Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,471 --> 00:00:07,741
(The man called the king)
2
00:00:07,741 --> 00:00:09,210
(Meeting Dae Ho)
3
00:00:09,210 --> 00:00:11,981
(Fierce master's lashing)
4
00:00:12,710 --> 00:00:13,950
Master, are you a human?
5
00:00:13,950 --> 00:00:15,051
The master is watching.
6
00:00:15,051 --> 00:00:16,450
(Fighting power blazes up.)
7
00:00:16,450 --> 00:00:19,551
(Cycle of infernal work out)
8
00:00:19,551 --> 00:00:22,520
(Let's go catch the tiger.)
9
00:00:22,520 --> 00:00:24,420
(The members broke their legs...)
10
00:00:24,420 --> 00:00:27,661
(while trying to catch up with the fierce master.)
11
00:00:27,661 --> 00:00:30,530
(All they have left is hunger and anger.)
12
00:00:30,530 --> 00:00:32,161
(Will they be able to escape from infernal work out...)
13
00:00:32,161 --> 00:00:34,371
(and have the best dinner in the world?)
14
00:00:34,670 --> 00:00:36,471
Are we done for today?
15
00:00:36,871 --> 00:00:38,301
Let's go have dinner now.
16
00:00:38,301 --> 00:00:41,070
Okay.
17
00:00:41,240 --> 00:00:43,041
(They've been waiting for...)
18
00:00:43,041 --> 00:00:44,780
(meat.)
19
00:00:46,841 --> 00:00:49,350
- Okay. - Let's go have delicious dinner.
20
00:00:49,350 --> 00:00:51,250
- Yes. - Thank you.
21
00:00:51,520 --> 00:00:52,920
Let's go have dinner.
22
00:00:52,981 --> 00:00:54,591
- Great. - This is so heavy.
23
00:00:54,750 --> 00:00:57,460
- Meat? - It's meat. It's dinner.
24
00:00:57,820 --> 00:00:58,920
Do you have lotion?
25
00:00:59,091 --> 00:01:01,830
This one. You just use this.
26
00:01:01,830 --> 00:01:03,160
- It contains everything. - Is it a toner and lotion?
27
00:01:03,190 --> 00:01:04,631
- Yes. All in one. - I like those ones.
28
00:01:04,631 --> 00:01:06,530
- I know. One second. - Me too.
29
00:01:07,571 --> 00:01:10,000
- This cover everything? - Yes.
30
00:01:10,000 --> 00:01:11,371
(Even if you're hungry, don't eat it.)
31
00:01:11,371 --> 00:01:13,071
- It smells nice. - I know.
32
00:01:13,341 --> 00:01:14,470
- It's good. - It's...
33
00:01:16,211 --> 00:01:18,640
We're going to have meat for dinner.
34
00:01:19,181 --> 00:01:23,181
- I think he's very thorough. - I know.
35
00:01:23,450 --> 00:01:24,881
He eats on time.
36
00:01:24,920 --> 00:01:26,151
- It's going to be so delicious. - I can't wait.
37
00:01:26,250 --> 00:01:28,151
It's going to taste wonderful.
38
00:01:28,151 --> 00:01:29,250
(Since we worked out hard, it's going to taste even better.)
39
00:01:30,420 --> 00:01:32,461
- Okay. - Okay.
40
00:01:32,461 --> 00:01:35,830
We're on the way...
41
00:01:35,830 --> 00:01:38,030
- to eat meat. - Why am I so excited to eat meat?
42
00:01:38,030 --> 00:01:40,431
- I'm so excited. - It's so nice.
43
00:01:40,771 --> 00:01:42,571
(They head towards the master's house talking in twang.)
44
00:01:42,571 --> 00:01:45,000
What's the main dish, Master?
45
00:01:45,000 --> 00:01:46,571
Beef or pork?
46
00:01:46,670 --> 00:01:48,810
My wife just said it's meat.
47
00:01:48,810 --> 00:01:50,271
I'm not sure.
48
00:01:50,271 --> 00:01:52,381
What if there are all kinds of meat?
49
00:01:53,881 --> 00:01:57,280
(It doesn't matter which meat it is.)
50
00:01:57,280 --> 00:01:58,950
I'm going crazy.
51
00:01:58,950 --> 00:02:00,321
(It doesn't matter what kind of meat it is.)
52
00:02:01,750 --> 00:02:04,420
(Their sincere heart towards meat...)
53
00:02:04,420 --> 00:02:06,560
(will not change.)
54
00:02:06,560 --> 00:02:10,391
We climbed the mountain and worked out,
55
00:02:10,391 --> 00:02:13,660
so if we have a meal or meat now,
56
00:02:13,931 --> 00:02:16,530
I feel like all the nutrition will go inside my muscles.
57
00:02:17,070 --> 00:02:18,741
(Muscular)
58
00:02:18,940 --> 00:02:21,570
- It'll go inside my muscles. - It's best to eat meat now.
59
00:02:21,570 --> 00:02:24,741
We have to eat it as soon as we can.
60
00:02:24,880 --> 00:02:27,211
I'll probably eat a lot.
61
00:02:28,451 --> 00:02:30,880
(Easy.)
62
00:02:31,350 --> 00:02:32,850
I should call her.
63
00:02:33,151 --> 00:02:35,551
- Hold on. - Is it your wife?
64
00:02:37,760 --> 00:02:39,361
What does it say?
65
00:02:39,361 --> 00:02:40,530
- "Everything in my life". - "Everything in my life".
66
00:02:40,530 --> 00:02:42,030
Is it heart everything in my life. heart?
67
00:02:43,160 --> 00:02:45,260
(What kind of person is the master's wife?)
68
00:02:45,260 --> 00:02:47,530
- Really? Yes. - Honey.
69
00:02:48,470 --> 00:02:51,470
- She's really beautiful. - I know.
70
00:02:51,641 --> 00:02:53,171
We're on our way, Honey.
71
00:02:53,171 --> 00:02:55,570
- Hello. - Hello.
72
00:02:55,570 --> 00:02:57,040
Hello.
73
00:02:57,280 --> 00:02:58,940
Hello.
74
00:02:58,940 --> 00:03:00,681
(Master's family. Everything in my life.)
75
00:03:03,651 --> 00:03:04,780
Look at how big Hyo Rin is now.
76
00:03:05,151 --> 00:03:07,891
Yes, Uncle. Hyo Rin's grown up a lot.
77
00:03:08,190 --> 00:03:09,790
Look at Hyo Rin.
78
00:03:10,461 --> 00:03:11,790
(Daughter's daddy can't stop smiling.)
79
00:03:12,861 --> 00:03:14,560
She has grown up so much.
80
00:03:14,760 --> 00:03:16,260
Put me down.
81
00:03:16,260 --> 00:03:18,361
- Hi. - Hi.
82
00:03:18,760 --> 00:03:20,470
- Hello. I'm Yuk Seong Jae. - It's funny already.
83
00:03:20,470 --> 00:03:21,671
- She's smiling already. - She's smiling already.
84
00:03:21,671 --> 00:03:23,630
- Hello. - Yes.
85
00:03:23,630 --> 00:03:27,470
We've worked out so much that we're very hungry.
86
00:03:27,470 --> 00:03:30,010
I'll make something delicious.
87
00:03:30,980 --> 00:03:32,081
Yes.
88
00:03:32,081 --> 00:03:34,051
(It's a party tonight.)
89
00:03:34,051 --> 00:03:35,910
- Thank you. - Yes.
90
00:03:35,910 --> 00:03:37,051
Come on.
91
00:03:38,350 --> 00:03:41,151
I'm looking forward to it. All I can think of is a meal.
92
00:03:41,151 --> 00:03:42,250
Me too.
93
00:03:42,850 --> 00:03:44,861
Just the thought of it makes me happy.
94
00:03:45,060 --> 00:03:46,861
I have a question, Master.
95
00:03:46,861 --> 00:03:48,991
(Single man Seung Gi is curious all of a sudden.)
96
00:03:49,091 --> 00:03:50,500
What's the advantage of getting married?
97
00:03:51,560 --> 00:03:53,130
I used to live alone.
98
00:03:53,530 --> 00:03:56,130
It's best when I don't have to go dark home.
99
00:03:56,431 --> 00:03:57,641
Especially in winter.
100
00:03:58,171 --> 00:03:59,841
When I go home all exhausted,
101
00:03:59,841 --> 00:04:03,310
my wife greets me with food ready.
102
00:04:03,310 --> 00:04:06,081
My children run to greet me...
103
00:04:06,081 --> 00:04:07,681
in the warm house.
104
00:04:09,410 --> 00:04:12,350
It gives me the driving force to live diligently.
105
00:04:12,350 --> 00:04:13,350
(My driving force...)
106
00:04:13,651 --> 00:04:16,091
(that makes me run harder)
107
00:04:17,021 --> 00:04:21,030
(Our driving force is meat.)
108
00:04:22,191 --> 00:04:24,261
(While she roasts meet,)
109
00:04:24,261 --> 00:04:27,300
(sister watches her brother.)
110
00:04:30,300 --> 00:04:31,370
(Peeping)
111
00:04:32,040 --> 00:04:34,040
(Uncles. Are you inside here?)
112
00:04:35,410 --> 00:04:36,641
(Dad and hungry uncles arrive.)
113
00:04:36,641 --> 00:04:37,941
- We're here. - We're here.
114
00:04:39,011 --> 00:04:40,881
- Hey, the smell. - The smell of meat.
115
00:04:40,881 --> 00:04:43,550
I can smell it even though the door's closed.
116
00:04:43,610 --> 00:04:45,821
- It's beef. - It's a torture.
117
00:04:47,251 --> 00:04:49,021
(Noisy)
118
00:04:49,990 --> 00:04:51,761
(It's Dad.)
119
00:04:53,261 --> 00:04:54,430
It's the baby.
120
00:04:54,430 --> 00:04:56,360
- Hello. - Hello.
121
00:04:56,360 --> 00:04:58,201
- Hello. - Hello.
122
00:04:58,201 --> 00:05:00,061
- Hello. - Hi.
123
00:05:00,430 --> 00:05:02,470
- Hey. - Hello.
124
00:05:02,800 --> 00:05:04,201
He's cute.
125
00:05:04,641 --> 00:05:06,540
- You've done a good job today. - No.
126
00:05:06,571 --> 00:05:08,470
(Lee Ye Seung)
127
00:05:09,040 --> 00:05:11,081
- Hi, Hyo Rin. - Excuse me.
128
00:05:11,740 --> 00:05:14,410
- You must be Hyo Rin. - Say hello.
129
00:05:14,581 --> 00:05:16,180
(Lee Hyo Rin)
130
00:05:16,550 --> 00:05:18,251
(Father and daughter look alike.)
131
00:05:19,451 --> 00:05:21,290
(And everything in his life)
132
00:05:22,091 --> 00:05:23,961
(Shin Hye Jung)
133
00:05:25,061 --> 00:05:27,461
(There's no fierce master.)
134
00:05:27,461 --> 00:05:30,290
(He has a generous smile of a dad.)
135
00:05:30,901 --> 00:05:33,461
Let's take a look around the house first before we eat.
136
00:05:33,461 --> 00:05:35,370
It's nice.
137
00:05:35,370 --> 00:05:38,571
- I'll show you the master bedroom. - Yes.
138
00:05:38,571 --> 00:05:40,201
Can I take a look around the house?
139
00:05:40,201 --> 00:05:42,740
Is it okay to look at the bedroom? We should ask your wife.
140
00:05:42,740 --> 00:05:44,211
- It's fine. - Is it?
141
00:05:44,680 --> 00:05:46,711
We'll look at it slightly.
142
00:05:46,740 --> 00:05:47,780
It's old.
143
00:05:47,780 --> 00:05:49,081
(They check Master's bedroom under his wife's permission.)
144
00:05:49,350 --> 00:05:50,350
I mean...
145
00:05:50,651 --> 00:05:52,180
- Dad. - Let's take a look together.
146
00:05:52,251 --> 00:05:54,321
- Let's show the guests our house. - It's nice.
147
00:05:55,151 --> 00:05:56,490
- Ask him for a hug. - He's cute.
148
00:05:57,021 --> 00:05:58,461
Ye Seung. Ask him for a hug.
149
00:05:58,461 --> 00:05:59,561
- Is his name Ye Seung? - Yes.
150
00:05:59,561 --> 00:06:01,660
- Ask him for a hug. - Ye Seung.
151
00:06:01,660 --> 00:06:04,061
(Give me a hug, Uncle.)
152
00:06:05,261 --> 00:06:07,370
(They carry one in their arms and tour the house.)
153
00:06:07,370 --> 00:06:09,370
- This is incredible. - These are gold medals.
154
00:06:09,370 --> 00:06:10,470
Gold medal from the Olympics.
155
00:06:12,071 --> 00:06:13,441
- This is the gold medal. - 2008.
156
00:06:13,441 --> 00:06:14,771
WBC silver medal.
157
00:06:15,571 --> 00:06:17,071
- This is the gold medal. - 2008.
158
00:06:17,110 --> 00:06:20,581
This is the bronze medal from my very first team.
159
00:06:21,151 --> 00:06:23,011
- You have all medals. - You have all medals.
160
00:06:23,011 --> 00:06:24,050
I do.
161
00:06:24,720 --> 00:06:26,581
- This frame is really wonderful. - You'll sleep in this room tonight.
162
00:06:27,550 --> 00:06:29,120
You're going to sleep in this room tonight.
163
00:06:29,720 --> 00:06:32,021
I don't reveal this room often.
164
00:06:34,461 --> 00:06:39,061
(When you follow the shining trace of the master,)
165
00:06:39,061 --> 00:06:40,261
(you reach the closed secret room.)
166
00:06:40,261 --> 00:06:42,271
Can we sleep in this room for real?
167
00:06:43,170 --> 00:06:44,540
- We're going to sleep in here? - This is incredible.
168
00:06:44,540 --> 00:06:46,370
- You're going to sleep here. - Can we do this?
169
00:06:46,370 --> 00:06:48,571
- This is the only room we have. - Can we sleep here?
170
00:06:49,370 --> 00:06:52,280
- My goodness. - Awesome. This is awesome.
171
00:06:53,240 --> 00:06:55,711
(Here is...)
172
00:06:55,711 --> 00:06:58,151
(the master's treasure warehouse.)
173
00:07:00,251 --> 00:07:03,251
(The gold, silver, bronze medals were only just the beginning.)
174
00:07:05,761 --> 00:07:07,761
(Collected for 18 years)
175
00:07:07,761 --> 00:07:09,891
(Lee Dae Ho's baseball career)
176
00:07:11,860 --> 00:07:14,300
(My goodness.)
177
00:07:15,901 --> 00:07:17,571
(The place for today is very luxurious.)
178
00:07:17,571 --> 00:07:19,941
I feel so happy just to be here.
179
00:07:20,170 --> 00:07:22,071
Although I'm not a baseball player...
180
00:07:24,211 --> 00:07:26,941
In this case, there are some displayed here.
181
00:07:26,941 --> 00:07:28,081
My goodness.
182
00:07:28,081 --> 00:07:29,251
(Because of the luxurious interior, he's full of adrenaline.)
183
00:07:29,251 --> 00:07:30,780
Hold on. This is unbelievable.
184
00:07:32,420 --> 00:07:33,821
Because of people like him,
185
00:07:33,821 --> 00:07:35,790
I installed a surveillance camera in this room.
186
00:07:35,920 --> 00:07:37,660
I can see that one.
187
00:07:37,660 --> 00:07:38,720
(I'm watching you.)
188
00:07:38,860 --> 00:07:42,160
- What I treasure most are all here. - Really?
189
00:07:43,331 --> 00:07:44,761
This is wonderful.
190
00:07:45,660 --> 00:07:47,331
Among these,
191
00:07:47,571 --> 00:07:50,401
I can see the wedding declaration and written oath of marriage.
192
00:07:50,600 --> 00:07:53,941
- He's definitely romantic. - Hyo Rin, Ye Seung, go outside.
193
00:07:53,941 --> 00:07:55,711
The meaning of it preserving here is...
194
00:07:55,870 --> 00:07:58,441
- that it's a treasure. - Of course, it's a family treasure.
195
00:07:58,441 --> 00:08:00,451
(Dae Ho's treasure number 1, that made this family)
196
00:08:00,451 --> 00:08:02,951
Master, do those balls all have meanings?
197
00:08:04,620 --> 00:08:06,521
These have...
198
00:08:06,521 --> 00:08:09,391
- my wife's name on. - I see.
199
00:08:09,391 --> 00:08:10,961
(On the autographed balls, there are his wife's names.)
200
00:08:13,420 --> 00:08:15,461
(The home-run of my life)
201
00:08:15,461 --> 00:08:17,631
(Gifts for the wife)
202
00:08:18,001 --> 00:08:20,401
(I'm your 4th batter.)
203
00:08:20,831 --> 00:08:25,201
For all baseball fans and all prospective baseball players,
204
00:08:25,201 --> 00:08:28,641
it might be their dream to come into this room.
205
00:08:28,641 --> 00:08:30,941
They might want to have a room like this.
206
00:08:31,380 --> 00:08:34,010
If you sleep here,
207
00:08:34,250 --> 00:08:36,150
- you'll all be fortunate in 2018. - You're right.
208
00:08:36,150 --> 00:08:39,081
We'll get good fortune from this room.
209
00:08:39,081 --> 00:08:42,390
(Since we received good fortune here,)
210
00:08:42,390 --> 00:08:46,191
(we'd like to receive some food to fill our stomach.)
211
00:08:49,490 --> 00:08:52,331
Hyo Rin, are we ready to eat?
212
00:08:52,760 --> 00:08:54,701
- No. - Not yet?
213
00:08:54,701 --> 00:08:55,801
(I see...)
214
00:08:55,801 --> 00:08:57,701
- Take some rest. - Can we stay here?
215
00:08:57,701 --> 00:08:59,671
- When the food is ready... - Yes.
216
00:08:59,671 --> 00:09:01,071
Have a seat to take a rest.
217
00:09:01,470 --> 00:09:03,041
I don't think I can lie down here.
218
00:09:03,041 --> 00:09:05,640
- Se Hyeong. - Yes.
219
00:09:05,711 --> 00:09:07,451
There's a camera here.
220
00:09:07,750 --> 00:09:10,520
- I should stay like this. - I'll be watching you all the time.
221
00:09:10,520 --> 00:09:12,220
I'll keep myself like this. I mean it.
222
00:09:12,220 --> 00:09:13,750
Be careful.
223
00:09:14,551 --> 00:09:16,451
(On the face of the master, who is heading to the living room,)
224
00:09:16,451 --> 00:09:18,821
(it's full of smile.)
225
00:09:20,890 --> 00:09:23,230
(Finally, those two can greet each other properly.)
226
00:09:25,130 --> 00:09:26,931
You cooked a lot.
227
00:09:27,100 --> 00:09:28,531
You cooked so much.
228
00:09:28,970 --> 00:09:30,230
Is it done?
229
00:09:30,230 --> 00:09:32,571
(They talk about how they spent the day.)
230
00:09:32,640 --> 00:09:35,341
I only have it while working out.
231
00:09:35,341 --> 00:09:37,911
I sweat a lot. It was too hot.
232
00:09:37,911 --> 00:09:39,740
(Master Daeho becomes a cute bear in front of his wife.)
