All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D. S04E05 Lockup-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,461 --> 00:00:04,494 Coulson: Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:04,529 --> 00:00:06,330 Lucy, look at you. What happened? 3 00:00:06,364 --> 00:00:07,764 We shouldn't have used the Darkhold. 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,499 That book can fix us. 5 00:00:10,568 --> 00:00:12,869 You can't let him touch you. You'll go crazy. 6 00:00:12,904 --> 00:00:14,171 [Gasps] 7 00:00:14,205 --> 00:00:15,672 You saved a friend of mine from a guy 8 00:00:15,707 --> 00:00:18,075 my bullets went straight through. 9 00:00:18,109 --> 00:00:20,510 You're the only one we know that can hurt those things. 10 00:00:20,545 --> 00:00:23,180 You know someone that worked at that Momentum facility? 11 00:00:23,214 --> 00:00:25,882 - My uncle. - Doing time at South Ridge Penitentiary? 12 00:00:25,917 --> 00:00:27,751 He always said the guy he beat up was the real criminal. 13 00:00:27,785 --> 00:00:31,621 - Who is she? - Dr. Lucy Bauer. Joseph's wife. 14 00:00:31,656 --> 00:00:34,558 They were the project leaders at this privately funded think tank. 15 00:00:34,592 --> 00:00:36,426 - What is she after? - She's gonna go after the book. 16 00:00:36,461 --> 00:00:37,861 Coulson: It's called the Darkhold. 17 00:00:37,895 --> 00:00:39,529 Look, I know you two like to work alone. 18 00:00:39,564 --> 00:00:40,564 You don't need us? Fine. 19 00:00:40,598 --> 00:00:41,431 Right now, we need you. 20 00:00:41,466 --> 00:00:42,933 Do you have any idea where to start? 21 00:00:42,967 --> 00:00:45,936 Joseph Bauer. He's been in a coma all these years. 22 00:00:45,970 --> 00:00:46,937 Well, he just woke up. 23 00:00:46,971 --> 00:00:48,572 Where's the book? 24 00:00:51,459 --> 00:00:54,973 4x05 - Lockup 25 00:00:56,581 --> 00:01:00,584 [Lock disengages] [Doors creak] 26 00:01:03,588 --> 00:01:04,955 Joseph: Well, Lucy, this has to be it. 27 00:01:04,989 --> 00:01:06,189 Mildew and cobwebs. 28 00:01:06,224 --> 00:01:09,226 You know, this reminds me of Outer Mongolia. [Chuckles] 29 00:01:09,260 --> 00:01:11,628 You got to admit, the yurt was kind of romantic. 30 00:01:11,662 --> 00:01:14,664 And we were so sure it was there. 31 00:01:14,699 --> 00:01:19,603 - So... what are the odds that it's here? - In the family home 32 00:01:19,637 --> 00:01:21,605 of the guy who killed the last person who had it? 33 00:01:21,639 --> 00:01:23,673 [Chuckling] We've never been this close. 34 00:01:23,708 --> 00:01:25,642 Well, we've said that before. 35 00:01:25,676 --> 00:01:28,578 What if we spent all these years doing the science 36 00:01:28,613 --> 00:01:32,482 instead of looking for shortcuts? If we did the actual work ... 37 00:01:33,684 --> 00:01:36,620 Whoa. This is weird. 38 00:01:49,634 --> 00:01:52,302 [Stone scraping] 39 00:02:04,715 --> 00:02:05,949 Is it ... 40 00:02:09,720 --> 00:02:11,721 [Laughs] 41 00:02:11,756 --> 00:02:13,123 [Both laugh] 42 00:02:13,157 --> 00:02:15,358 - Okay. - Here. 43 00:02:31,042 --> 00:02:32,709 Wait. What the...? 44 00:02:39,884 --> 00:02:42,652 Are you seeing what I'm seeing? 45 00:02:42,687 --> 00:02:44,020 [Exhales sharply] 46 00:02:44,055 --> 00:02:45,655 I didn't think it would be in German. 