All language subtitles for Monsters.2011.720p.BluRay.H264.AAC-RARBGEng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,625 --> 00:01:28,955
We've located one male
and one female. We're heading in.
2
00:01:29,126 --> 00:01:30,916
- Move move move!
- Come on, it's not safe.
3
00:01:31,084 --> 00:01:33,044
- This is a restricted area.
- You need to come with me.
4
00:01:33,209 --> 00:01:34,539
We need to get you
out of here now.
5
00:01:46,750 --> 00:01:48,500
That's my theme song.
6
00:01:49,501 --> 00:01:51,501
Everybody needs
a theme song.
7
00:01:51,667 --> 00:01:53,207
How far are we from base?
8
00:01:53,376 --> 00:01:54,666
I don't know.
We've probably got another 20--
9
00:01:56,334 --> 00:01:58,794
2-5, do you copy that?
10
00:01:58,959 --> 00:02:00,789
Ambush?
11
00:02:00,959 --> 00:02:03,169
Help me!
12
00:02:03,334 --> 00:02:06,834
Somebody help!
Help!
13
00:02:09,792 --> 00:02:11,672
Requesting permission to engage.
14
00:02:11,834 --> 00:02:14,004
Romeo, are you clear
to take them down? Over.
15
00:02:16,959 --> 00:02:20,459
I need an air strike on these coordinates
right now! An air strike!
16
00:02:20,625 --> 00:02:23,745
Help! Help!
17
00:02:23,917 --> 00:02:25,827
It's gonna be much worse
on collateral damage
18
00:02:26,001 --> 00:02:28,131
than if we get them
with the Hellfire. Over.
19
00:02:31,126 --> 00:02:33,166
Go!
20
00:02:36,875 --> 00:02:38,785
- Help me!
- Air strike coming.
21
00:02:38,959 --> 00:02:40,749
Somebody help!
22
00:02:43,042 --> 00:02:45,292
- Copy. Are you clear to engage?
- Taking him down.
23
00:02:45,459 --> 00:02:48,749
- Let's do it.
- In three, two, one.
24
00:03:00,334 --> 00:03:03,334
Debe haber más acá.
25
00:03:04,584 --> 00:03:06,544
Con cuidado.
26
00:03:06,709 --> 00:03:08,579
Excuse me.
27
00:03:08,750 --> 00:03:10,920
Hey, do you know where
they took the injured?
28
00:03:11,084 --> 00:03:13,754
- ¿Habla inglés? ¿Habla inglés?
- No.
29
00:03:13,917 --> 00:03:16,617
- ¿Habla inglés? Anybody?
- Yes, little English.
30
00:03:16,792 --> 00:03:18,252
It's very dangerous here.
31
00:03:18,418 --> 00:03:20,708
Where did they take
the injured though?
32
00:03:20,875 --> 00:03:22,535
- Over there. There.
- Where?
33
00:03:22,709 --> 00:03:24,749
- To the hospital? Which hospital?
- Yes.
34
00:03:54,084 --> 00:03:56,874
Wait here, okay?
Five minutes.
35
00:04:01,709 --> 00:04:04,129
So all the people from
the hotel-- the hotel?
36
00:04:04,293 --> 00:04:07,333
They brought them in
last night or this morning.
37
00:04:07,501 --> 00:04:10,331
Man on TV:... a través de la costa este,
como de la oeste de México...
38
00:04:10,501 --> 00:04:12,921
Sam-- Samantha Wynden
39
00:04:13,084 --> 00:04:15,084
is, uh, yamos.
40
00:04:16,459 --> 00:04:18,579
Acá está.
Al fondo.
41
00:04:18,750 --> 00:04:20,870
CubĂculo 3, cama 11.
42
00:04:21,042 --> 00:04:22,872
- She's down here?
- A la izquierda.
43
00:04:31,834 --> 00:04:33,584
Woman over P.A.:
Visitors are reminded
44
00:04:33,750 --> 00:04:37,170
no gas masks are permitted
inside hospital zones.
45
00:04:40,543 --> 00:04:42,133
Sam?
46
00:04:43,584 --> 00:04:44,834
Yeah.
47
00:04:45,001 --> 00:04:47,961
Um, my name is
Andrew Kaulder.
48
00:04:48,126 --> 00:04:50,206
I work for your father's
publication.
49
00:04:50,376 --> 00:04:52,206
They wanted me
to come by here
50
00:04:52,376 --> 00:04:54,126
and make sure
you're okay.
51
00:04:54,293 --> 00:04:56,583
So is that broken?
52
00:04:56,750 --> 00:05:00,580
- No.
- No, it's not.
53
00:05:00,750 --> 00:05:03,380
All right,
so you're okay?
54
00:05:03,543 --> 00:05:05,543
Yeah.
55
00:05:07,001 --> 00:05:09,581
Okay. Good.
56
00:05:17,334 --> 00:05:20,624
- What is this, an ultimatum?
- Ultimatum? No, you're overreacting.
57
00:05:20,792 --> 00:05:23,922
Overreacting?
I've been waiting three years for this.
58
00:05:24,084 --> 00:05:25,924
Look, Kaulder, this is
the boss's daughter.
59
00:05:26,084 --> 00:05:27,424
I need you
to get her out of here.
60
00:05:27,584 --> 00:05:29,794
What is the big deal?
Just do this for me.
61
00:05:29,959 --> 00:05:32,459
This is my big chance.
This is what we've been talking about.
62
00:05:32,625 --> 00:05:34,205
This is what
I've been waiting for.
63
00:05:34,376 --> 00:05:36,246
Yeah, look, just take
her to the coast.
64
00:05:36,418 --> 00:05:38,248
You'll be back today.
That's all I'm asking you to do.
65
00:05:38,418 --> 00:05:39,868
Pierce,
the answer is no.
66
00:05:40,042 --> 00:05:41,422
No no,
you can't say--
67
00:06:51,042 --> 00:06:53,382
I'm fine, Dad.
It's not as bad as it looks.
68
00:06:53,543 --> 00:06:55,963
- Well, on TV it looks bad.
- Then don't watch TV, Dad.
69
00:07:00,709 --> 00:07:03,669
- Is the train to the coast still running?
- Yes.
70
00:07:03,834 --> 00:07:06,544
Two tickets--
Dos Americans.
71
00:07:06,709 --> 00:07:10,919
Well, I'm glad you're okay,
but did you call John?
72
00:07:11,084 --> 00:07:13,084
Sam?
73
00:07:16,959 --> 00:07:19,789
Sam, he's your fiancé.
74
00:07:19,959 --> 00:07:21,579
You can call him,
you know.
75
00:07:21,750 --> 00:07:23,580
Dad, the train is here.
I gotta go.
76
00:07:23,750 --> 00:07:25,920
You can't just
call him now?
77
00:07:26,084 --> 00:07:28,424
If I don't hang up right now,
I'm not gonna make it, Dad. Please.
78
00:07:28,583 --> 00:07:30,293
Sam, get off the phone.
The train's leaving. Let's go.
79
00:07:30,459 --> 00:07:33,039
- Dad, I gotta go.
- Sam, is that the guy?
80
00:07:33,209 --> 00:07:35,379
- Dad, we have to go.
- Put him on.
81
00:07:35,543 --> 00:07:38,923
- Come on, hang up the phone. We gotta go.
- He wants to talk to you.
82
00:07:39,084 --> 00:07:40,924
No, I don't want to talk to him.
83
00:07:41,084 --> 00:07:42,924
Here he is, Dad.
84
00:07:43,084 --> 00:07:45,214
- What are you doing?
- It's for you.
85
00:07:46,251 --> 00:07:48,251
- Mr. Wynden.
- Yes.
86
00:07:48,418 --> 00:07:50,078
- Good morning.
- What's your name?
87
00:07:50,251 --> 00:07:52,541
Andrew Kaulder. I'm a photographer.
I work for your public--
88
00:07:52,709 --> 00:07:55,579
Now, Kaulder, listen to me.
You do understand your responsibility here,
89
00:07:55,750 --> 00:07:57,420
- don't you?
- Yes sir.
90
00:07:57,583 --> 00:07:59,423
That's my little girl
you have there, you know.
91
00:07:59,583 --> 00:08:01,543
Yes sir, I understand.
She's in safe hands.
92
00:08:01,709 --> 00:08:04,039
You're gonna get her back home safe.
Promise me.
93
00:08:04,209 --> 00:08:07,289
Yes sir.
94
00:08:07,459 --> 00:08:10,079
We gotta go.
95
00:08:10,251 --> 00:08:12,131
Sir, we need to get on the train.
The train's leaving.
96
00:08:12,293 --> 00:08:14,253
- Okay, well, look after her.
- Okay, thank you.
97
00:08:14,418 --> 00:08:15,458
- Thank you.
- Thank you.
98
00:08:15,625 --> 00:08:17,455
Jeez. Come on.
99
00:08:33,418 --> 00:08:38,078
Are you photographing
these things?
100
00:08:38,251 --> 00:08:41,921
I've photographed quite a bit of them,
but mostly carcasses.
101
00:08:42,084 --> 00:08:45,544
I'm trying to get a shot
102
00:08:45,709 --> 00:08:48,039
that would make
your dad's front page.
103
00:08:55,084 --> 00:08:56,924
That's better.
104
00:08:57,084 --> 00:09:00,254
So you came down here on--
what? Work? Vacation?
105
00:09:04,418 --> 00:09:06,538
Do you work?
106
00:09:06,709 --> 00:09:09,539
Do I look like I don't
work or something?
107
00:09:09,709 --> 00:09:11,919
I'm sorry.
I didn't mean to offend you.
108
00:09:12,084 --> 00:09:14,924
I'm just new to this whole
babysitting thing.
109
00:09:15,084 --> 00:09:16,544
Sorry.
110
00:09:16,709 --> 00:09:18,379
It's okay.
111
00:09:18,543 --> 00:09:20,423
It's okay.
I'm glad I could help.
112
00:09:20,583 --> 00:09:23,083
It's so hot
in this thing.
113
00:10:13,334 --> 00:10:15,384
Conductor over P.A.:
Su atenciĂłn, por favor.
