Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:03,639
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:03,640 --> 00:00:05,129
This is what gave you your super-strength?
3
00:00:05,130 --> 00:00:06,299
We used a modified version
4
00:00:06,300 --> 00:00:09,239
of that formula you confiscated
from Agent Johnson's father.
5
00:00:09,240 --> 00:00:11,379
S.H.I.E.L.D. Isn't going away.
We need to strike back.
6
00:00:11,380 --> 00:00:12,459
I can assemble a team.
7
00:00:12,460 --> 00:00:13,440
That won't be necessary.
8
00:00:13,441 --> 00:00:15,739
I think it's time The Superior
sends some men of his own.
9
00:00:15,740 --> 00:00:18,289
Anton Ivanov, a reclusive industrialist
10
00:00:18,290 --> 00:00:19,160
with a submarine.
11
00:00:19,160 --> 00:00:19,850
Bingo.
12
00:00:19,851 --> 00:00:21,699
You said you wanted to destroy the Inhumans
13
00:00:21,700 --> 00:00:24,149
and the thing that brought them upon us.
14
00:00:24,150 --> 00:00:25,810
- What is it? - A man.
15
00:00:25,990 --> 00:00:27,379
You can help me get to him?
16
00:00:27,380 --> 00:00:29,689
You're not May. He switched you, didn't he?
17
00:00:29,690 --> 00:00:30,889
Where's the real May?
18
00:00:30,890 --> 00:00:32,099
How's our guest?
19
00:00:32,100 --> 00:00:34,719
She's been a model patient,
even with the move.
20
00:00:34,720 --> 00:00:36,840
We'll find her. I promise.
21
00:00:49,970 --> 00:00:51,049
I'd be the first to admit
22
00:00:51,050 --> 00:00:53,250
that I've followed my
worst instincts at times.
23
00:00:53,530 --> 00:00:54,560
Last year.
24
00:00:54,590 --> 00:00:56,070
Loss will make you do that.
25
00:00:56,730 --> 00:00:58,039
It feels good in the moment...
26
00:00:58,040 --> 00:00:59,100
Gracias.
27
00:00:59,390 --> 00:01:00,810
But it never ends well.
28
00:01:01,040 --> 00:01:03,760
I've lost my temper. I've killed.
29
00:01:05,740 --> 00:01:06,800
But lately...
30
00:01:07,990 --> 00:01:09,029
I have this voice in my head
31
00:01:09,030 --> 00:01:11,380
telling me not to go down that path again.
32
00:01:12,010 --> 00:01:13,710
It's telling me to be patient,
33
00:01:14,340 --> 00:01:15,550
to stay steady.
34
00:01:16,620 --> 00:01:18,350
I take it you don't mean me, sir.
35
00:01:19,320 --> 00:01:20,350
It's Agent May.
36
00:01:21,230 --> 00:01:22,859
She'd tell me to stay on mission.
37
00:01:22,860 --> 00:01:23,660
Listen to the woman.
38
00:01:23,661 --> 00:01:25,280
She knows what she's talking about.
39
00:01:25,740 --> 00:01:27,910
Hold on. This could be her.
40
00:01:31,170 --> 00:01:32,040
Careful.
41
00:01:32,050 --> 00:01:34,140
This woman disappeared from her old life.
42
00:01:34,370 --> 00:01:35,559
We don't know if we can trust her,
43
00:01:35,560 --> 00:01:36,380
but she could be...
44
00:01:36,380 --> 00:01:37,380
I know.
45
00:01:37,540 --> 00:01:38,930
She could lead us to May.
46
00:01:41,820 --> 00:01:43,319
Damn it. I don't have confirmation.
47
00:01:43,320 --> 00:01:45,279
Her face will be all the
confirmation we need.
48
00:01:45,280 --> 00:01:46,679
Buenos dias, Roberto.
49
00:01:46,680 --> 00:01:48,089
I'll have the usual, please.
50
00:01:48,090 --> 00:01:49,680
Ready to go, Agnes.
51
00:01:50,230 --> 00:01:51,000
How is your day?
52
00:01:51,001 --> 00:01:53,020
Good day so far, thanks.
53
00:01:57,850 --> 00:01:59,520
I'd say that's confirmation.
54
00:02:12,780 --> 00:02:14,090
My God...
55
00:02:14,140 --> 00:02:17,170
Aida, it's astonishing.
56
00:02:17,610 --> 00:02:20,500
Agent May kept finding the
edges of our simulations.
57
00:02:20,680 --> 00:02:22,019
That's no longer a concern,
58
00:02:22,020 --> 00:02:23,760
given the Earth has no edges.
59
00:02:23,900 --> 00:02:24,900
It's round.
60
00:02:25,130 --> 00:02:27,949
I understood that conceptually,
we were building a world,
61
00:02:27,950 --> 00:02:30,879
but I-I didn't expect you
would build our entire world.
62
00:02:30,880 --> 00:02:32,320
With slight improvements.
63
00:02:33,920 --> 00:02:37,000
And Agent May... she's... happy?
64
00:02:37,130 --> 00:02:40,440
The clinical definition of happy
is difficult to quantify.
65
00:02:40,940 --> 00:02:42,869
But she meets much of the criteria.
66
00:02:42,870 --> 00:02:44,370
Well, then, that's a yes.
67
00:02:46,110 --> 00:02:48,790
Whatever price we needed
to pay for the Darkhold...
68
00:02:50,300 --> 00:02:51,770
it was worth it.
69
00:02:56,990 --> 00:02:58,349
Welcome, welcome.
70
00:02:58,350 --> 00:02:59,599
Morning checkup?
71
00:02:59,600 --> 00:03:00,890
It's midnight.
72
00:03:01,800 --> 00:03:04,050
Does that thing have to be in here?
73
00:03:04,750 --> 00:03:05,750
Of course not.
74
00:03:10,860 --> 00:03:13,350
Well, this place is perfect.
All the power we need.
75
00:03:14,220 --> 00:03:15,740
And undetectable?
76
00:03:15,750 --> 00:03:16,830
I believe so.
77
00:03:17,500 --> 00:03:18,929
I've lived here for many years.
78
00:03:18,930 --> 00:03:20,499
Great! But that... that book...
79
00:03:20,500 --> 00:03:22,209
You really shouldn't... touch that.
80
00:03:22,210 --> 00:03:24,339
It's... it's dangerous, powerful.
81
00:03:24,340 --> 00:03:25,730
I'm aware.
82
00:03:26,030 --> 00:03:28,119
I read it while you were sleeping.
83
00:03:28,120 --> 00:03:29,209
You did what?!
84
00:03:29,210 --> 00:03:32,049
I specifically said it was
mine to examine, decipher...
85
00:03:32,050 --> 00:03:34,889
You said it would help
me find a solution...
86
00:03:34,890 --> 00:03:36,980
To eliminate the Inhuman problem.
87
00:03:37,050 --> 00:03:38,730
I said don't touch it!
88
00:03:38,920 --> 00:03:41,260
Could warp the senses, corrupt the mind.
89
00:03:41,390 --> 00:03:43,420
Relax. I glanced at it,
90
00:03:43,780 --> 00:03:45,520
and it gave me a simple answer.
91
00:03:47,230 --> 00:03:48,230
You.
92
00:03:51,060 --> 00:03:52,770
Why do you think you're still alive?
93
00:03:53,270 --> 00:03:55,550
As we discussed when you first arrived,
94
00:03:56,360 --> 00:03:57,910
we have plans...
95
00:03:58,710 --> 00:03:59,909
for a future together.
96
00:03:59,910 --> 00:04:00,910
Yes.
97
00:04:01,190 --> 00:04:02,939
I've already worked out the first step.
98
00:04:02,940 --> 00:04:05,789
You found an Inhuman to dangle
in front of S.H.I.E.L.D.?
99
00:04:05,790 --> 00:04:06,500
Well, no.
100
00:04:06,501 --> 00:04:08,519
Because as you're aware,
101
00:04:08,520 --> 00:04:10,900
they are not easy to come by.
102
00:04:13,440 --> 00:04:14,540
Until now.
103
00:04:21,800 --> 00:04:24,869
Pure Terrigen crystals.
104
00:04:24,870 --> 00:04:27,820
I picked up some samples last
year when I was working for a...
105
00:04:28,120 --> 00:04:29,770
previous benefactor.
