Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,429 --> 00:00:32,331
All right. What's happened?
2
00:00:33,433 --> 00:00:34,600
Everything?
3
00:01:44,037 --> 00:01:47,039
This will only
take a minute, Mr. Freeman.
4
00:01:47,041 --> 00:01:48,740
Uh, forget the mess.
5
00:01:48,742 --> 00:01:52,010
My secretary's taken
the day off again.
6
00:01:52,012 --> 00:01:54,513
Some hasidic holiday
or something.
7
00:01:54,515 --> 00:01:58,650
It's a Rosha... Krishna...
Shanana... who the hell knows.
8
00:01:58,652 --> 00:02:02,487
Anyhow, as you know,
your mother owed bad taxes,
9
00:02:02,489 --> 00:02:05,624
so there's really nothing
to turn over
10
00:02:05,626 --> 00:02:09,828
other than one ring,
emerald clad, platinum setting,
11
00:02:09,830 --> 00:02:12,397
one box, cardboard variety,
12
00:02:12,399 --> 00:02:18,970
containing her, mm...
"Most prized possessions."
13
00:02:18,972 --> 00:02:18,970
And that's it.
14
00:02:18,972 --> 00:02:24,009
Otherwise. The government's got
you by the flagpole, Mr. Freeman,
15
00:02:24,011 --> 00:02:26,511
and they usually win
in that tug of war.
16
00:02:26,513 --> 00:02:28,814
Now, if you would press hard,
17
00:02:28,816 --> 00:02:33,018
and bend it that way,
it's there, three copies,
18
00:02:33,020 --> 00:02:35,420
right there, and right here,
19
00:02:35,422 --> 00:02:37,723
and one more time.
20
00:02:38,926 --> 00:02:41,626
And that's it.
Thank you, sir.
21
00:02:41,628 --> 00:02:43,695
For your time,
for your business.
22
00:02:43,697 --> 00:02:46,064
And for not blubbering
on the mahogany.
23
00:02:46,066 --> 00:02:48,734
Oh, whoa!
Hold on a minute.
24
00:02:49,837 --> 00:02:51,703
Looks like we got a floater.
25
00:02:51,705 --> 00:02:54,773
It seems, Mr. Freeman,
that there is one bill
26
00:02:54,775 --> 00:02:58,810
your dear old mama
did manage to pay off.
27
00:03:30,076 --> 00:03:31,977
- Hi, Rhonda.
- Hi, Lenny.
28
00:03:31,979 --> 00:03:33,111
Sorry about your loss.
29
00:03:33,113 --> 00:03:33,111
Oh, well, thank you.
30
00:03:33,113 --> 00:03:37,716
Um, before I leave, I just wanted to say
that it has been so nice working with you
31
00:03:37,718 --> 00:03:40,752
and I'm so sorry we never got a chance
to go out on a date or anything
32
00:03:40,754 --> 00:03:44,623
because you know, you always were busy
with relatives in the town and stuff.
33
00:03:44,625 --> 00:03:44,623
Okay.
34
00:03:44,625 --> 00:03:48,527
And I wanna thank you for
being my best work pal, Allen.
35
00:03:50,029 --> 00:03:52,497
Look for me in television.
36
00:04:56,562 --> 00:04:59,064
And now, live from Las Vegas,
37
00:04:59,066 --> 00:05:00,899
it's the Monte guy show.
38
00:05:00,901 --> 00:05:03,635
Tonight's guests include
comedian Jimmy Shaw,
39
00:05:03,637 --> 00:05:06,872
and the winner of last year's
stand-up stand-off Willy Vince.
40
00:05:06,874 --> 00:05:11,109
Now, let's say hello
to Monte guy.
41
00:05:14,680 --> 00:05:16,648
- Hey, Shakespeare.
- Hmm?
42
00:05:16,650 --> 00:05:18,783
You in for oxygen or
just another refill?
43
00:05:18,785 --> 00:05:18,783
Oh, no, thank you.
44
00:05:18,785 --> 00:05:21,720
"No, thank you, I've just
about milked the shit out of
45
00:05:21,722 --> 00:05:21,720
this bottomless cup
of 60-cent coffee,"
46
00:05:21,722 --> 00:05:25,624
or, "no, thank you, I'm about
ready to order something
47
00:05:25,626 --> 00:05:28,793
so I don't waste any more of the lovely
miss Evelyn's valuable fucking time"?
48
00:05:28,795 --> 00:05:30,729
Oh, I'm sorry.
Yes, um, how are your eggs?
49
00:05:30,731 --> 00:05:32,998
Just dandy.
How's your sperm?
50
00:05:33,000 --> 00:05:35,200
It's a joke. What, you zombie
people got no sense of humor?
51
00:05:35,202 --> 00:05:37,903
I'm sorry. I just didn't realize
you were trying to be funny.
52
00:05:37,905 --> 00:05:39,704
I wasn't trying to be funny.
I am funny.
53
00:05:39,706 --> 00:05:40,805
There's a difference.
54
00:05:40,807 --> 00:05:40,805
Yes, ma'am.
55
00:05:40,807 --> 00:05:43,875
Why don't you save your negative
commentary for the shit on the menu?
56
00:05:43,877 --> 00:05:43,875
Now, what do you want?
57
00:05:43,877 --> 00:05:46,311
Um, I will have three eggs.
58
00:05:46,313 --> 00:05:46,311
- Scrambled?
- Uh, scrambled.
59
00:05:46,313 --> 00:05:52,217
Oh, and a side of sausage, a side of bacon,
and a side of biscuits and gravy, please.
60
00:05:52,219 --> 00:05:52,217
That comes with a heart attack.
61
00:05:52,219 --> 00:05:54,953
Would you like that for here
or to go?
62
00:05:55,788 --> 00:05:57,255
It's a joke!
63
00:05:57,257 --> 00:05:57,255
I didn't...
64
00:05:57,257 --> 00:06:01,293
Hey, what are you getting off
for my shit ain't funny?
65
00:06:01,295 --> 00:06:03,595
I'll have you know my shit
is very funny.
66
00:06:03,597 --> 00:06:05,931
Hey, Richie, tell the man
how funny my shit is.
67
00:06:05,933 --> 00:06:08,033
Your shit is very funny.
68
00:06:08,035 --> 00:06:11,636
What? You wanna be zombie sides? Don't
have pockets or a sense of humor?
69
00:06:11,638 --> 00:06:13,939
No, actually, I am
a stand-up comedian.
70
00:06:13,941 --> 00:06:15,640
I mean, I will be soon.
71
00:06:20,246 --> 00:06:22,180
That is the funniest shit
I had heard in weeks.
72
00:06:22,182 --> 00:06:22,180
You ain't no
motherfucking stand-up.
73
00:06:22,182 --> 00:06:26,284
No, no, not yet, but I'm on my way to
Las Vegas for the Monte guy audition.
74
00:06:26,286 --> 00:06:28,019
- The what?
- The stand-up stand-off.
75
00:06:28,021 --> 00:06:30,922
You know, Monte guy.
- Huh.
76
00:06:30,924 --> 00:06:33,325
Well, I'm sure he'll just snap
your writer's ass right up,
77
00:06:33,327 --> 00:06:36,595
you being on the cutting cost
with contemporary comedy and all.
78
00:06:36,597 --> 00:06:38,063
That wasn't very nice.
79
00:06:38,065 --> 00:06:39,764
Hey, you started it, Pillsbury.
80
00:06:39,766 --> 00:06:41,333
You sit there,
all rude and shit,
81
00:06:41,335 --> 00:06:43,068
start pulling
an Easter island on me.
82
00:06:43,070 --> 00:06:43,068
Well, I'm sorry.
83
00:06:43,070 --> 00:06:43,068
Maybe I'll just take my waitress
skills closer to Vegas,
84
00:06:43,070 --> 00:06:48,907
where they'll be more fully appreciated.
You hear that Richie?
85
00:06:48,909 --> 00:06:50,809
- Okay, I said I was sorry.
- Too late.
86
00:06:50,811 --> 00:06:50,809
You've offended me
beyond repair.
87
00:06:50,811 --> 00:06:55,747
Hey, Louis, three eggs, and fuck 'em up.
And heavy on the cholesterol.
88
00:06:55,749 --> 00:06:58,617
I got Bob hope out here
on the road to a coronary.
89
00:07:10,363 --> 00:07:12,631
- George?
- Yes?
90
00:07:12,633 --> 00:07:14,666
You're awfully funny
on the radio.
91
00:07:14,668 --> 00:07:14,666
Everybody says so.
92
00:07:14,668 --> 00:07:20,071
You're the funniest comedian in the
world, George. May I have your autograph?
93
00:07:20,073 --> 00:07:22,340
- You wanted my autograph?
- Yes.
94
00:07:22,342 --> 00:07:24,809
Right here on this dotted line.
95
00:07:24,811 --> 00:07:27,078
Oh, so that's what you're up to,
96
00:07:27,080 --> 00:07:29,814
trying to get my signature
on that silly contract.
97
00:07:29,816 --> 00:07:31,716
Well, it didn't work.
Now get out of here.
98
00:07:31,718 --> 00:07:33,084
Yes, dear.
99
00:07:58,911 --> 00:08:01,346
- Costume party?
- Oh, no, thank you.
100
00:08:01,348 --> 00:08:02,881
I'm on my way to Las Vegas.
101
00:08:02,883 --> 00:08:02,881
- Is it much further?
- About 200 miles.
102
00:08:02,883 --> 00:08:09,454
Either way, once you hit lamb bone, just
keep an eye out for that heavenly glow.
103
00:08:09,456 --> 00:08:12,090
- Can't miss it.
- Uh, thank you.
104
00:08:12,092 --> 00:08:13,858
Is the bathroom clean?
105
00:08:13,860 --> 00:08:15,827
Just ate dinner off the floor.
106
00:09:09,882 --> 00:09:11,116
Hello?
107
00:09:12,084 --> 00:09:13,752
Dirty guy?
108
00:09:30,503 --> 00:09:32,971
Sorry, chief,
didn't mean to startle you.
109
00:09:32,973 --> 00:09:35,473
Was wondering if you could
spare me a lift.
110
00:09:35,475 --> 00:09:38,076
I'm sorry.
I'm not going that way.
111
00:09:40,045 --> 00:09:41,780
How do you know?
112
00:09:41,782 --> 00:09:44,282
- Know what?
- Where I'm going.
113
00:09:44,284 --> 00:09:44,282
Well...
114
00:09:44,284 --> 00:09:49,487
I just... I don't pick up hitchhikers.
It's just something my mom used to say.
115
00:09:49,489 --> 00:09:49,487
You understand.
116
00:09:49,489 --> 00:09:53,391
Sure, can't be too careful
these days, right?
117
00:09:53,393 --> 00:09:56,060
Yeah. Well,
sorry I couldn't help.
118
00:09:57,997 --> 00:10:01,266
Actually, you could help.
You just chose not to.
119
00:10:01,268 --> 00:10:02,934
There's a difference.
120
00:10:04,370 --> 00:10:06,137
No worries.
121
00:10:06,139 --> 00:10:08,072
Always another way.
122
00:10:08,074 --> 00:10:11,075
Well, okay, uh,
you should look me up,
123
00:10:11,077 --> 00:10:13,278
if you're ever in Las Vegas.
124
00:10:16,182 --> 00:10:17,315
You famous?
125
00:10:17,317 --> 00:10:20,151
Not yet, but I'm going to be.
126
00:10:23,022 --> 00:10:24,956
Hey, you want a ride?
127
00:10:49,315 --> 00:10:49,314
Gee, that's
awfully nice of Ronnie,
128
00:10:49,316 --> 00:10:54,919
to let me take his Oscar home so
I could show it to Rochester.
129
00:10:54,921 --> 00:10:57,155
Hmm. Sure is dark tonight.
130
00:10:57,157 --> 00:10:58,456
No moon.
131
00:10:58,458 --> 00:11:00,091
Oh, well.
132
00:11:06,332 --> 00:11:08,199
Hey, bud. Bud.
133
00:11:08,601 --> 00:11:10,034
Huh?
134
00:11:10,036 --> 00:11:11,569
You got a match?
135
00:11:11,571 --> 00:11:13,304
Yes. Yes,
I have one right here
136
00:11:13,306 --> 00:11:16,107
Don't make a move,
this is a stick-up.
137
00:11:16,109 --> 00:11:16,107
Mister, put down that gun.
138
00:11:16,109 --> 00:11:19,978
Shut up.
I said this is a stick-up.
139
00:11:19,980 --> 00:11:22,347
Now come on.
Your money or your life.
140
00:11:29,956 --> 00:11:32,390
I already fixed this
for you once today.
141
00:11:32,392 --> 00:11:34,359
I wish you'd learn to
take care of your shit.
142
00:11:34,361 --> 00:11:37,228
Sorry.
As Luke 12:15 says...
143
00:11:37,230 --> 00:11:40,398
Don't get patronizing
with me. I know what it says.
144
00:11:52,245 --> 00:11:57,015
Look, bud, I said
your money or your life.
145
00:11:57,017 --> 00:11:58,483
I'm thinking it over.
146
00:12:51,570 --> 00:12:55,440
You're not gonna turn out to be
some kind of pervert, are you?
147
00:12:55,442 --> 00:12:57,108
Oh, pervert?
148
00:12:57,676 --> 00:12:59,644
No. Definitely not a pervert.
149
00:12:59,646 --> 00:12:59,644
You sure?
150
00:12:59,646 --> 00:13:04,382
Well, I'd cross my heart but my wife
took that along with the house.
151
00:13:09,321 --> 00:13:12,056
Oh! Thanks, man.
152
00:13:12,058 --> 00:13:13,992
Getting a little wet out there.
153
00:13:15,694 --> 00:13:17,128
Woo!
154
00:13:17,464 --> 00:13:21,399
This sure is one sweet bitch,
ain't she? What is she, a '52?
155
00:13:21,401 --> 00:13:24,035
- A '53.
- Oh, nice.
156
00:13:24,037 --> 00:13:26,070
I had this old Chevy once,
157
00:13:26,072 --> 00:13:28,473
all done up Spaccano style.
158
00:13:28,475 --> 00:13:31,342
Fat tires, the works.
159
00:13:31,344 --> 00:13:34,078
My wife used to accuse me of
loving that car more than her.
160
00:13:34,080 --> 00:13:34,078
I said to her, "sweetheart,
161
00:13:34,080 --> 00:13:39,283
that's impossible. I burned
my dick on the tailpipe."
162
00:13:40,019 --> 00:13:42,253
I burned my dick
on the tailpipe.
163
00:13:42,255 --> 00:13:44,222
- Did you have a name for it?
- What, my dick?
164
00:13:44,224 --> 00:13:46,691
- No, your car.
- Oh, fuck, yeah, man.
165
00:13:46,693 --> 00:13:48,659
Pinstriped right
across the side.
166
00:13:48,661 --> 00:13:50,595
"Black magic."
167
00:13:50,597 --> 00:13:52,563
Just like the old
Louis prima song.
168
00:13:52,565 --> 00:13:54,532
My mother loved Louis prima.
169
00:13:54,534 --> 00:13:54,532
- Ain't that a fan?
- Yes!
170
00:13:54,534 --> 00:13:59,504
Although, prima, he liked to
hunt the off-season beaver,
171
00:13:59,506 --> 00:13:59,504
if you catch my drift.
172
00:13:59,506 --> 00:14:03,408
He had a bone for his
16-year-old backup singer
173
00:14:03,410 --> 00:14:06,344
tell your mama that one.
That'll blow her skirt up.
174
00:14:07,112 --> 00:14:08,646
She just passed away.