114
00:10:15,543 --> 00:10:18,133
Esta es un anuncio
para nuestros pasajeros.
115
00:10:18,293 --> 00:10:21,213
El tren no va a parar
en la prĂłxima estaciĂłn.
116
00:10:21,376 --> 00:10:23,706
Su atenciĂłn, por favor.
117
00:10:23,875 --> 00:10:26,245
Esta es un anuncio
para nuestros pasajeros--
118
00:10:26,418 --> 00:10:29,208
Kaulder, they said
there's a problem up ahead
119
00:10:29,376 --> 00:10:31,576
and that they're gonna turn around
and go back.
120
00:10:31,750 --> 00:10:33,170
Should we stay
on the train?
121
00:10:33,334 --> 00:10:34,674
No.
122
00:10:44,126 --> 00:10:46,616
Kaulder, are you sure
it's safe to get off here?
123
00:10:46,792 --> 00:10:50,582
Yeah, sure. We're fine.
We're miles from the zone.
124
00:10:50,750 --> 00:10:52,330
- All right, let's get off.
- It's really cold.
125
00:10:52,501 --> 00:10:54,541
Get off,
get off, get off.
126
00:10:56,418 --> 00:10:59,168
Are you sure about this?
The train's gonna leave.
127
00:10:59,334 --> 00:11:01,584
It doesn't matter.
We need to keep going.
128
00:11:09,750 --> 00:11:11,580
Kaulder, where are
you going?
129
00:11:11,750 --> 00:11:13,580
There's nothing here.
130
00:11:18,334 --> 00:11:19,584
Excuse me.
131
00:11:19,750 --> 00:11:21,210
Kaulder, just let me
speak to her.
132
00:11:25,293 --> 00:11:26,583
...a los enfrentamientos.
133
00:11:26,750 --> 00:11:28,620
También nos están
llegando reportes...
134
00:11:28,792 --> 00:11:31,922
Pero puro de dĂa,
porque si agarras de noche...
135
00:11:32,084 --> 00:11:36,624
So she said we're still
over 100 km from the coast
136
00:11:36,792 --> 00:11:38,622
and the tracks
are damaged
137
00:11:38,792 --> 00:11:40,622
and we can't continue
by train.
138
00:11:40,792 --> 00:11:42,422
Can we catch
a bus or something?
139
00:11:42,583 --> 00:11:45,463
Podemos caminar con este--
en este carril--
140
00:11:45,625 --> 00:11:47,575
Nada.
141
00:11:47,750 --> 00:11:51,170
No one here travels
at night because of the creatures.
142
00:11:51,334 --> 00:11:54,384
So we'll have to get a ride tomorrow.
143
00:11:54,543 --> 00:11:56,583
Pues ahorita no está
haciendo mucho tráfico.
144
00:11:56,750 --> 00:11:58,130
No hay mucho.
Poquito.
145
00:11:58,293 --> 00:12:02,333
She said there's almost
no traffic in here
146
00:12:02,501 --> 00:12:04,331
because the military
are closing
147
00:12:04,501 --> 00:12:06,251
this whole coastline
in two days.
148
00:12:06,418 --> 00:12:08,328
So let me get
this straight--
149
00:12:08,501 --> 00:12:10,921
if we don't make it over to the coast
within the next 48 hours,
150
00:12:11,084 --> 00:12:13,584
she's gonna be stuck here
for the next six months?
151
00:12:13,750 --> 00:12:17,620
Si no llegamos aquĂ
en tres dĂas,
152
00:12:17,792 --> 00:12:19,922
nos vamos a estar
aquĂ para...
153
00:12:20,084 --> 00:12:21,924
SĂ.
154
00:12:29,001 --> 00:12:32,081
- Por eso me encantan niños.
- SĂ.
155
00:12:32,251 --> 00:12:35,291
That coffee's been stirred.
You can't stir it anymore.
156
00:12:35,459 --> 00:12:38,379
- AquĂ hay muchos.
- SĂ. Es muy bonito la familia.
157
00:12:38,543 --> 00:12:42,753
Announcer:... y de seguro,
siempre lleva tu máscara de gas.
158
00:12:42,917 --> 00:12:46,327
ÂżTe puedes poner
tu máscara? ¿A ver?
159
00:12:48,418 --> 00:12:49,868
SĂ.
160
00:12:51,834 --> 00:12:52,874
- No.
- No?
161
00:12:53,042 --> 00:12:54,792
No no.
162
00:12:58,750 --> 00:13:01,000
No, we're not married, no.
163
00:13:01,167 --> 00:13:04,377
I'm single-- single.
164
00:13:04,543 --> 00:13:06,753
No no.
165
00:13:06,917 --> 00:13:09,287
Single, yeah.
Can you say "single"?
166
00:13:09,459 --> 00:13:11,079
Single.
167
00:13:13,084 --> 00:13:15,174
The US attacks across the border,
168
00:13:15,334 --> 00:13:17,714
near the infected zone,
as you well know,
169
00:13:17,875 --> 00:13:20,325
have started much earlier
than last season,
170
00:13:20,501 --> 00:13:22,171
taking many people
by surprise.
171
00:13:22,334 --> 00:13:24,174
Sightings outside
the usual migration path
172
00:13:24,334 --> 00:13:26,544
have already increased.
And although there have been
173
00:13:26,709 --> 00:13:29,039
several air strikes already
by the United States,
174
00:13:29,209 --> 00:13:31,459
the new president
basically said
175
00:13:31,625 --> 00:13:33,455
that he would
not tolerate any activity
176
00:13:33,625 --> 00:13:36,375
near the newly-built wall
on the US border,
177
00:13:36,542 --> 00:13:40,082
which of course raises all kinds of concerns.
178
00:13:52,126 --> 00:13:54,076
Put on the masks.
179
00:13:54,251 --> 00:13:57,541
I'm gonna take a picture.
Put on the masks,
180
00:13:57,709 --> 00:14:00,169
like when
the planes come. SĂ sĂ.
181
00:14:00,334 --> 00:14:03,424
You don't have to breathe hard.
182
00:14:07,376 --> 00:14:09,706
Thank you.
183
00:14:09,875 --> 00:14:12,035
- Oh, no puedo.
- SĂ, agarralo. De veras.
184
00:14:12,209 --> 00:14:14,579
- Come on, let's go.
- She wants me to take this stuff.
185
00:14:14,750 --> 00:14:16,620
Well, then grab it.
Let's go. What is it?
186
00:14:16,792 --> 00:14:20,252
- Food and water. Pues, muchas gracias.
- Gracias gracias.
187
00:14:20,418 --> 00:14:21,918
Que les vaya muy bien.
188
00:14:22,084 --> 00:14:25,674
Gracias. Thank you.
Hasta luego.
189
00:14:25,834 --> 00:14:27,874
Sam.
190
00:14:28,042 --> 00:14:29,672
Let's go.
191
00:14:29,834 --> 00:14:32,214
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
192
00:14:37,126 --> 00:14:39,536
So you're married?
193
00:14:39,709 --> 00:14:41,829
No, I'm engaged.
194
00:14:42,001 --> 00:14:44,501
What's the difference?
195
00:14:57,084 --> 00:14:58,584
Oh.
196
00:14:58,750 --> 00:15:00,580
Oh, that feels good.
197
00:15:05,583 --> 00:15:07,753
Walking.
198
00:15:07,917 --> 00:15:09,577
- Kaulder.
- Okay.
199
00:15:09,750 --> 00:15:10,870
- ÂżCĂłmo te llamo?
- Bernet.
200
00:15:11,042 --> 00:15:13,422
- Bernet.
- Mucho gusto.
201
00:15:13,583 --> 00:15:16,583
Mucho gusto.
I like your hat.
202
00:15:26,917 --> 00:15:27,917
SĂ.
203
00:15:34,251 --> 00:15:37,331
So what,
like five more minutes?
204
00:15:37,501 --> 00:15:40,291
- Yeah.
- ÂżSĂ?
205
00:15:43,583 --> 00:15:45,833
You guys got any
creatures around here?
206
00:15:46,001 --> 00:15:48,081
No? Not even
little ones?
207
00:15:50,209 --> 00:15:52,249
- Where did they attack before?
- Right over there.
208
00:15:52,418 --> 00:15:54,248
That's from, like,
three years ago?
209
00:15:54,418 --> 00:15:56,248
Nos los he visto.
210
00:15:56,418 --> 00:15:59,248
No? You were just a baby
back then, weren't you?
211
00:15:59,418 --> 00:16:01,418
I'm gonna take
your picture, yeah?
212
00:16:06,834 --> 00:16:08,754
Doesn't that kind of bother you--
213
00:16:08,917 --> 00:16:11,167
that you need
something bad to happen
214
00:16:11,334 --> 00:16:13,424
to profit from it?
215
00:16:13,583 --> 00:16:16,583
You mean, like a doctor?
216
00:16:18,709 --> 00:16:20,749
You know what I mean.
217
00:16:20,917 --> 00:16:23,577
Yeah, I know what you mean. Come on.
218
00:16:38,376 --> 00:16:41,576
Let me ask you something--
219
00:16:41,750 --> 00:16:44,130
do you know how much money
your father's company pays
220
00:16:44,293 --> 00:16:46,713
for a picture of a child
killed by a creature?
221
00:16:46,875 --> 00:16:49,245
$50,000.
222
00:16:49,418 --> 00:16:51,538
Do you know
how much money I get paid
223
00:16:51,709 --> 00:16:54,249
for a picture
of a happy child?
224
00:16:54,418 --> 00:16:56,248
Nothing.
225
00:16:58,792 --> 00:17:02,252
Do you know
where that puts me?
226
00:17:02,418 --> 00:17:04,248
Photographing tragedy.
227
00:17:09,418 --> 00:17:11,918
I don't cause it.
228
00:17:12,084 --> 00:17:14,754
I just document it.
229
00:17:16,251 --> 00:17:18,751
Everyone has to
earn a living.
230
00:17:41,251 --> 00:17:42,751
Do you think
we're too late?
231
00:17:42,917 --> 00:17:45,867
No, they're still
letting boats through.
