Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,625 --> 00:01:28,955
We've located one male
and one female. We're heading in.
2
00:01:29,126 --> 00:01:30,916
- Move move move!
- Come on, it's not safe.
3
00:01:31,084 --> 00:01:33,044
- This is a restricted area.
- You need to come with me.
4
00:01:33,209 --> 00:01:34,539
We need to get you
out of here now.
5
00:01:46,750 --> 00:01:48,500
That's my theme song.
6
00:01:49,501 --> 00:01:51,501
Everybody needs
a theme song.
7
00:01:51,667 --> 00:01:53,207
How far are we from base?
8
00:01:53,376 --> 00:01:54,666
I don't know.
We've probably got another 20--
9
00:01:56,334 --> 00:01:58,794
2-5, do you copy that?
10
00:01:58,959 --> 00:02:00,789
Ambush?
11
00:02:00,959 --> 00:02:03,169
Help me!
12
00:02:03,334 --> 00:02:06,834
Somebody help!
Help!
13
00:02:09,792 --> 00:02:11,672
Requesting permission to engage.
14
00:02:11,834 --> 00:02:14,004
Romeo, are you clear
to take them down? Over.
15
00:02:16,959 --> 00:02:20,459
I need an air strike on these coordinates
right now! An air strike!
16
00:02:20,625 --> 00:02:23,745
Help! Help!
17
00:02:23,917 --> 00:02:25,827
It's gonna be much worse
on collateral damage
18
00:02:26,001 --> 00:02:28,131
than if we get them
with the Hellfire. Over.
19
00:02:31,126 --> 00:02:33,166
Go!
20
00:02:36,875 --> 00:02:38,785
- Help me!
- Air strike coming.
21
00:02:38,959 --> 00:02:40,749
Somebody help!
22
00:02:43,042 --> 00:02:45,292
- Copy. Are you clear to engage?
- Taking him down.
23
00:02:45,459 --> 00:02:48,749
- Let's do it.
- In three, two, one.
24
00:03:00,334 --> 00:03:03,334
Debe haber más acá.
25
00:03:04,584 --> 00:03:06,544
Con cuidado.
26
00:03:06,709 --> 00:03:08,579
Excuse me.
27
00:03:08,750 --> 00:03:10,920
Hey, do you know where
they took the injured?
28
00:03:11,084 --> 00:03:13,754
- ¿Habla inglés? ¿Habla inglés?
- No.
29
00:03:13,917 --> 00:03:16,617
- ¿Habla inglés? Anybody?
- Yes, little English.
30
00:03:16,792 --> 00:03:18,252
It's very dangerous here.
31
00:03:18,418 --> 00:03:20,708
Where did they take
the injured though?
32
00:03:20,875 --> 00:03:22,535
- Over there. There.
- Where?
33
00:03:22,709 --> 00:03:24,749
- To the hospital? Which hospital?
- Yes.
34
00:03:54,084 --> 00:03:56,874
Wait here, okay?
Five minutes.
35
00:04:01,709 --> 00:04:04,129
So all the people from
the hotel-- the hotel?
36
00:04:04,293 --> 00:04:07,333
They brought them in
last night or this morning.
37
00:04:07,501 --> 00:04:10,331
Man on TV:... a través de la costa este,
como de la oeste de México...
38
00:04:10,501 --> 00:04:12,921
Sam-- Samantha Wynden
39
00:04:13,084 --> 00:04:15,084
is, uh, yamos.
40
00:04:16,459 --> 00:04:18,579
Acá está.
Al fondo.
41
00:04:18,750 --> 00:04:20,870
Cubículo 3, cama 11.
42
00:04:21,042 --> 00:04:22,872
- She's down here?
- A la izquierda.
43
00:04:31,834 --> 00:04:33,584
Woman over P.A.:
Visitors are reminded
44
00:04:33,750 --> 00:04:37,170
no gas masks are permitted
inside hospital zones.
45
00:04:40,543 --> 00:04:42,133
Sam?
46
00:04:43,584 --> 00:04:44,834
Yeah.
47
00:04:45,001 --> 00:04:47,961
Um, my name is
Andrew Kaulder.
48
00:04:48,126 --> 00:04:50,206
I work for your father's
publication.
49
00:04:50,376 --> 00:04:52,206
They wanted me
to come by here
50
00:04:52,376 --> 00:04:54,126
and make sure
you're okay.
51
00:04:54,293 --> 00:04:56,583
So is that broken?
52
00:04:56,750 --> 00:05:00,580
- No.
- No, it's not.
53
00:05:00,750 --> 00:05:03,380
All right,
so you're okay?
54
00:05:03,543 --> 00:05:05,543
Yeah.
55
00:05:07,001 --> 00:05:09,581
Okay. Good.
56
00:05:17,334 --> 00:05:20,624
- What is this, an ultimatum?
- Ultimatum? No, you're overreacting.
57
00:05:20,792 --> 00:05:23,922
Overreacting?
I've been waiting three years for this.
58
00:05:24,084 --> 00:05:25,924
Look, Kaulder, this is
the boss's daughter.
59
00:05:26,084 --> 00:05:27,424
I need you
to get her out of here.
60
00:05:27,584 --> 00:05:29,794
What is the big deal?
Just do this for me.
61
00:05:29,959 --> 00:05:32,459
This is my big chance.
This is what we've been talking about.
62
00:05:32,625 --> 00:05:34,205
This is what
I've been waiting for.
63
00:05:34,376 --> 00:05:36,246
Yeah, look, just take
her to the coast.
64
00:05:36,418 --> 00:05:38,248
You'll be back today.
That's all I'm asking you to do.
65
00:05:38,418 --> 00:05:39,868
Pierce,
the answer is no.
66
00:05:40,042 --> 00:05:41,422
No no,
you can't say--
67
00:06:51,042 --> 00:06:53,382
I'm fine, Dad.
It's not as bad as it looks.
68
00:06:53,543 --> 00:06:55,963
- Well, on TV it looks bad.
- Then don't watch TV, Dad.
69
00:07:00,709 --> 00:07:03,669
- Is the train to the coast still running?
- Yes.
70
00:07:03,834 --> 00:07:06,544
Two tickets--
Dos Americans.
71
00:07:06,709 --> 00:07:10,919
Well, I'm glad you're okay,
but did you call John?
72
00:07:11,084 --> 00:07:13,084
Sam?
73
00:07:16,959 --> 00:07:19,789
Sam, he's your fiancé.
74
00:07:19,959 --> 00:07:21,579
You can call him,
you know.
75
00:07:21,750 --> 00:07:23,580
Dad, the train is here.
I gotta go.
76
00:07:23,750 --> 00:07:25,920
You can't just
call him now?
77
00:07:26,084 --> 00:07:28,424
If I don't hang up right now,
I'm not gonna make it, Dad. Please.
78
00:07:28,583 --> 00:07:30,293
Sam, get off the phone.
The train's leaving. Let's go.
79
00:07:30,459 --> 00:07:33,039
- Dad, I gotta go.
- Sam, is that the guy?
80
00:07:33,209 --> 00:07:35,379
- Dad, we have to go.
- Put him on.
81
00:07:35,543 --> 00:07:38,923
- Come on, hang up the phone. We gotta go.
- He wants to talk to you.
82
00:07:39,084 --> 00:07:40,924
No, I don't want to talk to him.
83
00:07:41,084 --> 00:07:42,924
Here he is, Dad.
84
00:07:43,084 --> 00:07:45,214
- What are you doing?
- It's for you.
85
00:07:46,251 --> 00:07:48,251
- Mr. Wynden.
- Yes.
86
00:07:48,418 --> 00:07:50,078
- Good morning.
- What's your name?
87
00:07:50,251 --> 00:07:52,541
Andrew Kaulder. I'm a photographer.
I work for your public--
88
00:07:52,709 --> 00:07:55,579
Now, Kaulder, listen to me.
You do understand your responsibility here,
89
00:07:55,750 --> 00:07:57,420
- don't you?
- Yes sir.
90
00:07:57,583 --> 00:07:59,423
That's my little girl
you have there, you know.
91
00:07:59,583 --> 00:08:01,543
Yes sir, I understand.
She's in safe hands.
92
00:08:01,709 --> 00:08:04,039
You're gonna get her back home safe.
Promise me.
93
00:08:04,209 --> 00:08:07,289
Yes sir.
94
00:08:07,459 --> 00:08:10,079
We gotta go.
95
00:08:10,251 --> 00:08:12,131
Sir, we need to get on the train.
The train's leaving.
96
00:08:12,293 --> 00:08:14,253
- Okay, well, look after her.
- Okay, thank you.
97
00:08:14,418 --> 00:08:15,458
- Thank you.
- Thank you.
98
00:08:15,625 --> 00:08:17,455
Jeez. Come on.
99
00:08:33,418 --> 00:08:38,078
Are you photographing
these things?
100
00:08:38,251 --> 00:08:41,921
I've photographed quite a bit of them,
but mostly carcasses.
101
00:08:42,084 --> 00:08:45,544
I'm trying to get a shot
102
00:08:45,709 --> 00:08:48,039
that would make
your dad's front page.
103
00:08:55,084 --> 00:08:56,924
That's better.
104
00:08:57,084 --> 00:09:00,254
So you came down here on--
what? Work? Vacation?
105
00:09:04,418 --> 00:09:06,538
Do you work?
106
00:09:06,709 --> 00:09:09,539
Do I look like I don't
work or something?
107
00:09:09,709 --> 00:09:11,919
I'm sorry.
I didn't mean to offend you.
108
00:09:12,084 --> 00:09:14,924
I'm just new to this whole
babysitting thing.
109
00:09:15,084 --> 00:09:16,544
Sorry.
110
00:09:16,709 --> 00:09:18,379
It's okay.
111
00:09:18,543 --> 00:09:20,423
It's okay.
I'm glad I could help.
112
00:09:20,583 --> 00:09:23,083
It's so hot
in this thing.
113
00:10:13,334 --> 00:10:15,384
Conductor over P.A.:
Su atención, por favor.