175
00:14:09,449 --> 00:14:13,651
Look at that. I've gone and offended
you with my off-colored dialog.
176
00:14:13,653 --> 00:14:15,653
You know what, I don't even
deserve your generosity.
177
00:14:15,655 --> 00:14:17,121
You can go ahead
and pull over right here
178
00:14:17,123 --> 00:14:18,556
- there ain't no hard feelings.
- No, no, no.
179
00:14:18,558 --> 00:14:18,556
It's all right. Really.
180
00:14:18,558 --> 00:14:22,827
I'm kind of relieved to have somebody
else do all the talking actually.
181
00:14:22,829 --> 00:14:27,098
I... I've never picked up
a hitchhiker before.
182
00:14:27,100 --> 00:14:29,067
You ain't never picked up
a hitchhiker?
183
00:14:29,069 --> 00:14:31,369
Jesus, don't I feel like
Hitler at passover.
184
00:14:31,371 --> 00:14:34,072
You are truly
a selfless soul, my friend.
185
00:14:34,074 --> 00:14:38,142
You know what, I actually stopped because
I was curious when I saw your sign.
186
00:14:38,144 --> 00:14:40,344
I mean, I guess I just... I...
187
00:14:42,748 --> 00:14:44,282
Name's hitch.
188
00:14:44,550 --> 00:14:44,549
Hitch?
189
00:14:44,551 --> 00:14:47,351
That's my name, that's my game.
190
00:14:47,586 --> 00:14:49,654
Uh, Lenny.
191
00:14:49,656 --> 00:14:51,756
Where are you from, "uh, Lenny"?
192
00:14:51,758 --> 00:14:53,758
Peoria, Illinois.
193
00:14:53,760 --> 00:14:55,159
How about you?
194
00:14:55,161 --> 00:14:56,828
Oh, I'm from all over, I guess.
195
00:14:56,830 --> 00:14:59,163
I've never been living
in one place for long.
196
00:14:59,165 --> 00:15:02,834
Only time my old man settles is
when he paid off his bar tab.
197
00:15:02,836 --> 00:15:04,168
That is funny.
198
00:15:04,170 --> 00:15:05,603
Could I use that?
199
00:15:05,605 --> 00:15:08,106
Mi casa, Su casa.
200
00:15:08,108 --> 00:15:10,108
That's a shame, you being solo,
201
00:15:10,110 --> 00:15:12,410
what with your dad dead
and no kin.
202
00:15:13,545 --> 00:15:15,246
How did you know that?
203
00:15:15,248 --> 00:15:17,849
Well, I just kind of assumed
that was the situation,
204
00:15:17,851 --> 00:15:20,218
you know, you living
with your mom and all.
205
00:15:20,486 --> 00:15:20,485
Oh, right. Yeah.
206
00:15:20,487 --> 00:15:25,723
You thought I was a mind reader there for
a second, didn't you? Made you nervous.
207
00:15:25,725 --> 00:15:28,226
No, man, I ain't no mind reader.
208
00:15:28,794 --> 00:15:28,793
Just a sign reader,
209
00:15:28,795 --> 00:15:34,832
and that one up ahead that you're
about to blow through says, "stop."
210
00:15:39,472 --> 00:15:44,275
I'm taking near-death experience
over sex any day of the week!
211
00:15:44,376 --> 00:15:45,610
Woo!
212
00:15:53,452 --> 00:15:55,486
You know what,
I'd like to buy you some food.
213
00:15:55,488 --> 00:15:56,921
Would you like me
to do that, Lenny?
214
00:15:56,923 --> 00:15:58,623
You don't mind if
I call you that, do you?
215
00:15:58,625 --> 00:15:58,623
Huh?
216
00:15:58,625 --> 00:16:03,294
All right, you know what, I'm gonna need
you to pull over right up in there.
217
00:16:03,296 --> 00:16:04,729
Gonna make a withdrawal.
218
00:16:15,374 --> 00:16:15,373
I'm gonna be just a minute,
219
00:16:15,375 --> 00:16:20,411
and I'm gonna leave my bag in here
with you 'cause I trust you, Lenny.
220
00:16:20,413 --> 00:16:23,281
Now don't go peeking
at my private parts.
221
00:16:56,348 --> 00:16:56,347
Evening, ma'am.
222
00:16:56,349 --> 00:17:00,585
Now you look to me like someone
who appreciates a good laugh.
223
00:17:00,587 --> 00:17:03,721
Now, please, stop me
if you heard this one before.
224
00:17:13,865 --> 00:17:17,368
I've noticed you've got a lot of
old time comedy crap in your car.
225
00:17:17,370 --> 00:17:19,570
My mom and I used to
memorize routines together.
226
00:17:19,572 --> 00:17:21,339
Mmm. Fun.
227
00:17:21,341 --> 00:17:23,608
Eh, too bad no one wants
to hear that shit no more.
228
00:17:23,610 --> 00:17:25,610
I don't know.
That material is classic.
229
00:17:25,612 --> 00:17:28,246
Come on, Lenny. Wake up
and smell the headlines.
230
00:17:28,248 --> 00:17:28,246
You know how comedians work,
231
00:17:28,248 --> 00:17:32,516
and they're the angry pricks ranting
about how fucked up everything is.
232
00:17:33,318 --> 00:17:35,720
The more filthy, the better.
233
00:17:35,722 --> 00:17:38,856
I don't know. I used to
manage a couple of jokers.
234
00:17:38,858 --> 00:17:39,857
You did?
235
00:17:39,859 --> 00:17:39,857
They're a pain in the ass.
236
00:17:39,859 --> 00:17:45,663
Always bitching about how so and
so ain't as funny as they are,
237
00:17:45,665 --> 00:17:50,334
so and so stole their material, so and
so blew so and so's gig on Monte guy.
238
00:17:50,336 --> 00:17:52,403
I mean, who needs
that shit, right?
239
00:17:52,604 --> 00:17:53,604
I guess.
240
00:17:56,041 --> 00:17:57,608
Don't tell me.
241
00:17:58,477 --> 00:18:00,511
You want to be
a stand-up, don't you?
242
00:18:00,513 --> 00:18:00,511
Actually, yes.
243
00:18:00,513 --> 00:18:04,048
I'm on my way to Las Vegas
for the Monte guy auditions.
244
00:18:04,050 --> 00:18:05,349
Are you any good?
245
00:18:05,351 --> 00:18:06,984
Well, my mother thought so.
246
00:18:06,986 --> 00:18:06,984
Pardon my French,
but fuck your mother.
247
00:18:06,986 --> 00:18:11,756
I'm about a real audience. You ever
headline, or you strictly a middle man?
248
00:18:11,758 --> 00:18:11,756
I don't follow.
249
00:18:11,758 --> 00:18:17,762
Did you ever open for a group of respirating
humans and make 'em laugh for money?
250
00:18:17,764 --> 00:18:19,363
You mean, like on a stage?
251
00:18:19,365 --> 00:18:20,931
Oh, no, no, no,
nothing like that.
252
00:18:20,933 --> 00:18:23,301
Hey, how about you open for me?
253
00:18:23,303 --> 00:18:25,903
But you'll have to
open real wide.
254
00:18:26,472 --> 00:18:29,373
Don't mind him.
He thinks he's a comedian.
255
00:18:29,375 --> 00:18:29,373
Hey, baby,
you know I'm a comedian.
256
00:18:29,375 --> 00:18:34,645
Yeah, I guess your performance
has been pretty humorous lately.
257
00:18:36,316 --> 00:18:37,715
That supposed to be funny?
258
00:18:38,884 --> 00:18:40,318
Sorry.
259
00:18:43,055 --> 00:18:44,388
Hey, more coffee?
260
00:18:44,390 --> 00:18:46,424
Um, is he really a comedian?
261
00:18:46,426 --> 00:18:48,826
Yeah, t-bird headlines
at the yuck stop.
262
00:18:48,828 --> 00:18:51,729
They've got an open-mic
there every night, no cover.
263
00:18:51,731 --> 00:18:51,729
Half the town is there
264
00:18:51,731 --> 00:18:55,733
along with most of the people passing
through on their way to Vegas.
265
00:18:55,735 --> 00:18:55,733
Well, what a coincidence.
266
00:18:55,735 --> 00:19:00,004
That is exactly where
we're headed, ain't that right?
267
00:19:00,006 --> 00:19:01,839
Lenny here is
looking to be famous.
268
00:19:01,841 --> 00:19:01,839
Ain't that right, Lenny?
269
00:19:01,841 --> 00:19:05,776
Oh, what a shame. I was just
starting to like your friend.
270
00:19:07,946 --> 00:19:09,380
Oh, boy.
271
00:19:09,382 --> 00:19:10,548
She sure is pretty.
272
00:19:10,550 --> 00:19:12,016
Here's your big chance, Lenny.
273
00:19:12,018 --> 00:19:13,984
Oh, no, she would
never go out with me.
274
00:19:13,986 --> 00:19:16,554
The open-mic, cabbage head.
275
00:19:16,556 --> 00:19:19,090
Destiny is calling. It's time to
get up there and shake your stuff.
276
00:19:19,092 --> 00:19:21,092
No, no, no. I've got to
get to Las Vegas.
277
00:19:21,094 --> 00:19:21,092
Suit yourself.
278
00:19:21,094 --> 00:19:24,462
I mean, if you wanna make
a complete ass of yourself
279
00:19:24,464 --> 00:19:25,996
before the Caesar of comedy,
that's your business,
280
00:19:25,998 --> 00:19:28,466
but believe you me,
I know the man,
281
00:19:28,468 --> 00:19:30,134
you only get one shot
in front of Monte.
282
00:19:31,571 --> 00:19:33,571
This fucking thing ate my money.
283
00:19:33,573 --> 00:19:36,574
Well, maybe if
you ask real nicely,
284
00:19:36,576 --> 00:19:38,776
the queen will
play us something.
285
00:19:39,811 --> 00:19:40,945
Moi?
286
00:19:42,914 --> 00:19:44,849
Thank you, everyone.
287
00:19:44,851 --> 00:19:46,484
I'd be delighted.
288
00:19:47,619 --> 00:19:49,787
This one's for you, grail baby.
289
00:20:03,836 --> 00:20:06,470
So, you really think I ought to
try out this open-mic thing?
290
00:20:06,472 --> 00:20:08,005
Hey, man, it's your foreskin.
291
00:20:08,007 --> 00:20:09,907
I just think you're nuts to
blow your load on Monte
292
00:20:09,909 --> 00:20:13,144
without trying out your material
on some live cadavers, but...
293
00:20:13,146 --> 00:20:14,745
Do what you want.
294
00:20:14,747 --> 00:20:16,080
I ain't your manager.
295
00:20:16,082 --> 00:20:17,548
But you could be.
296
00:20:18,950 --> 00:20:20,684
You could be my manager, hitch.
297
00:20:21,586 --> 00:20:21,585
Well...
298
00:20:21,587 --> 00:20:26,757
Well, I don't know. I mean, I like you.
I like you. I do.
299
00:20:26,759 --> 00:20:26,757
I do, but, you know,
it's just...
300
00:20:26,759 --> 00:20:31,529
It's just you're not exactly cracking
me up a mile a minute over here, Lenny.
301
00:20:31,531 --> 00:20:31,529
But you haven't
even heard my routine,
302
00:20:31,531 --> 00:20:35,633
and if there's something you don't
like, then you can punch it up.
303
00:20:35,635 --> 00:20:38,035
Yeah, but see, it's just not
that simple, man. You see...
304
00:20:38,037 --> 00:20:40,638
Comedy is like sex, right?
305
00:20:40,640 --> 00:20:44,909
What one person finds enjoyable, another
person might find sick and disgusting.
306
00:20:44,911 --> 00:20:48,479
I couldn't go into a relationship in
which I didn't have complete trust.
307
00:20:48,481 --> 00:20:50,147
Please, hitch.
308
00:20:50,149 --> 00:20:52,716
I have dreamt about this
my whole life.
309
00:20:53,652 --> 00:20:56,187
Well, I gotta warn you, Lenny,
310
00:20:56,189 --> 00:20:59,056
I don't enter
into contracts lightly.
311
00:20:59,058 --> 00:21:00,191
Oh, no, me neither.
312
00:21:00,193 --> 00:21:01,859
No. Cross my heart.
313
00:21:03,762 --> 00:21:06,964
Well, I know you got a mighty
big heart there, Lenny.
314
00:21:06,966 --> 00:21:08,833
Looks like we got us a contract.
315
00:21:11,804 --> 00:21:14,839
Turn away from Babylonia!
316
00:21:14,841 --> 00:21:16,207
Evening, father Ricky.
317
00:21:16,209 --> 00:21:18,209
Close the door before
you let the flies out.
318
00:21:18,211 --> 00:21:21,178
There is a deceitful prince
upon us.
319
00:21:21,180 --> 00:21:24,548
He will bring destruction
and despair
320
00:21:24,550 --> 00:21:26,984
unto god's chosen people.
321
00:21:28,053 --> 00:21:30,588
The time is at hand, Babylonia.
322
00:21:30,590 --> 00:21:35,559
Yes, the time is at hand!
323
00:21:42,100 --> 00:21:45,803
See, these are the jokes that got
me banned from the chuckle hut.
324
00:21:45,805 --> 00:21:45,803
Some bitch over there doesn't
want me performing there
325
00:21:45,805 --> 00:21:52,276
so she tells me my material is
offensive to the women's movement.
326
00:21:52,278 --> 00:21:54,645
The women's movement?
What the hell is that?
327
00:21:54,647 --> 00:21:57,114
Bunch of broads get together
and take a dump?
328
00:21:59,184 --> 00:22:01,585
I'm kidding. I'm kidding.
329
00:22:01,587 --> 00:22:03,654
I'm all about
female empowerment.
330
00:22:07,058 --> 00:22:08,659
The fuck are you doing?
331
00:22:12,097 --> 00:22:14,532
I don't understand
a fucking thing you just said.
332
00:22:14,534 --> 00:22:16,700
Hey, thumb master,
how about that cocktail?
333
00:22:16,702 --> 00:22:19,637
I said I'm going over
my routine.
334
00:22:19,639 --> 00:22:21,805
Why don't you do it in
fu-Ba-cking English?
335
00:22:21,807 --> 00:22:23,641
Because this loosens my tongue.
336
00:22:23,643 --> 00:22:26,577
If you want a loose tongue,
suck on this.
337
00:22:26,978 --> 00:22:28,078
Gagging...
338
00:22:38,123 --> 00:22:39,657
All right, all right.
339
00:22:39,659 --> 00:22:44,094
How about a hand for
Mr. sensitive, t-bird!
340
00:22:45,698 --> 00:22:47,298
All right, all right,
look alive.
341
00:22:47,300 --> 00:22:51,001
It's time to switch over to the
open-mic portion of the program.
342
00:22:51,003 --> 00:22:54,204
Now listen, if any of you jokers
are thinking about coming up here,
343
00:22:54,206 --> 00:22:56,040
you make sure
you sign up on my list.
344
00:22:56,042 --> 00:22:59,877
All right! Put your hairy palms
together for our first guest.
345
00:22:59,879 --> 00:23:04,214
He comes to us all the way from
Peoria, wherever the fuck that is.
346
00:23:04,216 --> 00:23:07,885
Welcome to the stage
Mr. Lenny Freeman.
347
00:24:17,989 --> 00:24:19,089
Next.
348
00:24:20,358 --> 00:24:22,860
Uh... uh...
349
00:24:22,862 --> 00:24:25,295
- But you know what, I've...
- Next!
350
00:24:25,297 --> 00:24:25,295
I'm, uh...
