with the shroud and money!
766
01:21:00,688 --> 01:21:03,032
Can you please explain to me as to
why you are telling me all this?
767
01:21:03,191 --> 01:21:04,192
Simple!
768
01:21:04,893 --> 01:21:06,497
Ranveer is giving me 10%,
769
01:21:06,761 --> 01:21:07,831
which even you will give me.
770
01:21:08,129 --> 01:21:09,574
But this is about betrayal.
771
01:21:09,764 --> 01:21:11,675
If I betray Ranveer,
I will lose a friend.
772
01:21:11,833 --> 01:21:13,642
But if I betray you,
I could lose my life.
773
01:21:13,735 --> 01:21:15,146
And I don't want to die this young.
774
01:21:16,204 --> 01:21:17,706
So, he is the man with the plan.
775
01:21:19,974 --> 01:21:20,918
I like it...
776
01:21:21,743 --> 01:21:22,915
I totally like it.
777
01:21:24,245 --> 01:21:28,091
Help Ranveer in every way possible...
778
01:21:28,883 --> 01:21:29,827
I'm with you.
779
01:21:30,652 --> 01:21:31,596
But I am not!
780
01:21:32,787 --> 01:21:33,663
I've said it...
781
01:21:35,823 --> 01:21:36,733
go ahead.
782
01:21:37,125 --> 01:21:38,195
Thank you...
783
01:21:45,600 --> 01:21:46,977
Consider this as my
first and last warning...
784
01:21:48,469 --> 01:21:51,075
if you ever interrupt me
when others are present...
785
01:21:51,172 --> 01:21:52,810
I will interrupt you
as well as stop you.
786
01:21:53,508 --> 01:21:57,081
Half the money you're
putting at stake belongs to me.
787
01:21:57,879 --> 01:21:59,881
And don't forget if it weren't for me,
788
01:21:59,981 --> 01:22:02,188
you'd still be a regular street fighter.
789
01:22:02,550 --> 01:22:03,085
Shut up!
790
01:22:03,918 --> 01:22:04,919
You think I didn't know...
791
01:22:05,553 --> 01:22:08,932
...this stuff that RD just told us?
792
01:22:10,525 --> 01:22:11,196
Come...
793
01:22:11,726 --> 01:22:16,800
Vikram Thapar gave me this
DVD before signing the agreement.
794
01:22:16,931 --> 01:22:19,070
Soniya's murder is captured on this.
795
01:22:42,623 --> 01:22:44,227
I knew when RD introduced Ranveer...
796
01:22:45,126 --> 01:22:47,606
...to us that he had an ulterior motive.
797
01:22:48,796 --> 01:22:50,241
We won't lose 15 billion in this deal.
798
01:22:50,865 --> 01:22:52,902
Instead we will make
a profit of 35 billion.
799
01:22:53,835 --> 01:22:54,870
Actually, 40!
800
01:22:55,670 --> 01:22:56,944
Including Ranveer's 5 billion.
801
01:22:58,973 --> 01:22:59,747
Not bad.
802
01:22:59,941 --> 01:23:01,545
You've got to
remember one thing though...
803
01:23:02,777 --> 01:23:06,088
Ranveer should never
figure that we know his motive.
804
01:23:07,181 --> 01:23:07,921
Okay!
805
01:23:13,154 --> 01:23:14,155
Enjoy your coffee, sir.
806
01:23:14,722 --> 01:23:15,632
Thank you.
807
01:23:17,225 --> 01:23:18,067
Eric!
808
01:23:18,126 --> 01:23:19,127
Yes, Ranveer.
809
01:23:19,227 --> 01:23:20,535
So, is the plan clear?
810
01:23:20,695 --> 01:23:21,605
Absolutely.
811
01:23:21,829 --> 01:23:22,705
Good.
812
01:23:23,197 --> 01:23:24,073
Everything is fine
813
01:23:24,165 --> 01:23:25,576
but what about the money?
814
01:23:25,833 --> 01:23:26,743
Don't worry...
815
01:23:27,068 --> 01:23:28,103
the money will be great.
816
01:23:28,202 --> 01:23:29,510
I'm on then.
817
01:23:29,704 --> 01:23:30,546
Excellent!
818
01:23:30,638 --> 01:23:31,116
Hello?
819
01:23:32,507 --> 01:23:34,544
Alina... come sit.
820
01:23:37,645 --> 01:23:39,852
Who is the rich guy you're
targeting for your ne> 01:23:41,091
Some loser...
822
01:23:41,649 --> 01:23:42,627
how did you guess'?
823
01:23:42,817 --> 01:23:46,128
I've seen this 'money making'
expression on Armaan very often
824
01:23:47,722 --> 01:23:50,669
But I don't want this look.
I want the look you had
825
01:23:51,059 --> 01:23:53,005
that night in your hotel room.
826
01:23:57,165 --> 01:23:58,473
Your place or mine?
827
01:23:58,833 --> 01:24:00,107
We'll decide on the way.
828
01:24:02,570 --> 01:24:03,708
Let's go!
829
01:24:19,053 --> 01:24:20,031
What rubbish?
830
01:24:20,488 --> 01:24:21,523
What sort of a bomb is this?
831
01:24:21,689 --> 01:24:22,759
A speed sensitive bomb.
832
01:24:22,857 --> 01:24:24,131
Alina and Ranveer are both in the car?
833
01:24:24,559 --> 01:24:25,094
Yes, sir.
834
01:24:25,660 --> 01:24:26,502
Goddamnit!
835
01:24:32,033 --> 01:24:32,909
Yes, Armaan?
836
01:24:32,967 --> 01:24:34,708
There's a bomb under your car.
837
01:24:34,936 --> 01:24:36,540
Don't stop and don't slow down.
838
01:24:36,637 --> 01:24:38,583
Just jump out of the car!
839
01:24:40,208 --> 01:24:41,278
There's a bomb under the car.
840
01:24:41,676 --> 01:24:43,849
If we stop or slow down, it will go off!
841
01:24:44,812 --> 01:24:45,688
What?
842
01:24:53,287 --> 01:24:54,766
Don't slow down!
