All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D. S04E12 Hot Potato Soup-eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,239 --> 00:00:02,825 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,044 --> 00:00:04,485 I've been inside your brain. 3 00:00:04,519 --> 00:00:07,855 I know what you want, or, rather... whom. 4 00:00:07,889 --> 00:00:11,458 Our May... Life Model Decoy should get us the Darkhold. 5 00:00:11,493 --> 00:00:15,209 And if something goes wrong... then we have a second LMD. 6 00:00:15,244 --> 00:00:17,197 I still care about you, Fitz! 7 00:00:17,232 --> 00:00:20,134 I've got to hand it to Radcliffe. You certainly act like it. 8 00:00:20,168 --> 00:00:21,869 Looks like you have a problem. 9 00:00:21,903 --> 00:00:23,904 I said I needed your protection. Now you can see why. 10 00:00:23,939 --> 00:00:26,807 - You'll have to meet the Superior. - Whatever it takes. 11 00:00:28,808 --> 00:00:31,603 4x12 - Hot Potato Soup 12 00:00:36,751 --> 00:00:38,285 These aren't the droids 13 00:00:38,286 --> 00:00:42,489 - you're looking for. - I've got a bad feeling about this. 14 00:00:42,524 --> 00:00:45,826 Roads? Where we're going, we don't need... roads. 15 00:00:45,860 --> 00:00:49,617 Curse my metal body! I wasn't fast enough! 16 00:00:49,652 --> 00:00:52,333 Help me, Obi-Wan. Ow. 17 00:00:59,941 --> 00:01:02,109 God. I think I'm gonna stick with 18 00:01:02,143 --> 00:01:03,844 the "one foot in front of the other" 19 00:01:03,878 --> 00:01:07,214 - method of self-propulsion. - Just relax. 20 00:01:07,248 --> 00:01:09,883 Keep practicing. I'll go get us another round. 21 00:01:09,898 --> 00:01:11,446 Yeah, fine. 22 00:01:13,584 --> 00:01:15,561 _ 23 00:01:17,056 --> 00:01:19,232 _ 24 00:01:20,105 --> 00:01:22,285 _ 25 00:01:24,899 --> 00:01:28,369 Who's your zombie-killing daddy now? Bam. 26 00:01:28,403 --> 00:01:30,891 _ 27 00:01:32,644 --> 00:01:34,176 _ 28 00:01:34,211 --> 00:01:35,909 _ 29 00:01:35,944 --> 00:01:37,778 _ 30 00:01:43,918 --> 00:01:46,220 Sam to Billy. Sam to Billy! 31 00:01:47,956 --> 00:01:49,289 There's nowhere to go! 32 00:01:49,324 --> 00:01:51,959 Surrender, and you will not be harmed! 33 00:01:58,299 --> 00:02:02,603 I'll give you to the count of three! 1, 2 ... 34 00:02:04,342 --> 00:02:07,554 - He's everywhere! - He's getting away, you idiot! 35 00:02:20,221 --> 00:02:21,789 Throw him in! 36 00:02:23,058 --> 00:02:24,825 Let's go! 37 00:02:30,532 --> 00:02:33,033 Agent Coulson, this is Agent Koenig. 38 00:02:33,068 --> 00:02:34,601 They've got Agent Koenig. 39 00:02:34,636 --> 00:02:37,004 I repeat ... they've got Agent Koenig! 40 00:02:38,478 --> 00:02:40,973 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 41 00:02:43,641 --> 00:02:48,812 - Which one? - Billy. He was abducted an hour ago. 42 00:02:48,847 --> 00:02:50,080 Any possible motive? 43 00:02:50,114 --> 00:02:52,149 He has the Darkhold. I gave it to him 44 00:02:52,183 --> 00:02:53,989 because he knows how to make things disappear. 45 00:02:54,024 --> 00:02:55,285 And now someone's made him disappear. 46 00:02:55,320 --> 00:02:56,353 Can't be a coincidence. 47 00:02:56,387 --> 00:02:58,589 May's the only one who would know I gave it to Billy, 48 00:02:58,623 --> 00:03:00,858 so I think we know where to point the finger. 49 00:03:00,892 --> 00:03:01,925 Radcliffe. 50 00:03:01,960 --> 00:03:03,794 He's been desperate to get his hands on that book, 51 00:03:03,828 --> 00:03:07,197 and he's had eyes and ears on this base for God knows how long. 52 00:03:07,232 --> 00:03:09,867 But still, kidnapping a Koenig? 53 00:03:09,901 --> 00:03:12,269 That's like catching moonlight. 54 00:03:12,303 --> 00:03:13,971 We can't even find them half the time. 55 00:03:14,005 --> 00:03:16,006 If Radcliffe has aligned himself with Nadeer, 56 00:03:16,040 --> 00:03:17,774 they'd have the resources to find him. 57 00:03:17,809 --> 00:03:20,110 Why would he join forces with Public Inhuman Hater #1? 58 00:03:20,144 --> 00:03:21,545 He has nothing against us. 59 00:03:21,579 --> 00:03:23,013 She's got to be a means to an end. 60 00:03:23,047 --> 00:03:25,182 He needs access and protection. 61 00:03:25,216 --> 00:03:27,517 - Davis? - They picked up Agent Koenig. 62 00:03:27,552 --> 00:03:29,052 His Quinjet will be docking shortly. 63 00:03:29,087 --> 00:03:31,288 Hopefully, Sam will have some more information for us. 64 00:03:31,322 --> 00:03:32,856 If we can find who took Billy, 65 00:03:32,891 --> 00:03:34,224 we may be able to connect them back to Nadeer. 66 00:03:34,259 --> 00:03:38,398 - And Radcliffe? - Fitz is working on it. 67 00:03:39,497 --> 00:03:43,367 I'm not going to let this come between us. 68 00:03:43,401 --> 00:03:46,236 What's the occasional bullet in the head among friends? 69 00:03:46,271 --> 00:03:47,771 Done. 70 00:03:48,840 --> 00:03:51,475 Now talk. Where's Radcliffe? 71 00:03:51,509 --> 00:03:53,844 I'm right in front of you, and... 72 00:03:53,878 --> 00:03:56,346 You've paralyzed me from the neck down. 73 00:03:56,381 --> 00:03:58,348 Hey. 74 00:03:58,383 --> 00:04:02,319 - Where is he? - Sorry, Fitz. 75 00:04:02,353 --> 00:04:05,088 You don't get to shoot first and ask questions later. 76 00:04:06,391 --> 00:04:08,759 We'll shoot whenever we damn please. 77 00:04:08,793 --> 00:04:11,428 And this time, nobody's gonna put you back together again. 78 00:04:11,462 --> 00:04:16,099 What I meant is, I don't precisely know where I ... 79 00:04:16,134 --> 00:04:21,104 where Dr. Radcliffe currently is at this precise moment. 80 00:04:21,139 --> 00:04:23,273 I could be out for a walk or getting groceries. 81 00:04:23,308 --> 00:04:26,243 - That's enough. - Hey, hey, I need his CPU in one piece, 82 00:04:26,277 --> 00:04:27,678 not scattered all over the lab. 83 00:04:27,712 --> 00:04:32,416 I'm not trying to be difficult. You need to understand... 84 00:04:32,450 --> 00:04:37,554 I'm the victim. Things are not as they seem. 85 00:04:54,272 --> 00:04:56,239 You two will want to get acquainted. 86 00:04:56,274 --> 00:04:59,409 You're the last one the other's gonna see alive. 