Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,985 --> 00:00:11,505
Norway's oil and gas concessions
are to be managed by NovGas.
2
00:00:11,665 --> 00:00:15,905
NovGas is controlled by a Russian oligarch
named Konstantin Minnikov.
3
00:00:16,065 --> 00:00:21,505
He obtains these concessions for nearly
nothing and sells them for a huge profit.
4
00:00:21,665 --> 00:00:26,145
Your interview in Stern made some
of my colleagues very nervous.
5
00:00:26,305 --> 00:00:29,505
- I don't want you to leave.
- What about Maja?
6
00:00:29,665 --> 00:00:32,945
- I want the two of you to meet.
- This is Jerome.
7
00:00:33,105 --> 00:00:36,385
I feel grateful to the Human Rights Court
and to my lawyer.
8
00:00:36,545 --> 00:00:39,825
- I'll be back in Norway.
- We have an informant among us.
9
00:00:39,985 --> 00:00:43,145
Who was Stefan Christensen
working with?
10
00:00:56,425 --> 00:00:58,865
THE CABINET BUILDING
11
00:00:59,025 --> 00:01:04,385
I'm very glad we have managed
to assemble all our neighbors here.
12
00:01:04,545 --> 00:01:07,385
Sweden. Finland. Denmark.
13
00:01:07,545 --> 00:01:10,905
And we have also invited Russia
for the first time.
14
00:01:11,065 --> 00:01:14,625
Our Norwegian-Russian cooperation
is reaping positive results.
15
00:01:14,785 --> 00:01:21,505
Our trade agreement has given both
countries a renewed faith in the future.
16
00:01:21,665 --> 00:01:27,585
And now we want you to become a part
of this positive cooperation.
17
00:01:27,745 --> 00:01:29,185
Rygh.
18
00:01:29,345 --> 00:01:35,345
You can't seriously believe that we would
cooperate with Russia in any way?
19
00:01:35,585 --> 00:01:38,425
We have a presentation,
and if you...
20
00:01:38,585 --> 00:01:43,585
We cannot cooperate with a country
that consistently violates our borders.
21
00:01:43,745 --> 00:01:48,025
No, I understand that.
Which is why we need to end that.
22
00:01:48,185 --> 00:01:52,105
And that is a very important point
in our proposal.
23
00:01:52,265 --> 00:01:55,905
We need closer cooperation
at all levels.
24
00:01:56,065 --> 00:01:58,425
And with that you mean?
25
00:02:02,105 --> 00:02:05,065
We need to think in new ways.
26
00:02:05,225 --> 00:02:09,665
We are not enemies.
We are neighbors.
27
00:02:09,825 --> 00:02:13,665
So the problem is our attitude?
28
00:02:13,825 --> 00:02:17,425
You think we should look at the
Russian military aircraft -
29
00:02:17,585 --> 00:02:22,625
- that constantly violate our airspace
as a friendly visit?
30
00:02:22,785 --> 00:02:28,385
As far as I know, Finnish planes enter
Russian airspace constantly.
31
00:02:28,545 --> 00:02:33,465
With closer cooperation, no one
would infringe on anybody.
32
00:02:33,625 --> 00:02:38,345
- Our obligations lie with the EU.
- Yes.
33
00:02:38,505 --> 00:02:41,425
And what consolation
do you get from that?
34
00:02:41,585 --> 00:02:46,465
I believe it's better to have one of the
greatest military powers behind you...
35
00:02:46,625 --> 00:02:48,665
...rather than coming at you.
36
00:02:48,825 --> 00:02:52,585
- Is that a threat?
- Of course not. On the contrary.
37
00:03:00,105 --> 00:03:05,985
Why do we have a problem with Russian
aircraft violating Finnish airspace?
38
00:03:06,145 --> 00:03:09,665
Why do you have to be
so goddamn dominating?
39
00:03:09,825 --> 00:03:12,825
- It's frustrating.
- I know.
40
00:04:07,756 --> 00:04:12,756
OCCUPIED
41
00:04:13,505 --> 00:04:16,305
JANUARY
42
00:04:19,305 --> 00:04:21,305
Your husband was lucky.
43
00:04:21,465 --> 00:04:24,785
When one looks at the wreckage,
it could have been much worse.
44
00:04:24,945 --> 00:04:28,065
Do you know any more about
the collision?
45
00:04:28,225 --> 00:04:33,425
We find nothing that indicates
that you collided with a car.
46
00:04:33,585 --> 00:04:37,865
No paint residue, no tire tracks.
47
00:04:38,025 --> 00:04:40,265
You think it was an accident?
48
00:04:40,425 --> 00:04:46,385
Car accidents have happened there before,
and the road was icy.
49
00:04:46,545 --> 00:04:51,225
Do you remember any more
from the time of the accident?
50
00:04:51,385 --> 00:04:53,945
No, I don't remember anything.
51
00:04:54,665 --> 00:04:56,625
What were you doing out there?
52
00:04:57,745 --> 00:05:00,545
Maybe that's enough for now?
53
00:05:01,865 --> 00:05:05,345
Get well soon, Djupvik.