351
00:24:25,297 --> 00:24:29,433
Come on, man,
let's see some fucking comedy.
352
00:24:29,435 --> 00:24:33,404
- I... Uh... -Those jokes are
so old, they fart dust.
353
00:24:33,406 --> 00:24:35,406
Get off the stage.
354
00:24:35,408 --> 00:24:38,976
Oh, I think you
hurt his feelings, Tommy.
355
00:24:40,011 --> 00:24:42,680
Get off the stage.
You suck.
356
00:24:42,682 --> 00:24:45,749
You suck, you suck, you suck,
357
00:24:45,751 --> 00:24:48,852
you suck, you suck, you suck,
358
00:24:48,854 --> 00:24:52,322
you suck, you suck, you suck,
359
00:25:11,943 --> 00:25:13,110
I hate him.
360
00:25:13,112 --> 00:25:17,314
I hate him, and I know
it's wrong to, but I do.
361
00:25:17,316 --> 00:25:18,816
And I wish...
362
00:25:19,451 --> 00:25:21,452
I wish he was dead.
363
00:25:21,454 --> 00:25:24,188
Ain't nothing wrong
with hate, Lenny.
364
00:25:24,190 --> 00:25:27,725
No, no. Never hate or curse,
my mother always said.
365
00:25:28,326 --> 00:25:30,728
You see... no, man, see...
366
00:25:30,730 --> 00:25:30,728
That's the problem
of folks today.
367
00:25:30,730 --> 00:25:34,364
Everyone's afraid to express
their real feelings.
368
00:25:34,366 --> 00:25:36,200
Takes a real man
to admit to hate.
369
00:25:36,935 --> 00:25:36,934
Real man.
370
00:25:36,936 --> 00:25:41,438
I mean, I have been
working hard all of my life
371
00:25:41,440 --> 00:25:43,207
and then he had to
go and ruin it.
372
00:25:43,209 --> 00:25:45,876
And I'll tell you this,
he ruined it for everyone.
373
00:25:45,878 --> 00:25:47,745
Oh, there, there, Princess.
374
00:25:47,747 --> 00:25:51,281
I mean, why would you go all
"you suck" like that?
375
00:25:51,283 --> 00:25:54,485
Well, that's an easy one, Lenny.
'Cause you do.
376
00:25:54,487 --> 00:25:55,886
Oh, yeah, very funny.
377
00:25:55,888 --> 00:25:58,355
No, man, I mean,
you suck real bad.
378
00:25:58,357 --> 00:26:02,760
Real bad. I mean some people just plain
suck-suck, you take sucking to a whole new level.
379
00:26:02,762 --> 00:26:05,829
It's almost spiritual,
how amazingly you suck.
380
00:26:05,831 --> 00:26:08,232
- Oh.
- That don't mean...
381
00:26:08,234 --> 00:26:11,301
That we can't whip your ass
into shape for ol' Monte.
382
00:26:12,537 --> 00:26:15,005
Maybe I should just go home.
383
00:26:15,007 --> 00:26:20,544
Oh, now cheer up, buckaroo. You don't wanna
let your dear sweet mama down, do you?
384
00:26:20,546 --> 00:26:22,946
The worst is over man.
You bombed.
385
00:26:22,948 --> 00:26:25,015
So what, man, happens
to the best of them.
386
00:26:25,017 --> 00:26:28,986
What's that old saying? At first
you don't succeed, fuck 'em.
387
00:26:30,121 --> 00:26:31,955
I don't know that one.
388
00:26:31,957 --> 00:26:33,357
But you know what, Lenny,
389
00:26:34,125 --> 00:26:35,826
you got to get mad.
390
00:26:35,828 --> 00:26:38,562
You gotta get mad, and get
right back out there.
391
00:26:38,564 --> 00:26:40,964
Example. It's like
I'm on the road, right?
392
00:26:40,966 --> 00:26:40,964
Thumb out,
freezing off my cold nuts,
393
00:26:40,966 --> 00:26:47,004
some four-wheel double-engine douchebag
gives me the "sorry, not today" salute.
394
00:26:47,006 --> 00:26:51,041
You know what I do?
I get mad.
395
00:26:51,276 --> 00:26:52,943
I get mad.
396
00:26:52,945 --> 00:26:52,943
And while I'm waiting for
that next guy to come along,
397
00:26:52,945 --> 00:26:58,148
I think about all the things I'd do to that
first car if I ever caught up with him.
398
00:26:58,150 --> 00:27:02,853
I go over it and over it in my mind.
Every teensy-weensy little detail.
399
00:27:02,855 --> 00:27:07,925
The pressure on the ball of my foot as
I grind my boot into his Adam's apple.
400
00:27:07,927 --> 00:27:11,895
The look in his eyes as I plunge
my thumbs in his sockets.
401
00:27:11,897 --> 00:27:15,866
The snap, crackle, pop of his skull
as I crack it open like a cantaloupe
402
00:27:15,868 --> 00:27:18,168
and squeeze the life
out of his temporal lobe,
403
00:27:18,170 --> 00:27:21,405
inch by inch by inch.
404
00:27:24,175 --> 00:27:26,310
Killing is a sin.
405
00:27:26,312 --> 00:27:29,580
Man, killing a man in your mind ain't
like killing a man for real, Lenny.
406
00:27:29,582 --> 00:27:30,981
It's like...
407
00:27:32,550 --> 00:27:34,284
It's like therapy.
408
00:27:35,286 --> 00:27:37,020
Trust me, little tune up...
409
00:27:39,424 --> 00:27:41,191
You're gonna be good as new.
410
00:27:43,094 --> 00:27:45,362
Well, thanks, hitch.
I feel better.
411
00:27:45,364 --> 00:27:47,164
I'm gonna go throw up now.
412
00:28:13,925 --> 00:28:16,894
Yeah.
413
00:28:26,471 --> 00:28:28,071
I hate him.
414
00:28:41,419 --> 00:28:43,520
What are you looking at,
dick head?
415
00:28:47,992 --> 00:28:49,927
Now, that's funny.
416
00:29:26,297 --> 00:29:27,965
Aw, nuts.
417
00:29:28,566 --> 00:29:30,133
What's the problemo?
418
00:29:30,135 --> 00:29:32,269
I got a stupid flat tire.
419
00:29:32,271 --> 00:29:34,705
Oh, I don't know, I'd be
happy to help you, Lenny,
420
00:29:34,707 --> 00:29:37,107
but I ain't supposed to
be out in the sun.
421
00:29:37,442 --> 00:29:39,710
Doctor's orders.
422
00:29:39,712 --> 00:29:43,413
Besides, I should probably get ready
to puke here in just a minute.
423
00:29:43,415 --> 00:29:45,549
Okay, but don't mess up
my car, okay?
424
00:29:45,551 --> 00:29:48,118
I just had everything taken...
425
00:29:48,120 --> 00:29:51,054
Leonard, don't tell me
the spare is flat too.
426
00:29:52,690 --> 00:29:54,057
Oh, boy.
427
00:29:59,764 --> 00:30:03,100
What the hell did you do, Lenny? I
didn't mean for you to kill the fucker.
428
00:30:03,102 --> 00:30:05,335
I didn't. I don't...
I don't know. I...
429
00:30:05,337 --> 00:30:10,273
He... he came out of the club, and... and he
was urinating and I was regurgitating and...
430
00:30:10,275 --> 00:30:12,409
- I don't remember!
- Hey!
431
00:30:13,177 --> 00:30:15,212
Piss off! We're closed.
432
00:30:16,247 --> 00:30:19,316
I'm just fixing a flat tire.
I'm leaving right now.
433
00:30:19,318 --> 00:30:21,151
Oh, it's you.
434
00:30:21,153 --> 00:30:22,786
You really sucked last night.
435
00:30:22,788 --> 00:30:25,288
Yes, I know. Thank you!
436
00:30:25,290 --> 00:30:28,325
Oh, hitch, what am I gonna do?
437
00:30:28,327 --> 00:30:31,361
I don't want to go to prison
and have sex with men.
438
00:30:31,363 --> 00:30:33,130
You should have thought
of that before you decided
439
00:30:33,132 --> 00:30:35,599
to play don't break the ice
with his head.
440
00:30:35,601 --> 00:30:38,335
Please, hitch,
you gotta help me.
441
00:30:40,538 --> 00:30:43,106
The things I do for my clients.
442
00:30:45,710 --> 00:30:47,077
Come on.
443
00:33:40,484 --> 00:33:42,786
Fucking tragedy,
that's what it is.
444
00:33:43,821 --> 00:33:43,820
I never even ran over a dog.
445
00:33:43,822 --> 00:33:50,293
Putting up another money trap in the
middle of all this fucking beauty.
446
00:33:50,295 --> 00:33:52,295
Not that I'm a big fan
of desert, mind you.
447
00:33:52,297 --> 00:33:54,631
Too much sun,
and I'm a dead man.
448
00:33:55,433 --> 00:33:58,768
Yep. Might burn like
a Salem witch.
449
00:33:59,971 --> 00:34:01,671
I hate the fuckin' desert.
450
00:34:01,673 --> 00:34:01,671
I killed a person.
451
00:34:01,673 --> 00:34:06,876
Still, it's a shame though, ripping up a
bunch of cactus for some big neon igloo
452
00:34:06,878 --> 00:34:09,813
filled with free cocktails,
silicon tits.
453
00:34:09,815 --> 00:34:09,813
Chopped him up to pieces...
454
00:34:09,815 --> 00:34:15,719
You know how many lives are ruined by
gambling every year, statistically speaking?
455
00:34:15,721 --> 00:34:18,688
A fucking lot.
That's how many.
456
00:34:18,690 --> 00:34:23,393
Shits like cholesterol gets in
your arteries, and you are fucked.
457
00:34:23,395 --> 00:34:25,862
Except of course, in gambling,
you can still eat bacon.
458
00:34:25,864 --> 00:34:27,764
Aren't you listening?
459
00:34:27,766 --> 00:34:29,599
I killed a person.
460
00:34:29,601 --> 00:34:32,502
I... I killed him, and then
I cut him up...
461
00:34:32,504 --> 00:34:34,904
And then I buried him,
and then I un-buried him...
462
00:34:34,906 --> 00:34:37,774
Now I can't get rid of him and I
don't know what I'm gonna do.
463
00:34:37,776 --> 00:34:40,977
Well, if you'd stop thinking about
yourself for a fucking nanosecond,
464
00:34:40,979 --> 00:34:44,514
you'd see that I'm over here trying
to draw situational analogies
465
00:34:44,516 --> 00:34:47,884
to help you see that you're not the only
guy in the world with fucking problems.
466
00:34:51,889 --> 00:34:53,490
I'm sorry.
467
00:34:53,492 --> 00:34:53,490
Oh, forget it.
468
00:34:53,492 --> 00:34:58,295
I know you're under a lot of stress with
this recent dismemberment thing and all.
469
00:34:58,297 --> 00:34:59,829
Oh, hey, what time is it?
470
00:35:01,832 --> 00:35:01,831
Almost 7:00.
471
00:35:01,833 --> 00:35:06,002
Perfect. Gonna be back
just in time for open-mic.
472
00:35:06,004 --> 00:35:06,002
What? No, I can't go there.
473
00:35:06,004 --> 00:35:11,541
Hey, you gotta trust me now, Lenny.
You gotta get back up on that horse.
474
00:35:11,543 --> 00:35:13,977
No, no, no. We gotta get out of here.
No, I have to go on the lam.
475
00:35:13,979 --> 00:35:15,912
- The lam?
- Yes. I have to...
476
00:35:15,914 --> 00:35:19,582
Grow a beard, and I have to
drive to Mexico or something.
477
00:35:19,584 --> 00:35:21,618
Whoa, whoa, whoa!
Slow down there, Thelma.
478
00:35:21,620 --> 00:35:25,055
You don't understand. Hitch, I
have never been in trouble.
479
00:35:25,057 --> 00:35:27,357
And now I'm in the worst
kind of trouble ever.
480
00:35:27,359 --> 00:35:28,525
No, you ain't, Lenny.
481
00:35:28,527 --> 00:35:30,427
- Yes, I am, hitch.
- No, you ain't.
482
00:35:30,429 --> 00:35:33,063
- Yes, I am, hitch.
- No, you ain't, Lenny.
483
00:35:37,034 --> 00:35:38,668
Okay.
484
00:35:38,670 --> 00:35:39,736
Now you are.
485
00:35:52,350 --> 00:35:53,817
Here. Let me see. Here.
486
00:35:56,354 --> 00:35:57,854
Act natural.
487
00:36:10,368 --> 00:36:12,402
I know what you're thinking.
488
00:36:12,404 --> 00:36:15,405
Whether you're on 65 or 50,
489
00:36:15,407 --> 00:36:19,776
well, to tell you the truth, in all of
this excitement, I kinda forgot myself.
490
00:36:19,778 --> 00:36:22,846
So you've got to
ask yourself one thing.
491
00:36:22,848 --> 00:36:24,481
Do you feel lucky?
492
00:36:24,849 --> 00:36:27,650
Well, do ya, punk?
493
00:36:32,823 --> 00:36:34,524
All right.
494
00:36:35,126 --> 00:36:38,128
Out of the car there, pilgrim.
495
00:36:38,130 --> 00:36:40,730
Hands where I can see 'em.
496
00:36:55,479 --> 00:36:57,881
Now I know this might
seem a bit odd, officer,
497
00:36:57,883 --> 00:37:01,184
but the reason my friend here is
such a mess is we were just...
498
00:37:01,186 --> 00:37:02,819
You talkin' to me?
499
00:37:04,989 --> 00:37:07,991
Well, you must be talkin' to me.
There isn't anyone else here.
500
00:37:10,127 --> 00:37:11,828
Let's see what's in the trunk.
501
00:37:15,666 --> 00:37:16,800
Go ahead.
502
00:37:17,168 --> 00:37:19,002
Make my afternoon.
503
00:37:21,172 --> 00:37:22,806
Go ahead, Lenny.
504
00:37:23,808 --> 00:37:25,508
Pop the trunk.
505
00:37:33,050 --> 00:37:35,885
Just means we're gonna be
late for your performance.
506
00:37:37,054 --> 00:37:37,053
Performance?
507
00:37:37,055 --> 00:37:40,790
That's right, officer.
My friend here is a performer,
508
00:37:40,792 --> 00:37:42,625
and this is all
part of his routine.
509
00:37:42,627 --> 00:37:45,462
Not that that should excuse us
from breaking the law.
510
00:37:47,198 --> 00:37:47,197
Performers, huh?
511
00:37:47,199 --> 00:37:51,534
Yes, indeed. Now... now,
if I'm not mistaken,
512
00:37:51,536 --> 00:37:56,639
you got a little performer in you yourself,
don't you, officer, uh, flick, is it?
513
00:37:57,141 --> 00:37:58,608
You noticed, did you?
514
00:37:58,610 --> 00:38:00,844
Hey, you know what,
I got a great idea.
515
00:38:00,846 --> 00:38:04,514
How about you join us as our
guest tonight at the club?
516
00:38:04,516 --> 00:38:05,915
You see,
we're all true as toast.
517
00:38:05,917 --> 00:38:06,917
Ain't that right, Lenny?
518
00:38:08,085 --> 00:38:10,687
'Course, we are
running a tad late.
519
00:38:28,973 --> 00:38:30,740
Yeah.
520
00:38:30,742 --> 00:38:34,811
Yeah. Don't get me started on
all that glass ceiling shit.
521
00:38:34,813 --> 00:38:39,115
Women. They all wanna talk about the glass
ceiling. Don't get ahead of yourself, okay?