114
00:10:15,543 --> 00:10:18,133
Esta es un anuncio
para nuestros pasajeros.
115
00:10:18,293 --> 00:10:21,213
El tren no va a parar
en la próxima estación.
116
00:10:21,376 --> 00:10:23,706
Su atención, por favor.
117
00:10:23,875 --> 00:10:26,245
Esta es un anuncio
para nuestros pasajeros--
118
00:10:26,418 --> 00:10:29,208
Kaulder, they said
there's a problem up ahead
119
00:10:29,376 --> 00:10:31,576
and that they're gonna turn around
and go back.
120
00:10:31,750 --> 00:10:33,170
Should we stay
on the train?
121
00:10:33,334 --> 00:10:34,674
No.
122
00:10:44,126 --> 00:10:46,616
Kaulder, are you sure
it's safe to get off here?
123
00:10:46,792 --> 00:10:50,582
Yeah, sure. We're fine.
We're miles from the zone.
124
00:10:50,750 --> 00:10:52,330
- All right, let's get off.
- It's really cold.
125
00:10:52,501 --> 00:10:54,541
Get off,
get off, get off.
126
00:10:56,418 --> 00:10:59,168
Are you sure about this?
The train's gonna leave.
127
00:10:59,334 --> 00:11:01,584
It doesn't matter.
We need to keep going.
128
00:11:09,750 --> 00:11:11,580
Kaulder, where are
you going?
129
00:11:11,750 --> 00:11:13,580
There's nothing here.
130
00:11:18,334 --> 00:11:19,584
Excuse me.
131
00:11:19,750 --> 00:11:21,210
Kaulder, just let me
speak to her.
132
00:11:25,293 --> 00:11:26,583
...a los enfrentamientos.
133
00:11:26,750 --> 00:11:28,620
También nos están
llegando reportes...
134
00:11:28,792 --> 00:11:31,922
Pero puro de día,
porque si agarras de noche...
135
00:11:32,084 --> 00:11:36,624
So she said we're still
over 100 km from the coast
136
00:11:36,792 --> 00:11:38,622
and the tracks
are damaged
137
00:11:38,792 --> 00:11:40,622
and we can't continue
by train.
138
00:11:40,792 --> 00:11:42,422
Can we catch
a bus or something?
139
00:11:42,583 --> 00:11:45,463
Podemos caminar con este--
en este carril--
140
00:11:45,625 --> 00:11:47,575
Nada.
141
00:11:47,750 --> 00:11:51,170
No one here travels
at night because of the creatures.
142
00:11:51,334 --> 00:11:54,384
So we'll have to get a ride tomorrow.
143
00:11:54,543 --> 00:11:56,583
Pues ahorita no está
haciendo mucho tráfico.
144
00:11:56,750 --> 00:11:58,130
No hay mucho.
Poquito.
145
00:11:58,293 --> 00:12:02,333
She said there's almost
no traffic in here
146
00:12:02,501 --> 00:12:04,331
because the military
are closing
147
00:12:04,501 --> 00:12:06,251
this whole coastline
in two days.
148
00:12:06,418 --> 00:12:08,328
So let me get
this straight--
149
00:12:08,501 --> 00:12:10,921
if we don't make it over to the coast
within the next 48 hours,
150
00:12:11,084 --> 00:12:13,584
she's gonna be stuck here
for the next six months?
151
00:12:13,750 --> 00:12:17,620
Si no llegamos aquí
en tres días,
152
00:12:17,792 --> 00:12:19,922
nos vamos a estar
aquí para...
153
00:12:20,084 --> 00:12:21,924
Sí.
154
00:12:29,001 --> 00:12:32,081
- Por eso me encantan niños.
- Sí.
155
00:12:32,251 --> 00:12:35,291
That coffee's been stirred.
You can't stir it anymore.
156
00:12:35,459 --> 00:12:38,379
- Aquí hay muchos.
- Sí. Es muy bonito la familia.
157
00:12:38,543 --> 00:12:42,753
Announcer:... y de seguro,
siempre lleva tu máscara de gas.
158
00:12:42,917 --> 00:12:46,327
¿Te puedes poner
tu máscara? ¿A ver?
159
00:12:48,418 --> 00:12:49,868
Sí.
160
00:12:51,834 --> 00:12:52,874
- No.
- No?
161
00:12:53,042 --> 00:12:54,792
No no.
162
00:12:58,750 --> 00:13:01,000
No, we're not married, no.
163
00:13:01,167 --> 00:13:04,377
I'm single-- single.
164
00:13:04,543 --> 00:13:06,753
No no.
165
00:13:06,917 --> 00:13:09,287
Single, yeah.
Can you say "single"?
166
00:13:09,459 --> 00:13:11,079
Single.
167
00:13:13,084 --> 00:13:15,174
The US attacks across the border,
168
00:13:15,334 --> 00:13:17,714
near the infected zone,
as you well know,
169
00:13:17,875 --> 00:13:20,325
have started much earlier
than last season,
170
00:13:20,501 --> 00:13:22,171
taking many people
by surprise.
171
00:13:22,334 --> 00:13:24,174
Sightings outside
the usual migration path
172
00:13:24,334 --> 00:13:26,544
have already increased.
And although there have been
173
00:13:26,709 --> 00:13:29,039
several air strikes already
by the United States,
174
00:13:29,209 --> 00:13:31,459
the new president
basically said
175
00:13:31,625 --> 00:13:33,455
that he would
not tolerate any activity
176
00:13:33,625 --> 00:13:36,375
near the newly-built wall
on the US border,
177
00:13:36,542 --> 00:13:40,082
which of course raises all kinds of concerns.
178
00:13:52,126 --> 00:13:54,076
Put on the masks.
179
00:13:54,251 --> 00:13:57,541
I'm gonna take a picture.
Put on the masks,
180
00:13:57,709 --> 00:14:00,169
like when
the planes come. Sí sí.
181
00:14:00,334 --> 00:14:03,424
You don't have to breathe hard.
182
00:14:07,376 --> 00:14:09,706
Thank you.
183
00:14:09,875 --> 00:14:12,035
- Oh, no puedo.
- Sí, agarralo. De veras.
184
00:14:12,209 --> 00:14:14,579
- Come on, let's go.
- She wants me to take this stuff.
185
00:14:14,750 --> 00:14:16,620
Well, then grab it.
Let's go. What is it?
186
00:14:16,792 --> 00:14:20,252
- Food and water. Pues, muchas gracias.
- Gracias gracias.
187
00:14:20,418 --> 00:14:21,918
Que les vaya muy bien.
188
00:14:22,084 --> 00:14:25,674
Gracias. Thank you.
Hasta luego.
189
00:14:25,834 --> 00:14:27,874
Sam.
190
00:14:28,042 --> 00:14:29,672
Let's go.
191
00:14:29,834 --> 00:14:32,214
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
192
00:14:37,126 --> 00:14:39,536
So you're married?
193
00:14:39,709 --> 00:14:41,829
No, I'm engaged.
194
00:14:42,001 --> 00:14:44,501
What's the difference?
195
00:14:57,084 --> 00:14:58,584
Oh.
196
00:14:58,750 --> 00:15:00,580
Oh, that feels good.
197
00:15:05,583 --> 00:15:07,753
Walking.
198
00:15:07,917 --> 00:15:09,577
- Kaulder.
- Okay.
199
00:15:09,750 --> 00:15:10,870
- ¿Cómo te llamo?
- Bernet.
200
00:15:11,042 --> 00:15:13,422
- Bernet.
- Mucho gusto.
201
00:15:13,583 --> 00:15:16,583
Mucho gusto.
I like your hat.
202
00:15:26,917 --> 00:15:27,917
Sí.
203
00:15:34,251 --> 00:15:37,331
So what,
like five more minutes?
204
00:15:37,501 --> 00:15:40,291
- Yeah.
- ¿Sí?
205
00:15:43,583 --> 00:15:45,833
You guys got any
creatures around here?
206
00:15:46,001 --> 00:15:48,081
No? Not even
little ones?
207
00:15:50,209 --> 00:15:52,249
- Where did they attack before?
- Right over there.
208
00:15:52,418 --> 00:15:54,248
That's from, like,
three years ago?
209
00:15:54,418 --> 00:15:56,248
Nos los he visto.
210
00:15:56,418 --> 00:15:59,248
No? You were just a baby
back then, weren't you?
211
00:15:59,418 --> 00:16:01,418
I'm gonna take
your picture, yeah?
212
00:16:06,834 --> 00:16:08,754
Doesn't that kind of bother you--
213
00:16:08,917 --> 00:16:11,167
that you need
something bad to happen
214
00:16:11,334 --> 00:16:13,424
to profit from it?
215
00:16:13,583 --> 00:16:16,583
You mean, like a doctor?
216
00:16:18,709 --> 00:16:20,749
You know what I mean.
217
00:16:20,917 --> 00:16:23,577
Yeah, I know what you mean. Come on.
218
00:16:38,376 --> 00:16:41,576
Let me ask you something--
219
00:16:41,750 --> 00:16:44,130
do you know how much money
your father's company pays
220
00:16:44,293 --> 00:16:46,713
for a picture of a child
killed by a creature?
221
00:16:46,875 --> 00:16:49,245
$50,000.
222
00:16:49,418 --> 00:16:51,538
Do you know
how much money I get paid
223
00:16:51,709 --> 00:16:54,249
for a picture
of a happy child?
224
00:16:54,418 --> 00:16:56,248
Nothing.
225
00:16:58,792 --> 00:17:02,252
Do you know
where that puts me?
226
00:17:02,418 --> 00:17:04,248
Photographing tragedy.
227
00:17:09,418 --> 00:17:11,918
I don't cause it.
228
00:17:12,084 --> 00:17:14,754
I just document it.
229
00:17:16,251 --> 00:17:18,751
Everyone has to
earn a living.
230
00:17:41,251 --> 00:17:42,751
Do you think
we're too late?
231
00:17:42,917 --> 00:17:45,867
No, they're still
letting boats through.
232
00:17:46,042 --> 00:17:48,172
They're just patrolling
because behind the fence
233
00:17:48,334 --> 00:17:51,044
is the infected zone.
