All language subtitles for Monsters.2011.720p.BluRay.H264.AAC-RARBGEng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,625 --> 00:01:28,955 We've located one male and one female. We're heading in. 2 00:01:29,126 --> 00:01:30,916 - Move move move! - Come on, it's not safe. 3 00:01:31,084 --> 00:01:33,044 - This is a restricted area. - You need to come with me. 4 00:01:33,209 --> 00:01:34,539 We need to get you out of here now. 5 00:01:46,750 --> 00:01:48,500 That's my theme song. 6 00:01:49,501 --> 00:01:51,501 Everybody needs a theme song. 7 00:01:51,667 --> 00:01:53,207 How far are we from base? 8 00:01:53,376 --> 00:01:54,666 I don't know. We've probably got another 20-- 9 00:01:56,334 --> 00:01:58,794 2-5, do you copy that? 10 00:01:58,959 --> 00:02:00,789 Ambush? 11 00:02:00,959 --> 00:02:03,169 Help me! 12 00:02:03,334 --> 00:02:06,834 Somebody help! Help! 13 00:02:09,792 --> 00:02:11,672 Requesting permission to engage. 14 00:02:11,834 --> 00:02:14,004 Romeo, are you clear to take them down? Over. 15 00:02:16,959 --> 00:02:20,459 I need an air strike on these coordinates right now! An air strike! 16 00:02:20,625 --> 00:02:23,745 Help! Help! 17 00:02:23,917 --> 00:02:25,827 It's gonna be much worse on collateral damage 18 00:02:26,001 --> 00:02:28,131 than if we get them with the Hellfire. Over. 19 00:02:31,126 --> 00:02:33,166 Go! 20 00:02:36,875 --> 00:02:38,785 - Help me! - Air strike coming. 21 00:02:38,959 --> 00:02:40,749 Somebody help! 22 00:02:43,042 --> 00:02:45,292 - Copy. Are you clear to engage? - Taking him down. 23 00:02:45,459 --> 00:02:48,749 - Let's do it. - In three, two, one. 24 00:03:00,334 --> 00:03:03,334 Debe haber más acá. 25 00:03:04,584 --> 00:03:06,544 Con cuidado. 26 00:03:06,709 --> 00:03:08,579 Excuse me. 27 00:03:08,750 --> 00:03:10,920 Hey, do you know where they took the injured? 28 00:03:11,084 --> 00:03:13,754 - ¿Habla inglés? ¿Habla inglés? - No. 29 00:03:13,917 --> 00:03:16,617 - ¿Habla inglés? Anybody? - Yes, little English. 30 00:03:16,792 --> 00:03:18,252 It's very dangerous here. 31 00:03:18,418 --> 00:03:20,708 Where did they take the injured though? 32 00:03:20,875 --> 00:03:22,535 - Over there. There. - Where? 33 00:03:22,709 --> 00:03:24,749 - To the hospital? Which hospital? - Yes. 34 00:03:54,084 --> 00:03:56,874 Wait here, okay? Five minutes. 35 00:04:01,709 --> 00:04:04,129 So all the people from the hotel-- the hotel? 36 00:04:04,293 --> 00:04:07,333 They brought them in last night or this morning. 37 00:04:07,501 --> 00:04:10,331 Man on TV:... a través de la costa este, como de la oeste de México... 38 00:04:10,501 --> 00:04:12,921 Sam-- Samantha Wynden 39 00:04:13,084 --> 00:04:15,084 is, uh, yamos. 40 00:04:16,459 --> 00:04:18,579 Acá está. Al fondo. 41 00:04:18,750 --> 00:04:20,870 Cubículo 3, cama 11. 42 00:04:21,042 --> 00:04:22,872 - She's down here? - A la izquierda. 43 00:04:31,834 --> 00:04:33,584 Woman over P.A.: Visitors are reminded 44 00:04:33,750 --> 00:04:37,170 no gas masks are permitted inside hospital zones. 45 00:04:40,543 --> 00:04:42,133 Sam? 46 00:04:43,584 --> 00:04:44,834 Yeah. 47 00:04:45,001 --> 00:04:47,961 Um, my name is Andrew Kaulder. 48 00:04:48,126 --> 00:04:50,206 I work for your father's publication. 49 00:04:50,376 --> 00:04:52,206 They wanted me to come by here 50 00:04:52,376 --> 00:04:54,126 and make sure you're okay. 51 00:04:54,293 --> 00:04:56,583 So is that broken? 52 00:04:56,750 --> 00:05:00,580 - No. - No, it's not. 53 00:05:00,750 --> 00:05:03,380 All right, so you're okay? 54 00:05:03,543 --> 00:05:05,543 Yeah. 55 00:05:07,001 --> 00:05:09,581 Okay. Good. 56 00:05:17,334 --> 00:05:20,624 - What is this, an ultimatum? - Ultimatum? No, you're overreacting. 57 00:05:20,792 --> 00:05:23,922 Overreacting? I've been waiting three years for this. 58 00:05:24,084 --> 00:05:25,924 Look, Kaulder, this is the boss's daughter. 59 00:05:26,084 --> 00:05:27,424 I need you to get her out of here. 60 00:05:27,584 --> 00:05:29,794 What is the big deal? Just do this for me. 61 00:05:29,959 --> 00:05:32,459 This is my big chance. This is what we've been talking about. 62 00:05:32,625 --> 00:05:34,205 This is what I've been waiting for. 63 00:05:34,376 --> 00:05:36,246 Yeah, look, just take her to the coast. 64 00:05:36,418 --> 00:05:38,248 You'll be back today. That's all I'm asking you to do. 65 00:05:38,418 --> 00:05:39,868 Pierce, the answer is no. 66 00:05:40,042 --> 00:05:41,422 No no, you can't say-- 67 00:06:51,042 --> 00:06:53,382 I'm fine, Dad. It's not as bad as it looks. 68 00:06:53,543 --> 00:06:55,963 - Well, on TV it looks bad. - Then don't watch TV, Dad. 69 00:07:00,709 --> 00:07:03,669 - Is the train to the coast still running? - Yes. 70 00:07:03,834 --> 00:07:06,544 Two tickets-- Dos Americans. 71 00:07:06,709 --> 00:07:10,919 Well, I'm glad you're okay, but did you call John? 72 00:07:11,084 --> 00:07:13,084 Sam? 73 00:07:16,959 --> 00:07:19,789 Sam, he's your fiancé. 74 00:07:19,959 --> 00:07:21,579 You can call him, you know. 75 00:07:21,750 --> 00:07:23,580 Dad, the train is here. I gotta go. 76 00:07:23,750 --> 00:07:25,920 You can't just call him now? 77 00:07:26,084 --> 00:07:28,424 If I don't hang up right now, I'm not gonna make it, Dad. Please. 78 00:07:28,583 --> 00:07:30,293 Sam, get off the phone. The train's leaving. Let's go. 79 00:07:30,459 --> 00:07:33,039 - Dad, I gotta go. - Sam, is that the guy? 80 00:07:33,209 --> 00:07:35,379 - Dad, we have to go. - Put him on. 81 00:07:35,543 --> 00:07:38,923 - Come on, hang up the phone. We gotta go. - He wants to talk to you. 82 00:07:39,084 --> 00:07:40,924 No, I don't want to talk to him. 83 00:07:41,084 --> 00:07:42,924 Here he is, Dad. 84 00:07:43,084 --> 00:07:45,214 - What are you doing? - It's for you. 85 00:07:46,251 --> 00:07:48,251 - Mr. Wynden. - Yes. 86 00:07:48,418 --> 00:07:50,078 - Good morning. - What's your name? 87 00:07:50,251 --> 00:07:52,541 Andrew Kaulder. I'm a photographer. I work for your public-- 88 00:07:52,709 --> 00:07:55,579 Now, Kaulder, listen to me. You do understand your responsibility here, 89 00:07:55,750 --> 00:07:57,420 - don't you? - Yes sir. 90 00:07:57,583 --> 00:07:59,423 That's my little girl you have there, you know. 91 00:07:59,583 --> 00:08:01,543 Yes sir, I understand. She's in safe hands. 92 00:08:01,709 --> 00:08:04,039 You're gonna get her back home safe. Promise me. 93 00:08:04,209 --> 00:08:07,289 Yes sir. 94 00:08:07,459 --> 00:08:10,079 We gotta go. 95 00:08:10,251 --> 00:08:12,131 Sir, we need to get on the train. The train's leaving. 96 00:08:12,293 --> 00:08:14,253 - Okay, well, look after her. - Okay, thank you. 97 00:08:14,418 --> 00:08:15,458 - Thank you. - Thank you. 98 00:08:15,625 --> 00:08:17,455 Jeez. Come on. 99 00:08:33,418 --> 00:08:38,078 Are you photographing these things? 100 00:08:38,251 --> 00:08:41,921 I've photographed quite a bit of them, but mostly carcasses. 101 00:08:42,084 --> 00:08:45,544 I'm trying to get a shot 102 00:08:45,709 --> 00:08:48,039 that would make your dad's front page. 103 00:08:55,084 --> 00:08:56,924 That's better. 104 00:08:57,084 --> 00:09:00,254 So you came down here on-- what? Work? Vacation? 105 00:09:04,418 --> 00:09:06,538 Do you work? 106 00:09:06,709 --> 00:09:09,539 Do I look like I don't work or something? 107 00:09:09,709 --> 00:09:11,919 I'm sorry. I didn't mean to offend you. 108 00:09:12,084 --> 00:09:14,924 I'm just new to this whole babysitting thing. 109 00:09:15,084 --> 00:09:16,544 Sorry. 110 00:09:16,709 --> 00:09:18,379 It's okay. 111 00:09:18,543 --> 00:09:20,423 It's okay. I'm glad I could help. 112 00:09:20,583 --> 00:09:23,083 It's so hot in this thing. 