Good luck.
54
00:05:14,305 --> 00:05:17,425
I need air.
55
00:05:17,585 --> 00:05:20,145
- It was no accident.
- What do you mean?
56
00:05:20,305 --> 00:05:24,825
My crash. I was preoccupied
with the suspect.
57
00:05:24,985 --> 00:05:27,625
- Do you remember now?
- No.
58
00:05:27,785 --> 00:05:30,665
Not the crash,
but there was a car behind me.
59
00:05:30,825 --> 00:05:35,545
- Why didn't you tell the investigators?
- Because I don't trust them.
60
00:05:35,705 --> 00:05:39,825
It's impossible that a thorough
investigation could have concluded...
61
00:05:40,825 --> 00:05:42,505
...that it was an accident.
62
00:05:42,665 --> 00:05:44,745
- But why would they lie about it?
- I don't know.
63
00:05:44,905 --> 00:05:48,665
I think that he has contacts
in the Justice Department.
64
00:05:48,825 --> 00:05:51,265
Contacts?
What are you talking about?
65
00:05:51,425 --> 00:05:55,385
Can you check if there's a connection
to the investigators?
66
00:05:57,465 --> 00:06:00,065
You want me to spy
on my colleagues?
67
00:06:00,225 --> 00:06:04,025
This goes much deeper than
the police investigators.
68
00:06:04,185 --> 00:06:06,625
The Justice Department is involved.
69
00:06:06,785 --> 00:06:09,025
You know I can't do that.
70
00:06:10,705 --> 00:06:16,265
And if I'm talking about the people
involved in Andrea's kidnapping?
71
00:06:24,065 --> 00:06:27,505
- 187.
- 424.
72
00:06:34,545 --> 00:06:38,185
Does the Finnish President
take your calls?
73
00:06:38,345 --> 00:06:41,505
Korhonen. Yeah, why?
74
00:06:42,505 --> 00:06:45,905
He left the meeting with
the Russians in protest.
75
00:06:50,145 --> 00:06:54,465
How far is he willing to go
to help us?
76
00:06:56,625 --> 00:07:00,025
Ask him to present a resolution
in the EU Parliament.
77
00:07:11,665 --> 00:07:17,545
- I will soon be with you, Jesper.
- No worries.
78
00:07:21,265 --> 00:07:25,465
Yeah. I'm happy to see you're
in good shape, Antti.
79
00:07:25,625 --> 00:07:28,665
I have never liked your sense of irony.
80
00:07:28,825 --> 00:07:32,225
- So did you read my email?
- Unfortunately, yes.
81
00:07:32,385 --> 00:07:35,025
Unfortunately?
82
00:07:35,185 --> 00:07:39,665
I don't think the EU Parliament with vote
to ask Russian to leave Norway.
83
00:07:39,825 --> 00:07:44,385
Why not? I mean, you guys will have
to do something before you're invaded too.
84
00:07:44,545 --> 00:07:48,145
Finland will not propose -
85
00:07:48,305 --> 00:07:51,585
- a resolution we don't believe
we can win.
86
00:07:51,745 --> 00:07:56,425
It will only encourage
more aggression with Russia.
87
00:07:56,585 --> 00:08:01,825
But you can win. The East European
countries will vote in your favor.
88
00:08:01,985 --> 00:08:05,385
Jesper, not without
Germany and France on board.
89
00:08:06,705 --> 00:08:11,425
So you're saying you'll propose
the resolution if I get France on board?
90
00:08:11,585 --> 00:08:13,705
How on earth would you do that?
91
00:08:13,865 --> 00:08:19,505
You have to ask the Commission
to even prepare a resolution.
92
00:08:19,665 --> 00:08:24,625
And Pierre Anselme
will block it for sure.
93
00:08:38,625 --> 00:08:42,945
- Pierre. Welcome.
- Yes, thank you.
94
00:08:45,905 --> 00:08:51,745
EU Commissioner Pierre Anselme
was attacked this morning at a meeting -
95
00:08:51,905 --> 00:08:57,345
- with a representative
from Thorium Energy, Astrid Berg.
96
00:08:57,505 --> 00:09:03,385
The protests were against the EU's refusal
to renew the debt-structuring agreement.
97
00:09:03,545 --> 00:09:09,865
The French Commissioner is a symbol
of the EU's unpopularity in France.
98
00:09:11,345 --> 00:09:13,865
- It's okay.
- You were lucky, you know?
99
00:09:14,025 --> 00:09:17,385
You shouldn't have been hit.
Pierre should have. He deserved it.
100
00:09:17,545 --> 00:09:21,305
- You're saying he deserves to be stoned?
- No.
101
00:09:21,465 --> 00:09:25,265
I'm saying I understand
the demonstrators very well.
102
00:09:25,425 --> 00:09:29,225
People, they lost everything--
their houses, their jobs, their pensions.
103
00:09:29,385 --> 00:09:34,705
This guy represents everything I hate
about the EU Commission these days.
104
00:09:34,865 --> 00:09:37,505
- Yep. I hate him too.
- Fucking hypocrite.
105
00:09:37,665 --> 00:09:43,025
He keeps our thorium project in limbo.