87 00:04:59,444 --> 00:05:02,145 - Yeah, well, we're ready to die. - No! 88 00:05:02,180 --> 00:05:03,814 No. No, no, no, no. 89 00:05:03,848 --> 00:05:05,215 I'm extremely not ready to die. 90 00:05:05,249 --> 00:05:07,818 Cut off my fingers, eat my liver, it doesn't matter. 91 00:05:07,852 --> 00:05:09,586 Nothing you do is gonna make me talk. 92 00:05:09,620 --> 00:05:11,121 You must've sustained some brain damage 93 00:05:11,155 --> 00:05:14,157 - during your last torture. - That... 94 00:05:14,192 --> 00:05:15,759 wasn't torture. 95 00:05:21,599 --> 00:05:23,133 That was a greeting. 96 00:05:26,836 --> 00:05:30,340 Now... the one who comes in this room next... 97 00:05:33,311 --> 00:05:35,345 ...won't be me. 98 00:05:37,348 --> 00:05:42,285 The man who comes in here will do things to you... 99 00:05:42,320 --> 00:05:44,588 that I can't even watch. 100 00:05:44,622 --> 00:05:46,990 He will break you. 101 00:05:48,459 --> 00:05:52,062 Yeah, well, Koenigs don't break. All right? 102 00:05:52,096 --> 00:05:54,698 We're programmed to take pain, so bring it on! 103 00:05:54,732 --> 00:05:57,267 Bring it on! 104 00:05:57,301 --> 00:05:59,302 Oh, my God. I'm in so much pain. 105 00:05:59,337 --> 00:06:02,272 I don't think I can take this. That guy hits really hard. 106 00:06:02,306 --> 00:06:04,374 Do you have any, uh, any, like, cyanide or ... 107 00:06:04,409 --> 00:06:07,110 - Cyanide? Why would I ... - Or, like, a paper bag. 108 00:06:07,145 --> 00:06:09,980 You put it over my head, you suffocate me really quick. 109 00:06:10,014 --> 00:06:11,882 This is all my fault. I'm so sorry. 110 00:06:11,916 --> 00:06:15,285 - Who are you? - Dr. Holden Radcliffe. 111 00:06:15,319 --> 00:06:16,853 I work for S.H.I.E.L.D., too. 112 00:06:16,888 --> 00:06:19,156 I'm afraid I'm the reason you're here. 113 00:06:20,224 --> 00:06:22,659 I told them Coulson gave you the book. 114 00:06:22,693 --> 00:06:26,797 - The boo... What book? - The Darkhold. 115 00:06:26,831 --> 00:06:29,149 My friend, I made some questionable 116 00:06:29,150 --> 00:06:33,103 allegiances to get ahold of it, and they double-crossed me. That's... 117 00:06:33,137 --> 00:06:35,172 That's why we're here, wherever here is. 118 00:06:46,378 --> 00:06:48,251 Agent Koenig, welcome aboard. 119 00:06:48,286 --> 00:06:50,320 Agent Coulson, Agent May... 120 00:06:50,354 --> 00:06:53,557 A... Agent "Quake." 121 00:06:53,591 --> 00:06:55,392 - Yeah. - What's the latest, Sam? 122 00:06:55,426 --> 00:06:58,095 - Any sign of Billy? - Well, I found the Humvee 123 00:06:58,096 --> 00:07:00,730 - at the end of a dock, but... - No one there. 124 00:07:00,765 --> 00:07:04,334 No, they either evaporated or dove into the sea. 125 00:07:11,709 --> 00:07:14,277 My intent was ... was purely scientific. 126 00:07:14,312 --> 00:07:17,080 But, oh, the things I saw... 127 00:07:17,115 --> 00:07:19,449 it was expanding my brain and my reality ... 128 00:07:19,484 --> 00:07:20,584 - You're getting all Gollum-y again. - Well, that's ... 129 00:07:20,618 --> 00:07:23,453 that's what the Darkhold does to you ... it drives you mad. 130 00:07:25,223 --> 00:07:27,891 Yeah, maybe you should tell them where the book is. 131 00:07:27,925 --> 00:07:30,760 Let it drive them mad. 132 00:08:05,296 --> 00:08:08,331 I am the captain of this ship, and you are my prisoners. 133 00:08:08,366 --> 00:08:10,333 If you cooperate, 134 00:08:10,368 --> 00:08:12,769 you will be treated as welcomed guests. 135 00:08:12,803 --> 00:08:16,806 If not, you will be removed... 136 00:08:16,841 --> 00:08:20,744 piece... by piece. 137 00:08:20,778 --> 00:08:23,513 That ... That ... That won't be necessary. 138 00:09:03,354 --> 00:09:05,455 Mmm! 139 00:09:07,558 --> 00:09:09,926 Vodka. 140 00:09:11,429 --> 00:09:13,396 Perfectly chilled, pure. 141 00:09:13,431 --> 00:09:16,566 The onion enhances the experience. 142 00:09:16,601 --> 00:09:18,668 But people forget the old ways. 143 00:09:18,703 --> 00:09:23,173 Now they'll put flavors in it ... vanilla... 144 00:09:23,207 --> 00:09:24,975 The old ways are better. 145 00:09:25,009 --> 00:09:28,979 Simple, built to last. Like this submarine. 146 00:09:31,115 --> 00:09:33,416 Modern machines ... 147 00:09:33,451 --> 00:09:35,485 all software, less hardware. 148 00:09:35,519 --> 00:09:37,687 You put too much faith in them. 149 00:09:37,722 --> 00:09:40,790 Man is the superior machine. 150 00:09:42,460 --> 00:09:45,395 And I... 151 00:09:45,429 --> 00:09:50,133 am the superior man. 152 00:09:58,609 --> 00:10:00,843 I'm told you refuse to talk... 153 00:10:01,612 --> 00:10:05,568 ...and that you welcome pain. I, too, love pain. 154 00:10:08,286 --> 00:10:11,554 And I love to make others feel it 155 00:10:11,589 --> 00:10:13,456 using the old ways. 156 00:10:15,259 --> 00:10:18,595 All right, stop! Enough. 157 00:10:18,629 --> 00:10:19,929 Enough! 158 00:10:21,265 --> 00:10:22,799 Senator Nadeer promised me 159 00:10:22,833 --> 00:10:25,135 he wouldn't be permanently damaged. 160 00:10:25,169 --> 00:10:29,439 - She's not the captain of this ship. - Yes, I understand. 161 00:10:29,473 --> 00:10:32,735 - But he isn't going to talk. - Hm. 162 00:10:33,177 --> 00:10:35,879 What do you suggest, Doctor? 163 00:10:40,076 --> 00:10:42,821 Let me get inside his head. 164 00:10:47,082 --> 00:10:50,151 This is a complete and unacceptable invasion of my privacy. 165 00:10:50,185 --> 00:10:52,420 Well, since you refuse to cooperate, 166 00:10:52,454 --> 00:10:55,523 Fitz is going to reprogram you to sing like a canary. 167 00:10:55,557 --> 00:10:57,324 That seems odd. 168 00:10:57,359 --> 00:11:00,506 Singing I can understand, perhaps, but singing like a bird? 169 00:11:00,529 --> 00:11:02,229 Why not Mick Jagger? 170 00:11:03,365 --> 00:11:06,901 Whoa. What is that? 171 00:11:06,935 --> 00:11:09,437 That's nothing like Aida's code. That's nothing like anything. 172 00:11:12,107 --> 00:11:13,074 What the hell is going on? 173 00:11:13,108 --> 00:11:16,077 I don't know. Uh... This code is advanced. 174 00:11:16,111 --> 00:11:18,079 It's like fifth-generation syntax. 175 00:11:18,113 --> 00:11:20,621 I've never seen anything like it. 176 00:11:20,816 --> 00:11:22,616 Every time I keep trying to alter it, 177 00:11:22,651 --> 00:11:24,018 it kicks me right back to the ... 