All language subtitles for Max.Steel.2016.BDRip.x264-GECKOS + YTS.AG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda Download
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,799 --> 00:01:25,799 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:01:26,800 --> 00:01:28,074 Max! 3 00:01:28,760 --> 00:01:30,637 What are you doing up there? 4 00:01:35,320 --> 00:01:36,816 You're the one who wanted to take a break. 5 00:01:36,840 --> 00:01:38,558 Break as in rest, not break your neck 6 00:01:38,640 --> 00:01:39,993 falling off the roof. 7 00:01:40,120 --> 00:01:42,873 Your dad used to sit up there. Drove me nuts. 8 00:01:42,960 --> 00:01:45,474 Did you run out here in the middle of the night, or something? 9 00:01:45,560 --> 00:01:48,552 You were eight weeks old. I had my hands kind of full. 10 00:01:49,040 --> 00:01:51,156 We're gonna clean it up. It'll be great. 11 00:01:51,240 --> 00:01:56,075 The cable guy comes tomorrow. We should have Internet eventually. 12 00:01:56,560 --> 00:01:57,959 We're home, Max. 13 00:01:59,400 --> 00:02:00,549 If you say so. 14 00:02:00,880 --> 00:02:05,112 Hey, no more moving around. Okay? We're gonna stay. 15 00:02:05,760 --> 00:02:09,036 Right. For the ninth time. 16 00:02:10,600 --> 00:02:12,591 Eighth. 17 00:02:12,680 --> 00:02:15,831 I mean it this time. I promise. 18 00:02:15,920 --> 00:02:17,216 Hold, please. You're a little warm. 19 00:02:17,240 --> 00:02:18,389 Really? Really? 20 00:02:18,480 --> 00:02:21,552 Sorry. I forgot. Habit. 21 00:02:22,320 --> 00:02:23,435 Fresh start. 22 00:02:23,520 --> 00:02:25,511 Right. Fresh start number nine. 23 00:02:25,800 --> 00:02:27,392 Hey, I can still cancel the Internet. 24 00:02:37,800 --> 00:02:41,236 Let's go, bud. Boxes, boxes, boxes. 25 00:03:06,280 --> 00:03:09,238 Your dad may have gone a bit overboard with the stars. 26 00:03:09,320 --> 00:03:11,197 I was actually thinking he didn't put enough. 27 00:03:16,840 --> 00:03:17,840 You okay? 28 00:03:21,920 --> 00:03:23,069 Is that where it happened? 29 00:03:24,720 --> 00:03:26,790 Um, yeah. 30 00:03:31,320 --> 00:03:33,880 Now I'm gonna have to call an electrician, too. 31 00:03:33,960 --> 00:03:35,598 Babe, try not to stay up too late. 32 00:03:35,680 --> 00:03:37,480 First day of school and everything. All right? 33 00:04:53,080 --> 00:04:55,640 This bacon's not gonna eat itself! 34 00:05:01,160 --> 00:05:02,456 Hey, are you hungry? I made you... 35 00:05:02,480 --> 00:05:03,595 I'm good. 36 00:05:04,360 --> 00:05:05,713 I'll see you tonight. 37 00:05:09,840 --> 00:05:10,875 Okay. 38 00:05:19,720 --> 00:05:22,439 In order to amplify linking energy, 39 00:05:22,520 --> 00:05:25,956 they developed a strategy known as "mental fusion." 40 00:05:26,040 --> 00:05:30,192 A practice that required not only intense concentration, but... 41 00:05:42,400 --> 00:05:43,435 Crap. 42 00:05:51,760 --> 00:05:52,909 Great. 43 00:06:08,560 --> 00:06:10,376 They knew that one warrior alone 44 00:06:10,400 --> 00:06:12,152 could not produce sufficient energy... 45 00:06:15,600 --> 00:06:16,953 Ow! Ah! 46 00:06:19,280 --> 00:06:22,670 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Don't be dead. Don't be dead. 47 00:06:22,760 --> 00:06:24,352 Are you okay? Yeah. 48 00:06:28,640 --> 00:06:30,710 Are you sure? 49 00:06:33,480 --> 00:06:34,879 What? 50 00:06:34,960 --> 00:06:36,359 You okay? 51 00:06:37,480 --> 00:06:40,756 Yeah, I... I do this every year. 52 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Um... 53 00:06:44,440 --> 00:06:45,589 You're upside down. 54 00:06:46,440 --> 00:06:48,749 Sofia! Hurry up. You're gonna be late. 55 00:06:48,840 --> 00:06:51,274 Meet me here after school, okay? 56 00:06:51,360 --> 00:06:52,873 I'll take a look at that bike. 57 00:06:55,960 --> 00:06:58,793 "If you wanna find the secrets to the universe, 58 00:06:58,960 --> 00:07:03,875 "think in terms of energy, frequency, and vibration." 59 00:07:03,960 --> 00:07:05,075 Nikola Tesla. 60 00:07:06,160 --> 00:07:07,832 Okay, start the water, 61 00:07:09,720 --> 00:07:11,438 and begin the sound waves. 62 00:07:11,520 --> 00:07:13,556 Awesome. 63 00:07:16,320 --> 00:07:17,594 And we have a new student. 64 00:07:19,680 --> 00:07:23,229 Mr. McGrath. Max McGrath. 65 00:07:24,320 --> 00:07:25,320 Here. 66 00:07:27,920 --> 00:07:30,718 You're not Jim McGrath's son, are you? 67 00:07:31,720 --> 00:07:33,756 Um, yeah. Uh, kind of. Yes. 68 00:07:33,840 --> 00:07:35,796 Oh, my gosh. 69 00:07:36,240 --> 00:07:37,673 He was a remarkable man. 70 00:07:39,800 --> 00:07:40,994 Where do I sit? 71 00:07:45,480 --> 00:07:46,549 Now, this semester, 72 00:07:46,640 --> 00:07:49,313 we are going to be diving into the power of harmonics. 73 00:07:57,800 --> 00:07:58,800 Hey. 74 00:08:02,360 --> 00:08:03,554 You all right? 75 00:08:03,640 --> 00:08:04,755 Yeah, I... 76 00:08:06,760 --> 00:08:08,318 Hey, thanks. 77 00:08:49,680 --> 00:08:53,070 Throw your bike in the back. 78 00:09:06,040 --> 00:09:07,439 Uh, this is a cool truck. 79 00:09:07,520 --> 00:09:08,794 Thanks. 80 00:09:08,880 --> 00:09:11,110 My dad and I restored her. Really? 81 00:09:11,200 --> 00:09:12,952 Don't look so surprised. 82 00:09:13,080 --> 00:09:16,436 I might get offended. 83 00:09:16,520 --> 00:09:18,875 Well, what do I know. I drive a bike. 84 00:09:22,280 --> 00:09:23,759 You named her, didn't you? 85 00:09:31,120 --> 00:09:32,155 All right. 86 00:09:40,280 --> 00:09:41,633 Good as new. 87 00:09:45,000 --> 00:09:46,228 Thank you. 88 00:09:47,720 --> 00:09:48,914 No problem. 89 00:09:53,440 --> 00:09:56,671 Oh, that's weird. And totally not my station. 90 00:09:58,480 --> 00:09:59,708 Uh... 91 00:09:59,800 --> 00:10:02,473 Well, I will try to 92 00:10:03,120 --> 00:10:05,315 stay out of your way next time. 93 00:10:05,680 --> 00:10:06,999 Oh, I'm sorry. 94 00:10:07,200 --> 00:10:09,714 See you around, Max McGrath. 95 00:10:15,520 --> 00:10:18,114 Charlie Quinn. He was our intern. 96 00:10:18,200 --> 00:10:19,315 Brilliant kid. 97 00:10:19,800 --> 00:10:22,268 He was very good at bringing us coffee at 2:00 in the morning. 98 00:10:22,360 --> 00:10:23,429 Yes, he was. 99 00:10:23,560 --> 00:10:25,391 Which happened just about every single night. 100 00:10:25,520 --> 00:10:26,714 Yes. 101 00:10:26,800 --> 00:10:27,949 And I'm sure you... 102 00:10:28,040 --> 00:10:29,553 Hi, hon. Hey. 103 00:10:29,640 --> 00:10:31,312 Wow, God, look at you. 104 00:10:31,920 --> 00:10:33,360 You remember Miles, don't you? 105 00:10:34,320 --> 00:10:35,912 Yeah. Yeah. 106 00:10:36,520 --> 00:10:37,748 No. No, you don't. 107 00:10:37,840 --> 00:10:39,096 No, he doesn't. He doesn't remember. 108 00:10:39,120 --> 00:10:41,031 I am the guy who used to send you 109 00:10:41,160 --> 00:10:42,991 all the random Christmas presents. 110 00:10:43,120 --> 00:10:45,714 Right. Right, yeah, yeah, that Miles. Of course. 111 00:10:45,800 --> 00:10:47,358 Of course he remembers that. 112 00:10:48,600 --> 00:10:50,113 You worked with my dad. 113 00:10:50,200 --> 00:10:51,599 That's right. 114 00:10:53,520 --> 00:10:55,158 Miles is gonna join us for dinner, 115 00:10:55,240 --> 00:10:58,277 so, why don't you go get washed up? 116 00:10:58,480 --> 00:10:59,549 Okay. 117 00:11:21,680 --> 00:11:23,016 All right, here we go. Come on. 118 00:11:23,040 --> 00:11:24,314 I'm up three, man. 119 00:11:30,520 --> 00:11:33,956 It's 4-0. All right. Here we go. You ready? 120 00:11:34,040 --> 00:11:35,234 Come on. 121 00:11:39,920 --> 00:11:41,440 I got you now. 122 00:11:49,920 --> 00:11:51,592 What the hell was that? 123 00:11:51,760 --> 00:11:55,116 I mean, we blacked out about a 25-mile radius. 124 00:11:55,200 --> 00:11:56,838 Fifteen. No way. 125 00:11:56,920 --> 00:11:58,911 How much? It wasn't that much. 126 00:11:59,000 --> 00:12:00,353 25-mile radius. 127 00:12:00,440 --> 00:12:01,668 That's awesome. 128 00:12:01,760 --> 00:12:02,988 The police didn't think so. 129 00:12:03,080 --> 00:12:05,674 But your father of course, as always a smooth operator, 130 00:12:05,760 --> 00:12:06,954 he calmed them down. 131 00:12:09,120 --> 00:12:11,111 He was a very special man, your father. 132 00:12:19,040 --> 00:12:20,678 It's glowing. 133 00:12:20,800 --> 00:12:22,358 It hasn't glowed in 16 years. 134 00:12:25,080 --> 00:12:26,080 We have to... 135 00:12:30,320 --> 00:12:32,616 So, you guys have just stayed in touch all this time, then? 136 00:12:32,640 --> 00:12:34,360 This is the first time we've met. 137 00:12:34,840 --> 00:12:37,752 Actually, Miles is the one who convinced me to come back home. 138 00:12:37,840 --> 00:12:40,400 Really? Okay, wow, so, I have you to blame then. 139 00:12:40,480 --> 00:12:41,549 Mmm. It's all my fault. 140 00:12:49,840 --> 00:12:50,909 It's amazing. 141 00:12:51,040 --> 00:12:53,156 No, no, no, Smith, don't! 142 00:12:54,240 --> 00:12:55,240 Smith. 143 00:13:03,720 --> 00:13:04,720 What is it? 144 00:13:05,080 --> 00:13:06,354 Lee, call security! 145 00:13:07,840 --> 00:13:09,432 Lee to security, we have a breach. 146 00:13:09,680 --> 00:13:11,079 Repeat, breach in containment lab! 147 00:13:11,160 --> 00:13:13,656 Subject is conscious. Repeat, the subject is no longer in stasis. 148 00:13:13,680 --> 00:13:15,910 Today was Max's first day of school. 