113 00:10:13,334 --> 00:10:15,384 Conductor over P.A.: Su atención, por favor. 114 00:10:15,543 --> 00:10:18,133 Esta es un anuncio para nuestros pasajeros. 115 00:10:18,293 --> 00:10:21,213 El tren no va a parar en la próxima estación. 116 00:10:21,376 --> 00:10:23,706 Su atención, por favor. 117 00:10:23,875 --> 00:10:26,245 Esta es un anuncio para nuestros pasajeros-- 118 00:10:26,418 --> 00:10:29,208 Kaulder, they said there's a problem up ahead 119 00:10:29,376 --> 00:10:31,576 and that they're gonna turn around and go back. 120 00:10:31,750 --> 00:10:33,170 Should we stay on the train? 121 00:10:33,334 --> 00:10:34,674 No. 122 00:10:44,126 --> 00:10:46,616 Kaulder, are you sure it's safe to get off here? 123 00:10:46,792 --> 00:10:50,582 Yeah, sure. We're fine. We're miles from the zone. 124 00:10:50,750 --> 00:10:52,330 - All right, let's get off. - It's really cold. 125 00:10:52,501 --> 00:10:54,541 Get off, get off, get off. 126 00:10:56,418 --> 00:10:59,168 Are you sure about this? The train's gonna leave. 127 00:10:59,334 --> 00:11:01,584 It doesn't matter. We need to keep going. 128 00:11:09,750 --> 00:11:11,580 Kaulder, where are you going? 129 00:11:11,750 --> 00:11:13,580 There's nothing here. 130 00:11:18,334 --> 00:11:19,584 Excuse me. 131 00:11:19,750 --> 00:11:21,210 Kaulder, just let me speak to her. 132 00:11:25,293 --> 00:11:26,583 ...a los enfrentamientos. 133 00:11:26,750 --> 00:11:28,620 También nos están llegando reportes... 134 00:11:28,792 --> 00:11:31,922 Pero puro de día, porque si agarras de noche... 135 00:11:32,084 --> 00:11:36,624 So she said we're still over 100 km from the coast 136 00:11:36,792 --> 00:11:38,622 and the tracks are damaged 137 00:11:38,792 --> 00:11:40,622 and we can't continue by train. 138 00:11:40,792 --> 00:11:42,422 Can we catch a bus or something? 139 00:11:42,583 --> 00:11:45,463 Podemos caminar con este-- en este carril-- 140 00:11:45,625 --> 00:11:47,575 Nada. 141 00:11:47,750 --> 00:11:51,170 No one here travels at night because of the creatures. 142 00:11:51,334 --> 00:11:54,384 So we'll have to get a ride tomorrow. 143 00:11:54,543 --> 00:11:56,583 Pues ahorita no está haciendo mucho tráfico. 144 00:11:56,750 --> 00:11:58,130 No hay mucho. Poquito. 145 00:11:58,293 --> 00:12:02,333 She said there's almost no traffic in here 146 00:12:02,501 --> 00:12:04,331 because the military are closing 147 00:12:04,501 --> 00:12:06,251 this whole coastline in two days. 148 00:12:06,418 --> 00:12:08,328 So let me get this straight-- 149 00:12:08,501 --> 00:12:10,921 if we don't make it over to the coast within the next 48 hours, 150 00:12:11,084 --> 00:12:13,584 she's gonna be stuck here for the next six months? 151 00:12:13,750 --> 00:12:17,620 Si no llegamos aquí en tres días, 152 00:12:17,792 --> 00:12:19,922 nos vamos a estar aquí para... 153 00:12:20,084 --> 00:12:21,924 Sí. 154 00:12:29,001 --> 00:12:32,081 - Por eso me encantan niños. - Sí. 155 00:12:32,251 --> 00:12:35,291 That coffee's been stirred. You can't stir it anymore. 156 00:12:35,459 --> 00:12:38,379 - Aquí hay muchos. - Sí. Es muy bonito la familia. 157 00:12:38,543 --> 00:12:42,753 Announcer:... y de seguro, siempre lleva tu máscara de gas. 158 00:12:42,917 --> 00:12:46,327 ¿Te puedes poner tu máscara? ¿A ver? 159 00:12:48,418 --> 00:12:49,868 Sí. 160 00:12:51,834 --> 00:12:52,874 - No. - No? 161 00:12:53,042 --> 00:12:54,792 No no. 162 00:12:58,750 --> 00:13:01,000 No, we're not married, no. 163 00:13:01,167 --> 00:13:04,377 I'm single-- single. 164 00:13:04,543 --> 00:13:06,753 No no. 165 00:13:06,917 --> 00:13:09,287 Single, yeah. Can you say "single"? 166 00:13:09,459 --> 00:13:11,079 Single. 167 00:13:13,084 --> 00:13:15,174 The US attacks across the border, 168 00:13:15,334 --> 00:13:17,714 near the infected zone, as you well know, 169 00:13:17,875 --> 00:13:20,325 have started much earlier than last season, 170 00:13:20,501 --> 00:13:22,171 taking many people by surprise. 171 00:13:22,334 --> 00:13:24,174 Sightings outside the usual migration path 172 00:13:24,334 --> 00:13:26,544 have already increased. And although there have been 173 00:13:26,709 --> 00:13:29,039 several air strikes already by the United States, 174 00:13:29,209 --> 00:13:31,459 the new president basically said 175 00:13:31,625 --> 00:13:33,455 that he would not tolerate any activity 176 00:13:33,625 --> 00:13:36,375 near the newly-built wall on the US border, 177 00:13:36,542 --> 00:13:40,082 which of course raises all kinds of concerns. 178 00:13:52,126 --> 00:13:54,076 Put on the masks. 179 00:13:54,251 --> 00:13:57,541 I'm gonna take a picture. Put on the masks, 180 00:13:57,709 --> 00:14:00,169 like when the planes come. Sí sí. 181 00:14:00,334 --> 00:14:03,424 You don't have to breathe hard. 182 00:14:07,376 --> 00:14:09,706 Thank you. 183 00:14:09,875 --> 00:14:12,035 - Oh, no puedo. - Sí, agarralo. De veras. 184 00:14:12,209 --> 00:14:14,579 - Come on, let's go. - She wants me to take this stuff. 185 00:14:14,750 --> 00:14:16,620 Well, then grab it. Let's go. What is it? 186 00:14:16,792 --> 00:14:20,252 - Food and water. Pues, muchas gracias. - Gracias gracias. 187 00:14:20,418 --> 00:14:21,918 Que les vaya muy bien. 188 00:14:22,084 --> 00:14:25,674 Gracias. Thank you. Hasta luego. 189 00:14:25,834 --> 00:14:27,874 Sam. 190 00:14:28,042 --> 00:14:29,672 Let's go. 191 00:14:29,834 --> 00:14:32,214 Let's go, let's go, let's go, let's go. 192 00:14:37,126 --> 00:14:39,536 So you're married? 193 00:14:39,709 --> 00:14:41,829 No, I'm engaged. 194 00:14:42,001 --> 00:14:44,501 What's the difference? 195 00:14:57,084 --> 00:14:58,584 Oh. 196 00:14:58,750 --> 00:15:00,580 Oh, that feels good. 197 00:15:05,583 --> 00:15:07,753 Walking. 198 00:15:07,917 --> 00:15:09,577 - Kaulder. - Okay. 199 00:15:09,750 --> 00:15:10,870 - ¿Cómo te llamo? - Bernet. 200 00:15:11,042 --> 00:15:13,422 - Bernet. - Mucho gusto. 201 00:15:13,583 --> 00:15:16,583 Mucho gusto. I like your hat. 202 00:15:26,917 --> 00:15:27,917 Sí. 203 00:15:34,251 --> 00:15:37,331 So what, like five more minutes? 204 00:15:37,501 --> 00:15:40,291 - Yeah. - ¿Sí? 205 00:15:43,583 --> 00:15:45,833 You guys got any creatures around here? 206 00:15:46,001 --> 00:15:48,081 No? Not even little ones? 207 00:15:50,209 --> 00:15:52,249 - Where did they attack before? - Right over there. 208 00:15:52,418 --> 00:15:54,248 That's from, like, three years ago? 209 00:15:54,418 --> 00:15:56,248 Nos los he visto. 210 00:15:56,418 --> 00:15:59,248 No? You were just a baby back then, weren't you? 211 00:15:59,418 --> 00:16:01,418 I'm gonna take your picture, yeah? 212 00:16:06,834 --> 00:16:08,754 Doesn't that kind of bother you-- 213 00:16:08,917 --> 00:16:11,167 that you need something bad to happen 214 00:16:11,334 --> 00:16:13,424 to profit from it? 215 00:16:13,583 --> 00:16:16,583 You mean, like a doctor? 216 00:16:18,709 --> 00:16:20,749 You know what I mean. 217 00:16:20,917 --> 00:16:23,577 Yeah, I know what you mean. Come on. 218 00:16:38,376 --> 00:16:41,576 Let me ask you something-- 219 00:16:41,750 --> 00:16:44,130 do you know how much money your father's company pays 220 00:16:44,293 --> 00:16:46,713 for a picture of a child killed by a creature? 221 00:16:46,875 --> 00:16:49,245 $50,000. 222 00:16:49,418 --> 00:16:51,538 Do you know how much money I get paid 223 00:16:51,709 --> 00:16:54,249 for a picture of a happy child? 224 00:16:54,418 --> 00:16:56,248 Nothing. 225 00:16:58,792 --> 00:17:02,252 Do you know where that puts me? 226 00:17:02,418 --> 00:17:04,248 Photographing tragedy. 227 00:17:09,418 --> 00:17:11,918 I don't cause it. 228 00:17:12,084 --> 00:17:14,754 I just document it. 229 00:17:16,251 --> 00:17:18,751 Everyone has to earn a living. 