He refuses us any economic support.
106
00:09:43,185 --> 00:09:46,825
It's not only about Astrid's project.
It's all about renewables projects.
107
00:09:46,985 --> 00:09:52,785
This guy's only into oil and gas. I don't
even know why he suggested meeting.
108
00:09:52,945 --> 00:09:57,345
Pierre will know you took a hit for him.
That could be a good thing.
109
00:09:57,505 --> 00:10:01,505
Are you saying I should reschedule
the meeting before the wound heals?
110
00:10:01,665 --> 00:10:06,905
Exactly. Let him feel he owes you.
I can come if you want.
111
00:10:29,625 --> 00:10:34,305
[Surveillance of Director of PST
Hans Martin Djupvik.]
112
00:10:41,185 --> 00:10:44,945
- The Finnish President just called me.
- Korhonen.
113
00:10:45,105 --> 00:10:50,465
- You're violating Finnish airspace again.
- Just testing their ability to react.
114
00:10:50,625 --> 00:10:55,265
Yes, but it's encouraging Finland to
protest against your presence in Norway.
115
00:10:55,425 --> 00:11:00,185
I will not expand our trade cooperation
without Finland on board.
116
00:11:02,905 --> 00:11:05,345
Lukas, can you take this?
117
00:11:06,585 --> 00:11:12,305
The least you can do is offer Finland
a public apology.
118
00:11:12,465 --> 00:11:16,665
- Okay.
- Good.
119
00:11:16,825 --> 00:11:21,065
Norway is investing in
new fighter aircraft from Sweden.
120
00:11:22,265 --> 00:11:24,145
The Griffin, yes.
121
00:11:24,305 --> 00:11:28,945
A Russian manufacturer will propose
a deal that will outbid the Swedes.
122
00:11:31,025 --> 00:11:33,745
Someone's saying that they
found your mother.
123
00:11:33,905 --> 00:11:36,345
Is everything okay?
124
00:11:37,785 --> 00:11:41,705
I'm sorry. I have to go.
A private matter.
125
00:11:43,545 --> 00:11:45,665
Will you just tell Moscow that -
126
00:11:45,825 --> 00:11:50,505
- I will meet with the arms manufacturer
if they apologize to Finland?
127
00:11:50,665 --> 00:11:54,025
Hello? Yes?
128
00:12:07,665 --> 00:12:10,665
Can you try to follow my finger?
129
00:12:10,825 --> 00:12:15,545
- Do you feel any dizziness? Fatigue?
- No.
130
00:12:15,705 --> 00:12:18,945
Some people experience confusion.
131
00:12:19,105 --> 00:12:22,865
- Have you noticed anything like that?
- No.
132
00:12:23,025 --> 00:12:25,665
- Will I remember what happened?
- I don't know.
133
00:12:25,825 --> 00:12:30,425
Maybe after a while,
but probably not.
134
00:12:40,225 --> 00:12:42,225
Hi.
135
00:12:44,665 --> 00:12:46,665
There you are.
136
00:13:00,585 --> 00:13:04,745
I did what you asked me.
137
00:13:04,905 --> 00:13:08,625
I went in and checked
the travel logs and...
138
00:13:08,785 --> 00:13:12,305
- ...secret documents.
- Did you find something?
139
00:13:12,465 --> 00:13:16,425
I didn't find anything about
the Justice Department.
140
00:13:16,585 --> 00:13:18,785
But I found something about you.
141
00:13:18,945 --> 00:13:21,385
- Me?
- Yes.
142
00:13:21,545 --> 00:13:25,705
It was about an internal investigation
for the murder of Stefan Christensen.
143
00:13:30,505 --> 00:13:33,705
Did you kill him?
144
00:13:57,225 --> 00:13:59,945
- Hi!
- She was lying here.
145
00:14:00,105 --> 00:14:03,025
- Where is she now?
- Over there!
146
00:14:03,185 --> 00:14:05,065
Thank you.
147
00:14:05,225 --> 00:14:07,185
Mom!
148
00:14:08,465 --> 00:14:11,985
Mom! Stop her. Mom!
149
00:14:16,665 --> 00:14:18,825
Hi.
150
00:14:18,985 --> 00:14:22,825
It's me, Anita. It's me.
151
00:14:22,985 --> 00:14:27,425
Are you cold?
Look. There.
152
00:14:28,505 --> 00:14:30,505
Shall we go back?
153
00:14:31,865 --> 00:14:33,945
Are you out for a walk?
154
00:14:47,385 --> 00:14:51,665
- Hi, it's Anita.
- Miss Prime Minister.
155
00:14:51,825 --> 00:14:54,865
Mr. President, how are you?
156
00:14:55,025 --> 00:14:58,705
I'm informing you Finland's decision
to postpone talks on Nordic cooperation.
157
00:14:58,865 --> 00:15:04,025
Please wait, Mr. Korhonen,
until the Russians get in touch.
158
00:15:04,185 --> 00:15:09,025
Their Foreign Minister just apologized
for breaching our airspace.
159
00:15:09,185 --> 00:15:10,945
Okay. So?