149 00:13:16,000 --> 00:13:18,150 - Really? How'd it go? - Mmm-hmm. 150 00:13:18,280 --> 00:13:19,280 Uh... 151 00:13:19,720 --> 00:13:22,518 It was okay. A few more bruises than usual. 152 00:13:22,840 --> 00:13:23,909 Go! Go! Go! 153 00:13:24,000 --> 00:13:25,176 Shielding systems, engaged. 154 00:13:25,200 --> 00:13:27,668 Go! Go! Go! Go! Go! 155 00:13:27,760 --> 00:13:29,273 Stay down! 156 00:13:29,360 --> 00:13:30,840 Check high! Check low! 157 00:13:31,520 --> 00:13:33,112 Up top on the vent! Up top! 158 00:13:33,240 --> 00:13:34,753 Initiate Protocol Charlie. 159 00:13:34,840 --> 00:13:37,601 Can you please stop doing that with your chair? You're gonna break it. 160 00:13:39,400 --> 00:13:40,674 Thank you. 161 00:13:44,880 --> 00:13:46,199 All clear! Watch the door! 162 00:13:46,280 --> 00:13:48,032 Keep us sealed! Keep us closed! 163 00:13:49,040 --> 00:13:50,268 We got it. 164 00:13:52,960 --> 00:13:54,216 It's breached the containment chamber. 165 00:13:54,240 --> 00:13:57,198 So, what did you do at N-Tek, then? 166 00:13:57,280 --> 00:14:00,397 Mostly paperwork. Your father was the true visionary, not me. 167 00:14:00,560 --> 00:14:03,199 Miles rebuilt N-Tek. He runs it now. 168 00:14:03,320 --> 00:14:06,596 Well, our facility is nothing like it was when Jim was there. 169 00:14:07,600 --> 00:14:09,256 Behind you! Behind you! Down! 170 00:14:09,280 --> 00:14:10,759 Incoming! 171 00:14:12,400 --> 00:14:13,549 It's breached the level. 172 00:14:16,280 --> 00:14:18,111 But everything we're doing today 173 00:14:18,200 --> 00:14:20,077 is based on your father's vision. 174 00:14:20,160 --> 00:14:22,833 Your father wanted to save the world. 175 00:14:22,920 --> 00:14:25,559 And we're just following his lead. 176 00:14:26,080 --> 00:14:27,559 Don't let it get out! 177 00:14:33,440 --> 00:14:35,336 He was right on the edge of a breakthrough. 178 00:14:35,360 --> 00:14:37,157 What happened? 179 00:14:37,400 --> 00:14:39,550 Let's not go there right now. It's such a long story. 180 00:14:39,640 --> 00:14:41,073 No, it's fine. We can talk about it. 181 00:14:41,160 --> 00:14:42,593 What? 182 00:14:44,960 --> 00:14:46,916 Miles was there the night of the accident. 183 00:14:48,000 --> 00:14:50,070 He tried to save your father. 184 00:15:14,960 --> 00:15:17,633 Make sure you're not standing in water. 185 00:15:42,240 --> 00:15:46,074 No, I don't have to tell him. This isn't the time. 186 00:15:46,160 --> 00:15:47,912 But he's not a kid anymore. 187 00:15:48,000 --> 00:15:49,638 Yes. Yes, he is a kid. 188 00:15:52,080 --> 00:15:54,878 Well, you'll be relieved to know that we have plenty of SPAM. 189 00:15:55,320 --> 00:15:57,311 - Oh, thank goodness. - We love SPAM. 190 00:15:57,720 --> 00:15:58,869 It never expires. 191 00:15:59,080 --> 00:16:00,752 So, what did I miss? 192 00:16:00,840 --> 00:16:02,432 Dessert. 193 00:16:02,520 --> 00:16:05,478 Can I get you guys anything from the kitchen? 194 00:16:05,560 --> 00:16:06,976 If you ever want to come by the office 195 00:16:07,000 --> 00:16:08,353 and see what your father created, 196 00:16:09,840 --> 00:16:11,159 the door's always open. 197 00:16:11,280 --> 00:16:12,474 Thanks. 198 00:16:12,560 --> 00:16:14,835 I must say, you do remind me of your dad. 199 00:16:15,360 --> 00:16:17,351 - Although a lot taller. - A lot. 200 00:16:18,520 --> 00:16:22,229 But you have his spirit. And that's what counts. 201 00:16:22,320 --> 00:16:23,594 Good night. Bye. 202 00:16:28,520 --> 00:16:29,555 You okay? 203 00:16:33,800 --> 00:16:35,791 I'm going to bed. 204 00:17:11,240 --> 00:17:13,216 Yeah, Bob, and tonight the big question is, 205 00:17:13,240 --> 00:17:17,358 was it a tornado that came through this area or was it not a tornado? 206 00:17:17,440 --> 00:17:21,479 Security camera footage seems to show a funnel cloud in the sky. 207 00:17:27,840 --> 00:17:28,840 What? 208 00:17:32,280 --> 00:17:33,793 Come on! 209 00:17:35,440 --> 00:17:38,352 Come... What? 210 00:17:51,200 --> 00:17:52,997 What the... 211 00:17:53,960 --> 00:17:55,359 No. 212 00:18:00,440 --> 00:18:01,589 Off. 213 00:18:10,720 --> 00:18:12,790 Max, did you plug something in? 214 00:18:20,320 --> 00:18:21,958 All right. All right. 215 00:18:22,520 --> 00:18:26,035 Okay. Okay. All right, you ready? 216 00:18:27,560 --> 00:18:28,560 On. 217 00:18:43,480 --> 00:18:45,869 This is freaking awesome! Ooh! 218 00:18:46,120 --> 00:18:49,112 Off! Off, off, off! 219 00:19:13,200 --> 00:19:14,256 You like Thai food? 220 00:19:14,280 --> 00:19:15,280 What? 221 00:19:15,400 --> 00:19:16,799 You like Thai food? 222 00:19:17,040 --> 00:19:18,393 I can't hear what you're saying. 223 00:19:18,520 --> 00:19:20,875 Tomorrow at 4:00, the Thai place on Main Street. 224 00:19:21,120 --> 00:19:22,120 What? 225 00:19:22,200 --> 00:19:24,509 She said the Thai place on Main Street. 226 00:19:24,960 --> 00:19:26,359 Do you know where that is? 227 00:19:27,720 --> 00:19:28,914 I'll find it. 228 00:19:29,320 --> 00:19:30,320 Okay. 229 00:19:32,880 --> 00:19:35,360 Tomorrow at 4:00, the Thai place... 230 00:19:39,040 --> 00:19:40,040 Sweet! 231 00:19:40,120 --> 00:19:41,235 Yeah! 232 00:20:55,880 --> 00:20:58,155 Hey. 233 00:21:01,200 --> 00:21:04,397 They're out in force tonight. 234 00:21:04,480 --> 00:21:05,879 Did you find anything good? 235 00:21:05,960 --> 00:21:08,872 Well, I didn't find anything bad. 236 00:21:08,960 --> 00:21:11,952 Hey, I unpacked the cutest baby pictures of you today. 237 00:21:12,400 --> 00:21:14,072 I'm gonna frame the most embarrassing ones 238 00:21:14,160 --> 00:21:15,798 and stick them all over the house. 239 00:21:15,920 --> 00:21:18,070 Wow, thank you. What an honor that is. 240 00:21:18,200 --> 00:21:20,316 What can I say? 241 00:21:21,280 --> 00:21:23,111 Although they'd probably be safer 242 00:21:23,200 --> 00:21:24,997 in the bomb shelter in the basement. 243 00:21:28,120 --> 00:21:29,838 Your dad was nothing if not prepared. 244 00:21:30,240 --> 00:21:32,800 For what? The zombie apocalypse? 245 00:21:39,880 --> 00:21:41,871 I heard you talking to Miles. 246 00:21:44,360 --> 00:21:47,318 Why does everybody in this town know more about Dad than I do? 247 00:21:48,080 --> 00:21:51,709 What do you mean? I talk about your dad all the time. 248 00:21:51,800 --> 00:21:53,279 No, you don't. 249 00:21:55,520 --> 00:21:57,112 I don't know anything about his past 250 00:21:57,200 --> 00:21:58,758 'cause you never talk about it. 251 00:22:00,160 --> 00:22:02,594 I don't know about his work, or his family... 252 00:22:06,080 --> 00:22:07,593 Or how he died. 253 00:22:09,160 --> 00:22:10,559 Listen, bud... 254 00:22:12,040 --> 00:22:15,350 I want you to know your father. 255 00:22:16,040 --> 00:22:18,315 I see so much of him in you. 256 00:22:18,440 --> 00:22:21,193 He was such an amazing man. 257 00:22:21,600 --> 00:22:24,398 But his story is so complicated. 258 00:22:24,760 --> 00:22:27,752 I just don't know if you're... 259 00:22:28,560 --> 00:22:30,710 If I'm what? 260 00:22:32,040 --> 00:22:33,268 Ready. 261 00:23:16,480 --> 00:23:18,675 Hello? Mom? 262 00:23:18,760 --> 00:23:19,760 Uh, sorry. 263 00:23:29,600 --> 00:23:31,192 Hey. You found it. 264 00:23:31,280 --> 00:23:34,238 Yeah, sorry I'm late. My phone kind of broke. 265 00:23:34,320 --> 00:23:35,435 That's okay. 266 00:23:35,840 --> 00:23:37,558 What is this? Boba. 267 00:23:37,640 --> 00:23:39,312 A what? Just try it. 268 00:23:41,120 --> 00:23:43,270 Fair warning, the texture's a little weird. 269 00:23:43,440 --> 00:23:45,040 You get used to it. Mmm. Mmm-hmm. Um-mmm. 270 00:23:45,560 --> 00:23:46,629 No? 271 00:23:46,720 --> 00:23:48,199 It's so good. Thank you. 272 00:23:48,320 --> 00:23:49,469 It's such a treat. 273 00:23:49,560 --> 00:23:50,629 No problem. 274 00:24:01,640 --> 00:24:02,914 Frita. 275 00:24:04,360 --> 00:24:05,475 What? 276 00:24:05,560 --> 00:24:07,710 I named my truck Frita. 277 00:24:07,840 --> 00:24:09,432 Oh. 278 00:24:09,840 --> 00:24:11,040 Frita. Wow, that is... 279 00:24:11,080 --> 00:24:13,389 Yes, and that's privileged information by the way, so. 280 00:24:13,480 --> 00:24:16,358 Oh, of course. You don't have to worry. Your secret's safe with me. 281 00:24:16,880 --> 00:24:21,396 Good. Because, you know, I know a secret about you, too. 282 00:24:21,520 --> 00:24:24,318 I know what you're trying to hide. 283 00:24:25,680 --> 00:24:26,680 What? 284 00:24:26,760 --> 00:24:27,760 Well... 285 00:24:27,840 --> 00:24:29,990 You haven't hooked up with any of the cliques. 286 00:24:30,080 --> 00:24:32,310 But you're friendly with everyone. 287 00:24:32,400 --> 00:24:36,996 You don't attract a lot of attention, but you talk just enough. 288 00:24:37,520 --> 00:24:40,478 So that people don't think you're weird. 289 00:24:41,040 --> 00:24:42,951 You're pretty good at being alone. 290 00:24:45,040 --> 00:24:47,679 Without being a loner. 291 00:24:49,560 --> 00:24:52,199 Here, um, put your number in my phone. 292 00:24:52,280 --> 00:24:54,720 You should let me show you around sometime, give you the tour. 293 00:24:54,800 --> 00:24:56,518 Yeah. Maybe. 294 00:24:56,760 --> 00:24:58,432 You'd better. 