178 00:11:24,052 --> 00:11:29,523 Amicitiae nostrae memoriam spero sempiternam fore. 179 00:11:29,558 --> 00:11:30,724 Uh, Fitz... 180 00:11:30,759 --> 00:11:36,030 Vir sapit qui pauca loquitur. Alea iacta est. 181 00:11:43,105 --> 00:11:45,439 The only thing worse than a robot is a possessed one. 182 00:11:45,474 --> 00:11:48,109 I agree. That was no fun. 183 00:11:48,143 --> 00:11:50,144 Where's Daisy when we need her? 184 00:11:50,178 --> 00:11:52,146 Who developed the code?! Huh?! 185 00:11:52,180 --> 00:11:53,481 Who programmed you?! 186 00:11:53,515 --> 00:11:56,550 Was it Radcliffe? Aida? 187 00:12:06,328 --> 00:12:07,461 I can't see their faces. 188 00:12:07,496 --> 00:12:08,996 - They're both Russian? - Da. 189 00:12:09,030 --> 00:12:10,464 Da, I'm lucky to be alive. 190 00:12:10,499 --> 00:12:15,002 I love Billy, but he is not a fighter. He ran. 191 00:12:15,036 --> 00:12:18,339 - And he left me there to handle it. - No, that's ... 192 00:12:18,373 --> 00:12:20,474 That's Billy. That's him kicking ass, 193 00:12:20,509 --> 00:12:22,343 and that's you, hiding behind the bar. 194 00:12:22,377 --> 00:12:24,111 No, I ... I think you got us ... 195 00:12:24,146 --> 00:12:26,981 I think you got us flipped, there. 196 00:12:27,015 --> 00:12:28,015 I mean, you're ... 197 00:12:28,049 --> 00:12:32,119 you're literally wearing the same thing right now. 198 00:12:32,154 --> 00:12:34,355 We have no idea what Billy did with the Darkhold. 199 00:12:34,389 --> 00:12:35,322 I didn't want to know. 200 00:12:35,357 --> 00:12:36,290 That was the whole point in giving it to him. 201 00:12:36,324 --> 00:12:38,592 Well, we need to get it back and destroy it. 202 00:12:38,627 --> 00:12:40,995 - If you'd given it to me ... - And they'd have you now. 203 00:12:41,029 --> 00:12:42,163 I wanted to protect you, 204 00:12:42,197 --> 00:12:43,998 and the Koenigs have dealt with this kind of thing before. 205 00:12:44,032 --> 00:12:46,167 - You don't need to protect me, Phil. - I know. 206 00:12:46,201 --> 00:12:49,336 But I've lost too much lately. I'm not gonna lose you. 207 00:12:49,371 --> 00:12:51,272 Both the guys who tried to assassinate the Director 208 00:12:51,306 --> 00:12:53,374 were Russian. This has to be connected. 209 00:12:53,408 --> 00:12:55,276 Maybe there's, like, a "Red Dawn" thing happening, 210 00:12:55,310 --> 00:12:56,477 but what does it have to do with Billy? 211 00:12:56,511 --> 00:12:57,411 They don't want Billy. 212 00:12:57,445 --> 00:12:59,313 They want something I entrusted to him. 213 00:12:59,347 --> 00:13:01,782 Did ... What ... 214 00:13:01,816 --> 00:13:05,553 - Is it... smaller than a Quinjet? - That's classified. 215 00:13:05,587 --> 00:13:09,723 - And yes, considerably. - Okay. We have face. 216 00:13:09,758 --> 00:13:13,827 - Hello, Russian Bad Guy. - Okay. Run facial recognition. 217 00:13:13,862 --> 00:13:16,261 - See if we come up with a lead. - Copy. 218 00:13:22,003 --> 00:13:24,238 I don't care what this is or what you guys do. 219 00:13:24,272 --> 00:13:25,573 I'm not gonna talk. 220 00:13:25,607 --> 00:13:27,841 You won't have to. That's the beauty of it. 221 00:13:27,876 --> 00:13:30,377 This machine will allow me access to his mind. 222 00:13:30,412 --> 00:13:32,346 We'll get all the information we need without laying a hand on him. 223 00:13:32,380 --> 00:13:34,748 Well, you're not gonna get anything out of me. 224 00:13:34,783 --> 00:13:38,219 Because my mind is a steel trap inside of a sealed box 225 00:13:38,253 --> 00:13:42,156 surrounded by quicksand and ... Oh, is that a puppy? 226 00:13:42,190 --> 00:13:43,257 We've given him a Sedative Scenario 227 00:13:43,291 --> 00:13:46,527 to keep him relaxed while we map his cerebral matter. 228 00:13:46,561 --> 00:13:49,730 That'll allow me to have a look around inside his mind. 229 00:13:49,764 --> 00:13:51,732 This book better be worth it. 230 00:13:51,766 --> 00:13:53,367 If you want to get rid of the Inhumans, 231 00:13:53,401 --> 00:13:55,335 the answer will be in it. 232 00:13:56,204 --> 00:13:58,372 And what's in it for you? 233 00:13:59,441 --> 00:14:04,111 - A better world. - Then we want the same thing. 234 00:14:09,317 --> 00:14:12,772 - You're staring at me. - I'm sorry. I just ... 235 00:14:12,807 --> 00:14:14,755 I can't believe I'm sitting here with Quake! 236 00:14:14,789 --> 00:14:18,192 You know, this is ... Oh, somebody pinch me. 237 00:14:18,226 --> 00:14:21,462 Sam, stop. We've known each other for three years. 238 00:14:21,496 --> 00:14:24,965 Yeah, I knew Skye, but you're ... you're "Quake." 239 00:14:25,000 --> 00:14:27,368 - She's different. - No, she's not. 240 00:14:27,402 --> 00:14:30,638 And she doesn't love the name "Quake." 241 00:14:30,672 --> 00:14:32,706 But you're ... you're a superhero! 242 00:14:32,741 --> 00:14:36,277 I mean, that's so awesome! Did you know that online, 243 00:14:36,311 --> 00:14:39,046 there's a library of fan fiction about Quake? 244 00:14:39,080 --> 00:14:40,614 Did not need to know that. 245 00:14:40,649 --> 00:14:42,449 Oh, well, you should Google it. 246 00:14:42,484 --> 00:14:44,318 Because it's ... it's... 247 00:14:44,352 --> 00:14:46,053 Actually, no, you shouldn't. 248 00:14:46,087 --> 00:14:47,421 You shouldn't. Forget I said that. 249 00:14:47,455 --> 00:14:49,923 Some of it is a little on the steamier side. 250 00:14:49,958 --> 00:14:51,458 Not that I've read it! 251 00:14:51,493 --> 00:14:54,061 You ... But you hear things. Wow. 252 00:14:54,095 --> 00:14:56,730 I mean, they got you 'shipping with Black Widow. 253 00:14:56,765 --> 00:14:59,633 Some of the drawings are ... 254 00:14:59,668 --> 00:15:01,802 They ... They call you Quack. 255 00:15:01,836 --> 00:15:04,004 Oh. Good timing. 256 00:15:04,039 --> 00:15:07,474 We have a match. Leo Babikov. 257 00:15:07,509 --> 00:15:09,843 Ex-SVR, Special Ops... 258 00:15:09,878 --> 00:15:11,979 The same Special Ops division the two men 259 00:15:12,013 --> 00:15:13,414 who tried to assassinate the Director were in. 260 00:15:13,448 --> 00:15:15,316 - And there's our link to Nadeer. - Get this. 261 00:15:15,350 --> 00:15:17,584 They all have ties to Prime Minister Olshenko. 262 00:15:17,619 --> 00:15:20,354 The Russian Prime Minister who was attacked by an Inhuman ... 