106
00:04:30,120 --> 00:04:31,350
His goals were...
107
00:04:31,370 --> 00:04:32,729
Well, the complete opposite of yours,
108
00:04:32,730 --> 00:04:35,869
so I've been working to
refine the compound,
109
00:04:35,870 --> 00:04:36,950
grow it...
110
00:04:37,220 --> 00:04:38,249
Superior...
111
00:04:38,250 --> 00:04:42,300
The... the chemical in this pure
form is harmless to humans.
112
00:04:42,360 --> 00:04:45,350
If you're a potential Inhuman, however...
113
00:04:46,640 --> 00:04:48,010
it will turn you.
114
00:04:49,390 --> 00:04:50,770
We're counting on it.
115
00:04:54,110 --> 00:04:57,050
For the love of... What now?
116
00:04:57,740 --> 00:04:58,740
That's for me.
117
00:04:59,870 --> 00:05:00,800
Dial in that scanner.
118
00:05:00,801 --> 00:05:02,689
I can't have it detecting
every metal clothes hanger
119
00:05:02,690 --> 00:05:03,699
as an LMD.
120
00:05:03,700 --> 00:05:05,980
Coulson's a prosthetic hand, for God sakes.
121
00:05:06,420 --> 00:05:07,420
Yes, sir.
122
00:05:09,560 --> 00:05:10,780
That's enough for now.
123
00:05:14,610 --> 00:05:15,700
Agent Simmons?
124
00:05:17,300 --> 00:05:19,040
It's not good news, I'm afraid.
125
00:05:19,450 --> 00:05:21,960
The serum that's been
giving you your strength...
126
00:05:22,770 --> 00:05:25,040
it... is...
127
00:05:25,690 --> 00:05:27,070
potentially lethal.
128
00:05:28,670 --> 00:05:30,139
So you're saying it's...
129
00:05:30,140 --> 00:05:31,260
a little risky.
130
00:05:32,060 --> 00:05:34,370
I'm saying it's Russian roulette.
131
00:05:34,520 --> 00:05:35,959
You've been fortunate so far,
132
00:05:35,960 --> 00:05:37,470
but the next injection...
133
00:05:38,000 --> 00:05:40,690
might cause cardiac arrest.
134
00:05:41,320 --> 00:05:42,500
And if it doesn't,
135
00:05:42,880 --> 00:05:45,579
the one after is even
more likely to kill you,
136
00:05:45,580 --> 00:05:47,670
and so on and so on until...
137
00:05:47,680 --> 00:05:48,680
Geez.
138
00:05:48,681 --> 00:05:50,350
Don't sugarcoat it, Doc.
139
00:05:51,660 --> 00:05:52,970
And by that, I mean,
140
00:05:53,030 --> 00:05:54,770
please, go ahead and sugarcoat it.
141
00:05:55,750 --> 00:05:56,750
I'm sorry.
142
00:05:57,110 --> 00:05:59,759
I know General Talbot
was hoping to replicate
143
00:05:59,760 --> 00:06:01,610
what was done to Steve Rogers, but...
144
00:06:02,350 --> 00:06:04,190
But you'll never be Captain America.
145
00:06:04,700 --> 00:06:07,119
But, you know, I agreed
not to take the serum
146
00:06:07,120 --> 00:06:08,509
until you completed the medical tests.
147
00:06:08,510 --> 00:06:10,439
I'm even in daily physical conditioning,
148
00:06:10,440 --> 00:06:11,410
learning to fight.
149
00:06:11,411 --> 00:06:13,230
Yeah, and I hear you're doing well.
150
00:06:13,240 --> 00:06:16,460
Agent Piper had me pinned
in 10 seconds this morning.
151
00:06:18,640 --> 00:06:19,949
Tomorrow, it will be 12.
152
00:06:19,950 --> 00:06:22,190
No, you don't understand.
153
00:06:22,200 --> 00:06:24,919
I need my strength. We're
already a man down.
154
00:06:24,920 --> 00:06:28,219
Look, we are all doing
everything to find Agent May.
155
00:06:28,220 --> 00:06:29,220
I know.
156
00:06:29,540 --> 00:06:30,929
And I'm a team player.
157
00:06:30,930 --> 00:06:33,679
I'm willing to play any
position that gets us the win.
158
00:06:33,680 --> 00:06:35,799
But I already went from
head coach to quarterback,
159
00:06:35,800 --> 00:06:36,420
and now you're telling me
160
00:06:36,430 --> 00:06:38,370
I'm gonna be on the bench for the season?
161
00:06:40,080 --> 00:06:41,080
Sir...
162
00:06:41,920 --> 00:06:44,210
I have no doubt
163
00:06:44,340 --> 00:06:46,810
you will find your place
on the footie squad.
164
00:06:47,410 --> 00:06:50,529
Ladies and gentlemen,
straight from engineering
165
00:06:50,530 --> 00:06:53,230
and complete with all the
modifications that you requested.
166
00:06:53,530 --> 00:06:56,710
Director Mace, say goodbye to
your briefcase, because...
167
00:06:58,330 --> 00:07:00,539
you now have a serum-delivery device
168
00:07:00,540 --> 00:07:01,779
on the belt of your suit.
169
00:07:01,780 --> 00:07:02,660
Just one turn,
170
00:07:02,661 --> 00:07:05,110
and the injection is delivered
directly into the...
171
00:07:06,340 --> 00:07:08,339
The tests... The tests didn't
go that well, did they?
172
00:07:08,340 --> 00:07:09,639
Okay. Well, in that case,
173
00:07:09,640 --> 00:07:12,249
it's also good that we added
a heart monitor and a GPS,
174
00:07:12,250 --> 00:07:14,220
- so when you do use the injection - Fitz.
175
00:07:14,860 --> 00:07:15,870
He can't.
176
00:07:16,200 --> 00:07:17,650
It's too dangerous.
177
00:07:21,020 --> 00:07:22,000
You could... could've told me that
178
00:07:22,000 --> 00:07:22,860
before I did my whole big presentation.
179
00:07:22,861 --> 00:07:25,189
Director, we got to keep you on schedule.
180
00:07:25,190 --> 00:07:26,390
Oh, thank God.
181
00:07:32,180 --> 00:07:35,579
If our friends in Calgary
could take asset 63-D94A,
182
00:07:35,580 --> 00:07:36,460
that would be better.
183
00:07:36,461 --> 00:07:37,990
She's gonna need a cold climate.
184
00:07:38,290 --> 00:07:39,649
And remember, the relocation data
185
00:07:39,650 --> 00:07:41,479
is for S.H.I.E.L.D.'s eyes only,
186
00:07:41,480 --> 00:07:43,989
so if you get any pushback,
you know how to find me.
187
00:07:43,990 --> 00:07:45,570
Copy that, Agent Johnson.
188
00:07:46,240 --> 00:07:47,890
Inhuman relocation?
189
00:07:47,920 --> 00:07:49,819
The people who want to kill
them have the Darkhold.
190
00:07:49,820 --> 00:07:52,700
We have to assume that every
Inhuman is a potential target.
191
00:07:53,180 --> 00:07:55,569
Senator Nadeer is gonna fight us on this.
192
00:07:55,570 --> 00:07:58,509
The Sokovia Accords give her
a right to their locations.
193
00:07:58,510 --> 00:08:00,829
That's why you'll make sure the U.N.
backs our play,
194
00:08:00,830 --> 00:08:03,850
no matter how many grueling
bureaucratic conference calls
195
00:08:03,950 --> 00:08:05,170
you have to make.
196
00:08:09,420 --> 00:08:11,710
Phil, how's the fishing expedition?
197
00:08:12,100 --> 00:08:13,650
Turns out Fitz was right.
198
00:08:13,720 --> 00:08:16,120
Radcliffe didn't create
Aida out of thin air.
199
00:08:16,390 --> 00:08:18,090
He modeled her after someone...
200
00:08:18,450 --> 00:08:20,750
A woman named Agnes Kitsworth.
201
00:08:21,050 --> 00:08:23,329
Australian expat living in Spain.
202
00:08:23,330 --> 00:08:25,819
We've been surveilling her,
but she seems uncompromised.
203
00:08:25,820 --> 00:08:28,050
Well, let's hope she can
lead us to Agent May.