295 00:25:02,360 --> 00:25:03,360 Um... 296 00:25:05,320 --> 00:25:08,949 I... I think your phone died. 297 00:25:09,040 --> 00:25:10,040 I just charged it. 298 00:25:13,040 --> 00:25:14,519 Are you okay? 299 00:25:14,600 --> 00:25:17,239 Yeah. Yeah, yeah, I'm okay. 300 00:25:17,800 --> 00:25:19,472 Actually, you know what? No, I, uh... 301 00:25:19,560 --> 00:25:21,160 I got to go to the bathroom really quick. 302 00:25:40,240 --> 00:25:41,240 No. 303 00:25:43,240 --> 00:25:44,832 Off! Off! 304 00:25:54,280 --> 00:25:56,236 Oh, my God. 305 00:25:59,760 --> 00:26:00,760 Watch it. 306 00:26:00,840 --> 00:26:01,840 Max! 307 00:26:02,280 --> 00:26:03,759 I got to go. I'm sorry. 308 00:26:45,400 --> 00:26:46,833 Max! 309 00:27:32,560 --> 00:27:33,709 What? 310 00:27:37,960 --> 00:27:40,190 Max, time to wake up! 311 00:27:52,080 --> 00:27:53,638 Mom! 312 00:27:54,440 --> 00:27:55,509 Mom! 313 00:27:55,600 --> 00:27:58,319 No, stay back! Stop! Stay away from me. 314 00:27:58,400 --> 00:28:01,870 I'm warning you, stay back! No, no, stop! I said stay away! 315 00:28:04,400 --> 00:28:05,913 Okay, okay. 316 00:28:06,080 --> 00:28:07,638 Max. Max. What? 317 00:28:09,080 --> 00:28:11,753 Wait, no, no, no. You said my name. What did you just say? 318 00:28:11,880 --> 00:28:13,696 - Max, Max, Max. - Everything okay up there? 319 00:28:13,720 --> 00:28:15,631 Max, Max. What? What do you want? 320 00:28:15,720 --> 00:28:18,314 Put down the weapon, Max. Remain calm. 321 00:28:18,400 --> 00:28:21,836 Oh, my God, you speak English. What are you, some kind of a robot? 322 00:28:21,920 --> 00:28:24,036 I am a parasitic, silicon-based life form. 323 00:28:24,120 --> 00:28:25,792 My name is, uh... 324 00:28:25,880 --> 00:28:29,759 Hold on. It's one... It's something that rhymes with... 325 00:28:29,840 --> 00:28:31,796 I got this. Hold on. Uh... Ak'stel. 326 00:28:32,480 --> 00:28:34,152 Steel! He called me Steel. 327 00:28:34,240 --> 00:28:35,240 Who did? 328 00:28:35,680 --> 00:28:37,496 I don't remember, but the important thing is... 329 00:28:37,520 --> 00:28:38,576 I found you and now that... 330 00:28:38,600 --> 00:28:39,600 Wait. Where are you from? 331 00:28:40,480 --> 00:28:42,835 Ah. Good question. I am from... 332 00:28:46,200 --> 00:28:47,394 You're from space? 333 00:28:47,480 --> 00:28:48,674 Yeah. I think so. 334 00:28:48,760 --> 00:28:50,113 You're an alien? Yes! 335 00:28:50,200 --> 00:28:51,918 And you are Max McGrath. Yeah. 336 00:28:52,040 --> 00:28:54,600 I'm here to protect you from everything that's trying to kill us. 337 00:28:54,680 --> 00:28:56,033 Oh, my God. This is insane. 338 00:28:56,120 --> 00:28:58,076 You had an insane amount of energy. Wait! 339 00:28:58,160 --> 00:28:59,256 Chronometer. Clock. Timepiece. 340 00:28:59,280 --> 00:29:00,315 Energy? 341 00:29:01,120 --> 00:29:02,792 Whoo! Cartography. Map. Wait, wait, Steel. 342 00:29:03,120 --> 00:29:04,176 What is this? Oh, what is that? 343 00:29:04,200 --> 00:29:05,918 What do you know about my energy? 344 00:29:06,120 --> 00:29:07,348 No, stop. No, stop. 345 00:29:07,440 --> 00:29:08,714 What is this? 346 00:29:08,800 --> 00:29:10,358 Stop! Stop! Steel! Steel! 347 00:29:10,440 --> 00:29:11,440 Yes, Max? 348 00:29:11,520 --> 00:29:13,351 Max, what are you doing up there? 349 00:29:13,480 --> 00:29:15,710 Oh, God, my mom is coming. You have to hide. 350 00:29:15,800 --> 00:29:18,075 Is "my mom" dangerous? 351 00:29:18,160 --> 00:29:20,390 What? No, no, no! Come on! 352 00:29:20,480 --> 00:29:21,629 Cold hands! 353 00:29:22,480 --> 00:29:25,119 Foul odor. You got to clean... You got to clean in here, bud. 354 00:29:25,480 --> 00:29:26,708 Max! 355 00:29:27,720 --> 00:29:28,789 What's up? 356 00:29:29,160 --> 00:29:30,296 Are you okay? What's with all the yelling? 357 00:29:30,320 --> 00:29:31,320 Yeah, I'm fine. 358 00:29:31,400 --> 00:29:34,039 I just... I had a bad dream. Fell out of bed. 359 00:29:34,480 --> 00:29:36,436 You were out cold last night. 360 00:29:36,520 --> 00:29:38,616 You were already asleep when I got home. Do you feel okay? 361 00:29:38,640 --> 00:29:42,838 I'm fine. I... Growth spurt. 362 00:29:44,200 --> 00:29:45,200 What is that noise? 363 00:29:46,200 --> 00:29:49,033 Uh, nothing. It's just my video games are going. 364 00:29:49,600 --> 00:29:51,238 I need to get your laundry. No! 365 00:29:51,320 --> 00:29:53,595 I can do my own laundry from now on. Okay? 366 00:29:55,320 --> 00:29:56,912 You are so weird sometimes. 367 00:29:57,000 --> 00:29:58,672 And you're gonna be late. All right. 368 00:30:01,200 --> 00:30:03,496 I had a dream, too, Max. There was explosions and screaming. 369 00:30:03,520 --> 00:30:04,748 Oh! Oh! I got it. I got it. 370 00:30:06,520 --> 00:30:10,752 What are you doing? Get off me! Why did you do that? 371 00:30:10,840 --> 00:30:13,718 There was another buildup of energy within you. I absorbed it. 372 00:30:13,800 --> 00:30:15,836 Max! You're welcome. 373 00:30:21,200 --> 00:30:24,112 Okay, look, I'll just take you back to where you found me, 374 00:30:24,200 --> 00:30:25,952 and you can phone home, or whatever. 375 00:30:26,040 --> 00:30:28,270 No, no, no, Max. Listen, you are gonna be generating 376 00:30:28,360 --> 00:30:31,280 that tachyon energy for the rest of your life. And that is all that I eat. 377 00:30:31,320 --> 00:30:33,675 Without it, I would actually starve to death. 378 00:30:33,760 --> 00:30:35,352 After you, well... 379 00:30:35,440 --> 00:30:36,475 After I what? 380 00:30:36,560 --> 00:30:39,233 Explode. So, yeah, we are together forever. 381 00:30:41,200 --> 00:30:43,136 All right, I want to know everything that you know right now. 382 00:30:43,160 --> 00:30:44,309 Okay. 383 00:30:46,000 --> 00:30:48,639 Okay. Well, how about the energy? The tachyon stuff. 384 00:30:48,720 --> 00:30:49,976 Let's start with that. Sounds good. Let's do it. 385 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 Where did it come from? 386 00:30:51,040 --> 00:30:53,076 Uh, pass. 387 00:30:53,640 --> 00:30:54,640 Did you do this to me? 388 00:30:54,720 --> 00:30:56,153 No, I think you did this to me. 389 00:30:56,240 --> 00:30:57,440 You woke me up. I was sleeping. 390 00:30:57,480 --> 00:30:58,480 Is it gonna kill me? 391 00:30:58,560 --> 00:30:59,754 Yes! If I'm not around. 392 00:30:59,840 --> 00:31:01,536 Apparently, you don't realize how lucky you were 393 00:31:01,560 --> 00:31:02,595 that I was there yesterday 394 00:31:02,680 --> 00:31:04,280 to relieve you of your excesses in energy 395 00:31:04,320 --> 00:31:05,833 'cause you were about to explode. 396 00:31:05,920 --> 00:31:07,751 Explode. Right. I got it. Jinx. 397 00:31:08,600 --> 00:31:10,736 So, what? You're like some kind of a space vampire then? 398 00:31:10,760 --> 00:31:12,671 More like your space buddy. Whoa. Heads up. 399 00:31:22,880 --> 00:31:24,871 Excuse me, Max, why are we hiding? 400 00:31:25,360 --> 00:31:26,839 Because you're an alien. 401 00:31:26,920 --> 00:31:28,576 They're gonna, like, dissect you, or something. 402 00:31:28,600 --> 00:31:31,910 Dissect. To cut open a deceased organism for study. 403 00:31:32,000 --> 00:31:34,281 But, Max, that doesn't make sense 'cause I'm not deceased. 404 00:31:38,040 --> 00:31:41,112 Good job, Max. Now, watch this. 405 00:31:41,320 --> 00:31:43,231 If we link together, Max... 406 00:31:43,320 --> 00:31:44,719 No, don't, no. 407 00:31:45,840 --> 00:31:47,114 It's okay. They didn't see us. 408 00:31:47,960 --> 00:31:49,996 Cease fire! Cease fire! 409 00:31:50,160 --> 00:31:52,116 Come on, move it! 410 00:31:55,000 --> 00:31:57,195 Spread out! Find it! 411 00:31:57,880 --> 00:32:00,872 Who were those guys? They shot, like, real bullets at us! 412 00:32:00,960 --> 00:32:02,029 They did seem angry. 413 00:32:02,280 --> 00:32:03,679 Who wants to kill you? 414 00:32:03,760 --> 00:32:05,034 Us, Max. Who wants to kill us? 415 00:32:05,120 --> 00:32:06,656 Oh, come on. You have to remember something. 416 00:32:06,680 --> 00:32:09,433 I don't know. I told you everything I remember. 417 00:32:09,520 --> 00:32:13,035 Wait, wait, wait, I remember something else. 418 00:32:28,160 --> 00:32:29,991 The Ultralinks are closing in! 419 00:32:33,920 --> 00:32:37,037 What was that? What was that? 420 00:32:37,120 --> 00:32:39,270 I don't know. I... I saw it, too. 421 00:32:41,080 --> 00:32:43,116 I was in like a building. 422 00:32:43,200 --> 00:32:46,670 It was like I was remembering, but I saw you. 423 00:32:47,240 --> 00:32:48,878 I saw a reflection of you. 424 00:32:49,440 --> 00:32:51,396 I was you. 425 00:32:51,480 --> 00:32:53,948 It was your memory. Why would I see one of your memories? 426 00:32:54,040 --> 00:32:55,917 See? I told you. We are linked. 427 00:32:56,000 --> 00:32:57,592 I feel like you're not listening to me. 428 00:32:57,680 --> 00:32:59,296 I heard a voice that said something about... 429 00:32:59,320 --> 00:33:00,776 I keep repeating myself. It's getting old. 430 00:33:00,800 --> 00:33:02,438 Ultralinks? Is that what you are? 431 00:33:02,520 --> 00:33:05,956 Ultralinks? No! Max, those are very dangerous. 432 00:33:06,040 --> 00:33:09,476 They destroy worlds. They destroy everything. They don't... 433 00:33:09,560 --> 00:33:12,120 They're coming. Okay, we have to get out of here. 434 00:33:13,240 --> 00:33:14,240 I can't go home. 435 00:33:14,320 --> 00:33:15,753 Uh-huh. Because you fear "my mom." 436 00:33:15,840 --> 00:33:18,274 No, because guys with guns are chasing us. 437 00:33:18,800 --> 00:33:20,136 And because you would freak her out. 438 00:33:20,160 --> 00:33:21,309 Max, harsh. 