160
00:15:11,105 --> 00:15:15,825
But as we spoke, the entire power supply
to Helsinki got hacked.
161
00:15:15,985 --> 00:15:19,345
This is how Russia operates.
162
00:15:19,505 --> 00:15:23,665
They say one thing
and they do another.
163
00:16:57,225 --> 00:17:00,825
If I can just talk to Pierre,
he'll listen to me.
164
00:17:00,985 --> 00:17:05,665
- He doesn't usually listen to you.
- Sure, he doesn't do what I say.
165
00:17:05,825 --> 00:17:09,505
- Have you seen my phone?
- You're going to destroy my only chance.
166
00:17:09,665 --> 00:17:14,265
- No, I promise.
- You don't care about this anymore.
167
00:17:14,425 --> 00:17:19,945
Now that's unfair, Astrid. The climate
has always been the most important thing.
168
00:17:20,105 --> 00:17:23,025
- You know me, Astrid.
- Are you ready?
169
00:17:23,185 --> 00:17:26,865
Astrid, if I get five minutes
with Pierre -
170
00:17:27,025 --> 00:17:31,065
- your project will be financed.
I can guarantee that.
171
00:17:33,185 --> 00:17:36,065
Listen.
172
00:17:36,225 --> 00:17:42,385
I'll show up with Emil by chance.
I won't know that Pierre's there.
173
00:17:42,545 --> 00:17:46,265
Great. You can come to
La Fabrique at 12:30.
174
00:18:07,425 --> 00:18:09,585
- The fish?
- You'll like it.
175
00:18:14,225 --> 00:18:18,465
And she wanted to do that because
she was just fed up with the life.
176
00:18:18,625 --> 00:18:21,385
There's Mom!
177
00:18:21,545 --> 00:18:23,465
Hey.
178
00:18:23,625 --> 00:18:25,345
- Pierre?
- What are you doing here?
179
00:18:25,505 --> 00:18:27,785
Our son is hungry, so...
180
00:18:27,945 --> 00:18:31,305
Emil, come!
Let's wash our hands.
181
00:18:31,465 --> 00:18:33,825
Well, sit.
182
00:18:33,985 --> 00:18:36,385
We'll talk later.
183
00:18:39,265 --> 00:18:44,385
I feel I know you better now
that I know your wife, you know?
184
00:18:44,545 --> 00:18:47,105
She's a power plant by herself.
185
00:18:47,265 --> 00:18:54,305
If you'd met years ago, maybe my country
wouldn't have been invaded on your behalf.
186
00:18:54,465 --> 00:19:00,185
My behalf? I was serving the interests
of Europe. I'm an EU Commissioner.
187
00:19:05,865 --> 00:19:12,945
Does the German Counselor know your wife
owns an investment company in Bahrain?
188
00:19:13,105 --> 00:19:17,105
- My ex-wife.
- But still business partner.
189
00:19:18,305 --> 00:19:24,825
Did your wife guarantee Minnikov the EU
wouldn't interfere with him in Norway?
190
00:19:26,545 --> 00:19:30,105
- What's this supposed to prove?
- It will bring attention to the fact...
191
00:19:30,265 --> 00:19:35,705
...that your secret company bought a major
share of NovGas before Minnikov died.
192
00:19:35,865 --> 00:19:39,345
You have no proof, and
it's pure provocation. You know that.
193
00:19:39,505 --> 00:19:43,625
An investigation by the EU Commission
will show that it's not.
194
00:19:44,665 --> 00:19:49,865
Pierre, it's time that Europe returns
the favor to the Norwegian people.
195
00:19:51,385 --> 00:19:53,185
How so?
196
00:19:53,345 --> 00:19:58,025
By creating an alliance in the union
that will ask Russia to leave.
197
00:19:58,185 --> 00:20:03,505
Starting with you urging the French
government to field that initiative.
198
00:20:03,665 --> 00:20:07,905
Come on, the French government?
Have you read the news?
199
00:20:08,065 --> 00:20:12,545
Have you seen the demonstrations?
Do you know the situation in France?
200
00:20:12,705 --> 00:20:17,985
How do you think I'll convince them
to do something about Norway now?
201
00:20:19,385 --> 00:20:24,025
Pierre, you'll not only lose your job.
You'll lose your money.
202
00:20:26,545 --> 00:20:29,985
Good, old-fashioned blackmailing?
203
00:20:32,145 --> 00:20:35,585
It's a bold plan, but not feasible.
204
00:20:35,745 --> 00:20:39,665
No. Enjoy your fish.
205
00:20:41,105 --> 00:20:43,825
Hi.
206
00:20:43,985 --> 00:20:47,585
- Hey. I'll talk to you later.
- Okay. Thank you.
207
00:20:51,905 --> 00:20:53,905
Why did he leave?
208
00:20:56,105 --> 00:21:00,145
- What did he say about the project?
- I think it went well.
209
00:21:11,185 --> 00:21:15,825
- This is it.
- That's it?
210
00:21:15,985 --> 00:21:19,465
This is everything?
This is your life?
211
00:21:19,625 --> 00:21:21,625
This is my Norwegian life.