234
00:18:04,042 --> 00:18:06,752
Hey, is there any more
ferry tickets today?
235
00:18:06,917 --> 00:18:09,077
- La oficina de--
- Tickets, not the ferry.
236
00:18:09,251 --> 00:18:10,831
- Ah, es allá.
- Oh.
237
00:18:11,001 --> 00:18:12,251
- Lo siento.
- Gracias.
238
00:18:12,418 --> 00:18:15,248
Hello.
239
00:18:15,418 --> 00:18:17,708
- A ferry ticket.
- Back there.
240
00:18:17,875 --> 00:18:19,745
- It's closed.
- Yeah, it's closed now?
241
00:18:19,917 --> 00:18:21,377
We went there. It's closed.
Is there any more--
242
00:18:21,542 --> 00:18:22,922
Are you sure?
Are you sure?
243
00:18:38,917 --> 00:18:40,417
- English?
- Yes, I do.
244
00:18:40,583 --> 00:18:43,753
We need one ticket to--
a ferry ticket to America.
245
00:18:43,917 --> 00:18:46,537
Let me check.
¿Hay tickets para ahora?
246
00:18:46,709 --> 00:18:50,249
Not for today.
For tomorrow.
247
00:18:50,418 --> 00:18:52,378
- What time?
- 7:00 in the morning.
248
00:18:52,542 --> 00:18:53,922
- That's fine.
- That's the last ferry.
249
00:18:54,084 --> 00:18:55,584
- Okay.
- 7:00, yeah.
250
00:18:55,750 --> 00:18:57,580
Um, how much?
251
00:18:57,750 --> 00:18:59,920
That will be $5,000.
252
00:19:00,084 --> 00:19:02,424
- Five thou--?
- Yeah yeah, 5,000.
253
00:19:04,583 --> 00:19:06,583
Yeah, it's the only
way to go.
254
00:19:06,750 --> 00:19:08,580
- $5,000 is a lot of money.
- Yes, I know,
255
00:19:08,750 --> 00:19:10,670
but it's the only
possibility right now.
256
00:19:10,834 --> 00:19:13,254
How do you not have tickets?
There are people waiting in line.
257
00:19:13,418 --> 00:19:15,378
What are all these people doing?
258
00:19:15,542 --> 00:19:17,422
Yeah, the people are
just waiting to go through the land.
259
00:19:17,583 --> 00:19:19,003
What do you mean,
by land?
260
00:19:19,167 --> 00:19:20,917
These people are going
through the infected zone.
261
00:19:21,084 --> 00:19:23,924
As you can see there,
the infected zone is very risky.
262
00:19:24,084 --> 00:19:28,174
If you've got the money,
you go by ferry.
263
00:19:28,334 --> 00:19:30,334
If you don't have
the money,
264
00:19:30,500 --> 00:19:32,920
you take the risk.
265
00:19:33,084 --> 00:19:36,924
Oh, no no no.
She doesn't need to go through the zone.
266
00:19:37,084 --> 00:19:39,544
I want to put her
on the ferry, all right?
267
00:19:39,709 --> 00:19:42,539
She's American.
She has a passport, yeah?
268
00:19:42,709 --> 00:19:43,869
Oh, that makes
a difference.
269
00:19:44,042 --> 00:19:45,872
- That's me.
- Look at that picture.
270
00:19:46,042 --> 00:19:48,422
- It's pretty, beautiful.
- Thanks.
271
00:19:48,583 --> 00:19:51,583
- $2,000.
- No, that will be $5,000.
272
00:19:51,750 --> 00:19:53,250
It's the only option
you've got.
273
00:19:53,418 --> 00:19:55,578
Tomorrow at 7:00 you take it
or you go with them.
274
00:19:55,750 --> 00:19:57,870
- I'll give you $3,000.
- No, no way.
275
00:19:58,042 --> 00:19:59,252
It's $5,000.
276
00:20:01,709 --> 00:20:03,999
It's $5,000,
277
00:20:04,167 --> 00:20:06,497
but you're safe.
278
00:20:06,667 --> 00:20:08,377
All right.
279
00:20:08,542 --> 00:20:09,922
- It's a pleasure.
- A pleasure.
280
00:20:10,084 --> 00:20:11,254
- Thank you.
- See you tomorrow.
281
00:20:11,418 --> 00:20:13,168
Don't you go spending
that all in one place.
282
00:20:13,334 --> 00:20:14,924
- Okay, I feel very happy about that.
- Mm-hmm.
283
00:20:15,084 --> 00:20:17,674
What a joke.
284
00:20:17,834 --> 00:20:20,714
If he owns the hotels
here too, we're fucked.
285
00:20:24,084 --> 00:20:26,384
I could have a shower.
286
00:20:26,542 --> 00:20:29,582
A shower?
287
00:20:29,750 --> 00:20:31,040
Yeah, well,
I have to say
288
00:20:31,209 --> 00:20:33,419
thanks to you I'm stuck
by the zone tonight.
289
00:20:33,583 --> 00:20:36,753
So if I don't get any award-winning
photographs here,
290
00:20:36,917 --> 00:20:39,207
then I'm gonna make you get me
five shots of tequila--
291
00:20:39,376 --> 00:20:41,536
five shots.
It's the only way to go.
292
00:20:41,709 --> 00:20:43,209
Are you kidding?
293
00:20:43,376 --> 00:20:45,246
Nope, it's the safest way--
five shots of tequila.
294
00:20:45,418 --> 00:20:47,078
Eh, I'll pay you two.
295
00:20:47,251 --> 00:20:48,921
No, the price is five.
296
00:20:49,084 --> 00:20:51,424
Okay, three.
That's my final offer.
297
00:20:58,084 --> 00:21:00,384
Looks like they gave you
the honeymoon suite.
298
00:21:00,542 --> 00:21:03,582
I bet my room's a shithole.
299
00:21:03,750 --> 00:21:05,080
So?
300
00:21:05,251 --> 00:21:06,711
Mind if I grab
a glass of water
301
00:21:06,875 --> 00:21:08,535
while my room's
getting ready?
302
00:21:08,709 --> 00:21:10,459
Okay.
303
00:21:10,625 --> 00:21:12,495
...all around the western perimeter
304
00:21:12,667 --> 00:21:15,417
and seem to be massing
for an assault.
305
00:21:15,583 --> 00:21:18,083
In 11 different locations attacked,
306
00:21:18,251 --> 00:21:19,751
three of them as we speak...
307
00:21:19,917 --> 00:21:21,747
All right.
308
00:21:21,917 --> 00:21:25,417
Ice cold water.
309
00:21:30,750 --> 00:21:33,920
Whoa, that is really cold.
310
00:21:34,084 --> 00:21:37,874
I stink.
I really need a bath.
311
00:21:38,042 --> 00:21:39,922
That's what I need.
312
00:21:40,084 --> 00:21:42,084
Want me to scrub
your back?
313
00:21:42,251 --> 00:21:44,081
Shut up.
314
00:21:44,251 --> 00:21:46,711
...especially when the migration
315
00:21:46,875 --> 00:21:49,035
is driven
by seasonal change.
316
00:21:49,209 --> 00:21:53,709
Scientists say that more than 100 migrate
at this time of year.
317
00:21:53,875 --> 00:21:55,745
Whatever you call them,
their population is expanding.
318
00:21:55,917 --> 00:21:58,037
Well, should we go grab a cocktail?
319
00:21:58,209 --> 00:21:59,999
It's gonna be dark,
so we should--
320
00:22:00,167 --> 00:22:02,537
Yeah, but look.
It's fine.
321
00:22:02,709 --> 00:22:05,329
This town isn't gonna get hit
for another two days.
322
00:22:05,500 --> 00:22:07,750
But isn't that kind of
like the weatherman
323
00:22:07,917 --> 00:22:10,497
who says it's not gonna rain,
and then all of a sudden it rains?
324
00:22:10,667 --> 00:22:12,667
The meteorologist?
There was this guy
325
00:22:12,834 --> 00:22:15,504
that lived next door to me
when I was attempting to go to college--
326
00:22:15,667 --> 00:22:17,077
- a big stoner.
- Mm-hmm?
327
00:22:17,251 --> 00:22:19,081
His name was Joel.
328
00:22:19,251 --> 00:22:21,751
I was like, "Joel,
what are you doing?"
329
00:22:21,917 --> 00:22:24,207
He's like, "Well, I'm working
to be a meteorologist,
330
00:22:24,376 --> 00:22:27,746
'cause it's the only job that I can be wrong
every day and not get fired."
331
00:22:30,917 --> 00:22:32,957
Joel-- he had a wife,
332
00:22:33,126 --> 00:22:35,916
and you could just
tell that she was gonna leave him.
333
00:22:36,084 --> 00:22:37,924
You know those couples
you look at
334
00:22:38,084 --> 00:22:40,754
that are just destined
for failure?
335
00:22:56,709 --> 00:22:58,919
On Monday we told you about the efforts
336
00:22:59,084 --> 00:23:01,334
to shore up security
at the nation's ports.
337
00:23:01,500 --> 00:23:03,830
And the government says
great strides have been made,
338
00:23:04,001 --> 00:23:05,831
but critics contend
339
00:23:06,001 --> 00:23:08,041
that crossings in and out
of the infected zone
340
00:23:08,209 --> 00:23:10,419
are potentially very porous.
341
00:23:10,583 --> 00:23:12,673
In other news today,
the government issued
342
00:23:12,834 --> 00:23:15,084
a 400-page report
examining just what happened
343
00:23:15,251 --> 00:23:17,581
to the crashed space probe
nearly six years ago.
344
00:23:17,750 --> 00:23:19,580
While all scientists now agree...
345
00:23:21,750 --> 00:23:24,330
Hi, Mommy and Daddy aren't in,
346
00:23:24,500 --> 00:23:27,080
so leave a message.
347
00:23:27,251 --> 00:23:29,081
Hey, buddy,
it's-- it's me.
348
00:23:29,251 --> 00:23:31,921
I just wanted to call and wish you
a happy birthday.