204
00:08:28,690 --> 00:08:29,970
So how can I help?
205
00:08:30,630 --> 00:08:31,670
You're doing it.
206
00:08:32,740 --> 00:08:34,480
I want to be here for you, Phil.
207
00:08:34,950 --> 00:08:38,109
Radcliffe has the Darkhold, May is missing,
208
00:08:38,110 --> 00:08:40,549
Nadeer and her Russians are
gunning for the Inhumans.
209
00:08:40,550 --> 00:08:42,490
I need to do something more.
210
00:08:42,610 --> 00:08:43,470
I know.
211
00:08:43,471 --> 00:08:46,120
I felt the same way when I started
working with the Avengers.
212
00:08:46,400 --> 00:08:47,679
It's not easy to find your place
213
00:08:47,680 --> 00:08:50,090
when you're working with heroes and Gods.
214
00:08:51,520 --> 00:08:52,640
So what did you do?
215
00:08:53,860 --> 00:08:55,810
I did my best to protect the team.
216
00:08:56,030 --> 00:08:57,760
Turns out I had a role to play.
217
00:08:58,060 --> 00:09:00,250
You'll make the right
decision at the right time.
218
00:09:00,440 --> 00:09:02,869
Or you'll get an Asgardian
staff through the chest.
219
00:09:02,870 --> 00:09:04,339
I'd try to avoid that part.
220
00:09:04,340 --> 00:09:05,730
Goes without saying.
221
00:09:06,160 --> 00:09:07,420
Thanks, Phil.
222
00:09:18,250 --> 00:09:19,410
It's a replica, you know.
223
00:09:20,280 --> 00:09:21,810
The original's in Majorca.
224
00:09:22,380 --> 00:09:23,470
Yeah, I know.
225
00:09:24,070 --> 00:09:27,240
You know because you've
spent time in Majorca
226
00:09:27,950 --> 00:09:30,150
or because you know a thing
or two about replicas?
227
00:09:32,630 --> 00:09:34,210
I'm sorry. Have we met?
228
00:09:34,630 --> 00:09:35,630
Not yet.
229
00:09:35,780 --> 00:09:38,120
But I know about the work you
did with Holden Radcliffe.
230
00:09:43,160 --> 00:09:44,190
Our work?
231
00:09:48,610 --> 00:09:49,550
You don't know anything.
232
00:09:49,551 --> 00:09:50,910
Then help me to understand.
233
00:09:51,610 --> 00:09:52,460
Okay.
234
00:09:52,600 --> 00:09:55,069
I don't want anything to do
with that man ever again.
235
00:09:55,070 --> 00:09:56,170
Understand?
236
00:09:56,630 --> 00:09:57,730
Now leave me alone.
237
00:09:57,750 --> 00:09:59,010
We're with S.H.I.E.L.D.
238
00:09:59,280 --> 00:10:00,390
We need to talk.
239
00:10:01,750 --> 00:10:02,750
Show her.
240
00:10:11,320 --> 00:10:12,500
Oh, my God.
241
00:10:13,720 --> 00:10:15,040
He actually did it.
242
00:10:20,340 --> 00:10:21,849
If the U.N. want to play hardball,
243
00:10:21,850 --> 00:10:22,560
then we'll throw harder.
244
00:10:22,561 --> 00:10:23,879
I want the public up in arms
245
00:10:23,880 --> 00:10:25,899
about S.H.I.E.L.D. hiding
Inhumans in their backyards,
246
00:10:25,900 --> 00:10:27,409
and I want it by the evening news.
247
00:10:27,410 --> 00:10:28,240
I'll call a press conference.
248
00:10:28,241 --> 00:10:31,399
And book me some follow-up
appearances on talk radio...
249
00:10:31,400 --> 00:10:33,270
You know which networks... and...
250
00:10:36,540 --> 00:10:37,730
What are you doing here?
251
00:10:38,800 --> 00:10:39,800
I need a word.
252
00:10:42,680 --> 00:10:44,520
You're comfortable with them hearing this?
253
00:10:44,540 --> 00:10:46,180
I have no secrets from my staff.
254
00:10:50,020 --> 00:10:52,010
We've been discussing your role in this.
255
00:10:53,140 --> 00:10:55,889
You've been very impressive
on the front lines,
256
00:10:55,890 --> 00:10:59,159
proven over and over again
your commitment to this cause.
257
00:10:59,160 --> 00:11:01,369
Thank you. I've made some sacrifices, yes.
258
00:11:01,370 --> 00:11:02,680
I saw it myself.
259
00:11:02,870 --> 00:11:05,610
And I've wondered... which was worse.
260
00:11:05,650 --> 00:11:08,080
Realizing your brother was infected
261
00:11:08,120 --> 00:11:10,890
and had to die because
of it or realizing...
262
00:11:11,490 --> 00:11:14,800
you have the same blood
coursing through your veins?
263
00:11:14,920 --> 00:11:17,060
I don't appreciate your implication.
264
00:11:17,350 --> 00:11:19,100
I'm not that alien filth.
265
00:11:19,280 --> 00:11:20,290
Not now.
266
00:11:21,510 --> 00:11:22,780
Maybe not ever.
267
00:11:23,520 --> 00:11:24,560
But that...
268
00:11:25,350 --> 00:11:27,770
gene passes on and on.
269
00:11:27,920 --> 00:11:29,170
And on.
270
00:11:29,650 --> 00:11:32,730
Maybe even skips a generation, maybe not.
271
00:11:34,450 --> 00:11:38,180
But everyone that carries
it is part of the plague.
272
00:11:38,190 --> 00:11:39,170
How dare you.
273
00:11:39,171 --> 00:11:40,679
I want you out of my office.
274
00:11:40,680 --> 00:11:42,509
Superior knows it's not your fault.
275
00:11:42,510 --> 00:11:44,130
And you'll play a role in this...
276
00:11:46,150 --> 00:11:47,150
No, wait.
277
00:11:47,180 --> 00:11:48,410
Stop. Wait.
278
00:11:56,970 --> 00:11:58,440
I'm okay... I'm...
279
00:12:00,930 --> 00:12:01,930
No.
280
00:12:02,790 --> 00:12:03,850
No!
281
00:12:07,690 --> 00:12:10,450
No!!
282
00:12:12,210 --> 00:12:13,830
You thought it was me?
283
00:12:16,110 --> 00:12:17,180
Look at you.
284
00:12:17,650 --> 00:12:19,850
You're disgusting, you son of a...
285
00:12:28,300 --> 00:12:29,369
Details are scarce,
286
00:12:29,370 --> 00:12:31,899
but it appears that Senator
Ellen Nadeer's office
287
00:12:31,900 --> 00:12:35,849
was ground zero in an explosion
that looks deliberately set.
288
00:12:35,850 --> 00:12:38,069
Many are asking if Nadeer's outspoken
289
00:12:38,070 --> 00:12:40,829
anti-Inhuman stance made her a target.
290
00:12:40,830 --> 00:12:43,259
Currently, there are no
suspects, but the FBI is...
291
00:12:43,260 --> 00:12:44,279
Is it possible?
292
00:12:44,280 --> 00:12:45,753
Could an Inhuman have done this?
293
00:12:45,765 --> 00:12:46,260
No way.
294
00:12:46,261 --> 00:12:48,160
They've all been accounted for by me.
295
00:12:48,330 --> 00:12:50,569
We can't account for the Inhumans
that we don't know about
296
00:12:50,570 --> 00:12:52,119
or the sympathizers.
297
00:12:52,120 --> 00:12:53,929
Come on, you guys. This
is just another setup.
298
00:12:53,930 --> 00:12:55,929
Nadeer's furious about the relocations,
299
00:12:55,930 --> 00:12:57,639
and she wants people riled
up against Inhumans.
300
00:12:57,640 --> 00:13:00,330
Would Nadeer go so far as
to bomb her own office?
301
00:13:00,340 --> 00:13:02,369
Trust me, she's gonna show up on the news
302
00:13:02,370 --> 00:13:03,899
having just missed the blast,
303
00:13:03,900 --> 00:13:04,999
and she's gonna pin it all on S.H.I.E.L.D.
304
00:13:05,000 --> 00:13:06,099
- That's what she does. - Daisy.
305
00:13:06,100 --> 00:13:08,789
We're just getting
confirmation from the FBI.