232
00:17:46,042 --> 00:17:48,172
They're just patrolling
because behind the fence
233
00:17:48,334 --> 00:17:51,044
is the infected zone.
234
00:18:04,042 --> 00:18:06,752
Hey, is there any more
ferry tickets today?
235
00:18:06,917 --> 00:18:09,077
- La oficina de--
- Tickets, not the ferry.
236
00:18:09,251 --> 00:18:10,831
- Ah, es allá.
- Oh.
237
00:18:11,001 --> 00:18:12,251
- Lo siento.
- Gracias.
238
00:18:12,418 --> 00:18:15,248
Hello.
239
00:18:15,418 --> 00:18:17,708
- A ferry ticket.
- Back there.
240
00:18:17,875 --> 00:18:19,745
- It's closed.
- Yeah, it's closed now?
241
00:18:19,917 --> 00:18:21,377
We went there. It's closed.
Is there any more--
242
00:18:21,542 --> 00:18:22,922
Are you sure?
Are you sure?
243
00:18:38,917 --> 00:18:40,417
- English?
- Yes, I do.
244
00:18:40,583 --> 00:18:43,753
We need one ticket to--
a ferry ticket to America.
245
00:18:43,917 --> 00:18:46,537
Let me check.
ÂżHay tickets para ahora?
246
00:18:46,709 --> 00:18:50,249
Not for today.
For tomorrow.
247
00:18:50,418 --> 00:18:52,378
- What time?
- 7:00 in the morning.
248
00:18:52,542 --> 00:18:53,922
- That's fine.
- That's the last ferry.
249
00:18:54,084 --> 00:18:55,584
- Okay.
- 7:00, yeah.
250
00:18:55,750 --> 00:18:57,580
Um, how much?
251
00:18:57,750 --> 00:18:59,920
That will be $5,000.
252
00:19:00,084 --> 00:19:02,424
- Five thou--?
- Yeah yeah, 5,000.
253
00:19:04,583 --> 00:19:06,583
Yeah, it's the only
way to go.
254
00:19:06,750 --> 00:19:08,580
- $5,000 is a lot of money.
- Yes, I know,
255
00:19:08,750 --> 00:19:10,670
but it's the only
possibility right now.
256
00:19:10,834 --> 00:19:13,254
How do you not have tickets?
There are people waiting in line.
257
00:19:13,418 --> 00:19:15,378
What are all these people doing?
258
00:19:15,542 --> 00:19:17,422
Yeah, the people are
just waiting to go through the land.
259
00:19:17,583 --> 00:19:19,003
What do you mean,
by land?
260
00:19:19,167 --> 00:19:20,917
These people are going
through the infected zone.
261
00:19:21,084 --> 00:19:23,924
As you can see there,
the infected zone is very risky.
262
00:19:24,084 --> 00:19:28,174
If you've got the money,
you go by ferry.
263
00:19:28,334 --> 00:19:30,334
If you don't have
the money,
264
00:19:30,500 --> 00:19:32,920
you take the risk.
265
00:19:33,084 --> 00:19:36,924
Oh, no no no.
She doesn't need to go through the zone.
266
00:19:37,084 --> 00:19:39,544
I want to put her
on the ferry, all right?
267
00:19:39,709 --> 00:19:42,539
She's American.
She has a passport, yeah?
268
00:19:42,709 --> 00:19:43,869
Oh, that makes
a difference.
269
00:19:44,042 --> 00:19:45,872
- That's me.
- Look at that picture.
270
00:19:46,042 --> 00:19:48,422
- It's pretty, beautiful.
- Thanks.
271
00:19:48,583 --> 00:19:51,583
- $2,000.
- No, that will be $5,000.
272
00:19:51,750 --> 00:19:53,250
It's the only option
you've got.
273
00:19:53,418 --> 00:19:55,578
Tomorrow at 7:00 you take it
or you go with them.
274
00:19:55,750 --> 00:19:57,870
- I'll give you $3,000.
- No, no way.
275
00:19:58,042 --> 00:19:59,252
It's $5,000.
276
00:20:01,709 --> 00:20:03,999
It's $5,000,
277
00:20:04,167 --> 00:20:06,497
but you're safe.
278
00:20:06,667 --> 00:20:08,377
All right.
279
00:20:08,542 --> 00:20:09,922
- It's a pleasure.
- A pleasure.
280
00:20:10,084 --> 00:20:11,254
- Thank you.
- See you tomorrow.
281
00:20:11,418 --> 00:20:13,168
Don't you go spending
that all in one place.
282
00:20:13,334 --> 00:20:14,924
- Okay, I feel very happy about that.
- Mm-hmm.
283
00:20:15,084 --> 00:20:17,674
What a joke.
284
00:20:17,834 --> 00:20:20,714
If he owns the hotels
here too, we're fucked.
285
00:20:24,084 --> 00:20:26,384
I could have a shower.
286
00:20:26,542 --> 00:20:29,582
A shower?
287
00:20:29,750 --> 00:20:31,040
Yeah, well,
I have to say
288
00:20:31,209 --> 00:20:33,419
thanks to you I'm stuck
by the zone tonight.
289
00:20:33,583 --> 00:20:36,753
So if I don't get any award-winning
photographs here,
290
00:20:36,917 --> 00:20:39,207
then I'm gonna make you get me
five shots of tequila--
291
00:20:39,376 --> 00:20:41,536
five shots.
It's the only way to go.
292
00:20:41,709 --> 00:20:43,209
Are you kidding?
293
00:20:43,376 --> 00:20:45,246
Nope, it's the safest way--
five shots of tequila.
294
00:20:45,418 --> 00:20:47,078
Eh, I'll pay you two.
295
00:20:47,251 --> 00:20:48,921
No, the price is five.
296
00:20:49,084 --> 00:20:51,424
Okay, three.
That's my final offer.
297
00:20:58,084 --> 00:21:00,384
Looks like they gave you
the honeymoon suite.
298
00:21:00,542 --> 00:21:03,582
I bet my room's a shithole.
299
00:21:03,750 --> 00:21:05,080
So?
300
00:21:05,251 --> 00:21:06,711
Mind if I grab
a glass of water
301
00:21:06,875 --> 00:21:08,535
while my room's
getting ready?
302
00:21:08,709 --> 00:21:10,459
Okay.
303
00:21:10,625 --> 00:21:12,495
...all around the western perimeter
304
00:21:12,667 --> 00:21:15,417
and seem to be massing
for an assault.
305
00:21:15,583 --> 00:21:18,083
In 11 different locations attacked,
306
00:21:18,251 --> 00:21:19,751
three of them as we speak...
307
00:21:19,917 --> 00:21:21,747
All right.
308
00:21:21,917 --> 00:21:25,417
Ice cold water.
309
00:21:30,750 --> 00:21:33,920
Whoa, that is really cold.
310
00:21:34,084 --> 00:21:37,874
I stink.
I really need a bath.
311
00:21:38,042 --> 00:21:39,922
That's what I need.
312
00:21:40,084 --> 00:21:42,084
Want me to scrub
your back?
313
00:21:42,251 --> 00:21:44,081
Shut up.
314
00:21:44,251 --> 00:21:46,711
...especially when the migration
315
00:21:46,875 --> 00:21:49,035
is driven
by seasonal change.
316
00:21:49,209 --> 00:21:53,709
Scientists say that more than 100 migrate
at this time of year.
317
00:21:53,875 --> 00:21:55,745
Whatever you call them,
their population is expanding.
318
00:21:55,917 --> 00:21:58,037
Well, should we go grab a cocktail?
319
00:21:58,209 --> 00:21:59,999
It's gonna be dark,
so we should--
320
00:22:00,167 --> 00:22:02,537
Yeah, but look.
It's fine.
321
00:22:02,709 --> 00:22:05,329
This town isn't gonna get hit
for another two days.
322
00:22:05,500 --> 00:22:07,750
But isn't that kind of
like the weatherman
323
00:22:07,917 --> 00:22:10,497
who says it's not gonna rain,
and then all of a sudden it rains?
324
00:22:10,667 --> 00:22:12,667
The meteorologist?
There was this guy
325
00:22:12,834 --> 00:22:15,504
that lived next door to me
when I was attempting to go to college--
326
00:22:15,667 --> 00:22:17,077
- a big stoner.
- Mm-hmm?
327
00:22:17,251 --> 00:22:19,081
His name was Joel.
328
00:22:19,251 --> 00:22:21,751
I was like, "Joel,
what are you doing?"
329
00:22:21,917 --> 00:22:24,207
He's like, "Well, I'm working
to be a meteorologist,
330
00:22:24,376 --> 00:22:27,746
'cause it's the only job that I can be wrong
every day and not get fired."
331
00:22:30,917 --> 00:22:32,957
Joel-- he had a wife,
332
00:22:33,126 --> 00:22:35,916
and you could just
tell that she was gonna leave him.
333
00:22:36,084 --> 00:22:37,924
You know those couples
you look at
334
00:22:38,084 --> 00:22:40,754
that are just destined
for failure?
335
00:22:56,709 --> 00:22:58,919
On Monday we told you about the efforts
336
00:22:59,084 --> 00:23:01,334
to shore up security
at the nation's ports.
337
00:23:01,500 --> 00:23:03,830
And the government says
great strides have been made,
338
00:23:04,001 --> 00:23:05,831
but critics contend
339
00:23:06,001 --> 00:23:08,041
that crossings in and out
of the infected zone
340
00:23:08,209 --> 00:23:10,419
are potentially very porous.
341
00:23:10,583 --> 00:23:12,673
In other news today,
the government issued
342
00:23:12,834 --> 00:23:15,084
a 400-page report
examining just what happened
343
00:23:15,251 --> 00:23:17,581
to the crashed space probe
nearly six years ago.
344
00:23:17,750 --> 00:23:19,580
While all scientists now agree...
345
00:23:21,750 --> 00:23:24,330
Hi, Mommy and Daddy aren't in,
346
00:23:24,500 --> 00:23:27,080
so leave a message.
347
00:23:27,251 --> 00:23:29,081
Hey, buddy,
it's-- it's me.