349
00:23:32,084 --> 00:23:33,924
I'm not gonna be able
to call you tomorrow.
350
00:23:34,084 --> 00:23:35,924
So happy birthday, bud.
351
00:23:36,084 --> 00:23:38,754
And I promise I'll call you
352
00:23:38,917 --> 00:23:40,747
in a couple of weeks
when I land somewhere.
353
00:23:40,917 --> 00:23:42,917
Okay.
354
00:23:45,084 --> 00:23:47,084
Who was that?
355
00:23:47,251 --> 00:23:50,581
That was reception.
They just said my room was ready.
356
00:23:50,750 --> 00:23:52,580
Oh, that's good.
357
00:23:59,167 --> 00:24:00,747
That means
you can get out now
358
00:24:00,917 --> 00:24:02,707
so I can put my dirty
clothes back on.
359
00:24:02,875 --> 00:24:05,705
I was just gonna
lay here for--
360
00:24:08,667 --> 00:24:11,747
All right.
361
00:24:11,917 --> 00:24:14,827
So meet outside
in like half an hour?
362
00:24:15,001 --> 00:24:17,541
Thanks.
363
00:24:19,542 --> 00:24:23,382
Dos. All right here.
364
00:24:23,542 --> 00:24:25,332
We gotta do it right
if we're gonna do it.
365
00:24:25,500 --> 00:24:26,580
Muchas gracias.
366
00:24:26,750 --> 00:24:30,250
Oh my God,
that's really good.
367
00:24:30,418 --> 00:24:31,868
¿Aquí venden tequila?
368
00:24:32,042 --> 00:24:33,832
Ah, sí sí sí.
369
00:24:34,001 --> 00:24:35,711
Fill that up.
Sí sí.
370
00:24:40,418 --> 00:24:42,378
Muy bien.
371
00:24:42,542 --> 00:24:45,082
Whoa, what are those?
372
00:24:51,875 --> 00:24:52,915
Sold.
373
00:24:53,084 --> 00:24:54,924
Oh yeah!
374
00:25:15,750 --> 00:25:18,920
The vibe just changed.
375
00:26:21,667 --> 00:26:23,997
Look at all these people.
376
00:26:27,542 --> 00:26:29,252
How are you feeling?
377
00:26:29,418 --> 00:26:31,708
Okay.
378
00:26:33,042 --> 00:26:35,082
You want
to get out of here?
379
00:27:07,251 --> 00:27:09,541
So what are you gonna
do tomorrow?
380
00:27:09,709 --> 00:27:11,539
I'm gonna go home,
381
00:27:11,709 --> 00:27:14,499
see my fiancé,
get married
382
00:27:14,667 --> 00:27:16,917
and live happily ever after.
383
00:27:17,084 --> 00:27:19,384
You're gonna have
a lot more fun tomorrow than I'm having.
384
00:27:21,917 --> 00:27:24,247
When are you guys
getting married?
385
00:27:28,209 --> 00:27:30,919
I don't know.
We haven't set a date.
386
00:27:31,084 --> 00:27:33,924
Oh.
387
00:27:34,084 --> 00:27:36,874
- We're celebrating here.
- Cheers.
388
00:27:37,042 --> 00:27:39,082
Cheers.
389
00:27:39,251 --> 00:27:41,081
Man over P.A.:
Give back our homes.
390
00:27:41,251 --> 00:27:43,251
Stop the bombing.
391
00:27:43,418 --> 00:27:45,078
Give back our homes.
392
00:27:45,251 --> 00:27:46,751
Paren el bombardeo.
393
00:27:46,917 --> 00:27:48,707
Devuélvannos nuestras casas.
394
00:27:48,875 --> 00:27:52,865
Stop the bombing.
Give back our homes.
395
00:27:53,042 --> 00:27:56,712
You know, dolphins can
only hold their breath for, like, 12 minutes.
396
00:27:56,875 --> 00:28:00,245
So the question is
is when they sleep, do they swim
397
00:28:00,418 --> 00:28:03,918
or do they just
stay kaput and float?
398
00:28:04,084 --> 00:28:06,714
Have you ever--
did you know that?
399
00:28:06,875 --> 00:28:09,205
Did I know what?
400
00:28:09,376 --> 00:28:13,536
That dolphins can only hold their breath
for, like, 12 minutes.
401
00:28:13,709 --> 00:28:14,999
No.
402
00:28:15,167 --> 00:28:16,997
They're mammals.
403
00:28:17,167 --> 00:28:20,247
Does that mean
they have belly buttons?
404
00:28:20,418 --> 00:28:24,868
You know,
they-- they do have belly buttons.
405
00:28:25,042 --> 00:28:27,382
You're a marine biologist,
aren't you?
406
00:28:27,542 --> 00:28:29,382
That's what you do.
407
00:28:29,542 --> 00:28:31,422
You look like
a marine biologist.
408
00:28:31,583 --> 00:28:35,503
"Biologist"--
that's a weird word.
409
00:28:35,667 --> 00:28:38,247
- How's your hand?
- It's the same.
410
00:28:38,418 --> 00:28:40,248
Yeah?
411
00:28:40,418 --> 00:28:42,248
Sounds like they're
having a party.
412
00:28:42,418 --> 00:28:45,248
On top of that, my air conditioner
is broken in my room.
413
00:28:45,418 --> 00:28:48,038
So, you know--
I don't know.
414
00:28:48,209 --> 00:28:50,129
That's a king size.
415
00:28:53,418 --> 00:28:55,668
Draw a line
down the bed? No?
416
00:28:55,834 --> 00:28:57,674
Well, on that note--
417
00:28:57,834 --> 00:29:00,084
- You want a massage?
- No.
418
00:29:00,251 --> 00:29:02,421
I'm just kiddin'.
Just kiddin'.
419
00:29:02,583 --> 00:29:04,423
I don't know.
420
00:29:04,583 --> 00:29:07,253
All right,
so you don't want a nightcap.
421
00:29:10,209 --> 00:29:11,789
I had a really good time.
422
00:29:11,959 --> 00:29:14,209
Yeah, I did too.
423
00:29:14,376 --> 00:29:17,496
I mean, hanging out on top
of a 400-year-old church
424
00:29:17,667 --> 00:29:19,497
is what I do on the weekends
all the time,
425
00:29:19,667 --> 00:29:22,377
but it was different
doing it with you.
426
00:29:25,709 --> 00:29:27,499
I gotta go to bed.
427
00:29:27,667 --> 00:29:28,917
All right.
428
00:29:29,084 --> 00:29:32,044
See you in the morning?
429
00:29:32,209 --> 00:29:34,079
Yeah, see you
in the morning.
430
00:29:34,251 --> 00:29:36,081
Okay.
431
00:29:36,251 --> 00:29:38,751
You sure
you're okay in here?
432
00:29:40,583 --> 00:29:44,253
Good night.
433
00:29:44,418 --> 00:29:46,078
Is that a creature
in there?
434
00:29:46,251 --> 00:29:48,331
Good night.
435
00:29:55,001 --> 00:29:57,381
Who wants tequila,
on me?
436
00:29:57,542 --> 00:29:59,382
Anybody?
437
00:29:59,542 --> 00:30:01,832
All right,
that's more for me.
438
00:30:02,001 --> 00:30:04,711
More for me.
439
00:30:06,834 --> 00:30:10,504
Locating a mate
in the endless darkness
440
00:30:10,667 --> 00:30:13,077
can be the hardest
journey of all.
441
00:30:13,251 --> 00:30:16,751
Each year the female
releases chemicals into the water
442
00:30:16,917 --> 00:30:18,747
that the male can sense
443
00:30:18,917 --> 00:30:20,747
from over
100 miles away.
444
00:30:20,917 --> 00:30:24,077
Attracted by their
bioluminous light,
445
00:30:24,251 --> 00:30:26,171
the pair cautiously mate,
446
00:30:26,334 --> 00:30:28,254
fusing their tentacles together
447
00:30:28,418 --> 00:30:30,998
in a vivid display of color.
448
00:30:31,167 --> 00:30:33,247
With her eggs
now fertilized,
449
00:30:33,418 --> 00:30:35,578
the female returns
to the water's edge.
450
00:30:40,084 --> 00:30:41,214
Cheers.
451
00:30:50,334 --> 00:30:52,424
- Hi, this is John.
- Hello.
452
00:30:52,583 --> 00:30:55,003
I'm not here right now,
but if you'd like to leave a message
453
00:30:55,167 --> 00:30:57,867
and your number, I'll call you right back.
454
00:31:12,542 --> 00:31:16,422
Man over P.A.: Attention, passengers.
455
00:31:16,583 --> 00:31:18,423
Due to recent
military restrictions,
456
00:31:18,583 --> 00:31:20,423
the harbor will be
closing in one hour.
457
00:31:26,334 --> 00:31:28,214
Attention, passengers.
There will be no service
458
00:31:28,376 --> 00:31:30,416
within the infected zone.
459
00:31:35,709 --> 00:31:39,379
Passengers are reminded
the harbor will be closing in one hour.
460
00:32:01,376 --> 00:32:02,746
Hi.
461
00:32:02,917 --> 00:32:05,167
Good morning.
462
00:32:05,334 --> 00:32:07,714
You look great.
463
00:32:07,875 --> 00:32:09,415
Did you sleep good?
464
00:32:09,583 --> 00:32:11,713
Yeah yeah.
How about you? Good?
465
00:32:11,875 --> 00:32:14,375
- Yeah.
- Yeah.
466
00:32:14,542 --> 00:32:16,382
So I was--
I was just wondering
467
00:32:16,542 --> 00:32:18,712
if you wanted to get
a cup of coffee before I left.
468
00:32:18,875 --> 00:32:21,535
Yeah, sure.
I could use a cup of coffee.
469
00:32:21,709 --> 00:32:24,419
Just let me
get my wallet
470
00:32:24,583 --> 00:32:27,003
and put some pants on.
471
00:32:27,167 --> 00:32:30,497
I gotta clean up in here just a bit.
If you can just give me a sec--
472
00:32:30,667 --> 00:32:33,077
You know what?