230 00:17:41,251 --> 00:17:42,751 Do you think we're too late? 231 00:17:42,917 --> 00:17:45,867 No, they're still letting boats through. 232 00:17:46,042 --> 00:17:48,172 They're just patrolling because behind the fence 233 00:17:48,334 --> 00:17:51,044 is the infected zone. 234 00:18:04,042 --> 00:18:06,752 Hey, is there any more ferry tickets today? 235 00:18:06,917 --> 00:18:09,077 - La oficina de-- - Tickets, not the ferry. 236 00:18:09,251 --> 00:18:10,831 - Ah, es allá. - Oh. 237 00:18:11,001 --> 00:18:12,251 - Lo siento. - Gracias. 238 00:18:12,418 --> 00:18:15,248 Hello. 239 00:18:15,418 --> 00:18:17,708 - A ferry ticket. - Back there. 240 00:18:17,875 --> 00:18:19,745 - It's closed. - Yeah, it's closed now? 241 00:18:19,917 --> 00:18:21,377 We went there. It's closed. Is there any more-- 242 00:18:21,542 --> 00:18:22,922 Are you sure? Are you sure? 243 00:18:38,917 --> 00:18:40,417 - English? - Yes, I do. 244 00:18:40,583 --> 00:18:43,753 We need one ticket to-- a ferry ticket to America. 245 00:18:43,917 --> 00:18:46,537 Let me check. ¿Hay tickets para ahora? 246 00:18:46,709 --> 00:18:50,249 Not for today. For tomorrow. 247 00:18:50,418 --> 00:18:52,378 - What time? - 7:00 in the morning. 248 00:18:52,542 --> 00:18:53,922 - That's fine. - That's the last ferry. 249 00:18:54,084 --> 00:18:55,584 - Okay. - 7:00, yeah. 250 00:18:55,750 --> 00:18:57,580 Um, how much? 251 00:18:57,750 --> 00:18:59,920 That will be $5,000. 252 00:19:00,084 --> 00:19:02,424 - Five thou--? - Yeah yeah, 5,000. 253 00:19:04,583 --> 00:19:06,583 Yeah, it's the only way to go. 254 00:19:06,750 --> 00:19:08,580 - $5,000 is a lot of money. - Yes, I know, 255 00:19:08,750 --> 00:19:10,670 but it's the only possibility right now. 256 00:19:10,834 --> 00:19:13,254 How do you not have tickets? There are people waiting in line. 257 00:19:13,418 --> 00:19:15,378 What are all these people doing? 258 00:19:15,542 --> 00:19:17,422 Yeah, the people are just waiting to go through the land. 259 00:19:17,583 --> 00:19:19,003 What do you mean, by land? 260 00:19:19,167 --> 00:19:20,917 These people are going through the infected zone. 261 00:19:21,084 --> 00:19:23,924 As you can see there, the infected zone is very risky. 262 00:19:24,084 --> 00:19:28,174 If you've got the money, you go by ferry. 263 00:19:28,334 --> 00:19:30,334 If you don't have the money, 264 00:19:30,500 --> 00:19:32,920 you take the risk. 265 00:19:33,084 --> 00:19:36,924 Oh, no no no. She doesn't need to go through the zone. 266 00:19:37,084 --> 00:19:39,544 I want to put her on the ferry, all right? 267 00:19:39,709 --> 00:19:42,539 She's American. She has a passport, yeah? 268 00:19:42,709 --> 00:19:43,869 Oh, that makes a difference. 269 00:19:44,042 --> 00:19:45,872 - That's me. - Look at that picture. 270 00:19:46,042 --> 00:19:48,422 - It's pretty, beautiful. - Thanks. 271 00:19:48,583 --> 00:19:51,583 - $2,000. - No, that will be $5,000. 272 00:19:51,750 --> 00:19:53,250 It's the only option you've got. 273 00:19:53,418 --> 00:19:55,578 Tomorrow at 7:00 you take it or you go with them. 274 00:19:55,750 --> 00:19:57,870 - I'll give you $3,000. - No, no way. 275 00:19:58,042 --> 00:19:59,252 It's $5,000. 276 00:20:01,709 --> 00:20:03,999 It's $5,000, 277 00:20:04,167 --> 00:20:06,497 but you're safe. 278 00:20:06,667 --> 00:20:08,377 All right. 279 00:20:08,542 --> 00:20:09,922 - It's a pleasure. - A pleasure. 280 00:20:10,084 --> 00:20:11,254 - Thank you. - See you tomorrow. 281 00:20:11,418 --> 00:20:13,168 Don't you go spending that all in one place. 282 00:20:13,334 --> 00:20:14,924 - Okay, I feel very happy about that. - Mm-hmm. 283 00:20:15,084 --> 00:20:17,674 What a joke. 284 00:20:17,834 --> 00:20:20,714 If he owns the hotels here too, we're fucked. 285 00:20:24,084 --> 00:20:26,384 I could have a shower. 286 00:20:26,542 --> 00:20:29,582 A shower? 287 00:20:29,750 --> 00:20:31,040 Yeah, well, I have to say 288 00:20:31,209 --> 00:20:33,419 thanks to you I'm stuck by the zone tonight. 289 00:20:33,583 --> 00:20:36,753 So if I don't get any award-winning photographs here, 290 00:20:36,917 --> 00:20:39,207 then I'm gonna make you get me five shots of tequila-- 291 00:20:39,376 --> 00:20:41,536 five shots. It's the only way to go. 292 00:20:41,709 --> 00:20:43,209 Are you kidding? 293 00:20:43,376 --> 00:20:45,246 Nope, it's the safest way-- five shots of tequila. 294 00:20:45,418 --> 00:20:47,078 Eh, I'll pay you two. 295 00:20:47,251 --> 00:20:48,921 No, the price is five. 296 00:20:49,084 --> 00:20:51,424 Okay, three. That's my final offer. 297 00:20:58,084 --> 00:21:00,384 Looks like they gave you the honeymoon suite. 298 00:21:00,542 --> 00:21:03,582 I bet my room's a shithole. 299 00:21:03,750 --> 00:21:05,080 So? 300 00:21:05,251 --> 00:21:06,711 Mind if I grab a glass of water 301 00:21:06,875 --> 00:21:08,535 while my room's getting ready? 302 00:21:08,709 --> 00:21:10,459 Okay. 303 00:21:10,625 --> 00:21:12,495 ...all around the western perimeter 304 00:21:12,667 --> 00:21:15,417 and seem to be massing for an assault. 305 00:21:15,583 --> 00:21:18,083 In 11 different locations attacked, 306 00:21:18,251 --> 00:21:19,751 three of them as we speak... 307 00:21:19,917 --> 00:21:21,747 All right. 308 00:21:21,917 --> 00:21:25,417 Ice cold water. 309 00:21:30,750 --> 00:21:33,920 Whoa, that is really cold. 310 00:21:34,084 --> 00:21:37,874 I stink. I really need a bath. 311 00:21:38,042 --> 00:21:39,922 That's what I need. 312 00:21:40,084 --> 00:21:42,084 Want me to scrub your back? 313 00:21:42,251 --> 00:21:44,081 Shut up. 314 00:21:44,251 --> 00:21:46,711 ...especially when the migration 315 00:21:46,875 --> 00:21:49,035 is driven by seasonal change. 316 00:21:49,209 --> 00:21:53,709 Scientists say that more than 100 migrate at this time of year. 317 00:21:53,875 --> 00:21:55,745 Whatever you call them, their population is expanding. 318 00:21:55,917 --> 00:21:58,037 Well, should we go grab a cocktail? 319 00:21:58,209 --> 00:21:59,999 It's gonna be dark, so we should-- 320 00:22:00,167 --> 00:22:02,537 Yeah, but look. It's fine. 321 00:22:02,709 --> 00:22:05,329 This town isn't gonna get hit for another two days. 322 00:22:05,500 --> 00:22:07,750 But isn't that kind of like the weatherman 323 00:22:07,917 --> 00:22:10,497 who says it's not gonna rain, and then all of a sudden it rains? 324 00:22:10,667 --> 00:22:12,667 The meteorologist? There was this guy 325 00:22:12,834 --> 00:22:15,504 that lived next door to me when I was attempting to go to college-- 326 00:22:15,667 --> 00:22:17,077 - a big stoner. - Mm-hmm? 327 00:22:17,251 --> 00:22:19,081 His name was Joel. 328 00:22:19,251 --> 00:22:21,751 I was like, "Joel, what are you doing?" 329 00:22:21,917 --> 00:22:24,207 He's like, "Well, I'm working to be a meteorologist, 330 00:22:24,376 --> 00:22:27,746 'cause it's the only job that I can be wrong every day and not get fired." 331 00:22:30,917 --> 00:22:32,957 Joel-- he had a wife, 332 00:22:33,126 --> 00:22:35,916 and you could just tell that she was gonna leave him. 333 00:22:36,084 --> 00:22:37,924 You know those couples you look at 334 00:22:38,084 --> 00:22:40,754 that are just destined for failure? 335 00:22:56,709 --> 00:22:58,919 On Monday we told you about the efforts 336 00:22:59,084 --> 00:23:01,334 to shore up security at the nation's ports. 337 00:23:01,500 --> 00:23:03,830 And the government says great strides have been made, 338 00:23:04,001 --> 00:23:05,831 but critics contend 339 00:23:06,001 --> 00:23:08,041 that crossings in and out of the infected zone 340 00:23:08,209 --> 00:23:10,419 are potentially very porous. 