348
00:23:29,251 --> 00:23:31,921
I just wanted to call and wish you
a happy birthday.
349
00:23:32,084 --> 00:23:33,924
I'm not gonna be able
to call you tomorrow.
350
00:23:34,084 --> 00:23:35,924
So happy birthday, bud.
351
00:23:36,084 --> 00:23:38,754
And I promise I'll call you
352
00:23:38,917 --> 00:23:40,747
in a couple of weeks
when I land somewhere.
353
00:23:40,917 --> 00:23:42,917
Okay.
354
00:23:45,084 --> 00:23:47,084
Who was that?
355
00:23:47,251 --> 00:23:50,581
That was reception.
They just said my room was ready.
356
00:23:50,750 --> 00:23:52,580
Oh, that's good.
357
00:23:59,167 --> 00:24:00,747
That means
you can get out now
358
00:24:00,917 --> 00:24:02,707
so I can put my dirty
clothes back on.
359
00:24:02,875 --> 00:24:05,705
I was just gonna
lay here for--
360
00:24:08,667 --> 00:24:11,747
All right.
361
00:24:11,917 --> 00:24:14,827
So meet outside
in like half an hour?
362
00:24:15,001 --> 00:24:17,541
Thanks.
363
00:24:19,542 --> 00:24:23,382
Dos. All right here.
364
00:24:23,542 --> 00:24:25,332
We gotta do it right
if we're gonna do it.
365
00:24:25,500 --> 00:24:26,580
Muchas gracias.
366
00:24:26,750 --> 00:24:30,250
Oh my God,
that's really good.
367
00:24:30,418 --> 00:24:31,868
ÂżAquĂ venden tequila?
368
00:24:32,042 --> 00:24:33,832
Ah, sĂ sĂ sĂ.
369
00:24:34,001 --> 00:24:35,711
Fill that up.
SĂ sĂ.
370
00:24:40,418 --> 00:24:42,378
Muy bien.
371
00:24:42,542 --> 00:24:45,082
Whoa, what are those?
372
00:24:51,875 --> 00:24:52,915
Sold.
373
00:24:53,084 --> 00:24:54,924
Oh yeah!
374
00:25:15,750 --> 00:25:18,920
The vibe just changed.
375
00:26:21,667 --> 00:26:23,997
Look at all these people.
376
00:26:27,542 --> 00:26:29,252
How are you feeling?
377
00:26:29,418 --> 00:26:31,708
Okay.
378
00:26:33,042 --> 00:26:35,082
You want
to get out of here?
379
00:27:07,251 --> 00:27:09,541
So what are you gonna
do tomorrow?
380
00:27:09,709 --> 00:27:11,539
I'm gonna go home,
381
00:27:11,709 --> 00:27:14,499
see my fiancé,
get married
382
00:27:14,667 --> 00:27:16,917
and live happily ever after.
383
00:27:17,084 --> 00:27:19,384
You're gonna have
a lot more fun tomorrow than I'm having.
384
00:27:21,917 --> 00:27:24,247
When are you guys
getting married?
385
00:27:28,209 --> 00:27:30,919
I don't know.
We haven't set a date.
386
00:27:31,084 --> 00:27:33,924
Oh.
387
00:27:34,084 --> 00:27:36,874
- We're celebrating here.
- Cheers.
388
00:27:37,042 --> 00:27:39,082
Cheers.
389
00:27:39,251 --> 00:27:41,081
Man over P.A.:
Give back our homes.
390
00:27:41,251 --> 00:27:43,251
Stop the bombing.
391
00:27:43,418 --> 00:27:45,078
Give back our homes.
392
00:27:45,251 --> 00:27:46,751
Paren el bombardeo.
393
00:27:46,917 --> 00:27:48,707
Devuélvannos nuestras casas.
394
00:27:48,875 --> 00:27:52,865
Stop the bombing.
Give back our homes.
395
00:27:53,042 --> 00:27:56,712
You know, dolphins can
only hold their breath for, like, 12 minutes.
396
00:27:56,875 --> 00:28:00,245
So the question is
is when they sleep, do they swim
397
00:28:00,418 --> 00:28:03,918
or do they just
stay kaput and float?
398
00:28:04,084 --> 00:28:06,714
Have you ever--
did you know that?
399
00:28:06,875 --> 00:28:09,205
Did I know what?
400
00:28:09,376 --> 00:28:13,536
That dolphins can only hold their breath
for, like, 12 minutes.
401
00:28:13,709 --> 00:28:14,999
No.
402
00:28:15,167 --> 00:28:16,997
They're mammals.
403
00:28:17,167 --> 00:28:20,247
Does that mean
they have belly buttons?
404
00:28:20,418 --> 00:28:24,868
You know,
they-- they do have belly buttons.
405
00:28:25,042 --> 00:28:27,382
You're a marine biologist,
aren't you?
406
00:28:27,542 --> 00:28:29,382
That's what you do.
407
00:28:29,542 --> 00:28:31,422
You look like
a marine biologist.
408
00:28:31,583 --> 00:28:35,503
"Biologist"--
that's a weird word.
409
00:28:35,667 --> 00:28:38,247
- How's your hand?
- It's the same.
410
00:28:38,418 --> 00:28:40,248
Yeah?
411
00:28:40,418 --> 00:28:42,248
Sounds like they're
having a party.
412
00:28:42,418 --> 00:28:45,248
On top of that, my air conditioner
is broken in my room.
413
00:28:45,418 --> 00:28:48,038
So, you know--
I don't know.
414
00:28:48,209 --> 00:28:50,129
That's a king size.
415
00:28:53,418 --> 00:28:55,668
Draw a line
down the bed? No?
416
00:28:55,834 --> 00:28:57,674
Well, on that note--
417
00:28:57,834 --> 00:29:00,084
- You want a massage?
- No.
418
00:29:00,251 --> 00:29:02,421
I'm just kiddin'.
Just kiddin'.
419
00:29:02,583 --> 00:29:04,423
I don't know.
420
00:29:04,583 --> 00:29:07,253
All right,
so you don't want a nightcap.
421
00:29:10,209 --> 00:29:11,789
I had a really good time.
422
00:29:11,959 --> 00:29:14,209
Yeah, I did too.
423
00:29:14,376 --> 00:29:17,496
I mean, hanging out on top
of a 400-year-old church
424
00:29:17,667 --> 00:29:19,497
is what I do on the weekends
all the time,
425
00:29:19,667 --> 00:29:22,377
but it was different
doing it with you.
426
00:29:25,709 --> 00:29:27,499
I gotta go to bed.
427
00:29:27,667 --> 00:29:28,917
All right.
428
00:29:29,084 --> 00:29:32,044
See you in the morning?
429
00:29:32,209 --> 00:29:34,079
Yeah, see you
in the morning.
430
00:29:34,251 --> 00:29:36,081
Okay.
431
00:29:36,251 --> 00:29:38,751
You sure
you're okay in here?
432
00:29:40,583 --> 00:29:44,253
Good night.
433
00:29:44,418 --> 00:29:46,078
Is that a creature
in there?
434
00:29:46,251 --> 00:29:48,331
Good night.
435
00:29:55,001 --> 00:29:57,381
Who wants tequila,
on me?
436
00:29:57,542 --> 00:29:59,382
Anybody?
437
00:29:59,542 --> 00:30:01,832
All right,
that's more for me.
438
00:30:02,001 --> 00:30:04,711
More for me.
439
00:30:06,834 --> 00:30:10,504
Locating a mate
in the endless darkness
440
00:30:10,667 --> 00:30:13,077
can be the hardest
journey of all.
441
00:30:13,251 --> 00:30:16,751
Each year the female
releases chemicals into the water
442
00:30:16,917 --> 00:30:18,747
that the male can sense
443
00:30:18,917 --> 00:30:20,747
from over
100 miles away.
444
00:30:20,917 --> 00:30:24,077
Attracted by their
bioluminous light,
445
00:30:24,251 --> 00:30:26,171
the pair cautiously mate,
446
00:30:26,334 --> 00:30:28,254
fusing their tentacles together
447
00:30:28,418 --> 00:30:30,998
in a vivid display of color.
448
00:30:31,167 --> 00:30:33,247
With her eggs
now fertilized,
449
00:30:33,418 --> 00:30:35,578
the female returns
to the water's edge.
450
00:30:40,084 --> 00:30:41,214
Cheers.
451
00:30:50,334 --> 00:30:52,424
- Hi, this is John.
- Hello.
452
00:30:52,583 --> 00:30:55,003
I'm not here right now,
but if you'd like to leave a message
453
00:30:55,167 --> 00:30:57,867
and your number, I'll call you right back.
454
00:31:12,542 --> 00:31:16,422
Man over P.A.: Attention, passengers.
455
00:31:16,583 --> 00:31:18,423
Due to recent
military restrictions,
456
00:31:18,583 --> 00:31:20,423
the harbor will be
closing in one hour.
457
00:31:26,334 --> 00:31:28,214
Attention, passengers.
There will be no service
458
00:31:28,376 --> 00:31:30,416
within the infected zone.
459
00:31:35,709 --> 00:31:39,379
Passengers are reminded
the harbor will be closing in one hour.
460
00:32:01,376 --> 00:32:02,746
Hi.
461
00:32:02,917 --> 00:32:05,167
Good morning.
462
00:32:05,334 --> 00:32:07,714
You look great.
463
00:32:07,875 --> 00:32:09,415
Did you sleep good?
464
00:32:09,583 --> 00:32:11,713
Yeah yeah.
How about you? Good?
465
00:32:11,875 --> 00:32:14,375
- Yeah.
- Yeah.
466
00:32:14,542 --> 00:32:16,382
So I was--
I was just wondering
467
00:32:16,542 --> 00:32:18,712
if you wanted to get
a cup of coffee before I left.
468
00:32:18,875 --> 00:32:21,535
Yeah, sure.
I could use a cup of coffee.
469
00:32:21,709 --> 00:32:24,419
Just let me
get my wallet
470
00:32:24,583 --> 00:32:27,003
and put some pants on.
471
00:32:27,167 --> 00:32:30,497
I gotta clean up in here just a bit.