It's okay.
473
00:32:33,251 --> 00:32:35,871
- I'm gonna be late.
- No, hang on.
474
00:32:36,042 --> 00:32:38,832
No, it's okay, really.
It's all right. Don't worry about it.
475
00:32:39,001 --> 00:32:41,421
Sam. Sam!
476
00:32:43,001 --> 00:32:45,251
Come on.
Are you kidding me?
477
00:32:47,750 --> 00:32:50,000
Sam. Sam!
478
00:32:53,376 --> 00:32:55,576
Man over P.A.:
Pasajeros con destino a Estados Unidos...
479
00:32:55,750 --> 00:32:58,250
Sam.
480
00:32:58,417 --> 00:32:59,747
Sam.
481
00:33:01,500 --> 00:33:04,250
What are you doing?
482
00:33:04,417 --> 00:33:06,497
Trying to get
on the boat.
483
00:33:06,667 --> 00:33:09,247
No, I mean
what are you doing?
484
00:33:10,583 --> 00:33:14,003
I'm going home.
485
00:33:17,251 --> 00:33:20,581
All right, so--
so that's it?
486
00:33:20,750 --> 00:33:22,420
Yeah.
487
00:33:24,583 --> 00:33:27,253
Well, what are you waiting for?
Get on the boat.
488
00:33:28,251 --> 00:33:30,581
I can't.
489
00:33:30,750 --> 00:33:34,080
What do you mean
you can't get on the boat?
490
00:33:34,251 --> 00:33:37,581
You have my passport.
491
00:33:55,917 --> 00:33:58,577
Excuse me.
That girl--
492
00:33:58,750 --> 00:34:01,250
No?
You don't know?
493
00:34:03,209 --> 00:34:05,249
Come on.
494
00:34:15,251 --> 00:34:17,421
Fuck. Fuck.
495
00:34:39,417 --> 00:34:42,167
I got robbed, so all I want
496
00:34:42,334 --> 00:34:45,924
is to get one ticket
for her on the ferry back to America.
497
00:34:46,084 --> 00:34:48,214
- It's not my problem.
- I know it's not your problem.
498
00:34:48,376 --> 00:34:50,206
I'm just asking you
to help me out here.
499
00:34:50,376 --> 00:34:52,916
As you can see-- look,
everything is closed.
500
00:34:53,084 --> 00:34:55,504
The army is out there.
The navy is out there.
501
00:34:55,667 --> 00:34:57,997
Yesterday you got all the possibilities.
Today-- not possible.
502
00:34:58,167 --> 00:35:00,747
- Yesterday I paid you $5,000!
- But that was yesterday.
503
00:35:00,917 --> 00:35:04,377
- Yesterday I paid you $5,000!
- Yes, but yesterday. Today not possible.
504
00:35:04,542 --> 00:35:07,172
What do you mean? Are you telling me
there's no more ferries here?
505
00:35:07,334 --> 00:35:09,004
Okay, what about by land?
506
00:35:09,167 --> 00:35:10,867
You want to go through
the infected zone?
507
00:35:11,042 --> 00:35:12,252
- No.
- Sí.
508
00:35:12,417 --> 00:35:15,077
- No no no no no no.
- Yes, I do.
509
00:35:15,251 --> 00:35:16,711
I just want
to get home.
510
00:35:16,875 --> 00:35:19,075
If that's the only way,
I'll be happy to go.
511
00:35:19,251 --> 00:35:21,421
It's going to be more expensive.
I need to hire some people.
512
00:35:29,251 --> 00:35:30,921
Está bien.
513
00:35:41,583 --> 00:35:44,213
A very difficult journey,
very risky, very dangerous.
514
00:35:44,376 --> 00:35:46,246
- Come on, man.
- And that's not cheap, of course.
515
00:35:46,417 --> 00:35:47,917
That's fine.
How much?
516
00:35:48,084 --> 00:35:50,504
Oh, that would be
about $10,000.
517
00:35:52,251 --> 00:35:54,831
Look, we got robbed, okay?
We don't have any money.
518
00:35:55,001 --> 00:35:57,081
- That's your problem. It's not my problem.
- That's fine.
519
00:35:57,251 --> 00:35:58,751
No no no, but listen
listen listen.
520
00:35:58,917 --> 00:36:00,247
That's fine.
521
00:36:00,417 --> 00:36:02,247
Mira, mi papá
tiene dinero.
522
00:36:02,417 --> 00:36:04,247
Show me
you can afford that.
523
00:36:04,417 --> 00:36:06,867
Tiene mucho dinero.
Puede pagarte.
524
00:36:07,042 --> 00:36:08,832
Aquí no está el dinero.
Yo quiero aquí. Cash now.
525
00:36:09,001 --> 00:36:11,171
Look, come on, man.
I'll give you my watch.
526
00:36:11,334 --> 00:36:13,834
I'll give you this. I'll pay you double.
I will pay you double.
527
00:36:14,001 --> 00:36:15,831
I will give you this
and I'll pay you double.
528
00:36:16,001 --> 00:36:18,421
Both these don't make
enough money to pay the tickets.
529
00:36:18,583 --> 00:36:20,253
I pay you when we
get back to America.
530
00:36:20,417 --> 00:36:22,077
When you get back to America? Come on.
531
00:36:22,251 --> 00:36:24,081
How can I assure that?
532
00:36:24,251 --> 00:36:26,671
I don't know you.
This is no worth.
533
00:36:26,834 --> 00:36:28,924
I know it's no good, okay?
But what would you do?
534
00:36:29,084 --> 00:36:30,584
No option.
No possibility.
535
00:36:30,750 --> 00:36:33,040
No option? If you were in my situation,
what would you do?
536
00:36:33,209 --> 00:36:36,039
- Get the money and pay.
- Fucking work with me here, man.
537
00:36:36,209 --> 00:36:38,379
No, it's not
good enough.
538
00:36:38,542 --> 00:36:41,712
- So you got nothing for me?
- It's not good enough.
539
00:36:41,875 --> 00:36:43,495
¿Y éste?
540
00:36:50,667 --> 00:36:52,247
Es diamante.
541
00:36:52,417 --> 00:36:54,247
- ¿Diamantes?
- Diamantes.
542
00:36:54,417 --> 00:36:58,077
Vale más que 20 mil.
543
00:36:58,251 --> 00:37:01,251
For that--
two tickets.
544
00:37:01,417 --> 00:37:04,867
Two people--
me and her.
545
00:37:05,042 --> 00:37:06,582
I go with her.
546
00:37:18,251 --> 00:37:19,711
Okay.
547
00:38:06,334 --> 00:38:08,084
Man over P.A.:
This is a reminder
548
00:38:08,251 --> 00:38:11,081
that there will be
no traffic today.
549
00:38:11,251 --> 00:38:14,331
- Buenas.
- Oiga, ¿está Víctor?
550
00:38:24,667 --> 00:38:27,327
This is a reminder
that there will be
551
00:38:27,500 --> 00:38:30,500
no traffic through the infected zone
until further notice.
552
00:38:30,667 --> 00:38:33,417
Se solicita descontaminación
de cuerpos infectados
553
00:38:33,583 --> 00:38:36,583
en el área de
descontaminación número 3.
554
00:38:46,209 --> 00:38:48,419
Para dos.
555
00:38:51,375 --> 00:38:55,245
No-- no-- no passports.
We're aid workers.
556
00:38:57,500 --> 00:39:00,750
Víctor!
557
00:39:00,917 --> 00:39:02,707
Está bien.
558
00:39:07,084 --> 00:39:08,924
- They can't--
- Yeah.
559
00:39:09,084 --> 00:39:10,924
- Nobody can stop us with this?
- Uh-huh.
560
00:39:11,084 --> 00:39:13,004
- You're sure?
- Yeah.
561
00:39:45,542 --> 00:39:48,542
Uno... doscientos...
562
00:40:00,084 --> 00:40:01,924
What's going on?
563
00:40:02,084 --> 00:40:04,254
I don't know.
I can't hear them.
564
00:40:09,500 --> 00:40:13,750
- Okay? Bien.
- Okay. Está bien.
565
00:40:16,750 --> 00:40:18,420
- Yeah?
- Sí, ya estamos.
566
00:40:18,583 --> 00:40:21,503
- Estos son. El es Juan.
- Juan.
567
00:40:21,667 --> 00:40:23,917
Mucho gusto.
Soy Sam.
568
00:40:24,084 --> 00:40:26,334
Y esta es la otra persona.
Él es Juan.
569
00:40:26,500 --> 00:40:28,330
El que los lleva
a la frontera, ahora.
570
00:40:28,500 --> 00:40:29,920
Where are
the other people?
571
00:40:30,084 --> 00:40:32,044
Vamos vamos.
Rápido rápido.
572
00:40:32,209 --> 00:40:34,539
No hay mucho tiempo.
El es Juan. Vamos ahora.
573
00:40:34,709 --> 00:40:35,919
You're not coming?
574
00:40:36,084 --> 00:40:37,424
No no no.
575
00:40:37,583 --> 00:40:39,333
Vamos ahora.
Llévatelos, Juan.
576
00:40:39,500 --> 00:40:43,670
- Vamos. Nos vemos, Juan.
- Sí, bueno.
577
00:42:08,084 --> 00:42:09,924
Kaulder, wake up.
578
00:42:15,750 --> 00:42:17,580
Is this it? We're here?
579
00:42:17,750 --> 00:42:19,580
¿Qué hacemos?
580
00:42:19,750 --> 00:42:21,580
Hay que poner gasolina.
581
00:42:21,750 --> 00:42:24,420
- Oh.
- What did he say?
582
00:42:24,583 --> 00:42:26,423
Gas.
583
00:42:26,583 --> 00:42:29,083
I have to go to the bathroom.
It's been hours.
584
00:42:34,084 --> 00:42:36,084
Go behind that
white building.
585
00:43:10,750 --> 00:43:12,710
What is that?
586
00:43:48,625 --> 00:43:50,415
Come on.
587
00:43:50,583 --> 00:43:52,833
Let's get back
on the boat.