47 00:02:48,092 --> 00:02:50,227 No, I'm reading English. 48 00:02:50,261 --> 00:02:52,662 Wait. Are you not seeing what I'm seeing? 49 00:02:55,800 --> 00:02:59,503 Joe, German is your first language. 50 00:02:59,537 --> 00:03:05,675 - Y-Yes, but this is not possible. - Unless... 51 00:03:05,710 --> 00:03:09,045 What if, in some way, it is reading... us? 52 00:03:12,617 --> 00:03:17,651 [Suspenseful music plays] 53 00:03:24,128 --> 00:03:27,464 [Chuckling] 54 00:03:27,498 --> 00:03:29,866 - Coulson: Dr. Bauer, stay with us! - Get away! Get away from me! 55 00:03:29,901 --> 00:03:31,201 Get away! I see what you are. 56 00:03:31,235 --> 00:03:32,769 Focus, Dr. Bauer. We need your help. 57 00:03:32,803 --> 00:03:33,737 You ... You're demons. 58 00:03:33,771 --> 00:03:35,805 You're demons. You've come to take me away. 59 00:03:35,840 --> 00:03:37,107 You've come to take me away. 60 00:03:37,141 --> 00:03:38,708 She was here ... your wife, Lucy. 61 00:03:38,743 --> 00:03:41,278 Dr. Bauer, please. We don't want anyone else getting hurt. 62 00:03:41,312 --> 00:03:43,647 It was a mistake. We never should have taken it. 63 00:03:43,681 --> 00:03:44,514 We should've left it buried. 64 00:03:44,549 --> 00:03:46,616 - The book? - We need to know where it is. 65 00:03:46,651 --> 00:03:47,918 You can't have it. Get away from me. 66 00:03:47,952 --> 00:03:49,319 Get away! 67 00:03:49,353 --> 00:03:50,754 [Monitor beeping rapidly] Get away! 68 00:03:50,788 --> 00:03:51,922 - Nurse: Stand back please! - Get away! 69 00:03:51,956 --> 00:03:54,558 - Dr. Bauer, please, where is the book? - Sir please, I need you to stay back. 70 00:03:54,592 --> 00:03:56,793 I buried it back where I found it! 71 00:03:56,827 --> 00:03:58,795 [Music] 72 00:03:58,829 --> 00:04:00,864 [Gasps] 73 00:04:06,971 --> 00:04:08,405 [Exhales sharply] 74 00:04:08,439 --> 00:04:12,509 You're too late. She knows. 75 00:04:12,543 --> 00:04:14,945 [Flatline] 76 00:04:38,970 --> 00:04:41,104 No. 77 00:04:41,138 --> 00:04:42,661 No. 78 00:04:42,680 --> 00:04:45,924 No. No, no, no, no, no! 79 00:04:45,929 --> 00:04:49,049 N-o-o-o-o! 80 00:04:50,365 --> 00:04:53,769 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 81 00:04:57,989 --> 00:05:01,024 Mack: If this thing is that dangerous, then why not tell him? 82 00:05:01,058 --> 00:05:02,826 He's the Director of S.H.I.E.L.D. 83 00:05:02,860 --> 00:05:04,894 - We don't know if we can trust him. - So why the hell is he here? 84 00:05:04,929 --> 00:05:08,264 Without him, we wouldn't know the Darkhold had resurfaced. 85 00:05:08,299 --> 00:05:10,600 But the fewer people who know about it, the better. 86 00:05:10,635 --> 00:05:13,036 Fury had no problem opening up Pandora's Box from time to time, 87 00:05:13,070 --> 00:05:14,838 but even he was afraid of this thing. 88 00:05:14,872 --> 00:05:17,974 It's powerful, it's deadly, and now probably in the hands 89 00:05:18,009 --> 00:05:20,276 of a pissed-off mad-scientist ghost. 90 00:05:20,311 --> 00:05:24,147 So, thoughts, feelings? This is a safe space. 91 00:05:24,181 --> 00:05:25,682 We need another crack at Eli Morrow. 92 00:05:25,716 --> 00:05:27,283 He's the one that knows this book. 93 00:05:27,318 --> 00:05:28,818 He'll know what Lucy Bauer wants with it 94 00:05:28,853 --> 00:05:31,788 - and where she's going next. - My uncle is not gonna talk to you. 95 00:05:31,822 --> 00:05:34,524 Well, then this time, we won't give him a choice. 