Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,390 --> 00:02:03,259
Hey, boy.
2
00:02:03,859 --> 00:02:05,327
Boy.
3
00:02:05,527 --> 00:02:07,328
Where'd you come from?
4
00:02:09,150 --> 00:02:10,648
Blaise!
5
00:02:12,834 --> 00:02:14,302
Blaise!
6
00:02:22,811 --> 00:02:25,213
There you are. Come on.
7
00:02:26,948 --> 00:02:28,782
Hi there.
8
00:02:29,117 --> 00:02:30,291
Hi.
9
00:02:30,752 --> 00:02:32,622
Thanks for finding him.
10
00:02:33,472 --> 00:02:36,541
Yeah, no. He kinda found me.
11
00:02:38,926 --> 00:02:40,763
We just moved in.
12
00:02:41,063 --> 00:02:42,864
Right back there.
13
00:02:45,967 --> 00:02:47,241
Welcome.
14
00:02:52,840 --> 00:02:54,410
Is that yours?
15
00:02:55,110 --> 00:02:56,612
Yeah.
16
00:02:56,712 --> 00:02:58,579
Yeah, that's mine.
17
00:03:00,815 --> 00:03:03,037
I suppose that makes us neighbors.
18
00:03:09,290 --> 00:03:11,727
Alright, well. We oughta head home.
19
00:03:11,827 --> 00:03:13,746
Come on, Blaise.
20
00:03:14,956 --> 00:03:17,414
Hey, I'm... I'm Jonas.
21
00:03:18,834 --> 00:03:19,971
Ford.
22
00:03:20,735 --> 00:03:22,623
I'm Casey Caraway.
23
00:03:53,950 --> 00:03:55,238
Where'd you go?
24
00:03:55,338 --> 00:03:58,656
Found a buzztail in the barn.
Just walked out to the woods a bit.
25
00:03:58,756 --> 00:04:01,459
I'll deal with this.
The check valve on the hose is leakin'.
26
00:04:01,559 --> 00:04:04,161
We'll need to use
the kitchen pipes for today.
27
00:04:04,261 --> 00:04:06,765
- Mom's not gonna like that.
- Yeah, let's see how she likes it...
28
00:04:06,865 --> 00:04:10,302
...when we can't afford her rum and smokes
'cause we're too backed up. Hey.
29
00:04:10,402 --> 00:04:14,356
You remember how I showed you. Shut off
that water supply and let the pressure out.
30
00:04:14,456 --> 00:04:16,492
And Jonas...
31
00:04:16,592 --> 00:04:19,218
...when that snake finds its way back...
32
00:04:19,318 --> 00:04:21,188
...you kill it.
33
00:05:00,434 --> 00:05:02,235
Hey, boy.
34
00:05:05,223 --> 00:05:07,761
- Mornin'.
- Morning.
35
00:05:08,109 --> 00:05:10,479
- Sleep okay?
- Yeah.
36
00:05:10,579 --> 00:05:13,215
- That coffee I'm smelling?
- Yep.
37
00:05:13,315 --> 00:05:15,349
Got some toast too.
38
00:05:17,401 --> 00:05:19,478
There's nothin' to put on it though.
39
00:05:19,871 --> 00:05:21,796
I'll leave you some cash.
40
00:05:21,896 --> 00:05:26,093
Why don't you go into town today and
pick us up a few things. How's that sound?
41
00:05:26,327 --> 00:05:27,961
Sure.
42
00:05:32,301 --> 00:05:33,820
Here.
43
00:05:35,303 --> 00:05:37,771
You out did yourself, baby girl.
44
00:05:49,283 --> 00:05:51,252
Are you nervous?
45
00:05:51,352 --> 00:05:52,923
Nervous about what?
46
00:05:55,123 --> 00:05:58,327
New... new station, new town.
47
00:05:58,427 --> 00:06:02,231
Catching bad guys is your daddy's trade.
He can take it anywhere.
48
00:06:03,221 --> 00:06:05,880
Why? Do I look nervous?
49
00:06:09,570 --> 00:06:11,439
Come here.
50
00:06:12,373 --> 00:06:13,974
Come on.
51
00:06:14,075 --> 00:06:15,943
Come on.
52
00:06:18,850 --> 00:06:20,294
Let me have your hand.
53
00:06:25,052 --> 00:06:26,856
You feel it?
54
00:06:28,090 --> 00:06:29,963
Can't get any calmer than that.
55
00:06:38,065 --> 00:06:39,567
Casey.
56
00:06:40,735 --> 00:06:42,804
I'm sorry we had to move.
57
00:06:42,904 --> 00:06:45,341
I'm proud of ya for making the best of it.
58
00:06:46,241 --> 00:06:48,262
I'll get us out of here as quick as I can.
59
00:06:50,575 --> 00:06:52,446
Before you know it.
60
00:07:43,515 --> 00:07:45,349
Blaise, come here.
61
00:08:24,251 --> 00:08:26,106
Hi, ma'am.
62
00:08:27,541 --> 00:08:29,527
My name's Casey Caraway.
63
00:08:29,627 --> 00:08:31,668
My daddy and I...
64
00:08:31,768 --> 00:08:34,403
...we just moved into the house
down the road.
65
00:08:37,594 --> 00:08:41,055
I met your son Jonas this morning.
66
00:08:43,024 --> 00:08:46,658
- Is he home by any chance?
- What's your business with him?
67
00:08:47,195 --> 00:08:50,683
No business. I was just about
to head into town...
68
00:08:50,803 --> 00:08:55,227
No, no, no, Jonas, he don't go to town.
69
00:08:56,605 --> 00:08:59,642
So he can't show you nothin'
that you wouldn't see for yourself.
70
00:08:59,742 --> 00:09:01,135
No...
71
00:09:01,235 --> 00:09:05,079
...I guess I just mean the way
to get to know him a little...
72
00:10:05,290 --> 00:10:08,107
Hey, cowboy. I was lookin' for you.
73
00:10:08,877 --> 00:10:10,794
I know.
74
00:10:12,480 --> 00:10:13,675
Your mom...
75
00:10:14,782 --> 00:10:16,650
Yeah, she...
76
00:10:17,351 --> 00:10:21,246
...she gets... sad sometimes.
77
00:10:22,056 --> 00:10:23,949
You gonna be in trouble?
78
00:10:25,544 --> 00:10:27,378
I don't care.
79
00:10:28,995 --> 00:10:30,831
Where you goin'?
80
00:10:32,182 --> 00:10:34,052
Nowhere really.
81
00:10:34,502 --> 00:10:36,305
Do you wanna come?
82
00:10:36,705 --> 00:10:38,149
Yeah.
83
00:10:43,745 --> 00:10:45,580
Blaise, come on.
84
00:10:45,680 --> 00:10:47,481
Come on.
85
00:11:02,797 --> 00:11:04,600
So how's the school here?
86
00:11:05,800 --> 00:11:07,334
I start on Monday.
87
00:11:07,434 --> 00:11:10,460
Oh, it's good. But I don't really go anymore.
88
00:11:10,560 --> 00:11:13,176
- Really?
- Yeah.
89
00:11:14,676 --> 00:11:16,878
And your parents are okay with that?
90
00:11:17,528 --> 00:11:19,964
I hope so, it was their idea.
91
00:11:20,614 --> 00:11:23,957
And here I thought I'd have
someone to cheat off of.
92
00:11:24,057 --> 00:11:26,153
Probably doing you a favor in that case.
93
00:11:29,723 --> 00:11:31,572
And your family?
94
00:11:32,294 --> 00:11:36,008
- Why'd y'all move here?
- Actually my daddy grew up...
95
00:11:36,108 --> 00:11:37,965
...the next county over.
96
00:11:39,967 --> 00:11:43,266
He says they need a lot eyes
and ears because all of the...