522
00:38:39,117 --> 00:38:42,252
Let's start small. Let's talk about
the glass coffee table first.
523
00:38:42,254 --> 00:38:47,023
That's where you're on top and
I'm underneath, taking pictures.
524
00:38:48,260 --> 00:38:50,793
Oh, you've got
a nice smile there.
525
00:38:51,996 --> 00:38:54,264
Oh, I got a lil' smudge...
526
00:38:58,836 --> 00:39:00,069
Oh, what, too far?
527
00:39:00,071 --> 00:39:02,805
That was too far for you?
Okay, okay.
528
00:39:02,807 --> 00:39:05,174
Hey, just so you ladies
don't think I'm a total cad,
529
00:39:05,176 --> 00:39:08,044
I'm gonna buy one of you a drink.
Which one of you wants a drink?
530
00:39:08,046 --> 00:39:11,881
Yeah, I'll give you a... I'll get
you a nice little drink here.
531
00:39:11,883 --> 00:39:13,016
You know.
532
00:39:15,052 --> 00:39:17,086
Oh, yeah.
533
00:39:17,088 --> 00:39:19,956
You want some
of this, baby? Huh?
534
00:39:19,958 --> 00:39:21,124
Oh, yeah.
535
00:39:34,138 --> 00:39:36,005
There you go, darling.
536
00:39:36,007 --> 00:39:38,041
There you go.
Come on.
537
00:39:38,043 --> 00:39:40,710
Bottoms up.
I'm t-bird.
538
00:39:46,150 --> 00:39:48,985
The one and only t-bird.
539
00:39:51,655 --> 00:39:54,290
All right, all right, all
right, settle the fuck down.
540
00:39:54,292 --> 00:39:58,261
All right, we have a special
guest back with us for open-mic.
541
00:39:58,263 --> 00:40:02,699
Some of you might remember his...
his stunning debut last night.
542
00:40:02,701 --> 00:40:05,969
Please welcome to the stage,
for more abuse,
543
00:40:07,004 --> 00:40:08,304
Lenny Freeman.
544
00:40:50,781 --> 00:40:53,182
Um, I'm sorry I'm such a mess.
545
00:41:00,391 --> 00:41:02,258
I just killed a guy.
546
00:41:05,663 --> 00:41:07,730
H... he was heckling me.
547
00:41:10,934 --> 00:41:14,003
Then I... I had to learn
the hard way that...
548
00:41:14,005 --> 00:41:17,740
It's pretty difficult getting
rid of a body these days.
549
00:41:22,279 --> 00:41:26,416
I cut him up into...
Pieces, but...
550
00:41:26,418 --> 00:41:30,319
That's what I had to do just to get
him into that tiny little hole.
551
00:41:30,321 --> 00:41:33,456
He was much bigger
than I thought.
552
00:41:36,126 --> 00:41:37,427
Maybe it's the...
553
00:41:37,429 --> 00:41:39,362
Today's portion sizes,
I don't know.
554
00:41:44,468 --> 00:41:48,938
You know what... You know what the hardest
part about cutting someone into pieces is?
555
00:41:50,140 --> 00:41:51,307
It's the bones.
556
00:41:59,883 --> 00:42:02,785
No, really. The bones
were the hardest part.
557
00:42:18,035 --> 00:42:19,235
It's me.
558
00:42:20,070 --> 00:42:21,370
You got a lot of nerve.
559
00:42:21,372 --> 00:42:21,370
I can explain, okay?
560
00:42:21,372 --> 00:42:25,441
I take you into my kingdom, and
this is how you fucking repay me?
561
00:42:25,443 --> 00:42:28,277
It was a mistake. I'm gonna
pay you back, every cent.
562
00:42:28,279 --> 00:42:31,247
Goodbye, Stan. We all know
how this is gonna end.
563
00:42:31,249 --> 00:42:32,348
Wait. Wait. Hey.
564
00:42:32,350 --> 00:42:33,916
I got something for you.
565
00:42:33,918 --> 00:42:36,152
A live one.
I've been grooming him.
566
00:42:41,825 --> 00:42:44,827
If you're looking for
your friend, he's gone.
567
00:42:45,429 --> 00:42:47,063
Asked me to give you this.
568
00:42:48,332 --> 00:42:51,267
That's some funny stuff
up there tonight, Mr. Freeman.
569
00:42:51,269 --> 00:42:51,267
Uh, yes, thank you.
570
00:42:51,269 --> 00:42:58,174
I always wanted to get up on stage myself.
I just never had the guts.
571
00:42:58,176 --> 00:43:02,845
I bet you think I'm some kind of
coward hiding behind this badge.
572
00:43:04,181 --> 00:43:07,150
Well, duty calls.
573
00:43:07,152 --> 00:43:09,952
Some old lady queer
cracked her head at mini-mart.
574
00:43:09,954 --> 00:43:11,988
Found her dead
in the freezer case.
575
00:43:14,925 --> 00:43:16,793
Good luck, Mr. Freeman.
576
00:43:18,862 --> 00:43:20,897
Here's looking at you, kid.
577
00:43:52,095 --> 00:43:54,230
- What are you doing here?
- Put these on.
578
00:43:54,232 --> 00:43:57,099
- Why? -Why do you think?
To keep a low profile.
579
00:43:59,303 --> 00:44:00,369
There.
580
00:44:00,371 --> 00:44:02,104
- What are you doing?
- Celebrating.
581
00:44:02,106 --> 00:44:04,373
- Pink squirrel? -No. We've
got to get out of here.
582
00:44:04,375 --> 00:44:07,844
- Are you crazy? -Of course, I'm crazy.
I just killed a man.
583
00:44:07,846 --> 00:44:09,879
Whoa, slow down there,
gentle John.
584
00:44:09,881 --> 00:44:11,214
I don't know
what's happening to me.
585
00:44:11,216 --> 00:44:13,449
I'll tell you what's
happening to you, Lenny.
586
00:44:13,451 --> 00:44:13,449
You're a hit.
587
00:44:13,451 --> 00:44:18,588
You heard that crowd tonight.
That was a killer set, my friend.
588
00:44:18,590 --> 00:44:18,588
No pun intended.
589
00:44:18,590 --> 00:44:21,891
Yeah, but I chopped up
a human being.
590
00:44:21,893 --> 00:44:23,960
He wasn't a human being.
He was a biker.
591
00:44:23,962 --> 00:44:23,960
There's a difference.
592
00:44:23,962 --> 00:44:28,397
Man, don't you see what's going on here?
You got exactly what you wanted.
593
00:44:28,399 --> 00:44:29,866
What'll it be, gentlemen?
594
00:44:29,868 --> 00:44:31,200
Uh, you serve food here?
595
00:44:31,202 --> 00:44:31,200
Depends on what
you consider food.
596
00:44:31,202 --> 00:44:36,472
Uh, let's get a couple of menus,
please, and another one of these.
597
00:44:36,474 --> 00:44:37,940
Mm-hmm.
598
00:44:38,475 --> 00:44:40,276
I'll put it in a dribble glass.
599
00:44:44,114 --> 00:44:46,115
Hitch, this is not
what I wanted.
600
00:44:46,117 --> 00:44:48,084
You said you wanted
to be famous.
601
00:44:49,253 --> 00:44:50,486
No. I mean...
602
00:44:51,488 --> 00:44:51,487
I mean, yes, I did.
603
00:44:51,489 --> 00:44:57,026
It's just, I don't know anymore
because everything is just wrong.
604
00:44:57,028 --> 00:45:00,329
Okay. There, there,
let it all out.
605
00:45:01,298 --> 00:45:04,267
You know, I wasn't gonna
tell you this, but...
606
00:45:04,269 --> 00:45:08,271
Now, would it make you feel any better
if I told you that I killed the guy?
607
00:45:09,373 --> 00:45:10,606
You're just trying to be nice.
608
00:45:10,608 --> 00:45:15,544
No. No. You see,
you passed out, and I...
609
00:45:15,546 --> 00:45:19,081
Well, I kinda bashed the guy's
head in with a tire-arm.
610
00:45:19,650 --> 00:45:20,917
Needed to be done.
611
00:45:20,919 --> 00:45:22,451
Now, come on.
Blow your nose.
612
00:45:22,453 --> 00:45:23,519
There you go.
613
00:45:30,060 --> 00:45:33,663
- You... you killed for real?
- Mm-hmm.
614
00:45:33,665 --> 00:45:35,264
You feel better now?
615
00:45:35,266 --> 00:45:37,033
Oh, wow.
616
00:45:37,035 --> 00:45:39,535
That's great.
That means I'm not a murderer.
617
00:45:42,572 --> 00:45:44,407
Oh, wait a minute.
618
00:45:44,409 --> 00:45:46,108
That makes you a murderer.
619
00:45:47,077 --> 00:45:47,076
Wait a minute.
You're a murderer!
620
00:45:47,078 --> 00:45:50,279
Whoa, whoa, whoa. Where do
you think you're going?
621
00:45:50,281 --> 00:45:52,381
I won't tell anyone, hitch.
I swear. I swear.
622
00:45:52,383 --> 00:45:54,617
I mean, if you kill somebody, you
must be having a good reason.
623
00:45:54,619 --> 00:45:56,485
- Of course, I do.
- So, what's the verdict?
624
00:45:56,954 --> 00:45:58,454
Uh, nothing.
625
00:45:58,456 --> 00:46:00,056
Hey, don't I know you?
626
00:46:00,058 --> 00:46:01,490
Could you come back
later, please?
627
00:46:01,492 --> 00:46:02,692
I did it for you, Lenny.
628
00:46:02,694 --> 00:46:04,694
- How about you, Mr. pink?
- Just toast, please.
629
00:46:04,696 --> 00:46:06,062
What do you mean
you did it for me?
630
00:46:06,064 --> 00:46:07,430
You said you wished he was dead.
631
00:46:07,432 --> 00:46:07,430
We don't serve no "just toast."
632
00:46:07,432 --> 00:46:12,068
If you want just toast, you have
to order just chicken salad.
633
00:46:12,070 --> 00:46:13,469
But I didn't ask you
to do anything.
634
00:46:13,471 --> 00:46:16,305
- But I don't want just chicken salad.
- Hitch.
635
00:46:16,307 --> 00:46:18,441
The chicken salad comes toasted.
I suggest you order.
636
00:46:18,443 --> 00:46:21,177
- Hitch. -Or the lettuce,
tomato, and mayonnaise.
637
00:46:21,179 --> 00:46:23,646
- Hitch. -What do I do
with the chicken salad?
638
00:46:23,648 --> 00:46:23,646
I am not a part of this.
639
00:46:23,648 --> 00:46:26,649
Why don't you hold it
between your knees?
640
00:46:26,651 --> 00:46:28,484
I am not a part of any of this.
641
00:46:40,464 --> 00:46:41,464
Now you are.
642
00:46:41,466 --> 00:46:42,665
Come on, get up.
643
00:46:42,667 --> 00:46:42,665
All right!
644
00:46:42,667 --> 00:46:49,205
Now, any of you assholes want a couple
of new assholes and start making macho.
645
00:46:52,376 --> 00:46:54,343
Thank you, everybody.
You've been a great audience.
646
00:46:54,345 --> 00:46:57,613
Now, please, don't forget
to tip your waitresses.
647
00:47:13,096 --> 00:47:14,430
You feel better now?
648
00:47:18,135 --> 00:47:20,503
Oh, that's real mature.
649
00:47:20,505 --> 00:47:22,271
Do you realize what you did?
650
00:47:22,273 --> 00:47:22,271
Yeah. Killed some
loudmouth waitress.
651
00:47:22,273 --> 00:47:26,642
Maybe she'll think twice about
lipping off in the afterlife.
652
00:47:26,644 --> 00:47:26,642
Everyone saw us.
653
00:47:26,644 --> 00:47:30,780
Which means that everyone is
gonna have a different story.
654
00:47:30,782 --> 00:47:32,415
That's the beauty of crowds.
655
00:47:32,417 --> 00:47:34,116
This is insane!
656
00:47:34,118 --> 00:47:35,684
You gave me no choice.
You were about to run.
657
00:47:35,686 --> 00:47:37,086
I had to think fast.
658
00:47:37,088 --> 00:47:39,688
Now, you're not going anywhere.
659
00:47:39,690 --> 00:47:41,090
Now you're an accomplice.
660
00:47:41,092 --> 00:47:42,725
Oh, no. No, no.
I didn't do anything.
661
00:47:42,727 --> 00:47:45,361
Oh, I didn't do anything.
I didn't do anything.
662
00:47:45,363 --> 00:47:47,630
Man, you are starting to
sound like a broken 8-track.
663
00:47:47,632 --> 00:47:49,765
Don't you remember
our little deal over din-din?
664
00:47:49,767 --> 00:47:53,436
Oh, hitch, I would do anything if you
help me. Blah, blah, blah, blah, blah.
665
00:47:53,438 --> 00:47:56,105
Man, you finally got
what you wanted.
666
00:47:56,107 --> 00:47:58,107
You're a fucking
comic sensation.
667
00:47:58,109 --> 00:48:00,276
You should be happy as
a super model's panty shield.
668
00:48:00,278 --> 00:48:03,512
Do I get so much as a thank you?
No, I do not.
669
00:48:03,514 --> 00:48:05,481
Thank you? For what?
670
00:48:05,483 --> 00:48:08,551
You have killed a bunch
of innocent people.
671
00:48:08,553 --> 00:48:12,788
No one in this world is innocent,
Lenny, only uninvolved.
672
00:48:12,790 --> 00:48:15,591
Consider yourself involved.
673
00:48:15,593 --> 00:48:18,527
Now you've finally got
a little inspiration, man.
674
00:48:18,529 --> 00:48:21,330
And it's in that trunk
any time you need it.
675
00:48:21,631 --> 00:48:22,832
Okay.
676
00:48:22,834 --> 00:48:24,567
Okay. Take the car.
677
00:48:24,569 --> 00:48:24,567
You don't need me.
678
00:48:24,569 --> 00:48:29,138
Well, I appreciate the offer,
Lenny, but see, I don't drive.
679
00:48:29,706 --> 00:48:29,705
You're kidding.
680
00:48:29,707 --> 00:48:33,776
You know how many people get killed behind
the wheel of one of them things every year,
681
00:48:33,778 --> 00:48:36,178
statistically speaking, I mean?
682
00:48:36,180 --> 00:48:38,380
A fucking lot. That's how many.
683
00:48:38,382 --> 00:48:42,852
Nope. I'm afraid there's only
one way out of our contract.
684
00:48:42,854 --> 00:48:45,187
I don't think
you got the acorns.
685
00:48:45,189 --> 00:48:47,556
- Anything. I'll do it.
- Oh yeah?
686
00:48:47,558 --> 00:48:49,291
- Yes.
- Yeah? Okay.
687
00:48:50,627 --> 00:48:53,429
Here. Here you go.
Come on!
688
00:48:53,431 --> 00:48:55,865
Come on, Mr. money-where-
your-mouth-is. Come on.
689
00:48:55,867 --> 00:48:57,633
Yeah, all right, come on.
690
00:48:58,401 --> 00:48:59,768
There you go.
691
00:48:59,770 --> 00:49:01,670
There you go. Do it, Lenny.
692
00:49:01,672 --> 00:49:03,139
Splatter the matter!
693
00:49:03,141 --> 00:49:03,139
Take the desert.
694
00:49:03,141 --> 00:49:06,475
One squeeze, and you're
a free man, Freeman.
695
00:49:06,477 --> 00:49:10,146
Oh, yeah, that feels nice, don't
it, being the one in control?