843
01:26:19,073 --> 01:26:19,949
Are you alright?
844
01:26:20,241 --> 01:26:21,015
Yeah.
845
01:26:26,614 --> 01:26:27,183
Thank god.
846
01:26:29,217 --> 01:26:29,854
Are you okay?
847
01:26:30,017 --> 01:26:31,155
Yeah, thanks to him.
848
01:26:35,990 --> 01:26:36,798
Thanks Ranveer.
849
01:26:37,725 --> 01:26:39,534
How did you know about the bomb?
850
01:26:40,494 --> 01:26:41,529
My sources informed me
851
01:26:41,629 --> 01:26:43,165
that Vikram Thapar had planted the bomb.
852
01:26:44,198 --> 01:26:48,806
Before my source could
get to you, you drove off.
853
01:26:50,037 --> 01:26:52,210
I guess he wanted to avenge his casinos.
854
01:26:54,242 --> 01:26:55,687
I'm glad you guys are okay.
855
01:27:01,949 --> 01:27:02,791
Cheers!
- Cheers!
856
01:27:05,953 --> 01:27:06,795
So hero...
857
01:27:08,556 --> 01:27:11,298
are you confident the thief will
get away with the Shroud of Turin?
858
01:27:12,226 --> 01:27:15,935
I am so confident, you could say,
I'm stealing it myself.
859
01:27:18,199 --> 01:27:18,939
Fine.
860
01:27:19,533 --> 01:27:20,773
15 billion is mine
861
01:27:21,636 --> 01:27:22,273
and 5 billion yours.
862
01:27:23,137 --> 01:27:25,743
But the thief wants to seal
the deal in the Ruins of Antalya.
863
01:27:26,207 --> 01:27:28,118
No weapons.
864
01:27:30,144 --> 01:27:31,589
When will he steal it?
865
01:27:32,113 --> 01:27:34,093
Watch the news... Saturday 4 pm.
866
01:27:35,216 --> 01:27:35,956
Okay.
867
01:27:36,117 --> 01:27:36,891
Sir...
868
01:27:44,992 --> 01:27:46,630
Have you heard of godfather Anza?
869
01:27:47,728 --> 01:27:48,672
Who hasn't!
870
01:27:49,263 --> 01:27:52,801
In the underworld, to some he
is god and to others father.
871
01:27:53,200 --> 01:27:54,975
Let me introduce you.
872
01:28:27,668 --> 01:28:28,237
Welcome!
873
01:28:28,803 --> 01:28:29,679
Thanks for coming.
874
01:28:30,171 --> 01:28:32,674
If you've said that now,
what will you say when I leave?
875
01:28:33,741 --> 01:28:34,651
See you soon.
876
01:28:35,242 --> 01:28:36,016
Good.
877
01:28:38,746 --> 01:28:39,588
My friend, Ranveer...
878
01:28:40,114 --> 01:28:42,754
Ranveer...Godfather Anza.
879
01:28:43,484 --> 01:28:43,962
Pleasure.
880
01:28:45,519 --> 01:28:45,997
Armaan...
881
01:28:46,087 --> 01:28:46,690
Yes.
882
01:28:46,921 --> 01:28:48,559
I also want to introduce someone to you.
883
01:28:53,260 --> 01:28:55,206
You have always defeated my fighters...
884
01:28:56,097 --> 01:28:57,542
but this Saturday watch
885
01:28:57,998 --> 01:29:00,638
my prized fighter, Typhoon.
886
01:29:01,702 --> 01:29:03,238
Just like you never lost to anyone,
887
01:29:03,537 --> 01:29:05,847
no one has ever defeated Typhoon.
888
01:29:06,774 --> 01:29:07,616
It'll be a spectacle!
889
01:29:08,642 --> 01:29:09,643
I'm sorry,
890
01:29:10,678 --> 01:29:12,988
but the last fight I
participated in was my last fight.
891
01:29:14,014 --> 01:29:14,924
I've quit.
892
01:29:16,183 --> 01:29:17,594
Good...
893
01:29:18,219 --> 01:29:19,789
or Typhoon would've forced you to!
894
01:29:20,020 --> 01:29:23,160
Anyway, I've called you here
for something important.
895
01:29:28,129 --> 01:29:31,076
Hollywood hasn't
attempted this robbery yet...
896
01:29:32,933 --> 01:29:35,174
but this artifact will
be stolen in real life.
897
01:29:35,936 --> 01:29:38,746
And you want me to lend you 15 billion.
898
01:29:39,607 --> 01:29:40,108
Yes.
899
01:29:42,076 --> 01:29:44,056
If it were someone else...
900
01:29:45,479 --> 01:29:47,982
...I would've wrapped a
shroud on their body by now.
901
01:29:49,717 --> 01:29:52,891
But your word is your might.
902
01:29:53,821 --> 01:29:55,630
And if you're still
as mighty a fighter...
903
01:29:56,724 --> 01:29:59,728
I'm ready to lend you the money.
904
01:30:00,828 --> 01:30:05,607
Your last fight ever
against Typhoon this Saturday.
905
01:30:07,201 --> 01:30:09,511
You win, I'm in.
906
01:30:09,837 --> 01:30:12,078
You lose, I'm out.
907
01:30:20,714 --> 01:30:22,250
Done!
908
01:30:23,083 --> 01:30:25,222
Please come.
909
01:30:33,661 --> 01:30:35,038
Eavesdropping on my brother?
910
01:30:37,998 --> 01:30:40,103
You're here to avenge
Soniya's death, right?
911
01:30:47,875 --> 01:30:52,483
Armaan knows all your
plans while you make them!
912
01:30:53,714 --> 01:30:54,920
Let me show you how.
913
01:30:58,252 --> 01:31:00,892
Armaan, I made a huge mistake.
914
01:31:01,622 --> 01:31:03,124
I got you to meet a really bad person.
915
01:31:04,191 --> 01:31:06,193
Ranveer Singh is two-timing you.
916
01:31:06,894 --> 01:31:08,237
He doesn't want to help you.
917
01:31:08,696 --> 01:31:11,142
Actually he wants to
avenge Soniya's death.