588
00:43:54,542 --> 00:43:57,252
Come on, Sam.
589
00:44:18,084 --> 00:44:19,754
What's your son's name?
590
00:44:19,917 --> 00:44:22,747
Tommy.
He turns six years old tomorrow.
591
00:44:22,917 --> 00:44:25,917
Tomorrow? Wow.
592
00:44:26,084 --> 00:44:28,374
What happened
with you and the mother?
593
00:44:28,542 --> 00:44:30,712
Katie?
594
00:44:34,084 --> 00:44:35,924
Nothing.
595
00:44:36,084 --> 00:44:38,584
I met her
about six years ago.
596
00:44:38,750 --> 00:44:41,750
We had a great
two months together.
597
00:44:44,167 --> 00:44:46,367
Had a blast.
598
00:44:46,542 --> 00:44:49,712
Two years later
I got a phone call.
599
00:44:49,875 --> 00:44:51,705
She said,
"You got a kid."
600
00:44:51,875 --> 00:44:54,415
I said,
"Well, can I see him?"
601
00:44:54,583 --> 00:44:56,713
She goes,
"You can see him...
602
00:44:58,917 --> 00:45:01,167
but you're not
his father."
603
00:45:15,667 --> 00:45:18,207
Well, on a lighter note,
do you have any pets?
604
00:45:20,834 --> 00:45:23,334
No. No, I don't.
605
00:45:23,500 --> 00:45:25,830
You have no pets?
606
00:45:26,001 --> 00:45:27,831
My fiancé is allergic.
607
00:45:28,001 --> 00:45:30,921
Oh man, that sucks.
608
00:45:39,001 --> 00:45:41,211
No, aquí es.
609
00:45:43,417 --> 00:45:44,867
- Es otro.
- El 18.
610
00:45:45,042 --> 00:45:47,422
Eso es.
611
00:46:31,709 --> 00:46:33,829
- Juan.
- ¿Sí?
612
00:46:34,001 --> 00:46:35,921
He visto algo. Espérate.
613
00:46:36,084 --> 00:46:38,424
- ¿Qué has visto?
- Vi algo, justamente allá.
614
00:46:38,583 --> 00:46:40,173
- ¿Qué has visto?
- ¿Una qué?
615
00:46:40,333 --> 00:46:42,253
Cómo una aleta.
Está saliendo.
616
00:46:42,417 --> 00:46:44,247
- ¿Qué es ala?
- Sí. Apúrate, Juan.
617
00:46:44,417 --> 00:46:47,367
- ¿Qué es ala? No entiendo.
- ¿Qué? No veo nada.
618
00:46:47,542 --> 00:46:49,422
- Apúrate, apúrate, Juan.
- What is that?
619
00:46:49,583 --> 00:46:51,423
- ¿Viene para acá?
- Viene sobre nosotros.
620
00:46:53,375 --> 00:46:57,205
- Apúrate.
- Come on, start up.
621
00:46:57,375 --> 00:46:58,495
Viene cerca. Es grande.
622
00:46:58,667 --> 00:47:00,247
Por favor, Juan!
623
00:47:00,417 --> 00:47:02,707
Kaulder, come on.
Stop taking pictures.
624
00:47:02,875 --> 00:47:05,245
- Apúrate.
- What do you want me to do?
625
00:47:05,417 --> 00:47:08,077
- Are you looking at what I'm looking at?
- Yeah, I'm looking at it.
626
00:47:08,251 --> 00:47:11,081
- Va saliendo más. Viene más para nosotros.
- ¿Hay una cosa en el agua?
627
00:47:11,251 --> 00:47:13,541
What is that? What is it?
628
00:47:13,709 --> 00:47:15,419
What is it doing?
629
00:47:15,583 --> 00:47:17,923
El machete estaba por acá.
630
00:47:18,084 --> 00:47:20,424
Más rápido, por favor, señor.
631
00:47:59,709 --> 00:48:02,579
- Oh.
- What is this?
632
00:48:02,750 --> 00:48:05,080
Whoa.
633
00:48:11,750 --> 00:48:14,920
- Juan, vámonos ya.
- Apúrate, Juan.
634
00:48:18,917 --> 00:48:21,917
Vámonos!
635
00:48:22,084 --> 00:48:24,584
- Go go go go go go.
- Vamos!
636
00:50:10,750 --> 00:50:12,580
Samuel, ¿me copias, me copias?
637
00:50:12,750 --> 00:50:14,420
Samuel, ¿me copias,
me copias?
638
00:50:14,583 --> 00:50:16,423
¿Me copias, me copias?
639
00:50:16,583 --> 00:50:19,423
Ya hemos llegado.
Ustedes se quedan acá.
640
00:50:19,583 --> 00:50:23,833
Míralo.
Expulse, expulse. Confirme.
641
00:50:24,001 --> 00:50:28,581
Lamento que escuchen
esto en este momento--
642
00:50:33,875 --> 00:50:36,205
Why are we stopping?
643
00:50:39,167 --> 00:50:41,037
- Your amigos?
- Sí, amigos.
644
00:50:41,209 --> 00:50:43,919
Amigos? No, those guys have guns.
They have guns.
645
00:50:44,084 --> 00:50:46,214
- No, son mis amigos. Okay?
- Those are your friends?
646
00:50:46,375 --> 00:50:48,495
Estarán bien.
647
00:50:48,667 --> 00:50:51,917
Sólo tenemos que llegar
antes de que anochezca.
648
00:50:52,084 --> 00:50:53,714
Gracias.
649
00:50:53,875 --> 00:50:55,705
He said that we're safe.
650
00:50:55,875 --> 00:50:58,365
Why do they have guns?
They ask that?
651
00:50:58,542 --> 00:50:59,922
He said that we have to hurry
652
00:51:00,084 --> 00:51:02,214
because the daylight's going.
653
00:51:06,834 --> 00:51:08,714
Shh!
654
00:51:15,667 --> 00:51:19,917
Está bien, está bien. Era una vaca.
655
00:51:20,084 --> 00:51:22,924
- What did he say?
- He said it was just the cows.
656
00:51:23,084 --> 00:51:26,424
It's the cows.
Of course.
657
00:51:37,542 --> 00:51:40,332
- No. No?
- Sí.
658
00:51:40,500 --> 00:51:43,000
How far is
the wall from here?
659
00:51:43,167 --> 00:51:44,917
- Like driving?
- Hour and a half.
660
00:51:45,084 --> 00:51:48,004
On the other side-- right on the other side
of that wall is America?
661
00:51:48,167 --> 00:51:50,077
- Yes.
- So we're very close.
662
00:51:50,251 --> 00:51:53,871
- Very close.
- We go-- what? --early morning?
663
00:51:54,042 --> 00:51:56,082
No, we're waiting
for another family.
664
00:51:56,251 --> 00:51:58,501
- Another family?
- Then we'll go to the wall together.
665
00:52:04,042 --> 00:52:06,042
I think
American government
666
00:52:06,209 --> 00:52:08,079
are spending
a lot of money--
667
00:52:08,251 --> 00:52:12,041
- But you can't fight nature.
- No, sadly.
668
00:52:12,209 --> 00:52:13,999
Barriendo su casa.
669
00:52:14,167 --> 00:52:17,827
Yeah, it's like we're
imprisoning ourselves.
670
00:52:18,001 --> 00:52:20,041
- Es su casa, ¿no? No problem.
- Yeah.
671
00:52:20,209 --> 00:52:22,749
Have you guys seen
one of the creatures?
672
00:52:24,333 --> 00:52:26,423
Have you ever seen it
with your own eyes?
673
00:52:26,583 --> 00:52:28,043
A creature? A live one?
674
00:52:28,209 --> 00:52:30,919
- En tepoztlán.
- Near here.
675
00:52:31,084 --> 00:52:34,044
Tomó fotos, video. Ovni.
676
00:52:34,209 --> 00:52:36,249
- Shut up.
- Tepoztlán.
677
00:52:36,417 --> 00:52:38,617
- Wow. How big is it?
- Tomó y...
678
00:52:38,792 --> 00:52:41,042
- ¿Como qué? ¿100 metros? ¿O más?
- 100.
679
00:52:41,209 --> 00:52:43,869
- Poco más.
- More than 100 meters?
680
00:52:44,042 --> 00:52:46,082
- Más de 100 metros.
- Wow.
681
00:52:46,251 --> 00:52:47,831
150 metros.
682
00:52:48,001 --> 00:52:50,251
Do you feel safe
staying here?
683
00:52:52,209 --> 00:52:54,329
Sí, in the high grounds
you know you're safe.
684
00:52:54,500 --> 00:52:56,370
In the rivers
you are not safe.
685
00:52:56,542 --> 00:52:59,212
If you don't bother them,
they don't bother you.
686
00:52:59,375 --> 00:53:01,705
When the American planes come,
687
00:53:01,875 --> 00:53:04,035
the creatures-- very mad.
688
00:53:04,209 --> 00:53:05,669
You know,
como los animales.
689
00:53:05,834 --> 00:53:07,424
You know,
crazy crazy animals,
690
00:53:07,583 --> 00:53:09,373
they very very dangerous.
691
00:53:09,542 --> 00:53:12,042
Do the planes--
do they come around here?
692
00:53:12,209 --> 00:53:14,919
¿Viste aviones? ¿Sí?
693
00:53:15,084 --> 00:53:17,924
¿Los que traen
bombas y químicos?
694
00:53:18,084 --> 00:53:20,044
The smell--
chemical poison.
695
00:53:21,625 --> 00:53:23,325
Oh, you can smell it?
696
00:53:23,500 --> 00:53:25,790
- Smell it.
- Well, do they--
697
00:53:25,959 --> 00:53:28,869
- do they drop chemical weapons?
- Yes.
698
00:53:29,042 --> 00:53:31,542
Why do they bomb here with chemicals?
699
00:53:31,709 --> 00:53:35,079
Because there are many
700
00:53:35,251 --> 00:53:38,211
extraterrestrials
in the trees.
701
00:53:44,709 --> 00:53:47,329
What do you mean
there's extraterrestrials in the trees?