97
00:11:43,366 --> 00:11:45,814
...dirty trading coming through town.
98
00:11:47,074 --> 00:11:48,902
And your ma?
99
00:11:49,002 --> 00:11:51,044
She okay with the move?
100
00:11:52,946 --> 00:11:54,748
My mom's dead.
101
00:11:56,750 --> 00:11:59,787
When I was a baby. Cancer.
102
00:12:03,090 --> 00:12:04,525
Sorry.
103
00:12:06,694 --> 00:12:08,729
Can't miss what you never had.
104
00:12:20,275 --> 00:12:22,109
That smell alright to you?
105
00:12:22,209 --> 00:12:23,610
Yeah.
106
00:12:35,357 --> 00:12:37,237
There you are, baby girl.
107
00:12:39,927 --> 00:12:41,963
Was beginning to worry about you a bit.
108
00:12:42,063 --> 00:12:45,700
Hi, Daddy. This is our neighbor Jonas.
109
00:12:45,800 --> 00:12:47,074
Mr. Caraway.
110
00:12:50,070 --> 00:12:52,474
So that's your old ranch
down the road, is it?
111
00:12:52,574 --> 00:12:53,926
Yes, sir.
112
00:12:54,226 --> 00:12:57,764
Not many ranchers around here
still see worth it to stick it out.
113
00:12:59,514 --> 00:13:02,984
Something to admire there.
Can't be easy living.
114
00:13:03,084 --> 00:13:05,721
Nah. It ain't so bad, sir.
115
00:13:06,921 --> 00:13:08,755
I hope you're hungry.
116
00:13:11,158 --> 00:13:12,224
Got some steaks.
117
00:13:12,324 --> 00:13:14,963
That-a-girl. Let me take that bag off ya.
118
00:13:15,063 --> 00:13:17,485
I'll go 'round back, fire up the grill.
119
00:13:19,832 --> 00:13:23,503
I take it your momma's got a nice dinner
waiting for you, that right?
120
00:13:24,371 --> 00:13:26,172
Yes, sir.
121
00:13:27,274 --> 00:13:29,075
Call me Wayne.
122
00:13:31,145 --> 00:13:33,347
Casey, you come in soon now.
123
00:13:39,787 --> 00:13:41,622
Come on, Blaise.
124
00:13:46,693 --> 00:13:49,664
Well, thanks for showing me around.
125
00:13:49,764 --> 00:13:51,199
Yeah.
126
00:13:51,499 --> 00:13:53,602
Sorry if I might've spoiled
any other things...
127
00:13:53,702 --> 00:13:56,704
Nah, you... you didn't spoil nothin'.
128
00:13:58,372 --> 00:13:59,773
Good.
129
00:14:26,378 --> 00:14:27,968
Hey, where the hell you been?
130
00:14:28,368 --> 00:14:32,140
Just showing Casey around town,
being friendly.
131
00:14:32,240 --> 00:14:34,241
That's what neighbors oughta be, don't they?
132
00:14:34,341 --> 00:14:38,346
You tuck in that lip. And you are not to
just run on out of here without notice.
133
00:14:38,446 --> 00:14:41,129
I wouldn't have had to if Ma
didn't slam the door on her face.
134
00:14:41,229 --> 00:14:44,286
Hey, you left me high and dry today, son.
135
00:14:44,686 --> 00:14:46,888
I fell behind a great deal
cause of your selfishness.
136
00:14:46,988 --> 00:14:51,340
Pa. I ain't selfish, okay? I work
just as hard as any ranch hand...
137
00:14:51,440 --> 00:14:54,161
...that gets paid and I don't
complain or ask for nothing.
138
00:14:58,932 --> 00:15:01,269
I'm sorry for runnin' out on you.
139
00:15:01,369 --> 00:15:03,705
I'm gonna finish chopping the wood
I rounded up this morning...
140
00:15:03,805 --> 00:15:06,702
...then reinforce the pen
all like I was supposed to.
141
00:15:11,612 --> 00:15:13,113
Jonas?
142
00:15:16,517 --> 00:15:18,387
Forget the pen.
143
00:15:18,987 --> 00:15:23,754
- It'll be there tomorrow.
- I know. But I got plans tomorrow.
144
00:16:51,479 --> 00:16:55,316
Do you know people can see
for three miles on flat land?
145
00:16:55,416 --> 00:16:57,283
That's pretty far.
146
00:16:58,852 --> 00:17:00,653
It's not far enough.
147
00:17:05,947 --> 00:17:09,077
It's always been my dream
to see the ocean one day.
148
00:17:30,351 --> 00:17:33,822
My mom used to say
how beautiful the coast is.
149
00:17:34,322 --> 00:17:37,171
Said she felt trapped by the land.
150
00:17:41,361 --> 00:17:43,396
Told me the ocean is freedom.
151
00:17:52,056 --> 00:17:54,877
Thought you said your mom died
when you were a baby.
152
00:17:56,910 --> 00:17:58,812
That was a lie.
153
00:18:00,050 --> 00:18:01,482
Why?
154
00:18:04,017 --> 00:18:05,850
I guess it...
155
00:18:06,915 --> 00:18:09,544
...just hurts too much to remember her.
156
00:18:12,626 --> 00:18:14,094
You...
157
00:18:17,114 --> 00:18:18,832
...you lie a lot?
158
00:18:20,967 --> 00:18:22,802
All the time.
159
00:18:31,745 --> 00:18:33,613
You don't think about...
160
00:18:34,848 --> 00:18:36,551
God or...
161
00:18:38,652 --> 00:18:41,255
I think God's also a lie.
162
00:18:42,689 --> 00:18:47,311
It's just something someone made up
to keep people from being bad.
163
00:18:49,196 --> 00:18:52,032
Like Santa Claus for grown ups.
164
00:19:01,975 --> 00:19:03,997
But I don't need to lie with you...
165
00:19:06,749 --> 00:19:08,606
...not anymore.
166
00:19:09,166 --> 00:19:12,502
Ask me anything and I'll tell you the truth.
167
00:19:18,525 --> 00:19:20,026
Well...
168
00:19:23,764 --> 00:19:25,632
...you wanna be my girlfriend?
169
00:19:29,670 --> 00:19:31,104
Yeah.
170
00:19:49,976 --> 00:19:52,793
Hey... I got you somethin'.
171
00:19:54,995 --> 00:19:58,064
There's two of them,
the other one's back at my house.
172
00:19:59,850 --> 00:20:04,122
Now if we need to talk to each other, we can.
173
00:20:05,939 --> 00:20:07,807
I love it.
174
00:20:09,242 --> 00:20:10,724
Good.
175
00:20:11,024 --> 00:20:13,646
- So I was thinking maybe tomorrow...
- She's busy.
176
00:20:18,819 --> 00:20:20,754
Why are you hidin', Daddy?
177
00:20:20,854 --> 00:20:24,893
- I ain't hidin', I'm waitin'.
- It's my fault she's late, sir, I took us...
178
00:20:24,993 --> 00:20:28,211
Head on home.
It's my time with my daughter now.
179
00:20:35,769 --> 00:20:39,786
- I guess I'll come by tomorrow, probably...
- You got shit in your ears, boy?
180
00:20:43,694 --> 00:20:45,512
Come on, Blaise.
181
00:21:10,854 --> 00:21:13,710
Wanted to celebrate
with my baby girl tonight.
182
00:21:14,375 --> 00:21:17,777
I made spaghetti Bolognese. Your favorite.
183
00:21:18,311 --> 00:21:20,179
I'm not hungry.
184
00:21:20,547 --> 00:21:22,515
Good thing I tossed it then.
185
00:21:26,019 --> 00:21:28,755
I wouldn't get too attached to that boy.