918
01:31:12,066 --> 01:31:13,875
He destroyed Vikram Thapar...
919
01:31:13,968 --> 01:31:15,777
...and now he wants to destroy you...
920
01:31:16,270 --> 01:31:17,749
...and you will
never imagine his plan...
921
01:31:17,972 --> 01:31:20,782
Ranveer Singh will
steal the Shroud of Turin.
922
01:31:22,810 --> 01:31:24,847
Your friend is a traitor.
923
01:31:26,213 --> 01:31:27,715
Why are you telling me this?
924
01:31:28,015 --> 01:31:29,756
Because Armaan wants to get rid of me.
925
01:31:31,185 --> 01:31:35,895
Vikram Thapar didn't
plant the bomb, Armaan did.
926
01:31:42,563 --> 01:31:44,042
Did you plant the bomb in Alina's car?
927
01:31:44,565 --> 01:31:46,567
Yes, sir, but there's a problem.
928
01:31:46,767 --> 01:31:48,246
Ranveer is also in the car.
929
01:31:49,803 --> 01:31:50,873
What rubbish?
930
01:31:50,971 --> 01:31:51,745
What sort of a bomb is it?
931
01:31:51,839 --> 01:31:52,715
A speed sensitive bomb.
932
01:31:52,806 --> 01:31:54,183
And are Alina and
Ranveer both in the car?
933
01:31:54,475 --> 01:31:55,180
Yes, sir.
934
01:31:55,643 --> 01:31:56,519
Goddamnit!
935
01:31:58,112 --> 01:32:00,092
Armaan probably forgot that even his...
936
01:32:00,180 --> 01:32:02,160
...conversations are
being recorded in this villa.
937
01:32:03,617 --> 01:32:04,721
He didn't call to save me...
938
01:32:05,753 --> 01:32:07,130
...he wanted to save you.
939
01:32:08,489 --> 01:32:10,230
You are his trump card, which is why.
940
01:32:11,759 --> 01:32:14,569
He wants to take over the entire
business empire that both of us built...
941
01:32:15,229 --> 01:32:17,505
and become it's king.
942
01:32:18,165 --> 01:32:20,008
It's because of you that I'm alive...
943
01:32:20,868 --> 01:32:22,848
but I might not be so
lucky the next time.
944
01:32:25,739 --> 01:32:26,649
What do you want?
945
01:32:26,941 --> 01:32:29,080
You want revenge and I want my money.
946
01:32:30,477 --> 01:32:32,150
I'm on your side.
947
01:32:33,714 --> 01:32:34,749
What do you say?
948
01:32:36,550 --> 01:32:38,223
It's a race to the finish!
949
01:36:41,495 --> 01:36:45,068
Here is the architectural blueprint
950
01:36:45,966 --> 01:36:47,138
of the church where the shroud is.
951
01:36:47,935 --> 01:36:49,243
This is the entrance
952
01:36:50,137 --> 01:36:51,707
and this is the main hall.
953
01:36:52,139 --> 01:36:53,914
The shroud is here.
954
01:36:54,675 --> 01:36:57,554
The glass panel concealing is fitted
955
01:36:58,145 --> 01:36:59,920
with sensors that
measure human temperature.
956
01:37:00,714 --> 01:37:04,856
The slightest increase in the
temperature will set off the alarm.
957
01:37:05,986 --> 01:37:07,795
People can look at the shroud.
958
01:37:07,888 --> 01:37:08,992
But they can't touch it.
959
01:37:09,857 --> 01:37:13,771
Security guards are present all the
time and CCTV captures everything.
960
01:37:14,228 --> 01:37:16,708
If someone does manage
to get past all of that...
961
01:37:17,030 --> 01:37:19,567
the shroud will automatically
move into another compartment.
962
01:37:20,033 --> 01:37:22,274
It's impossible to get in there.
963
01:37:23,136 --> 01:37:24,547
Then let's do one thing.
964
01:37:24,972 --> 01:37:26,246
Instead of stealing
the shroud from here...
965
01:37:27,140 --> 01:37:28,551
we should steal it from here.
966
01:37:28,909 --> 01:37:29,853
But the shroud is here.
967
01:37:30,477 --> 01:37:34,857
Every six months the shroud is
moved to this location for restoration
968
01:37:35,082 --> 01:37:36,254
It's a preservation chamber.
969
01:37:36,917 --> 01:37:38,954
The walls are of steel...
970
01:37:39,253 --> 01:37:41,233
...there are no other security measures.
971
01:37:41,521 --> 01:37:43,000
Except for this door that
972
01:37:43,090 --> 01:37:44,763
opens with a security code.
973
01:37:45,158 --> 01:37:47,160
We will enter from here
and steal the shroud.
974
01:37:48,896 --> 01:37:50,603
But how do we get in'?
975
01:38:05,979 --> 01:38:07,822
It says here that you are
giving a donation to the church.
976
01:38:20,093 --> 01:38:23,836
I am a Christian but
I seldom go to church.
977
01:38:24,765 --> 01:38:25,937
So, tell me...
978
01:38:26,867 --> 01:38:30,474
how's the spray connected to pray?
979
01:38:40,914 --> 01:38:41,858
Smart boy!
980
01:38:42,182 --> 01:38:44,128
I need three men... trustworthy.
981
01:38:44,785 --> 01:38:45,559
You got it.
982
01:38:45,652 --> 01:38:47,791
And a kilo of RDX without detonators.
983
01:38:48,055 --> 01:38:49,056
Consider it done.
984
01:38:50,157 --> 01:38:51,932
When do we deliver this bo>
985
01:38:52,159 --> 01:38:53,194
Tomorrow 4pm.
986
01:38:53,760 --> 01:38:55,103
Armaan's fight begins
987
01:38:55,996 --> 01:38:57,498
and the box reaches the church
988
01:39:12,813 --> 01:39:14,724
Mother a parcel for you.
989
01:39:15,248 --> 01:39:15,953
Thank you.
990
01:39:18,151 --> 01:39:19,858
Ladies and gentlemen.
991
01:39:19,953 --> 01:39:22,729
We have the renowned
king maker himself.