If you can just give me a sec--
472
00:32:30,667 --> 00:32:33,077
You know what?
It's okay.
473
00:32:33,251 --> 00:32:35,871
- I'm gonna be late.
- No, hang on.
474
00:32:36,042 --> 00:32:38,832
No, it's okay, really.
It's all right. Don't worry about it.
475
00:32:39,001 --> 00:32:41,421
Sam. Sam!
476
00:32:43,001 --> 00:32:45,251
Come on.
Are you kidding me?
477
00:32:47,750 --> 00:32:50,000
Sam. Sam!
478
00:32:53,376 --> 00:32:55,576
Man over P.A.:
Pasajeros con destino a Estados Unidos...
479
00:32:55,750 --> 00:32:58,250
Sam.
480
00:32:58,417 --> 00:32:59,747
Sam.
481
00:33:01,500 --> 00:33:04,250
What are you doing?
482
00:33:04,417 --> 00:33:06,497
Trying to get
on the boat.
483
00:33:06,667 --> 00:33:09,247
No, I mean
what are you doing?
484
00:33:10,583 --> 00:33:14,003
I'm going home.
485
00:33:17,251 --> 00:33:20,581
All right, so--
so that's it?
486
00:33:20,750 --> 00:33:22,420
Yeah.
487
00:33:24,583 --> 00:33:27,253
Well, what are you waiting for?
Get on the boat.
488
00:33:28,251 --> 00:33:30,581
I can't.
489
00:33:30,750 --> 00:33:34,080
What do you mean
you can't get on the boat?
490
00:33:34,251 --> 00:33:37,581
You have my passport.
491
00:33:55,917 --> 00:33:58,577
Excuse me.
That girl--
492
00:33:58,750 --> 00:34:01,250
No?
You don't know?
493
00:34:03,209 --> 00:34:05,249
Come on.
494
00:34:15,251 --> 00:34:17,421
Fuck. Fuck.
495
00:34:39,417 --> 00:34:42,167
I got robbed, so all I want
496
00:34:42,334 --> 00:34:45,924
is to get one ticket
for her on the ferry back to America.
497
00:34:46,084 --> 00:34:48,214
- It's not my problem.
- I know it's not your problem.
498
00:34:48,376 --> 00:34:50,206
I'm just asking you
to help me out here.
499
00:34:50,376 --> 00:34:52,916
As you can see-- look,
everything is closed.
500
00:34:53,084 --> 00:34:55,504
The army is out there.
The navy is out there.
501
00:34:55,667 --> 00:34:57,997
Yesterday you got all the possibilities.
Today-- not possible.
502
00:34:58,167 --> 00:35:00,747
- Yesterday I paid you $5,000!
- But that was yesterday.
503
00:35:00,917 --> 00:35:04,377
- Yesterday I paid you $5,000!
- Yes, but yesterday. Today not possible.
504
00:35:04,542 --> 00:35:07,172
What do you mean? Are you telling me
there's no more ferries here?
505
00:35:07,334 --> 00:35:09,004
Okay, what about by land?
506
00:35:09,167 --> 00:35:10,867
You want to go through
the infected zone?
507
00:35:11,042 --> 00:35:12,252
- No.
- SĂ.
508
00:35:12,417 --> 00:35:15,077
- No no no no no no.
- Yes, I do.
509
00:35:15,251 --> 00:35:16,711
I just want
to get home.
510
00:35:16,875 --> 00:35:19,075
If that's the only way,
I'll be happy to go.
511
00:35:19,251 --> 00:35:21,421
It's going to be more expensive.
I need to hire some people.
512
00:35:29,251 --> 00:35:30,921
Está bien.
513
00:35:41,583 --> 00:35:44,213
A very difficult journey,
very risky, very dangerous.
514
00:35:44,376 --> 00:35:46,246
- Come on, man.
- And that's not cheap, of course.
515
00:35:46,417 --> 00:35:47,917
That's fine.
How much?
516
00:35:48,084 --> 00:35:50,504
Oh, that would be
about $10,000.
517
00:35:52,251 --> 00:35:54,831
Look, we got robbed, okay?
We don't have any money.
518
00:35:55,001 --> 00:35:57,081
- That's your problem. It's not my problem.
- That's fine.
519
00:35:57,251 --> 00:35:58,751
No no no, but listen
listen listen.
520
00:35:58,917 --> 00:36:00,247
That's fine.
521
00:36:00,417 --> 00:36:02,247
Mira, mi papá
tiene dinero.
522
00:36:02,417 --> 00:36:04,247
Show me
you can afford that.
523
00:36:04,417 --> 00:36:06,867
Tiene mucho dinero.
Puede pagarte.
524
00:36:07,042 --> 00:36:08,832
Aquà no está el dinero.
Yo quiero aquĂ. Cash now.
525
00:36:09,001 --> 00:36:11,171
Look, come on, man.
I'll give you my watch.
526
00:36:11,334 --> 00:36:13,834
I'll give you this. I'll pay you double.
I will pay you double.
527
00:36:14,001 --> 00:36:15,831
I will give you this
and I'll pay you double.
528
00:36:16,001 --> 00:36:18,421
Both these don't make
enough money to pay the tickets.
529
00:36:18,583 --> 00:36:20,253
I pay you when we
get back to America.
530
00:36:20,417 --> 00:36:22,077
When you get back to America? Come on.
531
00:36:22,251 --> 00:36:24,081
How can I assure that?
532
00:36:24,251 --> 00:36:26,671
I don't know you.
This is no worth.
533
00:36:26,834 --> 00:36:28,924
I know it's no good, okay?
But what would you do?
534
00:36:29,084 --> 00:36:30,584
No option.
No possibility.
535
00:36:30,750 --> 00:36:33,040
No option? If you were in my situation,
what would you do?
536
00:36:33,209 --> 00:36:36,039
- Get the money and pay.
- Fucking work with me here, man.
537
00:36:36,209 --> 00:36:38,379
No, it's not
good enough.
538
00:36:38,542 --> 00:36:41,712
- So you got nothing for me?
- It's not good enough.
539
00:36:41,875 --> 00:36:43,495
¿Y éste?
540
00:36:50,667 --> 00:36:52,247
Es diamante.
541
00:36:52,417 --> 00:36:54,247
- ÂżDiamantes?
- Diamantes.
542
00:36:54,417 --> 00:36:58,077
Vale más que 20 mil.
543
00:36:58,251 --> 00:37:01,251
For that--
two tickets.
544
00:37:01,417 --> 00:37:04,867
Two people--
me and her.
545
00:37:05,042 --> 00:37:06,582
I go with her.
546
00:37:18,251 --> 00:37:19,711
Okay.
547
00:38:06,334 --> 00:38:08,084
Man over P.A.:
This is a reminder
548
00:38:08,251 --> 00:38:11,081
that there will be
no traffic today.
549
00:38:11,251 --> 00:38:14,331
- Buenas.
- Oiga, Âżestá VĂctor?
550
00:38:24,667 --> 00:38:27,327
This is a reminder
that there will be
551
00:38:27,500 --> 00:38:30,500
no traffic through the infected zone
until further notice.
552
00:38:30,667 --> 00:38:33,417
Se solicita descontaminaciĂłn
de cuerpos infectados
553
00:38:33,583 --> 00:38:36,583
en el área de
descontaminaciĂłn nĂşmero 3.
554
00:38:46,209 --> 00:38:48,419
Para dos.
555
00:38:51,375 --> 00:38:55,245
No-- no-- no passports.
We're aid workers.
556
00:38:57,500 --> 00:39:00,750
VĂctor!
557
00:39:00,917 --> 00:39:02,707
Está bien.
558
00:39:07,084 --> 00:39:08,924
- They can't--
- Yeah.
559
00:39:09,084 --> 00:39:10,924
- Nobody can stop us with this?
- Uh-huh.
560
00:39:11,084 --> 00:39:13,004
- You're sure?
- Yeah.
561
00:39:45,542 --> 00:39:48,542
Uno... doscientos...
562
00:40:00,084 --> 00:40:01,924
What's going on?
563
00:40:02,084 --> 00:40:04,254
I don't know.
I can't hear them.
564
00:40:09,500 --> 00:40:13,750
- Okay? Bien.
- Okay. Está bien.
565
00:40:16,750 --> 00:40:18,420
- Yeah?
- SĂ, ya estamos.
566
00:40:18,583 --> 00:40:21,503
- Estos son. El es Juan.
- Juan.
567
00:40:21,667 --> 00:40:23,917
Mucho gusto.
Soy Sam.
568
00:40:24,084 --> 00:40:26,334
Y esta es la otra persona.
Él es Juan.
569
00:40:26,500 --> 00:40:28,330
El que los lleva
a la frontera, ahora.
570
00:40:28,500 --> 00:40:29,920
Where are
the other people?
571
00:40:30,084 --> 00:40:32,044
Vamos vamos.
Rápido rápido.
572
00:40:32,209 --> 00:40:34,539
No hay mucho tiempo.
El es Juan. Vamos ahora.
573
00:40:34,709 --> 00:40:35,919
You're not coming?
574
00:40:36,084 --> 00:40:37,424
No no no.
575
00:40:37,583 --> 00:40:39,333
Vamos ahora.
Llévatelos, Juan.
576
00:40:39,500 --> 00:40:43,670
- Vamos. Nos vemos, Juan.
- SĂ, bueno.
577
00:42:08,084 --> 00:42:09,924
Kaulder, wake up.
578
00:42:15,750 --> 00:42:17,580
Is this it? We're here?
579
00:42:17,750 --> 00:42:19,580
¿Qué hacemos?
580
00:42:19,750 --> 00:42:21,580
Hay que poner gasolina.
581
00:42:21,750 --> 00:42:24,420
- Oh.
- What did he say?
582
00:42:24,583 --> 00:42:26,423
Gas.
583
00:42:26,583 --> 00:42:29,083
I have to go to the bathroom.
It's been hours.
584
00:42:34,084 --> 00:42:36,084
Go behind that
white building.
585
00:43:10,750 --> 00:43:12,710
What is that?
586
00:43:48,625 --> 00:43:50,415
Come on.