212
00:21:24,625 --> 00:21:27,225
And in your Russian life?
213
00:21:27,385 --> 00:21:30,185
- In my Russian life?
- Yes.
214
00:21:30,345 --> 00:21:35,185
In my Russian life, I have a castle,
and it's full of gold and diamonds.
215
00:21:35,345 --> 00:21:38,025
I'm glad to hear that.
216
00:21:38,185 --> 00:21:41,345
- And what about this one?
- Hello!
217
00:21:41,505 --> 00:21:46,505
Grandma wants to talk to you,
but she won't come in.
218
00:21:46,665 --> 00:21:48,665
Okay.
219
00:21:52,625 --> 00:21:55,865
Maja!
Come here.
220
00:21:56,025 --> 00:21:58,025
Look.
221
00:22:02,465 --> 00:22:03,865
It's for you.
222
00:22:04,025 --> 00:22:06,705
- Thank you.
- You're welcome.
223
00:22:09,185 --> 00:22:11,505
- Hi.
- Hi.
224
00:22:11,665 --> 00:22:14,025
- Doing alright?
- Yeah.
225
00:22:14,185 --> 00:22:17,505
- Good.
- I heard that Russian moved in.
226
00:22:17,665 --> 00:22:21,185
- Yeah. Nikolaj.
- Yeah.
227
00:22:22,905 --> 00:22:25,465
I understand that it feels weird.
228
00:22:25,625 --> 00:22:30,865
Can't you just come in for a coffee
and say hello to him?
229
00:22:31,985 --> 00:22:35,545
- I don't understand you.
- This is how it is.
230
00:22:35,705 --> 00:22:39,825
He means a lot to me, and
you need to try to live with that, okay?
231
00:22:39,985 --> 00:22:43,665
Yeah. I can live with it.
That's no problem.
232
00:22:43,825 --> 00:22:48,985
- But what about Maja?
- Don't worry about Maja.
233
00:22:49,145 --> 00:22:54,025
- Maja likes Nikolaj and she's doing fine.
- That's not what she tells me.
234
00:22:56,225 --> 00:23:00,225
- Don't use Maja.
- She's not okay.
235
00:23:00,385 --> 00:23:04,025
She gets bullied at school. She...
236
00:23:04,185 --> 00:23:06,105
You...
237
00:23:06,265 --> 00:23:10,705
I thought of suggesting that
she could live at our place a while.
238
00:23:37,105 --> 00:23:40,785
- Welcome back.
- Yikes.
239
00:23:40,945 --> 00:23:44,385
Half-price at Prix
because of the expiry date.
240
00:23:45,745 --> 00:23:48,625
I need to talk to you.
241
00:23:57,025 --> 00:23:59,385
I...
242
00:23:59,545 --> 00:24:05,705
I'm the subject of a secret investigation
into the murder of Stefan Christensen.
243
00:24:10,265 --> 00:24:13,025
Did you know?
244
00:24:13,185 --> 00:24:14,625
Yes.
245
00:24:18,305 --> 00:24:22,465
- How long?
- A while.
246
00:24:22,625 --> 00:24:24,745
Why didn't you say anything?
247
00:24:24,905 --> 00:24:31,585
They asked about the night Andrea
was taken. But I said I knew nothing.
248
00:24:31,745 --> 00:24:36,345
They're trying to fire me.
You realize that, right?
249
00:24:36,505 --> 00:24:40,665
They're the same people who tried
to ruin us the whole time.
250
00:24:40,825 --> 00:24:44,705
Stefan, Poland...
All those cases are related.
251
00:24:44,865 --> 00:24:49,505
- What if there's no conspiracy?
- Why didn't you say anything to me?
252
00:24:49,665 --> 00:24:53,585
Because I think their arguments
are so weak -
253
00:24:53,745 --> 00:24:58,065
- that it wasn't worth mentioning.
I'm trying to protect you.
254
00:24:58,225 --> 00:25:02,585
I can't have a Chief of Staff
who withholds information from me.
255
00:25:02,745 --> 00:25:06,825
- I question your trust.
- Have I let you down?
256
00:25:06,985 --> 00:25:10,385
You neglected to tell me
important information!
257
00:25:11,865 --> 00:25:15,865
Maybe they're just investigating you
because they're doing their jobs.
258
00:25:40,585 --> 00:25:43,425
- Miss Sidorova.
- Hans Martin?
259
00:25:44,705 --> 00:25:46,385
I need a favor.
260
00:26:20,905 --> 00:26:22,905
Was it in self-defense?
261
00:26:35,105 --> 00:26:41,785
I didn't... You said that you'd never
hated someone so much.
262
00:26:41,945 --> 00:26:48,225
- That's how I felt, too.
- Of course I hated him!
263
00:26:48,385 --> 00:26:51,945
I hoped he would be killed
or just disappear.
264
00:26:52,105 --> 00:26:55,505
But I didn't do it!
I didn't do it!
265
00:26:55,665 --> 00:26:59,585
You don't understand.
You didn't look him in the eyes.
266
00:26:59,745 --> 00:27:04,225
- He said he regretted not killing her.