992
01:39:22,823 --> 01:39:25,963
Please give a hand to... Mr. Anza!
993
01:39:47,781 --> 01:39:51,160
Some noble soul has donated
one million Euros to our church.
994
01:39:51,885 --> 01:39:54,092
Mother... the
restoration team has arrived.
995
01:39:54,654 --> 01:39:55,632
Okay.
996
01:39:55,689 --> 01:39:57,225
And there he is...
ladies and gentlemen...
997
01:39:57,524 --> 01:39:58,867
at 200 pounds...
998
01:39:58,925 --> 01:40:00,700
a 125 victories...
999
01:40:00,794 --> 01:40:02,933
Armaan Malik!
1000
01:40:54,481 --> 01:40:56,654
Come on Armaan!
1001
01:41:07,260 --> 01:41:11,902
There he is!The arena is
going crazy! This is electric.
1002
01:41:12,232 --> 01:41:18,046
Here come the 225 pounds monster!
1003
01:41:18,138 --> 01:41:21,984
Called Typhoon!
1004
01:41:44,231 --> 01:41:48,008
Hit me! Hit me!
1005
01:41:49,569 --> 01:41:51,139
Oh my god!
1006
01:41:51,938 --> 01:41:54,714
Come on get up and hit me! Get up!
1007
01:41:55,809 --> 01:41:57,117
Get up!
1008
01:41:59,679 --> 01:42:00,783
YOu!
1009
01:42:39,920 --> 01:42:41,126
Ladies and gentlemen, there is
1010
01:42:41,188 --> 01:42:43,134
the signal from Mr. Anza
1011
01:42:43,223 --> 01:42:44,998
The cage is descending.
1012
01:42:45,091 --> 01:42:46,798
We are about to begin the main event.
1013
01:42:46,860 --> 01:42:48,703
And I can assure you...
1014
01:42:48,795 --> 01:42:50,604
someone is going to bleed.
1015
01:42:50,697 --> 01:42:52,608
In all my years of broadcasting...
1016
01:42:52,699 --> 01:42:54,201
I've never seen this.
1017
01:42:54,501 --> 01:42:57,641
This is going to be
a live for death bet.
1018
01:42:57,871 --> 01:42:59,817
Be ware, ladies and gentlemen
1019
01:42:59,906 --> 01:43:02,182
Let the gladiators begin!
1020
01:43:34,741 --> 01:43:36,448
I think it's a bomb.
1021
01:43:38,211 --> 01:43:39,485
Hello
- Mother.
1022
01:43:39,646 --> 01:43:41,455
I think there's a bomb
outside the premises.
1023
01:43:41,548 --> 01:43:42,219
Oh my god!
1024
01:43:42,515 --> 01:43:43,926
Call the bomb squad immediately.
1025
01:43:44,017 --> 01:43:44,893
Okay.
1026
01:43:45,619 --> 01:43:48,498
Everybody out! It's an emergency!
1027
01:43:48,588 --> 01:43:49,931
Hurry! Come.
1028
01:44:22,789 --> 01:44:23,130
Where is it?
1029
01:44:23,189 --> 01:44:24,099
There's the box there!
1030
01:44:24,190 --> 01:44:25,533
Okay... cordon off the area...
1031
01:44:25,625 --> 01:44:27,571
Nobody gets in. You... you...
1032
01:44:27,661 --> 01:44:28,901
Check the device type.
1033
01:44:29,095 --> 01:44:30,039
You two come with me.
1034
01:44:30,130 --> 01:44:31,234
There could be another bomb inside.
1035
01:44:31,531 --> 01:44:32,601
Okay.
- You stay here.
1036
01:44:32,832 --> 01:44:34,778
Cherry, lean on me pretend
you're in love with me...
1037
01:44:35,168 --> 01:44:36,613
...and look around.
1038
01:44:37,971 --> 01:44:39,143
I said look around...
1039
01:44:39,606 --> 01:44:40,209
...not move your hands...
1040
01:44:40,507 --> 01:44:41,611
Sorry.
1041
01:45:26,853 --> 01:45:27,923
Attention please!
1042
01:45:27,987 --> 01:45:29,159
This is an emergency...
1043
01:45:29,255 --> 01:45:31,565
please proceed to the nearest exit
1044
01:46:15,201 --> 01:46:15,941
Come in RD...
1045
01:46:16,035 --> 01:46:16,877
Yes, Ranveer...
1046
01:46:16,970 --> 01:46:17,914
Here are the alphabets.
1047
01:46:18,171 --> 01:46:19,081
Okay...
1048
01:46:19,305 --> 01:46:20,249
E... Y...
1049
01:46:20,306 --> 01:46:21,250
E... Y...
1050
01:46:21,641 --> 01:46:22,244
O... D...
1051
01:46:22,542 --> 01:46:22,986
O... D...
1052
01:46:23,076 --> 01:46:23,713
G... B...
1053
01:46:23,810 --> 01:46:24,686
G... B...
1054
01:46:26,813 --> 01:46:27,883
It's BYEGOD
1055
01:46:30,517 --> 01:46:31,154
Correction.
1056
01:46:31,251 --> 01:46:32,559
There are 7 alphabets.
1057
01:46:32,685 --> 01:46:34,130
O is used twice.
1058
01:46:34,487 --> 01:46:35,090
Got it!
1059
01:46:38,091 --> 01:46:39,126
GOODBYE.
1060
01:46:40,860 --> 01:46:41,668
GOODBYE.
1061
01:46:43,563 --> 01:46:44,098
Denied!
1062
01:46:44,531 --> 01:46:45,100
Last chance.
1063
01:46:45,999 --> 01:46:48,172
If you get it wrong again,
the alarm will go off.
1064
01:47:15,762 --> 01:47:17,207
Let's go. Move
- Come on.
1065
01:47:17,297 --> 01:47:18,139
Everybody out!
1066
01:47:18,231 --> 01:47:19,835
The real bomb squad is here.
1067
01:47:22,068 --> 01:47:23,604
Oh god! What do we do now?
1068
01:47:25,238 --> 01:47:26,182
Oh god!