439 00:33:21,400 --> 00:33:24,870 We have to go somewhere where they wouldn't attack us. 440 00:33:27,640 --> 00:33:29,471 I can't believe I'm doing this. 441 00:33:31,040 --> 00:33:32,075 - Hey. - Hey. 442 00:33:32,760 --> 00:33:33,760 Ow! 443 00:33:34,400 --> 00:33:36,176 Don't, you can't do that. Just being friendly. 444 00:33:36,200 --> 00:33:38,376 Look, nobody can see you. Do you remember the whole dissect thing? 445 00:33:38,400 --> 00:33:39,435 That I do remember. 446 00:33:39,520 --> 00:33:40,999 You have to be cool. You understand? 447 00:33:41,120 --> 00:33:43,350 I understand. But I cannot control my temperature. 448 00:33:43,440 --> 00:33:45,112 Ow! I'm going to jail. 449 00:33:45,200 --> 00:33:46,400 As long as I'm with you. 450 00:33:46,800 --> 00:33:51,396 The integral measures the area of the curve from point 'A' to point 'B'. 451 00:33:51,480 --> 00:33:54,870 Copy these equations down, this is all going to be on the final. 452 00:33:54,960 --> 00:33:56,552 The equations are lies, Max! 453 00:33:56,680 --> 00:33:58,656 This creature has no idea what they're talking about. 454 00:33:58,680 --> 00:33:59,908 Don't trust it. 455 00:34:04,360 --> 00:34:06,112 I left my iPod on. 456 00:34:07,120 --> 00:34:08,838 No, you didn't. Don't lie. 457 00:34:10,960 --> 00:34:12,029 Are you crazy? 458 00:34:13,160 --> 00:34:14,840 We've been attacked! Let go. 459 00:34:15,720 --> 00:34:17,039 What'd you say to me? 460 00:34:17,320 --> 00:34:21,154 I, uh, said my backpack is heavy. 461 00:34:22,680 --> 00:34:24,591 Stupid books. Am I right? 462 00:34:25,840 --> 00:34:27,034 Freak. 463 00:34:27,800 --> 00:34:30,917 See, Max? I protected you. Whoa! Incoming. 464 00:34:31,000 --> 00:34:32,035 Max? 465 00:34:32,120 --> 00:34:33,120 Sofia. 466 00:34:33,520 --> 00:34:36,114 What happened to you yesterday? You okay? 467 00:34:36,440 --> 00:34:40,069 Yeah. Yeah. I'm so sorry that I ran out on you like that. 468 00:34:40,160 --> 00:34:44,153 My head just, um... It felt like it was going to explode. 469 00:34:44,240 --> 00:34:45,559 It was the boba, wasn't it? 470 00:34:45,640 --> 00:34:46,789 No, I just... 471 00:34:46,880 --> 00:34:49,520 I didn't want to leave you with the impression that I was too cool. 472 00:34:49,600 --> 00:34:51,318 But, uh, maybe I could make it up to you? 473 00:34:52,520 --> 00:34:55,876 Yeah? And just how do you intend to do that? 474 00:34:55,960 --> 00:34:57,837 - Uh... - Okay, this is boring. 475 00:34:58,520 --> 00:35:00,536 - Are you sure you're okay? - It's cramped in here. 476 00:35:00,560 --> 00:35:02,232 - Yeah, I just... - Come on, buddy. 477 00:35:02,320 --> 00:35:05,312 Maybe we can talk about this later. I have to run. 478 00:35:05,400 --> 00:35:09,632 I'm really late for my Zumba class. 479 00:35:13,880 --> 00:35:15,096 The girl creature appears to cause 480 00:35:15,120 --> 00:35:17,236 increases in heart rate and respiration. 481 00:35:17,320 --> 00:35:19,311 Perhaps you should avoid contact with her. 482 00:35:19,400 --> 00:35:20,719 Perhaps you should shut up. 483 00:35:20,800 --> 00:35:22,279 See? She has made you angry. 484 00:35:31,600 --> 00:35:33,556 Okay, we should be good here. 485 00:35:33,640 --> 00:35:36,313 I don't know, Max. It seems like that girl creature 486 00:35:36,400 --> 00:35:39,392 must have put out some kind of mind control virus on you. 487 00:35:39,480 --> 00:35:40,754 We should probably kill her. 488 00:35:40,840 --> 00:35:43,957 What? No. 489 00:35:44,040 --> 00:35:46,759 And her name is Sofia, by the way. She's... 490 00:35:47,480 --> 00:35:50,358 She's a cyborg. 491 00:35:50,440 --> 00:35:51,509 She's, uh... 492 00:35:51,600 --> 00:35:55,559 She's a war machine. A snail. An alien! No, no, I'm an alien. 493 00:35:55,640 --> 00:35:57,073 She's not dangerous. 494 00:35:57,160 --> 00:35:58,559 Okay, okay. Agree to disagree. 495 00:35:58,640 --> 00:36:01,313 What are we gonna do, Steel? We can't stay here all day. 496 00:36:01,400 --> 00:36:04,358 Well, yeah, but perhaps "my mom" can help us. 497 00:36:04,440 --> 00:36:05,634 You claim she's an ally. 498 00:36:05,720 --> 00:36:06,776 No, I can't dump this on her. 499 00:36:06,800 --> 00:36:08,840 All my life, she's been like insane about my health. 500 00:36:08,920 --> 00:36:10,148 Taking me to all these doctors. 501 00:36:10,240 --> 00:36:11,496 If she knew what was happening, she'd... 502 00:36:11,520 --> 00:36:12,953 Oh! Excuse me one second. 503 00:36:14,480 --> 00:36:15,515 Will you cut that out! 504 00:36:15,600 --> 00:36:16,635 No, it's okay. 505 00:36:16,720 --> 00:36:19,029 No, I will not cut it out. 506 00:36:19,120 --> 00:36:21,759 When you get worked up, you generate energy. 507 00:36:21,840 --> 00:36:24,035 Clearly, "my mom" makes you upset. 508 00:36:24,880 --> 00:36:26,438 No, she's just... 509 00:36:28,520 --> 00:36:29,999 It just sucks. What? 510 00:36:30,080 --> 00:36:31,638 Everything that happened with my dad, 511 00:36:31,720 --> 00:36:33,296 she just kept moving us from place to place. 512 00:36:33,320 --> 00:36:37,438 Yeah. I know. Yeah, no, I get it, right. 513 00:36:39,840 --> 00:36:41,717 What's up? Why am I telling you this? 514 00:36:41,800 --> 00:36:45,076 Because I'm here for you, Max. I'm here to protect you. 515 00:36:45,160 --> 00:36:47,230 Which means you can tell me anything. 516 00:36:49,880 --> 00:36:50,949 Max? 517 00:36:52,760 --> 00:36:55,274 You know, sometimes I just wish my dad was still here. 518 00:36:57,440 --> 00:37:00,477 That I could, I don't know, talk to him, 519 00:37:03,120 --> 00:37:05,475 or even know what his laugh sounded like. 520 00:37:09,960 --> 00:37:13,032 I don't even know him, but I miss him. 521 00:37:14,840 --> 00:37:16,319 I understand. 522 00:37:17,120 --> 00:37:21,477 I don't even know where my home is, but I miss it, too. 523 00:37:23,880 --> 00:37:25,029 Right. 524 00:37:28,640 --> 00:37:29,834 I'm sorry. 525 00:37:30,760 --> 00:37:33,479 Nah, it's coolio. I was just kind of going off your vibe anyway. 526 00:37:33,880 --> 00:37:35,136 Although it could help if you could 527 00:37:35,160 --> 00:37:36,416 remember who was trying to kill you. 528 00:37:36,440 --> 00:37:37,873 Hey, us. You. 529 00:37:39,360 --> 00:37:41,856 All right, look, if you can just remember something, I don't know. 530 00:37:41,880 --> 00:37:45,793 Maybe more from the memory that we saw, it might help us. 531 00:37:47,160 --> 00:37:49,720 Um... Here. Max, look. 532 00:37:59,400 --> 00:38:02,836 What, this? You remember N-Tek? 533 00:38:02,920 --> 00:38:05,229 They attacked it. They will come for us. 534 00:38:05,320 --> 00:38:07,788 Wait, what? The guys in the black vans? 535 00:38:07,880 --> 00:38:09,757 No, the Ultralinks. 536 00:38:09,840 --> 00:38:12,832 They always come for us. 537 00:38:24,080 --> 00:38:25,115 Come on. 538 00:38:25,840 --> 00:38:27,671 Uh, just... No trespassing. 539 00:38:27,760 --> 00:38:28,760 Seriously? 540 00:38:28,840 --> 00:38:31,593 All caps, Max. Looks pretty serious to me. 541 00:38:31,680 --> 00:38:34,558 Max, wait. Okay. 542 00:39:09,040 --> 00:39:11,508 Okay, so, if you don't remember any details, 543 00:39:11,600 --> 00:39:13,216 how do we trigger that memory thing that we had? 544 00:39:13,240 --> 00:39:15,160 Does anything around here remind you of anything? 545 00:39:15,240 --> 00:39:16,240 Yes! 546 00:39:16,320 --> 00:39:17,912 What? 547 00:39:18,040 --> 00:39:21,112 No, you go and then I'll go. I thought you had something. 548 00:39:21,200 --> 00:39:23,031 Steel, come on. 549 00:39:24,120 --> 00:39:25,314 Oh! Don't move. I got you. 550 00:39:25,400 --> 00:39:26,469 No, Steel, wait, no! 551 00:39:28,560 --> 00:39:30,471 Will you stop! 552 00:39:30,560 --> 00:39:32,994 Nah, I'm probably gonna keep doing it. 553 00:39:42,240 --> 00:39:43,434 How did you do that? 554 00:39:43,560 --> 00:39:45,232 I didn't. We did. 555 00:39:45,360 --> 00:39:47,040 I've been telling you, if we work together, 556 00:39:47,080 --> 00:39:48,718 we can harmonize tachyon energy 557 00:39:48,800 --> 00:39:53,874 so that it becomes far-cart-tar... Turbo energy! 558 00:39:53,960 --> 00:39:56,838 Turbo? Really? 559 00:39:56,920 --> 00:39:58,911 Yes. Yes. It's very powerful. 560 00:39:59,040 --> 00:40:01,076 The energy can enhance your physical attributes. 561 00:40:01,160 --> 00:40:02,160 Like how? 562 00:40:02,240 --> 00:40:03,912 Try moving. 563 00:40:07,000 --> 00:40:10,037 Yes, that's very funny, but fast. 564 00:40:17,720 --> 00:40:18,720 Whoa! 565 00:40:19,640 --> 00:40:22,837 Whoa, did you see that? That was incredible! 566 00:40:22,920 --> 00:40:25,036 Not bad. Try something else. 567 00:40:30,040 --> 00:40:31,359 That's impressive. 568 00:40:31,440 --> 00:40:33,795 But, Max, do you know what's even more impressive? 569 00:40:33,880 --> 00:40:35,871 My knowledge of battle strategy. 570 00:40:35,960 --> 00:40:39,396 I have memorized volumes upon volumes of extensive... 571 00:40:41,760 --> 00:40:42,829 No way. 572 00:40:42,960 --> 00:40:45,952 Uh, okay. We will get to the strategy part later. 573 00:40:47,400 --> 00:40:49,277 Concentrate. 