306
00:13:08,790 --> 00:13:11,569
We have four confirmed casualties
307
00:13:11,570 --> 00:13:13,679
and one positive identification.
308
00:13:13,680 --> 00:13:16,559
We are sad to confirm that
Senator Ellen Nadeer,
309
00:13:16,560 --> 00:13:18,489
leader in the Humans First movement,
310
00:13:18,490 --> 00:13:20,019
is among the dead.
311
00:13:20,020 --> 00:13:22,419
Reporting live for CNB,
we'll send it back...
312
00:13:22,420 --> 00:13:23,460
Okay.
313
00:13:24,130 --> 00:13:25,750
Well, we can't be too sad.
314
00:13:25,760 --> 00:13:27,420
She did try to have you killed.
315
00:13:28,120 --> 00:13:29,629
She could've been brought to justice.
316
00:13:29,630 --> 00:13:31,410
Now we won't get that chance.
317
00:13:32,240 --> 00:13:34,180
But it's not too late
to do the right thing.
318
00:13:34,920 --> 00:13:36,060
Grab what you need.
319
00:13:36,590 --> 00:13:38,980
It's time to show the world
what S.H.I.E.L.D.stands for.
320
00:13:39,190 --> 00:13:41,819
So I'll mark you down as
shocked but not surprised,
321
00:13:41,820 --> 00:13:43,100
which is surprising.
322
00:13:43,210 --> 00:13:45,539
Well, Holden's whole post-human work
323
00:13:45,540 --> 00:13:47,840
started with replacing body parts, so...
324
00:13:49,060 --> 00:13:50,389
why not go for the whole shebang?
325
00:13:50,390 --> 00:13:52,209
I can think of about a
million reasons why not,
326
00:13:52,210 --> 00:13:53,600
but Radcliffe did it anyway.
327
00:13:54,250 --> 00:13:55,620
He called her Aida.
328
00:13:55,930 --> 00:13:57,710
And he could have made
her look like anyone,
329
00:13:58,030 --> 00:13:59,110
but he chose you.
330
00:13:59,170 --> 00:14:00,990
Yeah, I got that part. Thanks.
331
00:14:01,590 --> 00:14:03,110
You said you didn't work together.
332
00:14:03,390 --> 00:14:04,620
Were you special to him?
333
00:14:06,950 --> 00:14:07,950
I thought so.
334
00:14:09,120 --> 00:14:10,229
But what I really was to him
335
00:14:10,230 --> 00:14:12,320
was the one thing he couldn't quite fix.
336
00:14:12,760 --> 00:14:14,100
No matter what he tried,
337
00:14:14,370 --> 00:14:15,830
he always hit a brick wall.
338
00:14:16,830 --> 00:14:18,439
How we felt about each other didn't matter.
339
00:14:18,440 --> 00:14:19,550
What mattered...
340
00:14:20,410 --> 00:14:22,340
was that he couldn't deal with failure.
341
00:14:23,620 --> 00:14:24,770
So he left me.
342
00:14:26,430 --> 00:14:27,630
Ran, really.
343
00:14:28,930 --> 00:14:29,930
What is it?
344
00:14:33,040 --> 00:14:34,750
Glioblastoma multiforme.
345
00:14:36,830 --> 00:14:37,979
I know, it's boring.
346
00:14:37,980 --> 00:14:40,910
Just your garden variety brain tumor.
347
00:14:41,820 --> 00:14:43,700
But at least it's in a
really interesting place,
348
00:14:43,710 --> 00:14:45,900
which makes it totally inoperable.
349
00:14:47,430 --> 00:14:48,430
I'm sorry.
350
00:14:50,810 --> 00:14:52,030
See, that's why I'm here.
351
00:14:52,750 --> 00:14:55,420
So I don't have to hear that every day.
352
00:14:58,510 --> 00:14:59,740
Anyway, thanks for ruining
353
00:14:59,750 --> 00:15:02,420
one of the few good days I have left.
354
00:15:03,070 --> 00:15:04,319
Finding out your nightmare ex
355
00:15:04,320 --> 00:15:06,109
has built a robot replacement of you
356
00:15:06,110 --> 00:15:07,790
is a lot to process, so...
357
00:15:08,910 --> 00:15:10,570
I'd appreciate it if you let me go.
358
00:15:10,580 --> 00:15:11,750
I can't let you do that.
359
00:15:11,820 --> 00:15:12,820
Coulson...
360
00:15:13,750 --> 00:15:15,160
We need to find Radcliffe,
361
00:15:16,080 --> 00:15:16,760
and you're gonna help us.
362
00:15:16,761 --> 00:15:17,830
No, I'm not.
363
00:15:18,130 --> 00:15:20,349
I'm living out the rest
of my life on my terms,
364
00:15:20,350 --> 00:15:25,059
and that means having nothing
to do with Holden Radcliffe.
365
00:15:25,060 --> 00:15:26,630
I understand your situation,
366
00:15:26,810 --> 00:15:28,429
and I don't want to make you cooperate,
367
00:15:28,430 --> 00:15:29,200
but if I have to...
368
00:15:29,201 --> 00:15:31,510
I wake up and face death every day.
369
00:15:32,560 --> 00:15:33,860
You think I'm scared of you?
370
00:15:37,340 --> 00:15:38,859
I don't know what you hope to accomplish
371
00:15:38,860 --> 00:15:41,690
by waltzing in here with
that logo on your jackets,
372
00:15:42,410 --> 00:15:44,149
but it's bad for all of us.
373
00:15:44,150 --> 00:15:46,290
Director Mace, are Inhumans behind this?
374
00:15:53,540 --> 00:15:56,180
You said you wanted to show the
world what S.H.I.E.L.D. stands for.
375
00:15:57,480 --> 00:15:59,580
Well, I was hoping to do
that by solving this thing.
376
00:15:59,620 --> 00:16:00,620
We got this.
377
00:16:03,280 --> 00:16:05,490
I guess now I'm the team mascot.
378
00:16:05,590 --> 00:16:07,730
Director Mace, how will S.H.I.E.L.D.
respond?
379
00:16:08,930 --> 00:16:09,950
We've got an address.
380
00:16:10,370 --> 00:16:11,710
I'm bringing her into custody.
381
00:16:13,900 --> 00:16:15,200
Then you'll be doing it alone.
382
00:16:15,700 --> 00:16:17,230
Agnes gets us to Radcliffe.
383
00:16:17,290 --> 00:16:18,200
Radcliffe gets us to May...
384
00:16:18,201 --> 00:16:19,479
She said she couldn't help us.
385
00:16:19,480 --> 00:16:20,829
She said she wouldn't.
386
00:16:20,830 --> 00:16:21,790
There's a difference.
387
00:16:21,791 --> 00:16:24,070
This is a woman's life
the end of her life.
388
00:16:24,140 --> 00:16:25,900
Just give her some peace.
389
00:16:25,960 --> 00:16:27,928
This is May we're talking about.
390
00:16:27,940 --> 00:16:28,940
Yes. May.
391
00:16:29,070 --> 00:16:29,770
The voice in your head
392
00:16:29,780 --> 00:16:31,640
telling you not to be reckless this time.
393
00:16:31,920 --> 00:16:34,410
I'm not planning on punching
a hole in the universe
394
00:16:34,420 --> 00:16:36,099
and releasing a demon into the world.
395
00:16:36,100 --> 00:16:38,940
For Agnes, Radcliffe is the demon.
396
00:16:39,140 --> 00:16:40,500
Even if she agrees to reach out to him,
397
00:16:40,510 --> 00:16:41,959
we don't know if Radcliffe has May.
398
00:16:41,960 --> 00:16:43,520
We don't even know if May is still...
399
00:16:44,830 --> 00:16:45,830
Go ahead.
400
00:16:46,350 --> 00:16:47,420
Finish that thought.
401
00:16:48,030 --> 00:16:50,730
Look, I know how hard it is to
let go of someone you love.
402
00:16:52,540 --> 00:16:54,399
But there's gonna come a time
when you have to realize...
403
00:16:54,400 --> 00:16:55,820
I'm not giving up on May.
404
00:16:56,430 --> 00:16:58,450
When I was gone, she never gave up on me.
405
00:16:58,920 --> 00:17:00,810
So I'm gonna make Agnes cooperate.