587
00:43:50,583 --> 00:43:52,833
Let's get back
on the boat.
588
00:43:54,542 --> 00:43:57,252
Come on, Sam.
589
00:44:18,084 --> 00:44:19,754
What's your son's name?
590
00:44:19,917 --> 00:44:22,747
Tommy.
He turns six years old tomorrow.
591
00:44:22,917 --> 00:44:25,917
Tomorrow? Wow.
592
00:44:26,084 --> 00:44:28,374
What happened
with you and the mother?
593
00:44:28,542 --> 00:44:30,712
Katie?
594
00:44:34,084 --> 00:44:35,924
Nothing.
595
00:44:36,084 --> 00:44:38,584
I met her
about six years ago.
596
00:44:38,750 --> 00:44:41,750
We had a great
two months together.
597
00:44:44,167 --> 00:44:46,367
Had a blast.
598
00:44:46,542 --> 00:44:49,712
Two years later
I got a phone call.
599
00:44:49,875 --> 00:44:51,705
She said,
"You got a kid."
600
00:44:51,875 --> 00:44:54,415
I said,
"Well, can I see him?"
601
00:44:54,583 --> 00:44:56,713
She goes,
"You can see him...
602
00:44:58,917 --> 00:45:01,167
but you're not
his father."
603
00:45:15,667 --> 00:45:18,207
Well, on a lighter note,
do you have any pets?
604
00:45:20,834 --> 00:45:23,334
No. No, I don't.
605
00:45:23,500 --> 00:45:25,830
You have no pets?
606
00:45:26,001 --> 00:45:27,831
My fiancé is allergic.
607
00:45:28,001 --> 00:45:30,921
Oh man, that sucks.
608
00:45:39,001 --> 00:45:41,211
No, aquĂ es.
609
00:45:43,417 --> 00:45:44,867
- Es otro.
- El 18.
610
00:45:45,042 --> 00:45:47,422
Eso es.
611
00:46:31,709 --> 00:46:33,829
- Juan.
- ÂżSĂ?
612
00:46:34,001 --> 00:46:35,921
He visto algo. Espérate.
613
00:46:36,084 --> 00:46:38,424
- ¿Qué has visto?
- Vi algo, justamente allá.
614
00:46:38,583 --> 00:46:40,173
- ¿Qué has visto?
- ¿Una qué?
615
00:46:40,333 --> 00:46:42,253
CĂłmo una aleta.
Está saliendo.
616
00:46:42,417 --> 00:46:44,247
- ¿Qué es ala?
- SĂ. ApĂşrate, Juan.
617
00:46:44,417 --> 00:46:47,367
- ¿Qué es ala? No entiendo.
- ¿Qué? No veo nada.
618
00:46:47,542 --> 00:46:49,422
- ApĂşrate, apĂşrate, Juan.
- What is that?
619
00:46:49,583 --> 00:46:51,423
- ¿Viene para acá?
- Viene sobre nosotros.
620
00:46:53,375 --> 00:46:57,205
- ApĂşrate.
- Come on, start up.
621
00:46:57,375 --> 00:46:58,495
Viene cerca. Es grande.
622
00:46:58,667 --> 00:47:00,247
Por favor, Juan!
623
00:47:00,417 --> 00:47:02,707
Kaulder, come on.
Stop taking pictures.
624
00:47:02,875 --> 00:47:05,245
- ApĂşrate.
- What do you want me to do?
625
00:47:05,417 --> 00:47:08,077
- Are you looking at what I'm looking at?
- Yeah, I'm looking at it.
626
00:47:08,251 --> 00:47:11,081
- Va saliendo más. Viene más para nosotros.
- ÂżHay una cosa en el agua?
627
00:47:11,251 --> 00:47:13,541
What is that? What is it?
628
00:47:13,709 --> 00:47:15,419
What is it doing?
629
00:47:15,583 --> 00:47:17,923
El machete estaba por acá.
630
00:47:18,084 --> 00:47:20,424
Más rápido, por favor, señor.
631
00:47:59,709 --> 00:48:02,579
- Oh.
- What is this?
632
00:48:02,750 --> 00:48:05,080
Whoa.
633
00:48:11,750 --> 00:48:14,920
- Juan, vámonos ya.
- ApĂşrate, Juan.
634
00:48:18,917 --> 00:48:21,917
Vámonos!
635
00:48:22,084 --> 00:48:24,584
- Go go go go go go.
- Vamos!
636
00:50:10,750 --> 00:50:12,580
Samuel, Âżme copias, me copias?
637
00:50:12,750 --> 00:50:14,420
Samuel, Âżme copias,
me copias?
638
00:50:14,583 --> 00:50:16,423
ÂżMe copias, me copias?
639
00:50:16,583 --> 00:50:19,423
Ya hemos llegado.
Ustedes se quedan acá.
640
00:50:19,583 --> 00:50:23,833
MĂralo.
Expulse, expulse. Confirme.
641
00:50:24,001 --> 00:50:28,581
Lamento que escuchen
esto en este momento--
642
00:50:33,875 --> 00:50:36,205
Why are we stopping?
643
00:50:39,167 --> 00:50:41,037
- Your amigos?
- SĂ, amigos.
644
00:50:41,209 --> 00:50:43,919
Amigos? No, those guys have guns.
They have guns.
645
00:50:44,084 --> 00:50:46,214
- No, son mis amigos. Okay?
- Those are your friends?
646
00:50:46,375 --> 00:50:48,495
Estarán bien.
647
00:50:48,667 --> 00:50:51,917
SĂłlo tenemos que llegar
antes de que anochezca.
648
00:50:52,084 --> 00:50:53,714
Gracias.
649
00:50:53,875 --> 00:50:55,705
He said that we're safe.
650
00:50:55,875 --> 00:50:58,365
Why do they have guns?
They ask that?
651
00:50:58,542 --> 00:50:59,922
He said that we have to hurry
652
00:51:00,084 --> 00:51:02,214
because the daylight's going.
653
00:51:06,834 --> 00:51:08,714
Shh!
654
00:51:15,667 --> 00:51:19,917
Está bien, está bien. Era una vaca.
655
00:51:20,084 --> 00:51:22,924
- What did he say?
- He said it was just the cows.
656
00:51:23,084 --> 00:51:26,424
It's the cows.
Of course.
657
00:51:37,542 --> 00:51:40,332
- No. No?
- SĂ.
658
00:51:40,500 --> 00:51:43,000
How far is
the wall from here?
659
00:51:43,167 --> 00:51:44,917
- Like driving?
- Hour and a half.
660
00:51:45,084 --> 00:51:48,004
On the other side-- right on the other side
of that wall is America?
661
00:51:48,167 --> 00:51:50,077
- Yes.
- So we're very close.
662
00:51:50,251 --> 00:51:53,871
- Very close.
- We go-- what? --early morning?
663
00:51:54,042 --> 00:51:56,082
No, we're waiting
for another family.
664
00:51:56,251 --> 00:51:58,501
- Another family?
- Then we'll go to the wall together.
665
00:52:04,042 --> 00:52:06,042
I think
American government
666
00:52:06,209 --> 00:52:08,079
are spending
a lot of money--
667
00:52:08,251 --> 00:52:12,041
- But you can't fight nature.
- No, sadly.
668
00:52:12,209 --> 00:52:13,999
Barriendo su casa.
669
00:52:14,167 --> 00:52:17,827
Yeah, it's like we're
imprisoning ourselves.
670
00:52:18,001 --> 00:52:20,041
- Es su casa, Âżno? No problem.
- Yeah.
671
00:52:20,209 --> 00:52:22,749
Have you guys seen
one of the creatures?
672
00:52:24,333 --> 00:52:26,423
Have you ever seen it
with your own eyes?
673
00:52:26,583 --> 00:52:28,043
A creature? A live one?
674
00:52:28,209 --> 00:52:30,919
- En tepoztlán.
- Near here.
675
00:52:31,084 --> 00:52:34,044
TomĂł fotos, video. Ovni.
676
00:52:34,209 --> 00:52:36,249
- Shut up.
- Tepoztlán.
677
00:52:36,417 --> 00:52:38,617
- Wow. How big is it?
- TomĂł y...
678
00:52:38,792 --> 00:52:41,042
- ¿Como qué? ¿100 metros? ¿O más?
- 100.
679
00:52:41,209 --> 00:52:43,869
- Poco más.
- More than 100 meters?
680
00:52:44,042 --> 00:52:46,082
- Más de 100 metros.
- Wow.
681
00:52:46,251 --> 00:52:47,831
150 metros.
682
00:52:48,001 --> 00:52:50,251
Do you feel safe
staying here?
683
00:52:52,209 --> 00:52:54,329
SĂ, in the high grounds
you know you're safe.
684
00:52:54,500 --> 00:52:56,370
In the rivers
you are not safe.
685
00:52:56,542 --> 00:52:59,212
If you don't bother them,
they don't bother you.
686
00:52:59,375 --> 00:53:01,705
When the American planes come,
687
00:53:01,875 --> 00:53:04,035
the creatures-- very mad.
688
00:53:04,209 --> 00:53:05,669
You know,
como los animales.
689
00:53:05,834 --> 00:53:07,424
You know,
crazy crazy animals,
690
00:53:07,583 --> 00:53:09,373
they very very dangerous.
691
00:53:09,542 --> 00:53:12,042
Do the planes--
do they come around here?
692
00:53:12,209 --> 00:53:14,919
ÂżViste aviones? ÂżSĂ?
693
00:53:15,084 --> 00:53:17,924
ÂżLos que traen
bombas y quĂmicos?
694
00:53:18,084 --> 00:53:20,044
The smell--
chemical poison.
695
00:53:21,625 --> 00:53:23,325
Oh, you can smell it?
696
00:53:23,500 --> 00:53:25,790
- Smell it.
- Well, do they--
697
00:53:25,959 --> 00:53:28,869
- do they drop chemical weapons?
- Yes.
698
00:53:29,042 --> 00:53:31,542
Why do they bomb here with chemicals?
699
00:53:31,709 --> 00:53:35,079
Because there are many
700
00:53:35,251 --> 00:53:38,211
extraterrestrials
in the trees.