263 00:15:20,388 --> 00:15:22,690 And then threw Bobbi and Hunter under the bus 264 00:15:22,724 --> 00:15:24,692 after they saved his life. This is bad. 265 00:15:24,726 --> 00:15:27,294 We got Nadeer, International Watchdogs, 266 00:15:27,329 --> 00:15:30,531 - and Russian spies all united because ... - Because they hate Inhumans. 267 00:15:30,565 --> 00:15:33,494 Yeah, that's why they want the Darkhold. 268 00:15:34,903 --> 00:15:37,371 'Cause it'll show them how to wipe out the Inhumans. 269 00:15:37,405 --> 00:15:39,139 You knew Billy had the Darkhold? 270 00:15:39,174 --> 00:15:40,441 Well, yeah, I couldn't say anything 271 00:15:40,475 --> 00:15:42,109 with all the Red Shirts hanging around. 272 00:15:42,143 --> 00:15:46,780 - Do you know what he did with it? - It is secure. 273 00:15:47,849 --> 00:15:49,516 I'd like to help you, 274 00:15:49,551 --> 00:15:52,386 but honestly, I have some trust issues. 275 00:15:52,420 --> 00:15:56,890 Trust? You betrayed me. 276 00:15:56,925 --> 00:15:58,525 Fitz, it's not Radcliffe. 277 00:15:58,560 --> 00:16:00,661 Yeah, I know it's not! But he thinks like he does. 278 00:16:00,695 --> 00:16:02,396 Betrayed me, betrayed S.H.I.E.L.D., 279 00:16:02,430 --> 00:16:03,263 he made me lie to you, 280 00:16:03,298 --> 00:16:05,165 and he made me think he was my friend. 281 00:16:05,200 --> 00:16:09,503 - Just to use me. - You were like a son to me. 282 00:16:09,537 --> 00:16:13,273 Oh, shut up. Just... shut up. 283 00:16:14,342 --> 00:16:17,177 - What's this really about? - He said shut up. 284 00:16:17,212 --> 00:16:19,179 You can do it the easy way ... 285 00:16:19,214 --> 00:16:20,314 Why don't you just turn him off? 286 00:16:20,348 --> 00:16:22,416 He needs to be powered on to access his programming, 287 00:16:22,450 --> 00:16:24,698 not that it matters. I'm not getting anywhere. 288 00:16:25,620 --> 00:16:29,356 We all have programming. It may be more obvious in my case, 289 00:16:29,391 --> 00:16:31,992 but what is a human if not a function of programming? 290 00:16:32,026 --> 00:16:35,763 You've been programmed ... by betrayal, abandonment... 291 00:16:35,797 --> 00:16:37,731 Ward, who you thought was your friend, 292 00:16:37,766 --> 00:16:41,535 - Daisy who left you all, your father... - Hey. 293 00:16:41,569 --> 00:16:45,606 He's just trying to distract you. Let's step away. 294 00:16:48,576 --> 00:16:51,745 It's not him, it's me. 295 00:16:51,780 --> 00:16:55,749 I can't do it. It's way beyond me. 296 00:16:55,784 --> 00:16:58,352 That's your father talking. 297 00:16:59,287 --> 00:17:01,622 Isn't that what he used to say to you? 298 00:17:01,656 --> 00:17:04,925 Not enough, not smart enough? 299 00:17:06,995 --> 00:17:10,431 Why would you say that? 300 00:17:10,465 --> 00:17:13,100 Because I knew him. 301 00:17:15,770 --> 00:17:17,847 I wanted to tell you, but 302 00:17:17,930 --> 00:17:24,150 - I was afraid it would open old wounds. - That's not possible. 303 00:17:24,185 --> 00:17:25,885 Glasgow isn't that big, Fitz. 304 00:17:25,920 --> 00:17:29,923 Your father and I were classmates, St. Mungo's at Eastwood. 305 00:17:29,957 --> 00:17:32,926 - Fitz, it's lying. - No. How would he ... 306 00:17:32,960 --> 00:17:35,762 How would Radcliffe know those things? 307 00:17:35,796 --> 00:17:39,666 Maybe he had access to your files. This is a ... a firewall. 308 00:17:39,700 --> 00:17:41,334 It's playing mind games, trying to distract you, 309 00:17:41,369 --> 00:17:42,936 because it knows you'll crack the code. 310 00:17:42,970 --> 00:17:46,239 No, I won't! He knows it, so do you. 311 00:17:46,273 --> 00:17:49,342 - That's not true. - Actually, your exact quote was, 312 00:17:49,377 --> 00:17:51,911 "Where's Daisy when we need her?" 313 00:17:51,946 --> 00:17:53,446 That's not what I meant. 314 00:17:53,481 --> 00:17:54,914 Let's wipe its memory, give it to Mack. 315 00:17:54,949 --> 00:17:56,950 We'll find Radcliffe another way. 316 00:17:56,984 --> 00:17:59,019 - I like that plan. - We weren't friends, 317 00:17:59,053 --> 00:18:02,088 but we'd take the same train to the city for work. 318 00:18:02,123 --> 00:18:04,090 Sometimes we sat together. 319 00:18:04,125 --> 00:18:08,928 One time, he showed me a picture of his new son, Leopold. 320 00:18:08,963 --> 00:18:11,686 He was so proud. 321 00:18:11,766 --> 00:18:14,768 I swear I'm telling the truth, Fitz. I can prove it. 322 00:18:14,802 --> 00:18:17,237 I saw him a few months ago. 323 00:18:17,271 --> 00:18:20,040 He said I was to tell you ... 324 00:18:35,122 --> 00:18:37,390 - How long does this take? - Not much longer. 325 00:18:37,425 --> 00:18:40,026 Please be patient. 326 00:18:41,028 --> 00:18:43,630 While we're waiting, perhaps you could tell me 327 00:18:43,664 --> 00:18:46,599 why you dislike the Inhumans so much. 328 00:18:46,634 --> 00:18:49,836 Yes, some of them are monsters, true, but ... 329 00:18:49,870 --> 00:18:52,305 These Inhumans... 330 00:18:52,339 --> 00:18:56,076 they did not suffer, labor to become what they are. 331 00:18:56,110 --> 00:19:01,147 They have great power... but they didn't earn it. 332 00:19:01,182 --> 00:19:04,017 They are unnatural things. 333 00:19:04,051 --> 00:19:06,619 We will destroy them... 334 00:19:06,654 --> 00:19:11,023 and then the thing that brought them upon us. 335 00:19:11,292 --> 00:19:15,161 - And what was that? - Cerebral cortex mapping is complete. 336 00:19:15,196 --> 00:19:17,597 You may now enter his memories. 337 00:19:17,631 --> 00:19:21,034 One thing at a time, Doctor. 338 00:19:26,307 --> 00:19:28,675 What? 339 00:19:28,709 --> 00:19:31,010 Where's my puppy? Who took my puppy? 340 00:19:31,045 --> 00:19:32,612 Take him to the brig. 341 00:19:45,993 --> 00:19:49,162 All right. Here we go. 342 00:19:49,196 --> 00:19:54,000 Take me to the Darkhold, Agent Koenig. 343 00:19:56,670 --> 00:20:00,073 He's making something. I see wires... 344 00:20:00,107 --> 00:20:04,494 Oh, God. He's building a bomb to destroy the Darkhold. 345 00:20:07,047 --> 00:20:08,748 Never mind. False alarm. 346 00:20:08,783 --> 00:20:11,384 You can't underestimate Radcliffe. 347 00:20:11,418 --> 00:20:13,520 We have to assume he's gonna get the information out of Billy. 