341 00:23:10,583 --> 00:23:12,673 In other news today, the government issued 342 00:23:12,834 --> 00:23:15,084 a 400-page report examining just what happened 343 00:23:15,251 --> 00:23:17,581 to the crashed space probe nearly six years ago. 344 00:23:17,750 --> 00:23:19,580 While all scientists now agree... 345 00:23:21,750 --> 00:23:24,330 Hi, Mommy and Daddy aren't in, 346 00:23:24,500 --> 00:23:27,080 so leave a message. 347 00:23:27,251 --> 00:23:29,081 Hey, buddy, it's-- it's me. 348 00:23:29,251 --> 00:23:31,921 I just wanted to call and wish you a happy birthday. 349 00:23:32,084 --> 00:23:33,924 I'm not gonna be able to call you tomorrow. 350 00:23:34,084 --> 00:23:35,924 So happy birthday, bud. 351 00:23:36,084 --> 00:23:38,754 And I promise I'll call you 352 00:23:38,917 --> 00:23:40,747 in a couple of weeks when I land somewhere. 353 00:23:40,917 --> 00:23:42,917 Okay. 354 00:23:45,084 --> 00:23:47,084 Who was that? 355 00:23:47,251 --> 00:23:50,581 That was reception. They just said my room was ready. 356 00:23:50,750 --> 00:23:52,580 Oh, that's good. 357 00:23:59,167 --> 00:24:00,747 That means you can get out now 358 00:24:00,917 --> 00:24:02,707 so I can put my dirty clothes back on. 359 00:24:02,875 --> 00:24:05,705 I was just gonna lay here for-- 360 00:24:08,667 --> 00:24:11,747 All right. 361 00:24:11,917 --> 00:24:14,827 So meet outside in like half an hour? 362 00:24:15,001 --> 00:24:17,541 Thanks. 363 00:24:19,542 --> 00:24:23,382 Dos. All right here. 364 00:24:23,542 --> 00:24:25,332 We gotta do it right if we're gonna do it. 365 00:24:25,500 --> 00:24:26,580 Muchas gracias. 366 00:24:26,750 --> 00:24:30,250 Oh my God, that's really good. 367 00:24:30,418 --> 00:24:31,868 ¿Aquí venden tequila? 368 00:24:32,042 --> 00:24:33,832 Ah, sí sí sí. 369 00:24:34,001 --> 00:24:35,711 Fill that up. Sí sí. 370 00:24:40,418 --> 00:24:42,378 Muy bien. 371 00:24:42,542 --> 00:24:45,082 Whoa, what are those? 372 00:24:51,875 --> 00:24:52,915 Sold. 373 00:24:53,084 --> 00:24:54,924 Oh yeah! 374 00:25:15,750 --> 00:25:18,920 The vibe just changed. 375 00:26:21,667 --> 00:26:23,997 Look at all these people. 376 00:26:27,542 --> 00:26:29,252 How are you feeling? 377 00:26:29,418 --> 00:26:31,708 Okay. 378 00:26:33,042 --> 00:26:35,082 You want to get out of here? 379 00:27:07,251 --> 00:27:09,541 So what are you gonna do tomorrow? 380 00:27:09,709 --> 00:27:11,539 I'm gonna go home, 381 00:27:11,709 --> 00:27:14,499 see my fiancé, get married 382 00:27:14,667 --> 00:27:16,917 and live happily ever after. 383 00:27:17,084 --> 00:27:19,384 You're gonna have a lot more fun tomorrow than I'm having. 384 00:27:21,917 --> 00:27:24,247 When are you guys getting married? 385 00:27:28,209 --> 00:27:30,919 I don't know. We haven't set a date. 386 00:27:31,084 --> 00:27:33,924 Oh. 387 00:27:34,084 --> 00:27:36,874 - We're celebrating here. - Cheers. 388 00:27:37,042 --> 00:27:39,082 Cheers. 389 00:27:39,251 --> 00:27:41,081 Man over P.A.: Give back our homes. 390 00:27:41,251 --> 00:27:43,251 Stop the bombing. 391 00:27:43,418 --> 00:27:45,078 Give back our homes. 392 00:27:45,251 --> 00:27:46,751 Paren el bombardeo. 393 00:27:46,917 --> 00:27:48,707 Devuélvannos nuestras casas. 394 00:27:48,875 --> 00:27:52,865 Stop the bombing. Give back our homes. 395 00:27:53,042 --> 00:27:56,712 You know, dolphins can only hold their breath for, like, 12 minutes. 396 00:27:56,875 --> 00:28:00,245 So the question is is when they sleep, do they swim 397 00:28:00,418 --> 00:28:03,918 or do they just stay kaput and float? 398 00:28:04,084 --> 00:28:06,714 Have you ever-- did you know that? 399 00:28:06,875 --> 00:28:09,205 Did I know what? 400 00:28:09,376 --> 00:28:13,536 That dolphins can only hold their breath for, like, 12 minutes. 401 00:28:13,709 --> 00:28:14,999 No. 402 00:28:15,167 --> 00:28:16,997 They're mammals. 403 00:28:17,167 --> 00:28:20,247 Does that mean they have belly buttons? 404 00:28:20,418 --> 00:28:24,868 You know, they-- they do have belly buttons. 405 00:28:25,042 --> 00:28:27,382 You're a marine biologist, aren't you? 406 00:28:27,542 --> 00:28:29,382 That's what you do. 407 00:28:29,542 --> 00:28:31,422 You look like a marine biologist. 408 00:28:31,583 --> 00:28:35,503 "Biologist"-- that's a weird word. 409 00:28:35,667 --> 00:28:38,247 - How's your hand? - It's the same. 410 00:28:38,418 --> 00:28:40,248 Yeah? 411 00:28:40,418 --> 00:28:42,248 Sounds like they're having a party. 412 00:28:42,418 --> 00:28:45,248 On top of that, my air conditioner is broken in my room. 413 00:28:45,418 --> 00:28:48,038 So, you know-- I don't know. 414 00:28:48,209 --> 00:28:50,129 That's a king size. 415 00:28:53,418 --> 00:28:55,668 Draw a line down the bed? No? 416 00:28:55,834 --> 00:28:57,674 Well, on that note-- 417 00:28:57,834 --> 00:29:00,084 - You want a massage? - No. 418 00:29:00,251 --> 00:29:02,421 I'm just kiddin'. Just kiddin'. 419 00:29:02,583 --> 00:29:04,423 I don't know. 420 00:29:04,583 --> 00:29:07,253 All right, so you don't want a nightcap. 421 00:29:10,209 --> 00:29:11,789 I had a really good time. 422 00:29:11,959 --> 00:29:14,209 Yeah, I did too. 423 00:29:14,376 --> 00:29:17,496 I mean, hanging out on top of a 400-year-old church 424 00:29:17,667 --> 00:29:19,497 is what I do on the weekends all the time, 425 00:29:19,667 --> 00:29:22,377 but it was different doing it with you. 426 00:29:25,709 --> 00:29:27,499 I gotta go to bed. 427 00:29:27,667 --> 00:29:28,917 All right. 428 00:29:29,084 --> 00:29:32,044 See you in the morning? 429 00:29:32,209 --> 00:29:34,079 Yeah, see you in the morning. 430 00:29:34,251 --> 00:29:36,081 Okay. 431 00:29:36,251 --> 00:29:38,751 You sure you're okay in here? 432 00:29:40,583 --> 00:29:44,253 Good night. 433 00:29:44,418 --> 00:29:46,078 Is that a creature in there? 434 00:29:46,251 --> 00:29:48,331 Good night. 435 00:29:55,001 --> 00:29:57,381 Who wants tequila, on me? 436 00:29:57,542 --> 00:29:59,382 Anybody? 437 00:29:59,542 --> 00:30:01,832 All right, that's more for me. 438 00:30:02,001 --> 00:30:04,711 More for me. 439 00:30:06,834 --> 00:30:10,504 Locating a mate in the endless darkness 440 00:30:10,667 --> 00:30:13,077 can be the hardest journey of all. 441 00:30:13,251 --> 00:30:16,751 Each year the female releases chemicals into the water 442 00:30:16,917 --> 00:30:18,747 that the male can sense 443 00:30:18,917 --> 00:30:20,747 from over 100 miles away. 444 00:30:20,917 --> 00:30:24,077 Attracted by their bioluminous light, 445 00:30:24,251 --> 00:30:26,171 the pair cautiously mate, 446 00:30:26,334 --> 00:30:28,254 fusing their tentacles together 447 00:30:28,418 --> 00:30:30,998 in a vivid display of color. 448 00:30:31,167 --> 00:30:33,247 With her eggs now fertilized, 449 00:30:33,418 --> 00:30:35,578 the female returns to the water's edge. 450 00:30:40,084 --> 00:30:41,214 Cheers. 451 00:30:50,334 --> 00:30:52,424 - Hi, this is John. - Hello. 452 00:30:52,583 --> 00:30:55,003 I'm not here right now, but if you'd like to leave a message 453 00:30:55,167 --> 00:30:57,867 and your number, I'll call you right back. 454 00:31:12,542 --> 00:31:16,422 Man over P.A.: Attention, passengers. 455 00:31:16,583 --> 00:31:18,423 Due to recent military restrictions, 456 00:31:18,583 --> 00:31:20,423 the harbor will be closing in one hour. 457 00:31:26,334 --> 00:31:28,214 Attention, passengers. There will be no service 458 00:31:28,376 --> 00:31:30,416 within the infected zone. 459 00:31:35,709 --> 00:31:39,379 Passengers are reminded the harbor will be closing in one hour. 460 00:32:01,376 --> 00:32:02,746 Hi. 461 00:32:02,917 --> 00:32:05,167 Good morning. 462 00:32:05,334 --> 00:32:07,714 You look great. 