701
00:53:44,709 --> 00:53:47,329
What do you mean
there's extraterrestrials in the trees?
702
00:53:47,500 --> 00:53:49,210
All the trees are infected.
703
00:53:49,375 --> 00:53:52,245
What-- what do you mean
the trees are infected?
704
00:53:53,667 --> 00:53:55,077
You want to see it?
705
00:53:59,583 --> 00:54:01,083
Miren.
706
00:54:05,001 --> 00:54:08,371
What is that?
707
00:54:08,542 --> 00:54:11,332
- What is that?
- Look, it echoes back.
708
00:54:12,417 --> 00:54:14,167
That is wild.
709
00:54:17,917 --> 00:54:20,247
- No pasa nada.
- ¿Qué es?
710
00:54:20,417 --> 00:54:22,577
- It's okay.
- No no no, ¿qué es?
711
00:54:25,917 --> 00:54:28,247
I don't think we should
be touching it.
712
00:54:28,417 --> 00:54:30,497
So this is the infection?
713
00:54:30,667 --> 00:54:34,167
- Why in the trees?
- They grow up and go to the river
714
00:54:34,333 --> 00:54:37,833
- until the ocean.
- And then what?
715
00:54:38,001 --> 00:54:39,831
Se reproducen.
716
00:54:40,001 --> 00:54:42,371
Se reproducen en el mar
y regresan.
717
00:54:42,542 --> 00:54:45,082
- They come back.
- So they lay their eggs in the trees
718
00:54:45,251 --> 00:54:47,711
where they grow
and then they return to the rivers?
719
00:54:47,875 --> 00:54:49,825
Exacto. SĂ.
720
00:54:50,001 --> 00:54:53,211
I guess that's what
they mean by "infected zone."
721
00:54:58,042 --> 00:55:00,042
Let's go back.
722
00:55:04,917 --> 00:55:07,207
...en el área. Pueden ser más.
723
00:55:07,375 --> 00:55:09,165
Los mantendremos informados.
724
00:55:16,875 --> 00:55:20,415
How's your hand?
725
00:55:23,001 --> 00:55:25,081
Let's take off
the bandage,
726
00:55:26,917 --> 00:55:29,417
let it breathe
a little bit.
727
00:55:31,001 --> 00:55:33,871
It's a lot better now
without all that weight.
728
00:55:34,042 --> 00:55:36,252
What do you mean?
729
00:55:36,417 --> 00:55:37,917
The ring.
730
00:55:42,417 --> 00:55:45,917
- Does that hurt?
- Yeah, I wouldn't push it too far.
731
00:55:48,667 --> 00:55:50,497
Thanks.
732
00:55:50,667 --> 00:55:52,077
Hey, no problem.
733
00:55:52,250 --> 00:55:55,420
You need to--
you need to move it around.
734
00:55:55,583 --> 00:55:57,043
No, I mean "Thanks."
735
00:56:01,667 --> 00:56:04,417
Yeah.
You're welcome.
736
00:56:07,417 --> 00:56:09,827
I'm sorry about
the other night.
737
00:56:11,500 --> 00:56:12,790
It's okay.
738
00:56:13,917 --> 00:56:15,417
I was drunk.
739
00:56:18,417 --> 00:56:19,917
I'm sorry.
740
00:56:21,417 --> 00:56:23,997
I just don't want you
to think of me like that
741
00:56:24,167 --> 00:56:25,667
when you think of me.
742
00:56:27,417 --> 00:56:28,707
It's okay.
743
00:56:42,084 --> 00:56:45,924
It's okay.
You don't have to do it perfect.
744
00:56:52,375 --> 00:56:56,035
Well, we'll be home in the morning.
745
00:56:56,209 --> 00:56:57,999
That's gonna feel nice.
746
00:57:03,417 --> 00:57:07,247
It's too tight.
747
00:57:19,667 --> 00:57:21,497
It's still too tight.
748
00:57:35,084 --> 00:57:37,254
We should probably
get some sleep.
749
00:57:37,417 --> 00:57:39,707
Yeah.
750
00:57:39,875 --> 00:57:41,075
Yeah.
751
00:58:38,583 --> 00:58:40,213
Adelante. ÂżMe copias?
752
00:58:48,167 --> 00:58:50,497
- Where are we going?
- We have to go now!
753
00:58:50,667 --> 00:58:53,747
- That family-- they're in trouble!
- Where's my camera?
754
00:58:53,917 --> 00:58:55,917
Vámonos vámonos!
755
00:58:56,084 --> 00:58:58,174
Where's my camera?
756
00:58:58,333 --> 00:58:59,753
- Where's my camera?
- Let's go!
757
00:59:18,667 --> 00:59:21,207
- What are we doing? Why have we stopped?
- ¿Por qué paramos?
758
00:59:21,375 --> 00:59:23,075
- Shh! Callados!
- What?
759
00:59:23,250 --> 00:59:25,420
- Abajo.
- What?
760
00:59:25,583 --> 00:59:27,423
PĂłnganse listos, Âżeh?
761
00:59:27,583 --> 00:59:29,873
- Up here.
- What's going on?
762
00:59:30,042 --> 00:59:33,002
- ¿Por qué paramos?
- Be quiet. Be quiet. Be quiet.
763
00:59:33,167 --> 00:59:36,327
- Shh!
- What is that?
764
00:59:39,250 --> 00:59:41,870
Pónganse las máscaras.
765
00:59:42,042 --> 00:59:44,172
Why are you putting
on the gas mask?
766
00:59:44,333 --> 00:59:45,753
Why are you
putting on the gas mask?
767
00:59:48,417 --> 00:59:51,827
Can we have a gas mask?
Can we have one gas mask?
768
00:59:59,875 --> 01:00:01,915
Vámonos. Muévete, cabrón. Muévete!
769
01:00:04,417 --> 01:00:07,707
ÂżListos?
770
01:00:19,042 --> 01:00:21,252
Estamos jodidos.
771
01:00:21,417 --> 01:00:23,077
Whoa. Whoa whoa,
where are you going?
772
01:00:23,250 --> 01:00:25,250
- Where are you going?!
- Por favor, salgan todos.
773
01:00:27,209 --> 01:00:28,999
Dispárale. Dispárale!
774
01:00:33,417 --> 01:00:35,667
Get down, Sam.
775
01:00:38,583 --> 01:00:40,673
Sam. Sam, stay down.
776
01:00:45,583 --> 01:00:48,173
Oh fuck.
777
01:00:50,542 --> 01:00:53,082
- Kaulder.
- Shh!
778
01:02:35,417 --> 01:02:37,077
Kaulder!
779
01:02:37,250 --> 01:02:38,750
Hang on.
780
01:02:40,084 --> 01:02:42,044
Fuck.
781
01:03:00,583 --> 01:03:02,373
That's not good.
782
01:03:04,542 --> 01:03:06,832
Hello?
783
01:03:21,084 --> 01:03:24,374
Oh my God.
784
01:03:34,667 --> 01:03:36,037
Kaulder!
785
01:03:50,084 --> 01:03:51,674
Oh fuck.
786
01:04:31,208 --> 01:04:33,078
Kaulder!
787
01:07:30,917 --> 01:07:32,577
Wait!
788
01:07:36,750 --> 01:07:38,250
Sam, it's gonna
get dark soon.
789
01:07:38,417 --> 01:07:40,367
We've gotta keep going.
790
01:07:40,542 --> 01:07:42,622
Sam.
791
01:07:42,792 --> 01:07:44,422
Well, I have to pee.
792
01:07:50,834 --> 01:07:52,584
Do you mind?
793
01:08:03,583 --> 01:08:05,423
Ah.
794
01:08:17,667 --> 01:08:20,167
Look at this.
795
01:08:21,375 --> 01:08:24,245
What did
you find, Cortez?
796
01:08:47,667 --> 01:08:49,867
Oh my God.
797
01:08:56,667 --> 01:08:59,667
That's the biggest man-made
structure I've ever seen.
798
01:09:01,417 --> 01:09:04,037
It's like the Seventh Wonder.
799
01:09:04,208 --> 01:09:07,208
God, it's huge.
800
01:09:07,375 --> 01:09:11,125
I thought I'd be
a lot happier to see it.
801
01:09:11,292 --> 01:09:14,422
I feel like I could cry,
but I don't know
802
01:09:14,583 --> 01:09:17,673
if it would be
a happy cry or a sad cry.
803
01:09:20,250 --> 01:09:23,250
It's different looking at America
from the outside...
804
01:09:23,417 --> 01:09:25,247
in.
805
01:09:28,917 --> 01:09:31,167
You know, just sitting
right outside
806
01:09:31,333 --> 01:09:33,253
and looking in.
807
01:09:33,417 --> 01:09:35,497
You know,
when you get home
808
01:09:35,667 --> 01:09:37,787
it's so easy
to forget all this.
809
01:09:37,959 --> 01:09:41,539
I mean, tomorrow we'll be back
to our separate lives
810
01:09:43,042 --> 01:09:47,332
in our, like,
perfect suburban homes.
811
01:09:47,500 --> 01:09:50,210
You know, everything that
we've been through--
812
01:09:50,375 --> 01:09:52,365
it won't matter anymore.
813
01:09:55,500 --> 01:09:57,500
How old do you think
that girl was?
814
01:09:59,208 --> 01:10:00,828
Four?
815
01:10:01,001 --> 01:10:02,831
Five years old?
816
01:10:10,417 --> 01:10:13,167
Let's talk
about something else.
817
01:10:13,333 --> 01:10:15,923
Something funny.
818
01:10:16,084 --> 01:10:19,214
You know how
people laugh different,
819
01:10:19,375 --> 01:10:21,915
depending on
who they're around?
820
01:10:22,084 --> 01:10:25,714
Or like when you were little
you'd practice laughing?
821
01:10:25,875 --> 01:10:28,745
- And you pretend--
- No.
822
01:10:28,917 --> 01:10:30,827
You practiced laughing?
823
01:10:31,001 --> 01:10:32,751
You never did that?
824
01:10:32,917 --> 01:10:34,747
- Practiced laughing?
- Yeah.