348 00:20:13,554 --> 00:20:16,022 - Impossible. - How can you be so sure? 349 00:20:16,056 --> 00:20:18,858 He doesn't know where it is. He gave it to me. 350 00:20:18,893 --> 00:20:19,926 This isn't right. 351 00:20:19,960 --> 00:20:23,863 I'm in his head, but I'm also seeing him. 352 00:20:23,898 --> 00:20:26,499 Doesn't make sense, unless... 353 00:20:27,701 --> 00:20:30,069 He doesn't have it. 354 00:20:30,104 --> 00:20:33,039 You sent us after the wrong man? 355 00:20:33,073 --> 00:20:35,175 No, he had it, but he gave it to someone 356 00:20:35,209 --> 00:20:39,112 who looks just like him ... a brother or... 357 00:20:39,146 --> 00:20:42,483 or a replica. 358 00:20:42,616 --> 00:20:43,950 - Where is it? - I don't know. 359 00:20:43,984 --> 00:20:45,552 You just said Billy gave it to you. 360 00:20:45,586 --> 00:20:47,220 - He did. - You forgot where you hid it? 361 00:20:47,254 --> 00:20:48,702 - No, I didn't hide it. - So you still have it? 362 00:20:48,765 --> 00:20:50,587 - No. - Then what did you do with it? 363 00:20:50,689 --> 00:20:52,192 I gave it to Agent Koenig. 364 00:20:52,226 --> 00:20:53,259 - You gave it back to Billy? - Negative. 365 00:20:53,294 --> 00:20:55,061 - Then who? - L.T. 366 00:20:55,095 --> 00:20:56,563 - Who's L.T.? - Special Agent L.T. Koenig. 367 00:20:56,597 --> 00:20:59,199 - There's another one? - No, not just another one. 368 00:20:59,233 --> 00:21:04,437 The first one. L.T. got us all into S.H.I.E.L.D. 369 00:21:04,471 --> 00:21:05,905 We have to pick up L.T. 370 00:21:05,940 --> 00:21:08,341 I don't think any Koenig is safe right now. 371 00:21:10,010 --> 00:21:10,977 How's Fitz doing? 372 00:21:11,011 --> 00:21:15,148 That Rad-Bot was really getting under his skin. 373 00:21:15,182 --> 00:21:16,549 Oh, he'll be fine. 374 00:21:16,584 --> 00:21:18,952 He just needs some space at the moment. 375 00:21:18,986 --> 00:21:23,957 Mm. What was all that about, uh... his father? 376 00:21:23,991 --> 00:21:27,894 - Fitz never mentioned him before. - He was not a good man. 377 00:21:27,928 --> 00:21:30,763 Always telling Fitz he was stupid and worthless. 378 00:21:30,798 --> 00:21:32,966 I think that's why Fitz became so clever. 379 00:21:33,934 --> 00:21:36,436 I'd like to have a few words with that man. 380 00:21:36,470 --> 00:21:38,571 You and me both. 381 00:21:38,606 --> 00:21:41,741 But he walked out on them when Fitz was 10. 382 00:21:41,775 --> 00:21:44,577 He hasn't seen or heard from him since. 383 00:21:44,612 --> 00:21:46,779 So you're telling me with all the tools and tech 384 00:21:46,814 --> 00:21:48,514 that S.H.I.E.L.D. has at its disposal, 385 00:21:48,549 --> 00:21:51,378 - we can't find him? - We could. 386 00:21:52,018 --> 00:21:55,228 But Fitz doesn't want to. 387 00:21:57,725 --> 00:21:59,359 You guys got anything? 388 00:21:59,393 --> 00:22:01,327 This is L.T. Koenig's last known location. 389 00:22:01,362 --> 00:22:04,537 Negative. Just a lot of man-buns. 390 00:22:04,590 --> 00:22:09,499 And one crazy-ass handy-bun mustache. 391 00:22:11,171 --> 00:22:14,140 - Got your green tea. - Thank you. 392 00:22:14,174 --> 00:22:16,276 - Any news? - Nothing yet. 393 00:22:16,310 --> 00:22:20,680 I hope we're not too late. Those Koenigs are tough, 394 00:22:20,714 --> 00:22:22,248 but they've been through enough already. 395 00:22:22,283 --> 00:22:25,251 We all have. That's the game. 396 00:22:25,286 --> 00:22:27,187 I guess we should be grateful. 397 00:22:27,221 --> 00:22:29,556 After all the years, all the missions, 398 00:22:29,590 --> 00:22:31,224 - all the close calls... - Mm. 399 00:22:31,258 --> 00:22:33,259 - Both our deaths. - Right. 400 00:22:33,294 --> 00:22:36,863 After all that, we're still standing, the two of us. 401 00:22:36,897 --> 00:22:39,699 Maybe we should toast to that. 402 00:22:45,272 --> 00:22:50,043 We've been, uh, making a lot of toasts lately. 403 00:22:51,111 --> 00:22:54,280 Maybe we should try something else. 404 00:22:59,253 --> 00:23:02,222 Guys, I think you need to get in here. 405 00:23:02,256 --> 00:23:06,016 On our way. 406 00:23:09,830 --> 00:23:12,131 Welcome to the inside of my mind, Sheeple. 407 00:23:12,166 --> 00:23:15,602 You guys watching any, uh, any good programming lately? 408 00:23:15,636 --> 00:23:17,770 You know why they call it "programming," right? 409 00:23:17,805 --> 00:23:21,608 Because you're being programmed through little screens, 410 00:23:21,642 --> 00:23:24,344 big screens, little morphine drips 411 00:23:24,378 --> 00:23:27,614 of sequels and prequels and zombies and Kanyes, 412 00:23:27,648 --> 00:23:30,316 Snapchats and Grumpy Cats, 413 00:23:30,351 --> 00:23:35,154 all designed by the media, corporate S.H.I.E.L.D. machine, 414 00:23:35,189 --> 00:23:38,625 and you're asleep, binge-watching the Apocalypse! 415 00:23:38,659 --> 00:23:40,526 You know what Tony Stark's armor is powered by? 416 00:23:40,561 --> 00:23:42,996 What is this? Did these guys come off an assembly line? 417 00:23:43,030 --> 00:23:45,598 Outside. Now. 418 00:23:47,968 --> 00:23:49,869 Who are you?! Why are you here?! 419 00:23:49,904 --> 00:23:51,504 Drop your weapon. 420 00:23:51,538 --> 00:23:54,540 - Stand down! - Hey, hey, hey! 421 00:23:54,575 --> 00:23:56,276 What are you doing? You're ruining my set! 422 00:23:56,310 --> 00:23:57,610 You were doing that all by yourself. 423 00:23:57,645 --> 00:24:00,113 It's all right. We're with S.H.I.E.L.D.. 424 00:24:00,147 --> 00:24:01,614 No! You can't be in here! 425 00:24:01,649 --> 00:24:04,984 This is a Peace Palace. Hey, hey, hey. 426 00:24:05,019 --> 00:24:08,088 Ho, ho. S.H.I.E.L.D. storm troopers have got to go. 427 00:24:08,123 --> 00:24:09,538 Hey ... 428 00:24:11,725 --> 00:24:14,327 - Coulson, what are you doing here? - Sam sent us. 429 00:24:14,361 --> 00:24:16,462 Billy's in trouble, and you could be in danger, too. 430 00:24:16,497 --> 00:24:19,132 - And who's this one? - That's Thurston. 431 00:24:19,166 --> 00:24:22,368 He's an idiot, and, unfortunately... my brother. 432 00:24:23,404 --> 00:24:25,238 Agent L.T. Koenig. 433 00:24:25,272 --> 00:24:28,741 Sorry about kicking your candy ass. 434 00:24:32,081 --> 00:24:33,467 You ICE'd me! 435 00:24:33,550 --> 00:24:36,435 She ice'd me, and now I'm aboard your War Bird! 436 00:24:36,470 --> 00:24:38,337 Stop being a whiny little bitch. 