Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,438 --> 00:01:05,314
Dad, what's happening?
2
00:01:06,399 --> 00:01:07,733
l need you to listen to me
3
00:01:07,817 --> 00:01:10,819
like we're the last two people on the planet,
okay, Nick?
4
00:01:10,904 --> 00:01:14,114
Someday a girl is going
to give you a flower.
5
00:01:15,283 --> 00:01:18,368
You got that? A flower.
And you have to help her, Nick.
6
00:01:18,453 --> 00:01:20,829
You help her and you help us all.
7
00:01:20,914 --> 00:01:22,039
Okay?
8
00:01:24,000 --> 00:01:29,088
l know it doesn't make any sense right now,
but l believe the woman who told me that.
9
00:01:29,172 --> 00:01:31,465
You think you could believe me?
10
00:01:32,842 --> 00:01:34,176
l love you.
11
00:01:39,182 --> 00:01:42,935
l always said you were special, Nick.
Turns out l was right.
12
00:01:46,481 --> 00:01:47,689
(BEEPS)
13
00:01:52,320 --> 00:01:54,446
Division's here, Nick. Just keep moving.
14
00:01:54,531 --> 00:01:58,075
And don't make any decisions
that any watcher can track.
15
00:02:26,104 --> 00:02:27,354
(GASPS)
16
00:02:33,403 --> 00:02:34,736
(SlGHS)
17
00:02:37,407 --> 00:02:38,949
(MEN SHOUTlNG)
18
00:02:41,161 --> 00:02:43,745
l just wanted to have a conversation.
19
00:02:49,210 --> 00:02:50,627
(GUN FlRlNG)
20
00:03:01,931 --> 00:03:03,140
(SlGHS)
21
00:03:05,727 --> 00:03:07,186
What a waste.
22
00:03:08,771 --> 00:03:10,814
Bring his body to the lab.
23
00:03:16,738 --> 00:03:19,531
CASSIE: There are speciaI
people in this world.
24
00:03:19,616 --> 00:03:23,160
We don't ask to be special.
We're just born this way.
25
00:03:28,124 --> 00:03:32,836
We pass you on the streets every day,
unnoticed by most.
26
00:03:42,847 --> 00:03:44,681
It started in 1945.
27
00:03:45,433 --> 00:03:49,061
The Nazis were conducting experiments
in psychic warfare,
28
00:03:49,520 --> 00:03:53,148
trying to turn those with psychic abilities
into soIdiers.
29
00:03:55,151 --> 00:03:56,652
Lots of us died.
30
00:03:56,736 --> 00:03:59,863
The war ended,
but the experiments never stopped.
31
00:04:00,865 --> 00:04:04,701
Other governments around the worId
set up what they called "Divisions,"
32
00:04:08,206 --> 00:04:12,334
trying to do what the Nazis couldn't,
to turn us into weapons.
33
00:04:12,418 --> 00:04:16,588
The Division's agents are trained
to track and hunt us down like animals,
34
00:04:16,673 --> 00:04:19,800
take us away from our families and friends.
35
00:04:19,884 --> 00:04:22,678
WOMAN 1 : There are chiIdren stuffed away
aII over the worId.
36
00:04:22,762 --> 00:04:25,430
CASSIE: They test us and categorize us.
37
00:04:25,515 --> 00:04:27,391
l'm what they call a "watcher."
38
00:04:27,475 --> 00:04:30,936
We can see the future, even if that's
not always as simple as it sounds.
39
00:04:31,020 --> 00:04:32,771
NEWSCASTER 1 : Tonight,
a jumbo jet crashed.
40
00:04:32,855 --> 00:04:34,898
There are no reports of survivors.
41
00:04:34,983 --> 00:04:39,194
CASSIE: Others are caIIed "movers," just an
easy way of saying "telekinetic."
42
00:04:39,946 --> 00:04:42,114
NEWSCASTER 2: Much of the buiIding
collapsed after about two hours,
43
00:04:42,198 --> 00:04:43,448
leaving only a brick wall.
44
00:04:44,200 --> 00:04:45,993
"Pushers" put thoughts in your head
45
00:04:46,077 --> 00:04:48,412
and make whatever Iie
they come up with the truth.
46
00:04:48,496 --> 00:04:51,164
WOMAN 2: They'd aIready begun
to control my mind...
47
00:04:51,249 --> 00:04:52,249
NEWSCASTER 3: The president...
48
00:04:52,583 --> 00:04:54,626
(MAN SPEAKING FRENCH)
49
00:04:54,711 --> 00:04:56,378
(SHOUTlNG)
50
00:04:56,462 --> 00:05:01,091
CASSlE: "Sniffs," "shifters," "shadows,"
"bleeders," it goes on and on.
51
00:05:02,468 --> 00:05:05,429
ln Division's eyes, we're all just lab rats.
52
00:05:06,055 --> 00:05:09,808
OnIy one probIem: we keep dying.
53
00:05:09,892 --> 00:05:11,518
NEWSCASTER 4:
The evidence shows that the kids
54
00:05:11,602 --> 00:05:13,603
were given milk with radioactive iodine.
55
00:05:13,688 --> 00:05:17,441
CASSIE: No one has ever survived
the drug meant to boost our powers.
56
00:05:17,525 --> 00:05:21,320
My name is Cassie HoImes.
Division took my mom from me.
57
00:05:21,404 --> 00:05:24,156
Right now the future l see
doesn't look so great.
58
00:05:24,240 --> 00:05:27,326
The good news is
the future is always changing
59
00:05:27,410 --> 00:05:31,163
in the largest of ways
by the smallest of things.
60
00:05:32,206 --> 00:05:34,499
They've been winning a lot of battles.
61
00:05:34,584 --> 00:05:36,960
Now it's our turn to win the war.
62
00:05:46,804 --> 00:05:48,472
(MONlTOR BEEPlNG)
63
00:05:57,982 --> 00:05:59,232
(SlGHS)
64
00:06:13,456 --> 00:06:15,624
(MONlTOR BEEPlNG RAPlDLY)
65
00:06:15,708 --> 00:06:17,000
(GASPlNG)
66
00:06:25,635 --> 00:06:27,427
(MONlTOR FLATLlNlNG)
67
00:06:38,272 --> 00:06:39,481
(GASPS)
68
00:06:39,565 --> 00:06:41,191
(MONlTOR BEEPlNG)
69
00:06:49,951 --> 00:06:51,827
(ALARM BLARlNG)
70
00:07:15,643 --> 00:07:17,727
She survived the injection.
71
00:07:18,688 --> 00:07:21,898
She's our patient zero.
Bring me every sniffer we have.
72
00:07:21,983 --> 00:07:24,568
But she's on foot. She can't get far.
73
00:07:25,820 --> 00:07:29,114
She'll get help
from anyone she can lay her eyes on.
74
00:07:32,076 --> 00:07:35,954
Do whatever is necessary
to get her and that syringe back! Now!
75
00:08:30,092 --> 00:08:32,010
(GREETlNG lN CANTONESE)
76
00:09:10,633 --> 00:09:11,967
(CHEERlNG)
77
00:09:17,807 --> 00:09:20,267
(SPEAKlNG CANTONESE)
78
00:09:34,490 --> 00:09:36,533
So you want the bet or not?
79
00:09:36,993 --> 00:09:38,827
(SPEAKlNG CANTONESE)
80
00:09:42,748 --> 00:09:45,000
(CHATTERlNG)
81
00:10:14,196 --> 00:10:16,031
(CHEERlNG)
82
00:10:59,408 --> 00:11:01,242
HOLDEN: What you say there, Nick?
83
00:11:02,203 --> 00:11:04,037
-NlCK: Who are you?
-We're with Division.
84
00:11:04,121 --> 00:11:06,206
Like you didn't know.
85
00:11:06,290 --> 00:11:07,624
-Go to hell.
-Easy, son.
86
00:11:07,708 --> 00:11:09,709
lf we wanted you,
you'd be in the back of a van.
87
00:11:09,794 --> 00:11:12,462
You gonna invite us in
or are we gonna have to be rude?
88
00:11:15,633 --> 00:11:18,385
Smart move, living in a shithole like this.
89
00:11:18,469 --> 00:11:21,221
One on top of the other.
Took you far off the radar.
90
00:11:21,305 --> 00:11:22,847
Not far enough.
91
00:11:25,101 --> 00:11:26,226
(SNlFFS)
92
00:11:26,310 --> 00:11:27,894
Would you believe
this is how we found you?
93
00:11:27,978 --> 00:11:30,855
From your old toothbrush
from that encounter 1 0 years ago.
94
00:11:30,940 --> 00:11:32,232
Barely a scent left.
95
00:11:37,113 --> 00:11:39,155
Thought you were in Tokyo.
96
00:11:41,200 --> 00:11:42,659
Then Malaysia.
97
00:11:51,711 --> 00:11:54,796
Finally we got a few readings
on some buildings.
98
00:12:00,803 --> 00:12:02,178
(SNlFFlNG)
99
00:12:04,140 --> 00:12:08,560
There's a lot of runaway psychics
in Hong Kong trying to disappear, Nick.
100
00:12:08,644 --> 00:12:11,688
People with no country, no loyalty...
101
00:12:11,772 --> 00:12:14,816
No desire to get involved
in political bullshit.
102
00:12:15,234 --> 00:12:16,651
(RESONATlNG)
103
00:12:30,833 --> 00:12:33,084
Nobody but you in this apartment
for a long time, Nick.
104
00:12:33,169 --> 00:12:35,420
Why? You looking for someone
besides me?
105
00:12:35,504 --> 00:12:38,381
A girl. She has something belonging to us.
106
00:12:39,175 --> 00:12:41,593
Better than a hunch you know her.
107
00:12:43,637 --> 00:12:45,305
Obviously l don't.
108
00:12:46,599 --> 00:12:47,974
(SNlFFlNG)
109
00:12:49,894 --> 00:12:51,978
ln case we need to get a hold of you again.
110
00:12:52,062 --> 00:12:55,148
l've got some old toilet paper
you boys might like more.
111
00:12:55,232 --> 00:12:57,358
HOLDEN: Don't bother running, Nick.
112
00:12:58,194 --> 00:13:00,236
We know where you are now.
113
00:13:08,913 --> 00:13:09,996
Shit.
114
00:13:30,518 --> 00:13:32,060
(PHONE RlNGlNG)
115
00:13:35,898 --> 00:13:37,482
-Yeah?
-CASSIE: Hey, Nick.
116
00:13:37,566 --> 00:13:38,900
-Who is this?