233
00:09:41,911 --> 00:09:44,281
(The members are done with looking around the room.)
234
00:09:44,880 --> 00:09:46,250
I should take some rest.
235
00:09:47,620 --> 00:09:49,650
(Hiking in the morning)
236
00:09:49,650 --> 00:09:50,890
(Harsh training in the afternoon)
237
00:09:51,921 --> 00:09:54,091
(He becomes exhausted.)
238
00:09:55,260 --> 00:09:59,500
(At that time, a baby is...)
239
00:09:59,600 --> 00:10:02,571
(toward Seung Gi.)
240
00:10:03,970 --> 00:10:05,600
- Get up. - Shouldn't we find it together?
241
00:10:05,600 --> 00:10:06,970
- Shouldn't we find it together? - Really?
242
00:10:06,970 --> 00:10:08,010
I found one.
243
00:10:08,211 --> 00:10:09,640
Ye Seung...
244
00:10:10,140 --> 00:10:12,681
You should cure him.
245
00:10:13,240 --> 00:10:14,850
(Seung Gi, are you hurt?)
246
00:10:14,850 --> 00:10:16,081
(Curing)
247
00:10:17,451 --> 00:10:19,581
(Curing badly)
248
00:10:21,051 --> 00:10:22,191
(For Seung Gi, who passed out,)
249
00:10:22,191 --> 00:10:24,220
(he's doing CPR wildly.)
250
00:10:25,220 --> 00:10:26,421
(Don't get passed out.)
251
00:10:26,421 --> 00:10:30,130
I'm sorry. Sorry. Are you really two years old?
252
00:10:30,260 --> 00:10:31,701
Are you sure?
253
00:10:33,230 --> 00:10:34,431
Abs.
254
00:10:34,531 --> 00:10:35,671
Stress the abdominal.
255
00:10:35,671 --> 00:10:36,770
(All right. I'll give up my nap to play with them.)
256
00:10:38,970 --> 00:10:40,041
I found it.
257
00:10:40,671 --> 00:10:41,841
I found the treasure that our master mentioned.
258
00:10:41,841 --> 00:10:43,911
- What's this? - Yes?
259
00:10:45,240 --> 00:10:46,681
- What's this? - It's a camera.
260
00:10:46,681 --> 00:10:48,681
(Hyo Rin is curious about everything.)
261
00:10:50,110 --> 00:10:52,581
You're on the camera. It's shooting you.
262
00:10:53,250 --> 00:10:55,150
Do it like this.
263
00:10:55,291 --> 00:10:56,421
Come closer.
264
00:10:57,390 --> 00:10:58,691
I'm going to speak.
265
00:11:01,260 --> 00:11:02,630
The treasure that our master mentioned...
266
00:11:03,291 --> 00:11:04,561
Hold on. Don't.
267
00:11:05,000 --> 00:11:06,630
- You should do it this way. - Good job.
268
00:11:06,630 --> 00:11:08,370
Like this. Make the camera shoot only my face.
269
00:11:08,630 --> 00:11:09,970
I found the profound meaning that our master tried to convey.
270
00:11:09,970 --> 00:11:11,000
(He's trying to shoot himself once again.)
271
00:11:11,000 --> 00:11:12,500
(Failed)
272
00:11:13,370 --> 00:11:14,711
(What Se Hyeong wanted to say...)
273
00:11:14,711 --> 00:11:16,870
(couldn't be heard forever.)
274
00:11:18,110 --> 00:11:20,811
(Opening of Seung Gi Land for Ye Seung)
275
00:11:21,681 --> 00:11:23,951
(Seung Gi plays with him while he's still hungry.)
276
00:11:26,620 --> 00:11:28,020
(Giggling)
277
00:11:30,520 --> 00:11:32,921
(In Seung Gi Land, Ye Seung becomes so much happy.)
278
00:11:32,921 --> 00:11:34,860
One more time?
279
00:11:39,531 --> 00:11:43,370
(Seung Gi is doing well as the children's favorite guy.)
280
00:11:43,671 --> 00:11:45,100
What is this?
281
00:11:47,571 --> 00:11:48,970
(Something is wrong...)
282
00:11:48,970 --> 00:11:50,811
(with his face.)
283
00:11:52,181 --> 00:11:54,010
- Why is he crying in all of sudden? - What's going on?
284
00:11:55,811 --> 00:11:57,620
(From time to time, trial comes...)
285
00:11:57,620 --> 00:11:58,880
(from just nowhere.)
286
00:11:58,880 --> 00:12:00,020
What's going on?
287
00:12:00,020 --> 00:12:01,250
(Oh no...)
288
00:12:01,250 --> 00:12:02,390
Are you done?
289
00:12:02,390 --> 00:12:06,120
(At that moment, dinner is ready to be served.)
290
00:12:06,120 --> 00:12:08,161
(Their mom is coming to call the members.)
291
00:12:08,161 --> 00:12:09,691
- Let's have dinner. - Yes.
292
00:12:10,701 --> 00:12:12,701
- Now? - He made Ye Seung cry.
293
00:12:13,531 --> 00:12:15,000
(He made Ye Seung cry.)
294
00:12:15,000 --> 00:12:16,671
Seung Gi really made him cry.
295
00:12:16,671 --> 00:12:18,240
- In all of a sudden... - What is it?
296
00:12:18,240 --> 00:12:19,270
Just before...
297
00:12:19,270 --> 00:12:21,140
(It's unfair. I've been playing with you all along.)
298
00:12:21,140 --> 00:12:22,711
He's been crying all along.
299
00:12:23,240 --> 00:12:26,581
That's not true.
300
00:12:26,681 --> 00:12:27,951
I've been playing with him all along.
301
00:12:27,951 --> 00:12:31,281
- Se Hyeong, is that you again? - No, it wasn't me.
302
00:12:31,380 --> 00:12:33,281
It was him.
303
00:12:33,520 --> 00:12:34,620
No, I didn't do anything.
304
00:12:34,620 --> 00:12:36,951
- He treated him harshly. - Let's just eat. We're hungry.
305
00:12:37,191 --> 00:12:38,421
Let's have dinner.
306
00:12:38,921 --> 00:12:40,220
Seung Gi, why did you do that?
307
00:12:40,220 --> 00:12:41,260
Call the uncles.
308
00:12:41,260 --> 00:12:45,500
(It's time to comfort me who's been working so hard.)
309
00:12:45,500 --> 00:12:47,500
(The 1st proper meal to eat after 12 hours)
310
00:12:47,500 --> 00:12:49,031
- It's awesome. - My goodness.
311
00:12:49,031 --> 00:12:50,201
What's this?
312
00:12:50,201 --> 00:12:51,240
(Impressed)
313
00:12:51,640 --> 00:12:54,071
- They look really amazing. - Right.
314
00:12:54,571 --> 00:12:56,370
It's like something you can have only in the restaurant.
315
00:12:57,041 --> 00:13:00,081
(Are we having a course meal?)
316
00:13:04,250 --> 00:13:06,850
(And is it an appetizer?)
317
00:13:07,990 --> 00:13:13,461
This is all you eat for dinner.
318
00:13:13,760 --> 00:13:16,730
(What?)
319
00:13:19,100 --> 00:13:20,571
You all know I'm on diet.
320
00:13:21,400 --> 00:13:23,201
(I wanted to escape from that word.)
321
00:13:24,400 --> 00:13:27,240
- Ye Seung. - So, it's not an appetizer.
322
00:13:27,640 --> 00:13:28,911
Is it all we eat?
323
00:13:29,311 --> 00:13:30,541
This is all.
324
00:13:30,541 --> 00:13:32,041
(During the winter training season,)
325
00:13:32,041 --> 00:13:33,610
(the master persists eating only this menu.)
326
00:13:33,610 --> 00:13:35,281
I said not to fix any more food.
327
00:13:36,380 --> 00:13:39,020
(No way.)
328
00:13:39,020 --> 00:13:41,390
(It can't be true.)
329
00:13:42,791 --> 00:13:44,421
(There must be some food left in the kitchen.)
330
00:13:45,921 --> 00:13:47,531
(Nothing)
331
00:13:48,260 --> 00:13:49,990
- What about meat? - We have some meat here.
332
00:13:49,990 --> 00:13:53,461
(We have some meat here in the green.)
333
00:13:55,600 --> 00:13:58,041
(All I can do is...)
334
00:13:58,041 --> 00:14:00,270
(smiling.)
335
00:14:00,610 --> 00:14:03,110
- I mean... - I don't usually eat such things.
336
00:14:03,110 --> 00:14:04,541
She brought this not to make you starve.
337
00:14:04,541 --> 00:14:05,781
This is awesome.
338
00:14:06,640 --> 00:14:08,480
(Today...)
339
00:14:08,480 --> 00:14:12,421
(I endured that harsh training...)
340
00:14:12,720 --> 00:14:16,650
(because of hope that the dinner would be hearty.)
341
00:14:17,260 --> 00:14:18,720
While I'm on a diet,
342
00:14:19,091 --> 00:14:20,990
I don't eat after 6 o'clock.
343
00:14:22,291 --> 00:14:25,100
I thought this was just... an appetizer.
344
00:14:25,301 --> 00:14:26,400
So did I.
345
00:14:26,831 --> 00:14:28,801
- We thought there would be... - Help yourself.
346
00:14:28,801 --> 00:14:30,400
- I'm sorry, but help yourself. - Thank you for the food.
347
00:14:30,400 --> 00:14:32,541
(I'm sorry, but help yourself.)
348
00:14:32,541 --> 00:14:34,640
(Thank you for the food.)
349
00:14:36,211 --> 00:14:38,510
Are you sure that he's really eating like this?
350
00:14:38,510 --> 00:14:39,841
Yes. Actually, he eats less.
351
00:14:39,841 --> 00:14:42,181
- Really? - That wouldn't work.
352
00:14:42,181 --> 00:14:45,921
For about two days, I want to eat something.
353
00:14:45,921 --> 00:14:48,591
After 2 days, I feel okay on the 3rd day.
354
00:14:49,051 --> 00:14:50,691
I get used to hunger.
355
00:14:50,691 --> 00:14:52,961
Do you really get used to it? On the third day?
356
00:14:52,961 --> 00:14:54,191
I do.
357
00:14:54,191 --> 00:14:57,230
- This is what I must do. - I see.
358
00:14:57,230 --> 00:14:59,500
I tolerate hunger during this season.
359
00:14:59,760 --> 00:15:01,071
Let's have dinner.
360
00:15:01,071 --> 00:15:03,000
- Yes. Thank you. - Thank you.
361
00:15:03,000 --> 00:15:04,870
- Help yourself. - Thank you for the food.
362
00:15:07,270 --> 00:15:12,041
(The meaning that he never meets people for dinner in December...)
363
00:15:12,240 --> 00:15:15,551
(was this.)
364
00:15:17,720 --> 00:15:20,150
Hyo Rin, there's no food for me to eat either.
365
00:15:21,091 --> 00:15:23,220
Just eat. What do you want to eat?
366
00:15:24,091 --> 00:15:25,321
The red one?
367
00:15:25,760 --> 00:15:27,661
That's for Seong Jae.
368
00:15:28,360 --> 00:15:30,730
This meat must weigh...
369
00:15:31,831 --> 00:15:33,431
around 60g.
370
00:15:34,100 --> 00:15:36,031
Is there more meat underneath the salad?
371
00:15:36,031 --> 00:15:37,171
Not at all.
372
00:15:37,240 --> 00:15:39,240
- There's no more meat. - Of course not.
373
00:15:40,470 --> 00:15:41,811
This looks delicious though.
374
00:15:43,640 --> 00:15:45,341
Can I eat more vegetables?
375
00:15:47,451 --> 00:15:49,480
The sweet potato is so tasty.
376
00:15:49,480 --> 00:15:50,551
(Eating everything preciously)
377
00:15:50,551 --> 00:15:53,321
(I want to feel the entirety of this taste.)
378
00:15:55,951 --> 00:15:56,990
(Licking)
379
00:15:57,051 --> 00:15:58,321
(He even eats the green fallen on the table.)
380
00:15:59,091 --> 00:16:00,161
This one...
381
00:16:01,191 --> 00:16:02,431
is so tasty.
382
00:16:02,431 --> 00:16:04,031
(Seong Jae is eating the salad as if he's eating ramyeon.)
383
00:16:04,031 --> 00:16:06,100
(He's never seen such a thing before for 25 months of his life.)
384
00:16:08,470 --> 00:16:12,640
(With a few uses of chopsticks,)
385
00:16:12,640 --> 00:16:15,041
(the salad is already getting done.)
386
00:16:16,470 --> 00:16:18,181
(He eats very well.)
387
00:16:21,681 --> 00:16:23,921
(Sang Yun also cleared up the food.)
388
00:16:23,921 --> 00:16:25,951
Did you make it only with omija and olive oil?
389
00:16:25,951 --> 00:16:28,150
- And shiitake too. - Sang Yun...
390
00:16:28,150 --> 00:16:30,691
He just drank up the food.
391
00:16:31,120 --> 00:16:32,791
He drank it up.
392
00:16:32,990 --> 00:16:35,130
I think mine was lesser than the others.
393
00:16:37,860 --> 00:16:41,431
(Everyone is still eating.)
394
00:16:41,431 --> 00:16:43,671
(Seong Jae is moving his fingers all alone.)
395
00:16:45,541 --> 00:16:47,441
(He already ate up even the nuts.)
396
00:16:47,671 --> 00:16:51,541
Honey, do we have almond and some other nuts?
397
00:16:52,380 --> 00:16:54,010
(H's excited.)
398
00:16:54,451 --> 00:16:56,850
- Give him some nuts. - Are nuts okay?
399
00:16:56,850 --> 00:16:58,250
I feel too bad for Seong Jae.
400
00:16:58,250 --> 00:16:59,850
(The master approves Seong Jae's big appetite.)
401
00:17:00,321 --> 00:17:02,751
When you come next time, I will cook something delicious.
402
00:17:02,751 --> 00:17:03,960
- It's okay. - That's all right.
403
00:17:03,960 --> 00:17:05,291
- This is enough. - It's all right.
404
00:17:05,291 --> 00:17:06,390
- We have to... - It's...
405
00:17:06,390 --> 00:17:09,360
copy the master's lifestyle.
406
00:17:10,460 --> 00:17:12,160
(At that moment,)
407
00:17:12,160 --> 00:17:14,531
(Ye Seung gets a refill.)
408
00:17:14,670 --> 00:17:16,870
(Oh,)
409
00:17:16,870 --> 00:17:20,541
(that's where all the protein is going.)
410
00:17:20,541 --> 00:17:21,710
(I'm jealous.)
411
00:17:21,710 --> 00:17:23,011
- He's... - Eat more meat, Ye Seung.
412
00:17:25,011 --> 00:17:26,241
(Is it good, Ye Seung?)
413
00:17:26,241 --> 00:17:27,551
(Come on, Sang Yun.)
414
00:17:27,551 --> 00:17:29,180
It looks very delicious.
415
00:17:30,150 --> 00:17:33,221
(The hunger makes him malfunction.)
416
00:17:36,791 --> 00:17:39,061
(They feel like all the moisture in their mouth...)
417
00:17:39,061 --> 00:17:41,930
(has been dried out.)
418
00:17:45,261 --> 00:17:48,630
Ye Seung, is it good?
419
00:17:49,531 --> 00:17:50,640
Are you going to eat all the strawberries?
420
00:17:53,370 --> 00:17:54,610
Get it with your fork and give him one.
421
00:17:55,170 --> 00:17:56,841
(Please give me one for playing with you.)
422
00:17:56,841 --> 00:17:57,981
Give him one.
423
00:17:58,440 --> 00:18:00,380
(He gives Seung Gi a strawberry.)
424
00:18:03,751 --> 00:18:06,120
(It saves Seung Gi.)
425
00:18:06,180 --> 00:18:08,390
(He's analyzing how to get a strawberry.)
426
00:18:09,091 --> 00:18:10,491
Give me one too.
427
00:18:10,491 --> 00:18:12,291
(He sticks out his head and opens his mouth.)
428
00:18:12,291 --> 00:18:13,960
Thank you.
429
00:18:15,960 --> 00:18:18,130
(They are desperate for a strawberry.)
430
00:18:18,130 --> 00:18:19,761
- Are you going to give me one? - It's amazing, isn't it?
431
00:18:19,761 --> 00:18:22,170
(Se Hyeong follows Sang Yun's formula.)
432
00:18:24,440 --> 00:18:25,600
Give him one too.
433
00:18:25,600 --> 00:18:26,640
(Ye Seung is a generous man.)
434
00:18:26,640 --> 00:18:27,710
You should answer.
435
00:18:28,571 --> 00:18:30,741
You eat well. Is it good?
436
00:18:31,640 --> 00:18:32,811
Ye Seung?
437
00:18:32,811 --> 00:18:35,511
(Because of the intense training,)
438
00:18:35,511 --> 00:18:38,721
(their hunger is not satisfied.)
439
00:18:39,950 --> 00:18:41,721
Ma'am, by the way...
440
00:18:42,150 --> 00:18:45,061
(What is it?)
441
00:18:46,120 --> 00:18:49,261
That leftover meat is going to the bin anyway.
442
00:18:51,261 --> 00:18:52,930
Let's bet two pieces...
443
00:18:53,160 --> 00:18:54,971
Let us fight for the two pieces.
444
00:18:54,971 --> 00:18:58,900
Give it to the person you like the most.
445
00:18:58,940 --> 00:19:00,811
- A game? - Just two pieces.
446
00:19:00,811 --> 00:19:02,071
(The eyes of the hungry men...)
447
00:19:02,071 --> 00:19:04,210
(are starting to sparkle again.)
448
00:19:04,210 --> 00:19:05,710
(Sounds good.)
449
00:19:06,781 --> 00:19:08,751
(Seong Jae is desperate for food.)
450
00:19:08,850 --> 00:19:11,481
(He starts singing.)
451
00:19:14,850 --> 00:19:20,591
(While missing the meat, a day passed.)
452
00:19:22,390 --> 00:19:25,400
(It's a serenade for the meat.)
453
00:19:26,630 --> 00:19:27,700
(Isn't it lovely?)
454
00:19:29,231 --> 00:19:30,801
(He's really desperate, isn't he?)
455
00:19:32,971 --> 00:19:35,041
(He's annoyed because he's too good.)
456
00:19:36,341 --> 00:19:38,940
Missing you
457
00:19:39,380 --> 00:19:41,081
(He sings as if he's having a concert.)
458
00:19:41,081 --> 00:19:43,150
How can you sing so seriously at the dinner table?
459
00:19:44,281 --> 00:19:46,081
(She's enchanted by him.)
460
00:19:46,081 --> 00:19:48,591
I want to give it to him.
461
00:19:49,091 --> 00:19:51,291
(Let's be friends)
462
00:19:53,160 --> 00:19:55,390
(He creates noise.)
463
00:19:56,231 --> 00:20:00,360
(That's not it.)
464
00:20:00,501 --> 00:20:01,670
(He gives up.)
465
00:20:01,670 --> 00:20:04,370
- He sang so sincerely. - He was amazing.
466
00:20:04,370 --> 00:20:06,271
I was so desperate to eat meat.
467
00:20:06,271 --> 00:20:07,670
(He sold his soul for two pieces of meat.)