406
00:17:01,130 --> 00:17:02,540
You don't need to be part of it.
407
00:17:10,410 --> 00:17:13,449
How am I not finding any trace
of bomb-making material?
408
00:17:13,450 --> 00:17:16,530
Probably the same way I'm not
finding any trace of accelerant.
409
00:17:17,510 --> 00:17:18,699
Has to be something.
410
00:17:18,700 --> 00:17:19,700
Clearly.
411
00:17:19,840 --> 00:17:21,440
And yet, there is nothing.
412
00:17:22,280 --> 00:17:24,619
So, we take a bit of everything
413
00:17:24,620 --> 00:17:26,409
and test a bit of everything, old-school.
414
00:17:26,410 --> 00:17:28,800
Like in the chem lab, at our old school.
415
00:17:29,290 --> 00:17:30,969
Guess who was seen entering Nadeer's office
416
00:17:30,970 --> 00:17:32,230
right before the blast?
417
00:17:33,500 --> 00:17:36,919
Cattle-prod enthusiast Tucker Shockley.
418
00:17:36,920 --> 00:17:38,999
He was with the Russians
who took the Darkhold.
419
00:17:39,000 --> 00:17:41,900
And if memory serves, I quaked his ass.
420
00:17:42,290 --> 00:17:44,689
Senator Nadeer was also
aligned with the Russians.
421
00:17:44,690 --> 00:17:46,059
Why would they want her dead?
422
00:17:46,060 --> 00:17:47,619
Villain-on-villain violence?
423
00:17:47,620 --> 00:17:49,499
If the Russians and Radcliffe
have the Darkhold,
424
00:17:49,500 --> 00:17:52,069
they could have created a
new, untraceable explosive.
425
00:17:52,070 --> 00:17:53,459
I really hate that book.
426
00:17:53,460 --> 00:17:54,320
However they did this,
427
00:17:54,321 --> 00:17:56,950
if Shockley's not one of the three
bodies in the morgue right now,
428
00:17:56,960 --> 00:17:58,419
he's our bomber. We need to find him.
429
00:17:58,420 --> 00:18:00,299
How does a facial-recognition
search in the city
430
00:18:00,300 --> 00:18:02,600
with the most surveillance
cameras on the planet sound?
431
00:18:02,810 --> 00:18:03,900
Like a good start.
432
00:18:23,900 --> 00:18:25,800
- Thought you didn't make it. - No.
433
00:18:26,430 --> 00:18:27,430
Almost didn't.
434
00:18:28,760 --> 00:18:29,760
I...
435
00:18:32,510 --> 00:18:34,930
I told you to bring her
to me if she didn't turn,
436
00:18:34,990 --> 00:18:37,649
not to set off a bomb
and blow her to pieces.
437
00:18:37,650 --> 00:18:41,350
I released the Terrigen, like we planned.
438
00:18:41,550 --> 00:18:43,270
She turned.
439
00:18:43,900 --> 00:18:46,830
She became a husk, a thing.
440
00:18:47,210 --> 00:18:48,810
Then it exploded.
441
00:18:48,940 --> 00:18:51,169
Maybe the doc's Terrigen was bad.
442
00:18:51,170 --> 00:18:52,560
I don't know.
443
00:18:52,850 --> 00:18:54,030
How did you get out?
444
00:18:54,330 --> 00:18:55,710
I don't remember.
445
00:18:56,530 --> 00:18:58,850
Give me a chance to prove myself.
446
00:18:58,990 --> 00:18:59,500
I know that I can...
447
00:18:59,501 --> 00:19:01,970
How am I supposed to trust you?
448
00:19:03,250 --> 00:19:06,100
You... are my...
449
00:19:06,680 --> 00:19:08,130
Superior.
450
00:19:17,580 --> 00:19:19,110
That's all I wanted to hear.
451
00:19:29,110 --> 00:19:30,430
I leave the city now.
452
00:19:31,180 --> 00:19:34,400
You've made it far too great a
risk to even be in this country.
453
00:19:36,430 --> 00:19:38,260
We both know S.H.I.E.L.D. will come for you
454
00:19:38,700 --> 00:19:40,000
and try to take you down.
455
00:19:40,710 --> 00:19:43,060
And I will take them down with me.
456
00:19:53,560 --> 00:19:54,869
If you have to shoot, be precise.
457
00:19:54,870 --> 00:19:56,829
We don't even know what
these explosives look like.
458
00:19:56,830 --> 00:19:57,830
Got it.
459
00:20:03,220 --> 00:20:04,709
Go. Don't move.
460
00:20:04,710 --> 00:20:05,710
Weapons down.
461
00:20:15,810 --> 00:20:17,520
I was planning on coming down here,
462
00:20:18,100 --> 00:20:19,600
try to throw my weight around,
463
00:20:19,660 --> 00:20:21,000
force you to comply.
464
00:20:21,420 --> 00:20:23,100
I came up with some pretty good material,
465
00:20:23,410 --> 00:20:26,610
but I think the best place to
start might be an apology.
466
00:20:27,270 --> 00:20:29,179
I know you don't want to
hear "I'm sorry" anymore,
467
00:20:29,180 --> 00:20:31,140
so I apologize.
468
00:20:32,080 --> 00:20:34,350
Really, I do.
469
00:20:34,980 --> 00:20:35,980
Okay.
470
00:20:36,820 --> 00:20:38,570
Radcliffe took something from me, too.
471
00:20:38,800 --> 00:20:40,270
Her name is Melinda May.
472
00:20:40,980 --> 00:20:42,680
And she means everything to me.
473
00:20:53,150 --> 00:20:54,390
I wish there was another way.
474
00:20:55,460 --> 00:20:57,490
I'm trying not to make
it personal because...
475
00:20:58,090 --> 00:20:59,710
May would hate that, but...
476
00:21:01,060 --> 00:21:02,200
I can't help it.
477
00:21:03,450 --> 00:21:04,450
It is.
478
00:21:06,600 --> 00:21:07,900
What do you mean he took her?
479
00:21:08,950 --> 00:21:10,080
He kidnapped her.
480
00:21:10,880 --> 00:21:12,150
And then he replaced her.
481
00:21:12,850 --> 00:21:13,700
For weeks,
482
00:21:13,701 --> 00:21:17,390
we lived with an android
imposter right next to us.
483
00:21:17,580 --> 00:21:19,890
I drank with her, chatting it up.
484
00:21:20,900 --> 00:21:23,150
She was spying on us on Radcliffe's behalf.
485
00:21:23,790 --> 00:21:26,150
Once we figured out what
he'd done, he was gone.
486
00:21:26,490 --> 00:21:29,940
And I still don't know what happened to May
487
00:21:30,180 --> 00:21:31,410
or if she's even still...
488
00:21:32,840 --> 00:21:35,480
Look, obviously, I'm not his biggest fan,
489
00:21:35,550 --> 00:21:38,390
but I can't believe Holden
would do something like that.
490
00:21:38,610 --> 00:21:39,720
He's all about...
491
00:21:39,970 --> 00:21:43,089
healing, enhancing, prolonging life.
492
00:21:43,090 --> 00:21:44,510
It's a lot to explain,
493
00:21:45,230 --> 00:21:47,139
but Dr. Radcliffe is under the influence
494
00:21:47,140 --> 00:21:48,649
of something dark and powerful.
495
00:21:48,650 --> 00:21:50,460
He is not the same man you knew.
496
00:22:00,480 --> 00:22:01,520
May's like you.
497
00:22:02,950 --> 00:22:05,680
She's brave, and she's not afraid of death.
498
00:22:05,800 --> 00:22:06,790
But she deserves the chance
499
00:22:06,791 --> 00:22:09,420
to live what's left of her
life on her own terms.
500
00:22:09,460 --> 00:22:10,990
I know you can appreciate that.
501
00:22:19,560 --> 00:22:20,920
What do you need me to do?
502
00:22:30,940 --> 00:22:32,380
Welcome to S.H.I.E.L.D. custody.
503
00:22:35,620 --> 00:22:37,180
Hello, sweetheart.
504
00:22:37,380 --> 00:22:39,510
You're lucky you're with
us and not the FBI.
505
00:22:40,840 --> 00:22:43,349
We have you on tape walking
into the Senator's office
506
00:22:43,350 --> 00:22:44,930
moments before the blast.