96 00:05:34,558 --> 00:05:36,977 Let's inform S.H.I.E.L.D. we're taking an asset 97 00:05:36,978 --> 00:05:39,829 into protective custody as part of a routine investigation. 98 00:05:39,864 --> 00:05:43,166 May, want to go to prison? Could be Taco Tuesday. 99 00:05:43,200 --> 00:05:44,868 I'll call the warden and find out. 100 00:05:44,902 --> 00:05:47,237 Lucy leaves a lot of crazy in her wake. 101 00:05:47,271 --> 00:05:49,639 If we're gonna track her down, we're gonna need that antidote. 102 00:05:49,674 --> 00:05:51,241 Fitz said that they were close. 103 00:05:51,275 --> 00:05:53,143 I don't want it close. I want it here. 104 00:05:53,177 --> 00:05:56,413 Wait. If we're going to get my uncle, I'm going with you. 105 00:05:56,447 --> 00:05:59,082 - No, you're not. - If your uncle can lead us to Lucy, 106 00:05:59,116 --> 00:06:02,018 then maybe we'll let you out to bust some ghosts, 107 00:06:02,053 --> 00:06:03,887 but until then, your ass stays on the plane. 108 00:06:03,921 --> 00:06:05,555 - I don't take orders. - Then this will be a new experience. 109 00:06:05,589 --> 00:06:07,991 - You can't keep me here. - Maybe not. 110 00:06:08,025 --> 00:06:09,759 But you take this plane down, you'll be burning up 111 00:06:09,794 --> 00:06:12,295 the only people in the world trying to help you. 112 00:06:19,236 --> 00:06:21,571 He's growing on me. You? 113 00:06:24,075 --> 00:06:25,742 [Music] 114 00:06:25,776 --> 00:06:27,844 Robbie: I need to get off this plane now. 115 00:06:27,878 --> 00:06:32,015 That should put you in... rural Utah. 116 00:06:32,049 --> 00:06:35,885 - And you think you're pissed off now ... - This is no joke. All right? 117 00:06:35,920 --> 00:06:37,420 I should be down there, getting answers, my way. 118 00:06:37,455 --> 00:06:39,222 Oh, yeah? How you gonna do that? 119 00:06:39,256 --> 00:06:42,358 - Cracking skulls? - It's worked so far. 120 00:06:42,393 --> 00:06:44,694 - Really? - I've been careful. 121 00:06:44,729 --> 00:06:47,030 I've never been caught, not even a parking ticket. 122 00:06:47,064 --> 00:06:49,132 Then you show up, and you bring S.H.I.E.L.D. with you. 123 00:06:49,166 --> 00:06:51,768 Careful? Really? 124 00:06:51,802 --> 00:06:54,804 You've been murdering people while possessed and on fire. 125 00:06:54,839 --> 00:06:56,039 You don't know what you're talking about. 126 00:06:56,073 --> 00:06:58,808 I know you're settling scores, hoping that thing will go away. 127 00:06:58,843 --> 00:07:00,877 How's that going for you? 128 00:07:03,280 --> 00:07:07,150 Look, Robbie, I get that this is personal for you. 129 00:07:07,184 --> 00:07:10,420 But if you want answers, you need to trust S.H.I.E.L.D. 130 00:07:10,454 --> 00:07:12,922 You don't even trust them. 131 00:07:12,957 --> 00:07:15,725 Why else are you up here hiding from them? 132 00:07:15,760 --> 00:07:19,929 I keep my distance because it's what's best... 133 00:07:19,964 --> 00:07:22,298 for everyone. 134 00:07:23,434 --> 00:07:25,902 I'm starting to see why. 135 00:07:30,842 --> 00:07:33,777 [Music] 136 00:07:33,811 --> 00:07:36,513 Fitz: We can learn a lot when someone dies, 137 00:07:36,547 --> 00:07:39,516 as was the case when you and Radcliffe killed Agent May. 138 00:07:39,550 --> 00:07:41,518 Actually, that was less of a killing 139 00:07:41,552 --> 00:07:44,521 and more of a-a full system reboot, which is brilliant. 