-Open up, Nick.
117
00:13:38,984 --> 00:13:39,984
(KNOCKlNG AT DOOR)
118
00:13:40,069 --> 00:13:41,986
And put your gun down.
119
00:13:50,204 --> 00:13:51,412
(GUN COCKS)
120
00:13:55,334 --> 00:13:58,044
Put that thing away. Got you something.
121
00:13:59,797 --> 00:14:02,423
Where's the chicken l saw? There it is.
122
00:14:05,177 --> 00:14:07,554
Hey, whoa, whoa, whoa! Excuse me?
123
00:14:08,597 --> 00:14:10,056
This is how you treat your guests?
124
00:14:10,140 --> 00:14:14,102
This is how l treat random strangers
who barge into my apartment.
125
00:14:14,186 --> 00:14:17,230
Like the Division sniffers
who were just here?
126
00:14:17,314 --> 00:14:18,773
Who are you?
127
00:14:19,275 --> 00:14:20,608
l'm Cassie.
128
00:14:22,027 --> 00:14:23,778
l'm here to help you.
129
00:14:25,573 --> 00:14:27,198
Listen, Cassie,
130
00:14:27,283 --> 00:14:30,243
l'm sure your mom and dad are nervous
about you right now, so why don't you...
131
00:14:30,661 --> 00:14:33,329
-You don't understand.
-You got that right.
132
00:14:33,414 --> 00:14:36,040
This is about us finding $6 million.
133
00:14:38,961 --> 00:14:40,295
That's us.
134
00:14:41,922 --> 00:14:43,715
And that's our money.
135
00:14:45,676 --> 00:14:47,844
And that's my toothbrush.
136
00:14:47,928 --> 00:14:49,554
You're a watcher.
137
00:14:50,764 --> 00:14:54,183
So is there a place we can get
something to eat besides chicken?
138
00:14:56,645 --> 00:14:58,021
l'm buying.
139
00:15:11,994 --> 00:15:14,162
Lose a bet with your hairdresser?
140
00:15:14,246 --> 00:15:15,705
l like color.
141
00:15:58,832 --> 00:16:01,918
First things first.
l know you're a second-generation mover.
142
00:16:02,002 --> 00:16:03,503
ls that what the kids are calling it
these days?
143
00:16:03,587 --> 00:16:05,171
l'll let you know when l see one.
144
00:16:05,255 --> 00:16:07,465
You don't really use your powers,
which means you haven't practiced,
145
00:16:07,549 --> 00:16:09,258
so you kind of suck at it.
How am l doing so far?
146
00:16:09,385 --> 00:16:11,260
-Go on.
-l'm a watcher.
147
00:16:12,012 --> 00:16:13,638
Second generation, like you.
148
00:16:13,722 --> 00:16:15,932
-Wow, that's...
-Complicated.
149
00:16:16,016 --> 00:16:17,976
'Cause the future can change
just by talking about it.
150
00:16:18,060 --> 00:16:21,270
So l see glimpses and l draw it in my book.
But l'm not really good at it.
151
00:16:21,355 --> 00:16:25,358
l'm kind of a crappy artist,
but l'm sure you already knew that.
152
00:16:27,319 --> 00:16:29,278
But l got the sniffs
in your apartment right.
153
00:16:29,363 --> 00:16:31,030
That's why l brought you a new toothbrush.
154
00:16:31,115 --> 00:16:32,365
(SPEAKlNG CANTONESE)
155
00:16:34,868 --> 00:16:36,285
You speak Chinese?
156
00:16:36,370 --> 00:16:40,206
Cantonese. l'm surprised
you didn't know that, being a watcher.
157
00:16:40,290 --> 00:16:42,375
l get things wrong sometimes.
158
00:16:42,459 --> 00:16:44,252
l know the feeling.
159
00:16:46,463 --> 00:16:50,133
Are you worried about the thugs
you owe money to? Don't.
160
00:16:50,217 --> 00:16:54,137
Thank you. We'll be able to
take care of it in a couple of days.
161
00:16:54,596 --> 00:16:56,472
-With your $6 million.
-Mmm-hmm.
162
00:16:57,474 --> 00:16:58,516
Where's the money?
163
00:16:58,600 --> 00:17:01,436
lt's on its way here. With a girl.
164
00:17:03,063 --> 00:17:06,607
Don't tell me. The same girl
Division sniffs are looking for.
165
00:17:09,695 --> 00:17:11,446
-lt's Cassie, right?
-Mmm-hmm.
166
00:17:12,114 --> 00:17:13,698
Enjoy your food.
167
00:17:14,450 --> 00:17:15,700
-That's it?
-That's it.
168
00:17:15,784 --> 00:17:18,369
Sorry. Some 1 2-year-old
that knew l needed a new toothbrush
169
00:17:18,454 --> 00:17:21,622
isn't enough to get me involved
with Division. Even if it's not a con.
170
00:17:23,625 --> 00:17:26,794
l'm 1 3.
And l've been told that l look at least 14.
171
00:17:26,879 --> 00:17:27,920
(CHUCKLES) Right.
172
00:17:28,005 --> 00:17:29,130
And this is not a con.
173
00:17:29,339 --> 00:17:31,591
This is a way for everyone to get
something that they want.
174
00:17:31,675 --> 00:17:33,551
l've actually used that line before.
175
00:17:33,635 --> 00:17:36,095
Fine. Don't believe me.
176
00:17:37,264 --> 00:17:38,639
But you will help me.
177
00:17:38,724 --> 00:17:44,020
Really? 'Cause l'm getting a message.
lt's telling me, "Find somebody else."
178
00:17:45,981 --> 00:17:49,817
lf we don't find the case and that girl,
really bad things happen, Nick.
179
00:17:51,779 --> 00:17:54,072
What? What's wrong?
180
00:17:54,198 --> 00:17:55,948
(lNAUDlBLE)
181
00:17:58,494 --> 00:18:01,996
Shit. They're here in the market.
182
00:18:02,081 --> 00:18:04,499
Who? Who?
183
00:18:04,583 --> 00:18:06,125
They're in the market! Come on!
184
00:18:06,210 --> 00:18:08,628
-Division?
-Bleeders! We got to get out of here!
185
00:18:23,393 --> 00:18:24,685
-How does this end?
-l have no idea.
186
00:18:24,770 --> 00:18:26,604
POP FATHER: Where is the girl?
187
00:18:26,688 --> 00:18:28,648
My daughter has already seen you with her.
188
00:18:28,732 --> 00:18:30,024
Told you.
189
00:18:31,151 --> 00:18:34,737
Look, l told three people already today,
l don't know this girl.
190
00:18:35,864 --> 00:18:39,033
Stupid child. l already saw how you die.
191
00:18:39,118 --> 00:18:42,161
Then you know it's not here
and it's not today.
192
00:18:43,872 --> 00:18:45,540
(ALL EXCLAlMlNG)
193
00:18:47,626 --> 00:18:49,043
(PEOPLE SCREAMlNG)
194
00:18:49,128 --> 00:18:50,211
Damn.
195
00:18:52,548 --> 00:18:53,798
Go, go!
196
00:18:55,217 --> 00:18:56,968
(SCREAMlNG SHRlLLY)
197
00:19:13,610 --> 00:19:14,777
Go, go!
198
00:19:14,862 --> 00:19:16,571
(SCREAMlNG SHRlLLY)
199
00:19:21,577 --> 00:19:22,702
Nick!
200
00:19:30,794 --> 00:19:32,086
(SPEAKlNG CANTONESE)
201
00:19:32,963 --> 00:19:34,255
CASSlE: This way!
202
00:19:35,007 --> 00:19:37,008
(BOTH SCREAMlNG SHRlLLY)
203
00:19:41,513 --> 00:19:43,556
(CASSlE SCREAMlNG)
204
00:19:54,776 --> 00:19:56,569
(SCREAMlNG SHRlLLY)
205
00:19:59,781 --> 00:20:02,825
Stop! Stop!
206
00:20:02,910 --> 00:20:04,410
Run, Cassie!
207
00:20:05,913 --> 00:20:07,079
Stop!
208
00:20:09,124 --> 00:20:11,209
(GRUNTlNG)
209
00:20:22,471 --> 00:20:23,763
(SPEAKlNG CANTONESE)
210
00:20:28,101 --> 00:20:29,769
(STOPS SCREAMlNG)
211
00:23:31,785 --> 00:23:33,869
l already know you're here.
212
00:23:41,711 --> 00:23:43,754
You must be Cassie Holmes.
213
00:23:44,756 --> 00:23:45,923
Who sent you?
214
00:23:46,007 --> 00:23:47,425
Your mother.
215
00:23:49,636 --> 00:23:51,429
A week before
she was captured by Division,
216
00:23:51,513 --> 00:23:54,390
she told me to be at that fish market today.
217
00:23:55,684 --> 00:23:57,560
Stay away from him.
218
00:23:57,644 --> 00:24:02,481
lf that's what you want. Just be sure
to add his picture to the Wall of the Dead.
219
00:24:03,483 --> 00:24:06,902
-You're a stitch.
-That should be obvious to a watcher,
220
00:24:07,446 --> 00:24:09,989
if you had even a modicum
of your mother's talent.
221
00:24:10,073 --> 00:24:11,240
l've been dealing with a lot.
222
00:24:11,324 --> 00:24:14,160
Years ago your mother did me a favor.
223
00:24:14,244 --> 00:24:17,163
Now it would seem
l need to pay off my debt.
224
00:24:36,558 --> 00:24:40,311
l hear they've got your mother buried
deep inside Division.
225
00:24:42,564 --> 00:24:45,900
Have her so drugged up
she can't even hold a spoon.
226
00:24:47,444 --> 00:24:50,404
l bet they suck the future right out of her.
227
00:24:51,823 --> 00:24:53,073
(GASPS)
228
00:25:01,750 --> 00:25:03,083
(GRUNTlNG)
229
00:25:25,565 --> 00:25:27,066
You help her and you help us all.
230
00:25:27,150 --> 00:25:28,150
(GRUNTlNG)
231
00:25:28,777 --> 00:25:29,818
A fIower...
232
00:25:47,796 --> 00:25:49,171
ls he okay?
233
00:25:52,509 --> 00:25:54,134
(PANTlNG)
234
00:26:25,000 --> 00:26:26,083
You okay?
235
00:26:26,167 --> 00:26:27,334
Yeah.
236
00:26:30,005 --> 00:26:31,213
(SlGHS)
237
00:26:31,756 --> 00:26:35,134
Wow. That woman's got magic fingers.