696
00:49:10,148 --> 00:49:11,647
Yeah, come on, Lenny, do it.
697
00:49:11,649 --> 00:49:14,483
Do it. You know I ain't right
for this world, Lenny.
698
00:49:14,751 --> 00:49:16,352
Do it.
699
00:49:16,354 --> 00:49:17,586
Do it!
700
00:49:24,828 --> 00:49:26,395
Oh, man.
701
00:49:27,631 --> 00:49:29,231
Got you.
702
00:49:30,800 --> 00:49:32,168
Oh, man.
703
00:49:32,170 --> 00:49:33,702
Now that's funny.
704
00:49:37,908 --> 00:49:39,909
Whether you like it or not,
705
00:49:39,911 --> 00:49:42,211
we're a team, partner,
706
00:49:42,646 --> 00:49:44,613
just like bing and Jerry.
707
00:50:39,236 --> 00:50:39,235
Now, remember,
708
00:50:39,237 --> 00:50:43,305
in trying to cut out, I might have
every trooper within a hundred miles
709
00:50:43,307 --> 00:50:46,775
crawling through that trunk of yours
like gerbils in an ass convention.
710
00:50:46,777 --> 00:50:48,744
Please don't kill anyone.
711
00:50:48,746 --> 00:50:52,381
Anyway, Lenny, just to prove to
you that I'm a man of my word,
712
00:50:52,383 --> 00:50:55,251
I'm gonna leave my gun
in the glove compartment.
713
00:50:57,487 --> 00:51:00,489
How do I know
that's the real one?
714
00:51:00,491 --> 00:51:02,858
Well, if you pull the trigger
when it's in your mouth,
715
00:51:02,860 --> 00:51:05,594
and it opens a hole
about yea big,
716
00:51:05,596 --> 00:51:06,795
then you know.
717
00:51:16,740 --> 00:51:18,941
Come on, now. There you go.
Keep 'em up.
718
00:51:18,943 --> 00:51:21,577
You look to me like someone
who appreciates a good laugh.
719
00:51:21,579 --> 00:51:23,846
Now stop me if you
heard this one before.
720
00:51:33,790 --> 00:51:35,357
Read the...
721
00:51:35,359 --> 00:51:36,458
Never mind. Come on.
722
00:51:36,460 --> 00:51:38,560
Come on. Come on, let's go.
723
00:51:44,000 --> 00:51:45,634
Are you going somewhere?
724
00:51:45,636 --> 00:51:47,303
Was I speeding, officer?
725
00:51:54,477 --> 00:51:55,611
No. No.
726
00:51:57,380 --> 00:51:59,548
- '52?
- '53.
727
00:51:59,916 --> 00:52:01,417
It's nice.
728
00:52:03,453 --> 00:52:05,421
I used to have an Oldsmobile.
729
00:52:05,423 --> 00:52:07,056
I remember it had
a lot of trunk space.
730
00:52:09,493 --> 00:52:13,929
Why don't we use this spare tire
in place of this spare tire,
731
00:52:13,931 --> 00:52:16,498
while we wait for your friend
to get done with his business?
732
00:52:20,938 --> 00:52:22,838
Sweet mother of...
733
00:52:38,588 --> 00:52:39,855
Now, get up.
734
00:52:41,124 --> 00:52:42,758
It's showtime.
735
00:52:58,708 --> 00:53:00,409
And the...
736
00:53:00,411 --> 00:53:02,745
And then
the next thing I notice,
737
00:53:02,747 --> 00:53:04,713
there's blood everywhere.
738
00:53:06,717 --> 00:53:09,418
I mean... everywhere...
739
00:53:09,420 --> 00:53:12,054
Except inside of him anymore.
740
00:53:15,825 --> 00:53:18,594
Then... to make matters worse,
741
00:53:18,596 --> 00:53:20,829
I'm running out of clean shirts.
742
00:53:24,801 --> 00:53:29,037
Maybe like if... If you would eat
a lobster without a bib on...
743
00:53:30,674 --> 00:53:34,743
Except... except
the difference is that...
744
00:53:34,745 --> 00:53:37,579
When you crack open
a lobster, it doesn't...
745
00:53:37,581 --> 00:53:40,482
Scream for its life
and spray blood everywhere.
746
00:53:52,896 --> 00:53:54,897
If it... did...
747
00:53:54,899 --> 00:53:57,499
I think there's be a lot
less seafood restaurants.
748
00:54:01,504 --> 00:54:04,873
Lenny! Lenny! Lenny!
749
00:54:04,875 --> 00:54:07,876
Lenny! Lenny! Lenny!
750
00:54:07,878 --> 00:54:10,846
Lenny! Lenny! Lenny!
751
00:54:31,935 --> 00:54:34,703
Hey, hey, hey.
Where are you going, sunshine?
752
00:54:34,705 --> 00:54:36,205
- I quit.
- Whoa, whoa, whoa.
753
00:54:36,207 --> 00:54:38,073
Is this any way
to treat your manager?
754
00:54:38,075 --> 00:54:40,676
Okay. You are not my manager.
755
00:54:40,678 --> 00:54:43,111
You are a cold-blooded killer.
That's what you are.
756
00:54:43,113 --> 00:54:46,615
Sticks and stones, Lenny,
sticks and stones.
757
00:54:46,617 --> 00:54:47,683
Hey, man.
758
00:54:47,685 --> 00:54:49,084
Would you sign this for me?
759
00:54:49,086 --> 00:54:51,687
- Huh? -I mean, you know,
for when you're famous.
760
00:54:51,689 --> 00:54:54,890
How can you
leave all this, Lenny?
761
00:54:54,892 --> 00:54:57,226
Hey, tell you what, Lenny,
I'm gonna take tonight's drama
762
00:54:57,228 --> 00:54:59,628
to get us a nice spread
over at that flea palace
763
00:54:59,630 --> 00:55:02,531
they call "motel
biggest-room-they-got". Huh?
764
00:55:02,533 --> 00:55:04,099
Let you rest up for tomorrow.
765
00:55:04,101 --> 00:55:05,601
No.
766
00:55:06,569 --> 00:55:07,769
No?
767
00:55:09,506 --> 00:55:10,873
What do you mean no?
768
00:55:10,875 --> 00:55:13,108
I am turning myself in.
769
00:55:13,110 --> 00:55:15,277
You are not going
anywhere, asshole.
770
00:55:15,279 --> 00:55:16,645
And you wanna know why?
771
00:55:16,647 --> 00:55:19,214
Because I think you like it.
772
00:55:19,216 --> 00:55:22,117
That's right, Lenny boy,
I saw you up there.
773
00:55:22,119 --> 00:55:24,186
You got a taste now.
774
00:55:24,188 --> 00:55:25,888
It's in your system.
775
00:55:26,990 --> 00:55:30,526
So let's drop this charade.
776
00:55:30,528 --> 00:55:33,829
You couldn't walk away now
even if you tried.
777
00:55:34,864 --> 00:55:37,266
Hey! There he is.
778
00:55:37,268 --> 00:55:39,701
I just got a call
from monte's people.
779
00:55:39,703 --> 00:55:42,271
They're sending someone down
to take a look.
780
00:55:42,273 --> 00:55:45,073
No more open-mic
for you, Freeman.
781
00:55:45,075 --> 00:55:46,975
Bumping you up to headliner.
782
00:55:52,282 --> 00:55:56,552
You still wanna leave,
Mr. headliner?
783
00:55:57,620 --> 00:55:59,721
I didn't think so.
784
00:56:02,091 --> 00:56:06,061
Let me give you a little piece of
advice my father once gave me.
785
00:56:07,030 --> 00:56:08,764
Son...
786
00:56:08,766 --> 00:56:11,967
You need to go out
and get laid or something.
787
00:56:15,038 --> 00:56:17,639
Think about it.
788
00:56:17,641 --> 00:56:20,842
I'll be back at the motel
when you come to your senses.
789
00:56:39,929 --> 00:56:43,298
You know, I've seen a man bend
a spoon just by staring at it,
790
00:56:43,300 --> 00:56:46,168
but never a meatloaf.
791
00:56:47,171 --> 00:56:51,139
Oh, hey, you're the guy that
took t-bird's place at the club.
792
00:56:51,141 --> 00:56:52,774
News travels fast.
793
00:56:52,776 --> 00:56:54,977
I thought you were
heading to Vegas or something.
794
00:56:54,979 --> 00:56:56,678
I was...
795
00:56:56,680 --> 00:56:58,113
I can't go right now.
796
00:56:58,115 --> 00:56:59,781
Doesn't surprise me.
797
00:56:59,783 --> 00:57:02,084
Nobody ever leaves this place.
798
00:57:02,086 --> 00:57:03,318
Are you done with this?
799
00:57:03,320 --> 00:57:03,318
Yeah.
800
00:57:03,320 --> 00:57:08,690
I was just gonna sit here a while.
Do you mind?
801
00:57:08,692 --> 00:57:08,690
Oh, I don't know.
802
00:57:08,692 --> 00:57:15,030
I mean, as you can see, we have quite
a high demand for this table tonight.
803
00:57:15,832 --> 00:57:16,932
Oh.
804
00:57:19,002 --> 00:57:20,702
Here you go.
805
00:57:20,704 --> 00:57:23,005
And don't worry about it.
806
00:57:23,007 --> 00:57:24,106
It's on the house.
807
00:57:24,108 --> 00:57:25,240
Thank you.
808
00:57:25,242 --> 00:57:26,908
What happened to your arm?
809
00:57:28,645 --> 00:57:31,246
Oh. Nothing.
810
00:57:31,248 --> 00:57:33,949
You know, I must have like whacked
it on the grill or something. It...
811
00:57:33,951 --> 00:57:36,118
It gets pretty greasy
back there.
812
00:57:36,120 --> 00:57:36,118
I guess.
813
00:57:36,120 --> 00:57:40,255
Or I'm just... I'm just
plain clumsy.
814
00:57:40,257 --> 00:57:40,255
That's what t-bird says.
815
00:57:40,257 --> 00:57:46,161
When I was a kid, my dad used to tell
everybody that I was clumsy too.
816
00:57:46,163 --> 00:57:51,667
Except he would tell everybody that I
got whacked by a door, not a grill.
817
00:57:52,301 --> 00:57:53,769
Oh.
818
00:57:53,771 --> 00:57:56,405
You know, it was funny
because after he died,
819
00:57:56,407 --> 00:57:58,907
I stopped being
so clumsy all the time.
820
00:57:59,909 --> 00:58:02,110
Bet that means
you're pretty happy.
821
00:58:03,212 --> 00:58:05,080
Not really. Uh...
822
00:58:05,082 --> 00:58:10,018
I mean I was glad that I wasn't, you
know, so "clumsy" anymore, but,
823
00:58:10,020 --> 00:58:11,286
I miss my dad.
824
00:58:12,321 --> 00:58:15,123
Um... you must think
this is strange.
825
00:58:15,324 --> 00:58:16,892
No.
826
00:58:18,761 --> 00:58:20,362
It doesn't sound strange at all.
827
00:58:21,365 --> 00:58:21,363
Hey, grail.
828
00:58:21,365 --> 00:58:26,168
What the fuck? I've been waiting
outside for ten minutes.
829
00:58:26,170 --> 00:58:28,003
Let's go.
830
00:58:29,105 --> 00:58:31,339
I'm sorry. I have to go.
831
00:58:31,341 --> 00:58:34,042
It was really nice
talking with you, um...
832
00:58:34,044 --> 00:58:35,010
Lenny.
833
00:58:35,012 --> 00:58:36,778
- Lenny.
- Yeah.
834
00:58:36,780 --> 00:58:39,181
- Grail.
- Oh, that's so pretty.
835
00:58:39,183 --> 00:58:40,182
Irish?
836
00:58:40,184 --> 00:58:41,216
Typo.
837
00:58:43,286 --> 00:58:44,986
Watch out for that grill.
838
00:58:53,796 --> 00:58:55,464
Mmm, mmm, mmm.
839
00:58:55,466 --> 00:58:59,000
Love must be deaf and dumb,
as well as blind.
840
00:58:59,368 --> 00:59:00,869
I guess.
841
00:59:00,871 --> 00:59:02,337
Hey, are you gonna eat that?
842
00:59:02,339 --> 00:59:04,106
Oh, all yours.
843
00:59:05,475 --> 00:59:08,343
What is this stuff?
I'm a strict vegetarian.
844
00:59:08,345 --> 00:59:08,343
Meatloaf.
845
00:59:08,345 --> 00:59:12,314
Oh, well, let's just
eat around the bad parts.
846
00:59:13,382 --> 00:59:15,484
Oh, by the way,
my friends call me TQ.
847
00:59:15,486 --> 00:59:17,986
Oh. Lenny. Hi.
848
00:59:20,124 --> 00:59:23,458
Don't worry.
She'll be all right.
849
00:59:23,460 --> 00:59:25,227
Oh, no, I'm not looking at her.
850
00:59:25,229 --> 00:59:25,227
Oh, please, honey,
851
00:59:25,229 --> 00:59:29,364
you lit up like a plastic snowman
when she was talking to you.
852
00:59:29,366 --> 00:59:32,968
Before that, you were like some kind
of walking poster child for despair.
853
00:59:32,970 --> 00:59:35,070
I'm sorry. I guess I just
have a lot on my mind.
854
00:59:35,072 --> 00:59:39,207
Well, if there's something I learned
about this nasty old world,
855
00:59:39,209 --> 00:59:43,779
it's that you do best by ignoring
everything the mind has to tell you,
856
00:59:43,781 --> 00:59:46,782
and paying a little closer
attention to the heart.
857
00:59:47,784 --> 00:59:49,384
The heart knows what it wants.
858
00:59:50,954 --> 00:59:55,323
Mmm. That man sure does have
a gift for the obvious.
859
00:59:55,325 --> 00:59:57,526
Maybe somebody
should do something.
860
00:59:57,528 --> 00:59:59,327
Maybe someone should.
861
01:00:02,131 --> 01:00:04,266
I told you,
we were just talking.
862
01:00:04,268 --> 01:00:05,400
Just talking?
863
01:00:05,402 --> 01:00:07,068
Yeah. About what?
864
01:00:07,070 --> 01:00:10,005
About how your friend
in there took my spot?
865
01:00:10,473 --> 01:00:12,340
You're drunk.
866
01:00:12,342 --> 01:00:14,409
Don't lie to me, grail.
867
01:00:14,411 --> 01:00:17,212
Get your hands off me, please.
868
01:00:17,214 --> 01:00:18,880
You heard her.
869
01:00:18,882 --> 01:00:20,549
Get your hands off.
870
01:00:22,152 --> 01:00:25,253
Well, if it isn't
the king of comedy.
871
01:00:26,889 --> 01:00:28,924
Look, I don't want
any trouble, okay?
872
01:00:28,926 --> 01:00:30,826
Just... just leave her alone.
873
01:00:32,895 --> 01:00:35,163
This isn't any of
your fucking business.
874
01:00:37,967 --> 01:00:40,235
Maybe I'm making it my business.
875
01:00:41,604 --> 01:00:44,573
Please, Lenny, go back inside.
876
01:00:44,575 --> 01:00:47,442
Sorry. I can't do that.
877
01:00:47,444 --> 01:00:51,379
Yeah. Why don't you enlighten us?
Tell us what you were gonna do.
878
01:00:52,381 --> 01:00:53,982
You really wanna know?
879
01:00:55,318 --> 01:00:58,253
Yeah, gimme the gory details.
880
01:00:59,088 --> 01:01:00,388
Okay, uh...
881
01:01:00,390 --> 01:01:02,257
Now let's see. Um...