186
00:21:28,855 --> 00:21:32,059
Looks like we're getting out of this
shit hole sooner than I thought.
187
00:21:32,159 --> 00:21:34,029
That's too bad.
188
00:21:34,729 --> 00:21:36,963
'Cause I was starting to like it here.
189
00:21:37,063 --> 00:21:38,221
Stop.
190
00:21:39,800 --> 00:21:41,634
Come down.
191
00:22:00,487 --> 00:22:02,355
You look like her.
192
00:22:05,258 --> 00:22:07,260
You talk like her.
193
00:22:10,263 --> 00:22:12,098
Look at me.
194
00:22:17,437 --> 00:22:19,239
Don't be like her.
195
00:22:21,024 --> 00:22:23,460
You're my blood. You're a Caraway.
196
00:22:28,465 --> 00:22:30,534
It's you and me, Casey.
197
00:22:34,888 --> 00:22:36,756
Say it.
198
00:22:38,975 --> 00:22:40,777
It's you and me.
199
00:22:50,637 --> 00:22:52,239
Wait.
200
00:22:52,339 --> 00:22:54,391
I said wait, goddammit!
201
00:23:06,870 --> 00:23:09,728
Come on, boy. You wanna
fuck around with my daughter?
202
00:23:09,828 --> 00:23:11,696
You wanna do that?
203
00:23:13,635 --> 00:23:17,454
Hell, yeah! You ever bob for apples?
Oh, hell yeah!
204
00:23:17,552 --> 00:23:19,248
Daddy!
205
00:23:19,548 --> 00:23:23,370
Daddy, stop it! Daddy, stop it, please!
206
00:23:25,305 --> 00:23:27,891
- Back up!
- Stop!
207
00:23:27,991 --> 00:23:29,875
Daddy, stop!
208
00:23:31,058 --> 00:23:33,355
- Daddy, stop!
- You see?
209
00:23:33,380 --> 00:23:36,482
- Daddy, please stop it, that's enough now!
- You're alright, boy.
210
00:23:36,583 --> 00:23:38,478
Daddy, that's enough now!
211
00:23:38,858 --> 00:23:43,788
- Big breath, now.
- No, Dad! No! Please stop it!
212
00:23:44,524 --> 00:23:47,529
It's you and me, Dad!
It's you and me! Please, stop it!
213
00:23:48,529 --> 00:23:50,530
Dad, please!
214
00:24:00,341 --> 00:24:03,216
Next time I see you 'round my house...
215
00:24:03,316 --> 00:24:05,128
...'round my daughter...
216
00:24:07,381 --> 00:24:09,349
...I'll hold you under for good.
217
00:24:19,225 --> 00:24:21,300
Casey, get in the house!
218
00:24:22,630 --> 00:24:24,697
I said, get in the house!
219
00:25:01,251 --> 00:25:03,703
Jonas? Jonas, are you there?
220
00:25:05,271 --> 00:25:07,408
- Yeah, I'm here.
- You okay?
221
00:25:07,508 --> 00:25:09,176
Yeah.
222
00:25:09,276 --> 00:25:11,512
Yeah, I'm fine. You?
223
00:25:11,612 --> 00:25:13,481
I'm so sorry.
224
00:25:14,181 --> 00:25:15,982
You didn't do nothin'.
225
00:25:17,283 --> 00:25:19,285
You shouldn't be there with him.
226
00:25:19,886 --> 00:25:21,721
It ain't right.
227
00:25:22,759 --> 00:25:26,611
No, Jonas, you don't understand.
228
00:25:29,611 --> 00:25:31,031
My dad...
229
00:25:31,131 --> 00:25:33,434
I ain't afraid of him.
230
00:25:33,534 --> 00:25:35,391
You should be.
231
00:25:55,322 --> 00:25:59,963
Didn't see you in there today, Mr. Ford.
Quite a sermon you missed.
232
00:26:00,063 --> 00:26:02,895
I need to talk to you
'bout one of your officers, sir.
233
00:26:05,165 --> 00:26:08,491
- Mr. Caraway.
- Well, go on then.
234
00:26:09,252 --> 00:26:11,804
He's no good, sir.
235
00:26:13,873 --> 00:26:15,943
Gonna need more than that.
236
00:26:17,610 --> 00:26:19,446
No good, how?
237
00:26:19,546 --> 00:26:21,581
It's how he treats his daughter.
238
00:26:24,224 --> 00:26:27,654
I understand you two have become
pretty close, am I correct?
239
00:26:29,152 --> 00:26:30,209
Yes, sir.
240
00:26:30,309 --> 00:26:32,515
And this complaint of yours
wouldn't have anything to do...
241
00:26:32,615 --> 00:26:35,863
...with a potential complaint of his about
you spending all day with her, would it?
242
00:26:35,963 --> 00:26:39,466
- No.
- But he has made such an objection?
243
00:26:48,775 --> 00:26:50,576
I saw him beat her.
244
00:26:52,812 --> 00:26:56,249
And he went on afterward
to drown me half to death.
245
00:26:56,549 --> 00:26:59,085
Well, that doesn't sound quite right.
246
00:27:00,620 --> 00:27:03,458
But what puzzles me about this, you see...
247
00:27:04,158 --> 00:27:07,528
...is that kids are a product
of their parents.
248
00:27:07,628 --> 00:27:10,965
Now Casey's bout the sweetest,
happiest little girl...
249
00:27:11,065 --> 00:27:13,300
...these old eyes ever seen.
250
00:27:13,400 --> 00:27:17,138
And considerin' her momma
ain't been around for some time...
251
00:27:17,238 --> 00:27:21,669
...I credit Sergeant Caraway with
the type of young lady she's become.
252
00:27:22,709 --> 00:27:26,241
Now, regardin' all this hitting
and drowning, I'll surely look into it...
253
00:27:26,341 --> 00:27:30,187
...'cause that's my job,
but I will tell you this...
254
00:27:30,587 --> 00:27:32,706
...you ain't Casey's family.
255
00:27:33,478 --> 00:27:37,124
You might share spit and secrets,
but the two of you's don't share blood.
256
00:27:37,224 --> 00:27:40,860
And the only business you have with her,
is what her father says so.
257
00:27:45,298 --> 00:27:47,099
You go on now.
258
00:28:16,362 --> 00:28:18,477
Well, hell, boy.
259
00:28:19,867 --> 00:28:23,338
I was on the fence 'bout you,
but it's official now.
260
00:28:24,338 --> 00:28:26,205
I like you.
261
00:28:27,273 --> 00:28:29,276
Got a pretty good pair...
262
00:28:29,376 --> 00:28:31,603
...considerin' they ain't dropped yet.
263
00:28:32,779 --> 00:28:34,858
Course that being said...
264
00:28:35,623 --> 00:28:37,608
...get off my property.
265
00:28:37,708 --> 00:28:39,752
You ain't welcome.
266
00:28:41,821 --> 00:28:45,059
- You're a bad man.
- Is that so?
267
00:28:45,459 --> 00:28:48,262
And what's your idea
of a good man, your daddy?
268
00:28:49,362 --> 00:28:53,300
Some hard bum who keeps his family
locked up on his ranch like it's a damn tomb.
269
00:28:53,400 --> 00:28:55,268
He don't beat on us.
270
00:28:58,271 --> 00:29:00,272
Never laid a finger.
271
00:29:00,373 --> 00:29:02,408
That's cause he's a coward.
272
00:29:03,810 --> 00:29:05,846
You don't know nothin' about him.
273
00:29:06,146 --> 00:29:08,383
That's where you're wrong, son.
274
00:29:09,003 --> 00:29:13,623
You see... there's only
two kinds of men in this world...
275
00:29:15,256 --> 00:29:17,791
...your daddy and me.
276
00:29:17,891 --> 00:29:20,934
Now, way I see it, you've got two options...