1069
01:47:27,640 --> 01:47:28,880
Oh god!
1070
01:47:30,510 --> 01:47:33,013
OBEY GOD
1071
01:47:35,782 --> 01:47:36,487
Got it.
1072
01:47:37,984 --> 01:47:38,792
We're in.
1073
01:47:40,086 --> 01:47:41,030
Yes!
1074
01:48:20,693 --> 01:48:21,728
We're done.
1075
01:48:22,061 --> 01:48:23,199
Get to the exit point
1076
01:48:23,696 --> 01:48:24,868
Okay, let's go.
1077
01:48:45,785 --> 01:48:47,594
Come on... move.
1078
01:48:47,687 --> 01:48:49,166
Come on...go now.
1079
01:48:50,757 --> 01:48:52,794
Go... quick... move!
1080
01:48:56,563 --> 01:48:58,133
Come on... keep going!
1081
01:49:02,035 --> 01:49:03,742
Cherry, we are on mark.
1082
01:49:13,913 --> 01:49:15,290
Hurry...
1083
01:49:21,588 --> 01:49:24,797
David, what's that? I can
see him picking up something.
1084
01:50:39,832 --> 01:50:41,834
I think it's over.
1085
01:50:48,107 --> 01:50:50,087
The Typhoon is dead!
1086
01:51:33,686 --> 01:51:35,529
Robbery of the shroud was executed...
1087
01:51:35,588 --> 01:51:37,090
...by an organized group
of professional robbers.
1088
01:51:37,156 --> 01:51:37,930
...by an organized group
of professional robbers.
1089
01:51:38,057 --> 01:51:40,560
This event has sent a
shock throughout the globe.
1090
01:51:40,693 --> 01:51:42,764
The shroud was stolen
from the restoration room.
1091
01:51:44,097 --> 01:51:47,635
The Shroud of Turin was
stolen from a church...
1092
01:51:47,734 --> 01:51:50,578
by professional robbers
dressed as the bomb squad.
1093
01:51:50,670 --> 01:51:53,844
Interpol and the
police are on their lookout.
1094
01:51:56,008 --> 01:51:57,009
Very good.
1095
01:51:58,111 --> 01:51:59,749
You will get the money tomorrow.
1096
01:52:00,213 --> 01:52:02,159
I want them in bearer bonds.
1097
01:52:02,715 --> 01:52:04,092
But remember this...
1098
01:52:04,584 --> 01:52:06,564
But remember this...
1099
01:52:07,220 --> 01:52:08,722
If you play any tricks on me...
1100
01:52:09,722 --> 01:52:15,195
your godfather Anza will send you
1101
01:52:17,764 --> 01:52:19,744
Don't worry, Anza...
1102
01:52:20,133 --> 01:52:21,703
God isn't looking
forward to seeing me...
1103
01:52:22,902 --> 01:52:24,006
...and I don't want to see my father.
1104
01:52:38,484 --> 01:52:40,555
It's not safe for all of
us to move out together.
1105
01:52:40,653 --> 01:52:41,631
I think you're right.
1106
01:52:41,788 --> 01:52:43,893
You go ahead and we'll
take the evening flight.
1107
01:52:45,792 --> 01:52:46,964
Good luck, RD.
1108
01:52:51,764 --> 01:52:54,244
Sir... what do we do for five hours?
1109
01:52:55,034 --> 01:52:56,138
I don't know!
1110
01:52:56,736 --> 01:53:00,479
Let's go to a resort...
1111
01:53:02,508 --> 01:53:04,749
Let's go.
1112
01:53:04,877 --> 01:53:05,821
Come.
1113
01:53:06,078 --> 01:53:07,216
Hello, Omisha...
1114
01:53:07,513 --> 01:53:08,150
Yes, Ranveer?
1115
01:53:08,247 --> 01:53:09,555
I'm taking off from Rome.
1116
01:53:09,615 --> 01:53:12,118
I'll see you at the
Ottoman fort at noon.
1117
01:53:12,718 --> 01:53:14,061
See you then.
1118
01:53:40,980 --> 01:53:42,516
Try this...
1119
01:53:42,582 --> 01:53:43,686
What is it?
1120
01:53:44,116 --> 01:53:45,117
Passion fruit.
1121
01:53:45,484 --> 01:53:46,485
Passion fruit?
1122
01:53:46,586 --> 01:53:48,862
It'll bring out the passion in you.
1123
01:53:52,625 --> 01:53:53,831
It's juicy...
1124
01:54:05,104 --> 01:54:05,980
What happened?
1125
01:54:06,505 --> 01:54:07,142
Did you have something?
1126
01:54:10,610 --> 01:54:12,055
I want to have you.
1127
01:54:14,247 --> 01:54:17,251
You eat fruits all the time,
1128
01:54:18,017 --> 01:54:20,588
you're as good as a fruit salad.
1129
01:54:21,921 --> 01:54:24,697
Solid salad!
1130
01:54:24,891 --> 01:54:26,837
And now you want to make me liquid?
1131
01:54:26,926 --> 01:54:30,066
Yes, sir... please cooperate.
1132
01:54:33,766 --> 01:54:37,145
Don't call me 'sir', at least not now.
1133
01:54:37,236 --> 01:54:38,874
What do I call you?
1134
01:54:39,639 --> 01:54:41,118
Juicer!
1135
01:54:57,590 --> 01:54:59,763
You always play so hard to get?
1136
01:54:59,926 --> 01:55:01,872
You never let me get close to you.
1137
01:55:02,228 --> 01:55:03,536
Experience!
1138
01:55:04,630 --> 01:55:06,667
The last time I went after a fruit,
1139
01:55:07,566 --> 01:55:08,840
it was still raw
1140
01:55:09,835 --> 01:55:12,748
This time around I let it ripen.
1141
01:55:13,572 --> 01:55:14,915
And I had it!
1142
01:55:15,541 --> 01:55:19,250
How can you have so much!
1143
01:55:19,645 --> 01:55:21,556
\/\/ell, patience is a virtue and
1144
01:55:21,948 --> 01:55:24,053
now look I have an
orchard in front of me.