882
01:01:03,292 --> 01:01:04,993
Why don't I, uh...
883
01:01:07,063 --> 01:01:11,032
Why don't I start with the
pressure from the ball of my foot
884
01:01:11,034 --> 01:01:15,036
as I grind my shoe
down in your Adam's apple?
885
01:01:16,205 --> 01:01:17,873
Or the look in your eyes
886
01:01:17,875 --> 01:01:22,477
as I slowly plunge my thumbs
into your sockets?
887
01:01:22,479 --> 01:01:26,181
Or maybe it'll be the snap,
crackle, pop of your skull
888
01:01:26,183 --> 01:01:28,350
as I crack it open
like a cantaloupe
889
01:01:28,352 --> 01:01:32,220
and I squeeze the life
out of your temporal lobe,
890
01:01:32,222 --> 01:01:35,490
inch by inch by inch.
891
01:01:39,195 --> 01:01:41,096
You're fucking weird.
You know that?
892
01:01:46,135 --> 01:01:47,969
We'll talk about this later.
893
01:01:57,281 --> 01:02:00,382
You know, you ought to seek some
professional help, you know that?
894
01:02:20,436 --> 01:02:22,103
Go ahead, son.
895
01:02:23,339 --> 01:02:24,673
Go ahead with what?
896
01:02:24,675 --> 01:02:26,441
With your confession.
897
01:02:28,544 --> 01:02:34,182
Sorry, padre, I just came in
here for some peace and quiet.
898
01:02:34,184 --> 01:02:37,485
Besides, I got
nothing to confess.
899
01:02:37,487 --> 01:02:41,589
"Without confession,
vengeance is mine to repay,"
900
01:02:41,591 --> 01:02:43,458
says the lord.
901
01:02:43,460 --> 01:02:45,460
The hell is that
supposed to mean?
902
01:02:45,462 --> 01:02:49,164
It means you're not gonna
win here, asshole.
903
01:02:52,001 --> 01:02:56,204
Well, I'd love to chew the fat with
you, father, but I beg to differ.
904
01:02:57,039 --> 01:02:59,341
Now, if you'll excuse me.
905
01:03:10,387 --> 01:03:14,222
- Yes, yes, Charlie,
that's nothing to sing about.
906
01:03:14,224 --> 01:03:16,091
You ought to be
ashamed of yourself.
907
01:03:16,093 --> 01:03:18,727
A boy your age,
with a jail record.
908
01:03:18,729 --> 01:03:22,063
Just call me number 77682.
909
01:03:22,065 --> 01:03:25,266
Let's hope this incident doesn't
get into the newspapers.
910
01:03:25,268 --> 01:03:27,002
I don't get it.
911
01:03:27,004 --> 01:03:28,636
You said this guy
is a ventriloquist?
912
01:03:28,638 --> 01:03:30,405
Oh, oh, he was.
He's dead now.
913
01:03:30,407 --> 01:03:30,405
But don't you think
that's a little weird?
914
01:03:30,407 --> 01:03:35,076
I mean, a ventriloquist on the radio? You
can't even tell if his lips are moving.
915
01:03:35,078 --> 01:03:37,045
That's the beauty of it.
It doesn't matter.
916
01:03:37,047 --> 01:03:40,148
Now, that's when there was
a real art to comedy.
917
01:03:40,616 --> 01:03:42,150
I guess.
918
01:03:48,324 --> 01:03:51,226
I wanna thank you for what
you did back there, Lenny.
919
01:03:51,228 --> 01:03:54,763
Oh, sure, no...
It was no big deal.
920
01:03:54,765 --> 01:03:57,465
You know, he wasn't always
like that, you know.
921
01:03:57,467 --> 01:03:58,767
Hmm.
922
01:03:58,769 --> 01:04:03,304
You kind of remind me of him.
923
01:04:03,306 --> 01:04:07,142
Yeah, he was gonna tear up the town
and hit straight for the strip.
924
01:04:07,144 --> 01:04:09,044
Now I think he's...
925
01:04:09,046 --> 01:04:10,578
Just afraid to leave.
926
01:04:10,580 --> 01:04:12,180
Yeah, well, I know that feeling.
927
01:04:12,182 --> 01:04:14,282
You know we had gotten it
all figured out.
928
01:04:14,284 --> 01:04:19,120
He was gonna work at the clubs
and I was gonna deal Blackjack.
929
01:04:19,122 --> 01:04:21,222
Perfect little Vegas couple.
930
01:04:22,658 --> 01:04:25,126
Now when I see
those lights, it's...
931
01:04:25,128 --> 01:04:27,462
It's like a cruel joke.
It's like, just...
932
01:04:27,464 --> 01:04:30,365
Keeping a dog's food
out of reach of its chain.
933
01:04:32,668 --> 01:04:34,803
You know how to deal Blackjack?
934
01:04:34,805 --> 01:04:34,803
Mm-hmm.
935
01:04:34,805 --> 01:04:39,407
Yeah. No, I mean, it's just like waitressing.
You just have to remember things.
936
01:04:39,409 --> 01:04:43,378
You know, do you want fries with
that, do you wanna split your eggs.
937
01:04:44,413 --> 01:04:45,814
Mmm.
938
01:04:45,816 --> 01:04:47,148
You wanna play a hand?
939
01:04:47,150 --> 01:04:47,148
I don't have any cards.
940
01:04:47,150 --> 01:04:49,818
That's okay. We can
play with our hands.
941
01:04:49,820 --> 01:04:51,319
All right. Hit me.
942
01:04:51,321 --> 01:04:52,687
Wait, no, I have to deal first.
943
01:04:52,689 --> 01:04:54,556
- Right.
- Here come your cards.
944
01:04:54,558 --> 01:04:56,324
It's a three and an eight.
945
01:04:56,326 --> 01:04:56,324
Dealer shows a four
with one down.
946
01:04:56,326 --> 01:05:00,161
- Hit me. -No, not so fast,
you gotta put your bet.
947
01:05:00,163 --> 01:05:03,164
Dealer shows a four, odds are
I'm gonna bust, you got an 11.
948
01:05:03,166 --> 01:05:06,301
You should double down, odds are you'll
draw a ten, and double your money.
949
01:05:06,303 --> 01:05:08,269
Okay. I am doubling down
in my head.
950
01:05:08,271 --> 01:05:10,605
Here comes your card,
and it's...
951
01:05:11,140 --> 01:05:13,141
Ah, three of clubs.
952
01:05:13,143 --> 01:05:13,141
But you said I was
gonna draw a ten.
953
01:05:13,143 --> 01:05:16,177
No, those are just the odds.
You got a three.
954
01:05:16,179 --> 01:05:18,113
- Oh, can I have another card?
- No. You doubled down.
955
01:05:18,115 --> 01:05:20,682
Well, why don't you switch it to a
ten in your hands so that I win?
956
01:05:20,684 --> 01:05:23,384
Do you wanna get me fired? There
are cameras all over this place.
957
01:05:24,854 --> 01:05:27,822
No. You're just gonna
have to live with a three.
958
01:05:27,824 --> 01:05:29,357
Okay. I guess.
959
01:05:29,359 --> 01:05:29,357
My turn.
960
01:05:29,359 --> 01:05:33,428
Dealer draws a four
and a nine, 13.
961
01:05:33,430 --> 01:05:34,796
- Dealer draws again.
- What is it?
962
01:05:34,798 --> 01:05:36,731
- A two.
- Shoot, you win.
963
01:05:36,733 --> 01:05:38,133
Oh wait, no, not so fast.
964
01:05:38,135 --> 01:05:39,868
Dealer must draw
on 16 and below.
965
01:05:39,870 --> 01:05:41,736
House rules.
Says so right on the table.
966
01:05:41,738 --> 01:05:43,438
Didn't you read
the table, Lenny?
967
01:05:44,206 --> 01:05:45,507
Dealer draws...
968
01:05:45,741 --> 01:05:48,710
An Ace, 16.
969
01:05:48,712 --> 01:05:50,578
Oh, come on, come on, come on.
970
01:05:50,580 --> 01:05:53,548
Final draw, and it's a...
971
01:05:53,749 --> 01:05:54,749
Six.
972
01:05:54,751 --> 01:05:55,783
Twenty-two.
973
01:05:55,785 --> 01:05:57,352
- Dealer busts. You win.
- I won!
974
01:05:57,354 --> 01:05:59,154
- You win!
- Oh, my god.
975
01:05:59,156 --> 01:06:00,455
I've never won anything.
976
01:06:00,457 --> 01:06:01,723
Oh, wow!
977
01:06:05,761 --> 01:06:07,495
You're funny, Lenny.
978
01:06:19,642 --> 01:06:22,243
We should go. Right now.
979
01:06:22,245 --> 01:06:22,243
But I thought you said
you couldn't leave.
980
01:06:22,245 --> 01:06:26,781
Forget what I said. We could go
now, be in Vegas by morning.
981
01:06:26,783 --> 01:06:27,949
You're teasing.
982
01:06:27,951 --> 01:06:27,949
No, no, I'm not.
I'm serious.
983
01:06:27,951 --> 01:06:32,320
Let's do it. I mean, let's do it now
or maybe it'll be like you said
984
01:06:32,322 --> 01:06:33,688
and we'll never get out of here.
985
01:06:33,690 --> 01:06:34,789
You know I have to think.
986
01:06:34,791 --> 01:06:34,789
Don't think.
987
01:06:34,791 --> 01:06:34,789
- Oh, no, we should stop.
- Don't stop.
988
01:06:34,791 --> 01:06:39,661
- I bet your car will never make it.
- I'll make it.
989
01:06:39,663 --> 01:06:42,297
- Is it a '52?
- '53.
990
01:06:42,299 --> 01:06:43,398
Nice.
991
01:06:57,647 --> 01:06:59,614
What am I doing? I don't
even know what I'm doing.
992
01:06:59,616 --> 01:07:01,416
It's okay. Neither do I.
993
01:07:03,819 --> 01:07:05,687
- Promise me, Lenny.
- I promise.
994
01:07:05,689 --> 01:07:08,590
- You won't just up and leave?
- No. Never.
995
01:07:10,993 --> 01:07:12,694
- Wait, wait, wait.
- What?
996
01:07:12,696 --> 01:07:15,563
I'm gonna turn the heat on.
Your right hand is freezing.
997
01:07:15,565 --> 01:07:16,664
Don't be silly.
998
01:07:30,346 --> 01:07:31,279
What?
999
01:07:31,281 --> 01:07:32,847
I have to leave!
1000
01:07:32,849 --> 01:07:34,716
Get out of my car!
1001
01:07:34,718 --> 01:07:38,519
Get out of my car! Get out of my car!
Get out of my car!
1002
01:07:44,693 --> 01:07:46,995
You jerk face!
1003
01:07:46,997 --> 01:07:49,397
I thought you were
a nice person.
1004
01:07:49,399 --> 01:07:51,332
I thought you were different.
1005
01:07:51,334 --> 01:07:55,970
But you're not! You're the
opposite, in fact. You're un-nice.
1006
01:07:55,972 --> 01:07:57,872
That's what you are, Lenny.
1007
01:07:57,874 --> 01:08:00,408
You're an un-nice person.
1008
01:08:01,844 --> 01:08:04,445
And another thing, your car
smells like a dead fish.
1009
01:08:08,051 --> 01:08:09,550
Stop the car!
1010
01:08:15,291 --> 01:08:17,525
Touch me, and you're a dead man.
1011
01:08:50,025 --> 01:08:51,726
How was she, Lenny?
1012
01:08:54,863 --> 01:08:58,466
My slaughter at the club wasn't enough,
now you gotta take my girl too?
1013
01:08:58,768 --> 01:09:03,905
Maybe you wanna drop by my house later
and take a crap on a picture of my mom?
1014
01:09:03,907 --> 01:09:03,905
- It's not what you think.
- Mmm?
1015
01:09:03,907 --> 01:09:09,077
I mean, if what you're thinking is
what I think that you're thinking,
1016
01:09:09,079 --> 01:09:10,645
it's not.
1017
01:09:10,647 --> 01:09:13,081
Were you too rough
with her, Lenny?
1018
01:09:13,083 --> 01:09:15,350
She doesn't like
the rough stuff, does she?
1019
01:09:15,352 --> 01:09:17,752
No, to be honest,
nothing happened.
1020
01:09:17,754 --> 01:09:18,820
Come on.
1021
01:09:19,855 --> 01:09:21,489
You can tell me.
1022
01:09:21,491 --> 01:09:25,493
Give me, as they say,
"all the gory details".
1023
01:09:26,862 --> 01:09:29,564
The touch of her hair as you
ran your fingers through it,
1024
01:09:29,566 --> 01:09:34,469
the... taste of her skin as you
worked your way down her neck,
1025
01:09:35,838 --> 01:09:37,572
maybe the sweet smell of victory
1026
01:09:37,574 --> 01:09:40,875
as you rolled those panties
off those soft, milky thighs.
1027
01:09:40,877 --> 01:09:43,144
We were just talking, I swear.
1028
01:09:43,146 --> 01:09:45,446
Is that what
you threw in the trunk?
1029
01:09:45,448 --> 01:09:48,716
I bet you got a whole
panty-museum in there.
1030
01:09:48,718 --> 01:09:49,784
What?
1031
01:09:49,786 --> 01:09:51,419
Open the trunk.
1032
01:09:51,421 --> 01:09:52,987
Please, t-bird,
you don't wanna...
1033
01:09:52,989 --> 01:09:55,690
Open the trunk!
1034
01:09:55,692 --> 01:09:57,992
Or I'll pull the 12-Gauge
in that belly on you
1035
01:09:57,994 --> 01:09:59,927
faster than you can
squeal like a pig.
1036
01:10:05,167 --> 01:10:07,602
See, you're gonna
learn the hard way
1037
01:10:08,837 --> 01:10:10,772
nobody abuses my girl...
1038
01:10:12,708 --> 01:10:13,808
Except for me.
1039
01:11:15,137 --> 01:11:17,171
Boy in jail.
1040
01:11:17,173 --> 01:11:19,006
I said, your money or your life.
1041
01:11:19,008 --> 01:11:21,075
You're the funniest
comedian in the world, George.
1042
01:11:47,202 --> 01:11:48,836
Going somewhere?
1043
01:11:56,178 --> 01:11:58,079
How did I get here?
1044
01:11:58,081 --> 01:12:00,181
We towed your drunk ass in.
1045
01:12:00,183 --> 01:12:02,783
Every cop in town
is looking for you.
1046
01:12:02,785 --> 01:12:03,918
They are?
1047
01:12:04,586 --> 01:12:05,620
Why?
1048
01:12:05,622 --> 01:12:07,622
Maybe they want your autograph.
1049
01:12:10,225 --> 01:12:11,759
Oh...
1050
01:12:16,798 --> 01:12:18,733
Oh, mom.
1051
01:12:18,735 --> 01:12:23,237
I don't know whether you can hear
me or not, but I am in big trouble.
1052
01:12:23,239 --> 01:12:27,942
It's kinda like the... Remember that
Chaplin movie that we used to watch?
1053
01:12:27,944 --> 01:12:32,680
Remember where every time he got into
trouble, everyone thought it was funnier?
1054
01:12:33,582 --> 01:12:35,683
Chaplin was a pervert.
1055
01:12:38,287 --> 01:12:40,021
What was that, mother?
1056
01:12:40,023 --> 01:12:41,756
Chaplin was a pervert.
1057
01:12:41,758 --> 01:12:44,825
He stupped every 14-year-old
chippy in Hollywood.
1058
01:12:44,827 --> 01:12:47,762
Oh, I'm sorry.
I thought I was alone.