277
00:29:21,271 --> 00:29:24,508
...and I'm sorry to say not either of 'em...
278
00:29:24,608 --> 00:29:28,050
...involves you having a friendship
with my baby girl.
279
00:29:28,501 --> 00:29:30,567
Option number one...
280
00:29:30,927 --> 00:29:35,144
...we be civil, as all neighbors oughta be.
281
00:29:35,609 --> 00:29:37,839
We see each other in town...
282
00:29:38,351 --> 00:29:42,794
...we nod, smile, be on our respective ways.
283
00:29:42,894 --> 00:29:44,951
Option number two...
284
00:29:46,058 --> 00:29:48,689
...I make life for your family a living hell.
285
00:29:49,590 --> 00:29:52,159
One little phone call
'bout violated regulations...
286
00:29:52,259 --> 00:29:56,029
...and I'll have land inspectors
so far up your daddy's ass...
287
00:29:56,129 --> 00:29:59,231
...the cattle will be impressed
how hard he shits.
288
00:30:00,867 --> 00:30:04,338
You keep coming around here,
doing what you do...
289
00:30:05,838 --> 00:30:09,075
...and I'll know which option
you've chosen for yourself.
290
00:30:09,776 --> 00:30:11,777
And your family.
291
00:30:37,003 --> 00:30:38,471
Pa.
292
00:30:41,441 --> 00:30:42,875
Yeah.
293
00:30:47,013 --> 00:30:48,581
Don't shush me.
294
00:30:49,115 --> 00:30:52,553
Damn it, Elbert,
I'm right in the middle of this thing.
295
00:30:53,053 --> 00:30:55,222
- You're always right in the middle...
- Pa.
296
00:30:55,322 --> 00:30:56,956
What?
297
00:30:57,056 --> 00:30:58,891
Can I talk to you?
298
00:31:04,096 --> 00:31:05,531
Porch.
299
00:31:18,778 --> 00:31:20,246
Well?
300
00:31:22,782 --> 00:31:24,786
It's Mr. Caraway, sir.
301
00:31:25,686 --> 00:31:27,519
Casey's daddy.
302
00:31:28,371 --> 00:31:30,222
What about him?
303
00:31:31,891 --> 00:31:33,693
I saw him hit Casey.
304
00:31:35,061 --> 00:31:36,842
And when I tried to protect her...
305
00:31:36,942 --> 00:31:40,192
...he dragged me outside
and held my head in a basin.
306
00:31:43,336 --> 00:31:45,206
What do you mean...
307
00:31:45,506 --> 00:31:47,508
...when you tried to protect her?
308
00:31:48,908 --> 00:31:52,713
I ran inside and I... tried to protect her.
309
00:31:53,113 --> 00:31:56,649
Well, that was a pretty damn
foolish thing to do now, wasn't it?
310
00:31:56,749 --> 00:31:59,319
What the hell was I supposed to do, Pa?
Just watch him beat on her?
311
00:31:59,419 --> 00:32:01,567
Now it probably wasn't like that.
He's a man of the law.
312
00:32:01,667 --> 00:32:05,527
I ain't sayin' that makes him a saint,
I'm sayin' it ain't up to us to judge.
313
00:32:06,877 --> 00:32:09,563
You need to be smart in this life, son.
314
00:32:09,663 --> 00:32:11,782
Think before you act.
315
00:32:11,882 --> 00:32:15,635
You don't go running into a man's house
uninvited and start attacking him.
316
00:32:15,735 --> 00:32:18,939
And a police officer no less.
You have any idea the reign of shit...
317
00:32:19,039 --> 00:32:23,309
- ...that man can bring down on this family!
- She needs help, Pa.
318
00:32:25,077 --> 00:32:27,880
- Gotta do something.
- Like what?
319
00:32:29,515 --> 00:32:31,748
Run over there throwin' punches?
320
00:32:31,848 --> 00:32:35,688
The only thing that'll do is wind me up
in the drunk tank with a court date.
321
00:32:39,425 --> 00:32:41,460
You are a coward.
322
00:32:41,928 --> 00:32:43,431
Yeah.
323
00:32:44,131 --> 00:32:47,536
You know, you and your momma...
324
00:32:48,235 --> 00:32:50,503
...oughta take a little trip sometime.
325
00:32:50,837 --> 00:32:53,272
'Cause this world will eat you up whole.
326
00:32:54,840 --> 00:32:56,864
And I'll tell you something else...
327
00:32:57,253 --> 00:32:59,466
...you ever talk to me like this...
328
00:34:01,240 --> 00:34:02,642
Casey?
329
00:34:04,911 --> 00:34:06,746
Casey, you there?
330
00:34:21,451 --> 00:34:22,929
Casey?
331
00:34:29,101 --> 00:34:30,903
Casey, are you there?
332
00:34:39,779 --> 00:34:41,180
Casey?
333
00:34:56,396 --> 00:34:58,398
I know damn well you're awake.
334
00:35:07,673 --> 00:35:09,108
Casey?
335
00:36:25,919 --> 00:36:27,387
Dipshit!
336
00:40:08,075 --> 00:40:12,336
I'll tell you what. You sit
your bag down in between us...
337
00:40:12,436 --> 00:40:14,328
...and I'll throw mine over.
338
00:43:47,827 --> 00:43:49,262
Fuck!
339
00:43:57,068 --> 00:43:59,021
Something was taken
out of my truck while I was here.
340
00:43:59,121 --> 00:44:02,137
This was the only place
it could've been taken. Speak!
341
00:44:03,675 --> 00:44:06,079
- There was a boy.
- A boy?
342
00:44:06,179 --> 00:44:08,882
I saw a boy. He was hiding outside before.
343
00:44:08,982 --> 00:44:11,371
He had a... he had a bag with him.
344
00:45:43,443 --> 00:45:44,535
Casey!
345
00:45:48,014 --> 00:45:49,425
Casey!
346
00:45:50,152 --> 00:45:51,563
Casey!
347
00:45:52,850 --> 00:45:55,456
Casey! Come back!
348
00:45:56,356 --> 00:45:57,757
Casey!
349
00:46:12,405 --> 00:46:14,272
What's in the bag?
350
00:46:25,267 --> 00:46:27,070
You took this from my dad?
351
00:46:31,823 --> 00:46:33,659
Who'd he take it from?
352
00:46:33,759 --> 00:46:37,195
I don't know. But he killed 'em for it.
353
00:46:39,565 --> 00:46:42,801
- What were you thinking?
- That home ain't safe for you.
354
00:46:43,301 --> 00:46:47,140
We had to get you out of there.
And now 'cause of this money we can.
355
00:46:47,740 --> 00:46:49,608
Where are we gonna go?
356
00:46:50,943 --> 00:46:53,002
Jonas, you there?
357
00:47:03,388 --> 00:47:07,230
You can still get out of this, son.
I'll make a deal with you.
358
00:47:07,630 --> 00:47:11,247
Bring my daughter and my bag
and that'll be the end of it.
359
00:47:11,697 --> 00:47:13,584
No harm, no foul.
360
00:47:19,037 --> 00:47:20,928
But, Jonas...
361
00:47:21,328 --> 00:47:23,730
...if you don't return what's mine...
362
00:47:24,043 --> 00:47:26,312
...if you make me chase you...
363
00:47:26,412 --> 00:47:28,230
...it's gonna get mean...
364
00:47:28,330 --> 00:47:30,967
...and you're gonna wish I drowned your ass.
365
00:47:40,058 --> 00:47:41,393
Fuck!
366
00:49:04,794 --> 00:49:06,222
Jonas?
367
00:49:07,879 --> 00:49:09,347
Yeah.
368
00:49:11,216 --> 00:49:13,051
You praying?