140 00:07:44,555 --> 00:07:47,857 And her brain scan allowed us to create an antidote. 141 00:07:47,892 --> 00:07:50,679 [Exhales sharply] Bold strokes. Well-played. 142 00:07:51,448 --> 00:07:53,997 Excuse me? 143 00:07:53,998 --> 00:07:56,766 [Tablet beeps] Thank you. 144 00:07:56,801 --> 00:07:58,434 I think we're gonna need bold strokes, 145 00:07:58,469 --> 00:08:02,172 'cause, apparently, that thing that Lucy Bauer's after, 146 00:08:02,206 --> 00:08:05,308 Coulson is saying it's pretty serious. 147 00:08:05,342 --> 00:08:08,344 - Something called the Darkh... - All right, stop. 148 00:08:08,379 --> 00:08:11,014 - Not another word. - At least you finally said one to me. 149 00:08:11,048 --> 00:08:15,018 I have my lie-detection today, and I do not want another secret. 150 00:08:15,052 --> 00:08:20,190 Along with Daisy, Robbie Reyes, and your pet project Aida... 151 00:08:20,224 --> 00:08:22,158 Oh, come on. How many times have I got to say it? 152 00:08:22,193 --> 00:08:23,193 The polygraph is the reason 153 00:08:23,194 --> 00:08:24,945 - I didn't say anything. - Forget the polygraph. 154 00:08:24,946 --> 00:08:27,030 - This isn't about the polygraph! - What was I supposed to do? 155 00:08:27,064 --> 00:08:29,010 We're supposed to share everything! 156 00:08:29,200 --> 00:08:32,068 We share a bed, 157 00:08:32,102 --> 00:08:34,671 but this whole time, you were lying there, keeping things from me. 158 00:08:34,705 --> 00:08:37,173 Oh, come on. I wanted to tell you, of course. 159 00:08:37,208 --> 00:08:38,641 I ... and ... and I-I knew 160 00:08:38,676 --> 00:08:41,044 - that you'd think she was fascinating ... - It. 161 00:08:42,379 --> 00:08:47,016 It's fascinating. And now it is going to get me sacked. 162 00:08:47,051 --> 00:08:51,988 Did you know there are over 212 micro-expressions 163 00:08:52,022 --> 00:08:56,893 that can betray a lie? One eye dart to the left, and I'm finished. 164 00:08:56,927 --> 00:08:59,562 Unlike some people, I'm terrible at keeping secrets. 165 00:08:59,597 --> 00:09:02,498 So... it is about the polygraph. 166 00:09:04,693 --> 00:09:06,936 All right, well, okay. 167 00:09:06,971 --> 00:09:07,971 Well, look, I'll just stay here, and I'll help you practice. 168 00:09:08,005 --> 00:09:10,106 We could do the ... the penny in the shoe thing 169 00:09:10,140 --> 00:09:12,876 - and the thumbtack under the tongue. - It's the other way around. 170 00:09:12,910 --> 00:09:15,011 And no, just go. Coulson needs you. 171 00:09:15,045 --> 00:09:19,048 I'll work it out. I am not getting fired today. 172 00:09:20,385 --> 00:09:25,655 Hey, no eye dart to the left. I 100% bought that. 173 00:09:27,925 --> 00:09:30,326 All right, I'll see you later, then. 174 00:09:32,429 --> 00:09:35,131 [Sighs] Who am I kidding? 175 00:09:35,165 --> 00:09:37,267 They'll skip right over the firing part 176 00:09:37,301 --> 00:09:40,937 and throw me behind bloody bars. 177 00:09:40,971 --> 00:09:43,836 _ [Music] 178 00:09:49,980 --> 00:09:52,982 You know, I ask for field work, you give me paperwork. 179 00:09:53,017 --> 00:09:55,703 What's wrong with taking it easy? [Sighs] 180 00:09:56,954 --> 00:09:58,388 Come on. You had a near-death experience. 