1059
01:12:47,764 --> 01:12:51,165
And he knocked up both of his
wives who weren't even 16.
1060
01:12:51,167 --> 01:12:53,334
That's statutory,
the last time I checked.
1061
01:12:53,336 --> 01:12:56,637
Not to mention,
a crime against god.
1062
01:12:56,639 --> 01:12:58,039
I didn't know that.
1063
01:12:58,041 --> 01:12:59,640
Then read your damn Bible.
1064
01:12:59,642 --> 01:12:59,640
I'm talking about Chaplin.
1065
01:12:59,642 --> 01:13:04,979
Well, get your facts straight before you
go off talking to people in heaven,
1066
01:13:04,981 --> 01:13:07,982
'cause people in heaven,
they know everything,
1067
01:13:07,984 --> 01:13:09,784
specially Jesus.
1068
01:13:09,786 --> 01:13:14,088
And he was also known for having
an incredibly large penis.
1069
01:13:14,090 --> 01:13:15,156
Jesus?
1070
01:13:15,158 --> 01:13:16,891
Chaplin, you idiot!
1071
01:13:17,326 --> 01:13:20,194
Are you a real priest?
1072
01:13:20,196 --> 01:13:25,166
I used to be, but the
fundamentalists, they kicked me out.
1073
01:13:25,168 --> 01:13:27,301
They wanted me to work solo.
1074
01:13:27,303 --> 01:13:29,770
So now I take
my mission on the road.
1075
01:13:29,772 --> 01:13:33,274
Churches, nightclubs,
and some days, the holy land.
1076
01:13:33,276 --> 01:13:34,742
Jerusalem?
1077
01:13:34,744 --> 01:13:34,742
Vegas.
1078
01:13:34,744 --> 01:13:39,146
One of us gets out, we all get out.
That's the way I see it.
1079
01:13:39,148 --> 01:13:41,148
Just like Easter Sunday.
1080
01:13:42,217 --> 01:13:45,686
Father, would you please
hear my confession?
1081
01:13:45,688 --> 01:13:48,122
Sorry. Kitchen's closed.
1082
01:13:49,691 --> 01:13:52,159
Perhaps
I can be of some assistance.
1083
01:13:52,161 --> 01:13:56,130
Oh, great. Now you've gone and woke up Mr.
Bleeding heart.
1084
01:13:56,865 --> 01:13:59,734
What seems to be troubling you?
1085
01:13:59,736 --> 01:14:02,236
- Uh...
- Go ahead, Lenny.
1086
01:14:02,238 --> 01:14:04,005
I'm here to help.
1087
01:14:04,007 --> 01:14:04,005
Uh, well, uh...
1088
01:14:04,007 --> 01:14:10,945
You see, I do have this friend, and well,
he's been doing some terrible things,
1089
01:14:10,947 --> 01:14:14,382
and part of him knows that he
needs to stop, but then...
1090
01:14:14,384 --> 01:14:17,385
There's a part of him, well, that
kinda just doesn't know anymore.
1091
01:14:17,387 --> 01:14:22,256
A wise man once said, "if your
right eye causes you to sin,
1092
01:14:22,258 --> 01:14:23,991
pluck it out."
1093
01:14:23,993 --> 01:14:27,028
Do you understand
what that means, Lenny?
1094
01:14:27,030 --> 01:14:28,329
I think so.
1095
01:14:28,331 --> 01:14:30,398
Good. Then go in peace.
1096
01:14:30,400 --> 01:14:34,135
And remember, the great one
is always watching.
1097
01:14:34,137 --> 01:14:35,202
God?
1098
01:14:35,204 --> 01:14:36,671
Gleeson.
1099
01:14:40,143 --> 01:14:43,411
Mr. Freeman, they just
told me you were in here.
1100
01:14:43,413 --> 01:14:45,046
Where are we going?
1101
01:14:45,048 --> 01:14:46,781
Interrogation room.
1102
01:14:46,783 --> 01:14:48,716
What's gonna happen to me,
officer flick?
1103
01:14:48,718 --> 01:14:50,851
Depends on how it goes in there.
1104
01:14:50,853 --> 01:14:52,053
Good luck.
1105
01:15:17,846 --> 01:15:20,781
All right. What's happened?
1106
01:15:21,483 --> 01:15:23,117
Everything?
1107
01:15:24,319 --> 01:15:25,886
Yeah.
1108
01:15:27,022 --> 01:15:28,189
Everything.
1109
01:15:30,792 --> 01:15:32,793
You got two minutes.
1110
01:15:34,963 --> 01:15:36,230
Okay.
1111
01:15:37,165 --> 01:15:38,933
Here goes.
1112
01:15:40,435 --> 01:15:43,504
T all started when
I got off the interstate
1113
01:15:43,506 --> 01:15:46,107
to get some gas
on my way to Las Vegas.
1114
01:15:47,809 --> 01:15:49,210
How's it going in there?
1115
01:15:50,412 --> 01:15:52,179
What am I, a lip-reader?
1116
01:15:57,018 --> 01:16:00,488
And then the next thing I knew,
there was blood everywhere, and...
1117
01:16:00,490 --> 01:16:03,257
And I...
I even had to...
1118
01:16:03,259 --> 01:16:05,760
Scoop up a piece of his brain.
1119
01:16:05,762 --> 01:16:07,795
I mean, I think
it was his brain.
1120
01:16:07,797 --> 01:16:10,765
To be honest, I was never
very good in science.
1121
01:16:21,243 --> 01:16:22,376
Funny.
1122
01:16:25,480 --> 01:16:27,882
Funny stuff.
1123
01:16:30,886 --> 01:16:32,353
You're good, Freeman.
1124
01:16:33,155 --> 01:16:34,922
You're very good.
1125
01:16:37,359 --> 01:16:39,927
The part about
the severed hand...
1126
01:16:41,096 --> 01:16:43,130
Look at me, I'm busting a gut.
1127
01:16:45,167 --> 01:16:48,402
All right. I'm gonna want to
see your full act tonight.
1128
01:16:48,404 --> 01:16:50,204
Your best material.
1129
01:16:50,505 --> 01:16:52,306
No stops.
1130
01:16:54,976 --> 01:16:59,146
You stick the landing,
we'll put you on live tomorrow.
1131
01:16:59,148 --> 01:17:02,016
Uh... sorry,
I don't understand.
1132
01:17:02,018 --> 01:17:03,551
Comedy.
1133
01:17:03,553 --> 01:17:06,220
It's currency, Freeman.
1134
01:17:06,222 --> 01:17:08,889
Monte said if you were as good
as the steward tells him,
1135
01:17:08,891 --> 01:17:12,927
for me to get your ass
to Vegas, pronto.
1136
01:17:12,929 --> 01:17:15,095
So you're not
going to arrest me?
1137
01:17:15,097 --> 01:17:19,500
Kid, stop, please, before I start
hemorrhaging with laughter all right?
1138
01:17:19,502 --> 01:17:21,836
You look for me
after your set tonight.
1139
01:17:21,838 --> 01:17:23,871
I'll have a limo waiting.
1140
01:17:26,441 --> 01:17:28,409
This is your chance, kid.
1141
01:17:29,444 --> 01:17:31,078
Don't blow it.
1142
01:18:01,476 --> 01:18:03,477
If you're looking for your car,
1143
01:18:03,479 --> 01:18:05,379
your manager picked it up.
1144
01:18:06,314 --> 01:18:08,015
My manager?
1145
01:18:13,088 --> 01:18:15,322
Be careful out there.
1146
01:18:15,324 --> 01:18:17,157
They hit a record high today.
1147
01:18:40,215 --> 01:18:41,348
So...
1148
01:18:43,285 --> 01:18:44,952
He's gold.
1149
01:18:45,387 --> 01:18:46,520
What did I tell you?
1150
01:18:46,522 --> 01:18:48,923
So we're square, right?
1151
01:18:51,192 --> 01:18:52,660
Oh, yeah, right.
1152
01:18:52,662 --> 01:18:55,362
All right, there you go.
1153
01:18:55,364 --> 01:18:57,064
It's all there.
1154
01:18:59,634 --> 01:18:59,633
It feels a little light.
1155
01:18:59,635 --> 01:19:04,004
- Yeah, just a little, but you know,
as soon as I get... -we're done here.
1156
01:19:04,006 --> 01:19:06,674
Whoa, whoa, whoa, I'm gonna get the
rest to you, all right? I promise.
1157
01:19:06,676 --> 01:19:08,242
Tonight.
1158
01:19:08,244 --> 01:19:10,978
You're gonna
get the rest tonight.
1159
01:19:12,080 --> 01:19:13,480
This joker nails it...
1160
01:19:14,482 --> 01:19:16,250
Everything's forgiven.
1161
01:19:17,552 --> 01:19:19,320
But if not...
1162
01:20:09,771 --> 01:20:11,305
Hello, hitch.
1163
01:20:14,175 --> 01:20:19,213
Well, well, well,
the prodigal son has returned.
1164
01:20:19,215 --> 01:20:22,349
Fucking AC's busted.
Can you believe it?
1165
01:20:22,351 --> 01:20:25,019
Hotter than a fat lady's
armpit in there.
1166
01:20:25,787 --> 01:20:28,055
You took my car.
1167
01:20:28,057 --> 01:20:32,426
Well, I didn't think you wanted all that
beef cooking in the pd parking lot.
1168
01:20:32,428 --> 01:20:35,195
You see, that's what managers do.
You know, we manage things.
1169
01:20:35,197 --> 01:20:38,032
Things like auditions
for the Monte guy show.
1170
01:20:38,034 --> 01:20:38,032
You're welcome.
1171
01:20:38,034 --> 01:20:42,369
I'm sorry, hitch. I know that
I've been acting selfish, and...
1172
01:20:42,371 --> 01:20:44,304
Well, you've been right
all along.
1173
01:20:45,440 --> 01:20:45,439
A little late for that.
1174
01:20:45,441 --> 01:20:50,577
No, from now, we're gonna do it your way.
Everything. Whatever you need.
1175
01:20:51,813 --> 01:20:55,182
All right. Now I need about
ten more mini-marts.
1176
01:20:55,550 --> 01:20:57,217
I got a better idea.
1177
01:20:57,219 --> 01:21:00,721
You? You got a better idea?
1178
01:21:00,723 --> 01:21:03,357
It's a good one.
Easy money.
1179
01:21:05,627 --> 01:21:08,395
Oh, yeah?
How easy?
1180
01:21:23,845 --> 01:21:25,612
How much further?
1181
01:21:25,614 --> 01:21:25,612
Almost there.
1182
01:21:25,614 --> 01:21:30,684
It better not be another one of them Hindu
hamlets. We gotta start thinking bigger.
1183
01:21:30,686 --> 01:21:32,486
Can you not do that, please?
1184
01:21:42,130 --> 01:21:44,098
You know what,
I read about this guy once,
1185
01:21:44,100 --> 01:21:48,168
stood outside one of them drive-through
bank machines wearing a suit.
1186
01:21:48,170 --> 01:21:49,470
What kind of suit?
1187
01:21:50,405 --> 01:21:52,706
It doesn't matter.
A suit-suit.
1188
01:21:52,708 --> 01:21:52,706
Said he worked for the bank,
1189
01:21:52,708 --> 01:21:58,846
and that the ATM was out of order and he
was there to run people's cards for 'em.
1190
01:21:58,848 --> 01:21:58,846
So...
1191
01:21:58,848 --> 01:22:04,418
So these morons, they'd hand over
their card and their password,
1192
01:22:04,420 --> 01:22:07,621
suit guy would take it inside,
take out 500 big ones,
1193
01:22:07,623 --> 01:22:13,160
and come back with the, you know, measly
40 or 50 clams that they asked for.
1194
01:22:13,162 --> 01:22:15,796
Simple as that.
No one gets hurt.
1195
01:22:15,798 --> 01:22:17,264
Smart.
1196
01:22:17,266 --> 01:22:18,765
Yeah, fucking right, smart.
1197
01:22:18,767 --> 01:22:18,765
Not to mention that unlike us,
1198
01:22:18,767 --> 01:22:18,765
he didn't have to have his pants
taken in at the end of the day
1199
01:22:18,767 --> 01:22:25,572
'cause he literally sweated his ass off!
I'm dying here, man!
1200
01:22:25,574 --> 01:22:27,341
Where the fuck are we?
1201
01:22:29,144 --> 01:22:30,577
We're here.
1202
01:22:30,579 --> 01:22:31,745
Here? Here, where?
1203
01:22:31,747 --> 01:22:34,281
There ain't nothing here,
Lenny. Come on.
1204
01:22:34,849 --> 01:22:36,283
Our contract.
1205
01:22:45,627 --> 01:22:47,761
You're a dead man, Lenny!
1206
01:22:49,197 --> 01:22:52,466
Come back here so
I can fucking kill you!
1207
01:22:58,907 --> 01:23:00,674
Fuck!
1208
01:23:12,954 --> 01:23:16,890
"Dear grail,
I'm sorry about last night.
1209
01:23:16,892 --> 01:23:19,259
I haven't been myself lately.
1210
01:23:19,261 --> 01:23:22,396
But today, all that changed.
1211
01:23:22,398 --> 01:23:24,531
Today, I have been
given another chance,
1212
01:23:24,533 --> 01:23:27,534
and I know exactly
what I have to do.
1213
01:23:27,536 --> 01:23:29,203
It's like TQ says,
1214
01:23:29,205 --> 01:23:31,538
'the heart knows
what it wants.'
1215
01:23:31,540 --> 01:23:33,340
and right now,
my heart's telling me
1216
01:23:33,342 --> 01:23:36,376
that it is not as
important for me to be famous
1217
01:23:36,378 --> 01:23:40,681
as it is for you to give me
a second chance...
1218
01:23:40,683 --> 01:23:44,952
Because tonight, I'm going back
to being the old me.
1219
01:23:44,954 --> 01:23:48,855
Please forgive me, and meet me
at the motel after the show.
1220
01:23:48,857 --> 01:23:51,491
I'll be waiting
with a big surprise.
1221
01:23:51,793 --> 01:23:53,694
Lenny.
1222
01:23:53,696 --> 01:23:56,964
P.S. You were right.
1223
01:23:56,966 --> 01:23:59,466
I don't think my car's
gonna make it."
1224
01:24:31,866 --> 01:24:33,300
Funny.
1225
01:25:01,063 --> 01:25:04,965
Two minutes go by, I'm still
in the parking lot, high.
1226
01:25:04,967 --> 01:25:06,700
I still can't move.
1227
01:25:09,904 --> 01:25:09,903
Oh, there he is.
1228
01:25:09,905 --> 01:25:15,509
Hey, listen, t-bird didn't show up.
You're gonna have to go up early.
1229
01:25:15,943 --> 01:25:15,942
You need some time to, uh,
1230
01:25:15,944 --> 01:25:20,514
mess yourself up, throw some blood
in your shirt or something?
1231
01:25:20,516 --> 01:25:23,784
No, I'm gonna try
some new material tonight.
1232
01:25:23,786 --> 01:25:24,985
What, are you nuts?
1233
01:25:24,987 --> 01:25:27,087
Monte's right-hand man
is out there.
1234
01:25:27,089 --> 01:25:29,523
I know a thing or two
about right hands.
1235
01:25:29,525 --> 01:25:32,559
Look, this is no time to
screw with the formula.
1236
01:25:32,561 --> 01:25:36,663
Nobody wants to see the Jerry who
runs around talking to crippled kids.
1237
01:25:36,665 --> 01:25:40,934
They all want to see the Jerry
who runs around going "buddy!"
1238
01:25:40,936 --> 01:25:42,903
You take my word for it.