238
00:26:45,353 --> 00:26:46,604
For you.
239
00:26:47,355 --> 00:26:48,856
What is that?
240
00:26:49,357 --> 00:26:50,858
lt's a lotus.
241
00:27:12,172 --> 00:27:14,757
l heard what she said about your mother.
242
00:27:15,675 --> 00:27:16,925
You did?
243
00:27:20,889 --> 00:27:22,598
Division's got her.
244
00:27:23,475 --> 00:27:27,478
They locked her up because she's
the greatest watcher they've ever seen.
245
00:27:27,562 --> 00:27:31,565
And they're afraid of her,
and they're afraid they can't control her.
246
00:27:33,026 --> 00:27:35,819
They killed my father for the same reason.
247
00:27:37,906 --> 00:27:40,282
But l guess you already knew that.
248
00:27:40,784 --> 00:27:43,410
l see the future, not the past.
249
00:27:45,413 --> 00:27:48,374
And right now our future isn't that great.
250
00:27:50,794 --> 00:27:52,169
That's new?
251
00:27:52,587 --> 00:27:56,715
Now those sniffs from your apartment
are going to get the girl and the case.
252
00:27:57,759 --> 00:27:59,259
lt's changed.
253
00:28:00,220 --> 00:28:04,807
l don't know why.
Just something l did, a mistake l made.
254
00:28:06,434 --> 00:28:09,311
Doesn't matter. lt just... Just has.
255
00:28:12,774 --> 00:28:15,192
My mother told me that that case
256
00:28:15,276 --> 00:28:18,612
is the key to bringing down Division
and freeing her.
257
00:28:21,241 --> 00:28:23,951
There's no money in that case, is there?
258
00:28:27,789 --> 00:28:32,126
Well, unless l'm missing something,
they don't have the case yet.
259
00:28:32,627 --> 00:28:33,877
(GROANS)
260
00:28:33,962 --> 00:28:35,754
lt's still out there.
261
00:28:39,175 --> 00:28:43,095
lf your mother's such a great fortune-teller,
how did she get caught?
262
00:28:43,179 --> 00:28:46,223
l'm just going to
have to ask her that myself.
263
00:28:46,307 --> 00:28:49,143
l haven't even gotten to the bad part yet.
264
00:28:52,147 --> 00:28:53,605
What is that?
265
00:28:54,357 --> 00:28:55,566
We die.
266
00:28:56,776 --> 00:28:58,610
(SCOFFS) Great.
267
00:29:24,721 --> 00:29:26,096
Hello, Kira.
268
00:29:30,810 --> 00:29:34,605
-You have a plane to catch. Come on.
-You want to come with us.
269
00:29:48,369 --> 00:29:51,205
Christ. Get a load of that.
270
00:29:51,289 --> 00:29:55,793
She must use that, like, 1 0 times a day.
That's a keeper.
271
00:29:56,044 --> 00:29:58,837
You're not gonna be having a lot of lipstick
opportunities where you're going,
272
00:29:58,922 --> 00:30:00,589
you know what l mean?
273
00:30:03,885 --> 00:30:05,093
She's doing it again.
274
00:30:05,178 --> 00:30:07,805
-Get the hell out of my head!
-No! No!
275
00:30:08,723 --> 00:30:09,765
What does she want?
276
00:30:09,849 --> 00:30:12,976
She's got to go to the bathroom.
To throw up or something.
277
00:30:13,061 --> 00:30:16,104
Carver will kill us
if anything happens to her.
278
00:30:29,702 --> 00:30:31,453
-Bathroom?
-This way.
279
00:30:33,248 --> 00:30:34,498
MACK: Come on.
280
00:30:38,586 --> 00:30:40,546
Coffee, black, no sugar.
281
00:30:54,853 --> 00:30:56,603
All right. ln you go.
282
00:31:06,489 --> 00:31:07,739
(SlGHS)
283
00:31:10,618 --> 00:31:12,786
You're a good man, Agent Mack.
284
00:31:13,788 --> 00:31:16,206
l bet you come from a good family.
285
00:31:17,917 --> 00:31:20,836
lt must have been hard for you
when he died.
286
00:31:20,920 --> 00:31:22,170
Who died?
287
00:31:23,339 --> 00:31:24,965
Your brother.
288
00:31:25,049 --> 00:31:28,176
-l don't have a brother, sweetheart.
-No, you do.
289
00:31:28,261 --> 00:31:30,888
l've got something
that will make you feel better.
290
00:31:30,972 --> 00:31:33,098
And you loved him very much.
291
00:31:37,186 --> 00:31:41,440
But he was murdered.
And you know who did it, don't you?
292
00:31:53,161 --> 00:31:57,039
KIRA: But he was murdered.
And you know who did it, don't you?
293
00:32:01,044 --> 00:32:02,085
(PEOPLE SCREAMlNG)
294
00:32:02,170 --> 00:32:04,922
KlRA: And you know who did it, don't you?
But he was murdered.
295
00:32:07,008 --> 00:32:09,301
(SCREAMS)
296
00:32:12,555 --> 00:32:13,931
(GRUNTlNG)
297
00:32:19,562 --> 00:32:23,065
You know who did it. He was murdered.
He was murdered. But he was murdered.
298
00:32:28,905 --> 00:32:30,197
(SCREAMS)
299
00:32:49,592 --> 00:32:50,884
(GROANS)
300
00:33:35,722 --> 00:33:39,850
(WHAT NEW YORK USED TO BE PLAYING)
301
00:33:56,701 --> 00:33:58,869
Coma, comma, drama
Come on, draw it
302
00:33:58,953 --> 00:34:00,328
Scratch it, say it, say it
303
00:34:00,413 --> 00:34:01,955
Make it to the bottom Iadder
304
00:34:02,040 --> 00:34:04,541
CIimb it, drop an appIe off the top
Stop it
305
00:34:04,625 --> 00:34:06,543
l don't wanna eat it, need it
306
00:34:06,627 --> 00:34:08,628
Know it, force it, feed it, leave it, be it
307
00:34:08,713 --> 00:34:11,465
Just keep it in its box
308
00:34:26,981 --> 00:34:28,106
Lame.
309
00:34:29,275 --> 00:34:31,485
We've got to work on your skills
if we're going to change anything.
310
00:34:31,569 --> 00:34:33,487
Don't bite your nails.
311
00:34:36,491 --> 00:34:38,867
The lollipop chick freaks me out.
312
00:34:40,328 --> 00:34:42,370
-She's a watcher.
-Like you.
313
00:34:43,122 --> 00:34:44,289
Yeah.
314
00:34:45,208 --> 00:34:49,753
Hey, l know this place. This is...
l know this place.
315
00:34:49,837 --> 00:34:52,464
Club B, boss. Science Museum Road.
316
00:34:53,341 --> 00:34:54,633
Thank you.
317
00:34:56,094 --> 00:34:58,637
Why is that olive out of the glass?
318
00:34:58,721 --> 00:35:00,889
(SNlCKERS) That's not an olive. lt's a bead.
319
00:35:00,973 --> 00:35:02,724
lt's a bead?
320
00:35:02,809 --> 00:35:05,936
Yeah, it's a bead.
lt's a shimmery shimmer l did there.
321
00:35:06,020 --> 00:35:08,605
Well, it looks like a pimento.
lf l was going to draw a bead, l'd...
322
00:35:08,689 --> 00:35:10,732
lt's a bead with a shimmer.
323
00:35:11,275 --> 00:35:12,776
What does the bead have to do with it?
324
00:35:12,860 --> 00:35:15,946
l don't know what the shiny,
shimmery bead has to do with it.
325
00:35:16,030 --> 00:35:17,322
Great.
326
00:35:18,074 --> 00:35:19,491
All right. Well, let's keep it simple.
327
00:35:19,575 --> 00:35:21,743
We'll start with the bead
and see where it takes us.
328
00:35:21,828 --> 00:35:25,372
Sounds like a plan,
but what about the part where we die?
329
00:35:40,388 --> 00:35:42,430
l remember growing up together.
330
00:35:42,515 --> 00:35:46,059
Where we went to school. How he died.
331
00:35:48,146 --> 00:35:51,022
So except for this brother you never had,
332
00:35:51,107 --> 00:35:54,317
is there anything else
she might have put in your head?
333
00:35:54,402 --> 00:35:56,319
l'm only asking because
l don't want to be shot in the face
334
00:35:56,404 --> 00:36:00,157
for screwing some made-up sister
you don't really have.
335
00:36:00,241 --> 00:36:02,075
l don't have a sister?
336
00:36:08,833 --> 00:36:11,501
Agent Mack, you are relieved of duty.
337
00:36:11,586 --> 00:36:13,545
Get on a plane, eat some peanuts,
and go home.
338
00:36:13,629 --> 00:36:16,548
She won't push me again, sir.
She just caught me off guard.
339
00:36:16,632 --> 00:36:19,342
The only thoughts in my head are my own.
340
00:36:20,303 --> 00:36:24,306
-You're willing to risk your life on that?
-Yes, sir.
341
00:36:24,390 --> 00:36:27,767
Then put the gun in your mouth
and pull the trigger.
342
00:36:31,522 --> 00:36:35,859
CARVER: Don't worry.
You already checked it. lt's not loaded.
343
00:36:44,160 --> 00:36:47,120
Spread these beads to any sniff,
any watcher,
344
00:36:47,205 --> 00:36:49,623
any goddamn expatriate reader
in Hong Kong who knows up from down
345
00:36:49,707 --> 00:36:51,291
(GUN FlRES)
346
00:36:51,375 --> 00:36:53,126
till we find Kira.
347
00:36:53,836 --> 00:36:56,254
What about the Chinese government
and their guys?
348
00:36:56,339 --> 00:36:59,549
The story's out. Bleeders all over
the country will be looking for her.
349
00:36:59,634 --> 00:37:01,384
We can't let them get the drug.
350
00:37:01,469 --> 00:37:03,803
CARVER: So we put a price on her head.
351
00:37:10,811 --> 00:37:15,357
Yeah, this is it. Hey, can you...
l just... l don't have any...
352
00:37:15,900 --> 00:37:17,817
Yeah, sure. l got it.
353
00:37:19,737 --> 00:37:22,322
There you go. You can keep it. Thanks.
354
00:37:25,493 --> 00:37:26,660
NlCK: How much do you have?
355
00:37:26,744 --> 00:37:28,411
-Don't give him all of that.
-lt's not enough.
356
00:37:28,496 --> 00:37:29,496
-lt's enough.