181 00:09:58,422 --> 00:10:00,823 It was a death experience. I'm over it. 182 00:10:00,858 --> 00:10:02,592 Well, I'm really not over mine. 183 00:10:02,626 --> 00:10:04,127 I thought you'd want to talk about it. 184 00:10:04,161 --> 00:10:07,297 - You know, what it felt like. - Didn't feel like a trip to Tahiti. 185 00:10:07,331 --> 00:10:09,899 Which means it was something else. 186 00:10:11,602 --> 00:10:13,069 [Cabinet beeps, lock clicks] See, I died, 187 00:10:13,103 --> 00:10:15,672 but anything I would've seen or felt was wiped away. 188 00:10:15,706 --> 00:10:16,806 I don't remember anything, but you do. 189 00:10:16,840 --> 00:10:18,808 - What do you want to know, Phil? - What did you see? 190 00:10:18,842 --> 00:10:19,943 - Seriously? - Yeah. 191 00:10:19,977 --> 00:10:22,078 - No. W... - Agents, follow me. 192 00:10:23,714 --> 00:10:27,750 So, we're transferring into S.H.I.E.L.D. custody one Elias Morrow. 193 00:10:27,785 --> 00:10:30,119 Everything should be in order. 194 00:10:30,154 --> 00:10:33,790 Agent May called ahead just to cut down on paperwork. 195 00:10:35,693 --> 00:10:37,994 She really hates paperwork. 196 00:10:39,496 --> 00:10:40,663 Don't you? 197 00:10:43,367 --> 00:10:44,667 Yeah. 198 00:10:45,903 --> 00:10:47,737 We'll get this taken care of. 199 00:10:50,074 --> 00:10:51,140 One last thing. 200 00:10:51,175 --> 00:10:52,108 Coulson! 201 00:10:52,142 --> 00:10:53,276 [Gun cocks] 202 00:10:56,814 --> 00:10:59,148 You can't fool me, you demons! 203 00:10:59,183 --> 00:11:01,882 [Gun cocks, gunshot] 204 00:11:05,403 --> 00:11:07,108 [Gun clicking] 205 00:11:10,413 --> 00:11:11,546 Aah! 206 00:11:16,352 --> 00:11:18,453 [Gunshots] 207 00:11:21,591 --> 00:11:24,559 - Demons everywhere! - Incoming! 208 00:11:24,594 --> 00:11:26,862 - Demons! - Demons! 209 00:11:28,364 --> 00:11:31,766 I'm gonna state the obvious. Dr. Bauer's here, 210 00:11:31,801 --> 00:11:34,236 and we need to get to Eli Morrow before she does. 211 00:11:34,270 --> 00:11:38,357 - Our ICERs are in lockup. - Mack, do you read me? 212 00:11:38,358 --> 00:11:39,508 The prison's compromised. 213 00:11:39,542 --> 00:11:41,109 Mack: Let me guess ... Lucy Bauer? 214 00:11:41,143 --> 00:11:43,979 Lucy and the whole "Peanuts" gang. 215 00:11:44,013 --> 00:11:48,116 So... she has friends. 216 00:11:48,150 --> 00:11:50,151 We'll have to assume they're targeting Eli Morrow. 217 00:11:50,186 --> 00:11:51,086 Targeting? 218 00:11:51,120 --> 00:11:53,288 Well, he put her husband in a coma, right? 219 00:11:53,322 --> 00:11:56,191 Coulson and May are barricaded in the Warden's office, 220 00:11:56,225 --> 00:11:58,527 here, on the west side. 221 00:11:58,561 --> 00:12:04,132 And Eli Morrow is located in the east wing, here, in cellblock E. 222 00:12:04,166 --> 00:12:06,468 We'll split into two teams. 223 00:12:06,502 --> 00:12:08,470 Daisy, you lead a team to extract Coulson and May. 224 00:12:08,504 --> 00:12:11,706 - I'll lead a team to grab Eli. - I'm going. 225 00:12:11,741 --> 00:12:13,608 This is my family. You have no reason to keep me out of this. 226 00:12:13,643 --> 00:12:15,977 Because you only kill people that deserve it. 227 00:12:16,012 --> 00:12:17,479 - Exactly. - Well, down there, 228 00:12:17,513 --> 00:12:19,814 everyone deserves it, so you stay put. 229 00:12:19,849 --> 00:12:21,716 No, we need an advantage down there. It's him. 230 00:12:21,751 --> 00:12:24,219 We can't even touch these things. He can kill them. 231 00:12:24,253 --> 00:12:27,363 You said if you needed some ghosts busted... 