468
00:20:08,571 --> 00:20:10,440
(I am the sincere one though.)
469
00:20:11,981 --> 00:20:15,450
I will act a line from a drama.
470
00:20:17,120 --> 00:20:18,751
Everyone's showing his specialty.
471
00:20:18,751 --> 00:20:19,781
(They're betting everything for two pieces of meat.)
472
00:20:19,880 --> 00:20:22,221
Can you ask me where I am now?
473
00:20:22,450 --> 00:20:24,420
- Where are you now? - Wait.
474
00:20:24,420 --> 00:20:26,721
- You should put your heart into it. - Put your heart into it.
475
00:20:26,761 --> 00:20:27,991
- My gosh. - Is she shy?
476
00:20:27,991 --> 00:20:29,791
I think she's won over by Seong Jae.
477
00:20:29,791 --> 00:20:31,031
Let's try it.
478
00:20:31,031 --> 00:20:34,400
Ready. Action.
479
00:20:34,731 --> 00:20:36,501
Where are you now?
480
00:20:36,531 --> 00:20:39,640
I am on the way to the airport.
481
00:20:40,041 --> 00:20:42,071
(He's determined too.)
482
00:20:43,011 --> 00:20:46,241
You know that we're almost there, right?
483
00:20:47,311 --> 00:20:49,350
You know that we're almost there, right?
484
00:20:49,680 --> 00:20:51,481
(Her heart races.)
485
00:20:52,450 --> 00:20:54,721
Sang Yun, her husband is right there looking at you.
486
00:20:55,791 --> 00:20:57,591
- Right. - How can you flirt?
487
00:20:57,591 --> 00:20:59,791
His fist nearly launched.
488
00:21:00,091 --> 00:21:01,731
- Anyway... - You almost...
489
00:21:01,731 --> 00:21:02,890
got beaten up.
490
00:21:02,890 --> 00:21:05,761
You're the one giving the meat. So you decide.
491
00:21:06,231 --> 00:21:07,971
(She's pleasantly perplexed.)
492
00:21:07,971 --> 00:21:09,331
I bet my life on meat.
493
00:21:11,640 --> 00:21:13,041
(What is this now?)
494
00:21:14,841 --> 00:21:16,170
(He even closes his eyes...)
495
00:21:16,170 --> 00:21:18,581
(and sings with 200 percent of his emotions.)
496
00:21:19,210 --> 00:21:21,150
(Seung Gi...)
497
00:21:22,511 --> 00:21:24,680
(He immerses into the song.)
498
00:21:25,781 --> 00:21:28,920
(He's desperate, isn't he?)
499
00:21:30,591 --> 00:21:33,061
(He sings with all his heart...)
500
00:21:33,061 --> 00:21:35,991
(for two pieces of meat.)
501
00:21:35,991 --> 00:21:39,430
(He might sing a whole song if nobody stops him.)
502
00:21:42,170 --> 00:21:43,430
(The master's wife is satisfied.)
503
00:21:43,430 --> 00:21:45,571
Seung Gi. I am nearly crying.
504
00:21:46,640 --> 00:21:48,041
It got me emotional.
505
00:21:48,041 --> 00:21:50,170
- I sang with my heart. - What's wrong with them?
506
00:21:50,170 --> 00:21:51,910
Do they have to do this for two pieces of meat?
507
00:21:51,910 --> 00:21:54,481
Just choose one person.
508
00:21:54,481 --> 00:21:55,850
(I won't be able to eat.)
509
00:21:56,180 --> 00:21:57,721
I really sang with my heart.
510
00:21:57,721 --> 00:21:59,981
- You did. - I was really desperate for meat.
511
00:21:59,981 --> 00:22:02,420
You must've practiced singing a lot while serving the army.
512
00:22:03,450 --> 00:22:05,991
I expressed my desperation for two pieces of meat.
513
00:22:05,991 --> 00:22:07,991
You were really desperate.
514
00:22:07,991 --> 00:22:10,091
Since they all tried hard,
515
00:22:10,091 --> 00:22:12,801
let's give the winner 3 pieces and the runner-up 1 piece.
516
00:22:12,801 --> 00:22:13,930
(The winner gets 3 pieces, and the runner-up gets 1 piece.)
517
00:22:13,930 --> 00:22:16,430
- That's not bad at all. - How about the bottom one?
518
00:22:16,430 --> 00:22:17,471
The runner-up gets one piece.
519
00:22:17,471 --> 00:22:18,841
The bottom one doesn't get anything.
520
00:22:18,841 --> 00:22:20,100
Is there nothing for the bottom one?
521
00:22:20,370 --> 00:22:22,311
The winner gets 3 pieces, and the runner up gets 1 piece.
522
00:22:22,370 --> 00:22:23,571
- Should we close our eyes? - Close your eyes.
523
00:22:23,571 --> 00:22:24,841
This is unbelievable.
524
00:22:24,841 --> 00:22:27,811
If I open my eyes and see meat, I will be so happy.
525
00:22:27,811 --> 00:22:29,081
Only the winner will get three pieces of meat.
526
00:22:29,081 --> 00:22:30,311
Here we go.
527
00:22:30,311 --> 00:22:31,380
(It's the moment of truth.)
528
00:22:33,180 --> 00:22:34,350
(They gave everything...)
529
00:22:34,350 --> 00:22:37,791
(for this moment.)
530
00:22:37,791 --> 00:22:41,831
(She announces the runner-up first.)
531
00:22:44,001 --> 00:22:46,360
(Who did she choose?)
532
00:22:50,400 --> 00:22:52,370
(It's Seong Jae.)
533
00:22:52,370 --> 00:22:54,410
(Seong Jae is the runner-up.)
534
00:22:55,311 --> 00:22:56,571
I am so happy.
535
00:22:57,581 --> 00:22:58,880
(He's thrilled.)
536
00:22:58,880 --> 00:22:59,940
Thank you.
537
00:23:01,950 --> 00:23:03,450
(I am so jealous.)
538
00:23:05,380 --> 00:23:06,521
I will announce the winner.
539
00:23:06,521 --> 00:23:09,221
This is the happiness a piece of meat gives.
540
00:23:09,450 --> 00:23:10,791
- The winner gets three pieces. - The winner...
541
00:23:10,791 --> 00:23:12,321
- gets three pieces. - It might be too far for her.
542
00:23:12,321 --> 00:23:13,991
The winner gets three pieces.
543
00:23:13,991 --> 00:23:15,491
You should put yours here.
544
00:23:15,491 --> 00:23:16,531
(She chooses the big pieces.)
545
00:23:16,531 --> 00:23:20,200
- Se Hyeong, Sang Yun, Seung Gi. - The saucy one is Se Hyeong's.
546
00:23:20,200 --> 00:23:22,600
- All right. - I should've sung too.
547
00:23:22,600 --> 00:23:24,501
We will close your eyes.
548
00:23:24,501 --> 00:23:26,140
Who would it be?
549
00:23:26,140 --> 00:23:27,710
(They are so desperate...)
550
00:23:27,710 --> 00:23:30,271
(for 3 pieces of meat.)
551
00:23:30,271 --> 00:23:31,541
I want it so badly.
552
00:24:03,620 --> 00:24:07,290
(Master's Wife gives the meats to the 1st place winner she likes the most. )
553
00:24:07,360 --> 00:24:11,300
(They are so desperate to be the winner!!)
554
00:24:12,919 --> 00:24:14,248
(Screaming)
555
00:24:15,219 --> 00:24:17,090
(What happened?)
556
00:24:17,989 --> 00:24:20,120
(Sang Yun wins.)
557
00:24:21,320 --> 00:24:23,390
Yes!
558
00:24:23,390 --> 00:24:24,860
(The 3 pieces of meat went to Sang Yun.)
559
00:24:25,660 --> 00:24:27,600
- Seung Gi. - It's...
560
00:24:28,199 --> 00:24:30,229
It's hard to win someone's heart with just a song.
561
00:24:31,170 --> 00:24:34,499
Seung Gi failed to win her heart.
562
00:24:34,840 --> 00:24:37,140
You thought hard until the end, right?
563
00:24:37,910 --> 00:24:39,779
I didn't know that she was Sang Yun's fan.
564
00:24:39,779 --> 00:24:41,610
- Thank you. - Thank you.
565
00:24:42,009 --> 00:24:43,050
Thank you.
566
00:24:43,179 --> 00:24:44,350
Thank you for the meat.
567
00:24:47,350 --> 00:24:48,850
It's really delicious.
568
00:24:51,420 --> 00:24:52,660
It's amazing.
569
00:24:52,660 --> 00:24:54,420
(Seung Gi stares at the meat.)
570
00:24:54,719 --> 00:24:56,090
My gosh.
571
00:24:56,429 --> 00:24:57,489
My gosh.
572
00:24:58,090 --> 00:24:59,499
(He defends his meat perfectly.)
573
00:24:59,560 --> 00:25:01,029
Did you see it?
574
00:25:01,029 --> 00:25:02,259
- He's so fast. - He guarded his meat.
575
00:25:03,469 --> 00:25:04,769
I will give you this.
576
00:25:04,769 --> 00:25:07,269
(Se Hyeong shares a peanut.)
577
00:25:07,269 --> 00:25:10,340
By this time, I should head out...
578
00:25:10,469 --> 00:25:12,170
and exercise again.
579
00:25:12,170 --> 00:25:13,610
That's a lie.
580
00:25:13,610 --> 00:25:15,310
(Exercise again?)
581
00:25:16,009 --> 00:25:18,209
If you beat me, I will treat you barbecue.
582
00:25:18,850 --> 00:25:20,920
(Barbecue?)
583
00:25:21,920 --> 00:25:24,090
I promise you. You can eat as much as you want.
584
00:25:24,090 --> 00:25:25,219
- As much as we want? - Yes.
585
00:25:25,219 --> 00:25:27,489
There's a good barbecue restaurant. I will take you there.
586
00:25:27,489 --> 00:25:30,429
How would we beat you?
587
00:25:30,429 --> 00:25:32,499
- What is it? - As long as it's not a fight.
588
00:25:32,499 --> 00:25:36,170
If we do this,
589
00:25:36,269 --> 00:25:37,670
I won't cut you any slack.
590
00:25:37,769 --> 00:25:39,939
- I will do everything to win. - I won't cut you slack either.
591
00:25:40,539 --> 00:25:42,439
You need to be fair when you play sports.
592
00:25:42,469 --> 00:25:43,870
We have to win.
593
00:25:45,269 --> 00:25:46,679
(His eyes change.)
594
00:25:48,539 --> 00:25:50,979
(Escape 1.)
595
00:25:51,949 --> 00:25:54,550
(Playing alone time)
596
00:25:54,550 --> 00:25:57,650
(They ran in the mountain even before they met him.)
597
00:25:59,050 --> 00:26:00,590
(Lunch)
598
00:26:00,890 --> 00:26:02,630
(They had an apple for lunch.)
599
00:26:02,729 --> 00:26:04,259
(They fought against Chul Soo.)
600
00:26:05,090 --> 00:26:07,330
(They fought against Chul Soo.)
601
00:26:07,330 --> 00:26:09,600
(They experienced the intense training of a national athlete.)
602
00:26:10,570 --> 00:26:12,300
(Dinner)
603
00:26:12,769 --> 00:26:14,239
(They had salad with 2 pieces of meat.)
604
00:26:15,810 --> 00:26:16,810
(The last exercise...)
605
00:26:16,810 --> 00:26:18,070
(will end this infernal chain.)
606
00:26:18,070 --> 00:26:19,340
This is the moment.
607
00:26:19,679 --> 00:26:20,779
Let's go.
608
00:26:20,779 --> 00:26:22,449
- Let's eat meat. - Let's go.
609
00:26:23,050 --> 00:26:24,380
We have to win.
610
00:26:24,449 --> 00:26:28,080
We have to eat something. I am starved.
611
00:26:28,219 --> 00:26:30,590
Let's win. We can win.
612
00:26:31,350 --> 00:26:34,090
We can win with the will to eat.
613
00:26:34,090 --> 00:26:35,830
Of course.
614
00:26:35,830 --> 00:26:37,759
(He laughs at them.)
615
00:26:38,830 --> 00:26:40,199
Is the stadium outdoors?
616
00:26:40,199 --> 00:26:42,830
- We are going quite far. - We will do it over there.
617
00:26:43,600 --> 00:26:44,729
Over there?
618
00:26:44,929 --> 00:26:46,640
- What's that? - What's that?
619
00:26:46,640 --> 00:26:47,840
(What awaits them is...)
620
00:26:49,539 --> 00:26:50,709
It's a dodge ball court.
621
00:26:50,969 --> 00:26:53,209
I haven't played a dodge ball in such a long time.
622
00:26:54,880 --> 00:26:56,709
(Anyway, who are these people...)
623
00:26:56,709 --> 00:26:59,249
(warming up for the game?)
624
00:27:01,219 --> 00:27:02,789
Chul Soo!
625
00:27:03,219 --> 00:27:04,850
- What? - Is he Chul Soo?
626
00:27:05,420 --> 00:27:06,789
Chul Soo!
627
00:27:06,789 --> 00:27:07,890
(They're sick of the name Chul Soo.)
628
00:27:07,890 --> 00:27:08,959
You're here.
629
00:27:09,789 --> 00:27:11,590
Is he here again?
630
00:27:12,830 --> 00:27:14,130
(It was the worst thing...)
631
00:27:14,130 --> 00:27:16,400
(they ever experienced.)
632
00:27:16,400 --> 00:27:18,670
(It's called Chul Soo.)
633
00:27:18,670 --> 00:27:19,939
- Let's stop this. - Where are you going?
634
00:27:19,939 --> 00:27:22,340
- Come on. - The bicycle...
635
00:27:23,310 --> 00:27:26,810
Chul Soo is an athlete.
636
00:27:27,039 --> 00:27:29,580
- Hello. - He's also...
637
00:27:29,580 --> 00:27:32,050
a personal trainer at the gym I go to in Busan.
638
00:27:32,050 --> 00:27:34,449
- Why is everyone an athlete? - He only brought athletes.
639
00:27:34,449 --> 00:27:37,090
He's a trainer. Is he a dodgeball player?
640
00:27:37,650 --> 00:27:40,759
He's got a lot more muscles.
641
00:27:40,860 --> 00:27:42,459
He's not an athlete. He's a trainer too.
642
00:27:42,459 --> 00:27:44,830
It's obvious that he's an athlete.
643
00:27:44,830 --> 00:27:46,560
- He's an athlete. - He is.
644
00:27:46,560 --> 00:27:49,769
- I have never played a dodgeball. - See? He can't play it.
645
00:27:49,769 --> 00:27:51,330
- Okay. - You said you were confident.
646
00:27:51,330 --> 00:27:52,640
And you're already complaining?
647
00:27:52,640 --> 00:27:53,870
We are confident.
648
00:27:53,870 --> 00:27:55,670
All right. Fine.
649
00:27:55,840 --> 00:27:58,469
Even if you lose, you can't frown.
650
00:27:58,469 --> 00:28:00,479
You shouldn't cry when you lose.
651
00:28:02,039 --> 00:28:03,679
(What?)
652
00:28:03,679 --> 00:28:07,080
I'll tell you a story. I once played dodgeball in middle school.
653
00:28:07,580 --> 00:28:08,749
(And?)
654
00:28:09,489 --> 00:28:13,489
I hit one of my friends, and the ball bursted.
655
00:28:13,689 --> 00:28:14,820
Just remember that.
656
00:28:14,920 --> 00:28:16,330
Is it possible for this ball to burst?
657
00:28:16,330 --> 00:28:18,560
I didn't know it could burst.
658
00:28:18,560 --> 00:28:20,660
- The ball bursted? - I just...
659
00:28:20,929 --> 00:28:22,199
hit my friend, and it bursted.
660
00:28:22,199 --> 00:28:23,929
But you're stronger now.
661
00:28:23,929 --> 00:28:25,529
I am not good at it now.
662
00:28:25,529 --> 00:28:27,870
But you grab the ball with one hand.
663
00:28:27,870 --> 00:28:29,439
Isn't it how you're supposed to grab it?
664
00:28:29,439 --> 00:28:31,239
Nobody has bursted a dodge ball...
665
00:28:31,239 --> 00:28:33,739
since Dan Titan's father did it on "Dodge Danpei".
666
00:28:33,739 --> 00:28:34,840
I've never heard about anyone else doing it.
667
00:28:34,840 --> 00:28:36,850
- The flame shoot. - And he shot it to the wall.
668
00:28:37,679 --> 00:28:39,719
(We tried to imagine what it was like.)
669
00:28:39,719 --> 00:28:43,449
(This is what would've happened to Dae Ho's friend.)
670
00:28:44,320 --> 00:28:47,259
We need to figure out how to stop him from hitting us.
671
00:28:47,259 --> 00:28:48,360
We have to defend well.
672
00:28:48,360 --> 00:28:49,429
Just...
673
00:28:49,830 --> 00:28:50,929
catch the ball.
674
00:28:51,390 --> 00:28:53,400
The ball he throws? The ball bursted last time.
675
00:28:53,560 --> 00:28:55,029
It bursted last time.
676
00:28:55,630 --> 00:28:57,100
It will be a shame if it bursts.
677
00:28:58,830 --> 00:28:59,870
I will practice throwing.
678
00:28:59,870 --> 00:29:01,239
(He practices throwing the ball.)
679
00:29:01,239 --> 00:29:03,509
No way.
680
00:29:04,239 --> 00:29:07,539
(Is that our future?)
681
00:29:09,350 --> 00:29:10,709
- No way. - Let's not catch it.
682
00:29:11,050 --> 00:29:12,850
We can't catch it.
683
00:29:13,550 --> 00:29:14,550
(Despite the continuous threat,)
684
00:29:14,550 --> 00:29:17,590
If we see him coming at us with full force,
685
00:29:17,590 --> 00:29:19,390
we will know what to do.
686
00:29:19,789 --> 00:29:21,120
I think his ball points downwards.
687
00:29:21,120 --> 00:29:23,060
Even if we understand his ball, we can't catch it.
688
00:29:23,060 --> 00:29:25,130
Let's fight him by moving a lot.
689
00:29:25,130 --> 00:29:26,800
- Let's move a lot. - He's right.
690
00:29:26,800 --> 00:29:29,100
Should we begin?
691
00:29:29,199 --> 00:29:31,670
If you beat us today, I'll treat you barbecue.
692
00:29:31,670 --> 00:29:34,939
- You will treat us. - I will treat you tonight.
693
00:29:35,340 --> 00:29:38,370
Okay. Let's eat meat.
694
00:29:38,410 --> 00:29:41,580
- Go, All the Meats! - Go, All the Meats!
695
00:29:41,580 --> 00:29:43,709
(They are obsessed with meat.)
696
00:29:43,709 --> 00:29:46,050
Let's do this.
697
00:29:46,050 --> 00:29:47,249
(We will show you what hunger can do.)
698
00:29:47,420 --> 00:29:49,050
- Let's do this. - Come on!
699
00:29:49,050 --> 00:29:50,189
- Let's go! - Let's go!
700
00:29:51,150 --> 00:29:52,249
- Let's start. - Where do we go?
701
00:29:52,249 --> 00:29:53,360
- Wherever. - All right.
702
00:29:53,360 --> 00:29:55,189
Let's do a jump.