507
00:22:46,040 --> 00:22:47,070
What do you care?
508
00:22:47,290 --> 00:22:49,270
That woman hated things like you.
509
00:22:52,360 --> 00:22:54,060
Were you following the Russians' orders?
510
00:22:55,470 --> 00:22:57,300
We know about Anton Ivanov.
511
00:22:57,500 --> 00:22:58,850
Why'd he target Nadeer?
512
00:22:59,150 --> 00:23:01,810
Is the Director here?
513
00:23:02,580 --> 00:23:04,370
Did Radcliffe make the bomb?
514
00:23:05,440 --> 00:23:06,760
You see, I'm trying to help you.
515
00:23:07,090 --> 00:23:08,219
If you get us to Radcliffe,
516
00:23:08,220 --> 00:23:09,420
I can get you a deal.
517
00:23:10,380 --> 00:23:12,030
The only freak...
518
00:23:12,790 --> 00:23:14,680
I'll speak to is the Director.
519
00:23:16,960 --> 00:23:17,960
Okay.
520
00:23:20,400 --> 00:23:21,920
Let's try again now, shall we?
521
00:23:24,270 --> 00:23:27,360
Where... is... Radcliffe?
522
00:23:30,700 --> 00:23:31,700
Aida,
523
00:23:32,560 --> 00:23:35,130
would you do something about
that infernal buzzing?!
524
00:23:36,380 --> 00:23:38,779
Sir, it says you've
received an urgent alert
525
00:23:38,780 --> 00:23:41,050
from a post-humanist sub-group?
526
00:23:41,910 --> 00:23:43,030
Marked private.
527
00:23:44,220 --> 00:23:45,470
No, it can't be.
528
00:23:55,240 --> 00:23:56,290
No, this is...
529
00:23:57,230 --> 00:23:58,430
Is this fate?
530
00:24:00,770 --> 00:24:02,120
I need to leave immediately.
531
00:24:03,020 --> 00:24:05,489
You must perfect the
Framework in my absence.
532
00:24:05,490 --> 00:24:06,700
It's imperative.
533
00:24:06,750 --> 00:24:09,980
Doctor, you designed me
to read social cues.
534
00:24:09,990 --> 00:24:11,290
You're being evasive.
535
00:24:13,580 --> 00:24:14,700
How to explain...
536
00:24:15,470 --> 00:24:18,430
Any robotic humanoid must
avoid the appearance of being
537
00:24:18,780 --> 00:24:20,530
almost human.
538
00:24:20,620 --> 00:24:24,510
Even the slightest
appearance of inauthenticity
539
00:24:25,210 --> 00:24:26,729
elicits a sense of revulsion.
540
00:24:26,730 --> 00:24:28,530
You mean avoiding the uncanny valley.
541
00:24:28,540 --> 00:24:30,100
Exactly. But...
542
00:24:31,910 --> 00:24:33,800
you don't look at all uncanny.
543
00:24:34,030 --> 00:24:35,030
In fact...
544
00:24:35,690 --> 00:24:38,560
you look entirely authentic.
545
00:24:39,740 --> 00:24:40,960
Familiar, even.
546
00:24:43,430 --> 00:24:44,590
I'm not unique?
547
00:24:46,100 --> 00:24:47,980
Aida, you're absolutely unique.
548
00:24:48,660 --> 00:24:49,660
It was just...
549
00:24:49,980 --> 00:24:52,600
good science to model you on someone real.
550
00:24:55,060 --> 00:24:56,540
Someone you were close to.
551
00:24:57,860 --> 00:24:58,860
Yes.
552
00:24:59,870 --> 00:25:01,250
Now she needs my help.
553
00:25:22,840 --> 00:25:23,550
Damn.
554
00:25:23,551 --> 00:25:24,929
Got hydrocarbons up the wazoo,
555
00:25:24,930 --> 00:25:27,719
but not a single oxidizing agent
that would cause an explosion.
556
00:25:27,720 --> 00:25:28,949
- No nitro-methane? - No.
557
00:25:28,950 --> 00:25:29,870
- Sulphonic acid? - No,
558
00:25:29,871 --> 00:25:31,368
- just carbon,
nitrogen, phosphorous
559
00:25:31,380 --> 00:25:32,400
- Wait, wait, wait, wait.
560
00:25:33,150 --> 00:25:34,470
Did you find selenium?
561
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
How did you know?
562
00:25:36,570 --> 00:25:39,219
Jemma, you didn't find pieces
of bomb casing in that office.
563
00:25:39,220 --> 00:25:40,486
You found pieces
of Inhuman husk.
564
00:25:40,498 --> 00:25:41,030
Inhuman husk!
565
00:25:41,030 --> 00:25:41,830
Fitz, you're brilliant!
566
00:25:41,831 --> 00:25:43,139
Well, we both said it at the same time.
567
00:25:43,140 --> 00:25:45,089
So that means that somebody in that office
568
00:25:45,090 --> 00:25:46,050
went through a Terrigenesis.
569
00:25:46,051 --> 00:25:47,650
And then what, just exploded?
570
00:25:47,930 --> 00:25:49,100
We've seen worse.
571
00:25:49,660 --> 00:25:51,620
Big question is, how did Shockley...
572
00:25:52,560 --> 00:25:53,560
survive it?
573
00:25:55,300 --> 00:25:56,300
Bloody hell.
574
00:26:01,510 --> 00:26:04,020
If this guy wants to talk
to me, then why not?
575
00:26:04,840 --> 00:26:07,610
We could try out one of
my other superpowers.
576
00:26:09,130 --> 00:26:10,250
Persuasion.
577
00:26:18,770 --> 00:26:21,300
Quake, Director Mace.
578
00:26:21,640 --> 00:26:22,640
You two
579
00:26:23,020 --> 00:26:26,910
might be the most famous
Inhumans in the world.
580
00:26:27,840 --> 00:26:29,000
Forgive me, fellas.
581
00:26:31,670 --> 00:26:33,500
- Get away from him! - He's the bomb!
582
00:26:34,590 --> 00:26:35,590
Move!
583
00:26:45,550 --> 00:26:46,680
- Hang on! - Fitz!
584
00:27:10,860 --> 00:27:11,990
Is everybody okay?!
585
00:27:16,200 --> 00:27:17,440
Don't do that!
586
00:27:17,880 --> 00:27:19,149
What, help save the day?
587
00:27:19,150 --> 00:27:20,030
No, do that.
588
00:27:20,031 --> 00:27:22,430
Just don't risk your life
when you're doing it!
589
00:27:22,440 --> 00:27:24,120
You could've been blown to bits.
590
00:28:00,720 --> 00:28:01,720
Well...
591
00:28:02,700 --> 00:28:03,700
that was fun.
592
00:28:09,210 --> 00:28:11,650
You been in some sort of accident, mister?
593
00:28:13,380 --> 00:28:14,380
Yeah.
594
00:28:16,500 --> 00:28:19,020
I'd be real grateful if
you could give me a ride.
595
00:28:22,440 --> 00:28:23,830
What happened to your clothes?
596
00:28:26,720 --> 00:28:29,339
This is why I need to be at
full strength at all times.
597
00:28:29,340 --> 00:28:30,210
If I'd been powered up,
598
00:28:30,211 --> 00:28:31,558
none of this would've happened.
599
00:28:31,570 --> 00:28:32,050
It's okay.
600
00:28:32,050 --> 00:28:32,770
We got him out.
601
00:28:32,771 --> 00:28:35,159
I mean, it wasn't pretty, but no one died.
602
00:28:35,160 --> 00:28:37,399
Except for maybe Shockley,
but I'm fine with that.
603
00:28:37,400 --> 00:28:40,550
Agent Johnson, I fumbled the ball.
604
00:28:40,970 --> 00:28:42,550
There's no excusing that.
605
00:28:46,690 --> 00:28:48,880
All right, pay attention.
606
00:28:55,700 --> 00:28:56,510
What is that?
607
00:28:56,511 --> 00:29:00,439
It's a high-pitch frequency caused
by Shockley's cellular vibration.
608
00:29:00,440 --> 00:29:03,689
The ramping up of his kinetic
energy at an atomic level,
609
00:29:03,690 --> 00:29:05,400
and once it reaches a critical threshold,
610
00:29:05,410 --> 00:29:07,339
that massive energy transforms his body
611
00:29:07,340 --> 00:29:10,650
from a solid to a flammable
gaseous state and then...