- I know! I know all of that.
267
00:27:05,305 --> 00:27:09,545
That's the difference between us and them.
We don't do those things.
268
00:27:09,705 --> 00:27:11,905
We don't!
269
00:27:12,065 --> 00:27:16,505
We obey the law.
My god!
270
00:27:16,665 --> 00:27:20,705
That's everything we navigate by!
How would society be otherwise?
271
00:27:20,865 --> 00:27:26,665
You chose...
You chose to become one of them!
272
00:27:26,825 --> 00:27:31,545
- Hilde...
- No, I don't recognize you!
273
00:27:49,185 --> 00:27:52,545
- Let me drive, HM.
- No.
274
00:28:18,785 --> 00:28:22,065
You have to let me drive.
275
00:28:22,225 --> 00:28:23,985
Yeah.
276
00:28:45,265 --> 00:28:49,585
- Are you interested in Football, Jesper?
- No.
277
00:28:49,745 --> 00:28:54,865
- You've never heard of Marius Tr�sor?
- No.
278
00:28:55,025 --> 00:28:59,745
He was a legendary player in France,
and I used to adore him.
279
00:28:59,905 --> 00:29:03,905
Even though he was a defender.
But he was special.
280
00:29:04,065 --> 00:29:08,505
He was what we call "a libero",
a free man.
281
00:29:08,665 --> 00:29:15,145
This guy had a vision of the game.
He had a tactical awareness -
282
00:29:15,305 --> 00:29:19,345
- to control the game from whatever
position he took on the pitch.
283
00:29:19,505 --> 00:29:25,425
And when I took to politics, I wanted
to be the Marius Tr�sor of politics.
284
00:29:25,585 --> 00:29:29,585
To remain in full control,
even though I change position.
285
00:29:30,865 --> 00:29:35,745
So to remain in full control,
you just do what I ask.
286
00:29:35,905 --> 00:29:38,625
No, you're missing the point, Jesper.
287
00:29:38,785 --> 00:29:42,425
You never tell a libero how to play.
Never.
288
00:29:42,585 --> 00:29:48,065
Whoever you pretend to be, you
still have to obey the rules of the game.
289
00:29:48,225 --> 00:29:51,305
- If not...
- If not?
290
00:29:51,465 --> 00:29:54,425
...I'll expose you to the press
for what you really are.
291
00:29:57,065 --> 00:29:59,785
You do what you have to do.
292
00:30:01,985 --> 00:30:05,945
But don't forget to confer
with your wife before you do it.
293
00:30:06,105 --> 00:30:09,505
My wife, she has nothing
to do with this.
294
00:30:10,785 --> 00:30:14,385
- You're not threatening my family?
- Oh, come on, Jesper.
295
00:30:14,545 --> 00:30:16,705
What?
296
00:30:16,865 --> 00:30:21,825
I'll give you until tomorrow to decide
if I'm gonna ruin your life.
297
00:30:28,505 --> 00:30:31,345
Go on!
298
00:30:45,545 --> 00:30:47,185
Hi.
299
00:30:48,825 --> 00:30:53,225
Astrid finally received
her financial backing.
300
00:30:54,505 --> 00:30:58,185
- From whom?
- Pierre Anselme.
301
00:31:01,745 --> 00:31:04,465
May I just speak to Astrid
in private, please?
302
00:31:04,625 --> 00:31:08,065
Jerome stays here.
303
00:31:08,225 --> 00:31:10,545
Astrid, you can't trust Pierre.
304
00:31:12,905 --> 00:31:15,785
Why didn't you mention
our project to Pierre?
305
00:31:15,945 --> 00:31:20,425
Because Pierre won't survive as
EU Commissioner more than a few days.
306
00:31:20,585 --> 00:31:25,625
That doesn't matter because he's going
to fund us through his private company.
307
00:31:25,785 --> 00:31:30,465
That makes it ten times worse.
308
00:31:30,625 --> 00:31:34,665
- Astrid, he's corrupt.
- No. Don't destroy this.
309
00:31:34,825 --> 00:31:39,705
He built his fortune on stolen
Norwegian oil money.
310
00:31:40,705 --> 00:31:43,385
- Just give her a moment, please.
- Don't get involved.
311
00:31:43,545 --> 00:31:46,465
What did you say?
312
00:31:46,625 --> 00:31:49,145
I've had enough of you.
313
00:31:49,305 --> 00:31:53,665
We got involved the moment
you came through that door.
314
00:31:53,825 --> 00:31:57,785
We saved you from getting into prison.
We made you a fucking hero!
315
00:31:57,945 --> 00:32:00,345
That's the way we get thanks?
316
00:32:00,505 --> 00:32:03,105
You're fucking unbelievable,
Mr. Berg!
317
00:32:03,265 --> 00:32:08,785
I've had enough of you.
Get out of this house. Get out now!
318
00:32:25,665 --> 00:32:27,865
Fucking unbelievable.
319
00:32:32,225 --> 00:32:36,105
[RUSSIAN WHORE]
320
00:32:47,985 --> 00:32:49,905
Mate!