463 00:32:07,875 --> 00:32:09,415 Did you sleep good? 464 00:32:09,583 --> 00:32:11,713 Yeah yeah. How about you? Good? 465 00:32:11,875 --> 00:32:14,375 - Yeah. - Yeah. 466 00:32:14,542 --> 00:32:16,382 So I was-- I was just wondering 467 00:32:16,542 --> 00:32:18,712 if you wanted to get a cup of coffee before I left. 468 00:32:18,875 --> 00:32:21,535 Yeah, sure. I could use a cup of coffee. 469 00:32:21,709 --> 00:32:24,419 Just let me get my wallet 470 00:32:24,583 --> 00:32:27,003 and put some pants on. 471 00:32:27,167 --> 00:32:30,497 I gotta clean up in here just a bit. If you can just give me a sec-- 472 00:32:30,667 --> 00:32:33,077 You know what? It's okay. 473 00:32:33,251 --> 00:32:35,871 - I'm gonna be late. - No, hang on. 474 00:32:36,042 --> 00:32:38,832 No, it's okay, really. It's all right. Don't worry about it. 475 00:32:39,001 --> 00:32:41,421 Sam. Sam! 476 00:32:43,001 --> 00:32:45,251 Come on. Are you kidding me? 477 00:32:47,750 --> 00:32:50,000 Sam. Sam! 478 00:32:53,376 --> 00:32:55,576 Man over P.A.: Pasajeros con destino a Estados Unidos... 479 00:32:55,750 --> 00:32:58,250 Sam. 480 00:32:58,417 --> 00:32:59,747 Sam. 481 00:33:01,500 --> 00:33:04,250 What are you doing? 482 00:33:04,417 --> 00:33:06,497 Trying to get on the boat. 483 00:33:06,667 --> 00:33:09,247 No, I mean what are you doing? 484 00:33:10,583 --> 00:33:14,003 I'm going home. 485 00:33:17,251 --> 00:33:20,581 All right, so-- so that's it? 486 00:33:20,750 --> 00:33:22,420 Yeah. 487 00:33:24,583 --> 00:33:27,253 Well, what are you waiting for? Get on the boat. 488 00:33:28,251 --> 00:33:30,581 I can't. 489 00:33:30,750 --> 00:33:34,080 What do you mean you can't get on the boat? 490 00:33:34,251 --> 00:33:37,581 You have my passport. 491 00:33:55,917 --> 00:33:58,577 Excuse me. That girl-- 492 00:33:58,750 --> 00:34:01,250 No? You don't know? 493 00:34:03,209 --> 00:34:05,249 Come on. 494 00:34:15,251 --> 00:34:17,421 Fuck. Fuck. 495 00:34:39,417 --> 00:34:42,167 I got robbed, so all I want 496 00:34:42,334 --> 00:34:45,924 is to get one ticket for her on the ferry back to America. 497 00:34:46,084 --> 00:34:48,214 - It's not my problem. - I know it's not your problem. 498 00:34:48,376 --> 00:34:50,206 I'm just asking you to help me out here. 499 00:34:50,376 --> 00:34:52,916 As you can see-- look, everything is closed. 500 00:34:53,084 --> 00:34:55,504 The army is out there. The navy is out there. 501 00:34:55,667 --> 00:34:57,997 Yesterday you got all the possibilities. Today-- not possible. 502 00:34:58,167 --> 00:35:00,747 - Yesterday I paid you $5,000! - But that was yesterday. 503 00:35:00,917 --> 00:35:04,377 - Yesterday I paid you $5,000! - Yes, but yesterday. Today not possible. 504 00:35:04,542 --> 00:35:07,172 What do you mean? Are you telling me there's no more ferries here? 505 00:35:07,334 --> 00:35:09,004 Okay, what about by land? 506 00:35:09,167 --> 00:35:10,867 You want to go through the infected zone? 507 00:35:11,042 --> 00:35:12,252 - No. - Sí. 508 00:35:12,417 --> 00:35:15,077 - No no no no no no. - Yes, I do. 509 00:35:15,251 --> 00:35:16,711 I just want to get home. 510 00:35:16,875 --> 00:35:19,075 If that's the only way, I'll be happy to go. 511 00:35:19,251 --> 00:35:21,421 It's going to be more expensive. I need to hire some people. 512 00:35:29,251 --> 00:35:30,921 Está bien. 513 00:35:41,583 --> 00:35:44,213 A very difficult journey, very risky, very dangerous. 514 00:35:44,376 --> 00:35:46,246 - Come on, man. - And that's not cheap, of course. 515 00:35:46,417 --> 00:35:47,917 That's fine. How much? 516 00:35:48,084 --> 00:35:50,504 Oh, that would be about $10,000. 517 00:35:52,251 --> 00:35:54,831 Look, we got robbed, okay? We don't have any money. 518 00:35:55,001 --> 00:35:57,081 - That's your problem. It's not my problem. - That's fine. 519 00:35:57,251 --> 00:35:58,751 No no no, but listen listen listen. 520 00:35:58,917 --> 00:36:00,247 That's fine. 521 00:36:00,417 --> 00:36:02,247 Mira, mi papá tiene dinero. 522 00:36:02,417 --> 00:36:04,247 Show me you can afford that. 523 00:36:04,417 --> 00:36:06,867 Tiene mucho dinero. Puede pagarte. 524 00:36:07,042 --> 00:36:08,832 Aquí no está el dinero. Yo quiero aquí. Cash now. 525 00:36:09,001 --> 00:36:11,171 Look, come on, man. I'll give you my watch. 526 00:36:11,334 --> 00:36:13,834 I'll give you this. I'll pay you double. I will pay you double. 527 00:36:14,001 --> 00:36:15,831 I will give you this and I'll pay you double. 528 00:36:16,001 --> 00:36:18,421 Both these don't make enough money to pay the tickets. 529 00:36:18,583 --> 00:36:20,253 I pay you when we get back to America. 530 00:36:20,417 --> 00:36:22,077 When you get back to America? Come on. 531 00:36:22,251 --> 00:36:24,081 How can I assure that? 532 00:36:24,251 --> 00:36:26,671 I don't know you. This is no worth. 533 00:36:26,834 --> 00:36:28,924 I know it's no good, okay? But what would you do? 534 00:36:29,084 --> 00:36:30,584 No option. No possibility. 535 00:36:30,750 --> 00:36:33,040 No option? If you were in my situation, what would you do? 536 00:36:33,209 --> 00:36:36,039 - Get the money and pay. - Fucking work with me here, man. 537 00:36:36,209 --> 00:36:38,379 No, it's not good enough. 538 00:36:38,542 --> 00:36:41,712 - So you got nothing for me? - It's not good enough. 539 00:36:41,875 --> 00:36:43,495 ¿Y éste? 540 00:36:50,667 --> 00:36:52,247 Es diamante. 541 00:36:52,417 --> 00:36:54,247 - ¿Diamantes? - Diamantes. 542 00:36:54,417 --> 00:36:58,077 Vale más que 20 mil. 543 00:36:58,251 --> 00:37:01,251 For that-- two tickets. 544 00:37:01,417 --> 00:37:04,867 Two people-- me and her. 545 00:37:05,042 --> 00:37:06,582 I go with her. 546 00:37:18,251 --> 00:37:19,711 Okay. 547 00:38:06,334 --> 00:38:08,084 Man over P.A.: This is a reminder 548 00:38:08,251 --> 00:38:11,081 that there will be no traffic today. 549 00:38:11,251 --> 00:38:14,331 - Buenas. - Oiga, ¿está Víctor? 550 00:38:24,667 --> 00:38:27,327 This is a reminder that there will be 551 00:38:27,500 --> 00:38:30,500 no traffic through the infected zone until further notice. 552 00:38:30,667 --> 00:38:33,417 Se solicita descontaminación de cuerpos infectados 553 00:38:33,583 --> 00:38:36,583 en el área de descontaminación número 3. 554 00:38:46,209 --> 00:38:48,419 Para dos. 555 00:38:51,375 --> 00:38:55,245 No-- no-- no passports. We're aid workers. 556 00:38:57,500 --> 00:39:00,750 Víctor! 557 00:39:00,917 --> 00:39:02,707 Está bien. 558 00:39:07,084 --> 00:39:08,924 - They can't-- - Yeah. 559 00:39:09,084 --> 00:39:10,924 - Nobody can stop us with this? - Uh-huh. 560 00:39:11,084 --> 00:39:13,004 - You're sure? - Yeah. 561 00:39:45,542 --> 00:39:48,542 Uno... doscientos... 562 00:40:00,084 --> 00:40:01,924 What's going on? 563 00:40:02,084 --> 00:40:04,254 I don't know. I can't hear them. 564 00:40:09,500 --> 00:40:13,750 - Okay? Bien. - Okay. Está bien. 565 00:40:16,750 --> 00:40:18,420 - Yeah? - Sí, ya estamos. 566 00:40:18,583 --> 00:40:21,503 - Estos son. El es Juan. - Juan. 567 00:40:21,667 --> 00:40:23,917 Mucho gusto. Soy Sam. 568 00:40:24,084 --> 00:40:26,334 Y esta es la otra persona. Él es Juan. 569 00:40:26,500 --> 00:40:28,330 El que los lleva a la frontera, ahora. 570 00:40:28,500 --> 00:40:29,920 Where are the other people? 571 00:40:30,084 --> 00:40:32,044 Vamos vamos. Rápido rápido. 572 00:40:32,209 --> 00:40:34,539 No hay mucho tiempo. El es Juan. Vamos ahora. 573 00:40:34,709 --> 00:40:35,919 You're not coming? 574 00:40:36,084 --> 00:40:37,424 No no no. 575 00:40:37,583 --> 00:40:39,333 Vamos ahora. Llévatelos, Juan. 576 00:40:39,500 --> 00:40:43,670 - Vamos. Nos vemos, Juan. - Sí, bueno. 577 00:42:08,084 --> 00:42:09,924 Kaulder, wake up. 578 00:42:15,750 --> 00:42:17,580 Is this it? We're here? 579 00:42:17,750 --> 00:42:19,580 ¿Qué hacemos? 