574 00:40:51,440 --> 00:40:53,032 Okay! 575 00:40:53,120 --> 00:40:54,376 We can come back to this one if you want. 576 00:40:54,400 --> 00:40:55,549 Yeah. 577 00:41:00,720 --> 00:41:01,755 Whoa! 578 00:41:01,840 --> 00:41:05,992 That was practice. Just do it again and watch the landing. 579 00:41:11,360 --> 00:41:15,399 Yes! Very, very nice. 580 00:41:33,640 --> 00:41:34,640 Whoo! 581 00:41:40,960 --> 00:41:42,976 I blew stuff up before, but I could never control it. 582 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 I mean, not like this. 583 00:41:44,040 --> 00:41:45,712 See, Max. We're a team. It works. 584 00:41:45,800 --> 00:41:47,279 And you're sure I'm not gonna die? 585 00:41:47,400 --> 00:41:48,833 Mostly, but next, we could... 586 00:41:50,880 --> 00:41:53,030 I haven't even shown you the best part yet. 587 00:41:57,640 --> 00:41:59,392 Pretty cool, huh? 588 00:41:59,480 --> 00:42:00,799 This is... 589 00:42:00,880 --> 00:42:02,154 Whoa, whoa, whoa... 590 00:42:04,080 --> 00:42:06,036 Hold on! I gotcha, I gotcha, I gotcha! 591 00:42:08,720 --> 00:42:10,278 Oh, yeah, that feels good. 592 00:42:10,360 --> 00:42:11,634 Um, Steel, what is this? 593 00:42:11,720 --> 00:42:13,676 When we harmonize energy, we create armor. 594 00:42:13,800 --> 00:42:14,915 Steel, help! 595 00:42:15,000 --> 00:42:16,911 - Hold on. Just relax. - Relax? 596 00:42:21,840 --> 00:42:24,035 Steel, hold off the Ultralinks while I power the core. 597 00:42:24,120 --> 00:42:25,314 You got it. 598 00:42:25,400 --> 00:42:26,840 When they're all in range, fire! 599 00:42:34,200 --> 00:42:35,256 How did they get through so fast? 600 00:42:35,280 --> 00:42:36,349 Mk'Rah! 601 00:42:40,280 --> 00:42:41,508 That was my dad. 602 00:42:43,760 --> 00:42:45,193 You knew my dad. 603 00:42:46,040 --> 00:42:48,031 I guess I did. 604 00:42:48,120 --> 00:42:50,111 How did you know my dad? 605 00:42:50,200 --> 00:42:52,430 I don't... I don't know. 606 00:42:52,520 --> 00:42:55,114 And that tornado, that must have been the night he died? 607 00:42:55,200 --> 00:42:59,398 That was no ordinary tornado, Max. That was an Ultralink. 608 00:43:07,840 --> 00:43:11,116 Steel! Steel! 609 00:43:11,480 --> 00:43:14,517 Oh, everything looks different. Yeah, wow. 610 00:43:14,600 --> 00:43:15,669 Steel! Yes! 611 00:43:15,760 --> 00:43:18,877 Just seeing if anything reminded me of anything. 612 00:43:18,960 --> 00:43:21,235 Uh, coming. We're good. 613 00:43:21,320 --> 00:43:24,915 No Ultralinks in there. Hey, look, I'm in the kitchen. 614 00:43:28,240 --> 00:43:31,016 You've reached Molly McGrath. Please leave a message. 615 00:43:31,040 --> 00:43:32,189 What do we do? 616 00:43:36,000 --> 00:43:37,149 Miles. 617 00:43:39,720 --> 00:43:42,951 He was there that night. Let's go talk to Miles. 618 00:43:45,560 --> 00:43:48,120 Okay, so, apparently, my dad, who I thought was a scientist, 619 00:43:48,200 --> 00:43:50,555 knew you, an alien, which is nuts. 620 00:43:50,640 --> 00:43:51,656 And the two of you were attacked 621 00:43:51,680 --> 00:43:54,035 for some reason by a wind-monster thing. 622 00:43:54,120 --> 00:43:55,712 Actually, Max, it's super, super scary. 623 00:43:55,800 --> 00:43:57,416 See, Ultralinks can manipulate the elements. 624 00:43:57,440 --> 00:43:59,616 Air and wind and fire... So, that night wasn't an accident at all. 625 00:43:59,640 --> 00:44:01,880 They can control air itself to create storms or tornados, 626 00:44:01,920 --> 00:44:04,036 which is a kind of storm, but also like... 627 00:44:04,160 --> 00:44:05,354 So, my dad, he must have... 628 00:44:05,440 --> 00:44:06,656 hurricanes or tsunami or typhoon... 629 00:44:06,680 --> 00:44:07,795 What, I don't know... 630 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 Ow! 631 00:44:12,080 --> 00:44:13,080 Sofia. 632 00:44:13,160 --> 00:44:14,256 Max, we can still kill her. 633 00:44:14,280 --> 00:44:16,874 Okay, I need you to be quiet for a second, please. 634 00:44:18,640 --> 00:44:20,756 It's like you actually want me to run you over. 635 00:44:20,840 --> 00:44:22,256 No, we want you to go away. Shh. 636 00:44:22,280 --> 00:44:24,032 - Did you just shush me? - Danger. 637 00:44:24,120 --> 00:44:25,189 What? 638 00:44:25,280 --> 00:44:26,349 Max, behind us! 639 00:44:27,680 --> 00:44:30,148 Okay, uh, I got to go. Sorry! 640 00:44:30,520 --> 00:44:31,873 This is not happening. 641 00:44:43,680 --> 00:44:45,750 Max, we have two vans in pursuit. 642 00:44:45,840 --> 00:44:47,056 Okay. We need some kind of, like, a plan. 643 00:44:47,080 --> 00:44:48,080 Okay. Time to suit up. 644 00:44:48,120 --> 00:44:50,350 No! No, no, no! We have to... 645 00:44:50,440 --> 00:44:51,816 What? You don't like the suit? 646 00:44:51,840 --> 00:44:53,068 We have to like split up. 647 00:44:53,160 --> 00:44:56,232 Okay, if you can send them on like a wild goose chase, or something, 648 00:44:56,320 --> 00:44:58,072 then I can head to N-Tek and talk to Miles. 649 00:44:58,920 --> 00:45:00,035 I must protect you, Max. 650 00:45:00,120 --> 00:45:01,155 Just buy me some time! 651 00:45:01,240 --> 00:45:03,320 But, Max, what about my knowledge of battle strategy? 652 00:45:03,400 --> 00:45:05,311 For example, in such a situation... 653 00:45:05,400 --> 00:45:07,277 You don't care. You don't care. 654 00:45:09,680 --> 00:45:11,591 All units, we're completely disabled. 655 00:45:14,880 --> 00:45:16,313 - Fuck! - Hey! 656 00:45:16,720 --> 00:45:18,517 Sofia! I'm not done yelling at you yet. 657 00:45:18,600 --> 00:45:20,352 Uh, look, now's not really a great time. 658 00:45:20,440 --> 00:45:22,696 I'm being really nice to you and you keep flaking out on me. 659 00:45:22,720 --> 00:45:25,917 Look, things are just really complicated for me right now, so I just... 660 00:45:26,520 --> 00:45:27,953 You should come with me. What? 661 00:45:28,040 --> 00:45:30,256 Uh, I'm super lost and I don't really know where I'm going, but... 662 00:45:30,280 --> 00:45:31,416 Where? This place called N-Tek. 663 00:45:31,440 --> 00:45:32,640 It's like right down the road. 664 00:45:32,720 --> 00:45:34,016 N-Tek? That's 20 miles away from here. 665 00:45:34,040 --> 00:45:36,000 You gonna bike there? Uh, good point. Let's drive. 666 00:45:36,080 --> 00:45:37,399 Max! 667 00:45:41,200 --> 00:45:42,269 Please. 668 00:45:44,200 --> 00:45:45,200 Get in. 669 00:45:52,360 --> 00:45:54,032 Are you sure you're all right? 670 00:45:58,720 --> 00:45:59,869 Never better. 671 00:46:17,480 --> 00:46:19,277 It's a long story. 672 00:46:20,360 --> 00:46:21,839 What's going on? 673 00:46:26,400 --> 00:46:28,834 Um, my dad died here when I was really young. 674 00:46:31,320 --> 00:46:35,029 I didn't think moving back would be a big deal, but... 675 00:46:38,120 --> 00:46:39,678 I was wrong. 676 00:46:44,080 --> 00:46:45,149 I'm sorry. 677 00:46:49,440 --> 00:46:50,668 It's okay. 678 00:47:06,360 --> 00:47:07,952 So, I need a new name for my bike. 679 00:47:10,520 --> 00:47:12,670 Any suggestions? 680 00:47:12,760 --> 00:47:16,435 Well, you want to name it something child-friendly. 681 00:47:16,560 --> 00:47:18,994 Child-friendly? Really? 682 00:47:19,560 --> 00:47:22,028 Because it's a toy, that's what you're saying. 683 00:47:22,120 --> 00:47:24,315 You said it, not me. 684 00:47:24,400 --> 00:47:25,799 Wow. 685 00:47:27,120 --> 00:47:28,473 But, yeah. 686 00:47:28,560 --> 00:47:29,788 Okay. 687 00:47:29,880 --> 00:47:32,474 Well, you know what? Next time we go out, we'll take the bike. 688 00:47:32,560 --> 00:47:35,552 It's a classy ride. You'll see. 689 00:47:38,000 --> 00:47:39,991 Next time we go out, huh? 690 00:47:42,560 --> 00:47:43,993 Yeah. 691 00:48:08,440 --> 00:48:10,396 Max. 692 00:48:10,480 --> 00:48:11,959 Miles. 693 00:48:12,040 --> 00:48:13,880 I wasn't sure you would take me up on my offer. 694 00:48:13,920 --> 00:48:15,512 How you doing? Hey, this is Sofia. 695 00:48:15,600 --> 00:48:17,816 She goes to school with me. I want to introduce you to her. 696 00:48:17,840 --> 00:48:20,000 Hi, Sofia. How are you? Miles Edwards. Good, thank you. 697 00:48:20,040 --> 00:48:22,031 Official tour guide. Come on. 698 00:48:30,000 --> 00:48:31,040 This is incredible. 699 00:48:31,120 --> 00:48:32,155 Oh, thank you. 700 00:48:32,520 --> 00:48:35,751 We're just trying to build upon Max's father's work. 701 00:48:35,840 --> 00:48:38,115 You know, when I first met Jim 20 years ago, 702 00:48:38,200 --> 00:48:40,350 he had such a contagious energy. 703 00:48:40,440 --> 00:48:41,668 It was inspiring. 704 00:48:42,320 --> 00:48:43,320 I feel, uh... 705 00:48:43,800 --> 00:48:45,791 I feel lucky to have had him for a partner 706 00:48:45,880 --> 00:48:48,952 even if it was for too short a time. 707 00:48:54,240 --> 00:48:56,913 Hey, can I talk to you? Can we go somewhere? 708 00:48:57,000 --> 00:48:58,149 Of course. 709 00:48:58,640 --> 00:49:01,916 Go ahead. Have a seat. 710 00:49:02,040 --> 00:49:04,536 Um, listen, I don't... I just need to ask you one quick question. 711 00:49:04,560 --> 00:49:06,152 Yeah. Have a seat. No, no, I just... 712 00:49:06,240 --> 00:49:07,760 Listen, I need to ask you about my dad. 713 00:49:08,720 --> 00:49:10,456 What exactly happened the night that he died? 714 00:49:10,480 --> 00:49:11,549 Max... 715 00:49:13,880 --> 00:49:15,233 It's really not my place. 