321
00:32:54,105 --> 00:32:56,585
One more time.
322
00:33:08,625 --> 00:33:13,745
[Fucking Russian whore!]
323
00:33:32,385 --> 00:33:34,385
You doing okay?
324
00:33:37,505 --> 00:33:41,825
If you regret letting Nikolaj move in,
you can tell me.
325
00:33:41,985 --> 00:33:44,385
Okay.
326
00:33:45,945 --> 00:33:50,305
- But everything's okay?
- Yeah, why do you ask?
327
00:33:54,545 --> 00:33:57,705
I want you to tell me if...
328
00:33:57,865 --> 00:34:00,425
...you aren't doing okay.
329
00:34:03,465 --> 00:34:07,265
If someone at school is bullying you,
I can talk to the teacher.
330
00:34:07,425 --> 00:34:11,545
I don't care.
I don't care what they say to me.
331
00:34:11,705 --> 00:34:15,385
- You don't have to not care, Maja.
- Yes, I do.
332
00:34:15,545 --> 00:34:18,865
We like Nikolaj and Nadja.
333
00:34:19,025 --> 00:34:24,265
We like Russians, so people hate us.
That's just how it is.
334
00:34:45,545 --> 00:34:49,905
A message came from Russian police.
335
00:34:50,065 --> 00:34:54,385
A Russian GRU soldier
admits murdering Stefan Christensen.
336
00:34:57,785 --> 00:35:02,105
They tried to take him,
but the situation escalated.
337
00:35:02,265 --> 00:35:04,265
Do we believe that?
338
00:35:06,585 --> 00:35:10,865
They found his DNA on the weapon.
339
00:35:11,025 --> 00:35:16,185
Go to Moscow. He might know
who Stefan was working with.
340
00:35:16,345 --> 00:35:21,425
I already inquired about it,
but I got refused immediately.
341
00:35:24,985 --> 00:35:28,745
I'm sorry that I didn't tell you
about the investigation into you.
342
00:35:28,905 --> 00:35:32,625
Don't focus on that.
We have a much bigger task now.
343
00:35:37,305 --> 00:35:40,305
This is bigger than
the Justice Department.
344
00:35:41,985 --> 00:35:47,505
The resistance accepted
the peace deal to buy time.
345
00:35:47,665 --> 00:35:50,105
To regroup.
346
00:35:50,265 --> 00:35:54,745
We must have been close,
and that's why they wanted me dead.
347
00:35:55,865 --> 00:35:57,785
What do you want me to do?
348
00:35:57,945 --> 00:36:02,105
Who knew that we were outside
the restaurant that night?
349
00:36:16,665 --> 00:36:18,665
We're at the scene of the accident.
350
00:36:44,465 --> 00:36:46,145
It's so odd.
351
00:36:46,305 --> 00:36:50,785
I almost have it.
352
00:36:52,545 --> 00:36:57,145
You should've let me drive that night.
Then it wouldn't have happened.
353
00:37:08,025 --> 00:37:11,185
- You mean Weland?
- Yeah.
354
00:37:11,345 --> 00:37:15,545
He was on duty at your place
until midnight.
355
00:37:15,705 --> 00:37:19,425
I'm coming to you. Be ready.
356
00:37:43,305 --> 00:37:45,665
Clear.
357
00:37:49,625 --> 00:37:51,505
Look at this.
358
00:37:58,465 --> 00:38:02,505
He's still using the game
to communicate?
359
00:38:02,665 --> 00:38:04,865
They could have changed servers.
360
00:38:05,025 --> 00:38:09,665
It's near impossible to track them
with the millions of players.
361
00:38:11,545 --> 00:38:14,185
Enter security access code.
362
00:38:14,345 --> 00:38:18,345
Jesper? I need to meet you now.
363
00:38:20,145 --> 00:38:22,145
Tonight, yeah.
364
00:38:23,505 --> 00:38:27,945
Good.
We'll meet where we were yesterday.
365
00:38:31,305 --> 00:38:34,425
To a greener and greater future.
366
00:38:34,585 --> 00:38:38,985
To the worst Energy Commissioner
for the climate ever.
367
00:38:39,145 --> 00:38:43,425
Well, credit to you for starting
this green wave, you know?
368
00:38:43,585 --> 00:38:46,145
But as a business man,
it's always about timing.
369
00:38:46,305 --> 00:38:49,905
Pierre has accepted to double
his investment in thorium energy.
370
00:38:52,185 --> 00:38:57,185
Great. But I'm going to still need your
political support to liberate Norway.
371
00:38:57,345 --> 00:39:00,265
Oh, I'm sorry, I didn't tell you -
372
00:39:00,425 --> 00:39:04,585
- the EU Commissioner doesn't
exist anymore. I'm about to resign.
373
00:39:04,745 --> 00:39:08,385
- No, that's not acceptable to me.
- I have to.
374
00:39:08,545 --> 00:39:12,945
I have to in order to help
Astrid with her project.
375
00:39:13,105 --> 00:39:17,585
If not, we cannot even apply
for EU funding. You know that.
376
00:39:17,745 --> 00:39:21,985
- You're not getting away with this.