-lt's not gonna be enough.
357
00:37:29,580 --> 00:37:30,580
-Just give me the...
-lt's enough.
358
00:37:30,665 --> 00:37:33,583
-Excuse me, sir?
-Hey. We need five minutes.
359
00:37:35,461 --> 00:37:39,756
Now, listen, this is a place for grown-ups,
so behave yourself.
360
00:37:39,840 --> 00:37:41,341
Shut up.
361
00:37:41,425 --> 00:37:42,425
That sounds about right.
362
00:37:42,510 --> 00:37:43,468
(CHUCKLES)
363
00:37:43,552 --> 00:37:45,345
(CLUB MUSIC PLAYING)
364
00:37:47,723 --> 00:37:49,099
(WOMAN LAUGHlNG)
365
00:37:49,183 --> 00:37:50,892
Choose another.
366
00:37:50,977 --> 00:37:52,352
-Show me the...
-Concentrate.
367
00:37:52,436 --> 00:37:54,437
Yes. Queen of hearts.
368
00:37:54,522 --> 00:37:57,065
Okay. Watch. Slowly...
369
00:37:58,359 --> 00:37:59,693
(CHUCKLES)
370
00:38:01,028 --> 00:38:04,531
Show me... Show me... Ace of spades.
371
00:38:09,537 --> 00:38:11,621
Think l know why we're here.
372
00:38:13,457 --> 00:38:14,958
You've got good hands.
373
00:38:15,042 --> 00:38:17,294
-Nick! You all right?
-Yeah.
374
00:38:17,378 --> 00:38:19,462
What's going on? Sit down.
375
00:38:21,340 --> 00:38:22,632
-WAlTRESS: Vodka martini?
-Thank you.
376
00:38:22,717 --> 00:38:24,676
l'll have one of those.
377
00:38:25,219 --> 00:38:26,386
She'll have a Coke.
378
00:38:26,470 --> 00:38:30,432
My mom drinks when she wants to get
really clear images. She's famous for it.
379
00:38:30,516 --> 00:38:32,350
Maybe something without caffeine.
380
00:38:32,435 --> 00:38:34,060
l've got it. Whoa.
381
00:38:34,895 --> 00:38:36,313
WATERS: That's five.
382
00:38:37,732 --> 00:38:39,899
-Keep the change.
-Thank you.
383
00:38:43,321 --> 00:38:45,071
l know who you are.
384
00:38:46,699 --> 00:38:51,536
When l was in Division, her mother was
at the top of every watch list there was.
385
00:38:52,246 --> 00:38:54,205
You worked for Division?
386
00:38:57,460 --> 00:38:59,753
You want to know about Division?
387
00:39:00,713 --> 00:39:03,923
Ten years. No thank you, no pension.
388
00:39:04,008 --> 00:39:07,802
l was put out on the street
with a threat to not shift again.
389
00:39:08,387 --> 00:39:10,388
Only the sniffs caught up with me
in Chicago.
390
00:39:10,473 --> 00:39:13,767
l was just trying to buy something nice
for my wife.
391
00:39:14,602 --> 00:39:17,187
Next day l get a call, she's dead.
392
00:39:18,397 --> 00:39:19,898
Car accident.
393
00:39:21,233 --> 00:39:23,943
But my wife doesn't drive.
394
00:39:27,073 --> 00:39:30,450
But l don't have to remind you
how that feels, right?
395
00:39:37,291 --> 00:39:38,458
We need this.
396
00:39:38,542 --> 00:39:39,876
An olive?
397
00:39:40,753 --> 00:39:42,170
lt's a bead.
398
00:39:43,005 --> 00:39:46,716
lt's supposed to lead us to someone
we need to find before Division does.
399
00:39:47,802 --> 00:39:49,636
Excuse me! May l?
400
00:39:51,013 --> 00:39:52,347
(WOMAN GROANS)
401
00:39:52,431 --> 00:39:53,765
Thank you.
402
00:39:54,308 --> 00:39:55,850
You're welcome.
403
00:39:59,939 --> 00:40:01,439
WATERS: Got it right?
404
00:40:02,066 --> 00:40:04,651
lt's a little more round and shinier.
405
00:40:05,736 --> 00:40:08,655
That's it. That's just how l saw it.
406
00:40:11,409 --> 00:40:13,243
WATERS: lt won't last long.
407
00:40:13,327 --> 00:40:16,538
l'd take it to Emily Hu. She's an expat sniff.
408
00:40:17,123 --> 00:40:20,041
Only works by referral. Here's her address.
409
00:40:21,460 --> 00:40:23,044
Thank you, Hook.
410
00:40:24,338 --> 00:40:25,588
Bye-bye.
411
00:40:26,966 --> 00:40:28,174
Good luck.
412
00:40:37,393 --> 00:40:38,476
(SPEAKlNG CANTONESE)
413
00:40:51,991 --> 00:40:53,074
(SNlFFlNG)
414
00:40:53,159 --> 00:40:55,034
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
415
00:40:58,414 --> 00:40:59,622
(SPEAKlNG CANTONESE)
416
00:41:14,805 --> 00:41:16,514
(KNOCKlNG AT DOOR)
417
00:41:19,310 --> 00:41:20,435
May l help you?
418
00:41:20,519 --> 00:41:22,270
Hook Waters sent us.
419
00:41:23,230 --> 00:41:27,233
A bead that looks like this one
is supposed to lead us to a girl.
420
00:41:29,778 --> 00:41:31,029
(SlGHS)
421
00:41:33,574 --> 00:41:35,241
You with Division?
422
00:41:36,410 --> 00:41:38,244
Are you looking at us?
423
00:41:39,121 --> 00:41:41,247
The truth is, the girl who dropped that bead
424
00:41:41,332 --> 00:41:43,917
is supposed to have a suitcase
that will bring down Division.
425
00:41:44,001 --> 00:41:47,504
Cassie here thinks
that if we don't find it, we die.
426
00:41:47,588 --> 00:41:49,339
(SNlCKERS) And you believe her?
427
00:41:49,965 --> 00:41:52,383
(SlGHS) She's pretty convincing.
428
00:41:52,468 --> 00:41:54,719
Well, consider me unconvinced.
429
00:42:02,728 --> 00:42:05,605
-Well, looks like we've just got to wait.
-For what?
430
00:42:05,689 --> 00:42:08,274
You have about one minute to help us.
431
00:42:09,610 --> 00:42:10,985
And what's that?
432
00:42:11,070 --> 00:42:13,279
That's your poster.
433
00:42:14,782 --> 00:42:18,701
-That's the bead.
-That's the clock. lt's right now...
434
00:42:18,786 --> 00:42:19,994
You got about a minute.
435
00:42:20,079 --> 00:42:21,454
(CHUCKLES)
436
00:42:23,415 --> 00:42:24,666
You guys can't be serious.
437
00:42:24,750 --> 00:42:29,170
(CHUCKLES) Don't look at me. This girl's
been going at it with that pen all day.
438
00:42:29,255 --> 00:42:32,090
Everything that ends up on this pad
seems to be coming true.
439
00:42:32,174 --> 00:42:35,260
l just see it
like l'm looking at a photograph.
440
00:42:38,597 --> 00:42:42,475
Look, we want Division out of Hong Kong
just as much as you do.
441
00:42:43,185 --> 00:42:46,771
lt's going to be a whole lot easier
if you help us find the girl.
442
00:42:47,064 --> 00:42:48,856
(SPEAKlNG CANTONESE)
443
00:42:56,198 --> 00:42:57,323
Fine.
444
00:43:01,245 --> 00:43:04,330
They've been spreading these
all over the city.
445
00:43:09,169 --> 00:43:10,461
(SNlFFS)
446
00:43:15,968 --> 00:43:20,346
EMlLY: You'll find who you're looking for
on Kwun Tong Pier.
447
00:43:46,999 --> 00:43:49,375
(PEOPLE SPEAKlNG CANTONESE)
448
00:43:52,338 --> 00:43:53,671
Excuse me!
449
00:43:55,049 --> 00:43:58,092
Excuse me. Speak any English?
450
00:43:58,177 --> 00:43:59,385
-No.
-No?
451
00:43:59,470 --> 00:44:03,556
lt doesn't really matter. l just need a ride.
452
00:44:05,726 --> 00:44:07,727
KlRA: We're old friends, right?
453
00:44:09,396 --> 00:44:12,857
(SPEAKlNG CANTONESE)
454
00:44:14,026 --> 00:44:17,320
l know. l should have called.
l should have called.
455
00:44:33,921 --> 00:44:35,630
Whoa, whoa!
456
00:44:36,298 --> 00:44:38,633
-Kira?
-Damn it!
457
00:44:38,717 --> 00:44:41,260
-What the hell are you doing here?
-There goes my ride!
458
00:44:41,345 --> 00:44:43,638
-Don't.
-Don't? Don't what?
459
00:44:43,722 --> 00:44:45,181
You're the girl everyone's looking for?
460
00:44:45,265 --> 00:44:46,724
-l should kill you, Nick.
-Hey!
461
00:44:46,809 --> 00:44:48,059
You know this psycho?
462
00:44:48,143 --> 00:44:50,436
-What happened to you?
-Now you want to know?
463
00:44:50,521 --> 00:44:52,271
What is that supposed to mean?
l thought you left.
464
00:44:52,356 --> 00:44:53,523
You stopped returning my calls.
465
00:44:53,607 --> 00:44:55,358
Division caught me and locked me up.
466
00:44:55,442 --> 00:44:57,318
-What?
-And you never came.
467
00:44:57,403 --> 00:44:59,362
l looked for you. l did!
468
00:45:01,448 --> 00:45:03,199
You didn't find me.
469
00:45:03,909 --> 00:45:06,703
Done! Whatever, you had a thing.
Get over it.
470
00:45:06,787 --> 00:45:09,038
l really suggest we discuss this
somewhere else.
471
00:45:09,123 --> 00:45:10,665
(SlRENS WAlLlNG)
472
00:45:10,749 --> 00:45:12,250
Let's go, Nick.
473
00:45:26,056 --> 00:45:28,474
Kira. Division's looking for you.
474
00:45:29,143 --> 00:45:32,395
They're looking for the case.
And so are you.
475
00:45:33,021 --> 00:45:35,022
What's in that case, Kira?
476
00:45:35,107 --> 00:45:36,524
l don't know.
477
00:45:36,608 --> 00:45:39,235
All l know is that l woke up on a boat
next to a note l'd written
478
00:45:39,319 --> 00:45:42,822
saying to look for you
and you'd help me find the case.