716 00:49:15,320 --> 00:49:16,912 Miles, please. 717 00:49:17,000 --> 00:49:18,194 I need to know. 718 00:49:22,760 --> 00:49:25,149 Well, by the time I got there, everything was gone. 719 00:49:25,680 --> 00:49:29,070 And your father, he... 720 00:49:29,440 --> 00:49:30,839 How should I say this? 721 00:49:33,920 --> 00:49:35,273 Let me show you something. 722 00:49:35,840 --> 00:49:37,751 You see this? 723 00:49:37,840 --> 00:49:38,840 What is it? 724 00:49:38,880 --> 00:49:41,189 It's a miniature prototype of a power core. 725 00:49:41,280 --> 00:49:43,350 It's a device that's capable of harnessing energy 726 00:49:43,440 --> 00:49:46,432 beyond anything that mankind has ever attempted. 727 00:49:46,720 --> 00:49:49,439 This was your father's dream. 728 00:49:50,200 --> 00:49:51,474 So, then what happened? 729 00:49:51,560 --> 00:49:53,994 Listen, your father was a dear friend and a true genius, 730 00:49:54,080 --> 00:49:58,710 but sometimes he tended to... To leap before he looked. 731 00:49:59,440 --> 00:50:00,976 And the energy that he was playing with... 732 00:50:01,000 --> 00:50:02,000 Wait. Wait. 733 00:50:02,040 --> 00:50:03,336 I don't understand, what are you saying? 734 00:50:03,360 --> 00:50:04,576 That the accident was his fault? 735 00:50:04,600 --> 00:50:07,398 No, what I'm saying is that sometimes we all have a tendency 736 00:50:07,480 --> 00:50:10,472 to reach a little bit too far for what we want. 737 00:50:11,880 --> 00:50:14,030 Hey. You all right? 738 00:50:18,960 --> 00:50:20,757 Breathe. It's okay. Come on. 739 00:50:25,240 --> 00:50:26,468 Max? Get him some water. 740 00:50:26,720 --> 00:50:27,789 What's wrong? 741 00:50:27,920 --> 00:50:29,480 Get some water for him right now! 742 00:50:33,240 --> 00:50:34,309 I have to go! Max! 743 00:50:34,760 --> 00:50:35,829 Max! 744 00:50:40,080 --> 00:50:41,479 He has a habit of doing that. 745 00:50:44,960 --> 00:50:46,000 You should look after him. 746 00:51:29,200 --> 00:51:30,474 Dad? 747 00:52:42,560 --> 00:52:43,675 Hey! Hey! 748 00:52:43,760 --> 00:52:44,800 Come on! Come on! Come on! 749 00:52:44,880 --> 00:52:46,154 Hey! Get out of here! 750 00:52:46,240 --> 00:52:47,468 Please, come on. Come on! 751 00:52:48,200 --> 00:52:49,792 Hey! 752 00:52:50,120 --> 00:52:52,793 The car won't start! 753 00:52:58,200 --> 00:52:59,713 You're welcome! 754 00:54:41,920 --> 00:54:43,148 Coming in hot, Max! 755 00:54:51,320 --> 00:54:52,639 Steel! 756 00:54:52,720 --> 00:54:54,656 See, I told you we should have stayed together. 757 00:54:54,680 --> 00:54:55,680 I can't see! 758 00:54:55,760 --> 00:54:57,751 Oh, uh, that's not right. Hold on. 759 00:54:57,840 --> 00:54:59,696 Let's see, let's get a little something going here. 760 00:54:59,720 --> 00:55:00,914 Will you just pick one! 761 00:55:01,000 --> 00:55:02,115 Oh, I like this one. 762 00:55:02,200 --> 00:55:04,714 Wait, where did it go? That was that thing from the memory. 763 00:55:04,800 --> 00:55:06,870 An Ultralink. What do we do? 764 00:55:06,960 --> 00:55:10,077 Well, Max, in the face of an unknown enemy, hesitation is lethal. 765 00:55:10,200 --> 00:55:11,394 What are you talking about? 766 00:55:11,480 --> 00:55:15,109 You see, Max, it's battle strategy, for we don't have much... 767 00:55:18,440 --> 00:55:19,668 Time. 768 00:55:23,920 --> 00:55:24,955 Never mind! 769 00:55:29,760 --> 00:55:31,159 Time to go. Time to go now! 770 00:55:40,280 --> 00:55:44,034 Run faster, run faster, run faster! Max, so much faster! 771 00:55:48,080 --> 00:55:49,638 What happened to the armor? 772 00:55:49,720 --> 00:55:52,314 The impact de-harmonized us! 773 00:55:52,560 --> 00:55:53,629 Why? 774 00:55:53,720 --> 00:55:55,472 We have to work together, Max! 775 00:55:55,560 --> 00:55:56,709 Get down! 776 00:56:00,880 --> 00:56:02,074 You missed. 777 00:56:02,160 --> 00:56:03,798 Thank you for pointing that out! 778 00:56:03,920 --> 00:56:04,989 Whoa! 779 00:56:07,320 --> 00:56:10,392 No! No, no, no! 780 00:56:19,080 --> 00:56:21,310 Max, hold on! Hold on! 781 00:56:21,440 --> 00:56:23,908 Steel, help! Steel! 782 00:56:26,320 --> 00:56:27,639 I got you! 783 00:56:36,360 --> 00:56:38,590 Max, look up. There! That's the Ultralink. 784 00:56:38,680 --> 00:56:40,875 It's exposed. Shoot it. Go turbo! 785 00:56:41,000 --> 00:56:43,195 What? STEEL: Hurry, before it reconstitutes the wind. 786 00:56:44,000 --> 00:56:47,356 Concentrate. And fire! 787 00:56:58,880 --> 00:57:01,075 We need a cooler catchphrase. 788 00:57:01,160 --> 00:57:03,993 Oh. Really? I kind of like it. 789 00:57:07,760 --> 00:57:08,760 What is that? 790 00:57:08,800 --> 00:57:10,916 Uh, not sure. 791 00:57:16,720 --> 00:57:19,553 Wait, that's you. Why is that you? 792 00:57:19,880 --> 00:57:21,632 I... I don't... 793 00:57:26,160 --> 00:57:28,310 Steel, hold off the Ultralinks while I power the core. 794 00:57:28,400 --> 00:57:29,435 You got it. 795 00:57:29,520 --> 00:57:32,273 What are you doing? You've altered the power core! 796 00:57:33,640 --> 00:57:34,993 Steel, please! 797 00:57:37,440 --> 00:57:39,396 I trusted you! No! 798 00:57:44,800 --> 00:57:47,075 You're one of them. You're an Ultralink. 799 00:57:47,160 --> 00:57:50,311 No. I mean, I guess that I am, 800 00:57:50,400 --> 00:57:52,789 but I am not like them. 801 00:57:52,880 --> 00:57:53,915 I can't trust you. 802 00:57:54,000 --> 00:57:56,036 Max, the Ultralinks are here to destroy the Earth 803 00:57:56,160 --> 00:57:58,216 and your energy is the only thing that can stop them. 804 00:57:58,240 --> 00:58:00,800 Yeah, my dad had energy, too, and you killed him for it. 805 00:58:00,880 --> 00:58:03,269 No, Max, I remember. I fought alongside your father. 806 00:58:03,360 --> 00:58:05,157 We used his energy to fend off the Ultralinks 807 00:58:05,240 --> 00:58:06,576 and now you and I must do the same. 808 00:58:06,600 --> 00:58:07,794 No, I can't do this. 809 00:58:07,920 --> 00:58:10,434 I can't fight giant wind monsters and talk to aliens! 810 00:58:10,520 --> 00:58:12,317 Yes, you can! Your father would... 811 00:58:12,400 --> 00:58:14,595 No, my dad's dead! Do you get that? 812 00:58:15,240 --> 00:58:17,231 I don't have anybody. I'm all alone! 813 00:58:17,320 --> 00:58:19,675 No. Max, you are not. Max. 814 00:58:19,760 --> 00:58:21,113 Stay away from me. Max. 815 00:58:21,200 --> 00:58:24,272 No, I said stay away from me! 816 00:58:53,920 --> 00:58:54,920 Mom. 817 00:58:56,280 --> 00:58:57,395 He's here. 818 00:58:58,760 --> 00:59:01,149 McGrath, stop! Move! 819 00:59:02,200 --> 00:59:03,428 Stop! 820 00:59:04,280 --> 00:59:07,238 Cut him off! Come on, come on! 821 00:59:07,480 --> 00:59:09,232 - Over there! - Come on! 822 00:59:18,840 --> 00:59:19,875 Sofia! 823 00:59:22,280 --> 00:59:24,111 Come on. Sofia! 824 00:59:24,880 --> 00:59:27,792 Have you lost your mind? Keep your voice down... 825 00:59:27,880 --> 00:59:30,678 Oh, my God. What happened? Were you in an accident? 826 00:59:30,760 --> 00:59:32,256 Yes. I mean, no. Technically, I was, but... 827 00:59:32,280 --> 00:59:33,599 Let me take you to the hospital, 828 00:59:33,680 --> 00:59:35,256 or I don't know, come inside, so I can... 829 00:59:35,280 --> 00:59:36,416 I don't really have time to talk about it. 830 00:59:36,440 --> 00:59:37,576 I just really need your help. Sofia... 831 00:59:37,600 --> 00:59:39,480 What? Stop. No, no, no. You're acting all crazy. 832 00:59:44,920 --> 00:59:48,754 I will tell you everything. I promise. 833 00:59:51,800 --> 00:59:55,349 But right now, the people I love are in trouble because of me. 834 00:59:57,120 --> 00:59:58,155 What can I do? 835 00:59:59,240 --> 01:00:02,471 I need a phone, your truck, 836 01:00:04,320 --> 01:00:06,072 and a pair of rubber gloves. 837 01:00:08,600 --> 01:00:10,431 Miles, it's Max. Listen, I need your help. 838 01:00:10,520 --> 01:00:12,456 They've got my mom and I don't know where they're taking her! 839 01:00:12,480 --> 01:00:14,948 Wait, Max, slow down. Who has your mom? 840 01:00:15,040 --> 01:00:17,520 I don't know. These guys with guns! They were chasing me and... 841 01:00:17,560 --> 01:00:18,959 It's happening again. 842 01:00:19,040 --> 01:00:20,439 Wait, what's happening? 843 01:00:20,520 --> 01:00:24,399 The storm tonight. You saw it. It was an Ultralink, wasn't it? 844 01:00:24,480 --> 01:00:26,232 Wait, you know about that? 845 01:00:26,320 --> 01:00:28,038 Max, listen to me very carefully. 846 01:00:28,120 --> 01:00:31,430 The people that took your mom, they don't want her. They want you. 847 01:00:31,520 --> 01:00:32,919 This is a trap. 848 01:00:33,000 --> 01:00:34,911 I don't understand. Where is she? 849 01:00:35,000 --> 01:00:37,878 The only place they could have taken her is your dad's old lab. 850 01:00:37,960 --> 01:00:40,076 The old N-Tek grounds. 851 01:00:40,160 --> 01:00:43,357 Listen to me very carefully, it's essential that we keep you safe. 852 01:01:01,120 --> 01:01:02,951 No, no, no! Come on! 853 01:01:41,160 --> 01:01:42,229 Mom? 854 01:02:18,280 --> 01:02:19,554 Mom? 855 01:02:28,080 --> 01:02:29,080 Max, where are you? 856 01:02:29,120 --> 01:02:30,758 Hi, uh, Mrs. McGrath? 