- "This", as you say...
377
00:39:22,145 --> 00:39:26,385
- ...now is between the two of you.
- Yes.
378
00:39:26,545 --> 00:39:30,105
Well, thank you.
I'll call you soon.
379
00:39:30,265 --> 00:39:32,225
Yes. Partner.
380
00:39:32,385 --> 00:39:36,945
Good luck, Jesper.
The bill is on me.
381
00:39:39,465 --> 00:39:42,065
You see that he's using you
to escape me?
382
00:39:42,225 --> 00:39:47,065
- The project needs money.
- Not dirty, stolen oil money, Astrid.
383
00:39:47,225 --> 00:39:52,105
All the oil money is dirty. It's good
if it can be used for clean energy.
384
00:39:52,265 --> 00:39:57,505
We're talking about a guy who sacrificed
Norway's independence to get rich.
385
00:39:57,665 --> 00:40:00,705
Did you think he cared
about your struggle for freedom?
386
00:40:00,865 --> 00:40:06,145
No, but now I can't pressure him.
My hands are tied because of you.
387
00:40:06,305 --> 00:40:08,505
Don't be so shortsighted.
388
00:40:08,665 --> 00:40:12,425
Pierre will soon be replaced
by Ryszard Podoski.
389
00:40:14,865 --> 00:40:17,705
The Pole? How do you know that?
390
00:40:19,185 --> 00:40:21,225
Trustworthy sources.
391
00:40:21,385 --> 00:40:26,185
The same Podoski who was marched out
of Parliament when we were invaded?
392
00:40:27,705 --> 00:40:31,585
I can arrange a meeting
with you, Jesper.
393
00:40:31,745 --> 00:40:33,905
But you have to leave Pierre be.
394
00:40:36,145 --> 00:40:38,025
It's a deal.
395
00:40:41,785 --> 00:40:43,745
Now I'll go home to Jerome.
396
00:40:43,905 --> 00:40:47,065
And I want you to move out
and find a new place to live.
397
00:41:27,585 --> 00:41:29,465
Down!
398
00:41:30,465 --> 00:41:31,905
Hands behind your back!
399
00:41:33,665 --> 00:41:36,345
Give me your password.
400
00:41:43,585 --> 00:41:47,345
Jesper. What's the point
of an EU resolution -
401
00:41:47,505 --> 00:41:50,425
- if Norway makes an arms deal
with Russia?
402
00:41:50,585 --> 00:41:56,225
I know, but I'm telling you, Antti.
There won't be an arms deal.
403
00:42:01,065 --> 00:42:06,385
Yes, but call.
Update me on the slightest development.
404
00:42:06,545 --> 00:42:10,945
- Pierre Anselme resigned.
- What the hell does that mean?
405
00:42:11,105 --> 00:42:16,025
I think Korhonen has a friend in the
new EU Commissioner from Poland.
406
00:42:16,185 --> 00:42:21,465
Finland will present a resolution
saying Russia should leave Norway.
407
00:42:21,625 --> 00:42:24,505
All of the Eastern European countries
are in on it.
408
00:42:24,665 --> 00:42:29,945
- They won't have a majority.
- France seems to be in too.
409
00:42:30,105 --> 00:42:33,505
It's going to be a clean deal.
Finland will guarantee -
410
00:42:33,665 --> 00:42:37,665
- that France will get debt relief
if they accept the resolution.
411
00:42:37,825 --> 00:42:42,945
- Someone needs to stop that man.
- Korhonen, yes.
412
00:42:43,105 --> 00:42:47,425
No, Jesper.
Before he starts a war.
413
00:43:10,025 --> 00:43:15,905
Look, Miss PM. This weapon system is more
powerful and precise than the Swedish.
414
00:43:19,345 --> 00:43:23,145
Thank you for your presentation.
Maybe next time.
415
00:43:23,305 --> 00:43:26,145
- Thank you.
- Can I have a moment with you?
416
00:43:26,305 --> 00:43:29,545
We're really late.
417
00:43:29,705 --> 00:43:33,425
I'll meet you down there.
Let's take the stairs, then.
418
00:43:35,625 --> 00:43:40,305
This is not the kind of loyalty
I would expect from you.
419
00:43:40,465 --> 00:43:43,945
An arms deal with Russia would...
420
00:43:44,105 --> 00:43:47,385
...signal a complete shift
in our military alliance.
421
00:43:47,545 --> 00:43:51,345
- You have lost all your alliances.
- What makes you so sure about that?
422
00:43:51,505 --> 00:43:56,585
The EU betrayed you, and some members
are even conspiring against you.
423
00:43:56,745 --> 00:44:01,465
That's because you provoke them.
Like you did with Korhonen.
424
00:44:01,625 --> 00:44:04,985
To isolate me.
425
00:44:05,145 --> 00:44:07,985
Don't you think I understand
what game you're playing?
426
00:44:08,145 --> 00:44:14,545
If you understand the game,
you must know how fun it is to win.
427
00:44:17,945 --> 00:44:25,225
English Subtitles by S.E.
kyckling@protonmail.com
35992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.