1145
01:55:24,784 --> 01:55:26,127
Love you, sir!
1146
01:56:04,991 --> 01:56:07,267
Ranveer, thank god you're fine.
1147
01:56:07,994 --> 01:56:09,564
I saw the news report
1148
01:56:09,862 --> 01:56:11,569
but I was so worried.
1149
01:56:11,897 --> 01:56:12,705
I'm fine.
1150
01:56:14,567 --> 01:56:15,841
The Shroud of Turin.
1151
01:56:17,603 --> 01:56:19,173
But this isn't real, it's a duplicate.
1152
01:56:20,006 --> 01:56:20,950
Duplicate?
1153
01:56:21,040 --> 01:56:22,917
The real shroud is in a locker
1154
01:56:23,242 --> 01:56:24,846
at the airport and I have its key.
1155
01:56:25,711 --> 01:56:26,815
We'll close the deal with
Armaan tomorrow at the...
1156
01:56:26,879 --> 01:56:28,586
...Ruins of Antalya at noon.
1157
01:56:29,248 --> 01:56:31,626
My associate, Eric Roberts,
will see you at 10 am tomorrow.
1158
01:56:33,085 --> 01:56:34,655
Give him this shroud.
1159
01:56:34,820 --> 01:56:37,699
He will pretend he is the
thief to sell the shroud to Armaan.
1160
01:56:38,090 --> 01:56:39,933
Give him the shroud and go with him.
1161
01:56:40,893 --> 01:56:42,099
Remember...
1162
01:56:42,495 --> 01:56:45,271
hide in his car until
the deal is through.
1163
01:56:46,232 --> 01:56:47,905
Then both of you can drive away.
1164
01:56:48,734 --> 01:56:52,238
Eric will hand over the money
and the car to you and leave.
1165
01:56:53,039 --> 01:56:56,577
Go to the airport and wait for me.
1166
01:57:00,813 --> 01:57:02,224
No problem, Mr. Ranveer Singh
1167
01:57:03,549 --> 01:57:05,688
Omisha will do as you wish...
1168
01:57:08,521 --> 01:57:11,730
And I will do as I wish.
1169
01:57:14,860 --> 01:57:15,964
You know something...
1170
01:57:17,897 --> 01:57:19,899
you're really evil.
1171
01:57:23,836 --> 01:57:24,871
That's what I am.
1172
01:57:58,571 --> 01:57:59,174
Hey Ranveer!
1173
01:57:59,271 --> 01:58:00,978
Good job, Eric... as always.
1174
01:58:01,073 --> 01:58:01,744
Got lucky!
1175
01:58:01,841 --> 01:58:03,718
Armaan Malik... Eric: Roberts
1176
01:58:09,081 --> 01:58:10,082
Shroud.
1177
01:58:11,717 --> 01:58:12,718
Check it.
1178
01:58:13,686 --> 01:58:16,724
It's okay, I trust you.
1179
01:58:18,257 --> 01:58:19,201
Alina!
1180
01:58:26,999 --> 01:58:28,239
Your money in bearer bonds.
1181
01:58:34,740 --> 01:58:35,548
Thank you, Ranveer.
1182
01:58:35,608 --> 01:58:36,518
See you!
1183
01:58:37,543 --> 01:58:39,022
It was nice doing business with you.
1184
01:58:57,229 --> 01:58:58,537
The deal is done.
1185
01:58:58,597 --> 01:59:00,270
You did it, Mr. Malik.
1186
01:59:00,566 --> 01:59:02,637
Congratulations... to all of us!
1187
01:59:03,836 --> 01:59:04,837
It's time to celebrate...
1188
01:59:06,071 --> 01:59:08,073
Alina, get the glasses.
1189
01:59:27,626 --> 01:59:29,071
Thank you.
- My pleasure!
1190
01:59:41,073 --> 01:59:42,108
Amazing...
1191
01:59:42,208 --> 01:59:44,119
Fine wine in cheap glasses...
1192
01:59:44,210 --> 01:59:46,713
what a deadly combination! I like it.
1193
01:59:46,812 --> 01:59:49,156
To hero and to money!
1194
01:59:49,215 --> 01:59:50,592
Cheers!
1195
01:59:55,087 --> 01:59:55,895
What is it?
1196
01:59:57,957 --> 01:59:58,935
Nothing.
1197
01:59:59,225 --> 02:00:00,533
If I were you, even
1198
02:00:00,926 --> 02:00:02,496
I would think on similar lines...
1199
02:00:03,529 --> 02:00:04,599
The deal is through...
1200
02:00:05,097 --> 02:00:06,940
and Armaan has poisoned the drinks...
1201
02:00:08,701 --> 02:00:09,907
we will get poisoned...
1202
02:00:10,903 --> 02:00:13,042
and Armaan will get all the money...
1203
02:00:13,639 --> 02:00:14,515
Right?
1204
02:00:24,617 --> 02:00:25,220
Still have doubts?
1205
02:00:40,132 --> 02:00:41,907
You know what your problem is?
1206
02:00:43,469 --> 02:00:45,676
You trust anyone and
everyone very easily.
1207
02:00:49,141 --> 02:00:50,142
So true.
1208
02:00:52,745 --> 02:00:54,588
You trusted me too...
1209
02:00:56,115 --> 02:00:57,719
Guess you don't know that...
1210
02:00:59,151 --> 02:01:02,189
the bond of blood is bigger and
stronger than any other bond...
1211
02:01:04,623 --> 02:01:06,796
...definitely bigger
than a one night stand.
1212
02:01:14,133 --> 02:01:17,603
Alina added the poison to your drink.
1213
02:01:55,074 --> 02:01:56,951
Unbelievable!
1214
02:01:57,042 --> 02:01:59,682
That cheap glass of wine proved to
be very expensive for Ranveer!
1215
02:02:15,994 --> 02:02:19,168
You thought you were
controlling the race?
1216
02:02:20,766 --> 02:02:21,972
My dear hero...
1217
02:02:22,234 --> 02:02:24,908
I have been manipulating the race.
1218
02:02:25,804 --> 02:02:27,841
I knew everything right from the start.