580 00:42:19,750 --> 00:42:21,580 Hay que poner gasolina. 581 00:42:21,750 --> 00:42:24,420 - Oh. - What did he say? 582 00:42:24,583 --> 00:42:26,423 Gas. 583 00:42:26,583 --> 00:42:29,083 I have to go to the bathroom. It's been hours. 584 00:42:34,084 --> 00:42:36,084 Go behind that white building. 585 00:43:10,750 --> 00:43:12,710 What is that? 586 00:43:48,625 --> 00:43:50,415 Come on. 587 00:43:50,583 --> 00:43:52,833 Let's get back on the boat. 588 00:43:54,542 --> 00:43:57,252 Come on, Sam. 589 00:44:18,084 --> 00:44:19,754 What's your son's name? 590 00:44:19,917 --> 00:44:22,747 Tommy. He turns six years old tomorrow. 591 00:44:22,917 --> 00:44:25,917 Tomorrow? Wow. 592 00:44:26,084 --> 00:44:28,374 What happened with you and the mother? 593 00:44:28,542 --> 00:44:30,712 Katie? 594 00:44:34,084 --> 00:44:35,924 Nothing. 595 00:44:36,084 --> 00:44:38,584 I met her about six years ago. 596 00:44:38,750 --> 00:44:41,750 We had a great two months together. 597 00:44:44,167 --> 00:44:46,367 Had a blast. 598 00:44:46,542 --> 00:44:49,712 Two years later I got a phone call. 599 00:44:49,875 --> 00:44:51,705 She said, "You got a kid." 600 00:44:51,875 --> 00:44:54,415 I said, "Well, can I see him?" 601 00:44:54,583 --> 00:44:56,713 She goes, "You can see him... 602 00:44:58,917 --> 00:45:01,167 but you're not his father." 603 00:45:15,667 --> 00:45:18,207 Well, on a lighter note, do you have any pets? 604 00:45:20,834 --> 00:45:23,334 No. No, I don't. 605 00:45:23,500 --> 00:45:25,830 You have no pets? 606 00:45:26,001 --> 00:45:27,831 My fiancé is allergic. 607 00:45:28,001 --> 00:45:30,921 Oh man, that sucks. 608 00:45:39,001 --> 00:45:41,211 No, aquí es. 609 00:45:43,417 --> 00:45:44,867 - Es otro. - El 18. 610 00:45:45,042 --> 00:45:47,422 Eso es. 611 00:46:31,709 --> 00:46:33,829 - Juan. - ¿Sí? 612 00:46:34,001 --> 00:46:35,921 He visto algo. Espérate. 613 00:46:36,084 --> 00:46:38,424 - ¿Qué has visto? - Vi algo, justamente allá. 614 00:46:38,583 --> 00:46:40,173 - ¿Qué has visto? - ¿Una qué? 615 00:46:40,333 --> 00:46:42,253 Cómo una aleta. Está saliendo. 616 00:46:42,417 --> 00:46:44,247 - ¿Qué es ala? - Sí. Apúrate, Juan. 617 00:46:44,417 --> 00:46:47,367 - ¿Qué es ala? No entiendo. - ¿Qué? No veo nada. 618 00:46:47,542 --> 00:46:49,422 - Apúrate, apúrate, Juan. - What is that? 619 00:46:49,583 --> 00:46:51,423 - ¿Viene para acá? - Viene sobre nosotros. 620 00:46:53,375 --> 00:46:57,205 - Apúrate. - Come on, start up. 621 00:46:57,375 --> 00:46:58,495 Viene cerca. Es grande. 622 00:46:58,667 --> 00:47:00,247 Por favor, Juan! 623 00:47:00,417 --> 00:47:02,707 Kaulder, come on. Stop taking pictures. 624 00:47:02,875 --> 00:47:05,245 - Apúrate. - What do you want me to do? 625 00:47:05,417 --> 00:47:08,077 - Are you looking at what I'm looking at? - Yeah, I'm looking at it. 626 00:47:08,251 --> 00:47:11,081 - Va saliendo más. Viene más para nosotros. - ¿Hay una cosa en el agua? 627 00:47:11,251 --> 00:47:13,541 What is that? What is it? 628 00:47:13,709 --> 00:47:15,419 What is it doing? 629 00:47:15,583 --> 00:47:17,923 El machete estaba por acá. 630 00:47:18,084 --> 00:47:20,424 Más rápido, por favor, señor. 631 00:47:59,709 --> 00:48:02,579 - Oh. - What is this? 632 00:48:02,750 --> 00:48:05,080 Whoa. 633 00:48:11,750 --> 00:48:14,920 - Juan, vámonos ya. - Apúrate, Juan. 634 00:48:18,917 --> 00:48:21,917 Vámonos! 635 00:48:22,084 --> 00:48:24,584 - Go go go go go go. - Vamos! 636 00:50:10,750 --> 00:50:12,580 Samuel, ¿me copias, me copias? 637 00:50:12,750 --> 00:50:14,420 Samuel, ¿me copias, me copias? 638 00:50:14,583 --> 00:50:16,423 ¿Me copias, me copias? 639 00:50:16,583 --> 00:50:19,423 Ya hemos llegado. Ustedes se quedan acá. 640 00:50:19,583 --> 00:50:23,833 Míralo. Expulse, expulse. Confirme. 641 00:50:24,001 --> 00:50:28,581 Lamento que escuchen esto en este momento-- 642 00:50:33,875 --> 00:50:36,205 Why are we stopping? 643 00:50:39,167 --> 00:50:41,037 - Your amigos? - Sí, amigos. 644 00:50:41,209 --> 00:50:43,919 Amigos? No, those guys have guns. They have guns. 645 00:50:44,084 --> 00:50:46,214 - No, son mis amigos. Okay? - Those are your friends? 646 00:50:46,375 --> 00:50:48,495 Estarán bien. 647 00:50:48,667 --> 00:50:51,917 Sólo tenemos que llegar antes de que anochezca. 648 00:50:52,084 --> 00:50:53,714 Gracias. 649 00:50:53,875 --> 00:50:55,705 He said that we're safe. 650 00:50:55,875 --> 00:50:58,365 Why do they have guns? They ask that? 651 00:50:58,542 --> 00:50:59,922 He said that we have to hurry 652 00:51:00,084 --> 00:51:02,214 because the daylight's going. 653 00:51:06,834 --> 00:51:08,714 Shh! 654 00:51:15,667 --> 00:51:19,917 Está bien, está bien. Era una vaca. 655 00:51:20,084 --> 00:51:22,924 - What did he say? - He said it was just the cows. 656 00:51:23,084 --> 00:51:26,424 It's the cows. Of course. 657 00:51:37,542 --> 00:51:40,332 - No. No? - Sí. 658 00:51:40,500 --> 00:51:43,000 How far is the wall from here? 659 00:51:43,167 --> 00:51:44,917 - Like driving? - Hour and a half. 660 00:51:45,084 --> 00:51:48,004 On the other side-- right on the other side of that wall is America? 661 00:51:48,167 --> 00:51:50,077 - Yes. - So we're very close. 662 00:51:50,251 --> 00:51:53,871 - Very close. - We go-- what? --early morning? 663 00:51:54,042 --> 00:51:56,082 No, we're waiting for another family. 664 00:51:56,251 --> 00:51:58,501 - Another family? - Then we'll go to the wall together. 665 00:52:04,042 --> 00:52:06,042 I think American government 666 00:52:06,209 --> 00:52:08,079 are spending a lot of money-- 667 00:52:08,251 --> 00:52:12,041 - But you can't fight nature. - No, sadly. 668 00:52:12,209 --> 00:52:13,999 Barriendo su casa. 669 00:52:14,167 --> 00:52:17,827 Yeah, it's like we're imprisoning ourselves. 670 00:52:18,001 --> 00:52:20,041 - Es su casa, ¿no? No problem. - Yeah. 671 00:52:20,209 --> 00:52:22,749 Have you guys seen one of the creatures? 672 00:52:24,333 --> 00:52:26,423 Have you ever seen it with your own eyes? 673 00:52:26,583 --> 00:52:28,043 A creature? A live one? 674 00:52:28,209 --> 00:52:30,919 - En tepoztlán. - Near here. 675 00:52:31,084 --> 00:52:34,044 Tomó fotos, video. Ovni. 676 00:52:34,209 --> 00:52:36,249 - Shut up. - Tepoztlán. 677 00:52:36,417 --> 00:52:38,617 - Wow. How big is it? - Tomó y... 678 00:52:38,792 --> 00:52:41,042 - ¿Como qué? ¿100 metros? ¿O más? - 100. 679 00:52:41,209 --> 00:52:43,869 - Poco más. - More than 100 meters? 680 00:52:44,042 --> 00:52:46,082 - Más de 100 metros. - Wow. 681 00:52:46,251 --> 00:52:47,831 150 metros. 682 00:52:48,001 --> 00:52:50,251 Do you feel safe staying here? 683 00:52:52,209 --> 00:52:54,329 Sí, in the high grounds you know you're safe. 684 00:52:54,500 --> 00:52:56,370 In the rivers you are not safe. 685 00:52:56,542 --> 00:52:59,212 If you don't bother them, they don't bother you. 686 00:52:59,375 --> 00:53:01,705 When the American planes come, 687 00:53:01,875 --> 00:53:04,035 the creatures-- very mad. 688 00:53:04,209 --> 00:53:05,669 You know, como los animales. 689 00:53:05,834 --> 00:53:07,424 You know, crazy crazy animals, 690 00:53:07,583 --> 00:53:09,373 they very very dangerous. 691 00:53:09,542 --> 00:53:12,042 Do the planes-- do they come around here? 692 00:53:12,209 --> 00:53:14,919 ¿Viste aviones? ¿Sí? 693 00:53:15,084 --> 00:53:17,924 ¿Los que traen bombas y químicos? 694 00:53:18,084 --> 00:53:20,044 The smell-- chemical poison. 695 00:53:21,625 --> 00:53:23,325 Oh, you can smell it? 696 00:53:23,500 --> 00:53:25,790 - Smell it. - Well, do they-- 697 00:53:25,959 --> 00:53:28,869 - do they drop chemical weapons? - Yes. 698 00:53:29,042 --> 00:53:31,542 Why do they bomb here with chemicals? 