612
00:29:11,210 --> 00:29:14,119
How he re-constitutes... who knows?
613
00:29:14,120 --> 00:29:16,999
But it's likely that he's
still alive somewhere.
614
00:29:17,000 --> 00:29:19,059
All right, so we know he can control it,
615
00:29:19,060 --> 00:29:20,850
but how do we control him?
616
00:29:25,020 --> 00:29:26,020
Wh...
617
00:29:26,930 --> 00:29:27,460
You guys know that I can't...
618
00:29:27,461 --> 00:29:29,899
Yeah, well, you did absorb
tremors in Los Angeles.
619
00:29:29,900 --> 00:29:30,540
Yeah.
620
00:29:30,550 --> 00:29:32,490
Yeah, but this would be
a counter-vibration.
621
00:29:32,500 --> 00:29:34,960
It's not the same thing. I can't just...
622
00:29:38,960 --> 00:29:39,830
I can try.
623
00:29:39,840 --> 00:29:41,029
Excellent.
624
00:29:41,030 --> 00:29:42,929
Now we just need to devise
a way to contain him.
625
00:29:42,930 --> 00:29:44,559
However we do it, we need to do it fast.
626
00:29:44,560 --> 00:29:46,049
Shockley is now the perfect weapon...
627
00:29:46,050 --> 00:29:49,160
An undetectable suicide
bomber who gets to walk away.
628
00:29:49,730 --> 00:29:51,640
Just imagine the damage he could do.
629
00:29:55,570 --> 00:29:58,040
If he hasn't shown up by
now, he's not going to.
630
00:29:58,590 --> 00:29:59,420
Trust me.
631
00:29:59,430 --> 00:30:02,190
I know him. He hates confrontation.
632
00:30:03,420 --> 00:30:05,160
We've got to give him a chance.
633
00:30:05,310 --> 00:30:07,070
- Why? - Okay.
634
00:30:07,080 --> 00:30:09,830
Don't give him a chance.
Give one to Melinda May.
635
00:30:10,110 --> 00:30:12,440
Even though she would've
stormed off 20 minutes ago.
636
00:30:15,070 --> 00:30:16,420
I like this woman.
637
00:30:21,040 --> 00:30:22,380
I'll wait a little longer.
638
00:30:23,700 --> 00:30:24,700
Thank you.
639
00:30:31,050 --> 00:30:32,050
For you.
640
00:30:34,720 --> 00:30:37,279
I knew Holden was too much of
a coward to show his face.
641
00:30:37,280 --> 00:30:38,190
Answer it.
642
00:30:38,191 --> 00:30:39,830
We can see and hear everything.
643
00:30:39,880 --> 00:30:40,970
You're not alone.
644
00:30:49,180 --> 00:30:50,690
Agnes, please, listen...
645
00:30:50,930 --> 00:30:52,020
Hello, Holden.
646
00:30:53,200 --> 00:30:54,579
This is not what I had in mind.
647
00:30:54,580 --> 00:30:55,839
I'm sorry for all the precautions,
648
00:30:55,840 --> 00:30:57,399
but I have to be careful.
649
00:30:57,400 --> 00:30:58,519
There are people after me, you see.
650
00:30:58,520 --> 00:31:01,339
I-I-I've made some scientific
breakthroughs as of late,
651
00:31:01,340 --> 00:31:03,710
and not everyone agrees
with my methods, so...
652
00:31:03,720 --> 00:31:04,910
Holden, stop.
653
00:31:05,170 --> 00:31:07,439
I asked you to meet me
because I wanted closure,
654
00:31:07,440 --> 00:31:10,620
but if you don't have
the guts to face me...
655
00:31:11,980 --> 00:31:12,580
I'm done.
656
00:31:12,581 --> 00:31:14,729
Agnes, none of that matters right now.
657
00:31:14,730 --> 00:31:16,800
I've done it. I can save you.
658
00:31:17,830 --> 00:31:19,069
I've heard this before.
659
00:31:19,070 --> 00:31:20,279
This time, it's true.
660
00:31:20,280 --> 00:31:22,880
I said I would save you.
Let me keep my promise.
661
00:31:22,960 --> 00:31:25,520
Please, just follow my instructions.
662
00:31:27,310 --> 00:31:30,989
Get up from the table and
start walking south.
663
00:31:30,990 --> 00:31:33,220
He can see her. He's here.
664
00:31:33,410 --> 00:31:35,500
Agnes, do what he says. Try
to keep him on the phone.
665
00:31:52,150 --> 00:31:53,960
- I need your phone. - Oh, sure.
666
00:32:08,070 --> 00:32:09,070
Who is this?
667
00:32:12,580 --> 00:32:14,210
I have a confession to make.
668
00:32:15,670 --> 00:32:17,419
You won't want to hear it any
more than I want to say it,
669
00:32:17,420 --> 00:32:18,659
but I have to.
670
00:32:18,660 --> 00:32:19,870
Mr. Shockley.
671
00:32:20,610 --> 00:32:23,109
And how did you escape S.H.I.E.L.D.
custody?
672
00:32:23,110 --> 00:32:24,230
The Terrigen.
673
00:32:24,240 --> 00:32:26,279
It didn't turn Nadeer into
one of those monsters.
674
00:32:26,280 --> 00:32:27,670
It made me one.
675
00:32:27,710 --> 00:32:29,710
I caused the explosion.
676
00:32:29,970 --> 00:32:31,280
You're Inhuman.
677
00:32:31,950 --> 00:32:34,690
There's no confession that
can absolve you of this.
678
00:32:36,640 --> 00:32:37,910
I am a soldier.
679
00:32:39,180 --> 00:32:40,499
In a war to protect humanity.
680
00:32:40,500 --> 00:32:42,320
I can still be that soldier.
681
00:32:42,880 --> 00:32:44,159
You still have my attention.
682
00:32:44,160 --> 00:32:45,910
The plan hasn't changed.
683
00:32:46,190 --> 00:32:47,950
I will deliver S.H.I.E.L.D. to you.
684
00:32:54,060 --> 00:32:55,559
Anything else I can do for you?
685
00:32:55,560 --> 00:32:56,560
Yeah.
686
00:32:57,840 --> 00:32:58,840
Run.
687
00:33:06,350 --> 00:33:07,350
Frak.
688
00:33:07,820 --> 00:33:10,220
Perhaps you're not finding
the right counter-vibration.
689
00:33:10,580 --> 00:33:12,620
- I'm trying. - Yeah.
690
00:33:12,780 --> 00:33:13,460
And we'll keep trying
691
00:33:13,461 --> 00:33:15,570
until you can defuse Mr. Shockley.
692
00:33:16,400 --> 00:33:17,400
Again?
693
00:33:23,250 --> 00:33:24,290
Are you kidding me?
694
00:33:24,850 --> 00:33:26,219
Scrimmage is over.
695
00:33:26,220 --> 00:33:27,360
It's game time.
696
00:33:27,580 --> 00:33:29,349
Shockley just blew up a motel.
697
00:33:29,350 --> 00:33:31,820
We have to assume he's
only getting started.
698
00:33:32,020 --> 00:33:33,259
Bomb squad's meeting us on the ground.
699
00:33:33,260 --> 00:33:34,260
You ready?
700
00:33:36,540 --> 00:33:38,429
Do you remember my Degas print?
701
00:33:38,430 --> 00:33:39,660
Yes, of course.
702
00:33:39,970 --> 00:33:41,680
You knew I loved that print.
703
00:33:41,870 --> 00:33:43,030
You told me that when I was cured,
704
00:33:43,040 --> 00:33:44,603
you'd buy me the real thing.
705
00:33:44,615 --> 00:33:45,615
I remember.
706
00:33:45,800 --> 00:33:47,379
I want you to know the day you left me,
707
00:33:47,380 --> 00:33:48,449
I threw that print in the bin.
708
00:33:48,450 --> 00:33:50,080
I couldn't look at it anymore.
709
00:33:50,140 --> 00:33:53,099
Agnes, I hate myself for
disappearing on you,
710
00:33:53,100 --> 00:33:54,149
but I never gave up.
711
00:33:54,150 --> 00:33:55,150
I just...
712
00:33:55,420 --> 00:33:57,779
I've realized I was going
about it all wrong.