1219
02:02:28,874 --> 02:02:30,114
Thanks to RD.
1220
02:02:39,084 --> 02:02:41,086
I knew that this shroud is fake
1221
02:02:41,787 --> 02:02:43,460
and I also know where the real one is.
1222
02:03:14,920 --> 02:03:16,558
I'm sorry sweetheart...
1223
02:03:18,957 --> 02:03:23,167
Men are many but money is money!
1224
02:03:34,506 --> 02:03:35,211
Another thing...
1225
02:03:36,208 --> 02:03:38,711
I'm not Soniya's sister...
1226
02:03:41,814 --> 02:03:42,986
sorry about that too.
1227
02:03:46,652 --> 02:03:47,995
It's sad you're forced
1228
02:03:48,921 --> 02:03:51,902
to give up a good habit...
1229
02:03:53,125 --> 02:03:54,661
your habit of staying alive.
1230
02:03:55,761 --> 02:03:56,933
Goodbye hero!
1231
02:04:19,852 --> 02:04:21,058
Here's your 10 %.
1232
02:04:21,520 --> 02:04:22,498
Thank you.
1233
02:04:22,955 --> 02:04:24,798
It was nice doing business with you.
1234
02:04:24,957 --> 02:04:25,765
Thank you.
1235
02:04:26,525 --> 02:04:31,736
Can I come for my share
after you sell the shroud...
1236
02:04:32,030 --> 02:04:33,532
Just thinking out loud...
1237
02:04:33,699 --> 02:04:35,610
Goodbye thank you Come... let's go...
1238
02:04:37,269 --> 02:04:38,771
Alina, get to the aircraft...
1239
02:04:39,238 --> 02:04:41,184
We'll get the shroud from
the airport and see you there.
1240
02:04:41,273 --> 02:04:42,581
Okay.
1241
02:05:30,756 --> 02:05:31,757
Where is the shroud?
1242
02:05:52,644 --> 02:05:54,180
Let the celebration begin!
1243
02:05:57,149 --> 02:05:59,129
According to our plan
we have the shroud as...
1244
02:06:00,552 --> 02:06:01,656
...well as the money.
1245
02:06:02,588 --> 02:06:03,191
Cheers!
1246
02:06:11,263 --> 02:06:13,140
Time to get rid of the excess baggage
1247
02:06:20,238 --> 02:06:21,649
Don't worry, Alina...
1248
02:06:22,641 --> 02:06:24,245
I will look after our
vast business empire!
1249
02:07:04,616 --> 02:07:05,617
The thing is...
1250
02:07:06,818 --> 02:07:08,729
you should never give up good habits.
1251
02:07:11,056 --> 02:07:15,732
And there's nothing
better than staying alive!
1252
02:07:17,696 --> 02:07:19,539
Shocked to see me alive?
1253
02:07:21,066 --> 02:07:23,137
Alina didn't poison my drink.
1254
02:07:24,903 --> 02:07:28,112
I figured you had
planted the bomb in my car.
1255
02:07:29,007 --> 02:07:31,681
And that's when I switched loyalties.
1256
02:07:32,878 --> 02:07:35,688
What was that you said...
1257
02:07:36,615 --> 02:07:38,686
You were manipulating the race?
1258
02:07:39,885 --> 02:07:42,627
The race was mine and still is.
1259
02:07:43,755 --> 02:07:45,996
I know this Race well.
1260
02:07:48,493 --> 02:07:52,737
I sent RD to tell you about
my plans so you would think
1261
02:07:53,632 --> 02:07:56,977
you're always in control.
1262
02:08:06,044 --> 02:08:07,114
And you...
1263
02:08:08,547 --> 02:08:10,720
'I can't get over you.'
1264
02:08:12,017 --> 02:08:13,997
'I'm Soniya's sister.'
1265
02:08:14,286 --> 02:08:16,061
'I'm here to kill Armaan.'
1266
02:08:17,189 --> 02:08:18,998
What a performance!
1267
02:08:19,057 --> 02:08:21,560
You thought I never
met Soniya's sister...
1268
02:08:22,127 --> 02:08:23,663
that's confidence.
1269
02:08:23,762 --> 02:08:25,070
But that I've never even
seen a photograph of her's...
1270
02:08:25,997 --> 02:08:27,237
...that's over confidence!
1271
02:08:27,966 --> 02:08:30,537
I had seen through you right then!
1272
02:08:36,208 --> 02:08:37,243
Tell me.
1273
02:08:39,811 --> 02:08:41,586
Why did you kill Soniya?
1274
02:08:42,481 --> 02:08:43,585
She had to die!
1275
02:08:44,249 --> 02:08:46,229
She had to die for what she did!
1276
02:08:47,252 --> 02:08:49,061
Before she met you, she was mine.
1277
02:08:50,021 --> 02:08:51,796
I loved her more than
1278
02:08:52,524 --> 02:08:54,697
I ever loved anyone.
1279
02:08:55,093 --> 02:08:56,731
What did I get in return?
1280
02:08:57,696 --> 02:08:59,607
Betrayal!
1281
02:08:59,931 --> 02:09:02,002
That's why I got her killed.
1282
02:09:02,134 --> 02:09:03,613
If you were me,
1283
02:09:03,702 --> 02:09:04,976
even you would've done the same.
1284
02:09:05,070 --> 02:09:08,074
You're right in what
you've done but so am I.
1285
02:09:10,175 --> 02:09:13,213
What are you waiting for? Shoot!
1286
02:09:13,979 --> 02:09:16,152
Go ahead and shoot me!
1287
02:09:17,082 --> 02:09:18,060
Shoot!
1288
02:09:18,850 --> 02:09:19,794
Shoot!
1289
02:09:20,185 --> 02:09:21,823
Shoot me or throw away the gun!
1290
02:09:22,888 --> 02:09:24,663
Let's fight till the end!
1291
02:09:31,463 --> 02:09:32,999
Don't trust him, Ranveer!
1292
02:09:35,901 --> 02:09:37,505
I don't...
1293
02:09:38,870 --> 02:09:39,974
but I trust myself!
1294
02:11:26,044 --> 02:11:29,651
You think I killed Soniya for love?