369
00:49:14,085 --> 00:49:15,520
No.
370
00:49:18,690 --> 00:49:20,692
Now might be a good time.
371
00:49:59,565 --> 00:50:01,433
Come on, Jonas, hurry up.
372
00:50:04,703 --> 00:50:06,637
Come on.
373
00:50:08,006 --> 00:50:09,874
Let's go, Jonas.
374
00:50:12,377 --> 00:50:14,612
Go, go, go, go.
375
00:50:22,221 --> 00:50:24,689
Blaise. Blaise, come here.
376
00:50:49,832 --> 00:50:51,699
Sunday school.
377
00:50:52,400 --> 00:50:56,098
The best place to be, every Sunday morning.
378
00:51:02,395 --> 00:51:03,862
Alright.
379
00:51:04,062 --> 00:51:07,276
I lost count twice, but...
380
00:51:07,376 --> 00:51:10,601
...I think I got around
four hundred and thirty thousand.
381
00:51:11,636 --> 00:51:14,873
I've got about five hundred
and fifty thousand.
382
00:51:15,340 --> 00:51:18,276
So that's nine hundred and eighty total.
383
00:51:18,610 --> 00:51:20,812
That's almost a million dollars.
384
00:51:22,180 --> 00:51:24,784
- Do you know what that means?
- Means we're rich.
385
00:51:24,884 --> 00:51:27,099
No, Jonas. This is not our money.
386
00:51:27,199 --> 00:51:29,489
Hey, well, it ain't your pa's neither.
387
00:51:29,589 --> 00:51:32,191
I stole from him
just like he stole from them...
388
00:51:32,291 --> 00:51:34,715
...so we got as much right to it as he does.
389
00:51:37,496 --> 00:51:39,549
We deserve it...
390
00:51:40,168 --> 00:51:42,203
...'cause we're good.
391
00:51:46,271 --> 00:51:48,072
It's only half.
392
00:51:48,573 --> 00:51:50,425
And it's just a back up.
393
00:51:50,525 --> 00:51:53,479
So, if we ever need more money,
we'll come back and dig it up.
394
00:51:53,579 --> 00:51:55,548
So where do you wanna go?
395
00:51:55,648 --> 00:51:57,008
The ocean.
396
00:53:14,560 --> 00:53:16,361
Help you with something?
397
00:53:17,395 --> 00:53:19,013
I want a gun.
398
00:53:19,798 --> 00:53:21,667
And I wanna retire.
399
00:53:22,067 --> 00:53:23,885
Not old enough.
400
00:53:26,004 --> 00:53:28,006
Maybe I can help with that.
401
00:53:32,043 --> 00:53:33,878
Where'd you get that?
402
00:53:34,512 --> 00:53:36,147
Does it matter?
403
00:53:58,336 --> 00:54:01,144
Single action Colt. Thirty-eight.
404
00:54:01,574 --> 00:54:03,437
It's an antique.
405
00:54:06,878 --> 00:54:08,914
What's wrong with those?
406
00:54:09,014 --> 00:54:11,051
These are on the books.
407
00:54:11,951 --> 00:54:14,399
It's this one or nothing.
408
00:54:17,822 --> 00:54:20,625
- Does it work?
- It works.
409
00:54:23,111 --> 00:54:26,582
I'll take it then. Some bullets too.
410
00:54:26,682 --> 00:54:28,951
The hell you want with this anyway?
411
00:54:29,051 --> 00:54:30,935
Protect my family.
412
00:54:34,322 --> 00:54:36,390
All of it.
413
00:54:37,308 --> 00:54:40,179
You get the other half
when you show me how to use it.
414
00:55:32,932 --> 00:55:34,999
Won't be much longer.
415
00:55:44,659 --> 00:55:46,928
It doesn't hurt now, Jonas.
416
00:55:48,146 --> 00:55:49,947
Stop worrying.
417
00:55:52,984 --> 00:55:54,819
He's mean as hell.
418
00:55:56,220 --> 00:55:57,555
Ain't he?
419
00:56:01,726 --> 00:56:04,129
He never used to lay a hand on me.
420
00:56:11,502 --> 00:56:13,338
But my mom...
421
00:56:15,623 --> 00:56:19,093
...he wasn't too concerned
with beating her up.
422
00:56:22,380 --> 00:56:24,668
He used to say she could take it.
423
00:56:30,521 --> 00:56:33,735
I tried, you know, I...
424
00:56:34,985 --> 00:56:38,246
...I tried convincing her
to run away with me.
425
00:56:39,080 --> 00:56:40,959
She wouldn't leave him.
426
00:56:44,669 --> 00:56:46,480
This one time...
427
00:56:48,830 --> 00:56:50,889
...he came to pick us up.
428
00:56:52,010 --> 00:56:54,679
We were at the movies, me and my mom.
429
00:56:58,405 --> 00:57:00,284
He had been drinking.
430
00:57:03,288 --> 00:57:07,697
So she got on his case
about it and started yelling.
431
00:57:12,230 --> 00:57:14,123
He lost control...
432
00:57:17,787 --> 00:57:20,725
...and the car crashed.
433
00:57:29,414 --> 00:57:31,449
I watched her die.
434
00:57:36,988 --> 00:57:38,655
And then...
435
00:57:39,755 --> 00:57:41,650
...the cops came...
436
00:57:43,432 --> 00:57:45,461
...but they were his friends.
437
00:57:48,432 --> 00:57:51,269
They made sure nothing bad
would happen to him.
438
00:57:56,074 --> 00:57:58,910
And then after that, I guess...
439
00:58:01,379 --> 00:58:04,675
I guess, I was the only one
around to get angry at.
440
00:58:16,327 --> 00:58:17,796
He'd...
441
00:58:18,196 --> 00:58:20,311
...he'd always feel bad...
442
00:58:20,411 --> 00:58:22,276
...the day after...
443
00:58:23,368 --> 00:58:25,380
...so he'd buy me a present.
444
00:58:28,840 --> 00:58:31,659
A dress, some shoes...
445
00:58:32,043 --> 00:58:33,444
...a puppy.
446
00:58:37,081 --> 00:58:39,514
And every time...
447
00:58:40,634 --> 00:58:43,658
...he promised
he wouldn't lose control again.
448
00:58:47,291 --> 00:58:49,159
But he's a liar.
449
00:58:50,161 --> 00:58:52,632
- Just like me.
- No.
450
00:58:52,932 --> 00:58:56,334
God made a mistake giving you to him.
451
00:58:58,603 --> 00:59:00,471
You're good.
452
00:59:01,339 --> 00:59:03,188
That's something you can trust.
453
00:59:05,410 --> 00:59:07,481
Something else you can trust...
454
00:59:09,181 --> 00:59:12,817
...you ain't never gonna see him again.
455
01:00:42,975 --> 01:00:44,808
Come on.
456
01:01:10,102 --> 01:01:11,944
You're so clean.
457
01:01:31,522 --> 01:01:35,669
I kinda got... got used to
the fact of you smelling bad.
458
01:01:36,360 --> 01:01:38,563
I thought that was you the whole time.
459
01:01:39,063 --> 01:01:41,467
Hey! You're freezing!
460
01:01:41,567 --> 01:01:42,848
- Really?
- Yeah.
461
01:01:42,948 --> 01:01:45,837
- How about this one?
- Yeah. That's even worse.
462
01:01:58,516 --> 01:02:01,752
- Is this better than the tarp?
- Yeah.
463
01:02:08,826 --> 01:02:11,271
Have you ever kissed a girl, Jonas?
464
01:02:51,069 --> 01:02:52,470
Blaise!
465
01:02:56,707 --> 01:02:58,509
What's out there?
466
01:02:59,510 --> 01:03:01,312
I don't see anything.
467
01:03:02,280 --> 01:03:04,315
Blaise, quiet.