702
00:53:47,500 --> 00:53:49,210
All the trees are infected.
703
00:53:49,375 --> 00:53:52,245
What-- what do you mean
the trees are infected?
704
00:53:53,667 --> 00:53:55,077
You want to see it?
705
00:53:59,583 --> 00:54:01,083
Miren.
706
00:54:05,001 --> 00:54:08,371
What is that?
707
00:54:08,542 --> 00:54:11,332
- What is that?
- Look, it echoes back.
708
00:54:12,417 --> 00:54:14,167
That is wild.
709
00:54:17,917 --> 00:54:20,247
- No pasa nada.
- ¿Qué es?
710
00:54:20,417 --> 00:54:22,577
- It's okay.
- No no no, ¿qué es?
711
00:54:25,917 --> 00:54:28,247
I don't think we should
be touching it.
712
00:54:28,417 --> 00:54:30,497
So this is the infection?
713
00:54:30,667 --> 00:54:34,167
- Why in the trees?
- They grow up and go to the river
714
00:54:34,333 --> 00:54:37,833
- until the ocean.
- And then what?
715
00:54:38,001 --> 00:54:39,831
Se reproducen.
716
00:54:40,001 --> 00:54:42,371
Se reproducen en el mar
y regresan.
717
00:54:42,542 --> 00:54:45,082
- They come back.
- So they lay their eggs in the trees
718
00:54:45,251 --> 00:54:47,711
where they grow
and then they return to the rivers?
719
00:54:47,875 --> 00:54:49,825
Exacto. Sí.
720
00:54:50,001 --> 00:54:53,211
I guess that's what
they mean by "infected zone."
721
00:54:58,042 --> 00:55:00,042
Let's go back.
722
00:55:04,917 --> 00:55:07,207
...en el área. Pueden ser más.
723
00:55:07,375 --> 00:55:09,165
Los mantendremos informados.
724
00:55:16,875 --> 00:55:20,415
How's your hand?
725
00:55:23,001 --> 00:55:25,081
Let's take off
the bandage,
726
00:55:26,917 --> 00:55:29,417
let it breathe
a little bit.
727
00:55:31,001 --> 00:55:33,871
It's a lot better now
without all that weight.
728
00:55:34,042 --> 00:55:36,252
What do you mean?
729
00:55:36,417 --> 00:55:37,917
The ring.
730
00:55:42,417 --> 00:55:45,917
- Does that hurt?
- Yeah, I wouldn't push it too far.
731
00:55:48,667 --> 00:55:50,497
Thanks.
732
00:55:50,667 --> 00:55:52,077
Hey, no problem.
733
00:55:52,250 --> 00:55:55,420
You need to--
you need to move it around.
734
00:55:55,583 --> 00:55:57,043
No, I mean "Thanks."
735
00:56:01,667 --> 00:56:04,417
Yeah.
You're welcome.
736
00:56:07,417 --> 00:56:09,827
I'm sorry about
the other night.
737
00:56:11,500 --> 00:56:12,790
It's okay.
738
00:56:13,917 --> 00:56:15,417
I was drunk.
739
00:56:18,417 --> 00:56:19,917
I'm sorry.
740
00:56:21,417 --> 00:56:23,997
I just don't want you
to think of me like that
741
00:56:24,167 --> 00:56:25,667
when you think of me.
742
00:56:27,417 --> 00:56:28,707
It's okay.
743
00:56:42,084 --> 00:56:45,924
It's okay.
You don't have to do it perfect.
744
00:56:52,375 --> 00:56:56,035
Well, we'll be home in the morning.
745
00:56:56,209 --> 00:56:57,999
That's gonna feel nice.
746
00:57:03,417 --> 00:57:07,247
It's too tight.
747
00:57:19,667 --> 00:57:21,497
It's still too tight.
748
00:57:35,084 --> 00:57:37,254
We should probably
get some sleep.
749
00:57:37,417 --> 00:57:39,707
Yeah.
750
00:57:39,875 --> 00:57:41,075
Yeah.
751
00:58:38,583 --> 00:58:40,213
Adelante. ¿Me copias?
752
00:58:48,167 --> 00:58:50,497
- Where are we going?
- We have to go now!
753
00:58:50,667 --> 00:58:53,747
- That family-- they're in trouble!
- Where's my camera?
754
00:58:53,917 --> 00:58:55,917
Vámonos vámonos!
755
00:58:56,084 --> 00:58:58,174
Where's my camera?
756
00:58:58,333 --> 00:58:59,753
- Where's my camera?
- Let's go!
757
00:59:18,667 --> 00:59:21,207
- What are we doing? Why have we stopped?
- ¿Por qué paramos?
758
00:59:21,375 --> 00:59:23,075
- Shh! Callados!
- What?
759
00:59:23,250 --> 00:59:25,420
- Abajo.
- What?
760
00:59:25,583 --> 00:59:27,423
Pónganse listos, ¿eh?
761
00:59:27,583 --> 00:59:29,873
- Up here.
- What's going on?
762
00:59:30,042 --> 00:59:33,002
- ¿Por qué paramos?
- Be quiet. Be quiet. Be quiet.
763
00:59:33,167 --> 00:59:36,327
- Shh!
- What is that?
764
00:59:39,250 --> 00:59:41,870
Pónganse las máscaras.
765
00:59:42,042 --> 00:59:44,172
Why are you putting
on the gas mask?
766
00:59:44,333 --> 00:59:45,753
Why are you
putting on the gas mask?
767
00:59:48,417 --> 00:59:51,827
Can we have a gas mask?
Can we have one gas mask?
768
00:59:59,875 --> 01:00:01,915
Vámonos. Muévete, cabrón. Muévete!
769
01:00:04,417 --> 01:00:07,707
¿Listos?
770
01:00:19,042 --> 01:00:21,252
Estamos jodidos.
771
01:00:21,417 --> 01:00:23,077
Whoa. Whoa whoa,
where are you going?
772
01:00:23,250 --> 01:00:25,250
- Where are you going?!
- Por favor, salgan todos.
773
01:00:27,209 --> 01:00:28,999
Dispárale. Dispárale!
774
01:00:33,417 --> 01:00:35,667
Get down, Sam.
775
01:00:38,583 --> 01:00:40,673
Sam. Sam, stay down.
776
01:00:45,583 --> 01:00:48,173
Oh fuck.
777
01:00:50,542 --> 01:00:53,082
- Kaulder.
- Shh!
778
01:02:35,417 --> 01:02:37,077
Kaulder!
779
01:02:37,250 --> 01:02:38,750
Hang on.
780
01:02:40,084 --> 01:02:42,044
Fuck.
781
01:03:00,583 --> 01:03:02,373
That's not good.
782
01:03:04,542 --> 01:03:06,832
Hello?
783
01:03:21,084 --> 01:03:24,374
Oh my God.
784
01:03:34,667 --> 01:03:36,037
Kaulder!
785
01:03:50,084 --> 01:03:51,674
Oh fuck.
786
01:04:31,208 --> 01:04:33,078
Kaulder!
787
01:07:30,917 --> 01:07:32,577
Wait!
788
01:07:36,750 --> 01:07:38,250
Sam, it's gonna
get dark soon.
789
01:07:38,417 --> 01:07:40,367
We've gotta keep going.
790
01:07:40,542 --> 01:07:42,622
Sam.
791
01:07:42,792 --> 01:07:44,422
Well, I have to pee.
792
01:07:50,834 --> 01:07:52,584
Do you mind?
793
01:08:03,583 --> 01:08:05,423
Ah.
794
01:08:17,667 --> 01:08:20,167
Look at this.
795
01:08:21,375 --> 01:08:24,245
What did
you find, Cortez?
796
01:08:47,667 --> 01:08:49,867
Oh my God.
797
01:08:56,667 --> 01:08:59,667
That's the biggest man-made
structure I've ever seen.
798
01:09:01,417 --> 01:09:04,037
It's like the Seventh Wonder.
799
01:09:04,208 --> 01:09:07,208
God, it's huge.
800
01:09:07,375 --> 01:09:11,125
I thought I'd be
a lot happier to see it.
801
01:09:11,292 --> 01:09:14,422
I feel like I could cry,
but I don't know
802
01:09:14,583 --> 01:09:17,673
if it would be
a happy cry or a sad cry.
803
01:09:20,250 --> 01:09:23,250
It's different looking at America
from the outside...
804
01:09:23,417 --> 01:09:25,247
in.
805
01:09:28,917 --> 01:09:31,167
You know, just sitting
right outside
806
01:09:31,333 --> 01:09:33,253
and looking in.
807
01:09:33,417 --> 01:09:35,497
You know,
when you get home
808
01:09:35,667 --> 01:09:37,787
it's so easy
to forget all this.
809
01:09:37,959 --> 01:09:41,539
I mean, tomorrow we'll be back
to our separate lives
810
01:09:43,042 --> 01:09:47,332
in our, like,
perfect suburban homes.
811
01:09:47,500 --> 01:09:50,210
You know, everything that
we've been through--
812
01:09:50,375 --> 01:09:52,365
it won't matter anymore.
813
01:09:55,500 --> 01:09:57,500
How old do you think
that girl was?
814
01:09:59,208 --> 01:10:00,828
Four?
815
01:10:01,001 --> 01:10:02,831
Five years old?
816
01:10:10,417 --> 01:10:13,167
Let's talk
about something else.
817
01:10:13,333 --> 01:10:15,923
Something funny.
818
01:10:16,084 --> 01:10:19,214
You know how
people laugh different,
819
01:10:19,375 --> 01:10:21,915
depending on
who they're around?
820
01:10:22,084 --> 01:10:25,714
Or like when you were little
you'd practice laughing?
821
01:10:25,875 --> 01:10:28,745
- And you pretend--
- No.
822
01:10:28,917 --> 01:10:30,827
You practiced laughing?
823
01:10:31,001 --> 01:10:32,751
You never did that?
824
01:10:32,917 --> 01:10:34,747
- Practiced laughing?
- Yeah.