437 00:24:38,372 --> 00:24:40,606 We brought you here for your own protection. 438 00:24:40,640 --> 00:24:43,242 My own protec... I don't want your protection. 439 00:24:43,276 --> 00:24:45,578 I don't want anything to do with your Agents of Doom. 440 00:24:45,612 --> 00:24:46,712 What happened to you? 441 00:24:46,747 --> 00:24:48,748 We had the same parents, same teachers, 442 00:24:48,782 --> 00:24:50,383 same liquor cabinet. 443 00:24:50,417 --> 00:24:53,386 Your brothers toughened up, joined the cause ... 444 00:24:53,420 --> 00:24:55,087 Yeah, that worked out great for Eric. 445 00:24:55,122 --> 00:24:56,689 He'd be alive if it wasn't for you! 446 00:24:56,723 --> 00:24:59,225 Eric died so good people could live and do good things. 447 00:24:59,259 --> 00:25:01,427 What good have you done for the world? 448 00:25:01,461 --> 00:25:02,962 Okay, okay, guys, guys, hey. 449 00:25:02,996 --> 00:25:04,363 We're family, okay? Okay? 450 00:25:04,398 --> 00:25:06,432 Eric wouldn't have wanted this. 451 00:25:06,466 --> 00:25:09,802 So let's bring it in for a little Koenig Krush. 452 00:25:09,836 --> 00:25:12,405 Here you go. Oh. 453 00:25:12,439 --> 00:25:14,065 Oh, God! 454 00:25:14,100 --> 00:25:16,735 - What was that for?! - You let your guard down. 455 00:25:16,770 --> 00:25:17,410 Didn't I teach you anything? 456 00:25:17,444 --> 00:25:19,445 - We were having a moment. - It was nice. 457 00:25:19,479 --> 00:25:21,280 Grow 'em back now. It's time to work. 458 00:25:21,314 --> 00:25:23,783 - Okay. Can I go home? - Sorry, Thurston. 459 00:25:23,817 --> 00:25:26,452 We can't let you leave 'til we know what's going on. 460 00:25:26,486 --> 00:25:28,654 These gentlemen will take you to your room. 461 00:25:28,688 --> 00:25:31,057 If you need anything, just let them know. 462 00:25:35,862 --> 00:25:38,264 I think I have a lead on Billy. 463 00:25:38,298 --> 00:25:41,133 Okay, so, after they left the SVR, 464 00:25:41,168 --> 00:25:43,903 our Russian bad boys were employed as security officers 465 00:25:43,937 --> 00:25:47,697 for a weapons-manufacturing firm linked to... this guy ... 466 00:25:47,732 --> 00:25:49,809 Anton Ivanov, a reclusive industrialist 467 00:25:49,843 --> 00:25:51,343 with interests all over the globe. 468 00:25:51,378 --> 00:25:53,012 Could be the source of Nadeer's financing. 469 00:25:53,046 --> 00:25:55,481 He's also an avid collector of military antiques, 470 00:25:55,515 --> 00:25:59,050 so guns, tanks, and... a submarine. 471 00:25:59,085 --> 00:26:01,020 Bingo. Throw everything you have at it. 472 00:26:01,054 --> 00:26:02,421 We find him, we find Billy, 473 00:26:02,456 --> 00:26:03,923 maybe a way to bring down Nadeer. 474 00:26:03,957 --> 00:26:07,359 At least we know the Darkhold's safe. Right, L.T.? 475 00:26:07,394 --> 00:26:09,361 That's the bad news. 476 00:26:09,396 --> 00:26:10,930 I gave it to Billy. 477 00:26:10,964 --> 00:26:12,331 - What? - What? 478 00:26:12,365 --> 00:26:14,467 It was Operation Hot Potato. 479 00:26:14,501 --> 00:26:17,136 Pass it back and forth, keep it moving. 480 00:26:17,170 --> 00:26:18,971 Billy was the last to have it. 481 00:26:19,005 --> 00:26:21,373 So my guess is, he put it in the Labyrinth. 482 00:26:21,408 --> 00:26:22,915 What's the Labyrinth? 483 00:26:22,916 --> 00:26:25,177 It's a top-secret S.H.I.E.L.D. vault. 484 00:26:25,212 --> 00:26:27,847 Only the Koenigs know its location. We need to get there 485 00:26:27,881 --> 00:26:29,782 before they get the information out of Billy. 486 00:26:31,485 --> 00:26:34,353 Now we're getting somewhere. 487 00:26:34,387 --> 00:26:38,624 Aida, remember these numbers ... 74638. 488 00:26:48,368 --> 00:26:51,337 812. 489 00:26:55,075 --> 00:26:59,411 94573. 490 00:27:01,581 --> 00:27:05,283 10168. 491 00:27:08,355 --> 00:27:10,489 99438. 492 00:27:19,065 --> 00:27:22,401 Got it. Now turn this boat around. 493 00:27:22,435 --> 00:27:24,503 I give the orders on this ship. 494 00:27:25,572 --> 00:27:30,028 Your tone sounds threatening. 495 00:27:38,251 --> 00:27:40,586 Now, let's not lose our heads. 496 00:27:40,620 --> 00:27:43,455 What seems to be the problem here? 497 00:27:43,490 --> 00:27:46,125 You put too much faith in machines. 498 00:27:46,159 --> 00:27:50,062 I'm going to go get the information out of him my way. 499 00:27:50,096 --> 00:27:53,630 - If it's the same, then we go. - Absolutely not. 500 00:27:53,665 --> 00:27:56,602 - I won't allow it. - Get them out of here. 501 00:28:14,321 --> 00:28:16,805 You brought an Inhuman on my ship? 502 00:28:17,691 --> 00:28:19,658 She's a machine. 503 00:28:20,727 --> 00:28:23,185 Aida, release him. 504 00:28:26,866 --> 00:28:32,188 - You... made her? - With my own hands. 505 00:28:32,639 --> 00:28:35,474 Simple, built to last. 506 00:28:35,508 --> 00:28:39,578 Now turn this boat around. Please? 507 00:28:52,542 --> 00:28:55,744 I keep telling myself I don't care if Radcliffe knows my father, 508 00:28:55,779 --> 00:28:58,847 I'm over it, but... maybe I'm not. 509 00:29:01,450 --> 00:29:06,922 Maybe I'm stuck in a loop. Radcliffe... 510 00:29:06,956 --> 00:29:10,592 Ward... my dad... 511 00:29:12,729 --> 00:29:15,164 ...they're all the same. It keeps happening. 512 00:29:16,199 --> 00:29:18,033 I don't see it that way. 513 00:29:18,067 --> 00:29:22,137 Come on, Jemma. You know that it's true. 514 00:29:23,206 --> 00:29:24,807 Yes, they betrayed you. 515 00:29:24,841 --> 00:29:26,975 And after everything you've been through, 516 00:29:27,010 --> 00:29:30,937 no one would blame you if you put up your own firewall. 517 00:29:31,181 --> 00:29:34,850 But you didn't. Instead, you became 518 00:29:34,884 --> 00:29:39,888 the most... open, loyal, caring person I've ever met. 519 00:29:39,923 --> 00:29:41,890 Maybe that's why it keeps happening. 520 00:29:41,925 --> 00:29:43,392 It's why I fell in love with you. 521 00:29:43,426 --> 00:29:46,795 Who you really are, that's not programming. 522 00:29:46,830 --> 00:29:50,456 It's something way beyond that. 523 00:29:54,070 --> 00:29:57,539 That's it. Jemma... 