825
01:11:06,250 --> 01:11:09,080
Well, we've got a long walk
ahead of us in the morning.
826
01:11:09,250 --> 01:11:11,210
You should probably
get some sleep.
827
01:11:11,375 --> 01:11:13,575
I'm gonna stay awake
and keep a lookout.
828
01:11:13,750 --> 01:11:17,920
This'll probably be the most amazing place
you've ever slept.
829
01:11:18,084 --> 01:11:21,504
There's not a light for miles.
830
01:11:21,667 --> 01:11:23,667
I just hope
the clouds break.
831
01:11:36,959 --> 01:11:39,579
Oh, sure, sometimes.
832
01:11:39,750 --> 01:11:41,370
I don't see him that often.
833
01:11:41,542 --> 01:11:44,542
- How come?
- He lives with his mother
834
01:11:44,709 --> 01:11:47,459
and she's married now.
835
01:11:47,625 --> 01:11:49,365
But you're still his father.
836
01:11:49,542 --> 01:11:51,542
Yeah, but he doesn't
know that.
837
01:11:52,959 --> 01:11:54,169
Doesn't that bother you?
838
01:11:54,333 --> 01:11:55,753
It's just easier that way.
839
01:11:55,917 --> 01:11:57,367
I don't want
to confuse him.
840
01:12:22,917 --> 01:12:24,747
There's no one in here
841
01:12:24,917 --> 01:12:27,707
and the power's off.
842
01:13:19,750 --> 01:13:21,750
Hello?
843
01:13:32,208 --> 01:13:34,248
What happened here?
844
01:13:34,417 --> 01:13:36,037
I don't know.
845
01:13:37,583 --> 01:13:40,003
If you ask me,
this looks like an air strike.
846
01:13:50,583 --> 01:13:53,583
All these people's homes,
847
01:13:53,750 --> 01:13:55,580
but where are the people?
848
01:14:01,375 --> 01:14:03,535
Do you think
anybody's under here?
849
01:14:05,583 --> 01:14:09,923
I feel like if there was anybody here,
we'd smell 'em.
850
01:14:14,542 --> 01:14:16,212
Let's just keep going.
851
01:14:16,375 --> 01:14:18,075
There's gotta be
somebody somewhere.
852
01:14:58,709 --> 01:15:00,709
Are you sure
it's dead?
853
01:15:00,875 --> 01:15:03,285
Yeah, it's dead.
Stay here.
854
01:15:22,500 --> 01:15:24,080
Hello?
855
01:15:25,375 --> 01:15:27,245
Don't come in here, Sam!
856
01:15:29,500 --> 01:15:30,830
What are you doing?
857
01:15:31,001 --> 01:15:33,671
I'm just taking a picture.
858
01:15:47,084 --> 01:15:49,254
Do you hear that?
859
01:16:27,834 --> 01:16:30,424
I saw a rat once.
Never seen that.
860
01:16:32,084 --> 01:16:35,424
- I saw a rat once.
- Excuse me.
861
01:17:05,667 --> 01:17:07,417
Excuse me.
862
01:17:12,583 --> 01:17:14,673
Have you seen
anybody else?
863
01:17:24,834 --> 01:17:27,084
I've got another thing to do.
864
01:17:29,500 --> 01:17:31,370
Another thing
you've got to do.
865
01:17:31,542 --> 01:17:32,922
Cheese on the back
of the neck. Drunk.
866
01:17:33,084 --> 01:17:35,714
Melts.
Cheese melts melts.
867
01:17:35,875 --> 01:17:37,865
Three blind mice!
Three blind mice!
868
01:18:16,375 --> 01:18:17,745
Do you see that light?
869
01:18:17,917 --> 01:18:19,577
Yeah.
870
01:18:21,542 --> 01:18:24,422
Hello, 911.
What is your emergency?
871
01:18:24,583 --> 01:18:26,543
We're somewhere
in the evacuation zone.
872
01:18:26,709 --> 01:18:29,079
I'm not sure where.
Somewhere off
873
01:18:29,250 --> 01:18:33,250
of Farm Road 2777
and Highway 73.
874
01:18:33,417 --> 01:18:36,247
- Is anyone hurt?
- No, no one's hurt.
875
01:18:36,417 --> 01:18:38,077
We're both a little dehydrated,
876
01:18:38,250 --> 01:18:39,920
but we're fine.
877
01:18:40,083 --> 01:18:41,873
Well, you're lucky to be alive.
878
01:18:42,042 --> 01:18:44,082
- Thank you.
- Okay, what are your names?
879
01:18:44,250 --> 01:18:48,040
One-- male's Andrew Kaulder;
female, Sam Wynden.
880
01:18:48,208 --> 01:18:50,118
Can you describe
what you're wearing?
881
01:18:50,292 --> 01:18:52,752
Does it matter?
We're the only two people here.
882
01:18:52,917 --> 01:18:54,917
We haven't seen anyone
in the last 48 hours
883
01:18:55,083 --> 01:18:56,583
from the southern tip
of the border.
884
01:18:56,750 --> 01:18:58,500
Okay, don't move
from that location.
885
01:18:58,667 --> 01:19:00,867
We have an army patrol in the area
we're sending over right now.
886
01:19:01,042 --> 01:19:02,252
They should be
with you very soon.
887
01:19:02,417 --> 01:19:03,497
Just stay
where you are, okay?
888
01:19:06,917 --> 01:19:09,707
I always wanted to work
behind a register.
889
01:19:09,875 --> 01:19:11,705
- Really?
- Yeah.
890
01:19:11,875 --> 01:19:14,955
I thought it'd be cool to work
behind a register.
891
01:19:15,125 --> 01:19:17,415
- I used to have a register.
- I don't doubt that.
892
01:19:17,583 --> 01:19:20,923
- And I had real money in it too.
- I don't doubt that either.
893
01:19:22,333 --> 01:19:23,923
There were
just $1 bills though.
894
01:19:24,083 --> 01:19:25,423
- Yeah.
- Yeah.
895
01:19:25,583 --> 01:19:28,173
lsn't that funny
how you imitate
896
01:19:28,333 --> 01:19:30,083
what your parents do?
897
01:19:30,250 --> 01:19:31,920
Obviously your dad
counted money,
898
01:19:32,083 --> 01:19:34,333
so you'd sit there
and count your money.
899
01:19:34,500 --> 01:19:36,460
My kid'll...
900
01:19:38,166 --> 01:19:39,826
imitate me.
901
01:19:42,208 --> 01:19:44,038
You should
give him a camera.
902
01:19:48,417 --> 01:19:50,917
You look good
behind a register.
903
01:19:54,709 --> 01:19:57,419
So what are you
gonna do tomorrow?
904
01:20:07,750 --> 01:20:09,790
I don't know.
905
01:20:13,250 --> 01:20:15,750
What are you gonna do?
906
01:20:18,375 --> 01:20:20,915
I don't know.
907
01:20:22,917 --> 01:20:26,747
Okay. Gotta make
a phone call.
908
01:20:28,375 --> 01:20:31,245
I'll give you some privacy
to make your own.
909
01:20:31,417 --> 01:20:35,077
Is Tommy awake?
910
01:20:35,250 --> 01:20:38,250
Yeah, will you--
will you put him on?
911
01:20:38,417 --> 01:20:41,917
Hey, buddy.
Happy birthday.
912
01:20:49,583 --> 01:20:53,463
Hi. Yeah, it's me.
913
01:20:53,625 --> 01:20:55,245
With big wheels?
914
01:20:56,500 --> 01:20:58,580
Yeah? What color was it?
915
01:21:05,667 --> 01:21:07,367
Yeah.
916
01:21:07,542 --> 01:21:10,292
I miss you too.
917
01:21:10,458 --> 01:21:12,748
Trust me-- it's fine.
918
01:21:15,917 --> 01:21:19,577
Huh. I know.
919
01:21:23,583 --> 01:21:26,423
You did?
920
01:21:30,417 --> 01:21:31,867
Yeah.
921
01:21:34,001 --> 01:21:36,711
I'm sorry.
I'm really tired.
922
01:21:48,875 --> 01:21:50,415
Okay.
923
01:21:50,583 --> 01:21:52,833
No, I'll see you then.
924
01:21:53,001 --> 01:21:55,621
Yeah.
No, I'll see you then.
925
01:21:55,792 --> 01:21:57,582
No, you don't need
to come down here.
926
01:21:57,750 --> 01:22:01,170
It's-- no, because that
would be pointless.
927
01:22:01,333 --> 01:22:04,423
'Cause they're gonna
be here soon so--
928
01:22:04,583 --> 01:22:06,333
Hey.
929
01:22:06,500 --> 01:22:10,210
Yeah. No, I'll be home
in two days.
930
01:22:13,625 --> 01:22:15,245
Yeah.
931
01:22:15,417 --> 01:22:17,247
No no no,
I'm-I'm-- I'm fine.
932
01:22:17,417 --> 01:22:18,997
I'm fine.
933
01:22:19,166 --> 01:22:22,246
Yeah, I just wanted to make sure
that you guys were okay.
934
01:22:22,417 --> 01:22:24,417
Okay.
935
01:22:29,250 --> 01:22:31,540
Listen, don't worry.
936
01:22:31,709 --> 01:22:33,419
I'm gonna see you.
It's-- it's fine.
937
01:22:33,583 --> 01:22:35,503
We'll have plenty
of time to talk.
938
01:22:35,667 --> 01:22:38,747
Well, that's good.
That's really good.
939
01:22:41,917 --> 01:22:44,077
I miss you too.
940
01:22:49,917 --> 01:22:51,917
Okay.
941
01:23:00,250 --> 01:23:02,080
I love you too.
942
01:29:37,583 --> 01:29:39,213
This is it.
943
01:29:43,583 --> 01:29:45,583
I don't want to go home.
944
01:30:20,166 --> 01:30:22,496
- We've located one male and one female.
- Move move move!
945
01:30:22,667 --> 01:30:24,827
- We're heading in.
- This is a restricted area.
946
01:30:25,000 --> 01:30:27,580
- Sir, you need to come with me.
- We need to get you out of here now.
63298