857 01:02:31,760 --> 01:02:32,760 Uh, yes. 858 01:02:32,920 --> 01:02:36,276 It's Sofia. I'm a friend of Max's. Is he home? 859 01:02:37,080 --> 01:02:42,029 Uh, no. No, he's not. Sofia, do you know where he is? 860 01:02:42,120 --> 01:02:45,510 He came by to see me and he borrowed my phone and my car, 861 01:02:45,600 --> 01:02:48,040 but he was acting really weird when we went to see Dr. Edwards 862 01:02:48,160 --> 01:02:49,878 and he just ran out. 863 01:02:53,800 --> 01:02:55,756 Mrs. McGrath, is everything okay? 864 01:02:58,320 --> 01:02:59,992 Yeah, uh, yeah. 865 01:03:01,320 --> 01:03:03,390 Everything's just fine, Sofia. 866 01:03:03,920 --> 01:03:05,751 I'll call you back. 867 01:03:11,320 --> 01:03:14,278 Miles Edwards ordered you to kill Steel? 868 01:03:16,000 --> 01:03:17,000 Yes, ma'am. 869 01:03:18,680 --> 01:03:21,194 That doesn't make sense. 870 01:03:21,280 --> 01:03:22,679 Unless... 871 01:03:29,280 --> 01:03:32,397 I am still the majority shareholder at N-Tek. 872 01:03:32,480 --> 01:03:35,438 So, the only person you take orders from now is me. 873 01:03:35,520 --> 01:03:36,839 Do you understand? 874 01:03:37,680 --> 01:03:38,680 Yes, ma'am. 875 01:03:38,720 --> 01:03:40,438 Good. 876 01:03:40,520 --> 01:03:42,988 Now, go find my son! 877 01:04:48,880 --> 01:04:49,880 Steel? 878 01:04:53,520 --> 01:04:54,520 Steel! 879 01:05:06,680 --> 01:05:09,114 Access granted. 880 01:05:14,280 --> 01:05:17,352 Steel and I have seen this before. It's a scouting party. 881 01:05:17,440 --> 01:05:18,873 How many? 882 01:05:18,960 --> 01:05:20,871 Half dozen maybe, if we're lucky. 883 01:05:20,960 --> 01:05:22,736 Hurry, Mk'Rah. We don't have much time. 884 01:05:22,760 --> 01:05:24,352 They're forming storm cells already. 885 01:05:24,480 --> 01:05:27,790 These Ultralinks, are they just like him? 886 01:05:27,880 --> 01:05:30,713 No. They're nothing like Steel. 887 01:05:30,800 --> 01:05:33,314 He's risking his life to save the Earth, just like us. 888 01:05:33,400 --> 01:05:34,913 Winds are picking up. 889 01:05:35,000 --> 01:05:37,116 You're not ready for this, Jim. 890 01:05:37,200 --> 01:05:39,634 Yes, we are. 891 01:05:39,720 --> 01:05:42,996 How long have we been preparing for this day? 892 01:05:43,080 --> 01:05:45,514 The machine will work. 893 01:05:45,600 --> 01:05:48,068 We can stop them together. 894 01:05:48,160 --> 01:05:51,277 I've got strong winds at the outer perimeter. 895 01:05:51,360 --> 01:05:54,909 Steel will hold off the Ultralinks while I power the core. 896 01:05:55,000 --> 01:05:57,468 You got it, Mk'Rah. 897 01:05:57,560 --> 01:05:59,596 I'm clocking winds at 90 miles per hour. 898 01:05:59,680 --> 01:06:01,910 When they're all in range, Miles, fire. 899 01:06:04,520 --> 01:06:06,238 - Here we go again, Steel. - Here we go. 900 01:06:06,320 --> 01:06:08,675 We should be ready to fire within 20 seconds. 901 01:06:10,680 --> 01:06:13,592 Two tornadoes have touched down. These are big ones. 902 01:06:16,200 --> 01:06:18,191 Energy source engaged. 903 01:06:18,680 --> 01:06:20,159 Are you ready, Ak'stel? 904 01:06:20,240 --> 01:06:22,071 With you? Always. 905 01:06:23,040 --> 01:06:24,632 Weapon initiating. 906 01:06:26,200 --> 01:06:27,758 The Ultralinks are closing in! 907 01:06:27,840 --> 01:06:30,479 They're through the outer walls, but the chamber's holding. 908 01:06:30,560 --> 01:06:32,835 We don't have much time. Hurry, Mk'Rah. 909 01:06:32,920 --> 01:06:34,433 How did they get through so fast? 910 01:06:34,520 --> 01:06:38,069 Something's wrong. The outer defenses have been sabotaged. 911 01:06:38,880 --> 01:06:40,029 Steel! 912 01:06:48,800 --> 01:06:50,472 Miles, look out! 913 01:06:53,240 --> 01:06:54,468 Behind you! 914 01:06:58,240 --> 01:06:59,559 You're working with them. 915 01:07:01,160 --> 01:07:02,479 Miles, what are you doing? 916 01:07:02,560 --> 01:07:04,152 Steel. 917 01:07:04,240 --> 01:07:05,719 Miles, please! 918 01:07:05,800 --> 01:07:09,793 They call you rebel. Did you know that? Did you know that? 919 01:07:09,920 --> 01:07:11,433 Miles, listen to me. 920 01:07:11,520 --> 01:07:13,078 Go for a walk. 921 01:07:14,240 --> 01:07:15,389 No! 922 01:07:15,920 --> 01:07:17,797 I chose the wrong partner, Jim. 923 01:07:18,240 --> 01:07:20,993 Miles. Miles, why are you doing this? 924 01:07:21,440 --> 01:07:24,750 You don't know what they are. They'll consume everything. 925 01:07:25,080 --> 01:07:26,513 I made a deal. 926 01:07:26,600 --> 01:07:29,990 I eliminate you and the Ultralinks let me have your energy. 927 01:07:30,080 --> 01:07:31,080 I trusted you. 928 01:07:31,160 --> 01:07:32,673 No! You trusted him! 929 01:07:33,920 --> 01:07:38,152 You've lowered the defenses. You've altered the power core! 930 01:07:38,280 --> 01:07:39,679 And now I'm going to drain you. 931 01:07:39,760 --> 01:07:44,117 I am going to drain you of every ounce of energy that you have. 932 01:07:45,480 --> 01:07:48,199 No! No! 933 01:07:48,440 --> 01:07:50,795 Mk'Rah! 934 01:07:50,920 --> 01:07:51,920 Steel! 935 01:07:52,200 --> 01:07:54,873 I can get you out. Mk'Rah, listen. I can... 936 01:07:54,960 --> 01:07:56,473 Steel, listen to me. 937 01:07:58,280 --> 01:07:59,713 I'm going to overload the core. 938 01:07:59,800 --> 01:08:01,552 No! 939 01:08:02,680 --> 01:08:06,355 Yeah. If you go into stasis, you'll survive the blast. 940 01:08:06,440 --> 01:08:09,637 Once you wake up, get to Max. 941 01:08:10,640 --> 01:08:11,675 Find him. 942 01:08:13,200 --> 01:08:14,200 Dad. 943 01:08:14,280 --> 01:08:15,759 Protect him. 944 01:08:18,120 --> 01:08:20,509 He's the only thing that matters. 945 01:08:21,240 --> 01:08:22,240 No! 946 01:08:24,320 --> 01:08:25,469 No! 947 01:08:52,160 --> 01:08:53,912 You... 948 01:09:00,040 --> 01:09:01,871 You're making this so easy for me. 949 01:09:01,960 --> 01:09:04,269 You know, at first, I wasn't even sure 950 01:09:04,360 --> 01:09:06,555 that you had begun to generate the energy. 951 01:09:06,640 --> 01:09:08,437 Till that little monster woke up. 952 01:09:12,280 --> 01:09:13,952 It was your father who convinced Steel 953 01:09:14,040 --> 01:09:15,632 to rebel against the Ultralinks. 954 01:09:16,480 --> 01:09:17,595 His own kind! 955 01:09:20,880 --> 01:09:23,348 Thank you. Just what I've been waiting for. 956 01:09:25,680 --> 01:09:28,638 The entire time I worked with your father and his machine, 957 01:09:28,720 --> 01:09:32,269 I was exposed to that energy and it was exhilarating. 958 01:09:32,360 --> 01:09:34,555 So, piece by piece I built a suit that could 959 01:09:34,640 --> 01:09:36,710 absorb the energy like the Ultralinks do. 960 01:09:39,160 --> 01:09:42,038 The Ultralink. You wanted it to kill me. 961 01:09:42,120 --> 01:09:46,033 To kill you? I need you alive. Alive! 962 01:09:46,640 --> 01:09:48,835 You're my very own source of tachyon energy. 963 01:09:48,920 --> 01:09:51,559 Now, step inside that core like a good little battery. 964 01:09:51,640 --> 01:09:53,392 And pick up where your father left off. 965 01:09:53,480 --> 01:09:55,311 You were supposed to be his friend! 966 01:09:56,720 --> 01:10:00,395 Your father was an alien, Max! An alien! 967 01:10:01,840 --> 01:10:02,840 You killed him. 968 01:10:02,920 --> 01:10:04,319 Don't be so dramatic, half-breed! 969 01:10:04,560 --> 01:10:06,755 You think you're a warrior like your father was? 970 01:10:06,840 --> 01:10:07,989 You're nothing like him! 971 01:10:08,080 --> 01:10:12,153 And you're all alone and you cannot win. You are alone! 972 01:10:12,400 --> 01:10:15,597 Now step inside that core! 973 01:10:16,360 --> 01:10:17,679 Step inside the core! 974 01:10:17,760 --> 01:10:19,034 Okay, okay! 975 01:10:40,840 --> 01:10:42,478 I'm sorry, Steel. 976 01:10:45,120 --> 01:10:46,838 I'm sorry I doubted you. 977 01:10:46,920 --> 01:10:50,629 Your father, his name was Mk'Rah. 978 01:10:50,840 --> 01:10:52,796 He was my friend. 979 01:10:53,320 --> 01:10:57,074 We chose Earth to protect together. 980 01:11:28,800 --> 01:11:29,994 What are you doing? 981 01:11:32,320 --> 01:11:33,992 That's too much energy! 982 01:11:34,960 --> 01:11:36,632 That's too much energy! 983 01:11:36,720 --> 01:11:40,793 Hey, you were wrong. I'm not alone. 984 01:11:40,880 --> 01:11:42,233 It's not possible. 985 01:11:46,640 --> 01:11:47,993 Steel, now! 986 01:12:33,920 --> 01:12:36,912 He trusted you. We trusted you. 987 01:12:37,440 --> 01:12:39,032 And you all made a mistake. 988 01:12:39,120 --> 01:12:41,953 You want the power? Then come and get it. 989 01:13:27,760 --> 01:13:28,954 It's over, Max. 990 01:13:29,280 --> 01:13:31,430 Come on, Max. Let's get up. 991 01:13:34,240 --> 01:13:37,755 Maxy, you can't deny how good it feels. 992 01:13:38,760 --> 01:13:42,514 Max, we must avoid the claw. It takes your energy and weakens our armor. 993 01:13:42,600 --> 01:13:44,360 Yeah, I figured that out. Now, what do we do? 994 01:13:44,920 --> 01:13:46,672 Stealth mode. 995 01:13:46,760 --> 01:13:47,760 We have stealth mode? 996 01:14:15,000 --> 01:14:16,831 You think merging with that monster 997 01:14:16,920 --> 01:14:18,831 will transform you into some kind of hero? 998 01:14:20,320 --> 01:14:21,355 You're no hero. 999 01:14:32,680 --> 01:14:34,159 Get away from the boy! 1000 01:14:40,320 --> 01:14:41,548 Harkins! 1001 01:14:49,320 --> 01:14:50,912 Everybody get out! 1002 01:14:58,080 --> 01:15:00,719 He's too strong. What do we do? 1003 01:15:01,000 --> 01:15:03,309 Max, I remember. 