703
00:29:55,929 --> 00:29:58,860
I will throw it to the middle. Ready.
704
00:29:58,860 --> 00:29:59,900
And go.
705
00:30:01,300 --> 00:30:02,330
Nice.
706
00:30:02,400 --> 00:30:03,499
And go.
707
00:30:04,729 --> 00:30:05,840
Nice.
708
00:30:05,840 --> 00:30:06,840
(Sang Yun jumped well.)
709
00:30:06,840 --> 00:30:08,570
Okay. Okay.
710
00:30:10,539 --> 00:30:11,640
(Chul Soo is flustered.)
711
00:30:13,039 --> 00:30:14,479
They will attack first.
712
00:30:14,779 --> 00:30:16,850
Look at him.
713
00:30:17,209 --> 00:30:19,219
(Should I throw or not?)
714
00:30:19,949 --> 00:30:22,050
He's going there.
715
00:30:22,050 --> 00:30:23,249
(He's got fancy footsteps.)
716
00:30:23,519 --> 00:30:25,749
You can't go over the line.
717
00:30:26,620 --> 00:30:27,820
(He confuses the other players...)
718
00:30:27,820 --> 00:30:29,959
(and passes the ball to his teammate.)
719
00:30:30,789 --> 00:30:33,330
Just don't hit my face.
720
00:30:33,830 --> 00:30:34,929
(I tricked you.)
721
00:30:35,830 --> 00:30:37,170
Why is he coming to my side?
722
00:30:37,229 --> 00:30:38,969
(He spots Chul Soo.)
723
00:30:38,969 --> 00:30:40,400
Don't do this to me.
724
00:30:41,400 --> 00:30:42,769
(You gave us such a hard time.)
725
00:30:43,640 --> 00:30:45,070
Don't do this to me.
726
00:30:45,469 --> 00:30:46,739
We have enough time.
727
00:30:47,039 --> 00:30:48,580
Okay.
728
00:30:48,610 --> 00:30:52,110
We have enough time.
729
00:30:52,519 --> 00:30:54,479
Nice job!
730
00:30:54,620 --> 00:30:56,519
- I did it. - All right!
731
00:30:56,519 --> 00:30:58,650
Chul Soo, out!
732
00:30:58,719 --> 00:31:01,090
- Isn't the ball mine? - That's not how it works.
733
00:31:01,090 --> 00:31:02,830
I think the ball is mine.
734
00:31:02,830 --> 00:31:04,090
- They did it. - We got Chul Soo.
735
00:31:04,130 --> 00:31:06,130
- Chul Soo, out! - You can stay there.
736
00:31:06,130 --> 00:31:07,400
We're fine as long as we don't go out of the line.
737
00:31:07,400 --> 00:31:09,269
- I wanted to get two. - He's too tall.
738
00:31:09,499 --> 00:31:10,600
Was it intentional?
739
00:31:10,600 --> 00:31:11,870
(The current score is 3 to 2.)
740
00:31:14,640 --> 00:31:15,939
(Seung Gi is filled with confidence.)
741
00:31:15,939 --> 00:31:17,469
- We have a chance. - Where is his hand?
742
00:31:17,810 --> 00:31:18,810
It must be hard for you.
743
00:31:18,810 --> 00:31:19,979
(He runs.)
744
00:31:19,979 --> 00:31:21,340
That's it. That's good.
745
00:31:21,779 --> 00:31:23,209
(The downside of moving around a lot is that you get tired too.)
746
00:31:23,580 --> 00:31:24,979
They're good.
747
00:31:25,050 --> 00:31:27,449
- Here. - That's it. Pass it quickly.
748
00:31:27,449 --> 00:31:30,189
Let's make them tired. Make them tired.
749
00:31:31,449 --> 00:31:33,560
- I think you're going to get tired. - It takes so long.
750
00:31:35,090 --> 00:31:36,189
Wait. It's coming.
751
00:31:36,189 --> 00:31:38,929
Don't make me nervous.
752
00:31:38,929 --> 00:31:40,929
I shouldn't get nervous.
753
00:31:40,929 --> 00:31:42,029
What are you doing?
754
00:31:44,900 --> 00:31:47,039
What was that? He must be tired.
755
00:31:47,340 --> 00:31:48,939
- Okay. - Play carefully.
756
00:31:48,939 --> 00:31:50,140
- What's going on? - Stop.
757
00:31:50,640 --> 00:31:52,709
They're moving around too much.
758
00:31:56,509 --> 00:31:57,679
(He caught the ball.)
759
00:31:58,350 --> 00:31:59,979
He's good! Gosh!
760
00:31:59,979 --> 00:32:01,080
(Everyone panics.)
761
00:32:02,080 --> 00:32:04,789
Seong Jae, you can't go over the line.
762
00:32:05,019 --> 00:32:06,160
I am so scared.
763
00:32:07,684 --> 00:32:12,684
[VIU Ver] E05 Master in the House / All the Butlers
"Dinner with Master Dae Ho"
-= Ruo Xi =-
764
00:32:14,759 --> 00:32:16,029
(The master caught the ball.)
765
00:32:16,029 --> 00:32:17,900
I once hit my friend, and the ball bursted.
766
00:32:18,870 --> 00:32:21,340
(They're scared.)
767
00:32:21,340 --> 00:32:22,810
(They are terrified.)
768
00:32:24,410 --> 00:32:25,640
I am so scared.
769
00:32:27,410 --> 00:32:28,410
(The ball passes by them.)
770
00:32:28,410 --> 00:32:30,110
- Seung Gi got it. - Nice.
771
00:32:30,209 --> 00:32:32,310
You cross the line.
772
00:32:34,050 --> 00:32:36,519
- Here. - That's it. Make a short pass.
773
00:32:36,650 --> 00:32:38,519
They are trying to make us tired.
774
00:32:38,519 --> 00:32:40,860
- No! - Yes!
775
00:32:41,189 --> 00:32:42,459
(Seung Gi hits another one.)
776
00:32:42,459 --> 00:32:44,489
- Seung Gi is good. - Out.
777
00:32:44,529 --> 00:32:45,860
- Out. - Seung Gi is good.
778
00:32:45,860 --> 00:32:47,499
We are winning right now.
779
00:32:47,499 --> 00:32:49,060
- We have to do better. - Take it slow.
780
00:32:49,400 --> 00:32:50,600
Just think that you're grabbing the ball.
781
00:32:52,229 --> 00:32:53,699
Just think that you're grabbing the ball.
782
00:32:54,300 --> 00:32:55,499
(No way.)
783
00:32:55,939 --> 00:32:57,410
Just think that you're grabbing the ball.
784
00:32:59,209 --> 00:33:00,310
Catch it.
785
00:33:00,310 --> 00:33:01,509
(Sang Yun got hit,)
786
00:33:01,509 --> 00:33:02,550
Okay!
787
00:33:02,550 --> 00:33:03,749
(but Seong Jae saved him.)
788
00:33:03,749 --> 00:33:05,080
Catch it.
789
00:33:05,310 --> 00:33:06,719
He caught it. He caught it.
790
00:33:07,350 --> 00:33:09,449
- You caught it. - Yes!
791
00:33:09,449 --> 00:33:11,550
- Take it slowly. - Get closer.
792
00:33:11,550 --> 00:33:12,989
Yes! Yes!
793
00:33:12,989 --> 00:33:14,560
- No! No! - Meat! Meat! Meat!
794
00:33:14,560 --> 00:33:17,660
- Meat! Meat! Meat! Meat! - Meat! Meat! Meat! Meat!
795
00:33:17,660 --> 00:33:18,789
(Their obsession with meat is scary.)
796
00:33:20,160 --> 00:33:21,300
What is this?
797
00:33:22,800 --> 00:33:24,670
All right.
798
00:33:24,699 --> 00:33:26,670
- Go, All the Butlers! - Go!
799
00:33:27,070 --> 00:33:29,709
- Let's eat meat. - Here. Slow down.
800
00:33:31,670 --> 00:33:33,740
(Now...)
801
00:33:33,740 --> 00:33:35,240
(only one enemy remains.)
802
00:33:36,479 --> 00:33:38,809
(They are determined to take him down...)
803
00:33:38,809 --> 00:33:40,979
(and eat barbecue.)
804
00:33:42,249 --> 00:33:44,249
(Since it's an important moment,)
805
00:33:44,249 --> 00:33:46,420
(they play more carefully.)
806
00:33:47,320 --> 00:33:49,530
- All right. - Watch your back.
807
00:33:49,760 --> 00:33:51,430
- Watch your back. - That's it.
808
00:33:51,559 --> 00:33:53,800
- No. - Yes!
809
00:33:53,800 --> 00:33:56,530
- No. - Yes!
810
00:33:56,800 --> 00:33:59,300
(Seung Gi...)
811
00:33:59,300 --> 00:34:01,340
(ends the game with his last shoot.)
812
00:34:01,340 --> 00:34:02,439
Barbecue!
813
00:34:02,439 --> 00:34:05,939
(The special forces soldier didn't disappoint us.)
814
00:34:06,510 --> 00:34:08,079
Yes! Yes!
815
00:34:09,550 --> 00:34:10,650
That was amazing.
816
00:34:10,650 --> 00:34:12,550
(Seung Gi hit 1 man.)
817
00:34:12,550 --> 00:34:14,220
(Seung Gi hit 2 men.)
818
00:34:14,220 --> 00:34:15,249
(Seung Gi hit 3 men.)
819
00:34:17,550 --> 00:34:18,619
(Seung Gi made the barbecue party come true.)
820
00:34:18,619 --> 00:34:21,920
- Meat! Meat! Meat! - Meat! Meat! Meat!
821
00:34:21,920 --> 00:34:24,130
We lost to your passion for meat.
822
00:34:24,130 --> 00:34:27,229
- Meat! Meat! Meat! - Meat! Meat! Meat!
823
00:34:27,400 --> 00:34:29,369
- Meat! Meat! - Meat! Meat!
824
00:34:29,470 --> 00:34:31,900
- You played well. - Perfect.
825
00:34:32,229 --> 00:34:33,570
- It was perfect. - We did it.
826
00:34:33,570 --> 00:34:35,170
- It was perfect. - Nice job.
827
00:34:35,300 --> 00:34:37,369
Let's do the last ceremony.
828
00:34:37,409 --> 00:34:38,510
This is...
829
00:34:38,510 --> 00:34:40,780
- All the Meats. - All the Meats.
830
00:34:41,840 --> 00:34:43,249
- We did it. - We did it.
831
00:34:43,809 --> 00:34:45,110
How can they be so desperate for meat?
832
00:34:45,150 --> 00:34:46,950
- Wasn't it too easy? - We lost...
833
00:34:46,950 --> 00:34:48,979
to their passion for meat.
834
00:34:48,979 --> 00:34:50,249
- I will treat you. - We did it.
835
00:34:50,249 --> 00:34:51,550
- It was a good game. - We are...
836
00:34:51,689 --> 00:34:53,360
quite athletic.
837
00:34:53,820 --> 00:34:55,420
- We were desperate. - The desperation did it.
838
00:34:55,420 --> 00:34:57,430
Our desperation made us win.
839
00:34:57,430 --> 00:35:00,300
- Good job, Seong Jae. - You did well.
840
00:35:00,329 --> 00:35:02,700
- We did well. - Smile a little.
841
00:35:03,599 --> 00:35:05,229
- We did well. - We won.
842
00:35:05,229 --> 00:35:06,769
Smile a little.
843
00:35:08,240 --> 00:35:09,409
(He forces himself.)
844
00:35:09,939 --> 00:35:12,269
If you frown, we can't enjoy the victory.
845
00:35:13,510 --> 00:35:15,240
- It was a fair game. - Should we head there?
846
00:35:15,240 --> 00:35:17,349
- Let's go. - Let's go.
847
00:35:18,079 --> 00:35:20,680
Meat. Meat. Meat.
848
00:35:20,680 --> 00:35:22,490
- This is the place. - This is it.
849
00:35:22,550 --> 00:35:23,889
- This is a famous place. - Let's go in.
850
00:35:23,889 --> 00:35:25,249
It looks delicious.
851
00:35:25,249 --> 00:35:27,689
This is where baseball players always come and eat.
852
00:35:27,689 --> 00:35:28,860
- Really? - There are a lot of autographs.
853
00:35:28,860 --> 00:35:30,030
Let's go inside.
854
00:35:30,189 --> 00:35:31,930
- Hello. - There are a lot of autographs.
855
00:35:31,930 --> 00:35:33,030
Hello.
856
00:35:33,760 --> 00:35:36,729
- This is how it looks inside. - They're all from baseball players.
857
00:35:37,099 --> 00:35:38,869
He got autographs from everyone.
858
00:35:39,900 --> 00:35:42,570
(The baseball players' autographs covered the wall.)
859
00:35:42,939 --> 00:35:43,939
(Lee Dae Ho)
860
00:35:43,939 --> 00:35:47,610
(He always came here whenever he came back to Korea.)
861
00:35:48,039 --> 00:35:50,749
All the baseball players in Korea came here.
862
00:35:51,050 --> 00:35:52,209
(Ryu Hyun Jin, Lee Seung Yuop, and Park Chan Ho)
863
00:35:52,519 --> 00:35:53,880
(Park Chan Ho)
864
00:35:54,079 --> 00:35:56,189
Look at all of those signed balls.
865
00:35:56,720 --> 00:35:58,349
This is a really nice place.
866
00:35:58,619 --> 00:36:00,059
It's a very charming place.
867
00:36:01,159 --> 00:36:04,729
(We get that it's a charming place.)
868
00:36:05,800 --> 00:36:07,030
I want to eat like crazy.
869
00:36:07,030 --> 00:36:08,400
(They are famished.)
870
00:36:09,269 --> 00:36:12,070
(Let's drink water until the meat is served.)
871
00:36:13,639 --> 00:36:15,439
(Now...)
872
00:36:15,439 --> 00:36:17,610
Please start grilling the meat.
873
00:36:17,610 --> 00:36:18,840
You can pack the grill.
874
00:36:19,709 --> 00:36:22,139
We can grill it here and move it to their grill.
875
00:36:22,139 --> 00:36:23,479
(Finally, we get to eat meat.)
876
00:36:24,510 --> 00:36:26,919
(They start with beautiful beef brisket.)
877
00:36:28,950 --> 00:36:30,890
(It's meat.)
878
00:36:30,990 --> 00:36:32,359
It looks so delicious.
879
00:36:33,760 --> 00:36:36,530
It's for free.
880
00:36:36,660 --> 00:36:39,200
It takes a long time to grill beef tripe.
881
00:36:39,200 --> 00:36:40,660
Beef brisket cooks fast.
882
00:36:41,100 --> 00:36:42,629
He serves it as an appetizer.
883
00:36:42,970 --> 00:36:44,200
It's thinly sliced.
884
00:36:45,200 --> 00:36:46,870
You don't have to cook it completely, right?
885
00:36:46,870 --> 00:36:47,939
- Isn't it okay to eat it raw? - No.
886
00:36:47,939 --> 00:36:50,709
- That's to raw. - Wait a little bit.
887
00:36:50,709 --> 00:36:52,140
(Let me eat. I'm dizzy.)
888
00:36:52,140 --> 00:36:56,080
Seong Jae is really starved. Give him some dongchimi.
889
00:36:57,350 --> 00:36:58,749
He can have it while he waits.
890
00:36:58,749 --> 00:37:00,580
- Dongchimi. - Try it.
891
00:37:00,580 --> 00:37:02,490
- I really love dongchimi. - Try it.
892
00:37:05,789 --> 00:37:10,189
(Eating dongchimi is the best way to quench your thirst.)
893
00:37:10,689 --> 00:37:12,629
This is what this restaurant should be famous for.
894
00:37:12,729 --> 00:37:14,160
(Everything tastes like a Michelin star restaurant food.)
895
00:37:14,160 --> 00:37:15,430
This dongchimi is amazing.
896
00:37:17,870 --> 00:37:19,269
It looks so delicious.
897
00:37:19,269 --> 00:37:20,999
(Finally, the beef brisket is cooked golden brown.)
898
00:37:21,039 --> 00:37:22,140
It's cooked now.
899
00:37:22,140 --> 00:37:24,570
I will add some chilies.
900
00:37:25,070 --> 00:37:26,339
Thank you for the food.
901
00:37:29,780 --> 00:37:35,890
She made the dongchimi herself.
902
00:37:40,260 --> 00:37:42,789
(This is it.)
903
00:37:42,789 --> 00:37:43,859
It's amazing.
904
00:37:44,830 --> 00:37:47,030
(He's happy.)
905
00:37:47,030 --> 00:37:48,930
The sauce...
906
00:37:51,530 --> 00:37:55,669
The sauce seems very special.
907
00:37:55,709 --> 00:37:57,609
When you eat it...
908
00:37:57,609 --> 00:37:58,809
(Everyone is busy eating.)
909
00:37:58,809 --> 00:38:01,539
The sauce helps the juice from the beef brisket...
910
00:38:01,539 --> 00:38:03,379
to spread in your mouth.
911
00:38:03,379 --> 00:38:04,479
(I am talking,)
912
00:38:04,479 --> 00:38:06,320
(but nobody is listening.)
913
00:38:06,320 --> 00:38:08,780
(Let's just eat.)
914
00:38:09,689 --> 00:38:10,720
(Everyone is eating so well.)
915
00:38:10,720 --> 00:38:11,789
This is unbelievable.
916
00:38:13,260 --> 00:38:15,990
By the way, it looks...
917
00:38:16,490 --> 00:38:17,859
unbelievably delicious.
918
00:38:18,030 --> 00:38:20,330
It's amazing.
919
00:38:20,330 --> 00:38:22,059
(They start eating the grilled beef tripe.)
920
00:38:22,160 --> 00:38:23,570
It's really delicious.
921
00:38:23,570 --> 00:38:26,070
(Se Hyeong makes a lettuce wrap.)
922
00:38:27,600 --> 00:38:29,809
I need to come here again.
923
00:38:29,809 --> 00:38:30,910
(And Seung Gi makes a wrap too.)
924
00:38:31,510 --> 00:38:33,240
When you come here on a rainy day,
925
00:38:33,240 --> 00:38:35,609
you will have to crawl out.
926
00:38:35,749 --> 00:38:38,580
Do you have a really big lettuce leaf?
927
00:38:38,580 --> 00:38:39,680
I have it.
928
00:38:39,950 --> 00:38:41,280
I love lettuce.
929
00:38:41,280 --> 00:38:42,689
Please give me one more bowl of sauce.
930
00:38:47,320 --> 00:38:50,959
(What is he doing?)
931
00:38:52,499 --> 00:38:55,669
I can eat one meal with just one wrap.
932
00:38:57,830 --> 00:39:01,399
I am going to divide up the space in my mouth and chew it.
933
00:39:03,339 --> 00:39:05,709
I really love beef tripe.
934
00:39:06,439 --> 00:39:07,809
I will add pickled Alpine leek.
935
00:39:07,809 --> 00:39:09,180
(He can't stop watching him.)
936
00:39:09,180 --> 00:39:10,479
I will add green onion kimchi.
937
00:39:10,649 --> 00:39:13,620
I will dip each piece of beef tripe in a different sauce.
938
00:39:13,979 --> 00:39:16,320
Do we have a cooked one we can give to him?