468
01:03:05,316 --> 01:03:07,051
I don't know what's wrong with him.
469
01:03:31,610 --> 01:03:34,358
We gotta go. Casey, we gotta go, now.
470
01:03:54,700 --> 01:03:56,234
Go, go, go.
471
01:04:24,963 --> 01:04:29,155
Last time you hopped in the back of
somebody's car without them knowing...
472
01:04:29,255 --> 01:04:31,436
...it got you into some trouble, Mr. Ford.
473
01:04:31,536 --> 01:04:34,638
- Give me your gun.
- Don't carry one.
474
01:04:39,444 --> 01:04:40,545
Slow.
475
01:04:47,651 --> 01:04:49,887
Put your hands on the wheel.
476
01:04:53,624 --> 01:04:55,492
How'd you find us?
477
01:04:55,776 --> 01:04:59,531
Got word of a report
from a pawnshop owner in town.
478
01:04:59,631 --> 01:05:02,967
Said a young boy
tried to sell him an old pistol.
479
01:05:03,067 --> 01:05:05,741
Says the boy was with
a pretty little blonde and a dog too.
480
01:05:05,841 --> 01:05:08,604
That got my attention
even if the rest didn't quite add up.
481
01:05:08,974 --> 01:05:12,914
Motel must've been mighty hard
to resist after a storm like that.
482
01:05:14,795 --> 01:05:18,000
- Havin' fun spendin' our money?
- It ain't your money.
483
01:05:18,700 --> 01:05:20,243
Drive.
484
01:05:37,552 --> 01:05:39,955
You're gonna get that poor girl killed,
you know that, don't you?
485
01:05:40,055 --> 01:05:43,941
- I'm saving her.
- You're chin deep in shit here, son.
486
01:05:44,041 --> 01:05:47,044
The longer you play this out,
the worse off you'll be.
487
01:05:47,144 --> 01:05:50,682
So let's just put the gun down, go get Casey
and the money and be done with all this.
488
01:05:50,782 --> 01:05:52,652
The money's gone.
489
01:05:53,552 --> 01:05:57,049
- We got mugged by a bum in Crow Lake.
- You expect me to believe that?
490
01:05:57,149 --> 01:06:00,248
- Believe what you want, just keep driving.
- What's in your head, boy?
491
01:06:00,348 --> 01:06:03,028
How can you possibly think
you're gonna get away with this?
492
01:06:03,128 --> 01:06:05,882
We just will. We deserve to.
493
01:06:06,202 --> 01:06:08,774
I hate to break the news to you, Mr. Ford...
494
01:06:08,874 --> 01:06:11,870
...but who deserves what
don't mean diddily in the real world.
495
01:06:12,170 --> 01:06:16,441
One thing's for sure, you two sure left
a nice trail of bread crumbs behind ya.
496
01:06:16,541 --> 01:06:18,846
- Slow down.
- Couple runaways with...
497
01:06:18,946 --> 01:06:21,103
...travel packs and a dopey ol' dog...
498
01:06:21,203 --> 01:06:23,415
...that's an image that tends
to linger in people's minds.
499
01:06:23,515 --> 01:06:25,349
I said slow down!
500
01:06:25,789 --> 01:06:27,862
You stole a lot of money, Mr. Ford.
501
01:06:27,962 --> 01:06:30,355
When you steal from a man,
he doesn't stop looking for you.
502
01:06:30,455 --> 01:06:32,557
He doesn't just, one day,
decide to let it go.
503
01:06:32,657 --> 01:06:35,910
- Slow down!
- God forgives, so we don't have to.
504
01:06:47,405 --> 01:06:49,873
Look what you're making an old man do.
505
01:06:51,509 --> 01:06:53,711
You should be ashamed of yourself.
506
01:07:03,053 --> 01:07:05,055
Give me your wallet and phone.
507
01:07:08,926 --> 01:07:11,129
Son, you should get that checked.
508
01:07:11,229 --> 01:07:13,230
You got shit in your ears?
509
01:07:23,074 --> 01:07:24,876
Your hat too.
510
01:07:29,047 --> 01:07:31,649
You think I'm a bad man, Jonas?
511
01:07:32,049 --> 01:07:34,486
I'm the tooth fairy
compared to what's comin'.
512
01:07:34,586 --> 01:07:36,420
I ain't scared of him.
513
01:08:06,154 --> 01:08:07,618
Casey!
514
01:08:09,286 --> 01:08:11,022
- Jonas!
- Casey!
515
01:08:11,122 --> 01:08:12,546
What happened?
516
01:08:13,557 --> 01:08:16,195
- What happened?
- How does it look?
517
01:08:16,795 --> 01:08:19,898
This is bad. You need to go to the hospital.
518
01:08:19,998 --> 01:08:23,633
No, no, no hospital.
They'll be waiting for us.
519
01:08:35,897 --> 01:08:38,549
Here. Just hold it there! Hold it there!
520
01:08:45,139 --> 01:08:47,208
Ma'am, I need some things.
521
01:08:47,308 --> 01:08:50,712
Nothing back here I'm allowed to sell you
without a parent and a prescription, hun.
522
01:08:50,962 --> 01:08:54,329
I need disinfectant and stuff to numb pain.
523
01:08:54,659 --> 01:08:56,867
Someone you know hurting?
524
01:08:58,418 --> 01:09:00,288
Here just... take it.
525
01:09:00,388 --> 01:09:03,340
Just give me what I need. Please.
526
01:09:03,440 --> 01:09:05,261
He's my friend, he...
527
01:09:05,961 --> 01:09:09,386
- ...he's bleeding and it's really bad.
- Then you better get them to a hospital.
528
01:09:09,686 --> 01:09:13,143
- We can't!
- I want to help you...
529
01:09:13,243 --> 01:09:15,648
...I can't just give you what you're asking.
530
01:09:16,087 --> 01:09:18,118
I'm not asking.
531
01:09:20,622 --> 01:09:21,617
Don't.
532
01:09:30,669 --> 01:09:32,903
Jonas, come on, help me out.
533
01:09:33,571 --> 01:09:35,373
I'm sorry!
534
01:09:35,473 --> 01:09:36,874
Okay.
535
01:09:37,574 --> 01:09:40,015
Hold me, hold me. Come on.
536
01:09:54,275 --> 01:09:55,646
Keep pressing!
537
01:10:08,173 --> 01:10:10,440
Okay. Okay.
538
01:10:12,176 --> 01:10:14,177
Open, open, open.
539
01:10:29,628 --> 01:10:32,096
You're gonna need to keep still, okay?
540
01:10:37,669 --> 01:10:41,788
I'm so... Jonas, please, you gotta stop.
You gotta stop moving.
541
01:10:45,309 --> 01:10:47,144
You're doing really good.
542
01:10:54,486 --> 01:10:57,707
I'm sorry! I'm sorry!
543
01:12:02,085 --> 01:12:03,920
Hey, cowboy.
544
01:12:04,755 --> 01:12:06,623
How you feelin'?
545
01:12:07,891 --> 01:12:09,759
You saved me.
546
01:12:13,797 --> 01:12:15,665
What do you think?
547
01:12:17,000 --> 01:12:19,803
It's no ocean, but it's ours.
548
01:12:24,174 --> 01:12:26,376
We need to rethink a few things.
549
01:12:28,912 --> 01:12:30,713
I know.
550
01:12:32,299 --> 01:12:34,532
We just need to figure out a way to...
551
01:12:35,085 --> 01:12:38,393
...cover a lot of ground quickly.
552
01:12:39,489 --> 01:12:42,126
That'll be tough with Blaise.
553
01:12:56,340 --> 01:12:58,978
- You looking for the gun?
- Yeah.
554
01:13:00,994 --> 01:13:02,759
It's gone.