479
00:45:44,158 --> 00:45:47,744
l don't remember anything
about the last couple of days,
480
00:45:47,828 --> 00:45:49,829
no matter how hard l try.
481
00:45:50,414 --> 00:45:52,915
You must have had yourself wiped.
482
00:45:53,000 --> 00:45:56,169
Erased memories make it harder
for Division to track you.
483
00:45:58,172 --> 00:45:59,964
Not the ones of you.
484
00:46:03,051 --> 00:46:05,178
Can l talk to you for a sec?
485
00:46:05,554 --> 00:46:08,014
Can it wait?
l'm kind of in the middle of something.
486
00:46:08,098 --> 00:46:09,182
No.
487
00:46:14,354 --> 00:46:16,105
You, me, and my mom.
488
00:46:16,899 --> 00:46:19,567
l've never seen my mom's death before.
489
00:46:20,194 --> 00:46:21,986
lt's her, Nick.
490
00:46:22,070 --> 00:46:24,822
She's changing the future,
and she's making it worse.
491
00:46:24,907 --> 00:46:28,034
-We've got to dump her.
-Dump her? Cassie, we...
492
00:46:29,453 --> 00:46:30,912
Cassie, we just found her.
493
00:46:30,996 --> 00:46:33,623
And she doesn't have the case.
Which is what we're looking for,
494
00:46:33,707 --> 00:46:35,500
-if you remember.
-Yeah, l know.
495
00:46:36,418 --> 00:46:38,961
We find her, we find the case.
The three of us.
496
00:46:39,046 --> 00:46:42,590
Yeah, and then Division finds her.
Yeah, the three of us.
497
00:46:45,719 --> 00:46:48,012
We'll get a shadow, so they can't trace her.
498
00:46:48,096 --> 00:46:49,680
-Satisfied?
-No.
499
00:46:51,600 --> 00:46:52,892
Cassie, you got to trust me.
500
00:46:52,976 --> 00:46:55,186
Hey, l'm not the one
with the trust issues here.
501
00:46:55,270 --> 00:46:56,354
You better do something quick,
502
00:46:56,438 --> 00:46:58,898
'cause l'm getting sick
of drawing dead bodies.
503
00:47:28,345 --> 00:47:29,679
That's him.
504
00:47:30,931 --> 00:47:32,431
-Hey, Pinky.
-Hey, Nick.
505
00:47:32,516 --> 00:47:33,641
How you doing?
506
00:47:33,725 --> 00:47:36,143
All right, who's feeling the heat?
507
00:47:37,437 --> 00:47:38,771
All right.
508
00:47:39,481 --> 00:47:43,526
Here's how this works. l get 1 0 grand
a day for shadowing Miss Trouble.
509
00:47:43,610 --> 00:47:46,696
As long as she stays within 20 feet
of me, no sniff is gonna find her.
510
00:47:46,780 --> 00:47:50,366
l don't care if they're standing right on top
of us and have a piece of her fingernail.
511
00:47:50,450 --> 00:47:52,743
-Happy?
-Overcome.
512
00:47:52,828 --> 00:47:55,454
Come on. Let's find a place to think.
513
00:47:57,916 --> 00:48:01,252
So, Pinky, your wife give you that name?
514
00:48:02,045 --> 00:48:05,923
No, the Division did, sweetheart.
Back in the day.
515
00:48:15,309 --> 00:48:18,561
(SlGHS) l'm sorry.
l can't remember anything about the case.
516
00:48:18,979 --> 00:48:20,229
Shocking.
517
00:48:21,398 --> 00:48:22,732
(TOlLET FLUSHlNG)
518
00:48:23,859 --> 00:48:25,902
Can l clean up without getting killed?
519
00:48:25,986 --> 00:48:28,571
PlNKY: Don't forget
to wash behind your ears.
520
00:48:32,409 --> 00:48:33,743
Nice girlfriend you got there.
521
00:48:33,827 --> 00:48:36,454
Yeah. She used to be.
522
00:48:36,914 --> 00:48:39,999
NlCK: l met her running cons
on Coney lsland tourists.
523
00:48:40,792 --> 00:48:42,752
(CHUCKLES) We did everything together.
Everything.
524
00:48:42,836 --> 00:48:46,047
CASSlE: So we're just gonna sit around
and wait for her to get her memory back,
525
00:48:46,131 --> 00:48:50,051
and hope that she'll tell us
where the case is before Carver gets it?
526
00:48:50,135 --> 00:48:51,344
Or us.
527
00:48:52,429 --> 00:48:53,804
Great plan.
528
00:48:54,389 --> 00:48:55,598
Where you going?
529
00:48:55,682 --> 00:48:58,267
l saw a chicken place downstairs.
Want to come?
530
00:48:58,352 --> 00:49:00,895
No, l'm good.
l want to stay here, see if l can help.
531
00:49:00,979 --> 00:49:02,688
Have fun with that.
532
00:49:22,417 --> 00:49:23,417
Where you going?
533
00:49:23,502 --> 00:49:24,502
(SNlCKERS)
534
00:49:24,586 --> 00:49:28,130
Relax, Romeo.
l can shade herjust fine out in the hall.
535
00:49:29,466 --> 00:49:32,551
l don't need to be a watcher
to see where this is going.
536
00:49:33,679 --> 00:49:37,807
(CONSEQUENCE PLAYlNG)
537
00:50:07,129 --> 00:50:13,009
Leave me paralyzed, love
538
00:50:17,097 --> 00:50:22,685
Leave me hypnotized, love
539
00:50:22,769 --> 00:50:24,603
Sorry about that.
540
00:50:25,480 --> 00:50:28,107
l thought the bathroom was on fire.
541
00:50:28,191 --> 00:50:30,693
l had to get you to come in somehow.
542
00:50:31,862 --> 00:50:33,029
Did you push me?
543
00:50:33,113 --> 00:50:34,864
You didn't like it?
544
00:50:36,742 --> 00:50:38,117
Push back.
545
00:50:44,249 --> 00:50:50,629
Leave me paralyzed, love
546
00:50:55,677 --> 00:50:57,470
(HUMMlNG)
547
00:51:13,987 --> 00:51:16,781
My father expects me to find that suitcase.
548
00:51:16,865 --> 00:51:18,407
So does my mother.
549
00:51:18,492 --> 00:51:22,828
But you don't see it clearly, do you?
Too many things keep changing.
550
00:51:24,414 --> 00:51:26,457
l already saw how you die.
551
00:51:27,250 --> 00:51:29,001
Did you see it yet?
552
00:51:33,840 --> 00:51:35,341
You can change it, you know.
553
00:51:35,425 --> 00:51:37,760
Plenty of planes leaving Hong Kong
every day.
554
00:51:37,844 --> 00:51:40,262
We are going to change it.
555
00:51:40,347 --> 00:51:42,515
You put a shadow on the girl.
556
00:51:43,100 --> 00:51:45,434
You know that's only temporary.
557
00:51:46,103 --> 00:51:50,439
That girl is the one who brings
all your little fantasy crashing down.
558
00:51:50,524 --> 00:51:52,942
So tell Nick something for me, little girl.
559
00:51:53,026 --> 00:51:56,862
Tell him my family going to make
his brain pop like a tomato.
560
00:51:56,947 --> 00:51:59,657
Tell him that's the future l see.
561
00:52:14,798 --> 00:52:16,006
Oh, boy.
562
00:52:18,260 --> 00:52:19,468
Hello?
563
00:52:20,846 --> 00:52:21,846
There you are.
564
00:52:21,930 --> 00:52:24,557
Where is the chicky-chicky
who gets us all killed?
565
00:52:24,641 --> 00:52:26,892
-Are you drunk?
-Yeah.
566
00:52:27,102 --> 00:52:29,728
l'm sorry. l didn't know the procedure
for stopping a blitzed 1 0-year-old.
567
00:52:29,813 --> 00:52:33,732
l'm 1 3! And l am powering my use!
568
00:52:33,817 --> 00:52:35,526
l... l can't believe this.
569
00:52:35,610 --> 00:52:37,903
l am working.
570
00:52:37,988 --> 00:52:40,156
You... You screw it all up!
571
00:52:40,240 --> 00:52:41,490
All right. Give me this. What is this?
572
00:52:41,575 --> 00:52:43,784
We talked about this, Cassie.
Nobody is going anywhere.
573
00:52:43,869 --> 00:52:46,996
-What is this?
-You don't get it, Nick.
574
00:52:47,080 --> 00:52:49,331
She is the one that kills us all, basically.
575
00:52:49,416 --> 00:52:50,499
NlCK: Then l guess
we're all gonna get killed.
576
00:52:50,584 --> 00:52:52,334
CASSlE: Yeah. Screwed up.
577
00:52:52,419 --> 00:52:54,295
By "we," do you mean not...
578
00:52:54,379 --> 00:52:55,713
You, too.
579
00:52:57,090 --> 00:52:59,675
Pop Girl's a better watcher than l am.
580
00:52:59,759 --> 00:53:01,844
Whoa! No one said anything
about a watcher.
581
00:53:01,928 --> 00:53:04,221
l can only work long-term
against the sniffs.
582
00:53:04,306 --> 00:53:06,515
-Good.
-No. True story.
583
00:53:06,600 --> 00:53:10,102
You got a watcher after you,
it's just a matter of time.
584
00:53:10,353 --> 00:53:12,855
All right. Then we'll split up.
585
00:53:12,939 --> 00:53:15,316
We'll give her two things to track
instead of one.
586
00:53:15,400 --> 00:53:16,734
Pinky, you take Kira somewhere safe...
587
00:53:16,818 --> 00:53:20,196
No. l'm not going with him. No offense.
588
00:53:20,280 --> 00:53:23,908
None taken, cupcake.
l know you're sweet on the champ.
589
00:53:23,992 --> 00:53:25,492
l'll find you.
590
00:53:38,173 --> 00:53:40,424
NlCK: Let's let her sleep for a bit.
591
00:53:52,479 --> 00:53:57,107
(SCREAMlNG SHRlLLY)
592
00:54:03,531 --> 00:54:06,242
(SPEAKlNG CANTONESE)
593
00:54:06,576 --> 00:54:08,244
She saw me coming.
594
00:54:10,538 --> 00:54:12,331
(SPEAKlNG CANTONESE)
595
00:54:13,667 --> 00:54:15,251
She still dies!
596
00:54:23,343 --> 00:54:25,177
She's gone, you know.
597
00:54:27,472 --> 00:54:29,181
l'm just saying.