524 00:30:00,844 --> 00:30:03,145 ...you're the best. 525 00:30:07,750 --> 00:30:10,886 Just you and me now, Tin Man. 526 00:30:10,920 --> 00:30:14,723 You don't mess with my buddy and walk away from it. 527 00:30:14,757 --> 00:30:16,892 If you shoot me now, it'll be murder. 528 00:30:16,926 --> 00:30:18,994 Nice try. Wrong guy. 529 00:30:19,028 --> 00:30:23,532 You're just a bunch of ones and zeroes, not flesh and blood. 530 00:30:23,566 --> 00:30:27,002 Flesh and blood? That's not life, Mack. 531 00:30:27,036 --> 00:30:29,505 That's just biology, and biology is just... 532 00:30:29,539 --> 00:30:32,841 - software programming you to die. - Maybe. 533 00:30:32,876 --> 00:30:35,878 But I have something you will never have ... 534 00:30:35,912 --> 00:30:39,381 a soul... that will continue long after I'm gone. 535 00:30:39,415 --> 00:30:42,751 How can you be so sure I don't have one? 536 00:30:42,785 --> 00:30:45,521 If a soul doesn't come from your flesh and blood 537 00:30:45,555 --> 00:30:46,688 or my ones and zeroes, 538 00:30:46,723 --> 00:30:48,724 then it has to come from somewhere else, 539 00:30:48,758 --> 00:30:51,393 somewhere unrelated to our physical bodies. 540 00:30:51,427 --> 00:30:53,729 If you can have one, so can I. 541 00:30:54,797 --> 00:30:57,515 You are a sly one, aren't you? 542 00:30:57,934 --> 00:31:01,603 If you don't think I'm alive and don't have a soul, 543 00:31:01,638 --> 00:31:04,907 then why did you feel the need to switch me on 544 00:31:04,941 --> 00:31:06,701 before killing me? 545 00:31:07,310 --> 00:31:09,278 I like to hear robots scream. 546 00:31:09,312 --> 00:31:12,114 Mack! Stop! Wait. 547 00:31:13,616 --> 00:31:15,936 I know a way around his programming. 548 00:31:21,090 --> 00:31:24,159 If you don't stop, you're gonna cause irreparable damage. 549 00:31:24,193 --> 00:31:26,495 You'll never learn what your father said. 550 00:31:26,529 --> 00:31:29,431 Don't care. I'm out of that loop. 551 00:31:29,465 --> 00:31:30,966 You want to tell me what's going on? 552 00:31:31,000 --> 00:31:32,067 Something Jemma said. 553 00:31:32,101 --> 00:31:35,938 We're more than our programming. 554 00:31:35,972 --> 00:31:38,006 - There's something else... - All right, look. 555 00:31:38,041 --> 00:31:39,808 I give up. I'm ready to talk. 556 00:31:39,842 --> 00:31:41,643 What do you need to know? 557 00:31:41,678 --> 00:31:44,179 He couldn't crack the code because it wasn't a code. 558 00:31:44,213 --> 00:31:47,082 - It's just a bunch of gibberish. - So what's running him? 559 00:31:47,116 --> 00:31:49,117 You ... you ... you telling me thing is a... alive? 560 00:31:49,152 --> 00:31:53,488 - Fitz, please. Stop. - No, of course not. 561 00:31:53,523 --> 00:31:55,424 All I'm saying is... 562 00:32:03,633 --> 00:32:05,601 ...it has a brain. 563 00:32:09,238 --> 00:32:12,007 L.T., stay with Quake and Agent May. 564 00:32:12,041 --> 00:32:14,977 Agent Coulson, come with me. 565 00:32:15,011 --> 00:32:17,879 I'm going with them. 566 00:32:25,088 --> 00:32:27,489 So, what was it like growing up with four of them? 567 00:32:27,523 --> 00:32:29,024 There was a lot of crying. 568 00:32:29,058 --> 00:32:31,360 - They picked on you? - I picked on them. 569 00:32:31,394 --> 00:32:34,196 It was fun. The laundry was disgusting. 570 00:32:34,230 --> 00:32:36,198 Enough DNA to make a clone army. 571 00:32:44,941 --> 00:32:47,409 Okay. 572 00:32:47,443 --> 00:32:50,412 Wait here. I'll be right back. 573 00:32:57,520 --> 00:33:01,490 So... read any good books lately? 574 00:33:01,524 --> 00:33:03,325 Imagine how big our brains would be 575 00:33:03,359 --> 00:33:05,993 if we had time to read them all. 576 00:33:11,067 --> 00:33:12,200 It's made of light, 577 00:33:12,235 --> 00:33:15,504 but it's functioning like a corporeal, biological brain. 578 00:33:15,538 --> 00:33:17,072 Quantum energy storing data ... 579 00:33:17,106 --> 00:33:20,942 - it's as if synapses are interacting. - Is that possible? 580 00:33:20,977 --> 00:33:24,246 No. No, not even in the slightest. 581 00:33:24,280 --> 00:33:26,181 I wish I could take credit, 582 00:33:26,215 --> 00:33:28,884 but this was all Aida and the Darkhold. 583 00:33:28,918 --> 00:33:30,252 Everything in the original brains ... 584 00:33:30,286 --> 00:33:32,054 memories, knowledge, desires ... 585 00:33:32,088 --> 00:33:34,056 is contained in the quantum brains. 586 00:33:34,090 --> 00:33:36,091 - So, you see, I re... - You said "brains." 587 00:33:38,138 --> 00:33:41,263 My God. Is it possible? 588 00:33:42,965 --> 00:33:44,366 What? Talk to me. 589 00:33:44,400 --> 00:33:46,635 Radcliffe mapped another brain. 590 00:33:46,669 --> 00:33:48,136 I saw it. I watched him do it! 591 00:33:48,171 --> 00:33:50,225 You can't be serious. 592 00:33:50,473 --> 00:33:53,146 It was May. 593 00:33:58,748 --> 00:34:01,416 I never read "Ulysses." 594 00:34:01,451 --> 00:34:04,086 I always wanted to take a month off, 595 00:34:04,120 --> 00:34:06,621 go to Ireland, read it in pubs. 596 00:34:08,257 --> 00:34:09,591 Someday. 597 00:34:09,625 --> 00:34:14,714 Maybe we should go together. 598 00:34:17,166 --> 00:34:19,901 Yeah? 599 00:34:21,337 --> 00:34:23,805 It's a little nerdy. 600 00:34:25,274 --> 00:34:27,109 Did you mean it when you said 601 00:34:27,143 --> 00:34:29,578 you're ready for whatever comes next? 602 00:34:40,990 --> 00:34:43,191 We've got company! 603 00:34:44,861 --> 00:34:46,962 Hey, what's ... what's going on? 604 00:34:46,996 --> 00:34:49,298 Three men, armed, heading our way, 605 00:34:49,299 --> 00:34:51,266 - and they've got Billy. - All right. Take this. 606 00:34:51,300 --> 00:34:56,238 - We'll handle it. - Here. Give it to me. 607 00:34:56,272 --> 00:34:59,607 No need for you to be the target. 608 00:35:00,965 --> 00:35:02,652 May? 609 00:35:04,130 --> 00:35:06,531 What's going on? Give it to me. 610 00:35:10,003 --> 00:35:12,477 I can't. 611 00:35:14,191 --> 00:35:17,016 What are you doing, May? Put the gun down. 612 00:35:17,051 --> 00:35:19,686 I'm sorry, Coulson. I can't. 613 00:35:19,720 --> 00:35:21,855 This is the right thing to do. 614 00:35:21,889 --> 00:35:24,591 Leave me alone, and I'll take care of it. 615 00:35:24,625 --> 00:35:27,827 Destroy it. Yeah, that's the plan. 616 00:35:27,862 --> 00:35:29,655 Now lower your damn weapon 617 00:35:29,690 --> 00:35:32,289 - and give me the Darkhold! - I can't! 618 00:35:33,734 --> 00:35:36,336 'Cause it's not in your programming. 