555
01:13:04,915 --> 01:13:07,438
- What?
- I got rid of it this morning.
556
01:13:07,538 --> 01:13:11,221
- While you were passed out.
- Casey, why would you do that?
557
01:13:12,821 --> 01:13:14,672
Because it scares me.
558
01:13:14,772 --> 01:13:17,661
It scares me more to think about
what we're supposed to do without it.
559
01:13:17,761 --> 01:13:21,202
- That gun keeps us safe and you know it.
- I don't want to be those kind of people.
560
01:13:21,302 --> 01:13:23,680
- What kind of people?
- The kind that sticks a gun...
561
01:13:23,780 --> 01:13:25,523
...in someone's face to get what they want.
562
01:13:25,623 --> 01:13:27,738
I don't want to be those kind
of people either, Casey.
563
01:13:27,838 --> 01:13:30,340
But we have to be realistic about this.
564
01:13:30,440 --> 01:13:34,179
It's only a matter of time before someone
sees us with Blaise and puts it together.
565
01:13:34,379 --> 01:13:38,782
He's gonna get us caught again and when
he does we need to be ready for it.
566
01:13:39,483 --> 01:13:42,319
Casey. Where is it?
567
01:13:43,987 --> 01:13:45,789
I'm not saying.
568
01:13:45,889 --> 01:13:48,559
We need it, Casey.
569
01:13:48,659 --> 01:13:51,962
It's just in case someone
stronger than me tries to hurt you.
570
01:13:52,062 --> 01:13:54,710
No one's stronger than you, Jonas.
571
01:15:06,204 --> 01:15:08,062
Hi there.
572
01:15:10,173 --> 01:15:11,974
Hi, sir.
573
01:15:12,342 --> 01:15:14,177
What can I help you with?
574
01:15:20,934 --> 01:15:22,735
Where'd you go?
575
01:15:23,286 --> 01:15:25,310
- Where's Blaise?
- He's gone!
576
01:15:25,690 --> 01:15:28,526
- I gave him up just like you wanted.
- Hey, Casey!
577
01:15:28,626 --> 01:15:31,396
He was my only friend before you.
578
01:15:31,496 --> 01:15:34,185
And I abandoned him to keep you safe!
579
01:15:34,285 --> 01:15:36,213
Keep me safe?
580
01:15:36,313 --> 01:15:39,503
What are you talking about, Casey?
This has all been to protect you.
581
01:15:39,603 --> 01:15:42,307
- That's the reason for my whole plan!
- What plan?
582
01:15:42,407 --> 01:15:46,410
You didn't have a plan!
You barely gave it a thought!
583
01:15:46,510 --> 01:15:49,313
There wasn't time for that, Casey.
I had to get you out of that house.
584
01:15:49,413 --> 01:15:53,317
Why? Why couldn't you just
leave me right where I was?
585
01:15:53,417 --> 01:15:56,090
You stole the money. You had to leave.
586
01:15:56,190 --> 01:15:59,337
- Not me. Not Blaise!
- So why are you still here then?
587
01:16:01,692 --> 01:16:03,494
Why did you even come?
588
01:16:03,594 --> 01:16:05,806
Because you weren't leaving without me...
589
01:16:07,497 --> 01:16:09,783
...and he was coming after you.
590
01:16:10,200 --> 01:16:13,704
That's why I left. To get you out of there.
591
01:16:13,804 --> 01:16:16,641
To protect you. And I still am.
592
01:16:18,475 --> 01:16:22,555
If my daddy finds us, he'll beat me
two inches from death...
593
01:16:24,008 --> 01:16:25,890
...but you...
594
01:16:26,984 --> 01:16:29,148
...he'll go all the way.
595
01:16:33,456 --> 01:16:34,738
- Let's go get Blaise.
- No.
596
01:16:34,838 --> 01:16:37,694
- Casey, we can make it work...
- It's done!
597
01:16:38,395 --> 01:16:40,997
Let's pack. We're already behind.
598
01:16:49,640 --> 01:16:51,507
You hate me?
599
01:16:51,925 --> 01:16:53,410
No.
600
01:16:54,978 --> 01:16:56,813
I love you.
601
01:17:00,467 --> 01:17:02,298
I love you too.
602
01:17:08,326 --> 01:17:11,781
Just... just wait one sec.
603
01:17:48,065 --> 01:17:49,562
Hello?
604
01:17:55,172 --> 01:17:56,573
Hello?
605
01:17:58,155 --> 01:17:59,642
Jonas?
606
01:18:00,777 --> 01:18:02,846
Son, is that you?
607
01:18:03,580 --> 01:18:05,048
Pa.
608
01:18:05,682 --> 01:18:07,150
Jonas?
609
01:18:08,318 --> 01:18:11,588
Thank God. Are you alright?
610
01:18:12,322 --> 01:18:13,725
Yeah.
611
01:18:14,225 --> 01:18:15,872
Yeah, I'm alright.
612
01:18:16,393 --> 01:18:18,271
Where are you?
613
01:18:23,867 --> 01:18:28,472
Whatever we've done to...
make you abandon us, I...
614
01:18:28,572 --> 01:18:30,407
You didn't do nothin'.
615
01:18:32,942 --> 01:18:34,978
Casey's dad is after us.
616
01:18:36,546 --> 01:18:38,615
He's dangerous, Pa.
617
01:18:40,684 --> 01:18:43,152
He's a thief and a killer.
618
01:18:43,653 --> 01:18:45,252
The chief too.
619
01:18:45,352 --> 01:18:47,472
Well, come home. You'll be safe here.
620
01:18:47,692 --> 01:18:49,654
Casey won't be.
621
01:18:50,394 --> 01:18:54,252
He'll come after us, take her away and
there won't be anything we can do about it.
622
01:18:54,352 --> 01:18:57,485
Well, then, we'll go to the police
and tell them what you're telling...
623
01:18:57,585 --> 01:19:00,598
They are the police, Pa.
624
01:19:02,205 --> 01:19:04,008
My word won't hold up against theirs.
625
01:19:04,108 --> 01:19:07,207
- Son, listen to me...
- Tell Ma I love her...
626
01:19:09,807 --> 01:19:11,814
...and I'll be home in a little while.
627
01:19:16,686 --> 01:19:21,039
- I sent something in the post for you.
- Jonas, don't you hang up now.
628
01:19:21,459 --> 01:19:23,927
- There's more comin'.
- Jonas!
629
01:21:06,697 --> 01:21:09,949
Sorry, folks.
Looks like we're being pulled over.
630
01:21:30,720 --> 01:21:32,521
Oh, my God, Jonas.
631
01:21:35,525 --> 01:21:37,526
Get the bags ready.
632
01:21:44,594 --> 01:21:47,087
Son, I'm going to need you to keep your seat.
633
01:21:47,737 --> 01:21:50,074
Sir. I'll pay you, okay?
I got a lot of money!
634
01:21:50,174 --> 01:21:52,276
- Listen, sir...
- No, no, don't open the door, please!
635
01:21:52,376 --> 01:21:53,877
Son!
636
01:21:55,145 --> 01:21:57,013
Afternoon, officers!
637
01:21:57,547 --> 01:22:00,817
Well, hey, boy. Sure am glad to see you.
638
01:22:00,917 --> 01:22:03,316
Step off the bus, Mr. Ford.
639
01:22:06,623 --> 01:22:08,157
Hey!
640
01:22:19,236 --> 01:22:21,104
There's my angel.
641
01:22:23,556 --> 01:22:26,706
Everything's fine, folks. Police matter.
642
01:22:30,915 --> 01:22:32,332
Casey.
643
01:22:34,484 --> 01:22:36,022
Casey, let's go.
644
01:22:40,190 --> 01:22:42,258
Well, goddamn, girl.