598
00:54:31,434 --> 00:54:32,434
(GROANS)
599
00:54:32,519 --> 00:54:33,769
You okay?
600
00:54:33,853 --> 00:54:38,565
No. Not until we find that case.
601
00:54:39,567 --> 00:54:41,110
When was the last time you saw it?
602
00:54:41,194 --> 00:54:45,030
Not since yesterday.
Not for lack of trying, though.
603
00:54:47,200 --> 00:54:50,703
lf we don't find it soon,
they're gonna kill my mom.
604
00:54:51,579 --> 00:54:53,664
And it's gonna be my fault.
605
00:55:10,515 --> 00:55:12,266
Look at me.
606
00:55:12,350 --> 00:55:16,061
Hey! Look at me.
You really think l'm gonna let that happen?
607
00:55:17,689 --> 00:55:19,356
Now, you said
the future's always changing, right?
608
00:55:19,441 --> 00:55:20,649
lt can change just by knowing it?
609
00:55:20,734 --> 00:55:23,569
lt can change. lt doesn't mean it will.
610
00:55:27,198 --> 00:55:29,158
-Good enough.
-What are you doing?
611
00:55:29,242 --> 00:55:30,284
What are you gonna go do?
612
00:55:30,368 --> 00:55:33,037
l'm gonna try and make a better one.
613
00:55:33,121 --> 00:55:35,039
Going after Carver
doesn't change anything.
614
00:55:35,123 --> 00:55:38,042
lt doesn't save me, it doesn't save you,
it doesn't save her.
615
00:55:38,126 --> 00:55:42,755
lt's just a matter of time, Cassie.
lf l don't go to him, he'll come for us.
616
00:55:51,097 --> 00:55:52,973
Emily, it's Nick.
617
00:55:53,058 --> 00:55:55,351
Listen, Division sent a pusher
named Carver to Hong Kong.
618
00:55:55,435 --> 00:55:57,102
l need you to find him.
619
00:55:59,105 --> 00:56:02,566
Just use that bead they gave you.
l'm sure his hands were all over it.
620
00:56:30,303 --> 00:56:31,720
(SPEAKlNG CANTONESE)
621
00:56:31,805 --> 00:56:33,263
l'm not hungry.
622
00:57:09,634 --> 00:57:11,176
(GUNS COCKlNG)
623
00:57:30,947 --> 00:57:32,364
Henry Carver.
624
00:57:36,244 --> 00:57:39,413
Now there's a face
l haven't seen in a long time.
625
00:57:45,378 --> 00:57:48,922
Sit down.
The food is actually pretty good here.
626
00:57:55,346 --> 00:57:58,182
Give me one good reason
not to kill you right now.
627
00:57:58,975 --> 00:57:59,975
(SlGHS)
628
00:58:00,059 --> 00:58:01,226
Good.
629
00:58:01,769 --> 00:58:04,438
Gonna try and get inside my head?
630
00:58:04,522 --> 00:58:08,233
Go ahead. See if you can push me
before l pull the trigger.
631
00:58:09,944 --> 00:58:13,822
Wow. Ten years is a long time
to hold a grudge.
632
00:58:13,907 --> 00:58:16,033
My father would disagree.
633
00:58:16,117 --> 00:58:17,201
You piece of shit.
634
00:58:17,285 --> 00:58:19,953
Your father l had respect for.
635
00:58:20,038 --> 00:58:24,958
He took a stand with great integrity, which
is more than anyone can say about you.
636
00:58:30,006 --> 00:58:31,048
lf this is your attempt at...
637
00:58:31,132 --> 00:58:33,967
CARVER: Think l don't know
this future, huh?
638
00:58:34,677 --> 00:58:37,679
l've got 20 of the best watchers in the world
639
00:58:37,764 --> 00:58:40,807
tracking every moment of this time
right now.
640
00:58:42,268 --> 00:58:46,396
You die, Nick. You all die.
641
00:58:47,357 --> 00:58:49,149
You know who doesn't?
642
00:58:50,610 --> 00:58:52,611
-Me.
-You sure about that?
643
00:58:55,198 --> 00:58:56,323
Okay.
644
00:58:57,784 --> 00:58:59,785
Kira is our patient zero.
645
00:59:00,328 --> 00:59:04,289
And with her we're going to create
an army the world's never seen before.
646
00:59:04,374 --> 00:59:05,958
l'm sorry. Am l supposed to care?
647
00:59:06,042 --> 00:59:09,378
Fine. Fuck patriotism.
648
00:59:09,879 --> 00:59:13,799
The girl will die unless she receives
the necessary injections.
649
00:59:14,717 --> 00:59:18,053
And you're not going to find it
anywhere but with me.
650
00:59:19,722 --> 00:59:21,807
Maybe you care about that.
651
00:59:25,728 --> 00:59:27,729
Tell me something, Nick.
652
00:59:28,231 --> 00:59:30,315
Her blood turn black yet?
653
00:59:31,693 --> 00:59:33,819
No? lnsides running out?
654
00:59:38,283 --> 00:59:41,118
Or is she keeping that away from you, too?
655
00:59:47,250 --> 00:59:49,209
l'll take that as a yes.
656
01:00:25,538 --> 01:00:26,997
(SHUDDERlNG)
657
01:01:06,496 --> 01:01:07,913
(GUN COCKS)
658
01:01:10,083 --> 01:01:12,084
(GRUNTlNG)
659
01:01:20,927 --> 01:01:22,219
(GASPlNG)
660
01:02:00,425 --> 01:02:02,843
You already know the ending to this story.
661
01:02:02,927 --> 01:02:05,345
You can only draw it so many ways.
662
01:02:08,307 --> 01:02:10,308
We're going to change it.
663
01:02:13,104 --> 01:02:15,397
You don't believe that, do you?
664
01:02:15,481 --> 01:02:16,732
Please
665
01:02:18,484 --> 01:02:20,986
don't make me do anything to myself.
666
01:02:21,946 --> 01:02:26,700
Hurting you would change the future.
And l like how this future goes.
667
01:02:28,035 --> 01:02:29,786
So will killing him.
668
01:02:45,636 --> 01:02:46,845
Victor!
669
01:02:49,849 --> 01:02:51,224
(THUDDlNG)
670
01:03:07,200 --> 01:03:09,493
l think l just saved your life.
671
01:03:10,286 --> 01:03:13,997
No need to thank me.
You should just start listening to me.
672
01:03:19,462 --> 01:03:21,171
You look like shit.
673
01:03:23,925 --> 01:03:26,134
(GLOW PLAYlNG)
674
01:03:40,066 --> 01:03:42,108
-NlCK: Where is she?
-5A.
675
01:03:42,193 --> 01:03:45,529
-NlCK: ls she safe?
-Yeah. She's sick, though. Pretty bad.
676
01:03:46,405 --> 01:03:53,119
Out of aII contexts and scenery
677
01:03:55,581 --> 01:04:02,254
lt shows laughter rings inside of me
678
01:04:04,799 --> 01:04:11,263
Aching paths don't cross so easily
679
01:04:13,683 --> 01:04:20,105
Break my back to see things differently
680
01:04:20,773 --> 01:04:22,232
Differently
681
01:04:22,859 --> 01:04:28,697
So gIow
682
01:04:34,453 --> 01:04:36,621
l need to ask you a question.
683
01:04:38,666 --> 01:04:40,375
What's in the case?
684
01:04:44,881 --> 01:04:46,798
KlRA: lt's... lt's a drug.
685
01:04:47,800 --> 01:04:51,928
Some sort of psychic steroid
that boosts our abilities,
686
01:04:52,013 --> 01:04:53,597
but kiIIs us.
687
01:04:58,311 --> 01:04:59,895
They want me back
688
01:04:59,979 --> 01:05:02,898
because l'm the only one
who survived the injection.
689
01:05:08,696 --> 01:05:12,282
Tell me why l just drew a picture of me
holding her shoe.
690
01:05:12,658 --> 01:05:13,950
(GROANS)
691
01:05:25,087 --> 01:05:26,504
ls she okay?
692
01:05:26,589 --> 01:05:28,173
(KNOCKlNG AT DOOR)
693
01:05:28,257 --> 01:05:30,759
What? No. You've got to be kidding me.
694
01:05:30,843 --> 01:05:33,136
-NlCK: She's dying.
-You are not bringing me into this.
695
01:05:33,220 --> 01:05:34,804
NlCK: You're already in it.
696
01:05:34,889 --> 01:05:38,475
And we need to know
what this key unlocks. Please.
697
01:05:41,145 --> 01:05:43,271
Cassie, how much do the Chinese know?
698
01:05:43,356 --> 01:05:47,400
Whatever we do. lt could be more.
Their watcher is better than me.
699
01:05:47,485 --> 01:05:49,778
We know there's a suitcase
with a Division drug in it.
700
01:05:49,862 --> 01:05:51,279
Kira hid it somewhere in Hong Kong.
701
01:05:51,364 --> 01:05:52,447
Can you draw us a way out of this?
702
01:05:52,531 --> 01:05:54,449
We can't change anything
with that bitch tracking us.
703
01:05:54,533 --> 01:05:56,451
-The second we do, she's gonna see it.
-What do you mean?
704
01:05:56,535 --> 01:05:59,454
She sees intentions. What we decide to do.
705
01:05:59,538 --> 01:06:02,791
l decide to cross the street,
so she sees me crossing the street.
706
01:06:02,875 --> 01:06:05,794
What if nothing we did made sense?
707
01:06:05,878 --> 01:06:07,045
Or we just kept changing our mind,
708
01:06:07,129 --> 01:06:09,756
like we didn't know
exactly what we were gonna do?
709
01:06:09,840 --> 01:06:11,132
Would that throw her off?
710
01:06:11,217 --> 01:06:13,843
lt might, but we still have to find the case.
711
01:06:24,563 --> 01:06:27,399
Whatever this key unlocks
is being shadowed.
712
01:06:27,483 --> 01:06:29,693
Like l've never seen before.
713
01:06:30,569 --> 01:06:32,112
lt's this way.
714
01:06:36,826 --> 01:06:38,994
That really narrows it down.
715
01:06:42,581 --> 01:06:45,417
lf it's shadowed, l won't be able to draw it.
716
01:06:56,220 --> 01:06:58,346
There's a building missing.
717
01:07:04,103 --> 01:07:07,188
l thought shadows weren't supposed to
be effective against watchers like Cassie.
718
01:07:07,273 --> 01:07:11,901
We're not. We're not supposed to be able
to shade entire buildings, either.