939
00:39:16,649 --> 00:39:18,249
This is cooked. This is the beef tripe.
940
00:39:18,350 --> 00:39:19,689
What are you putting next?
941
00:39:19,689 --> 00:39:21,660
- Beef tripe. - Beef tripe is next.
942
00:39:21,660 --> 00:39:24,260
You should put beef brisket on top.
943
00:39:24,260 --> 00:39:25,390
Right.
944
00:39:26,629 --> 00:39:28,160
One.
945
00:39:29,070 --> 00:39:31,669
- 2. - He put 3 pieces of tripe...
946
00:39:31,669 --> 00:39:32,939
3 pieces of intestine.
947
00:39:32,939 --> 00:39:34,399
He put 3 pieces of tripe and 3 pieces of intestine.
948
00:39:35,240 --> 00:39:36,740
Can you manage putting everything in your mouth?
949
00:39:36,740 --> 00:39:38,609
His mouth is quite big.
950
00:39:38,609 --> 00:39:40,439
- Just open your mouth big. - How about the beef brisket?
951
00:39:40,439 --> 00:39:41,680
You have to add the beef brisket too.
952
00:39:41,680 --> 00:39:43,510
One piece of beef brisket.
953
00:39:44,209 --> 00:39:45,780
He's adding everything.
954
00:39:45,919 --> 00:39:47,550
It's beef brisket wrap.
955
00:39:47,550 --> 00:39:49,789
- Isn't it hot? - Look at the steam.
956
00:39:49,789 --> 00:39:51,990
- Won't your mouth be burned? - He will burn his mouth.
957
00:39:51,990 --> 00:39:53,059
That's unbelievable.
958
00:39:53,220 --> 00:39:54,720
Can you really put everything in your mouth?
959
00:39:55,359 --> 00:39:58,289
Move your fingers. It's actually huge.
960
00:39:58,459 --> 00:39:59,800
It's very big.
961
00:39:59,800 --> 00:40:01,999
Shouldn't you protect your image as an idol?
962
00:40:02,059 --> 00:40:03,200
I will...
963
00:40:03,200 --> 00:40:05,839
(It's okay.)
964
00:40:06,300 --> 00:40:09,640
- Is there anything else to add? - Why would you squeeze that?
965
00:40:11,510 --> 00:40:12,609
Here we go.
966
00:40:13,640 --> 00:40:16,280
(When Seong Jae's mouth opens,)
967
00:40:16,280 --> 00:40:19,649
(everyone's mouth opens.)
968
00:40:19,649 --> 00:40:20,720
Here we go.
969
00:40:20,720 --> 00:40:21,950
(The juice is dripping.)
970
00:40:23,019 --> 00:40:24,390
Everything went in.
971
00:40:24,390 --> 00:40:27,289
(He ate everything.)
972
00:40:28,320 --> 00:40:31,390
(I can't believe he ate that.)
973
00:40:32,059 --> 00:40:33,629
(Even the owner is impressed.)
974
00:40:35,629 --> 00:40:37,430
He's amazing.
975
00:40:38,430 --> 00:40:40,039
I think I will be chewing this until we get home.
976
00:40:42,439 --> 00:40:45,109
This is... My goodness.
977
00:40:45,410 --> 00:40:46,809
Look at this.
978
00:40:46,809 --> 00:40:49,749
(The juice is spreading in my veins.)
979
00:40:50,950 --> 00:40:52,010
Don't cry.
980
00:40:52,010 --> 00:40:55,050
You can't be more touched than when you heard In Kwon's song.
981
00:40:55,050 --> 00:40:56,490
(Even if the world ends tomorrow, I will make a beef tripe wrap.)
982
00:40:57,220 --> 00:40:58,990
- It's so delicious. - Are you happy?
983
00:40:58,990 --> 00:41:01,320
It's so delicious.
984
00:41:01,589 --> 00:41:03,689
(This is why people call Seong Jae "Handsome Psycho".)
985
00:41:03,689 --> 00:41:05,089
It's delicious.
986
00:41:06,100 --> 00:41:08,260
It doesn't have the unpleasant odor.
987
00:41:08,260 --> 00:41:10,070
(While everyone is enjoying it,)
988
00:41:12,100 --> 00:41:13,399
(the master is...)
989
00:41:13,399 --> 00:41:17,070
(not eating at all.)
990
00:41:17,070 --> 00:41:20,280
(He's being patient.)
991
00:41:22,379 --> 00:41:23,649
(It looks delicious.)
992
00:41:23,649 --> 00:41:25,109
(He swallows his saliva.)
993
00:41:26,280 --> 00:41:28,749
The tripe is burning.
994
00:41:28,749 --> 00:41:30,620
(Seeing the meat cooking right before his eyes is torturing.)
995
00:41:32,149 --> 00:41:34,120
I want to eat it too.
996
00:41:34,990 --> 00:41:38,189
Isn't it okay if you bend the rule for one day?
997
00:41:38,559 --> 00:41:41,100
I've decided to lose weight in two months.
998
00:41:41,499 --> 00:41:43,300
So I will stick to my plan.
999
00:41:43,600 --> 00:41:47,269
I am a professional athlete, so I have to manage myself well.
1000
00:41:47,839 --> 00:41:51,240
By eating, I will be losing to myself.
1001
00:41:51,510 --> 00:41:53,080
Is that why you won't eat?
1002
00:41:53,309 --> 00:41:55,180
If I eat once, I will eat again.
1003
00:41:55,510 --> 00:41:57,149
I hate that.
1004
00:41:57,850 --> 00:42:01,019
You are very relentless.
1005
00:42:01,280 --> 00:42:04,620
I think you need to be relentless if you want to be successful.
1006
00:42:04,990 --> 00:42:07,120
- You love eating so much. - I know.
1007
00:42:07,120 --> 00:42:08,620
And you gave that up.
1008
00:42:08,660 --> 00:42:10,660
That's the hardest thing to do.
1009
00:42:10,660 --> 00:42:12,830
(He never makes compromises with himself.)
1010
00:42:12,830 --> 00:42:15,970
When we go home, we have to sleep.
1011
00:42:16,229 --> 00:42:17,669
I need to choose who's going to sleep beside me.
1012
00:42:17,669 --> 00:42:19,870
- I need to choose one. - Is that person...
1013
00:42:20,039 --> 00:42:21,339
going to sleep on the floor next to you?
1014
00:42:21,339 --> 00:42:25,709
The person who sleeps next to me will get one of my treasures.
1015
00:42:25,709 --> 00:42:27,109
Your treasure?
1016
00:42:27,109 --> 00:42:28,280
(He's going to give a treasure to his roommate?)
1017
00:42:28,280 --> 00:42:31,410
- Really? - I will give you...
1018
00:42:31,410 --> 00:42:33,850
one of my treasures in the room.
1019
00:42:34,149 --> 00:42:37,850
How precious are those to you?
1020
00:42:37,950 --> 00:42:40,689
They are very precious to me.
1021
00:42:40,760 --> 00:42:42,530
I cherish them so much.
1022
00:42:45,559 --> 00:42:49,070
I shouldn't be giving it to you, but I will give it to you.
1023
00:42:49,169 --> 00:42:50,970
It's hard for me to give it up.
1024
00:42:53,169 --> 00:42:55,300
The moment I heard this,
1025
00:42:55,970 --> 00:42:58,410
I saw this vision. In life,
1026
00:42:59,109 --> 00:43:00,479
there are moments like this.
1027
00:43:00,709 --> 00:43:02,479
When he spoke about it,
1028
00:43:03,080 --> 00:43:05,580
I could see it being in my house.
1029
00:43:06,749 --> 00:43:09,620
I feel comfortable now because I think I'll get it.
1030
00:43:10,050 --> 00:43:12,220
(I think I will get it.)
1031
00:43:12,220 --> 00:43:14,320
You should just ask for it.
1032
00:43:14,519 --> 00:43:15,729
I can't do that.
1033
00:43:15,729 --> 00:43:17,030
- Just ask for it. - What's the logic?
1034
00:43:17,030 --> 00:43:19,059
How can he not give it to you?
1035
00:43:19,059 --> 00:43:21,330
Sometimes, fate plays a part.
1036
00:43:22,669 --> 00:43:24,870
Does this vegetable make you hallucinate?
1037
00:43:25,629 --> 00:43:27,370
There are times when that happens.
1038
00:43:27,370 --> 00:43:28,669
(He's immersed in his own world.)
1039
00:43:29,470 --> 00:43:31,010
How do we choose one person?
1040
00:43:31,010 --> 00:43:32,140
(How should they choose the master's roommate?)
1041
00:43:32,140 --> 00:43:33,839
What should we do? Finger flick?
1042
00:43:34,510 --> 00:43:36,379
- Do you have to endure it? - How about pulling the sideburns?
1043
00:43:36,680 --> 00:43:38,780
- What's that? - You pull the sideburns.
1044
00:43:38,780 --> 00:43:40,180
Pulling the sideburns might be better.
1045
00:43:40,280 --> 00:43:41,450
Then...
1046
00:43:41,749 --> 00:43:43,919
When they are pulled...
1047
00:43:44,149 --> 00:43:45,320
- You have to endure the pain. - You have to endure the pain.
1048
00:43:45,320 --> 00:43:46,760
Can you win the treasure if you endure the pain?
1049
00:43:46,760 --> 00:43:47,990
Yes. You can't make any sound.
1050
00:43:47,990 --> 00:43:50,729
- What if we let the master do it? - Yes. Let him do it.
1051
00:43:50,859 --> 00:43:51,990
That's not a bad idea.
1052
00:43:52,600 --> 00:43:54,660
- Okay. - The master will do it.
1053
00:43:54,660 --> 00:43:56,070
(If you want,)
1054
00:43:56,070 --> 00:43:58,729
(I will gladly do it.)
1055
00:44:00,100 --> 00:44:01,640
(Wouldn't our hair get pulled out...)
1056
00:44:01,640 --> 00:44:03,809
(if he pulls?)
1057
00:44:03,809 --> 00:44:04,910
Cheers.
1058
00:44:06,010 --> 00:44:07,240
Ready.
1059
00:44:07,240 --> 00:44:08,240
(In order to win the treasure,)
1060
00:44:08,240 --> 00:44:09,680
(they have to put up with the master's tender hand.)
1061
00:44:09,680 --> 00:44:10,879
Ready.
1062
00:44:11,809 --> 00:44:13,820
- Okay. - Ready.
1063
00:44:14,220 --> 00:44:15,890
Go.
1064
00:44:16,050 --> 00:44:20,059
- Give me the sign. - Start.
1065
00:44:21,260 --> 00:44:22,629
That surprised me.
1066
00:44:23,660 --> 00:44:27,229
(The dream of winning a treasure flew off didn't even last a second.)
1067
00:44:27,229 --> 00:44:29,700
I think he screamed even before I counted to one.
1068
00:44:30,129 --> 00:44:31,269
- Is it that bad? - How many seconds did he last?
1069
00:44:31,470 --> 00:44:33,070
He didn't even last one second.
1070
00:44:33,070 --> 00:44:35,039
- Not even one second. - This is...
1071
00:44:35,140 --> 00:44:36,410
- Let's play among ourselves. - Half of...
1072
00:44:36,410 --> 00:44:38,240
Half of my face is in pain.
1073
00:44:38,470 --> 00:44:41,339
- Don't scare us. - You experienced it.
1074
00:44:43,249 --> 00:44:44,950
- Let's play among ourselves. - This side...
1075
00:44:44,950 --> 00:44:46,519
It hurts too much.
1076
00:44:46,519 --> 00:44:48,479
(Seong Jae experienced the pain,)
1077
00:44:48,479 --> 00:44:51,450
(and Seung Gi is terrified.)
1078
00:44:51,519 --> 00:44:52,689
I will be gentle.
1079
00:44:52,689 --> 00:44:54,620
- It hurts too much. - You can endure it.
1080
00:44:54,660 --> 00:44:56,229
Ready.
1081
00:44:56,330 --> 00:44:57,930
- Ready. - Why does it still hurt?
1082
00:44:57,930 --> 00:44:59,700
(How many seconds would he be able to last?)
1083
00:44:59,930 --> 00:45:01,629
Ready and go.
1084
00:45:01,800 --> 00:45:02,800
One.
1085
00:45:03,570 --> 00:45:05,430
(As soon as it began,)
1086
00:45:05,430 --> 00:45:06,640
(he started to twitch.)
1087
00:45:08,070 --> 00:45:10,709
(The master twists his hand.)
1088
00:45:10,709 --> 00:45:13,680
1, 2, 3.
1089
00:45:13,680 --> 00:45:14,780
- I can't grab his hair. - Four.
1090
00:45:14,780 --> 00:45:16,879
- You can't twist it. - Five seconds.
1091
00:45:16,879 --> 00:45:18,379
It's more than five seconds.
1092
00:45:18,379 --> 00:45:21,249
(He nearly cursed.)
1093
00:45:21,249 --> 00:45:22,749
It hurts. It really hurts.
1094
00:45:24,089 --> 00:45:26,320
Seong Jae, what does this make you?
1095
00:45:26,320 --> 00:45:27,459
You lasted 0.95 second.
1096
00:45:27,760 --> 00:45:28,919
Here we go.
1097
00:45:28,919 --> 00:45:31,260
(Next is Se Hyeong.)
1098
00:45:32,660 --> 00:45:33,700
Start.
1099
00:45:33,700 --> 00:45:35,530
(He's the master of enduring pain.)
1100
00:45:36,200 --> 00:45:37,269
One.
1101
00:45:40,600 --> 00:45:41,740
(He seemed to endure it.)
1102
00:45:41,740 --> 00:45:43,769
(But he failed right away.)
1103
00:45:43,870 --> 00:45:45,070
His whole face must hurt.
1104
00:45:46,780 --> 00:45:49,879
(The thrill spreads throughout his body.)
1105
00:45:49,879 --> 00:45:51,479
Your whole face hurts, doesn't it?
1106
00:45:52,180 --> 00:45:53,879
I thought my skin was going to peel off.
1107
00:45:53,879 --> 00:45:55,620
You know that you were like a girl, don't you?
1108
00:45:56,850 --> 00:45:58,120
You did this.
1109
00:45:58,490 --> 00:45:59,720
Why does it keep hurting?
1110
00:45:59,720 --> 00:46:01,919
(While everyone's laughing, this person is nervous.)
1111
00:46:01,919 --> 00:46:04,660
- You can endure it though. - Ready.
1112
00:46:05,189 --> 00:46:06,330
- Let's do this. - Let's hurry.
1113
00:46:06,600 --> 00:46:08,229
Sang Yun's hair can be twisted.
1114
00:46:08,859 --> 00:46:09,899
Ready.
1115
00:46:10,830 --> 00:46:11,830
Start.
1116
00:46:12,339 --> 00:46:13,740
He's...
1117
00:46:14,269 --> 00:46:15,399
He'll totally tolerate the pain.
1118
00:46:15,399 --> 00:46:16,470
(I bet he'll tolerate it.)
1119
00:46:16,609 --> 00:46:18,209
- He'll totally tolerate the pain. - Ready, go.
1120
00:46:18,209 --> 00:46:20,879
- 1, 2, 3... - 1, 2, 3...
1121
00:46:20,879 --> 00:46:22,649
- How is he tolerating the pain? - Four...
1122
00:46:22,649 --> 00:46:25,180
- 1, 2, 3... - 1, 2, 3...
1123
00:46:25,180 --> 00:46:26,649
- How is he tolerating the pain? - Four...
1124
00:46:26,749 --> 00:46:28,450
5, 6.
1125
00:46:28,450 --> 00:46:30,419
He tolerated it to the point that his face turned red.
1126
00:46:30,419 --> 00:46:31,789
He's so determined.
1127
00:46:32,220 --> 00:46:34,419
(He really scares me.)
1128
00:46:34,419 --> 00:46:35,660
How can he do that?
1129
00:46:36,359 --> 00:46:39,030
It almost looked like he couldn't feel any emotions.
1130
00:46:39,030 --> 00:46:40,030
(Sang Yun succeeded too.)
1131
00:46:40,399 --> 00:46:42,970
(In order to win the master's treasure,)
1132
00:46:43,499 --> 00:46:46,640
(these two guys tolerated the extreme pain.)
1133
00:46:47,439 --> 00:46:49,870
Since the two of them succeeded, they should have a showdown.
1134
00:46:49,870 --> 00:46:51,539
- Hold hands. - Then...
1135
00:46:51,539 --> 00:46:53,010
(Now, it's Sang Yun versus Seung Gi.)
1136
00:46:53,010 --> 00:46:54,780
I'll give you an object that I really treasure a lot,
1137
00:46:55,140 --> 00:46:57,479
- so try to tolerate it again. - I can really do it.
1138
00:46:57,479 --> 00:46:59,820
I think I'm most likely to tolerate it and win.
1139
00:46:59,820 --> 00:47:02,689
But I'm... It's mine. I know it because it's meant to be mine.
1140
00:47:02,689 --> 00:47:03,689
(It's destined to be mine.)
1141
00:47:03,689 --> 00:47:05,649
I told you I could picture it as soon as I heard about it.
1142
00:47:05,649 --> 00:47:07,059
You can't beat someone like him.
1143
00:47:07,959 --> 00:47:09,089
I could just picture it.
1144
00:47:09,160 --> 00:47:12,160
- I'm even more scared of him now. - It's already in my heart.
1145
00:47:12,160 --> 00:47:13,859
Can I give up? I'm so scared of him.
1146
00:47:13,859 --> 00:47:15,100
- Let's... - Sang Yun.
1147
00:47:15,100 --> 00:47:17,600
Your eyes look so scary. They're emotionless now.
1148
00:47:18,399 --> 00:47:19,970
Right now, your eyes are devoid of emotions.
1149
00:47:20,300 --> 00:47:21,800
You look like you want to rip my ear off.
1150
00:47:22,070 --> 00:47:24,269
You have to play it fair and square, okay?
1151
00:47:24,870 --> 00:47:27,180
Get ready. Are you guys ready?
1152
00:47:27,180 --> 00:47:28,680
(A match between a human and a cyborg)
1153
00:47:29,649 --> 00:47:32,350
(Who will be the winner?)
1154
00:47:32,350 --> 00:47:34,519
Ready, go!
1155
00:47:37,390 --> 00:47:39,189
(The burning desire for the treasure...)
1156
00:47:39,189 --> 00:47:41,359
(is making them pinch so hard.)
1157
00:47:42,959 --> 00:47:44,160
(Pinching)
1158
00:47:49,169 --> 00:47:50,870
(Even the spectators...)
1159
00:47:50,870 --> 00:47:52,870
(can feel the pain because of the intensity of the tension.)
1160
00:47:55,200 --> 00:47:56,410
(Pinching as hard as he can)
1161
00:47:59,510 --> 00:48:01,839
(Neither of them is willing to give up!)
1162
00:48:02,280 --> 00:48:04,149
Hold on a second. I pulled his hair out.
1163
00:48:04,149 --> 00:48:05,180
(I pulled his hair out!)
1164
00:48:05,180 --> 00:48:07,780
(I pulled his hair out!)
1165
00:48:08,580 --> 00:48:11,350
I pulled his hair out, and he tolerated the pain.
1166
00:48:11,649 --> 00:48:13,919
(It's a lot of hair.)
1167
00:48:13,919 --> 00:48:15,519
Hold on a second. I pulled his hair out.