1239
01:25:44,573 --> 01:25:45,706
You're up.
1240
01:25:45,708 --> 01:25:47,708
You remember
what I'm telling you.
1241
01:25:47,710 --> 01:25:48,909
"Buddy!"
1242
01:25:48,911 --> 01:25:50,510
You think about it.
1243
01:26:01,055 --> 01:26:05,058
Okay, ladies and gentlemen, he's back
tonight for one last appearance.
1244
01:26:05,060 --> 01:26:09,663
Please welcome back to the stage,
the king of carnage himself,
1245
01:26:09,665 --> 01:26:13,700
Lenny Freeman!
1246
01:26:20,575 --> 01:26:22,509
This is your chance, kid.
1247
01:26:22,511 --> 01:26:24,811
Now you've finally got
a little inspiration, man.
1248
01:26:24,813 --> 01:26:26,980
I have dreamed
about this my whole life.
1249
01:26:26,982 --> 01:26:26,980
You famous?
1250
01:26:26,982 --> 01:26:30,684
If your right eye
causes you to sin...
1251
01:26:30,686 --> 01:26:32,853
It's in that trunk
any time you need it.
1252
01:26:32,855 --> 01:26:32,853
Pluck it out.
1253
01:26:32,855 --> 01:26:32,853
I was just starting
to like your friend.
1254
01:26:32,855 --> 01:26:37,624
One of us gets out,
we all get out.
1255
01:26:37,626 --> 01:26:39,626
Back to being the old me.
1256
01:26:39,628 --> 01:26:41,094
This is your chance, kid.
1257
01:26:41,096 --> 01:26:42,796
Or ten, partner.
1258
01:26:42,798 --> 01:26:44,798
Don't blow it.
1259
01:26:46,101 --> 01:26:48,702
Thank you thank you very much.
1260
01:26:48,704 --> 01:26:51,972
Wow. Wow, let me take
a look at this crowd.
1261
01:26:51,974 --> 01:26:53,974
Holy cow, look at these faces.
1262
01:26:53,976 --> 01:26:57,711
Well, I haven't seen
happier faces at Easter island.
1263
01:26:59,982 --> 01:27:02,549
Uh, hey, how about
lamb bone, huh?
1264
01:27:02,551 --> 01:27:04,518
What a great place. You know,
it's the kind of place
1265
01:27:04,520 --> 01:27:06,653
you really feel like
you could settle down.
1266
01:27:06,655 --> 01:27:09,890
You know, my father,
when he did did settle,
1267
01:27:09,892 --> 01:27:11,858
he paid off his bar tab.
1268
01:27:13,762 --> 01:27:14,828
Uh...
1269
01:27:15,830 --> 01:27:17,464
The, um...
1270
01:27:19,133 --> 01:27:23,003
There's a lot of people that
will tell you that marriage...
1271
01:27:23,005 --> 01:27:25,205
Marriage is
the highway to heaven.
1272
01:27:25,207 --> 01:27:28,575
Well, I guess I am
on the detour.
1273
01:27:51,799 --> 01:27:52,899
Uh...
1274
01:27:56,537 --> 01:27:57,871
I'll be right back.
1275
01:28:00,942 --> 01:28:01,908
Lenny!
1276
01:28:01,910 --> 01:28:02,910
Hey!
1277
01:28:40,248 --> 01:28:42,516
What do you want me
to do with this?
1278
01:28:42,518 --> 01:28:42,516
What's that, doll?
1279
01:28:42,518 --> 01:28:45,585
It's that joker's
personal shit he'd forgotten.
1280
01:28:45,587 --> 01:28:47,554
Oh. Just leave it
on my desk.
1281
01:28:47,855 --> 01:28:49,689
You are my hero.
1282
01:29:09,877 --> 01:29:11,011
Hitch?
1283
01:29:20,254 --> 01:29:21,888
Hitch?
1284
01:29:21,890 --> 01:29:23,123
Hello, Lenny.
1285
01:29:30,631 --> 01:29:32,666
We've been waiting for you.
1286
01:29:34,268 --> 01:29:36,937
How did you get back so quick?
1287
01:29:36,939 --> 01:29:39,706
Mmm. You forget, Lenny.
1288
01:29:40,074 --> 01:29:42,175
Always another way.
1289
01:29:43,678 --> 01:29:45,612
I had to do a bit of
walking in the heat
1290
01:29:45,614 --> 01:29:48,048
before a sweet young thing
agreed to pick me up,
1291
01:29:48,050 --> 01:29:49,316
ain't that right, darling?
1292
01:29:53,721 --> 01:29:57,857
Unfortunately, she came down with
a terrible case of whiplash.
1293
01:29:58,225 --> 01:29:59,726
I can explain.
1294
01:29:59,728 --> 01:30:01,628
Let's explain, Lenny.
1295
01:30:01,630 --> 01:30:04,230
You left me for dead
in a 150-degree heat
1296
01:30:04,232 --> 01:30:06,733
with no water, bend us away.
1297
01:30:07,935 --> 01:30:09,803
Very sporting of you.
1298
01:30:09,805 --> 01:30:12,672
I just wanted to go back
to the way it was.
1299
01:30:12,674 --> 01:30:16,710
Well, too fucking late.
1300
01:30:16,712 --> 01:30:20,914
You can't go back.
You can never go back.
1301
01:30:21,716 --> 01:30:23,883
We have a contract.
1302
01:30:24,151 --> 01:30:24,150
Yeah.
1303
01:30:24,152 --> 01:30:27,220
Well, I'm breaking
that contract, okay?
1304
01:30:27,222 --> 01:30:29,756
You hear me? I just...
1305
01:30:29,758 --> 01:30:32,158
I don't wanna be famous anymore.
1306
01:30:33,094 --> 01:30:35,095
Is that so?
1307
01:30:35,097 --> 01:30:37,664
Then why'd you go
peeking in the trunk?
1308
01:30:38,833 --> 01:30:38,832
What?
1309
01:30:38,834 --> 01:30:41,701
Why'd you stick
your fat nose in the trunk?
1310
01:30:41,703 --> 01:30:44,771
You just wanted to make sure
everyone was comfortable?
1311
01:30:44,773 --> 01:30:47,040
Or were you
looking for a little...
1312
01:30:47,975 --> 01:30:49,643
Inspiration?
1313
01:30:49,977 --> 01:30:51,311
No.
1314
01:30:51,313 --> 01:30:53,713
No, I... you...
1315
01:30:53,715 --> 01:30:55,915
Just stop it.
You're trying to confuse me.
1316
01:30:55,917 --> 01:30:55,915
Oh, that's it.
1317
01:30:55,917 --> 01:31:00,220
That's it, hitch. If you want me to
stop, you're gonna have to kill me,
1318
01:31:00,222 --> 01:31:03,023
because I just
don't care anymore.
1319
01:31:03,025 --> 01:31:06,960
Okay, okay, okay, you know what, Lenny?
You win.
1320
01:31:06,962 --> 01:31:10,063
Guess I know
when I've been beat.
1321
01:31:15,436 --> 01:31:19,072
But, before you go...
1322
01:31:20,975 --> 01:31:23,677
There's a little something
I wanna show you.
1323
01:31:27,748 --> 01:31:29,416
Came by earlier,
looking for you.
1324
01:31:29,418 --> 01:31:31,217
I told her,
make herself comfortable.
1325
01:31:31,219 --> 01:31:34,287
Now I suggest that
you do the same.
1326
01:31:34,289 --> 01:31:34,287
No, no, no.
1327
01:31:34,289 --> 01:31:37,290
No, no. This has nothing
to do with her.
1328
01:31:37,292 --> 01:31:38,992
Oh, but you're wrong, Lenny.
1329
01:31:38,994 --> 01:31:41,695
This has everything
to do with her.
1330
01:31:47,902 --> 01:31:49,069
Sit.
1331
01:32:15,463 --> 01:32:18,331
Ever hear of a guy
named fatty arbuckle?
1332
01:32:19,900 --> 01:32:19,899
No?
1333
01:32:19,901 --> 01:32:23,336
I thought you was
a comedy expert.
1334
01:32:23,338 --> 01:32:27,741
Well, fatty was a big time
joker much like yourself,
1335
01:32:27,743 --> 01:32:29,476
except he worked in
the silent pictures,
1336
01:32:29,478 --> 01:32:32,512
had a big studio deal in
the early 1900s.
1337
01:32:32,514 --> 01:32:34,848
Women loved him, kids loved him.
1338
01:32:34,850 --> 01:32:38,251
He had everything
fame had to offer.
1339
01:32:39,053 --> 01:32:39,052
Until one day,
1340
01:32:39,054 --> 01:32:45,492
during a three-day moonshine free-for-all
at a day city hotel up in San Francisco,
1341
01:32:45,494 --> 01:32:52,432
he takes this pretty young flapping thing
behind closed doors and, how do you say...
1342
01:32:52,434 --> 01:32:56,369
Does her with
a champagne bottle.
1343
01:32:56,371 --> 01:32:59,038
At least that's what the
coroner report said it was.
1344
01:32:59,040 --> 01:33:01,441
Of course, no one knows for sure
'cause the poor girl bled to death
1345
01:33:01,443 --> 01:33:05,378
and everyone else was too drunk to see
straight, let alone hear the screaming...
1346
01:33:07,783 --> 01:33:11,785
Over and over.
1347
01:33:12,253 --> 01:33:14,187
Screaming for help.
1348
01:33:15,289 --> 01:33:16,489
So what happens, you ask?
1349
01:33:16,491 --> 01:33:21,060
Well, the courts,
in their infinite wisdom,
1350
01:33:21,062 --> 01:33:23,997
chose to clear fatty
of all charges.
1351
01:33:23,999 --> 01:33:27,200
Sent him home, an innocent man.
1352
01:33:28,369 --> 01:33:29,903
But the people...
1353
01:33:30,504 --> 01:33:32,505
Well, the people knew.
1354
01:33:32,507 --> 01:33:32,505
They all knew.
1355
01:33:32,507 --> 01:33:37,477
And as much as fatty tried to get
back into their good graces,
1356
01:33:37,479 --> 01:33:39,879
there just was no going back.
1357
01:33:40,548 --> 01:33:43,550
His career was dead,
1358
01:33:43,552 --> 01:33:46,986
his life, essentially over.
1359
01:33:48,155 --> 01:33:54,360
All because of one teensy-weensy
fatal little decision.
1360
01:33:56,263 --> 01:33:58,097
So you see, Lenny...
1361
01:33:59,033 --> 01:34:02,268
We can regret our choices
all we want,
1362
01:34:03,537 --> 01:34:07,106
but someone's still gotta
pay the consequences.
1363
01:34:08,442 --> 01:34:10,243
Champagne, anyone?
1364
01:34:10,245 --> 01:34:13,179
Uh, uh, uh, uh, uh...
1365
01:34:13,181 --> 01:34:16,282
Riding cowboy, right, Lenny?
1366
01:34:16,284 --> 01:34:18,051
Please. Please. I'll do
whatever you say.
1367
01:34:18,053 --> 01:34:20,453
Oh, you're gonna do whatever
I say, 'cause from now on,
1368
01:34:20,455 --> 01:34:24,891
you'll understand exactly
what I mean by consequences.
1369
01:34:24,893 --> 01:34:27,093
- Hitch. -Nothing
personal, cream cheese.
1370
01:34:27,095 --> 01:34:29,529
- Please.
- Here's to commitment.
1371
01:35:04,899 --> 01:35:07,200
I'm so sorry.
I'm so sorry.
1372
01:35:07,202 --> 01:35:09,535
I'm so sorry.
Oh, god, I'm so sorry.
1373
01:35:09,537 --> 01:35:12,138
I'm so sorry.
Oh, god, I'm so sorry.
1374
01:35:12,140 --> 01:35:13,239
Oh, god.
1375
01:35:13,241 --> 01:35:14,507
Help!
1376
01:35:14,509 --> 01:35:15,642
Shh. No, no, no.
1377
01:35:15,644 --> 01:35:17,010
Please, help!
1378
01:35:17,012 --> 01:35:17,010
- Let me explain.
- Help!
1379
01:35:17,012 --> 01:35:19,579
- Help!
- I could explain. No, no, no.
1380
01:35:19,581 --> 01:35:21,381
I can... ow!
No, no, no.
1381
01:35:21,383 --> 01:35:22,649
Help! Help!
1382
01:35:22,651 --> 01:35:24,651
- Grail, don't.
- Someone!
1383
01:35:24,653 --> 01:35:26,286
- Help!
- No, no.
1384
01:35:26,288 --> 01:35:27,253
Help!
1385
01:35:27,255 --> 01:35:27,253
No, grail, no, no, no.
1386
01:35:27,255 --> 01:35:30,189
- I don't think
you're listening.
1387
01:35:30,191 --> 01:35:31,991
We could be together now, okay?
1388
01:35:31,993 --> 01:35:31,991
Listen to me.
No, listen.
1389
01:35:31,993 --> 01:35:35,428
Listen, we could go away
like we talked about, okay?
1390
01:35:35,430 --> 01:35:39,265
And... and you could deal Blackjack,
and um, well, I could be in Monte guy.
1391
01:35:39,267 --> 01:35:42,568
We're gonna be so happy,
grail, because...
1392
01:35:42,570 --> 01:35:45,004
Because I love you so much.
1393
01:35:47,508 --> 01:35:49,943
You're supposed to love me too.
1394
01:35:59,153 --> 01:36:01,321
I do love you, Lenny.
1395
01:36:06,627 --> 01:36:08,194
You do?
1396
01:36:25,279 --> 01:36:27,146
I brought someone
to see you, Lenny.
1397
01:36:29,583 --> 01:36:31,317
Funny stuff, kid.
1398
01:36:31,319 --> 01:36:34,287
You're gonna wanna stick with the
sick stuff for Monte though,
1399
01:36:34,289 --> 01:36:37,757
'cause that performance art
shit goes right over his head.
1400
01:36:37,759 --> 01:36:40,360
So I'm still going to Vegas?
1401
01:36:40,362 --> 01:36:42,528
As soon as you get
your ass in the car.
1402
01:37:23,638 --> 01:37:28,741
And now, please give a
warm Las Vegas welcome
1403
01:37:28,743 --> 01:37:31,778
to Mr. Lenny Freeman.
1404
01:37:37,284 --> 01:37:38,818
Oh, thank you.
1405
01:37:40,388 --> 01:37:42,255
We serve that
with a heart attack.
1406
01:37:42,257 --> 01:37:44,624
Would you like it for here,
or to go?
1407
01:37:46,694 --> 01:37:49,629
Lenny Freeman,
ladies and gentlemen.
1408
01:37:49,631 --> 01:37:52,398
Hey, what's this I hear, that
you just got married today?
1409
01:37:52,400 --> 01:37:53,199
Yes, I did.
1410
01:37:53,201 --> 01:37:54,534
Let's bring her out.
1411
01:37:55,537 --> 01:37:56,602
Oh!
1412
01:37:58,806 --> 01:38:01,074
My father's idea of settling
1413
01:38:01,076 --> 01:38:02,708
was paying off his bar tab.
1414
01:38:06,180 --> 01:38:08,815
Before we go, I have
another surprise for you.
1415
01:38:08,817 --> 01:38:10,750
All the way from lamb bone,
1416
01:38:10,752 --> 01:38:14,253
let's hear it
for officer ray flick.
1417
01:38:24,698 --> 01:38:26,332
You gotta admit,
1418
01:38:26,733 --> 01:38:28,167
that's funny.
1419
01:38:37,111 --> 01:38:38,678
Welcome home, partner.
107311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.