232 00:12:28,858 --> 00:12:32,360 Okay. But you don't leave my sight. 233 00:12:32,395 --> 00:12:36,731 And just so we're clear, this is an ICERs-only op. 234 00:12:36,766 --> 00:12:38,500 Anyone could have the psychosis, 235 00:12:38,534 --> 00:12:40,802 so they can't be held responsible for their actions. 236 00:12:40,836 --> 00:12:42,170 Now, S.H.I.E.L.D. is marshaling 237 00:12:42,204 --> 00:12:44,539 forces to control the perimeter, but that's hours away. 238 00:12:44,574 --> 00:12:46,508 Right now, we're the only ones going in, 239 00:12:46,542 --> 00:12:49,544 - and we'll be outnumbered. - Works for me. 240 00:12:49,579 --> 00:12:51,513 [Device beeping] 241 00:12:51,547 --> 00:12:53,315 Fitz's Quinjet is five minutes out. 242 00:12:53,349 --> 00:12:55,550 That means we leave in six. Gear up. 243 00:12:56,793 --> 00:13:01,135 [Music] 244 00:13:08,598 --> 00:13:11,733 - You sure you're up for this? - Let's find out. 245 00:13:11,767 --> 00:13:15,070 Yeah, new and improved gauntlets, but Simmons said if you quake ... 246 00:13:15,104 --> 00:13:18,006 I could shatter every bone in my body and be crippled for life? 247 00:13:18,040 --> 00:13:19,374 - Yeah, yeah, yeah. - Daisy ... 248 00:13:19,408 --> 00:13:20,875 I'm not gonna risk it. 249 00:13:20,910 --> 00:13:23,445 Besides, I didn't always have powers, and... 250 00:13:23,479 --> 00:13:28,116 - I did all right. - Cases of sanity, as ordered. 251 00:13:28,150 --> 00:13:32,020 Hey, I'm gonna need you up here quarterbacking us on comms. 252 00:13:32,054 --> 00:13:33,088 "Quarterbacking"? 253 00:13:33,122 --> 00:13:35,724 Yeah, it means that you, uh ... you call the plays. 254 00:13:35,758 --> 00:13:37,362 Oh. Well, see, I was under the impression it was 255 00:13:37,397 --> 00:13:38,627 - the coaches who called the plays. - Well ... 256 00:13:38,661 --> 00:13:39,494 And that's why American footballers need 257 00:13:39,528 --> 00:13:42,097 those little radio things in their ears to tell them what to do 258 00:13:42,131 --> 00:13:45,066 - for the few minutes that they're on the field. - Yeah. Got it, Coach. 259 00:13:45,101 --> 00:13:47,102 So, these work like EpiPens? 260 00:13:47,136 --> 00:13:48,370 Fitz: Almost, but more efficient. 261 00:13:48,404 --> 00:13:50,972 To counteract the psychosis, the serum needs to be delivered 262 00:13:51,007 --> 00:13:52,173 directly into the brain stem, so... 263 00:13:52,208 --> 00:13:56,878 the injector... needs to be placed at the base of the skull. 264 00:13:56,912 --> 00:13:59,547 Oh-ho-ho, no. Now, you know I don't like needles. 265 00:13:59,582 --> 00:14:01,216 Well, I mean, it's a bee sting, really. 266 00:14:02,318 --> 00:14:03,685 Oh, hell ... 267 00:14:04,774 --> 00:14:07,710 [Music] 268 00:14:20,836 --> 00:14:24,239 - Where are the guards? - That's a good question. 269 00:14:24,273 --> 00:14:26,274 Keep your heads down. [Gun cocks] 270 00:14:26,308 --> 00:14:27,275 Not all of them will be friendly. 271 00:14:27,309 --> 00:14:29,044 Yes, sir. 272 00:14:36,819 --> 00:14:38,987 Harlan: A few more questions. 