825
01:11:06,250 --> 01:11:09,080
Well, we've got a long walk
ahead of us in the morning.
826
01:11:09,250 --> 01:11:11,210
You should probably
get some sleep.
827
01:11:11,375 --> 01:11:13,575
I'm gonna stay awake
and keep a lookout.
828
01:11:13,750 --> 01:11:17,920
This'll probably be the most amazing place
you've ever slept.
829
01:11:18,084 --> 01:11:21,504
There's not a light for miles.
830
01:11:21,667 --> 01:11:23,667
I just hope
the clouds break.
831
01:11:36,959 --> 01:11:39,579
Oh, sure, sometimes.
832
01:11:39,750 --> 01:11:41,370
I don't see him that often.
833
01:11:41,542 --> 01:11:44,542
- How come?
- He lives with his mother
834
01:11:44,709 --> 01:11:47,459
and she's married now.
835
01:11:47,625 --> 01:11:49,365
But you're still his father.
836
01:11:49,542 --> 01:11:51,542
Yeah, but he doesn't
know that.
837
01:11:52,959 --> 01:11:54,169
Doesn't that bother you?
838
01:11:54,333 --> 01:11:55,753
It's just easier that way.
839
01:11:55,917 --> 01:11:57,367
I don't want
to confuse him.
840
01:12:22,917 --> 01:12:24,747
There's no one in here
841
01:12:24,917 --> 01:12:27,707
and the power's off.
842
01:13:19,750 --> 01:13:21,750
Hello?
843
01:13:32,208 --> 01:13:34,248
What happened here?
844
01:13:34,417 --> 01:13:36,037
I don't know.
845
01:13:37,583 --> 01:13:40,003
If you ask me,
this looks like an air strike.
846
01:13:50,583 --> 01:13:53,583
All these people's homes,
847
01:13:53,750 --> 01:13:55,580
but where are the people?
848
01:14:01,375 --> 01:14:03,535
Do you think
anybody's under here?
849
01:14:05,583 --> 01:14:09,923
I feel like if there was anybody here,
we'd smell 'em.
850
01:14:14,542 --> 01:14:16,212
Let's just keep going.
851
01:14:16,375 --> 01:14:18,075
There's gotta be
somebody somewhere.
852
01:14:58,709 --> 01:15:00,709
Are you sure
it's dead?
853
01:15:00,875 --> 01:15:03,285
Yeah, it's dead.
Stay here.
854
01:15:22,500 --> 01:15:24,080
Hello?
855
01:15:25,375 --> 01:15:27,245
Don't come in here, Sam!
856
01:15:29,500 --> 01:15:30,830
What are you doing?
857
01:15:31,001 --> 01:15:33,671
I'm just taking a picture.
858
01:15:47,084 --> 01:15:49,254
Do you hear that?
859
01:16:27,834 --> 01:16:30,424
I saw a rat once.
Never seen that.
860
01:16:32,084 --> 01:16:35,424
- I saw a rat once.
- Excuse me.
861
01:17:05,667 --> 01:17:07,417
Excuse me.
862
01:17:12,583 --> 01:17:14,673
Have you seen
anybody else?
863
01:17:24,834 --> 01:17:27,084
I've got another thing to do.
864
01:17:29,500 --> 01:17:31,370
Another thing
you've got to do.
865
01:17:31,542 --> 01:17:32,922
Cheese on the back
of the neck. Drunk.
866
01:17:33,084 --> 01:17:35,714
Melts.
Cheese melts melts.
867
01:17:35,875 --> 01:17:37,865
Three blind mice!
Three blind mice!
868
01:18:16,375 --> 01:18:17,745
Do you see that light?
869
01:18:17,917 --> 01:18:19,577
Yeah.
870
01:18:21,542 --> 01:18:24,422
Hello, 911.
What is your emergency?
871
01:18:24,583 --> 01:18:26,543
We're somewhere
in the evacuation zone.
872
01:18:26,709 --> 01:18:29,079
I'm not sure where.
Somewhere off
873
01:18:29,250 --> 01:18:33,250
of Farm Road 2777
and Highway 73.
874
01:18:33,417 --> 01:18:36,247
- Is anyone hurt?
- No, no one's hurt.
875
01:18:36,417 --> 01:18:38,077
We're both a little dehydrated,
876
01:18:38,250 --> 01:18:39,920
but we're fine.
877
01:18:40,083 --> 01:18:41,873
Well, you're lucky to be alive.
878
01:18:42,042 --> 01:18:44,082
- Thank you.
- Okay, what are your names?
879
01:18:44,250 --> 01:18:48,040
One-- male's Andrew Kaulder;
female, Sam Wynden.
880
01:18:48,208 --> 01:18:50,118
Can you describe
what you're wearing?
881
01:18:50,292 --> 01:18:52,752
Does it matter?
We're the only two people here.
882
01:18:52,917 --> 01:18:54,917
We haven't seen anyone
in the last 48 hours
883
01:18:55,083 --> 01:18:56,583
from the southern tip
of the border.
884
01:18:56,750 --> 01:18:58,500
Okay, don't move
from that location.
885
01:18:58,667 --> 01:19:00,867
We have an army patrol in the area
we're sending over right now.
886
01:19:01,042 --> 01:19:02,252
They should be
with you very soon.
887
01:19:02,417 --> 01:19:03,497
Just stay
where you are, okay?
888
01:19:06,917 --> 01:19:09,707
I always wanted to work
behind a register.
889
01:19:09,875 --> 01:19:11,705
- Really?
- Yeah.
890
01:19:11,875 --> 01:19:14,955
I thought it'd be cool to work
behind a register.
891
01:19:15,125 --> 01:19:17,415
- I used to have a register.
- I don't doubt that.
892
01:19:17,583 --> 01:19:20,923
- And I had real money in it too.
- I don't doubt that either.
893
01:19:22,333 --> 01:19:23,923
There were
just $1 bills though.
894
01:19:24,083 --> 01:19:25,423
- Yeah.
- Yeah.
895
01:19:25,583 --> 01:19:28,173
lsn't that funny
how you imitate
896
01:19:28,333 --> 01:19:30,083
what your parents do?
897
01:19:30,250 --> 01:19:31,920
Obviously your dad
counted money,
898
01:19:32,083 --> 01:19:34,333
so you'd sit there
and count your money.
899
01:19:34,500 --> 01:19:36,460
My kid'll...
900
01:19:38,166 --> 01:19:39,826
imitate me.
901
01:19:42,208 --> 01:19:44,038
You should
give him a camera.
902
01:19:48,417 --> 01:19:50,917
You look good
behind a register.
903
01:19:54,709 --> 01:19:57,419
So what are you
gonna do tomorrow?
904
01:20:07,750 --> 01:20:09,790
I don't know.
905
01:20:13,250 --> 01:20:15,750
What are you gonna do?
906
01:20:18,375 --> 01:20:20,915
I don't know.
907
01:20:22,917 --> 01:20:26,747
Okay. Gotta make
a phone call.
908
01:20:28,375 --> 01:20:31,245
I'll give you some privacy
to make your own.
909
01:20:31,417 --> 01:20:35,077
Is Tommy awake?
910
01:20:35,250 --> 01:20:38,250
Yeah, will you--
will you put him on?
911
01:20:38,417 --> 01:20:41,917
Hey, buddy.
Happy birthday.
912
01:20:49,583 --> 01:20:53,463
Hi. Yeah, it's me.
913
01:20:53,625 --> 01:20:55,245
With big wheels?
914
01:20:56,500 --> 01:20:58,580
Yeah? What color was it?
915
01:21:05,667 --> 01:21:07,367
Yeah.
916
01:21:07,542 --> 01:21:10,292
I miss you too.
917
01:21:10,458 --> 01:21:12,748
Trust me-- it's fine.
918
01:21:15,917 --> 01:21:19,577
Huh. I know.
919
01:21:23,583 --> 01:21:26,423
You did?
920
01:21:30,417 --> 01:21:31,867
Yeah.
921
01:21:34,001 --> 01:21:36,711
I'm sorry.
I'm really tired.
922
01:21:48,875 --> 01:21:50,415
Okay.
923
01:21:50,583 --> 01:21:52,833
No, I'll see you then.
924
01:21:53,001 --> 01:21:55,621
Yeah.
No, I'll see you then.
925
01:21:55,792 --> 01:21:57,582
No, you don't need
to come down here.
926
01:21:57,750 --> 01:22:01,170
It's-- no, because that
would be pointless.
927
01:22:01,333 --> 01:22:04,423
'Cause they're gonna
be here soon so--
928
01:22:04,583 --> 01:22:06,333
Hey.
929
01:22:06,500 --> 01:22:10,210
Yeah. No, I'll be home
in two days.
930
01:22:13,625 --> 01:22:15,245
Yeah.
931
01:22:15,417 --> 01:22:17,247
No no no,
I'm-I'm-- I'm fine.
932
01:22:17,417 --> 01:22:18,997
I'm fine.
933
01:22:19,166 --> 01:22:22,246
Yeah, I just wanted to make sure
that you guys were okay.
934
01:22:22,417 --> 01:22:24,417
Okay.
935
01:22:29,250 --> 01:22:31,540
Listen, don't worry.
936
01:22:31,709 --> 01:22:33,419
I'm gonna see you.
It's-- it's fine.
937
01:22:33,583 --> 01:22:35,503
We'll have plenty
of time to talk.
938
01:22:35,667 --> 01:22:38,747
Well, that's good.
That's really good.
939
01:22:41,917 --> 01:22:44,077
I miss you too.
940
01:22:49,917 --> 01:22:51,917
Okay.
941
01:23:00,250 --> 01:23:02,080
I love you too.
942
01:29:37,583 --> 01:29:39,213
This is it.
943
01:29:43,583 --> 01:29:45,583
I don't want to go home.
944
01:30:20,166 --> 01:30:22,496
- We've located one male and one female.
- Move move move!
945
01:30:22,667 --> 01:30:24,827
- We're heading in.
- This is a restricted area.
946
01:30:25,000 --> 01:30:27,580
- Sir, you need to come with me.
- We need to get you out of here now.
63298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.