619 00:35:36,670 --> 00:35:38,238 What are you talking about? 620 00:35:38,272 --> 00:35:41,107 - You're not May. - Why would you say that? 621 00:35:41,141 --> 00:35:43,910 Because there's some things you can't fake. 622 00:35:43,944 --> 00:35:46,412 He switched you, didn't he? 623 00:35:46,447 --> 00:35:49,082 How long have you been... 624 00:35:52,386 --> 00:35:54,587 So this is what Radcliffe programmed you to do? 625 00:35:54,622 --> 00:35:57,190 I didn't know what my mission was 626 00:35:57,224 --> 00:36:01,361 - until I had my hands on it. - Where's the real May? 627 00:36:01,395 --> 00:36:03,296 I am the real May! 628 00:36:03,330 --> 00:36:07,467 Her thoughts, her memories, her desires... 629 00:36:07,501 --> 00:36:12,207 - that's all real. - May would never betray me. 630 00:36:12,606 --> 00:36:15,108 Radcliffe made some adjustments. 631 00:36:20,814 --> 00:36:23,682 So, May's a freakin' robot. 632 00:36:23,717 --> 00:36:25,724 - How did you know? - Fitz and Simmons ... 633 00:36:31,575 --> 00:36:33,609 Go. 634 00:36:36,914 --> 00:36:39,649 No! 635 00:36:39,683 --> 00:36:41,884 No! 636 00:36:45,122 --> 00:36:48,491 Give us the book, I'll give you your brother. 637 00:36:48,525 --> 00:36:50,460 My brother? What, are you kidding? 638 00:36:50,494 --> 00:36:52,662 I've never seen this guy before in my life. 639 00:36:52,696 --> 00:36:54,330 You want the book? 640 00:36:55,532 --> 00:36:57,467 Let him go. 641 00:37:07,177 --> 00:37:11,848 - What did they do to you, man? - They took my puppy. 642 00:37:11,882 --> 00:37:15,585 Hey. You're gonna be okay, little brother. 643 00:37:27,531 --> 00:37:29,031 So cool. 644 00:37:29,066 --> 00:37:30,533 Grab Billy and let's get to the Quinjet. 645 00:37:31,735 --> 00:37:34,670 No! 646 00:37:55,025 --> 00:37:57,627 Help! 647 00:37:57,661 --> 00:38:00,730 May! What ... What happened? 648 00:38:00,764 --> 00:38:02,231 Le me help you. Okay. 649 00:38:02,266 --> 00:38:04,834 Wha... 650 00:38:10,440 --> 00:38:11,807 Hello, Agent May. 651 00:38:13,010 --> 00:38:16,293 Mission accomplished. 652 00:38:18,015 --> 00:38:20,917 This is exactly what you were supposed to do. 653 00:38:22,286 --> 00:38:24,387 I'm eternally grateful. 654 00:38:25,756 --> 00:38:28,230 Take me with you. 655 00:38:28,792 --> 00:38:31,928 - Please. - Sorry. 656 00:38:31,962 --> 00:38:35,088 You weren't built to last. 657 00:38:42,072 --> 00:38:43,773 The Labyrinth is compromised. 658 00:38:43,807 --> 00:38:46,342 The deadliest tome in the world is in the hands of a mad scientist, 659 00:38:46,376 --> 00:38:49,712 who snuck out the back door with cattle-prod man. 660 00:38:49,746 --> 00:38:51,948 I'm... sorry we let you down. 661 00:38:51,982 --> 00:38:54,350 We now have the name of the man who kidnapped you, 662 00:38:54,384 --> 00:38:57,453 who's probably been funding Nadeer, maybe even Radcliffe. 663 00:38:57,487 --> 00:38:59,388 Now we can hunt them and stop them. 664 00:38:59,423 --> 00:39:01,390 I st... I still can't believe 665 00:39:01,425 --> 00:39:04,026 he made a fully functioning autonomous LMD. 666 00:39:04,061 --> 00:39:05,695 Yeah, put us to shame. 667 00:39:05,729 --> 00:39:08,731 Sam and Billy were part of the original LMD program. 668 00:39:08,765 --> 00:39:10,566 Wait. Are you saying they're ... 669 00:39:10,601 --> 00:39:12,935 Obsolete. Without a doubt. 670 00:39:12,970 --> 00:39:16,472 - So you all are...? - Technicians. 671 00:39:16,506 --> 00:39:19,179 What? You thought they were robots? 672 00:39:19,643 --> 00:39:21,711 Uh... 673 00:39:24,148 --> 00:39:27,650 Billy. Thank God you're okay. 674 00:39:27,684 --> 00:39:30,653 - All right, there. - All right, you. 675 00:39:30,687 --> 00:39:32,888 You're still a sheep, though. You're all sheep! 676 00:39:32,923 --> 00:39:34,790 Well, the Quinjet's ready when you are. 677 00:39:34,825 --> 00:39:36,325 We'll get you home safely. 678 00:39:36,360 --> 00:39:38,628 As always, thank you for your service. 679 00:39:38,662 --> 00:39:40,263 Any time, Coulson. 680 00:39:51,441 --> 00:39:53,676 I hope this is the last of them. 681 00:39:53,710 --> 00:39:55,511 There's still one more. 682 00:39:55,545 --> 00:39:57,780 He couldn't destroy it. Not yet. 683 00:39:57,814 --> 00:40:00,929 If we can't find the real May, then... 684 00:40:02,486 --> 00:40:05,254 ...that's all that's left of her. 685 00:40:12,696 --> 00:40:14,263 Hey. 686 00:40:16,133 --> 00:40:20,890 We'll find her. I promise. 687 00:40:28,597 --> 00:40:30,847 We'll return in a moment. 688 00:40:31,941 --> 00:40:37,618 To a success, though a narrow escape for both of you. 689 00:40:42,090 --> 00:40:44,692 Mmm. 690 00:40:46,762 --> 00:40:48,996 It is better. 691 00:40:50,065 --> 00:40:52,667 The old ways always are. 692 00:40:52,701 --> 00:40:54,769 You said you wanted to destroy the Inhumans 693 00:40:54,803 --> 00:40:58,072 and the thing that brought them upon us. 694 00:40:58,106 --> 00:41:00,508 It's something I've been after for a very long time. 695 00:41:00,542 --> 00:41:05,046 - Some people say it's an obsession. - I can relate. 696 00:41:06,128 --> 00:41:08,896 Every time something strange happens in the world, 697 00:41:08,931 --> 00:41:10,164 it is there. 698 00:41:10,199 --> 00:41:12,500 I believe it is responsible 699 00:41:12,534 --> 00:41:15,036 for all of the alien problems on this planet ... 700 00:41:15,070 --> 00:41:18,973 the Chitauri, the Kree, Inhumans. 701 00:41:19,008 --> 00:41:20,308 What is it? 702 00:41:24,380 --> 00:41:26,814 A man. 703 00:41:30,085 --> 00:41:32,687 He is always there... 704 00:41:32,721 --> 00:41:36,557 standing behind, out of focus... 705 00:41:36,592 --> 00:41:38,593 in the shadows. 706 00:41:38,627 --> 00:41:42,730 He is dead... yet he is everywhere. 707 00:41:42,765 --> 00:41:46,100 And Mr. Shockley said he was there last night. 708 00:41:46,135 --> 00:41:51,105 I can assure you... he's not dead. 709 00:41:51,140 --> 00:41:53,474 You can help me get to him? 710 00:41:58,981 --> 00:42:03,361 So... let it be written. 711 00:42:13,070 --> 00:42:17,879 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.