1295
02:11:31,716 --> 02:11:33,696
You're mistaken.
1296
02:11:34,052 --> 02:11:35,588
I killed Soniya for money.
1297
02:11:38,123 --> 02:11:40,501
She stole my money and ran away!
1298
02:12:45,857 --> 02:12:47,063
What's happening out there'?
1299
02:13:07,912 --> 02:13:09,482
I'm losing control.
1300
02:13:50,555 --> 02:13:52,535
I have a gift for you...
1301
02:13:53,725 --> 02:13:56,035
that no other person has ever received.
1302
02:13:57,529 --> 02:13:58,701
A flying funeral.
1303
02:14:09,474 --> 02:14:10,680
Omisha...
1304
02:14:31,196 --> 02:14:33,767
This is where we part
Don't cross my path again!
1305
02:14:34,599 --> 02:14:35,771
Goodbye hero!
1306
02:15:51,042 --> 02:15:52,919
Who gave this to you?
1307
02:15:55,113 --> 02:15:56,114
Vvhy?
1308
02:15:56,614 --> 02:15:58,821
I'm sorry but this shroud is fake.
1309
02:16:00,952 --> 02:16:02,124
What nonsense!
1310
02:16:03,988 --> 02:16:06,298
It's a plain cloth with
the image printed on it.
1311
02:16:16,000 --> 02:16:16,774
Armaan.
1312
02:16:18,803 --> 02:16:20,305
I have known you for 10 years!
1313
02:16:22,707 --> 02:16:27,178
And I know you won't two-time me...
1314
02:16:28,813 --> 02:16:33,694
I don't want any stories
1315
02:16:34,552 --> 02:16:36,725
about how you got this
1316
02:16:37,755 --> 02:16:39,564
All I want is my money...
1317
02:16:39,924 --> 02:16:41,801
including the profit!
1318
02:16:43,728 --> 02:16:45,264
Fine.
1319
02:17:06,284 --> 02:17:10,562
Do you print visiting
cards and letter heads too?
1320
02:17:12,156 --> 02:17:13,965
These bonds are also fake.
1321
02:17:26,304 --> 02:17:27,078
Ranveer!
1322
02:17:30,775 --> 02:17:34,655
Switch on the speaker phone...
1323
02:17:35,847 --> 02:17:37,019
I want to hear everything...
1324
02:17:42,620 --> 02:17:44,156
I guess you've realized
1325
02:17:44,555 --> 02:17:45,659
by now that you are ruined.
1326
02:17:46,758 --> 02:17:51,036
Don't even try to think when the
shroud and money were replaced...
1327
02:17:51,663 --> 02:17:53,006
because you aren't capable of it.
1328
02:17:57,268 --> 02:17:59,805
So, Armaan Malik
1329
02:18:00,938 --> 02:18:03,976
you always called me 'hero'...
1330
02:18:06,110 --> 02:18:08,090
now, what do I call a pauper like you?
1331
02:18:15,553 --> 02:18:17,032
You have two options...
1332
02:18:18,756 --> 02:18:20,758
either I kill you and take
everything you have...
1333
02:18:21,893 --> 02:18:23,566
or you give me everything
1334
02:18:24,629 --> 02:18:25,801
you have and I'll let you go.
1335
02:18:29,834 --> 02:18:33,839
Everything belongs to me...
your casinos, your villa,
1336
02:18:34,072 --> 02:18:38,111
your cars, your yachts...
1337
02:18:39,677 --> 02:18:42,214
and your...
1338
02:18:54,025 --> 02:18:55,527
girlfriend too!
1339
02:19:02,734 --> 02:19:03,769
Ranveer Singh,
1340
02:19:04,635 --> 02:19:05,705
guess you've forgotten that...
1341
02:19:06,537 --> 02:19:10,815
where one race ends, another begins!
1342
02:19:51,749 --> 02:19:53,057
RD, your 10%
1343
02:19:53,151 --> 02:19:54,926
Thank you!
1344
02:19:56,654 --> 02:20:01,125
Tell me something,if the
shroud was stolen, where is it?
1345
02:20:02,560 --> 02:20:04,233
The shroud never left the church.
1346
02:20:05,129 --> 02:20:07,234
Who are we to lay hands
on something that holy?
1347
02:20:10,935 --> 02:20:13,040
RD get to the exit point... now
1348
02:20:13,504 --> 02:20:15,074
I merely took the
help of the almighty...
1349
02:20:16,707 --> 02:20:17,981
The church has been informed.
1350
02:20:18,042 --> 02:20:20,886
I'm sure this incident has
made the headlines by now.
1351
02:20:21,646 --> 02:20:23,626
Smart boy!
1352
02:20:24,115 --> 02:20:25,685
Alina, no of fence but...
1353
02:20:26,551 --> 02:20:31,500
Ranveer trusted you but I never did.
1354
02:20:38,629 --> 02:20:39,664
Are you okay?
1355
02:20:39,764 --> 02:20:40,799
Yeah.
1356
02:20:41,232 --> 02:20:42,802
You have the fake bonds?
- In the car.
1357
02:20:43,234 --> 02:20:44,577
Let's go!
1358
02:20:45,736 --> 02:20:48,546
Sir, I still don't get it...
1359
02:20:48,873 --> 02:20:50,716
when were the bags replaced?
1360
02:21:02,019 --> 02:21:03,259
Beauty with brain.
1361
02:21:04,655 --> 02:21:05,998
I got 10 % from you
1362
02:21:06,591 --> 02:21:08,662
and 10 % from Armaan...
1363
02:21:08,960 --> 02:21:10,166
I'm a really happy man.
1364
02:21:10,895 --> 02:21:11,771
Now I want a peaceful life.
1365
02:21:11,929 --> 02:21:14,967
So, promise me you won't
get in touch with me again!
1366
02:21:15,733 --> 02:21:16,837
I promise.
1367
02:21:18,236 --> 02:21:19,112
But I hope you know...
1368
02:21:19,904 --> 02:21:22,817
...promises are meant to be broken!
1369
02:21:26,244 --> 02:21:27,848
Bring on the fruits!93464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.