719
01:07:37,053 --> 01:07:38,845
You wanted to see me?
720
01:07:42,141 --> 01:07:44,267
l'm going to need your help.
721
01:07:48,439 --> 01:07:50,482
Watchers from everywhere are tracking us.
722
01:07:50,566 --> 01:07:54,027
Carver, the Chinese, anything we think
we're gonna do, they know about it.
723
01:07:54,111 --> 01:07:56,988
That's why we all keep dying
in Cassie's book.
724
01:07:57,073 --> 01:07:59,699
-Pardon?
-You die outside an elevator.
725
01:08:00,576 --> 01:08:02,202
(WATERS CLEARS THROAT)
726
01:08:03,329 --> 01:08:05,580
But how are we gonna make
the future unpredictable?
727
01:08:05,664 --> 01:08:10,085
By not knowing what we're gonna do
until right before we do it.
728
01:08:10,169 --> 01:08:11,753
lt's like a plan without planning.
729
01:08:11,837 --> 01:08:13,963
NlCK: Yes. Right. Okay.
730
01:08:15,341 --> 01:08:19,094
l'll write letters to each of you
giving you specific instruction.
731
01:08:19,178 --> 01:08:21,805
You don't open them until l tell you.
732
01:08:23,641 --> 01:08:26,351
Then the last letter, l write to myself
733
01:08:27,812 --> 01:08:29,729
and wipe the memory
of ever having written them.
734
01:08:29,814 --> 01:08:32,816
That's why l need you to find
the guy that wiped Kira.
735
01:08:32,900 --> 01:08:33,942
Sure thing.
736
01:08:34,026 --> 01:08:36,194
That sounds like a great plan.
737
01:08:36,278 --> 01:08:38,071
(SlGHS) Do you have a better one?
738
01:08:38,197 --> 01:08:39,948
We're flying blind.
739
01:08:40,032 --> 01:08:41,157
Yeah.
740
01:08:43,494 --> 01:08:46,955
Cassie, l need one more drawing
out of you.
741
01:08:47,039 --> 01:08:51,417
l need to know the exact size and shape
of that case. And that syringe.
742
01:09:59,820 --> 01:10:04,199
(SPEAKlNG CANTONESE)
743
01:10:32,269 --> 01:10:36,272
CARVER: The girI wiII die unIess
she receives the necessary injections.
744
01:10:36,815 --> 01:10:39,901
You're not going to find the stuff
anywhere but with me.
745
01:10:46,408 --> 01:10:47,909
CARVER: You die, Nick.
746
01:10:49,411 --> 01:10:51,162
You all die.
747
01:11:18,857 --> 01:11:21,526
You need the medicine that Carver has.
748
01:11:23,237 --> 01:11:25,363
l'm not gonna watch you die.
749
01:11:29,576 --> 01:11:31,494
l'll come back for you.
750
01:11:37,543 --> 01:11:38,918
l promise.
751
01:11:52,891 --> 01:11:54,559
When do l open it?
752
01:11:56,562 --> 01:11:58,980
When you start to doubt the truth.
753
01:12:17,916 --> 01:12:19,125
You know when to open these.
754
01:12:19,209 --> 01:12:21,461
You sure this is right?
755
01:12:21,545 --> 01:12:22,628
No.
756
01:12:30,262 --> 01:12:31,387
Nick?
757
01:12:33,766 --> 01:12:37,018
Take an umbrella. lt's gonna rain.
758
01:12:39,355 --> 01:12:41,105
You be careful, too.
759
01:13:05,464 --> 01:13:07,632
You make us chase you
halfway across the world,
760
01:13:07,716 --> 01:13:10,885
then you let a hack like Pinky Stein
bring you in?
761
01:13:10,969 --> 01:13:12,178
l'm sick.
762
01:13:12,262 --> 01:13:14,972
You're sick? You don't know what you are.
763
01:13:17,935 --> 01:13:19,727
Victor, pay the man.
764
01:13:39,790 --> 01:13:41,541
(SlGHS) Of course.
765
01:13:49,675 --> 01:13:52,510
l knew l wouldn't get paid yet. Wait here.
766
01:13:53,929 --> 01:13:55,430
Were you followed?
767
01:13:55,514 --> 01:13:57,223
l'm never followed.
768
01:13:58,809 --> 01:14:00,560
All right. Where is this guy?
769
01:14:00,644 --> 01:14:02,145
-Which one?
-The yellow one.
770
01:14:02,229 --> 01:14:03,896
-The big one?
-Yep.
771
01:14:36,096 --> 01:14:37,388
Wo Chiang?
772
01:14:40,976 --> 01:14:42,643
You are here about the girl?
773
01:14:42,728 --> 01:14:44,687
You're the one that wiped Kira?
774
01:14:44,771 --> 01:14:49,400
Twelve years ago, a woman told me
an American girl would come.
775
01:14:49,485 --> 01:14:52,153
That was two days ago, the girl showed.
776
01:14:53,697 --> 01:14:55,531
l have a job for you.
777
01:14:58,702 --> 01:15:00,661
Two hours ago, l wrote seven letters.
778
01:15:00,746 --> 01:15:03,956
l need you to erase the memory
of ever having written them.
779
01:15:05,792 --> 01:15:08,336
Seven letters, two hours of memory.
780
01:15:09,796 --> 01:15:12,298
The woman tell me those things.
781
01:15:13,634 --> 01:15:15,885
She did not pay for you, too.
782
01:15:20,140 --> 01:15:23,100
And when you're done,
l need you to open this and read it.
783
01:15:26,438 --> 01:15:27,522
l need a minute.
784
01:15:27,606 --> 01:15:29,023
As you wish.
785
01:15:37,115 --> 01:15:40,618
l'm not gonna wake up
and forget who l am, am l?
786
01:15:40,702 --> 01:15:42,036
(SNlCKERS)
787
01:16:05,686 --> 01:16:08,312
Wait, wait. No, just... Go, go.
788
01:16:34,172 --> 01:16:35,673
lt's all gone.
789
01:16:36,717 --> 01:16:41,262
The future has disappeared.
l lost the connection.
790
01:16:42,639 --> 01:16:43,848
(GASPS)
791
01:17:00,449 --> 01:17:04,785
(SPEAKlNG CANTONESE)
792
01:17:59,007 --> 01:18:00,675
Okay. No problem.
793
01:18:01,760 --> 01:18:03,094
(EXHALES)
794
01:18:14,606 --> 01:18:15,731
41 00.
795
01:18:32,791 --> 01:18:34,583
(GUN FlRES)
796
01:18:35,961 --> 01:18:37,086
(SPEAKlNG CANTONESE)
797
01:19:01,737 --> 01:19:03,988
Thank you. You ready?
798
01:19:07,826 --> 01:19:09,994
Right size, right shape.
799
01:19:10,078 --> 01:19:11,454
No problem.
800
01:19:12,330 --> 01:19:14,498
Better hurry. Won't last long.
801
01:19:34,644 --> 01:19:35,686
Crap.
802
01:20:29,032 --> 01:20:30,407
(GROANlNG)
803
01:20:34,746 --> 01:20:36,330
The Lord giveth.
804
01:20:36,623 --> 01:20:38,249
(PANTlNG)
805
01:20:42,379 --> 01:20:46,006
TERESA: Did you really think
you could slip out of town with this?
806
01:20:56,643 --> 01:20:59,019
Tell me, was this worth dying for?
807
01:21:07,404 --> 01:21:08,779
(SNlCKERS)
808
01:21:17,497 --> 01:21:19,874
No. He dies slow.
809
01:21:19,958 --> 01:21:23,502
Your sister promised me that
and a great deal of money.
810
01:21:37,976 --> 01:21:41,979
Do you know how many people
in the world would kill for this drug?
811
01:21:44,941 --> 01:21:46,108
TERESA: Now...
812
01:21:52,490 --> 01:21:54,158
Where is Cassie?
813
01:21:57,996 --> 01:21:59,872
Get me back on my feet.
814
01:22:18,516 --> 01:22:20,309
(SPEAKlNG CANTONESE)
815
01:22:26,858 --> 01:22:28,692
(CELL PHONE RlNGlNG)
816
01:22:31,446 --> 01:22:32,947
Didn't see that one coming, did you?
817
01:22:33,531 --> 01:22:35,574
Do you really want to do this, little girl?
818
01:22:35,951 --> 01:22:40,913
l know where the drug is.
More importantly, l know how you die.
819
01:22:40,997 --> 01:22:43,457
Do you want to know what the tiger means?
820
01:22:49,673 --> 01:22:51,090
(SPEAKlNG CANTONESE)
821
01:22:51,174 --> 01:22:53,676
See if that
will make him love you.
822
01:23:03,103 --> 01:23:07,856
My note says l'm supposed to tell you
the Division has Kira. 21 6 Batang Street.
823
01:23:08,233 --> 01:23:11,777
lt said a lot on there.
Was everyone's that complicated?
824
01:23:12,362 --> 01:23:14,488
l knew you could handle it.
825
01:23:20,495 --> 01:23:22,538
This immunosuppressant
will save your life
826
01:23:22,622 --> 01:23:25,541
and allow you to reach your full potential.
827
01:23:26,751 --> 01:23:29,420
You're going to be a better you, Kira.
828
01:23:33,675 --> 01:23:36,051
You need to accept this reality.
829
01:23:37,595 --> 01:23:40,014
CARVER: We're not trying to hurt you, Kira.
830
01:23:40,098 --> 01:23:43,225
Matter of fact,
your well-being means everything to us.
831
01:23:43,309 --> 01:23:46,645
Understand it's not your fault for forgetting
who you are and running from us.
832
01:23:46,730 --> 01:23:50,816
The drug has side effects.
We have no way of knowing the severity.
833
01:23:51,401 --> 01:23:55,195
l want you to know
that l blame myself for that, Agent Hollis.
834
01:24:03,288 --> 01:24:04,872
This isn't real.
835
01:24:14,799 --> 01:24:18,635
You volunteered, Kira. l was against it.
836
01:24:20,555 --> 01:24:23,682
CARVER: You were certain you'd be the one
to survive the drug.
837
01:24:23,767 --> 01:24:27,519
l had to support you.
After all, we were partners.
838
01:24:28,396 --> 01:24:29,897
(GASPS)
839
01:24:29,981 --> 01:24:31,648
Then you panicked.
840
01:24:34,611 --> 01:24:36,487
Did you think you made it all the way here
841
01:24:36,571 --> 01:24:39,698
and eluded us for so long
without any training?