1168
00:48:15,519 --> 00:48:18,330
(That's how hard he pinched.)
1169
00:48:18,330 --> 00:48:20,660
(I can't believe he tolerated it!)
1170
00:48:20,800 --> 00:48:21,830
Look at this.
1171
00:48:21,830 --> 00:48:23,070
Gosh, that's...
1172
00:48:23,070 --> 00:48:25,100
I actually pulled his hair out. Look at this.
1173
00:48:25,430 --> 00:48:26,800
- But I didn't... - That's not fair.
1174
00:48:26,800 --> 00:48:28,769
I get that you want to win, but you can't do that.
1175
00:48:28,769 --> 00:48:31,109
No, I totally thought that he'd scream...
1176
00:48:31,109 --> 00:48:33,709
and that we'd stop, but he kept on tolerating it.
1177
00:48:34,080 --> 00:48:36,450
- It didn't hurt at all. - What are you talking about?
1178
00:48:36,450 --> 00:48:38,450
I want to give up.
1179
00:48:38,450 --> 00:48:39,879
- No, you should... - He scares me so much.
1180
00:48:39,879 --> 00:48:41,050
- You have to do it. - I'm scared.
1181
00:48:41,050 --> 00:48:43,689
I'm really scared. I mean it.
1182
00:48:43,720 --> 00:48:45,689
The skin here is all red.
1183
00:48:45,689 --> 00:48:46,720
(Seung Gi's skin turned red too.)
1184
00:48:46,720 --> 00:48:49,089
- You're also... - Se Hyeong, I pulled his hair out.
1185
00:48:49,089 --> 00:48:52,189
He got seven strands of hair pulled out, but he didn't even budge.
1186
00:48:52,289 --> 00:48:53,729
How am I supposed to beat him?
1187
00:48:53,729 --> 00:48:55,330
(Why don't I feel anything?)
1188
00:48:55,330 --> 00:48:57,200
Even I could hear it, but he tolerated the pain.
1189
00:48:57,200 --> 00:48:58,530
(Sang Yun must really be a cyborg.)
1190
00:48:58,530 --> 00:49:00,100
- I was so surprised. - It's all white here.
1191
00:49:00,100 --> 00:49:01,600
It really didn't hurt though.
1192
00:49:01,640 --> 00:49:03,240
- Gosh, you're... - I've finally found it.
1193
00:49:03,439 --> 00:49:04,839
- Found what? - What I'm good at.
1194
00:49:04,839 --> 00:49:06,280
- You don't feel anything here? - No.
1195
00:49:06,280 --> 00:49:07,439
I must be strong here.
1196
00:49:07,439 --> 00:49:08,979
"Good" isn't the right word. You scare us.
1197
00:49:08,979 --> 00:49:10,080
I'm so scared.
1198
00:49:10,410 --> 00:49:11,879
Doesn't he frighten you?
1199
00:49:14,419 --> 00:49:17,350
(Taking care of the treasures)
1200
00:49:17,419 --> 00:49:18,950
- Let's go. - We enjoyed the food,
1201
00:49:18,950 --> 00:49:22,120
- It was very good. - so I'll show you the treasure.
1202
00:49:22,120 --> 00:49:23,229
(They're headed to his place.)
1203
00:49:23,359 --> 00:49:24,559
I'm getting the treasure.
1204
00:49:24,559 --> 00:49:26,760
- The treasure is here. - Yes.
1205
00:49:27,660 --> 00:49:28,859
Which one would it be?
1206
00:49:29,129 --> 00:49:30,330
Which one of these would it be?
1207
00:49:30,600 --> 00:49:32,499
What if he gives you one of his gloves?
1208
00:49:32,570 --> 00:49:33,769
I think he will.
1209
00:49:33,970 --> 00:49:35,140
That would be amazing.
1210
00:49:35,140 --> 00:49:36,769
But he told us earlier...
1211
00:49:36,769 --> 00:49:39,379
that he used of those gloves when he was in the national team.
1212
00:49:39,379 --> 00:49:41,809
- It might actually be a glove. - The blue one.
1213
00:49:41,809 --> 00:49:44,050
(Nice! I'm so excited.)
1214
00:49:44,180 --> 00:49:45,680
If I were him, I wouldn't give it to anyone.
1215
00:49:47,220 --> 00:49:49,019
Are you going to keep standing there and guess?
1216
00:49:49,089 --> 00:49:50,350
- We want to know. - The treasure?
1217
00:49:50,350 --> 00:49:51,390
I think...
1218
00:49:52,390 --> 00:49:53,459
it could be...
1219
00:49:54,120 --> 00:49:56,859
You might give me one of your baseball gloves.
1220
00:49:56,890 --> 00:49:59,030
But that wouldn't be so meaningful because I have many gloves.
1221
00:50:00,229 --> 00:50:02,370
- Then... - Is it something more meaningful?
1222
00:50:02,729 --> 00:50:05,999
Do you think that it's even more valuable...
1223
00:50:05,999 --> 00:50:07,539
than your gloves up there?
1224
00:50:07,539 --> 00:50:09,640
It's very valuable and meaningful to me.
1225
00:50:09,640 --> 00:50:10,910
I say that because...
1226
00:50:10,910 --> 00:50:12,109
(What is this treasure of his?)
1227
00:50:12,109 --> 00:50:13,140
This treasure became mine...
1228
00:50:13,539 --> 00:50:15,910
when I was in the US. In the Seattle Mariners,
1229
00:50:15,910 --> 00:50:18,850
there's a very famous pitcher who's known as King Felix.
1230
00:50:18,850 --> 00:50:21,050
He treasures this object so much...
1231
00:50:21,720 --> 00:50:24,249
that he always carries it in an attache briefcase.
1232
00:50:24,249 --> 00:50:25,760
- Seriously? - What is it?
1233
00:50:26,019 --> 00:50:28,059
He carries it around in an attache briefcase?
1234
00:50:28,059 --> 00:50:31,530
So, do you treasure it as much as he does?
1235
00:50:31,530 --> 00:50:33,229
Yes, I do. But...
1236
00:50:33,499 --> 00:50:35,629
- I'll give it to Sang Yun. - Can you give it away like that?
1237
00:50:35,930 --> 00:50:37,729
I'll give it to him. I'll show it to you guys too.
1238
00:50:37,729 --> 00:50:38,899
(Sang Yun is over the moon.)
1239
00:50:38,899 --> 00:50:40,700
All right. Move over, please.
1240
00:50:40,700 --> 00:50:43,039
(The treasure is hidden somewhere in this room.)
1241
00:50:43,039 --> 00:50:44,240
Oh, boy.
1242
00:50:44,570 --> 00:50:47,839
(Is it somewhere near the desk?)
1243
00:50:47,839 --> 00:50:50,280
- Oh, it was under the desk. - All right. It's inside this thing.
1244
00:50:51,209 --> 00:50:53,379
(It's the treasure!)
1245
00:50:53,379 --> 00:50:55,149
Gosh, it wasn't here.
1246
00:50:55,950 --> 00:50:56,990
(What's inside the briefcase?)
1247
00:50:56,990 --> 00:50:58,450
I'll give you what's inside this briefcase.
1248
00:50:58,620 --> 00:51:01,160
- What is it? - Sang Yun worked very hard today.
1249
00:51:01,160 --> 00:51:02,359
What could it be?
1250
00:51:02,459 --> 00:51:03,689
All right.
1251
00:51:03,830 --> 00:51:06,700
(We're about to find out what the treasure is.)
1252
00:51:06,729 --> 00:51:09,330
Oh, my. Doesn't that sound instantly put you in a good mood?
1253
00:51:09,330 --> 00:51:12,129
What would a baseball player carry around in a briefcase?
1254
00:51:12,970 --> 00:51:14,039
What is it?
1255
00:51:19,780 --> 00:51:21,140
(Sang Yun gets a peek at it.)
1256
00:51:21,140 --> 00:51:22,240
What is it?
1257
00:51:23,709 --> 00:51:25,010
(We can't figure out what he's thinking.)
1258
00:51:25,010 --> 00:51:27,249
I don't think it's a ball or a glove.
1259
00:51:27,249 --> 00:51:28,919
It must be something else. That's probably why...
1260
00:51:28,919 --> 00:51:30,490
Sang Yun looks kind of puzzled.
1261
00:51:31,050 --> 00:51:35,729
Is it worth losing seven strands of hair?
1262
00:51:36,330 --> 00:51:38,089
I think it's worth more than that.
1263
00:51:39,700 --> 00:51:41,430
Show us. We're dying to know what it is.
1264
00:51:41,530 --> 00:51:43,899
- Really? Shall I show you guys? - Yes, please show us.
1265
00:51:47,070 --> 00:51:50,709
(Sang Yun lost 7 strands of hair...)
1266
00:51:50,769 --> 00:51:53,780
(to win this object that the master absolutely treasures.)
1267
00:51:55,109 --> 00:51:56,180
(Expensive whiskey?)
1268
00:51:56,180 --> 00:51:57,979
That's liquor. By any chance, is it...
1269
00:51:58,680 --> 00:52:01,220
- This is... - Master's name is written on it.
1270
00:52:01,220 --> 00:52:03,149
- It's just liquor, - Right.
1271
00:52:03,149 --> 00:52:05,249
but it's for my retirement.
1272
00:52:05,289 --> 00:52:06,320
(It's for the day he retires.)
1273
00:52:06,320 --> 00:52:09,030
I want to share it with those who are dearest to me...
1274
00:52:09,030 --> 00:52:11,729
and whom I appreciate so much on the day that I retire.
1275
00:52:11,729 --> 00:52:13,899
That's why I've been collecting this whiskey.
1276
00:52:13,899 --> 00:52:14,899
(He'll share it with his dearest.)
1277
00:52:14,899 --> 00:52:17,229
I've been collecting it for two years now.
1278
00:52:17,300 --> 00:52:20,800
King Felix used to carry 3 or 4 bottles of this...
1279
00:52:20,800 --> 00:52:23,140
in a briefcase all the time.
1280
00:52:23,910 --> 00:52:26,510
When I saw that, I thought,
1281
00:52:26,510 --> 00:52:28,140
"Shall I collect it too?"
1282
00:52:28,140 --> 00:52:29,680
(Shall I collect a bottle every year?)
1283
00:52:29,680 --> 00:52:31,809
Frankly, I want to drink this now.
1284
00:52:31,809 --> 00:52:34,149
Even back then, I really wanted to drink it. But when I got the bottle,
1285
00:52:34,550 --> 00:52:36,850
I told myself that I'll drink it on the day that I retire.
1286
00:52:36,850 --> 00:52:38,390
I keep telling myself that.
1287
00:52:38,390 --> 00:52:40,160
(I'll give it to myself as a gift when I retire.)
1288
00:52:40,220 --> 00:52:42,689
I have to wait one more year to collect another bottle of this.
1289
00:52:42,959 --> 00:52:45,059
But I'll give it to you because I promised you.
1290
00:52:45,059 --> 00:52:46,160
(It's a symbol of patience.)
1291
00:52:46,160 --> 00:52:47,300
Thank you.
1292
00:52:48,330 --> 00:52:51,169
It could function as an invitation...
1293
00:52:51,169 --> 00:52:53,240
- to his retirement party. - That's right.
1294
00:52:53,240 --> 00:52:55,370
- Yes, you're right. - It's like an invitation.
1295
00:52:55,839 --> 00:52:57,939
I'll invite you.
1296
00:52:57,939 --> 00:52:59,609
You should bring it. I'll collect more for you guys too.
1297
00:53:00,539 --> 00:53:03,450
I'll treat you guys.
1298
00:53:03,780 --> 00:53:04,850
I'll totally be there.
1299
00:53:05,280 --> 00:53:07,050
All right. We should go to bed now.
1300
00:53:07,419 --> 00:53:09,149
Sang Yun, let's go.
1301
00:53:09,149 --> 00:53:10,289
Good night, Sang Yun.
1302
00:53:10,289 --> 00:53:11,950
- Good night. - Have a good sleep.
1303
00:53:11,950 --> 00:53:13,589
Gosh, we can finally sleep now.
1304
00:53:13,589 --> 00:53:17,530
(Their long, hard day with the master is finally over.)
1305
00:53:17,890 --> 00:53:20,729
(What kind of intense training would be waiting for them tomorrow?)
1306
00:53:20,729 --> 00:53:22,600
All right, sleep tight.
1307
00:53:22,600 --> 00:53:23,999
Good night, Sang Yun.
1308
00:53:25,100 --> 00:53:29,039
To tell you the truth, spending time with you today...
1309
00:53:29,410 --> 00:53:34,010
totally changed my perception of marriage.
1310
00:53:34,109 --> 00:53:36,749
I learned how important it is.
1311
00:53:36,749 --> 00:53:40,879
Shall I say it can motivate you to keep going like nothing else does?
1312
00:53:41,479 --> 00:53:44,789
Having a fan and an ally you can always count on...
1313
00:53:44,789 --> 00:53:46,289
makes you incredibly happy.
1314
00:53:48,890 --> 00:53:50,430
It was such a long day.
1315
00:53:50,789 --> 00:53:53,399
(Everything they did today was so intense.)
1316
00:53:53,399 --> 00:53:56,769
(The master's battle continues.)
1317
00:53:58,470 --> 00:54:01,269
(Current time, 7am)
1318
00:54:06,039 --> 00:54:07,510
It's time to wake up.
1319
00:54:10,309 --> 00:54:12,050
We must race against time.
1320
00:54:14,550 --> 00:54:17,249
(Come again?)
1321
00:54:18,950 --> 00:54:21,620
- Did you have a good sleep, Master? - Yes.
1322
00:54:24,089 --> 00:54:27,129
You guys must feel sore all over.
1323
00:54:27,129 --> 00:54:29,669
(We have to fight again at this early hour?)
1324
00:54:32,269 --> 00:54:34,470
(They fought against the mountain yesterday morning.)
1325
00:54:36,209 --> 00:54:40,379
(In the afternoon, they had to fight against Chul Soo.)
1326
00:54:42,180 --> 00:54:45,950
(Then at night, they fought against hunger.)
1327
00:54:48,019 --> 00:54:51,249
(Now, we have to race against time?)
1328
00:54:53,289 --> 00:54:55,830
(Gosh, my entire body aches.)
1329
00:54:57,689 --> 00:55:00,430
- Are you all right? - I slept throughout the night.
1330
00:55:00,459 --> 00:55:02,160
- You do look well rested. - Yes.
1331
00:55:03,070 --> 00:55:05,839
- I conked out right away. - I know. I passed out too.
1332
00:55:06,370 --> 00:55:07,370
I didn't even have any dreams.
1333
00:55:07,370 --> 00:55:08,669
(Thanks to the master, they slept like a baby.)
1334
00:55:10,010 --> 00:55:12,609
(Sang Yun just woke up too.)
1335
00:55:18,510 --> 00:55:20,950
(Who are you?)
1336
00:55:22,950 --> 00:55:25,050
(He bows to the master's wife.)
1337
00:55:27,720 --> 00:55:29,260
Did you have a good sleep?
1338
00:55:29,530 --> 00:55:31,160
Wasn't it uncomfortable at all?
1339
00:55:31,160 --> 00:55:33,260
No, I slept so well. I slept like a baby.
1340
00:55:33,260 --> 00:55:34,700
(We can't even look at him.)
1341
00:55:35,870 --> 00:55:38,530
(In TV dramas, he looks handsome even when he wakes up.)
1342
00:55:40,800 --> 00:55:45,070
(This is what happens in real life.)
1343
00:55:50,350 --> 00:55:51,749
Hyo Rin.
1344
00:55:54,379 --> 00:55:57,220
Seong Jae, we have to wake Hyo Rin up. Hyo Rin, time to wake up.
1345
00:55:57,220 --> 00:56:00,459
(The first thing the master does every morning is waking Hyo Rin up.)
1346
00:56:02,189 --> 00:56:03,289
Did you have a good sleep?
1347
00:56:04,589 --> 00:56:06,430
Gosh, Hyo Rin can't wake up.
1348
00:56:06,430 --> 00:56:08,129
She's walking, but she's still asleep.
1349
00:56:08,399 --> 00:56:10,470
- Hyo Rin, open your eyes. - She's walking.
1350
00:56:10,470 --> 00:56:11,530
(She's half asleep.)
1351
00:56:11,530 --> 00:56:12,800
Hyo Rin, open your eyes.
1352
00:56:13,140 --> 00:56:14,899
- Good morning, Hyo Rin. - Help her get ready.
1353
00:56:14,899 --> 00:56:17,470
- Good morning. - The three of you, hurry up.
1354
00:56:18,470 --> 00:56:21,240
(Hard labor, racing against time)
1355
00:56:21,740 --> 00:56:24,050
(It'll be harder than any training they've received.)
1356
00:56:24,050 --> 00:56:27,580
(They have to help Hyo Rin get ready for kindergarten on time.)
1357
00:56:27,580 --> 00:56:29,189
(They'll help her wash up,)
1358
00:56:29,189 --> 00:56:30,490
(get dressed,)
1359
00:56:30,490 --> 00:56:32,320
(and tie her hair.)
1360
00:56:32,320 --> 00:56:33,859
(She must get on the bus...)
1361
00:56:33,859 --> 00:56:35,959
(at 8:40am.)
1362
00:56:35,959 --> 00:56:37,689
(My gosh, are you serious?)
1363
00:56:38,729 --> 00:56:42,769
(That's a normal morning for the master as he has two kids.)
1364
00:56:43,300 --> 00:56:44,669
How should I help her wash up?
1365
00:56:44,769 --> 00:56:47,669
- I've never done this before. - She has to wash her face.
1366
00:56:47,669 --> 00:56:49,970
Seong Jae, you should do it since you're young.
1367
00:56:49,970 --> 00:56:51,570
(Seung Gi is making Seong Jae do it.)
1368
00:56:51,769 --> 00:56:53,479
- What should we do first? - Hurry up, you three.
1369
00:56:53,479 --> 00:56:54,479
- Hey. - Wash her face first?
1370
00:56:54,479 --> 00:56:55,640
- Hyo Rin. - Yes, help her wash her face.
1371
00:56:55,950 --> 00:56:56,950
Shall we wash your face?
1372
00:56:56,950 --> 00:56:59,320
(While the bachelors are confused and lost)
1373
00:57:01,019 --> 00:57:02,080
(Running away)
1374
00:57:02,080 --> 00:57:03,990
- Daddy? - Hyo Rin, where are you going?
1375
00:57:04,320 --> 00:57:06,120
- To her dad. - Daddy?
1376
00:57:06,990 --> 00:57:09,330
I'm impressed that they woke up without throwing a fit.
1377
00:57:10,289 --> 00:57:11,830
You must be tired.
1378
00:57:11,830 --> 00:57:13,160
(This fight won't be easy.)
1379
00:57:13,160 --> 00:57:14,330
She can't wake up.
1380
00:57:16,499 --> 00:57:18,669
(They don't know what to do.)
1381
00:57:18,669 --> 00:57:20,939
Ye Seung, you can go back to sleep.
1382
00:57:20,939 --> 00:57:22,970
- Come here. - Go to Uncle Seung Gi.
1383
00:57:23,070 --> 00:57:24,669
Come here, Ye Seung.
1384
00:57:26,580 --> 00:57:28,039
Hyo Rin, you need to wake up.