713
00:33:57,780 --> 00:33:59,049
Instead of trying to cure your tumor,
714
00:33:59,050 --> 00:34:01,190
I should have been trying
to cure death itself.
715
00:34:01,200 --> 00:34:02,730
What does that even mean?
716
00:34:03,210 --> 00:34:05,320
Turn left here. Go around the corner.
717
00:34:12,690 --> 00:34:14,410
Come with me, Agnes, please.
718
00:34:14,590 --> 00:34:16,550
I can save you. You can live.
719
00:34:17,730 --> 00:34:18,670
Hang in there, Agnes!
720
00:34:18,671 --> 00:34:19,780
We're on our way!
721
00:34:20,590 --> 00:34:22,270
And how would you cure death?
722
00:34:22,680 --> 00:34:24,189
By making me into an android?!
723
00:34:24,190 --> 00:34:25,609
No, I'm done with robotics.
724
00:34:25,610 --> 00:34:28,010
This breakthrough I've
made is way beyond that.
725
00:34:28,030 --> 00:34:29,870
I call it the Framework.
726
00:34:31,040 --> 00:34:34,339
I've built a world where death is obsolete.
727
00:34:34,340 --> 00:34:35,729
You wouldn't even be the
first to experience it.
728
00:34:35,730 --> 00:34:37,469
I have a subject in the
Framework right now,
729
00:34:37,470 --> 00:34:39,130
and she's thriving.
730
00:34:39,240 --> 00:34:41,809
I can give you a full and happy life.
731
00:34:41,810 --> 00:34:44,420
That's... That's all I've
ever wanted for you.
732
00:34:46,790 --> 00:34:48,490
Do not listen to him! Keep him there!
733
00:34:52,810 --> 00:34:53,890
Radcliffe!
734
00:34:55,840 --> 00:34:57,480
Get us out of here. We need cover.
735
00:35:28,170 --> 00:35:29,790
Simmons, you copy?
736
00:35:30,500 --> 00:35:32,500
Copy. We're about half a mile away.
737
00:35:32,510 --> 00:35:33,430
Okay. Well, hurry up.
738
00:35:33,430 --> 00:35:34,080
'Cause if you recall,
739
00:35:34,081 --> 00:35:36,380
I haven't actually been
able to pull this off yet.
740
00:35:36,880 --> 00:35:38,690
Why don't you come closer?
741
00:35:38,710 --> 00:35:40,040
You scared?
742
00:35:40,590 --> 00:35:42,479
Looks like Shockley's back to his old self.
743
00:35:42,480 --> 00:35:43,889
Really? Incredible.
744
00:35:43,890 --> 00:35:46,109
He's gone from an explosive
gas to a fully functional...
745
00:35:46,110 --> 00:35:47,199
Jackass?
746
00:35:47,200 --> 00:35:49,909
Just consider the sheer amount of
kinetic energy required to re-form.
747
00:35:49,910 --> 00:35:51,139
It's remarkable.
748
00:35:51,140 --> 00:35:53,240
I'm exhausted just thinking about it.
749
00:35:53,250 --> 00:35:54,420
Exhausted.
750
00:35:54,850 --> 00:35:56,520
- I can work with that. - What...
751
00:35:59,650 --> 00:36:01,810
Did you just explode Mr. Shockley?
752
00:36:01,820 --> 00:36:03,180
Well, I thought if I
can't keep him together,
753
00:36:03,190 --> 00:36:05,020
I might as well blow him apart.
754
00:36:14,650 --> 00:36:16,040
Can't kill me that way.
755
00:36:16,500 --> 00:36:17,609
If you wanted to get me naked,
756
00:36:17,610 --> 00:36:19,480
all you had to do was...
757
00:36:23,290 --> 00:36:25,349
I thought Daisy was supposed
to stop him from doing that.
758
00:36:25,350 --> 00:36:27,230
She's going to wear him out instead.
759
00:36:27,240 --> 00:36:28,299
We need to hurry.
760
00:36:28,300 --> 00:36:29,300
I'm good to go.
761
00:36:30,720 --> 00:36:31,720
Shall we?
762
00:36:39,280 --> 00:36:40,500
Those aren't ours.
763
00:36:41,940 --> 00:36:42,940
Who, then?
764
00:36:43,200 --> 00:36:44,300
The Russians.
765
00:36:45,450 --> 00:36:47,800
This is a trap. Shockley's the bait.
766
00:36:49,870 --> 00:36:51,100
They're here for us.
767
00:36:54,490 --> 00:36:55,490
See?
768
00:36:55,920 --> 00:36:57,110
It's pointless!
769
00:36:57,400 --> 00:36:58,730
I've already won!
770
00:36:59,220 --> 00:37:02,220
I don't have to kill you, just deliver you!
771
00:37:02,460 --> 00:37:04,510
You and your stupid...
772
00:37:10,520 --> 00:37:13,680
Simmons, I can't take this much longer.
773
00:37:14,270 --> 00:37:15,619
Sir, there's an army coming our way.
774
00:37:15,620 --> 00:37:16,790
Get in the car.
775
00:37:16,880 --> 00:37:17,880
No.
776
00:37:19,050 --> 00:37:21,120
I think I figured out my place on the team.
777
00:37:21,520 --> 00:37:22,660
I'm the blocker.
778
00:37:24,990 --> 00:37:25,990
Go.
779
00:38:23,660 --> 00:38:25,250
I see that you are strong.
780
00:38:31,660 --> 00:38:33,220
But are you bulletproof?
781
00:38:37,080 --> 00:38:39,260
Let those animals destroy each other.
782
00:38:41,380 --> 00:38:44,000
We have the Inhuman
Director of S.H.I.E.L.D.
783
00:38:55,550 --> 00:38:57,830
Your friends aren't coming to help you.
784
00:38:58,730 --> 00:39:00,950
You're just another freak like me now.
785
00:39:01,190 --> 00:39:02,270
Give up.
786
00:39:03,270 --> 00:39:04,550
I would rather...
787
00:39:05,110 --> 00:39:06,810
blow us all to hell.
788
00:39:29,570 --> 00:39:31,420
Just one last step.
789
00:39:31,860 --> 00:39:33,020
You're doing well.
790
00:39:36,170 --> 00:39:38,400
See? Painless.
791
00:39:38,610 --> 00:39:39,870
Just as I promised.
792
00:39:40,470 --> 00:39:41,690
The worst is over.
793
00:39:42,410 --> 00:39:44,280
No one should have to go
through what you have.
794
00:39:44,410 --> 00:39:46,320
Soon, you'll never suffer again.
795
00:39:59,130 --> 00:40:01,240
Are you ready for a better world?
796
00:40:18,740 --> 00:40:20,120
She made her choice.
797
00:40:23,840 --> 00:40:25,150
I don't know what to say.
798
00:40:26,740 --> 00:40:28,460
I understand why she went with him.
799
00:40:28,720 --> 00:40:30,579
She saw a chance, no
matter how slim and risky,
800
00:40:30,580 --> 00:40:31,730
and she took it.
801
00:40:31,960 --> 00:40:33,030
I would have.
802
00:40:34,930 --> 00:40:36,760
I know it's not easy to let go.
803
00:40:38,060 --> 00:40:39,110
To let go?
804
00:40:40,140 --> 00:40:41,140
Of May?
805
00:40:41,570 --> 00:40:42,860
I'm not letting go.
806
00:40:43,340 --> 00:40:44,659
You heard Radcliffe.
807
00:40:44,660 --> 00:40:46,709
He said he had a subject in the Framework,
808
00:40:46,710 --> 00:40:48,240
someone who was thriving.
809
00:40:48,980 --> 00:40:50,440
He was talking about May.
810
00:40:53,090 --> 00:40:54,250
She's alive.
811
00:40:56,490 --> 00:40:58,190
We'll return in a moment.
812
00:41:20,100 --> 00:41:22,840
There's nothing we can do to
sustain her in this life.
813
00:41:36,020 --> 00:41:37,080
It doesn't matter.
814
00:41:39,830 --> 00:41:40,560
In the Framework,
815
00:41:40,561 --> 00:41:42,710
her consciousness will live forever.
816
00:41:44,350 --> 00:41:46,040
The body will always give up...
817
00:41:46,640 --> 00:41:47,640
eventually.57024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.