1004 01:15:21,120 --> 01:15:23,953 Hello, Max. He's handsome. 1005 01:15:25,560 --> 01:15:27,391 Just like his dad. 1006 01:15:34,440 --> 01:15:36,590 But, uh, what will he be? 1007 01:15:40,040 --> 01:15:42,076 He'll be whatever he wants to be. 1008 01:15:52,240 --> 01:15:54,356 We're not running. 1009 01:15:54,440 --> 01:15:55,668 - We're going back. - Yes! 1010 01:15:56,280 --> 01:15:57,474 But we need a plan. 1011 01:15:57,560 --> 01:16:00,916 Battle strategy. A thirsty man is prone to drowning. 1012 01:16:02,800 --> 01:16:04,438 Come out, Max. 1013 01:16:04,800 --> 01:16:06,074 Or... Wait, is that it? 1014 01:16:06,160 --> 01:16:07,798 - That's it. - What's it? 1015 01:16:09,320 --> 01:16:11,038 We just have to give him what he wants. 1016 01:16:11,120 --> 01:16:13,759 Wait, what? Oh, actually, that's really smart. 1017 01:16:14,080 --> 01:16:16,275 There's no one here to save you. Come out. 1018 01:16:16,800 --> 01:16:20,270 Steel, will we survive it? 1019 01:16:22,120 --> 01:16:23,553 I don't know, Max. 1020 01:16:28,760 --> 01:16:30,352 Ah! There's my boy. 1021 01:16:30,480 --> 01:16:33,950 Now, you can be smart, or you can be dead. 1022 01:16:34,280 --> 01:16:36,714 I chose smart, your father chose differently. 1023 01:16:36,800 --> 01:16:38,631 What about you, Max? 1024 01:16:39,080 --> 01:16:41,674 Well, I guess I have more in common with my dad than I thought. 1025 01:17:13,200 --> 01:17:15,316 You're just as arrogant as your father. 1026 01:17:18,360 --> 01:17:21,113 You want the power, then take it. 1027 01:17:21,400 --> 01:17:22,958 Steel, now! Go turbo! 1028 01:17:23,040 --> 01:17:24,519 You got it, Max! 1029 01:17:26,000 --> 01:17:28,673 You idiot. You're giving me everything I need. 1030 01:17:29,200 --> 01:17:30,269 You sure? 1031 01:17:30,360 --> 01:17:33,557 Because when I have too much energy, I kind of explode. 1032 01:17:37,320 --> 01:17:38,878 This is for my father. 1033 01:18:17,240 --> 01:18:18,275 Hey. 1034 01:18:21,400 --> 01:18:22,515 Steel. 1035 01:18:25,920 --> 01:18:26,920 Hey. 1036 01:18:29,880 --> 01:18:32,235 Steel, come on, please. Hey. 1037 01:18:35,760 --> 01:18:36,760 Please. 1038 01:18:38,440 --> 01:18:41,591 You have to be okay. I can't lose you, come on. 1039 01:18:43,760 --> 01:18:47,719 Ow! 1040 01:18:50,600 --> 01:18:54,513 See, Max, we have fun together. 1041 01:18:54,600 --> 01:18:59,674 I still think the armor feels weird. 1042 01:18:59,760 --> 01:19:02,832 I think it's all right. We're like nesting dolls. 1043 01:19:06,600 --> 01:19:09,194 Clear. There! Right here! 1044 01:19:09,280 --> 01:19:10,395 Now what? 1045 01:19:10,480 --> 01:19:11,629 Can you get up? 1046 01:19:12,840 --> 01:19:15,638 No. You? 1047 01:19:16,960 --> 01:19:18,313 No. 1048 01:19:18,440 --> 01:19:20,078 D-06. Secure the perimeter. 1049 01:19:20,160 --> 01:19:22,390 What do we do? 1050 01:19:22,480 --> 01:19:24,391 Let's hope they're friendly. 1051 01:19:24,480 --> 01:19:25,799 Max! 1052 01:19:26,960 --> 01:19:28,029 Max. 1053 01:19:28,800 --> 01:19:30,233 Mom? Max, are you okay? 1054 01:19:30,320 --> 01:19:31,833 Careful steps, careful steps. 1055 01:19:31,920 --> 01:19:33,114 Yeah. 1056 01:19:34,800 --> 01:19:37,553 Hey, I wanna introduce you to somebody. 1057 01:19:41,640 --> 01:19:44,313 Steel, you're alive. 1058 01:19:45,120 --> 01:19:46,235 Hi, Molly. 1059 01:19:49,480 --> 01:19:52,313 We have a lot to talk about. 1060 01:19:54,000 --> 01:19:56,389 You totally married an alien. 1061 01:19:56,520 --> 01:19:57,873 Hey, what's wrong with that? 1062 01:20:04,840 --> 01:20:07,200 The night your father died, I didn't know what to do. 1063 01:20:08,680 --> 01:20:12,514 The whole town thought it was an accident, a freak storm. 1064 01:20:13,840 --> 01:20:15,558 But I knew the Ultralinks had come for them 1065 01:20:15,640 --> 01:20:17,756 and I was afraid they would come for you, too. 1066 01:20:17,840 --> 01:20:20,593 So, I did the only thing I could think of to protect you. 1067 01:20:20,840 --> 01:20:24,674 I ran. To different towns, different doctors. 1068 01:20:25,360 --> 01:20:29,239 'Cause I didn't know if you would blow up, or something. 1069 01:20:29,720 --> 01:20:32,029 I should have told you. 1070 01:20:32,520 --> 01:20:36,229 But I thought you were too young to understand. 1071 01:20:36,320 --> 01:20:38,993 And believe me, I never suspected Miles. 1072 01:20:39,080 --> 01:20:41,275 Yeah, just 16 years in a tank, Molly. No big deal. 1073 01:20:41,840 --> 01:20:44,070 I said I'm sorry, Steel. 1074 01:20:44,160 --> 01:20:45,496 If I had known you were still alive, 1075 01:20:45,520 --> 01:20:47,216 you know I would have never let that happen. 1076 01:20:47,240 --> 01:20:50,152 I would have kicked anyone's butt who tried to hurt you. 1077 01:20:50,280 --> 01:20:51,429 Aw! 1078 01:20:51,840 --> 01:20:55,753 So, it was Miles who suggested we come back to Copper Canyon 1079 01:20:55,840 --> 01:20:58,195 in case the energy manifested in you. 1080 01:21:01,080 --> 01:21:03,071 I was trying to help you. 1081 01:21:04,720 --> 01:21:07,678 And instead, I almost got you killed. 1082 01:21:09,960 --> 01:21:14,192 I spent so many years trying to hide this from you. 1083 01:21:16,080 --> 01:21:18,913 'Cause I was afraid you'd end up like your dad. 1084 01:21:21,800 --> 01:21:24,758 But now I couldn't be prouder that you did. 1085 01:21:29,440 --> 01:21:30,475 What's your name? 1086 01:21:30,920 --> 01:21:33,354 So, are there more Ultralinks out there? 1087 01:21:33,440 --> 01:21:35,556 Yes. 1088 01:21:35,640 --> 01:21:38,552 Why do you think I watch the stars so much? 1089 01:21:39,320 --> 01:21:41,754 Why haven't they come for me? 1090 01:21:42,880 --> 01:21:44,029 I don't know. 1091 01:21:44,120 --> 01:21:46,509 Maybe because you didn't have the power yet. 1092 01:21:46,600 --> 01:21:49,910 But you're a threat now and they'll come for you. 1093 01:21:51,920 --> 01:21:54,559 I thought I could protect you, but I can't. 1094 01:21:55,960 --> 01:21:58,155 You know you're not exactly making me feel any better. 1095 01:22:00,600 --> 01:22:03,558 But I do know one thing, okay? 1096 01:22:04,800 --> 01:22:06,631 You will not have to do this alone. 1097 01:22:09,320 --> 01:22:10,389 I love you, bud. 1098 01:22:10,480 --> 01:22:12,072 I love you, too, Mom. 1099 01:22:17,920 --> 01:22:18,920 Hey. 1100 01:22:20,640 --> 01:22:23,791 I've held on to this for too long. 1101 01:22:28,600 --> 01:22:30,830 Now it belongs to you. 1102 01:22:38,160 --> 01:22:39,309 I don't understand. 1103 01:22:40,960 --> 01:22:42,279 You will. 1104 01:23:13,720 --> 01:23:15,039 Steel. 1105 01:23:18,160 --> 01:23:19,354 Show me. 1106 01:23:28,560 --> 01:23:31,552 He'll need to know where he came from to know who he is. 1107 01:24:23,560 --> 01:24:24,913 Thanks, Dad. 1108 01:24:38,280 --> 01:24:39,395 Hey. 1109 01:24:39,480 --> 01:24:40,515 You're okay. 1110 01:24:40,600 --> 01:24:42,431 Yeah. 1111 01:24:42,960 --> 01:24:44,154 Where have you been? 1112 01:24:45,440 --> 01:24:46,576 Uh, it's kind of a crazy story. 1113 01:24:46,600 --> 01:24:47,635 Try me. 1114 01:24:48,280 --> 01:24:49,599 Listen, um... 1115 01:24:50,640 --> 01:24:54,269 I just came by to let you know that you were right about me. 1116 01:24:55,760 --> 01:24:59,435 I'm used to being alone and I'm actually pretty good at it. 1117 01:25:01,120 --> 01:25:02,235 Um, when I moved here, 1118 01:25:02,320 --> 01:25:03,456 I thought that this was just gonna be 1119 01:25:03,480 --> 01:25:05,994 like every other town I've lived in. 1120 01:25:08,640 --> 01:25:09,993 And then you showed up. 1121 01:25:16,440 --> 01:25:18,032 Uh, thank you for noticing me. 1122 01:25:19,320 --> 01:25:21,197 What's this? 1123 01:25:21,280 --> 01:25:22,280 Open it. 1124 01:25:29,720 --> 01:25:30,869 Uh, there. 1125 01:25:48,000 --> 01:25:49,558 We have a lot to talk about. 1126 01:25:49,640 --> 01:25:50,640 Uh-huh. 1127 01:25:50,960 --> 01:25:54,350 Yeah. Uh, maybe we could, I don't know, 1128 01:25:54,440 --> 01:25:59,355 go on that tour that you were talking about in the car. 1129 01:26:00,520 --> 01:26:01,794 How's tonight? 1130 01:26:01,880 --> 01:26:04,110 Yeah, only if you don't bail on me. 1131 01:26:04,200 --> 01:26:05,269 Never. Right. 1132 01:26:05,360 --> 01:26:06,360 Right. Uh-huh. 1133 01:26:09,200 --> 01:26:12,715 I'll see you later, Max McGrath. 1134 01:26:14,080 --> 01:26:15,195 Okay. 1135 01:26:18,640 --> 01:26:19,640 Oh, wow. 1136 01:26:19,720 --> 01:26:21,680 Okay, maybe it was good we didn't kill her. 1137 01:26:21,720 --> 01:26:23,073 Yeah, you think? 1138 01:26:25,920 --> 01:26:27,148 Flight mode? 1139 01:26:27,240 --> 01:26:28,389 Flight mode. 1140 01:26:33,720 --> 01:26:34,948 I like flight mode. 1141 01:26:35,040 --> 01:26:36,816 Steel, this suit seems tighter than usual. 1142 01:26:36,840 --> 01:26:38,856 Really? We're flying and you're complaining about the suit? 1143 01:26:38,880 --> 01:26:40,313 - Go right. - Let's go left. 1144 01:26:40,400 --> 01:26:41,400 No. Let's go right. 1145 01:26:41,480 --> 01:26:42,536 How about your other right? 1146 01:26:42,560 --> 01:26:43,896 You know what? Let's just go straight then. 1147 01:26:43,920 --> 01:26:45,911 Okay. 80299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.