842
01:24:41,076 --> 01:24:43,494
That's the Division in you, Kira.
843
01:24:44,829 --> 01:24:47,039
Now let me help you remember.
844
01:24:49,834 --> 01:24:52,002
CARVER: Now let me help you remember.
845
01:25:02,972 --> 01:25:06,433
l keep trying to draw something different,
but l can't.
846
01:25:08,311 --> 01:25:10,145
lt has something to do with how l die.
847
01:25:10,230 --> 01:25:11,730
lt's a tiger.
848
01:25:11,815 --> 01:25:13,315
l'm serious.
849
01:25:15,110 --> 01:25:17,903
l don't know how l know, but l just know.
850
01:25:19,405 --> 01:25:24,618
l know l act like l don't care sometimes,
but l don't want to die.
851
01:25:24,702 --> 01:25:25,953
Cassie.
852
01:25:30,416 --> 01:25:32,751
lt's not gonna happen, okay?
853
01:25:32,836 --> 01:25:35,295
Just tell me that l'm a crappy artist
and that l'm wrong.
854
01:25:35,380 --> 01:25:38,924
You are a crappy artist and you are wrong.
855
01:25:39,008 --> 01:25:40,467
Listen to me.
856
01:25:41,261 --> 01:25:44,096
You've already done more than enough
for everyone.
857
01:25:44,180 --> 01:25:47,724
The only thing you got to worry
about right now is keeping yourself safe.
858
01:25:47,809 --> 01:25:49,059
But how?
859
01:25:50,061 --> 01:25:52,312
You just start walking.
Don't even think about where you're going.
860
01:25:52,397 --> 01:25:56,441
You just keep moving. Don't make
any decisions any watcher can track.
861
01:25:56,526 --> 01:26:00,654
And when you come across
someplace safe, you hide.
862
01:26:00,738 --> 01:26:04,992
Simple as that. l don't know how,
but l know this is gonna work out.
863
01:26:05,076 --> 01:26:07,911
l promise. No need to be scared. Trust me.
864
01:26:10,248 --> 01:26:11,999
That's more like it.
865
01:26:31,769 --> 01:26:33,604
What are you gonna do?
866
01:26:33,688 --> 01:26:34,688
(SlGHS)
867
01:26:34,772 --> 01:26:35,772
(SNlCKERS)
868
01:26:35,857 --> 01:26:37,524
l can't tell you.
869
01:28:32,849 --> 01:28:34,558
(BOTTLES CRASHlNG)
870
01:29:11,137 --> 01:29:12,554
(GUN COCKS)
871
01:29:32,367 --> 01:29:35,202
You make me look like a fool
in front of my family!
872
01:29:35,286 --> 01:29:36,620
(SCREAMlNG)
873
01:29:41,751 --> 01:29:43,126
Don't worry.
874
01:29:50,968 --> 01:29:53,136
You won't remember a thing.
875
01:29:56,140 --> 01:29:58,183
Your mother's very proud.
876
01:30:09,821 --> 01:30:13,031
NICK: I want to make a deaI.
The drug for the girl.
877
01:30:15,910 --> 01:30:20,580
CARVER: Okay. Dock 4, Man Yuen Street.
878
01:30:29,340 --> 01:30:31,133
(FOOTSTEPS APPROACHlNG)
879
01:30:36,848 --> 01:30:38,640
Where is the case, Nick?
880
01:30:38,724 --> 01:30:39,850
Kira!
881
01:30:45,481 --> 01:30:46,690
Go ahead.
882
01:30:49,694 --> 01:30:52,571
Remember that night
under the roller coaster?
883
01:30:54,240 --> 01:30:57,993
We parked in the rain
and got those little bottles of Jack.
884
01:31:04,625 --> 01:31:07,794
That was the first time
you told me you loved me.
885
01:31:10,548 --> 01:31:12,048
CARVER: He remembers.
886
01:31:14,427 --> 01:31:16,511
l want to hear it from him.
887
01:31:18,681 --> 01:31:20,056
l remember.
888
01:31:23,269 --> 01:31:24,978
lt never happened.
889
01:31:27,732 --> 01:31:30,233
We met for the first time yesterday.
890
01:31:31,736 --> 01:31:34,154
You've never been to Coney lsland.
891
01:31:34,238 --> 01:31:35,405
(SNlCKERS)
892
01:31:35,490 --> 01:31:37,741
KlRA: Nobody's been to Coney lsland.
893
01:31:40,661 --> 01:31:42,329
l used you, Nick.
894
01:31:44,248 --> 01:31:47,417
And the quicker we find that case,
the quicker l'll let you forget it.
895
01:31:47,502 --> 01:31:48,543
(CELL PHONE RlNGlNG)
896
01:31:52,131 --> 01:31:53,840
You might as well.
897
01:31:58,179 --> 01:32:01,681
WATERS: My card says
you have to take the drug. Give me Carver.
898
01:32:02,266 --> 01:32:03,767
lt's for you.
899
01:32:10,983 --> 01:32:14,444
-Hello?
-You want the case, you let them live.
900
01:32:14,904 --> 01:32:17,364
l'll tell you exactly where it is.
901
01:32:22,537 --> 01:32:24,120
-Another?
-Sure.
902
01:32:28,751 --> 01:32:30,418
One for the road.
903
01:33:21,470 --> 01:33:23,638
Don't feel too bad.
904
01:33:23,723 --> 01:33:26,683
That push of Kira's
has worked on better men.
905
01:33:27,018 --> 01:33:28,310
(GRUNTS)
906
01:34:18,194 --> 01:34:19,527
41 00.
907
01:34:42,843 --> 01:34:44,135
Kill him.
908
01:34:46,555 --> 01:34:48,765
lf that's all right with you?
909
01:34:49,433 --> 01:34:50,725
POP FATHER: The case!
910
01:34:58,984 --> 01:35:00,485
Agent Carver.
911
01:35:10,246 --> 01:35:13,748
The contents of this case are the property
of the United States government.
912
01:35:13,833 --> 01:35:16,501
Government?
We are the only government here.
913
01:35:16,585 --> 01:35:19,796
Be reasonable.
There is no need for anyone to die.
914
01:35:22,466 --> 01:35:25,260
We're not much for diplomacy these days.
915
01:35:34,812 --> 01:35:37,814
Victor! Make me a way out of here!
916
01:35:41,861 --> 01:35:43,570
(GROANlNG)
917
01:35:52,788 --> 01:35:53,913
CARVER: Kira!
918
01:37:30,052 --> 01:37:31,052
NlCK: Kira!
919
01:37:36,267 --> 01:37:38,309
(SCREAMlNG)
920
01:37:51,740 --> 01:37:52,949
Kira.
921
01:37:58,789 --> 01:38:00,164
(GRUNTlNG)
922
01:39:17,743 --> 01:39:36,719
(SCREAMlNG SHRlLLY)
923
01:40:32,317 --> 01:40:35,486
Whoa! l'm impressed.
924
01:40:35,571 --> 01:40:38,531
The engineers are always conservative
with their projections,
925
01:40:38,615 --> 01:40:39,657
but this is something else.
926
01:40:39,742 --> 01:40:42,869
Hey! We are on the same side. Remember?
927
01:40:42,953 --> 01:40:45,663
Now why don't you march
the men who tried to kill us off this roof,
928
01:40:45,748 --> 01:40:47,749
and we'll call it a day.
929
01:40:48,208 --> 01:40:50,585
Wait! Kira! Don't do this!
930
01:40:50,669 --> 01:40:54,589
This isn't you. lt's a push.
What Carver told you is a lie.
931
01:40:54,673 --> 01:40:57,216
l'm sure they make a card for this.
932
01:40:58,469 --> 01:41:00,219
(GRUNTlNG)
933
01:41:01,638 --> 01:41:05,224
Where were we? Where were we?
934
01:41:27,247 --> 01:41:29,957
-You don't want to do that.
-Watch me.
935
01:41:30,626 --> 01:41:34,462
You'd be doing me a favor if you did.
What's in that needle will kill you.
936
01:41:34,546 --> 01:41:37,840
l went through hundreds of potentials
to find her.
937
01:41:37,925 --> 01:41:39,675
She's our survivor.
938
01:41:43,222 --> 01:41:44,597
Look at me.
939
01:41:49,436 --> 01:41:50,853
You know me.
940
01:41:53,482 --> 01:41:54,857
NlCK: And l know you.
941
01:42:00,572 --> 01:42:05,034
Look at me.
942
01:42:11,959 --> 01:42:13,501
Let him do it.
943
01:42:38,694 --> 01:42:39,944
(GROANS)
944
01:43:02,926 --> 01:43:04,427
What a waste.
945
01:43:43,425 --> 01:43:45,801
l told you to bring an umbrella.
946
01:43:50,057 --> 01:43:52,266
l thought you said it was gonna rain.
947
01:43:52,351 --> 01:43:55,311
l also told you
l get things wrong sometimes.
948
01:44:00,692 --> 01:44:03,653
Maybe it will wash the crap
out of your hair.
949
01:44:09,076 --> 01:44:11,118
So where's the real case?
950
01:44:24,675 --> 01:44:26,092
There it is.
951
01:44:27,844 --> 01:44:31,889
How long do you think your mother
has been planning this?
952
01:44:33,767 --> 01:44:35,768
Since before l was born.
953
01:44:38,730 --> 01:44:39,897
This is the key, Nick.
954
01:44:39,982 --> 01:44:43,985
Division will do anything to keep this
from getting into the wrong hands.
955
01:44:44,069 --> 01:44:46,946
So we trade your mom for the drug?
956
01:44:47,030 --> 01:44:49,282
l'm still working on that one.
957
01:44:53,203 --> 01:44:56,038
Hey, what was it
that l injected myself with?
958
01:44:56,123 --> 01:44:58,040
Nine Dragon Soy Sauce.
959
01:44:59,209 --> 01:45:00,710
That's gross.
960
01:45:02,045 --> 01:45:05,298
CASSlE: What about Kira?
NlCK: You're the watcher. You tell me.
961
01:45:06,258 --> 01:45:09,385
CASSlE: Don't worry.
We'll see Miss Trouble soon enough.
962
01:45:42,252 --> 01:45:45,755
-When do l open it?
-When you start to doubt the truth.
963
01:46:25,295 --> 01:46:27,463
KlRA: Put your gun in your mouth.
964
01:46:29,716 --> 01:46:31,384
Pull the trigger.
965
01:46:32,219 --> 01:46:33,803
(GUN FIRES)
67020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.