645
01:22:43,159 --> 01:22:45,963
No. Don't let him take us! No.
646
01:22:46,063 --> 01:22:49,698
Casey. It's time to go home, honey.
647
01:23:04,298 --> 01:23:06,099
That'll be all.
648
01:23:21,632 --> 01:23:24,902
- Where's the rest of it?
- I told the sheriff.
649
01:23:25,502 --> 01:23:28,337
We got mugged in Crow Lake.
That's all that's left.
650
01:23:30,553 --> 01:23:33,409
Casey. The truth.
651
01:23:35,695 --> 01:23:37,383
Right now.
652
01:23:39,083 --> 01:23:41,150
Okay! We buried it!
653
01:23:42,136 --> 01:23:43,976
That's a little vague.
654
01:23:44,554 --> 01:23:46,623
No! Back north.
655
01:23:47,256 --> 01:23:49,893
Just in case we'd wanna come back.
656
01:23:55,398 --> 01:23:57,266
Get your ass up.
657
01:23:59,386 --> 01:24:01,220
Get back in the car!
658
01:24:29,159 --> 01:24:30,931
You did pretty good considering.
659
01:24:31,568 --> 01:24:35,505
You even let my daughter give up the thing
she loves most in the whole world.
660
01:24:35,605 --> 01:24:37,941
'Cause you thought it set you free.
661
01:24:38,041 --> 01:24:39,910
Pretty cold, Mr. Ford.
662
01:24:40,010 --> 01:24:42,846
Funny thing is, abandoning the dog
is what got you caught.
663
01:24:43,946 --> 01:24:47,311
I got a call from a vet in Hodgeville.
Someone brought him in to check his ID.
664
01:24:47,411 --> 01:24:51,221
He had a microchip under his ear.
When you scan it, our info comes up.
665
01:24:51,721 --> 01:24:55,726
We figured the only reason to ditch
the pup is you was aiming to take a bus.
666
01:24:57,226 --> 01:24:59,662
Blaise is our dog, Casey.
667
01:25:05,101 --> 01:25:08,571
Not everything's as simple
as it seems when you're a kid.
668
01:25:10,006 --> 01:25:13,110
It's a mean world and the angels
left us to fend for ourselves.
669
01:25:13,210 --> 01:25:17,548
You gotta fight for what's yours,
however you know how.
670
01:25:17,648 --> 01:25:20,227
You wouldn't know an angel
if you were beatin' on one.
671
01:25:22,552 --> 01:25:24,620
That's what you do, ain't it?
672
01:25:25,238 --> 01:25:26,760
You beat on angels?
673
01:25:33,329 --> 01:25:35,364
How we on gas?
674
01:25:35,464 --> 01:25:38,102
- Not in the red yet.
- Take the next stop anyway.
675
01:25:38,202 --> 01:25:40,630
These kids are probably hungry.
676
01:25:48,911 --> 01:25:51,115
Why don't you let me take over?
677
01:25:51,515 --> 01:25:53,983
These patties take two hands to eat.
678
01:25:54,817 --> 01:25:56,686
If you insist.
679
01:26:43,332 --> 01:26:45,001
What's happening?
680
01:26:59,950 --> 01:27:03,152
- Jonas.
- He's alright.
681
01:27:03,252 --> 01:27:06,283
A couple of crushed valium
never hurt anybody.
682
01:27:06,383 --> 01:27:08,426
What the hell you doing?
683
01:27:09,226 --> 01:27:11,295
This is as far as I go.
684
01:27:11,695 --> 01:27:15,766
I'm taking my half of the money.
Your half, wherever it is, is your problem.
685
01:27:15,866 --> 01:27:18,669
Your fault. I'm done with this nonsense.
686
01:27:18,769 --> 01:27:20,250
You fuck.
687
01:27:21,338 --> 01:27:24,941
Sweet dreams, darlin'.
That's the least you deserve.
688
01:27:50,433 --> 01:27:53,123
You really fucked me on this one, Wayne.
689
01:29:24,294 --> 01:29:27,046
Goddammit! Fuck!
690
01:29:51,388 --> 01:29:53,400
How much further, Casey?
691
01:29:58,060 --> 01:29:59,561
Casey.
692
01:30:00,863 --> 01:30:04,133
Fifty miles. Maybe less.
693
01:30:46,393 --> 01:30:49,386
Up ahead, through that clearing.
694
01:30:49,996 --> 01:30:51,838
I'd be sure if I were you.
695
01:31:00,757 --> 01:31:04,073
Come on, boy. Yeah! Come on! There ya go!
696
01:31:17,466 --> 01:31:18,874
Casey.
697
01:31:19,775 --> 01:31:21,210
Casey.
698
01:31:21,928 --> 01:31:23,779
Casey, what are you doing?
699
01:31:24,513 --> 01:31:27,516
Casey, please.
700
01:31:29,819 --> 01:31:32,589
Casey, please!
701
01:31:32,739 --> 01:31:35,712
- Come on, baby girl. Let's get this done.
- Casey, please don't. Casey.
702
01:31:35,812 --> 01:31:38,434
Casey! Casey!
703
01:31:39,898 --> 01:31:41,462
Casey!
704
01:31:42,461 --> 01:31:43,973
Casey!
705
01:31:50,272 --> 01:31:53,342
All you had to do was mind your own business.
706
01:32:01,391 --> 01:32:03,218
Let's go.
707
01:32:07,373 --> 01:32:08,764
Casey!
708
01:32:09,075 --> 01:32:10,659
Casey!
709
01:32:11,894 --> 01:32:13,429
Casey!
710
01:32:13,863 --> 01:32:15,397
Casey!
711
01:32:17,466 --> 01:32:19,001
Casey!
712
01:32:47,397 --> 01:32:50,967
- It's under here somewhere.
- What are you waiting for then?
713
01:32:53,703 --> 01:32:55,538
I'll try that way.
714
01:33:43,786 --> 01:33:45,654
No use stalling.
715
01:33:48,124 --> 01:33:49,305
Hey.
716
01:33:51,961 --> 01:33:54,907
- Baby girl.
- I'll kill you before I let you kill him.
717
01:33:55,007 --> 01:33:57,266
Nobody's killin' anybody.
718
01:33:58,868 --> 01:34:00,926
Put the gun down, Casey, and we'll talk...
719
01:34:01,026 --> 01:34:02,731
You shut up!
720
01:34:03,372 --> 01:34:05,807
Casey, you're scaring me.
721
01:34:05,907 --> 01:34:09,747
Okay, I admit it. I know I've failed you.
722
01:34:10,747 --> 01:34:13,149
I lost my heart, I lost my way.
723
01:34:14,152 --> 01:34:17,187
But I swear on my soul,
on your mama's grave I'll let him go.
724
01:34:17,287 --> 01:34:19,154
I don't believe you.
725
01:34:20,523 --> 01:34:23,860
You know what happens if you
pull that trigger, don't you?
726
01:34:23,960 --> 01:34:27,697
You'll be alone.
I know you're with Jonas now.
727
01:34:27,797 --> 01:34:31,467
Pretty soon he's gonna get tired
and he's gonna wanna go home.
728
01:34:31,567 --> 01:34:35,172
You'll see, one day he'll quit
on you quick as light.
729
01:34:35,272 --> 01:34:37,506
It's coming, I guarantee it.
730
01:34:37,906 --> 01:34:39,943
Casey, you're my angel.
731
01:34:40,043 --> 01:34:42,044
Baby girl, please.
732
01:34:43,045 --> 01:34:44,847
It's you and me, right?
733
01:34:46,882 --> 01:34:49,484
- Say it.
- Shut up.
734
01:34:51,687 --> 01:34:53,531
It's you and...
735
01:36:46,987 --> 01:36:48,788
I'm sorry.
52370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.