1385
00:57:28,039 --> 00:57:29,680
You have to go to kindergarten.
1386
00:57:29,850 --> 00:57:30,950
- Sleep. - Wake up already.
1387
00:57:32,979 --> 00:57:35,149
(Why is Seung Gi so good with kids?)
1388
00:57:35,149 --> 00:57:38,120
You have sleep in your eyes. The uncles will wash your face for you.
1389
00:57:39,890 --> 00:57:41,220
(Will we be able to do it?)
1390
00:57:41,220 --> 00:57:42,359
You want Uncle Seung Gi to do it?
1391
00:57:43,390 --> 00:57:44,390
Do you want that?
1392
00:57:44,390 --> 00:57:46,930
(I have to do something!)
1393
00:57:46,930 --> 00:57:49,229
(He's busy looking something up on the internet.)
1394
00:57:52,669 --> 00:57:53,669
Hold on a second.
1395
00:57:53,669 --> 00:57:56,470
(Seung Gi came up with an idea.)
1396
00:57:59,510 --> 00:58:01,109
- She wants to laze around more. - You have to wake up.
1397
00:58:01,109 --> 00:58:03,680
- Music will definitely wake her up. - You lied down again.
1398
00:58:04,249 --> 00:58:05,879
(Will it really work?)
1399
00:58:06,320 --> 00:58:07,320
You have to go to kindergarten.
1400
00:58:07,320 --> 00:58:09,289
- Come on! - Ye Seung, get up and dance.
1401
00:58:09,620 --> 00:58:12,249
(I love this song.)
1402
00:58:12,519 --> 00:58:14,660
- All right. Just lie down. - Show us your dance.
1403
00:58:15,059 --> 00:58:16,789
- Just lie down, Hyo Rin. - Lie down.
1404
00:58:17,129 --> 00:58:18,530
- My gosh. - I'll wake you up.
1405
00:58:18,729 --> 00:58:20,830
- He'll wake you up. - Here we go.
1406
00:58:20,830 --> 00:58:22,030
(Uncle Seung Gi's club is open.)
1407
00:58:23,600 --> 00:58:25,330
1, 2, 3, 4.
1408
00:58:25,330 --> 00:58:27,470
(She's not even moving.)
1409
00:58:28,870 --> 00:58:31,410
(Then I'll do acupressure on you to wake you up.)
1410
00:58:31,609 --> 00:58:34,280
- Hyo Rin, wake up already. - You should go wash your face.
1411
00:58:34,580 --> 00:58:36,580
- Get up already. - Wake up.
1412
00:58:36,580 --> 00:58:38,709
That will help you get taller.
1413
00:58:38,950 --> 00:58:41,249
Let's go wash your face, Hyo Rin. Come on.
1414
00:58:42,490 --> 00:58:44,919
- Let's go. - Just take her.
1415
00:58:45,089 --> 00:58:47,760
(He's making her stretch her arms.)
1416
00:58:49,459 --> 00:58:51,359
(My, this feels nice.)
1417
00:58:52,289 --> 00:58:53,359
Go wash your face.
1418
00:58:53,660 --> 00:58:54,899
- Come on. - 1, 2.
1419
00:58:55,600 --> 00:58:58,629
Hyo Rin, come on. We don't have time, Hyo Rin.
1420
00:58:58,930 --> 00:58:59,970
1, 2, 3. Go.
1421
00:59:00,169 --> 00:59:01,169
(40 minutes before she has to leave)
1422
00:59:01,169 --> 00:59:02,200
Hyo Rin, let's go wash up.
1423
00:59:02,570 --> 00:59:04,370
- Go on. - You'll stay like that?
1424
00:59:05,140 --> 00:59:07,609
(It's so hard to make her wash her face.)
1425
00:59:09,080 --> 00:59:12,309
(Se Hyeong is making Ye Seung's breakfast.)
1426
00:59:21,990 --> 00:59:24,160
This is harder than the workout yesterday.
1427
00:59:26,729 --> 00:59:28,660
(Give me food. I'm dizzy because I'm hungry.)
1428
00:59:28,660 --> 00:59:29,899
Ye Seung, here.
1429
00:59:30,030 --> 00:59:32,269
Let's eat. Open your mouth.
1430
00:59:35,769 --> 00:59:37,039
(Open your mouth.)
1431
00:59:37,039 --> 00:59:38,169
(It's delicious.)
1432
00:59:38,169 --> 00:59:40,339
- Why did you eat that? - What?
1433
00:59:40,339 --> 00:59:42,039
That was so smooth. That's not for you.
1434
00:59:42,109 --> 00:59:44,149
He wasn't really eating. Here, Ye Seung.
1435
00:59:44,950 --> 00:59:46,280
(He's eating well.)
1436
00:59:46,280 --> 00:59:47,519
One for you, Ye Seung.
1437
00:59:47,749 --> 00:59:50,620
Give me one too. Here. I want one too.
1438
00:59:50,990 --> 00:59:52,220
Give one to Uncle Seung Gi.
1439
00:59:52,220 --> 00:59:53,589
(This is such a happy moment.)
1440
00:59:53,589 --> 00:59:54,689
It's so good.
1441
00:59:54,689 --> 00:59:58,229
You guys will be doomed if you don't finish everything on time.
1442
00:59:58,229 --> 01:00:00,330
(They must race against time.)
1443
01:00:00,760 --> 01:00:02,930
- I'll make you exercise all day. - We're running out of time.
1444
01:00:03,470 --> 01:00:05,269
We only have 18 minutes now. My goodness.
1445
01:00:05,939 --> 01:00:07,200
Hurry up.
1446
01:00:08,370 --> 01:00:11,839
(Uncle Seong Jae is taking his sweet time with Hyo Rin.)
1447
01:00:12,010 --> 01:00:13,209
Brush your teeth up and down like this.
1448
01:00:13,209 --> 01:00:14,339
We only have 15 minutes now.
1449
01:00:14,740 --> 01:00:16,450
Like this. Gosh.
1450
01:00:16,749 --> 01:00:17,950
Done. We're done.
1451
01:00:17,950 --> 01:00:19,149
(He ends it hurriedly.)
1452
01:00:19,149 --> 01:00:20,249
We only have 15 minutes.
1453
01:00:20,649 --> 01:00:23,320
- Hurry up. - Okay. Spit it out like this.
1454
01:00:23,789 --> 01:00:24,890
Spit it out.
1455
01:00:24,890 --> 01:00:27,890
(15 minutes before she has to leave)
1456
01:00:28,689 --> 01:00:30,229
(Racing against time)
1457
01:00:30,229 --> 01:00:33,330
(Helping Hyo Rin wash up, done)
1458
01:00:34,459 --> 01:00:35,669
Gosh, it's so hectic.
1459
01:00:37,399 --> 01:00:39,399
(He's frazzled because he's in such a rush.)
1460
01:00:40,240 --> 01:00:41,570
(13 minutes before she has to leave)
1461
01:00:41,570 --> 01:00:44,109
See? You guys keep getting busier. Get moving.
1462
01:00:44,410 --> 01:00:45,539
Shall I help you get dressed?
1463
01:00:46,240 --> 01:00:47,780
- Pants first. - Let's put these pants on you.
1464
01:00:48,479 --> 01:00:49,580
Hyo Rin, I'll help you put this on.
1465
01:00:50,950 --> 01:00:51,979
Good girl.
1466
01:00:54,749 --> 01:00:57,390
(Was getting dressed this challenging?)
1467
01:00:57,589 --> 01:00:59,019
- I've never done this before. - Hyo Rin.
1468
01:00:59,589 --> 01:01:01,959
(Sang Yun was struggling, so the whole family came to his rescue.)
1469
01:01:01,959 --> 01:01:03,129
This first, right?
1470
01:01:03,189 --> 01:01:05,289
Yes. Let's see, Hyo Rin.
1471
01:01:05,660 --> 01:01:08,059
- Come here. - Do a turn for us.
1472
01:01:08,059 --> 01:01:09,169
Turn around.
1473
01:01:10,229 --> 01:01:11,870
Oh, my.
1474
01:01:11,870 --> 01:01:13,600
(A moment of bliss on their busy morning)
1475
01:01:13,600 --> 01:01:15,769
Now, we have to brush her hair for her.
1476
01:01:16,039 --> 01:01:17,209
It's time to do your hair.
1477
01:01:17,209 --> 01:01:18,939
- Hyo Rin's hair... - Come here.
1478
01:01:18,970 --> 01:01:20,180
Hyo Rin, why are you so pretty?
1479
01:01:20,479 --> 01:01:21,839
This will be very challenging.
1480
01:01:21,839 --> 01:01:23,209
Hyo Rin, Uncle will tie your hair for you.
1481
01:01:23,850 --> 01:01:27,979
(10 minutes before she has to leave)
1482
01:01:27,979 --> 01:01:29,189
What classes do you have today?
1483
01:01:29,189 --> 01:01:30,249
(9 minutes before she has to leave)
1484
01:01:30,249 --> 01:01:32,249
Art? Right, you have your art class today.
1485
01:01:32,249 --> 01:01:33,359
(He's trying the best.)
1486
01:01:34,019 --> 01:01:35,059
What else?
1487
01:01:35,789 --> 01:01:36,890
Gosh, we have no time.
1488
01:01:36,890 --> 01:01:39,100
Sang Yun, she'll miss her class today. Sang Yun!
1489
01:01:39,399 --> 01:01:41,959
Hurry up already. Seung Gi, you should give it a try.
1490
01:01:41,999 --> 01:01:44,030
- I'm scared of hurting her. - I know, right?
1491
01:01:44,030 --> 01:01:46,399
(They've never raised a kid.)
1492
01:01:47,269 --> 01:01:48,370
Yes, that's good.
1493
01:01:49,240 --> 01:01:55,180
(8 minutes before she has to leave)
1494
01:01:55,180 --> 01:01:57,979
Tell all your friends that your handsome uncles did your hair today.
1495
01:01:57,979 --> 01:01:59,379
(7 minutes before she has to leave)
1496
01:01:59,950 --> 01:02:02,490
- No. - No, right?
1497
01:02:04,649 --> 01:02:05,760
What's wrong?
1498
01:02:05,760 --> 01:02:07,490
(What happened to her hair?)
1499
01:02:08,589 --> 01:02:09,589
What's wrong?
1500
01:02:12,399 --> 01:02:14,600
- It's on the side. - What is this?
1501
01:02:14,660 --> 01:02:16,330
(Is that a horn or what?)
1502
01:02:16,970 --> 01:02:19,669
You should fix it quickly. We can't send her like this.
1503
01:02:19,669 --> 01:02:21,269
- No, don't. - I haven't even touched it.
1504
01:02:21,269 --> 01:02:23,339
- I'm Elsa. - Let Mommy fix it quicky.
1505
01:02:23,339 --> 01:02:24,470
(The latest hair trend among kids)
1506
01:02:24,470 --> 01:02:25,680
- Mommy will... - You're Elsa?
1507
01:02:25,680 --> 01:02:27,209
This hairstyle is popular these days.
1508
01:02:27,209 --> 01:02:28,379
- This? - A side ponytail.
1509
01:02:28,379 --> 01:02:30,580
It's coming undone. You can't leave like this.
1510
01:02:30,580 --> 01:02:32,309
Seung Gi, look at this ponytail.
1511
01:02:32,519 --> 01:02:34,680
- This is what Seong Jae did. - I can't do it.
1512
01:02:34,680 --> 01:02:36,519
- Fix it quickly. - It's so hard.
1513
01:02:36,519 --> 01:02:37,689
It's really hard.
1514
01:02:37,689 --> 01:02:43,530
(6 minutes before she has to leave)
1515
01:02:43,859 --> 01:02:44,959
Look at this.
1516
01:02:45,459 --> 01:02:46,830
That was so fast.
1517
01:02:47,660 --> 01:02:50,370
- It's fixed now. - Moms are amazing.
1518
01:02:51,129 --> 01:02:53,269
We should get changed quickly too.
1519
01:02:53,640 --> 01:02:54,769
Wash up quickly.
1520
01:02:54,769 --> 01:02:57,039
(5 minutes before she has to leave)
1521
01:02:57,570 --> 01:02:59,379
We only have five minutes. We need to hurry.
1522
01:02:59,580 --> 01:03:01,780
All right, guys. Five minutes before the bus arrives.
1523
01:03:02,039 --> 01:03:03,180
We only have five minutes!
1524
01:03:03,180 --> 01:03:04,850
(4 minutes before the bus arrives)
1525
01:03:05,280 --> 01:03:07,379
We'll be in trouble if she misses the bus, right?
1526
01:03:07,379 --> 01:03:08,620
We're actually fighting against time.
1527
01:03:08,950 --> 01:03:11,990
(1 minute before the bus arrives)
1528
01:03:12,359 --> 01:03:14,589
- The bus is here. - We accomplished our mission.
1529
01:03:14,589 --> 01:03:17,930
- 1, 2, 3. - We won against time.
1530
01:03:18,129 --> 01:03:20,359
- Bye, Hyo Rin. - Bye.
1531
01:03:20,559 --> 01:03:21,700
See you again soon!
1532
01:03:23,470 --> 01:03:26,070
(Hyo Rin left on time.)
1533
01:03:26,070 --> 01:03:27,970
- My gosh, we did it. - Good work, everyone.
1534
01:03:27,970 --> 01:03:29,939
We should get going now.
1535
01:03:32,140 --> 01:03:34,039
- Goodbye. - We're going to a meaningful place.
1536
01:03:34,039 --> 01:03:35,850
I prepared something meaningful for you guys.
1537
01:03:35,850 --> 01:03:37,180
- Again? - Something else that's meaningful.
1538
01:03:37,180 --> 01:03:39,620
- I think we've had enough. - Are we not getting breakfast?
1539
01:03:39,620 --> 01:03:42,450
In Kwon only fed us rice crust, and this time, we're getting no food.
1540
01:03:43,649 --> 01:03:46,689
(Another getaway with the master)
1541
01:03:46,689 --> 01:03:49,890
(Like Haeundae and seagulls, this place is one of...)
1542
01:03:49,890 --> 01:03:52,459
(the first things that come to our mind when we think of Busan.)
1543
01:03:52,459 --> 01:03:54,729
(Busan Sajik Baseball Stadium)
1544
01:03:55,769 --> 01:03:59,169
(It's time to check out the master's baseball skills...)
1545
01:03:59,169 --> 01:04:01,870
(at this passion-filled stadium.)
1546
01:04:03,439 --> 01:04:05,410
This is close to the left fielder's position.
1547
01:04:05,410 --> 01:04:06,709
- Where? - The left fielder.
1548
01:04:06,709 --> 01:04:08,010
- It's behind the left fielder. - I see.
1549
01:04:08,280 --> 01:04:10,180
The ball flew over and fell here.
1550
01:04:10,180 --> 01:04:11,979
(The trace of the master's out-of-the-park homer)
1551
01:04:11,979 --> 01:04:14,519
- There? Right over there? - The first out-of-the-park homer.
1552
01:04:14,519 --> 01:04:16,120
- My, they made this for you. - Incredible.
1553
01:04:16,120 --> 01:04:17,990
This... Master, you did this?
1554
01:04:17,990 --> 01:04:19,859
- It's so cool. - How did it come this far?
1555
01:04:19,859 --> 01:04:20,990
That's why I'm showing you guys.
1556
01:04:21,359 --> 01:04:23,629
My gosh, this is... I thought...
1557
01:04:23,629 --> 01:04:24,629
It's amazing.
1558
01:04:24,629 --> 01:04:26,160
(Hyundai Unicorns versus Lotte Giants in April 2007)
1559
01:04:26,160 --> 01:04:29,729
(He hit the ball against the pitcher, Chung Min Tae.)
1560
01:04:30,700 --> 01:04:32,030
("Lee Dae Ho Hits the 1st Out-of-the-Park Homer")
1561
01:04:32,030 --> 01:04:34,039
("The Longest Home Run Is 157m")
1562
01:04:34,800 --> 01:04:37,209
(He hit the 1st out-of-the-park homer of Sajik Baseball Stadium.)
1563
01:04:37,209 --> 01:04:39,709
(In order to write a new history here,)
1564
01:04:39,709 --> 01:04:44,379
(he returned to Korea in 2017.)
1565
01:04:44,379 --> 01:04:45,680
(He refused various enticing offers...)
1566
01:04:45,680 --> 01:04:46,780
(and high salaries.)
1567
01:04:46,780 --> 01:04:48,479
I decided to come back here...
1568
01:04:49,220 --> 01:04:52,189
because I want to win here.
1569
01:04:52,519 --> 01:04:54,859
This is where I can make my dream come true.
1570
01:04:54,859 --> 01:04:56,530
That's all that matters to me.
1571
01:04:56,760 --> 01:04:58,390
I won in Japan too, but that's different.
1572
01:04:59,129 --> 01:05:02,729
You wanted to come back to the place where you grew up.
1573
01:05:02,729 --> 01:05:05,669
I wanted to come back when I'm still strong so that I can win.
1574
01:05:05,669 --> 01:05:07,499
(He wanted to return to his hometown and help the team win.)
1575
01:05:07,870 --> 01:05:10,309
I want to win. I really do.
1576
01:05:12,979 --> 01:05:13,979
(As they enter the stadium)
1577
01:05:13,979 --> 01:05:15,410
This is so cool. I'm...
1578
01:05:15,410 --> 01:05:16,850
We never get to see this view.
1579
01:05:17,379 --> 01:05:19,479
People never get to see this unless they're baseball players.
1580
01:05:20,950 --> 01:05:23,149
(What baseball players see at the Busan Sajik Baseball Stadium)
1581
01:05:23,149 --> 01:05:24,320
- Oh, my. - It's huge.
1582
01:05:24,950 --> 01:05:28,490
It's so quiet here now because all the seats are empty,
1583
01:05:28,490 --> 01:05:30,890
but when the season starts,
1584
01:05:30,890 --> 01:05:33,330
you hear people cheering in all directions.
1585
01:05:37,600 --> 01:05:40,399
As I mentioned earlier, I came back here to win.
1586
01:05:40,399 --> 01:05:43,669
If we win, I want to have all the fans come down...
1587
01:05:43,669 --> 01:05:45,979
so that we can drink together in the trophy.
1588
01:05:45,979 --> 01:05:46,979
That's my dream.
1589
01:05:48,209 --> 01:05:49,309
That's really all I want.
1590
01:05:50,109 --> 01:05:52,280
I think I'll cry my eyes out if we win.
1591
01:05:52,280 --> 01:05:53,749
I hate crying,
1592
01:05:54,580 --> 01:05:55,689
but I think I'll cry a lot.
1593
01:05:58,149 --> 01:06:00,519
Thinking about winning is making me all emotional.
1594
01:06:00,519 --> 01:06:01,689
Oh, really?
1595
01:06:01,990 --> 01:06:03,390
I really miss it.
1596
01:06:04,390 --> 01:06:06,729
Let's go. We'll try hitting the ball for a bit.
1597
01:06:06,830 --> 01:06:08,830
- Another out-of-the-park homer. - Seriously?
1598
01:06:09,070 --> 01:06:12,570
Oh, my. This is... This is real.
1599
01:06:12,570 --> 01:06:15,300
(The country's best cleanup hitter is here.)