699 00:53:31,709 --> 00:53:35,079 Because there are many 700 00:53:35,251 --> 00:53:38,211 extraterrestrials in the trees. 701 00:53:44,709 --> 00:53:47,329 What do you mean there's extraterrestrials in the trees? 702 00:53:47,500 --> 00:53:49,210 All the trees are infected. 703 00:53:49,375 --> 00:53:52,245 What-- what do you mean the trees are infected? 704 00:53:53,667 --> 00:53:55,077 You want to see it? 705 00:53:59,583 --> 00:54:01,083 Miren. 706 00:54:05,001 --> 00:54:08,371 What is that? 707 00:54:08,542 --> 00:54:11,332 - What is that? - Look, it echoes back. 708 00:54:12,417 --> 00:54:14,167 That is wild. 709 00:54:17,917 --> 00:54:20,247 - No pasa nada. - ¿Qué es? 710 00:54:20,417 --> 00:54:22,577 - It's okay. - No no no, ¿qué es? 711 00:54:25,917 --> 00:54:28,247 I don't think we should be touching it. 712 00:54:28,417 --> 00:54:30,497 So this is the infection? 713 00:54:30,667 --> 00:54:34,167 - Why in the trees? - They grow up and go to the river 714 00:54:34,333 --> 00:54:37,833 - until the ocean. - And then what? 715 00:54:38,001 --> 00:54:39,831 Se reproducen. 716 00:54:40,001 --> 00:54:42,371 Se reproducen en el mar y regresan. 717 00:54:42,542 --> 00:54:45,082 - They come back. - So they lay their eggs in the trees 718 00:54:45,251 --> 00:54:47,711 where they grow and then they return to the rivers? 719 00:54:47,875 --> 00:54:49,825 Exacto. Sí. 720 00:54:50,001 --> 00:54:53,211 I guess that's what they mean by "infected zone." 721 00:54:58,042 --> 00:55:00,042 Let's go back. 722 00:55:04,917 --> 00:55:07,207 ...en el área. Pueden ser más. 723 00:55:07,375 --> 00:55:09,165 Los mantendremos informados. 724 00:55:16,875 --> 00:55:20,415 How's your hand? 725 00:55:23,001 --> 00:55:25,081 Let's take off the bandage, 726 00:55:26,917 --> 00:55:29,417 let it breathe a little bit. 727 00:55:31,001 --> 00:55:33,871 It's a lot better now without all that weight. 728 00:55:34,042 --> 00:55:36,252 What do you mean? 729 00:55:36,417 --> 00:55:37,917 The ring. 730 00:55:42,417 --> 00:55:45,917 - Does that hurt? - Yeah, I wouldn't push it too far. 731 00:55:48,667 --> 00:55:50,497 Thanks. 732 00:55:50,667 --> 00:55:52,077 Hey, no problem. 733 00:55:52,250 --> 00:55:55,420 You need to-- you need to move it around. 734 00:55:55,583 --> 00:55:57,043 No, I mean "Thanks." 735 00:56:01,667 --> 00:56:04,417 Yeah. You're welcome. 736 00:56:07,417 --> 00:56:09,827 I'm sorry about the other night. 737 00:56:11,500 --> 00:56:12,790 It's okay. 738 00:56:13,917 --> 00:56:15,417 I was drunk. 739 00:56:18,417 --> 00:56:19,917 I'm sorry. 740 00:56:21,417 --> 00:56:23,997 I just don't want you to think of me like that 741 00:56:24,167 --> 00:56:25,667 when you think of me. 742 00:56:27,417 --> 00:56:28,707 It's okay. 743 00:56:42,084 --> 00:56:45,924 It's okay. You don't have to do it perfect. 744 00:56:52,375 --> 00:56:56,035 Well, we'll be home in the morning. 745 00:56:56,209 --> 00:56:57,999 That's gonna feel nice. 746 00:57:03,417 --> 00:57:07,247 It's too tight. 747 00:57:19,667 --> 00:57:21,497 It's still too tight. 748 00:57:35,084 --> 00:57:37,254 We should probably get some sleep. 749 00:57:37,417 --> 00:57:39,707 Yeah. 750 00:57:39,875 --> 00:57:41,075 Yeah. 751 00:58:38,583 --> 00:58:40,213 Adelante. ¿Me copias? 752 00:58:48,167 --> 00:58:50,497 - Where are we going? - We have to go now! 753 00:58:50,667 --> 00:58:53,747 - That family-- they're in trouble! - Where's my camera? 754 00:58:53,917 --> 00:58:55,917 Vámonos vámonos! 755 00:58:56,084 --> 00:58:58,174 Where's my camera? 756 00:58:58,333 --> 00:58:59,753 - Where's my camera? - Let's go! 757 00:59:18,667 --> 00:59:21,207 - What are we doing? Why have we stopped? - ¿Por qué paramos? 758 00:59:21,375 --> 00:59:23,075 - Shh! Callados! - What? 759 00:59:23,250 --> 00:59:25,420 - Abajo. - What? 760 00:59:25,583 --> 00:59:27,423 Pónganse listos, ¿eh? 761 00:59:27,583 --> 00:59:29,873 - Up here. - What's going on? 762 00:59:30,042 --> 00:59:33,002 - ¿Por qué paramos? - Be quiet. Be quiet. Be quiet. 763 00:59:33,167 --> 00:59:36,327 - Shh! - What is that? 764 00:59:39,250 --> 00:59:41,870 Pónganse las máscaras. 765 00:59:42,042 --> 00:59:44,172 Why are you putting on the gas mask? 766 00:59:44,333 --> 00:59:45,753 Why are you putting on the gas mask? 767 00:59:48,417 --> 00:59:51,827 Can we have a gas mask? Can we have one gas mask? 768 00:59:59,875 --> 01:00:01,915 Vámonos. Muévete, cabrón. Muévete! 769 01:00:04,417 --> 01:00:07,707 ¿Listos? 770 01:00:19,042 --> 01:00:21,252 Estamos jodidos. 771 01:00:21,417 --> 01:00:23,077 Whoa. Whoa whoa, where are you going? 772 01:00:23,250 --> 01:00:25,250 - Where are you going?! - Por favor, salgan todos. 773 01:00:27,209 --> 01:00:28,999 Dispárale. Dispárale! 774 01:00:33,417 --> 01:00:35,667 Get down, Sam. 775 01:00:38,583 --> 01:00:40,673 Sam. Sam, stay down. 776 01:00:45,583 --> 01:00:48,173 Oh fuck. 777 01:00:50,542 --> 01:00:53,082 - Kaulder. - Shh! 778 01:02:35,417 --> 01:02:37,077 Kaulder! 779 01:02:37,250 --> 01:02:38,750 Hang on. 780 01:02:40,084 --> 01:02:42,044 Fuck. 781 01:03:00,583 --> 01:03:02,373 That's not good. 782 01:03:04,542 --> 01:03:06,832 Hello? 783 01:03:21,084 --> 01:03:24,374 Oh my God. 784 01:03:34,667 --> 01:03:36,037 Kaulder! 785 01:03:50,084 --> 01:03:51,674 Oh fuck. 786 01:04:31,208 --> 01:04:33,078 Kaulder! 787 01:07:30,917 --> 01:07:32,577 Wait! 788 01:07:36,750 --> 01:07:38,250 Sam, it's gonna get dark soon. 789 01:07:38,417 --> 01:07:40,367 We've gotta keep going. 790 01:07:40,542 --> 01:07:42,622 Sam. 791 01:07:42,792 --> 01:07:44,422 Well, I have to pee. 792 01:07:50,834 --> 01:07:52,584 Do you mind? 793 01:08:03,583 --> 01:08:05,423 Ah. 794 01:08:17,667 --> 01:08:20,167 Look at this. 795 01:08:21,375 --> 01:08:24,245 What did you find, Cortez? 796 01:08:47,667 --> 01:08:49,867 Oh my God. 797 01:08:56,667 --> 01:08:59,667 That's the biggest man-made structure I've ever seen. 798 01:09:01,417 --> 01:09:04,037 It's like the Seventh Wonder. 799 01:09:04,208 --> 01:09:07,208 God, it's huge. 800 01:09:07,375 --> 01:09:11,125 I thought I'd be a lot happier to see it. 801 01:09:11,292 --> 01:09:14,422 I feel like I could cry, but I don't know 802 01:09:14,583 --> 01:09:17,673 if it would be a happy cry or a sad cry. 803 01:09:20,250 --> 01:09:23,250 It's different looking at America from the outside... 804 01:09:23,417 --> 01:09:25,247 in. 805 01:09:28,917 --> 01:09:31,167 You know, just sitting right outside 806 01:09:31,333 --> 01:09:33,253 and looking in. 807 01:09:33,417 --> 01:09:35,497 You know, when you get home 808 01:09:35,667 --> 01:09:37,787 it's so easy to forget all this. 809 01:09:37,959 --> 01:09:41,539 I mean, tomorrow we'll be back to our separate lives 810 01:09:43,042 --> 01:09:47,332 in our, like, perfect suburban homes. 811 01:09:47,500 --> 01:09:50,210 You know, everything that we've been through-- 812 01:09:50,375 --> 01:09:52,365 it won't matter anymore. 813 01:09:55,500 --> 01:09:57,500 How old do you think that girl was? 814 01:09:59,208 --> 01:10:00,828 Four? 815 01:10:01,001 --> 01:10:02,831 Five years old? 816 01:10:10,417 --> 01:10:13,167 Let's talk about something else. 817 01:10:13,333 --> 01:10:15,923 Something funny. 818 01:10:16,084 --> 01:10:19,214 You know how people laugh different, 819 01:10:19,375 --> 01:10:21,915 depending on who they're around? 820 01:10:22,084 --> 01:10:25,714 Or like when you were little you'd practice laughing? 821 01:10:25,875 --> 01:10:28,745 - And you pretend-- - No. 822 01:10:28,917 --> 01:10:30,827 You practiced laughing? 823 01:10:31,001 --> 01:10:32,751 You never did that? 824 01:10:32,917 --> 01:10:34,747 - Practiced laughing? - Yeah. 825 01:11:06,250 --> 01:11:09,080 Well, we've got a long walk ahead of us in the morning. 