1600
01:06:15,439 --> 01:06:17,769
- The bat is so... - How's he going to do it?
1601
01:06:17,769 --> 01:06:19,240
- Did you hear his bat? - It sounds different.
1602
01:06:19,240 --> 01:06:21,010
The bat. Can you hear the sound his bat is making?
1603
01:06:21,010 --> 01:06:23,080
- It's almost... - Record the sound.
1604
01:06:23,249 --> 01:06:24,410
Record the sound.
1605
01:06:24,410 --> 01:06:26,550
- The way he swings it... - The bat...
1606
01:06:26,550 --> 01:06:28,220
- makes this sound. - No, it's this sound.
1607
01:06:28,479 --> 01:06:29,890
(Seung Gi thinks it sounds like this.)
1608
01:06:29,890 --> 01:06:31,890
I even heard a pretty loud sound.
1609
01:06:31,890 --> 01:06:33,789
(Even just the sound intimidates them.)
1610
01:06:33,789 --> 01:06:35,490
Just throw it over like this.
1611
01:06:35,490 --> 01:06:37,059
Try to hit right here. Give it a shot.
1612
01:06:37,490 --> 01:06:39,499
- Good, that's it. One more time. - I can totally do this.
1613
01:06:39,660 --> 01:06:42,059
But will he be able to hit a home run like this?
1614
01:06:42,059 --> 01:06:44,300
It's not easy even for baseball players, right?
1615
01:06:44,300 --> 01:06:45,430
Of course, it's not easy.
1616
01:06:46,899 --> 01:06:48,470
(Will this...)
1617
01:06:48,470 --> 01:06:50,570
(really work?)
1618
01:06:50,769 --> 01:06:51,910
You can do it.
1619
01:06:54,609 --> 01:06:57,309
(Supported by his incredible lower body muscle strength,)
1620
01:06:57,309 --> 01:06:59,280
(he uses his flexibility to swing the bat.)
1621
01:06:59,280 --> 01:07:02,149
(This is the home run master's secret.)
1622
01:07:02,149 --> 01:07:03,350
It went all the way there.
1623
01:07:03,350 --> 01:07:04,720
(It fell right by the fence.)
1624
01:07:04,720 --> 01:07:07,189
(We can't believe we got to see it right before our eyes.)
1625
01:07:08,059 --> 01:07:09,459
It was too quick.
1626
01:07:09,660 --> 01:07:11,059
I didn't catch the ball.
1627
01:07:11,059 --> 01:07:12,089
(It was still close.)
1628
01:07:13,229 --> 01:07:14,700
(The 2nd attempt)
1629
01:07:14,700 --> 01:07:17,370
(Will it be a home run this time?)
1630
01:07:18,530 --> 01:07:20,399
- Did it go over? - Yes, it did.
1631
01:07:21,300 --> 01:07:23,039
- It went over. - I didn't hit it right on.
1632
01:07:23,039 --> 01:07:24,209
(He can tell right away.)
1633
01:07:24,209 --> 01:07:27,809
(It fell in front of the fence again.)
1634
01:07:28,580 --> 01:07:29,680
(It was so close.)
1635
01:07:29,680 --> 01:07:32,749
I can tell what will happen as soon as I hit the ball.
1636
01:07:32,749 --> 01:07:34,519
- Really? - Unbelievable.
1637
01:07:34,820 --> 01:07:37,419
It'll feel incredible when you hit the ball right on.
1638
01:07:37,450 --> 01:07:40,090
I think I'm close. I'll probably hit a home run within two attempts.
1639
01:07:40,420 --> 01:07:42,120
- All right, here I go. - Okay.
1640
01:07:42,120 --> 01:07:44,059
I should do it right away. Taking a break doesn't help.
1641
01:07:44,059 --> 01:07:45,059
(His pride is on the line.)
1642
01:07:45,059 --> 01:07:47,030
(They're so excited.)
1643
01:07:49,330 --> 01:07:50,700
- I did it! - Oh, my!
1644
01:07:52,370 --> 01:07:54,439
(He's certain of it.)
1645
01:07:54,439 --> 01:07:56,139
(That made everyone's jaw drop.)
1646
01:07:59,240 --> 01:08:02,349
(The ball soared as high as the master expected.)
1647
01:08:03,349 --> 01:08:07,149
(What's the result?)
1648
01:08:14,160 --> 01:08:18,389
(The master's endless training and perseverance...)
1649
01:08:18,389 --> 01:08:22,030
(are ultimately for hitting a home run like this.)
1650
01:08:22,030 --> 01:08:23,500
It's a home run!
1651
01:08:25,330 --> 01:08:27,269
You really did it. My gosh.
1652
01:08:27,370 --> 01:08:29,170
- It only took three attempts. - We did it.
1653
01:08:29,170 --> 01:08:31,170
I can now understand what it feels like...
1654
01:08:31,170 --> 01:08:32,679
- to hit a home run. - Home run!
1655
01:08:32,679 --> 01:08:34,109
We did it.
1656
01:08:34,380 --> 01:08:35,710
- Home run! - Yes!
1657
01:08:35,710 --> 01:08:38,149
- It's so gratifying. - I thought...
1658
01:08:38,750 --> 01:08:40,049
In three attempts. Wow.
1659
01:08:40,049 --> 01:08:42,019
- Hitting a home run feels amazing. - Seriously.
1660
01:08:43,149 --> 01:08:45,049
When else will I get to step on the mound?
1661
01:08:45,049 --> 01:08:49,330
(They think about what they learned from the blissful moment.)
1662
01:08:51,359 --> 01:08:53,299
I must say, Seong Jae looks confident today.
1663
01:08:53,299 --> 01:08:55,559
- He must've learned something big. - I'll impress you all today.
1664
01:08:56,000 --> 01:08:57,500
- I'll go first. - Okay.
1665
01:08:57,500 --> 01:08:59,599
(The lesson these curious young men learned in 1 sentence)
1666
01:09:01,070 --> 01:09:04,769
Men's strength comes from strong lower body muscles.
1667
01:09:04,910 --> 01:09:06,509
(Blushing)
1668
01:09:06,509 --> 01:09:08,410
And that power comes from...
1669
01:09:08,939 --> 01:09:10,309
the love for your family.
1670
01:09:10,309 --> 01:09:12,679
(A man's strength ultimately comes from his love for his family.)
1671
01:09:12,679 --> 01:09:15,849
It means that he's carrying the weight and balancing it.
1672
01:09:16,389 --> 01:09:18,990
- He's supporting his family. - Oh, right.
1673
01:09:19,090 --> 01:09:23,160
He can keep challenging himself and win the battles against himself...
1674
01:09:23,660 --> 01:09:26,030
because of his love for his family.
1675
01:09:27,660 --> 01:09:31,500
Personally, I could see how much he loves...
1676
01:09:32,000 --> 01:09:34,099
his wife and his two kids.
1677
01:09:37,439 --> 01:09:40,609
I could feel it so strongly.
1678
01:09:42,240 --> 01:09:45,450
To be honest, I came up with my one sentence so easily today.
1679
01:09:45,450 --> 01:09:46,620
(What did Se Hyeong learn?)
1680
01:09:46,880 --> 01:09:49,149
This is my one sentence. "Marry the one you love."
1681
01:09:49,149 --> 01:09:51,649
That's what resonated with me the most.
1682
01:09:51,649 --> 01:09:53,389
(Marry the one you love.)
1683
01:09:53,389 --> 01:09:56,259
Master. In the car yesterday, you told us about the time...
1684
01:09:56,259 --> 01:09:58,059
- when you and your wife dated. - Yes.
1685
01:09:58,429 --> 01:10:01,460
They say you can tell right away when you meet the one you'll marry.
1686
01:10:01,460 --> 01:10:02,929
- Right. - People say that all the time,
1687
01:10:03,070 --> 01:10:04,630
but I don't know how you can tell.
1688
01:10:04,729 --> 01:10:06,870
The doctor said the surgery would take about 2 to 3 hours,
1689
01:10:06,870 --> 01:10:09,040
but it ended up taking six hours.
1690
01:10:09,570 --> 01:10:11,309
She cried as soon as she saw me.
1691
01:10:11,410 --> 01:10:13,609
When I saw her crying,
1692
01:10:13,609 --> 01:10:15,609
I thought that I really want to make her happy.
1693
01:10:15,609 --> 01:10:17,450
- You wanted to make her happy? - Yes.
1694
01:10:17,580 --> 01:10:20,479
I thought I want to make sure she'll never have to cry again.
1695
01:10:21,420 --> 01:10:22,450
That's how I knew...
1696
01:10:22,450 --> 01:10:24,750
When I heard that, I thought, "I want to fall in love soon."
1697
01:10:24,750 --> 01:10:27,019
- Yes, totally. - And I want to get married soon.
1698
01:10:27,019 --> 01:10:29,160
That was the first thing I thought.
1699
01:10:29,460 --> 01:10:30,889
Work has been my priority,
1700
01:10:30,889 --> 01:10:33,160
so I wanted to get married at around 40,
1701
01:10:33,399 --> 01:10:36,599
- but my plan has totally changed... - I know what you mean.
1702
01:10:36,599 --> 01:10:39,399
because I realized that should be my focus now.
1703
01:10:40,139 --> 01:10:42,070
- That's great. - That's really...
1704
01:10:42,070 --> 01:10:43,309
That's a huge revelation.
1705
01:10:43,439 --> 01:10:47,979
Celebrities need a lot of courage to actually do that, you know.
1706
01:10:49,479 --> 01:10:50,780
That's so true.
1707
01:10:50,809 --> 01:10:52,620
Mustering up the courage to announce it.
1708
01:10:55,179 --> 01:10:56,719
I want you guys to be open about dating.
1709
01:10:56,719 --> 01:10:58,849
Falling in love and breaking up are nothing strange, you know.
1710
01:10:58,849 --> 01:11:02,790
- Right, of course. - But these days,
1711
01:11:02,790 --> 01:11:04,429
when celebrity couples break up,
1712
01:11:04,790 --> 01:11:06,660
only one party gets hurt.
1713
01:11:06,660 --> 01:11:07,660
(He keeps talking about celebrity couples.)
1714
01:11:07,660 --> 01:11:09,700
When people start posting all sorts of mean comments online...
1715
01:11:10,870 --> 01:11:14,240
- Are you talking about me now? - What?
1716
01:11:14,240 --> 01:11:15,340
Me? You know.
1717
01:11:15,340 --> 01:11:17,210
- Gosh, I wasn't talking about you. - Really?
1718
01:11:17,210 --> 01:11:20,809
- Then were you talking about me? - Was it about Sang Yun?
1719
01:11:21,380 --> 01:11:24,750
- Right, the two of you. - You kept looking this way.
1720
01:11:24,750 --> 01:11:25,950
No, I was just...
1721
01:11:26,019 --> 01:11:28,649
I wasn't talking about you guys. I was just explaining...
1722
01:11:28,649 --> 01:11:30,019
- I'm serious. - He was initially...
1723
01:11:30,019 --> 01:11:32,889
- Enough. We heard you. - Please forget what I said.
1724
01:11:32,889 --> 01:11:34,519
- I'm really sorry. - Okay, we heard you.
1725
01:11:34,519 --> 01:11:35,790
- I'm so sorry. - We already forgot about it.
1726
01:11:35,790 --> 01:11:37,559
- I apologize. - I said we already forgot about it.
1727
01:11:37,559 --> 01:11:40,399
I feel bad. I didn't mean it at all. You know, right? I'm sorry.
1728
01:11:40,399 --> 01:11:42,330
- I'm really sorry. - Sit down. Sit down already.
1729
01:11:42,330 --> 01:11:43,799
Sorry. I sincerely apologize.
1730
01:11:43,799 --> 01:11:45,370
- I had no idea. I didn't mean to... - Just sit down.
1731
01:11:45,370 --> 01:11:47,200
- I feel so bad. - Sit down already.
1732
01:11:47,200 --> 01:11:48,799
- Please accept my apology. - All right.
1733
01:11:48,799 --> 01:11:50,410
- Sorry. Sang Yun, I'm sorry. - All right.
1734
01:11:50,410 --> 01:11:52,070
- I'm really sorry. - It's okay.
1735
01:11:52,070 --> 01:11:53,880
This is the first time I'm seeing your face turn red.
1736
01:11:54,040 --> 01:11:57,710
I swear. I never intended to make fun of you guys or...
1737
01:11:57,710 --> 01:11:59,820
- Okay. I said I heard you. - I was just...
1738
01:11:59,820 --> 01:12:01,019
- I know that now, okay? - Today,
1739
01:12:01,019 --> 01:12:02,149
- I felt your sincerity. - we're here...
1740
01:12:02,149 --> 01:12:05,189
We're here to learn from the master, and like I said earlier,
1741
01:12:05,189 --> 01:12:07,559
I learned I should marry the one I love. That's why I brought it up.
1742
01:12:07,559 --> 01:12:09,490
- You guys got the wrong idea. - All right.
1743
01:12:09,490 --> 01:12:11,259
- I'm serious. - I must say,
1744
01:12:11,630 --> 01:12:13,130
I've only spent a day with you guys,
1745
01:12:13,160 --> 01:12:14,660
but I really hope the three of you...
1746
01:12:14,660 --> 01:12:16,799
meet the love of your life soon. I mean it.
1747
01:12:16,799 --> 01:12:20,670
Master, enough already. We heard you guys. Goodness.
1748
01:12:21,469 --> 01:12:22,969
- We heard you, Master. - All right.
1749
01:12:22,969 --> 01:12:24,840
- We've learned our lesson. - Okay.
1750
01:12:24,840 --> 01:12:26,410
Okay. Who's next?
1751
01:12:26,410 --> 01:12:29,479
What I learned is similar to what Sang Yun said.
1752
01:12:29,479 --> 01:12:30,910
(Seong Jae shares the lesson he learned.)
1753
01:12:31,849 --> 01:12:35,049
Salmon going against the current...
1754
01:12:35,049 --> 01:12:36,849
Kang San Ae.
1755
01:12:37,689 --> 01:12:38,849
(Bingo)
1756
01:12:38,849 --> 01:12:41,559
- Kang San Ae. - They can go against the current...
1757
01:12:42,320 --> 01:12:43,729
because they're not alone.
1758
01:12:43,960 --> 01:12:46,000
- That's the lesson you learned. - Impressive.
1759
01:12:46,429 --> 01:12:48,160
Does it mean Master is supported by people around him?
1760
01:12:48,160 --> 01:12:51,899
Yes, exactly. Salmon don't swim alone, you know.
1761
01:12:51,899 --> 01:12:53,269
They're not alone in the battle.
1762
01:12:53,269 --> 01:12:56,070
They have their comrades and families.
1763
01:12:56,509 --> 01:12:59,280
When he told us about his family...
1764
01:12:59,280 --> 01:13:01,380
and his teammates who are working hard with him towards the same goal,
1765
01:13:01,609 --> 01:13:03,609
I thought of salmon right away.
1766
01:13:03,609 --> 01:13:05,479
(The master's life reminded Seong Jae of salmon.)
1767
01:13:05,479 --> 01:13:06,880
You're very insightful.
1768
01:13:06,880 --> 01:13:10,719
- It's not easy to think of salmon. - Exactly.
1769
01:13:10,719 --> 01:13:14,090
As you all know, salmon return to where they were born...
1770
01:13:14,620 --> 01:13:16,189
- and die after spawning. - Right.
1771
01:13:16,189 --> 01:13:18,389
Just like that, I want to retire after winning.
1772
01:13:18,859 --> 01:13:20,799
That's right. That's exactly what I was trying to say.
1773
01:13:20,799 --> 01:13:21,830
- That's perfect. - That's what you meant.
1774
01:13:21,830 --> 01:13:22,969
That's just perfect.
1775
01:13:23,769 --> 01:13:25,299
Here's what I learned.
1776
01:13:25,299 --> 01:13:27,240
(Seung Gi shares what he learned.)
1777
01:13:27,240 --> 01:13:29,609
If we were to find another word for "pain",
1778
01:13:31,910 --> 01:13:33,139
it'd be "dream".
1779
01:13:33,139 --> 01:13:35,340
("Dream" is another word for "pain".)
1780
01:13:35,609 --> 01:13:36,750
You guys get it, right?
1781
01:13:36,750 --> 01:13:39,679
In other words, dream is what enables him to enjoy...
1782
01:13:40,080 --> 01:13:41,820
the endless pain.
1783
01:13:41,950 --> 01:13:43,420
If he keeps on going,
1784
01:13:43,450 --> 01:13:46,019
it may result in his team's victory as he mentioned earlier.
1785
01:13:46,259 --> 01:13:50,030
We must tolerate pain and persevere to make our dream come true.
1786
01:13:50,330 --> 01:13:52,460
- That's great. - Isn't it impressive?
1787
01:13:52,460 --> 01:13:54,759
- Master, what do you think? - My, that's really insightful.
1788
01:13:54,759 --> 01:13:56,530
"Pain" is another word for "dream".
1789
01:13:56,530 --> 01:13:57,969
What Seung Gi said is...
1790
01:13:57,969 --> 01:14:00,240
He basically expressed the essence of everything I've been doing...
1791
01:14:00,469 --> 01:14:02,340
in words.
1792
01:14:02,910 --> 01:14:06,109
I wish I heard it years ago.
1793
01:14:06,109 --> 01:14:08,740
The quote would've been my life motto.
1794
01:14:09,149 --> 01:14:10,950
- Is it that good? - It's perfect.
1795
01:14:10,950 --> 01:14:13,880
- Pain is another word for dream. - Dream.
1796
01:14:14,049 --> 01:14:16,090
Today, Seung Gi won.
1797
01:14:16,090 --> 01:14:17,389
Thank you, Master.
1798
01:14:18,149 --> 01:14:20,359
Yes! I did it!
1799
01:14:20,359 --> 01:14:21,719
(Who will be their next master?)
1800
01:14:22,389 --> 01:14:24,889
(On a field of snow,)
1801
01:14:24,889 --> 01:14:26,429
(these 4 guys are waiting for their master.)
1802
01:14:26,500 --> 01:14:28,130
(Master, the moment you came to me,)
1803
01:14:28,130 --> 01:14:29,969
(you became my flower.)
1804
01:14:29,969 --> 01:14:31,630
(I've never professed my feelings like this before.)
1805
01:14:31,870 --> 01:14:33,370
(The 4 men dream of...)
1806
01:14:33,370 --> 01:14:35,740
(a love story with the master.)
1807
01:14:36,910 --> 01:14:39,040
(A love story?)
1808
01:14:39,040 --> 01:14:41,710
(The master is too intimidating to love.)
1809
01:14:42,380 --> 01:14:45,280
(Even the extreme cold weather was tolerable,)
1810
01:14:45,780 --> 01:14:48,880
(but the master's love feels even colder than the weather.)
1811
01:14:49,290 --> 01:14:50,889
(Sang Yun is in pain.)
1812
01:14:51,490 --> 01:14:52,660
(It's so cold that it hurts.)
1813
01:14:52,660 --> 01:14:54,859
(The love story with the master)
1814
01:14:56,259 --> 01:14:59,330
The viewers would have no idea why I'm laughing now.
1815
01:15:00,359 --> 01:15:02,530
1, 2, 3.
1816
01:15:02,530 --> 01:15:05,200
(All the Butlers, The Master in Love Story)
132098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.