826 01:11:09,250 --> 01:11:11,210 You should probably get some sleep. 827 01:11:11,375 --> 01:11:13,575 I'm gonna stay awake and keep a lookout. 828 01:11:13,750 --> 01:11:17,920 This'll probably be the most amazing place you've ever slept. 829 01:11:18,084 --> 01:11:21,504 There's not a light for miles. 830 01:11:21,667 --> 01:11:23,667 I just hope the clouds break. 831 01:11:36,959 --> 01:11:39,579 Oh, sure, sometimes. 832 01:11:39,750 --> 01:11:41,370 I don't see him that often. 833 01:11:41,542 --> 01:11:44,542 - How come? - He lives with his mother 834 01:11:44,709 --> 01:11:47,459 and she's married now. 835 01:11:47,625 --> 01:11:49,365 But you're still his father. 836 01:11:49,542 --> 01:11:51,542 Yeah, but he doesn't know that. 837 01:11:52,959 --> 01:11:54,169 Doesn't that bother you? 838 01:11:54,333 --> 01:11:55,753 It's just easier that way. 839 01:11:55,917 --> 01:11:57,367 I don't want to confuse him. 840 01:12:22,917 --> 01:12:24,747 There's no one in here 841 01:12:24,917 --> 01:12:27,707 and the power's off. 842 01:13:19,750 --> 01:13:21,750 Hello? 843 01:13:32,208 --> 01:13:34,248 What happened here? 844 01:13:34,417 --> 01:13:36,037 I don't know. 845 01:13:37,583 --> 01:13:40,003 If you ask me, this looks like an air strike. 846 01:13:50,583 --> 01:13:53,583 All these people's homes, 847 01:13:53,750 --> 01:13:55,580 but where are the people? 848 01:14:01,375 --> 01:14:03,535 Do you think anybody's under here? 849 01:14:05,583 --> 01:14:09,923 I feel like if there was anybody here, we'd smell 'em. 850 01:14:14,542 --> 01:14:16,212 Let's just keep going. 851 01:14:16,375 --> 01:14:18,075 There's gotta be somebody somewhere. 852 01:14:58,709 --> 01:15:00,709 Are you sure it's dead? 853 01:15:00,875 --> 01:15:03,285 Yeah, it's dead. Stay here. 854 01:15:22,500 --> 01:15:24,080 Hello? 855 01:15:25,375 --> 01:15:27,245 Don't come in here, Sam! 856 01:15:29,500 --> 01:15:30,830 What are you doing? 857 01:15:31,001 --> 01:15:33,671 I'm just taking a picture. 858 01:15:47,084 --> 01:15:49,254 Do you hear that? 859 01:16:27,834 --> 01:16:30,424 I saw a rat once. Never seen that. 860 01:16:32,084 --> 01:16:35,424 - I saw a rat once. - Excuse me. 861 01:17:05,667 --> 01:17:07,417 Excuse me. 862 01:17:12,583 --> 01:17:14,673 Have you seen anybody else? 863 01:17:24,834 --> 01:17:27,084 I've got another thing to do. 864 01:17:29,500 --> 01:17:31,370 Another thing you've got to do. 865 01:17:31,542 --> 01:17:32,922 Cheese on the back of the neck. Drunk. 866 01:17:33,084 --> 01:17:35,714 Melts. Cheese melts melts. 867 01:17:35,875 --> 01:17:37,865 Three blind mice! Three blind mice! 868 01:18:16,375 --> 01:18:17,745 Do you see that light? 869 01:18:17,917 --> 01:18:19,577 Yeah. 870 01:18:21,542 --> 01:18:24,422 Hello, 911. What is your emergency? 871 01:18:24,583 --> 01:18:26,543 We're somewhere in the evacuation zone. 872 01:18:26,709 --> 01:18:29,079 I'm not sure where. Somewhere off 873 01:18:29,250 --> 01:18:33,250 of Farm Road 2777 and Highway 73. 874 01:18:33,417 --> 01:18:36,247 - Is anyone hurt? - No, no one's hurt. 875 01:18:36,417 --> 01:18:38,077 We're both a little dehydrated, 876 01:18:38,250 --> 01:18:39,920 but we're fine. 877 01:18:40,083 --> 01:18:41,873 Well, you're lucky to be alive. 878 01:18:42,042 --> 01:18:44,082 - Thank you. - Okay, what are your names? 879 01:18:44,250 --> 01:18:48,040 One-- male's Andrew Kaulder; female, Sam Wynden. 880 01:18:48,208 --> 01:18:50,118 Can you describe what you're wearing? 881 01:18:50,292 --> 01:18:52,752 Does it matter? We're the only two people here. 882 01:18:52,917 --> 01:18:54,917 We haven't seen anyone in the last 48 hours 883 01:18:55,083 --> 01:18:56,583 from the southern tip of the border. 884 01:18:56,750 --> 01:18:58,500 Okay, don't move from that location. 885 01:18:58,667 --> 01:19:00,867 We have an army patrol in the area we're sending over right now. 886 01:19:01,042 --> 01:19:02,252 They should be with you very soon. 887 01:19:02,417 --> 01:19:03,497 Just stay where you are, okay? 888 01:19:06,917 --> 01:19:09,707 I always wanted to work behind a register. 889 01:19:09,875 --> 01:19:11,705 - Really? - Yeah. 890 01:19:11,875 --> 01:19:14,955 I thought it'd be cool to work behind a register. 891 01:19:15,125 --> 01:19:17,415 - I used to have a register. - I don't doubt that. 892 01:19:17,583 --> 01:19:20,923 - And I had real money in it too. - I don't doubt that either. 893 01:19:22,333 --> 01:19:23,923 There were just $1 bills though. 894 01:19:24,083 --> 01:19:25,423 - Yeah. - Yeah. 895 01:19:25,583 --> 01:19:28,173 lsn't that funny how you imitate 896 01:19:28,333 --> 01:19:30,083 what your parents do? 897 01:19:30,250 --> 01:19:31,920 Obviously your dad counted money, 898 01:19:32,083 --> 01:19:34,333 so you'd sit there and count your money. 899 01:19:34,500 --> 01:19:36,460 My kid'll... 900 01:19:38,166 --> 01:19:39,826 imitate me. 901 01:19:42,208 --> 01:19:44,038 You should give him a camera. 902 01:19:48,417 --> 01:19:50,917 You look good behind a register. 903 01:19:54,709 --> 01:19:57,419 So what are you gonna do tomorrow? 904 01:20:07,750 --> 01:20:09,790 I don't know. 905 01:20:13,250 --> 01:20:15,750 What are you gonna do? 906 01:20:18,375 --> 01:20:20,915 I don't know. 907 01:20:22,917 --> 01:20:26,747 Okay. Gotta make a phone call. 908 01:20:28,375 --> 01:20:31,245 I'll give you some privacy to make your own. 909 01:20:31,417 --> 01:20:35,077 Is Tommy awake? 910 01:20:35,250 --> 01:20:38,250 Yeah, will you-- will you put him on? 911 01:20:38,417 --> 01:20:41,917 Hey, buddy. Happy birthday. 912 01:20:49,583 --> 01:20:53,463 Hi. Yeah, it's me. 913 01:20:53,625 --> 01:20:55,245 With big wheels? 914 01:20:56,500 --> 01:20:58,580 Yeah? What color was it? 915 01:21:05,667 --> 01:21:07,367 Yeah. 916 01:21:07,542 --> 01:21:10,292 I miss you too. 917 01:21:10,458 --> 01:21:12,748 Trust me-- it's fine. 918 01:21:15,917 --> 01:21:19,577 Huh. I know. 919 01:21:23,583 --> 01:21:26,423 You did? 920 01:21:30,417 --> 01:21:31,867 Yeah. 921 01:21:34,001 --> 01:21:36,711 I'm sorry. I'm really tired. 922 01:21:48,875 --> 01:21:50,415 Okay. 923 01:21:50,583 --> 01:21:52,833 No, I'll see you then. 924 01:21:53,001 --> 01:21:55,621 Yeah. No, I'll see you then. 925 01:21:55,792 --> 01:21:57,582 No, you don't need to come down here. 926 01:21:57,750 --> 01:22:01,170 It's-- no, because that would be pointless. 927 01:22:01,333 --> 01:22:04,423 'Cause they're gonna be here soon so-- 928 01:22:04,583 --> 01:22:06,333 Hey. 929 01:22:06,500 --> 01:22:10,210 Yeah. No, I'll be home in two days. 930 01:22:13,625 --> 01:22:15,245 Yeah. 931 01:22:15,417 --> 01:22:17,247 No no no, I'm-I'm-- I'm fine. 932 01:22:17,417 --> 01:22:18,997 I'm fine. 933 01:22:19,166 --> 01:22:22,246 Yeah, I just wanted to make sure that you guys were okay. 934 01:22:22,417 --> 01:22:24,417 Okay. 935 01:22:29,250 --> 01:22:31,540 Listen, don't worry. 936 01:22:31,709 --> 01:22:33,419 I'm gonna see you. It's-- it's fine. 937 01:22:33,583 --> 01:22:35,503 We'll have plenty of time to talk. 938 01:22:35,667 --> 01:22:38,747 Well, that's good. That's really good. 939 01:22:41,917 --> 01:22:44,077 I miss you too. 940 01:22:49,917 --> 01:22:51,917 Okay. 941 01:23:00,250 --> 01:23:02,080 I love you too. 942 01:29:37,583 --> 01:29:39,213 This is it. 943 01:29:43,583 --> 01:29:45,583 I don't want to go home. 944 01:30:20,166 --> 01:30:22,496 - We've located one male and one female. - Move move move! 945 01:30:22,667 --> 01:30:24,827 - We're heading in. - This is a restricted area. 946 01:30:25,000 --> 01:30:27,580 - Sir, you need to come with me. - We need to get you out of here now. 63298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.