273 00:14:42,191 --> 00:14:44,192 Agent Simmons, 274 00:14:44,226 --> 00:14:46,194 are you now, or have you ever been, 275 00:14:46,228 --> 00:14:48,797 - a member of Hydra? - Absolutely. 276 00:14:48,831 --> 00:14:50,265 What? 277 00:14:50,299 --> 00:14:52,167 On assignment, undercover. 278 00:14:52,201 --> 00:14:54,169 My allegiance has always been to S.H.I.E.L.D. 279 00:14:55,671 --> 00:14:56,871 Almost done. 280 00:14:56,906 --> 00:15:01,543 Have you ever obtained sensitive information 281 00:15:01,577 --> 00:15:03,445 that you are obligated to report 282 00:15:03,446 --> 00:15:08,383 up the Security Spectrum or to the Director? 283 00:15:08,417 --> 00:15:09,951 [Polygraph machine beeps] 284 00:15:15,324 --> 00:15:18,560 Agent Simmons, would you like me to repeat the question? 285 00:15:18,594 --> 00:15:22,864 No, it's j... it's very wide-ranging. 286 00:15:22,898 --> 00:15:24,499 Mace: Agent Simmons. 287 00:15:28,337 --> 00:15:30,739 I'm gonna need you to come with me. 288 00:15:30,773 --> 00:15:33,775 Now. 289 00:15:35,244 --> 00:15:36,978 Man: Hey, who are you guys?! 290 00:15:37,012 --> 00:15:38,513 How's it looking, Coach? 291 00:15:38,547 --> 00:15:40,263 Where the C.O.s at?! 292 00:15:41,617 --> 00:15:43,551 Fitz: Well, from what I can tell, Lucy and her cohorts 293 00:15:43,586 --> 00:15:45,487 are searching cell by cell for Eli Morrow, 294 00:15:45,521 --> 00:15:46,921 which means they don't know where he is. 295 00:15:46,956 --> 00:15:48,323 Mack: Oh. That's good. 296 00:15:48,357 --> 00:15:51,359 Yeah, except I have now lost them. 297 00:15:51,393 --> 00:15:53,261 So they're either avoiding the cameras 298 00:15:53,295 --> 00:15:55,230 or they've reverted to a halituous state. 299 00:15:55,264 --> 00:15:58,867 - Say what? - A hali... They've gone all ghostly. 300 00:15:58,901 --> 00:16:00,735 - Smart. - Yeah. Well, they are scientists. 301 00:16:00,770 --> 00:16:03,404 They tend to think strategically in these situations. 302 00:16:03,439 --> 00:16:05,240 That's what makes us such formidable adversaries. 303 00:16:05,274 --> 00:16:07,375 Mack: At least they haven't infected the prisoners. 304 00:16:14,474 --> 00:16:16,373 _ 305 00:16:18,769 --> 00:16:20,543 __ 306 00:16:21,435 --> 00:16:25,183 _ 307 00:16:25,723 --> 00:16:26,847 __ 308 00:16:29,497 --> 00:16:32,335 _ 309 00:16:36,505 --> 00:16:38,173 This is not the objective. 310 00:16:42,280 --> 00:16:44,170 _ 311 00:16:48,350 --> 00:16:50,051 Come back any time, G. 312 00:16:50,085 --> 00:16:53,054 I didn't bring you down here to settle scores. 313 00:16:53,088 --> 00:16:54,823 - I'm good. - Really? 314 00:16:54,857 --> 00:16:57,258 'Cause I don't think you can control that thing inside of you. 315 00:16:57,293 --> 00:17:00,995 And if I have to shoot you to keep him from coming out... 316 00:17:01,030 --> 00:17:02,396 I will. 317 00:17:06,535 --> 00:17:08,303 [Music] 318 00:17:12,775 --> 00:17:17,345 We're here to, uh... rescue you? 319 00:17:17,379 --> 00:17:18,446 Thought we'd meet you halfway. 320 00:17:18,480 --> 00:17:20,248 - Do we have Eli Morrow? - Not yet. 321 00:17:20,282 --> 00:17:21,282 Then we back up Mack and Robbie. 322 00:17:21,317 --> 00:17:23,818 Agents, we need Warden Green and his C.O.s lucid 323 00:17:23,853 --> 00:17:25,353 if we're gonna retake this place. 324 00:17:25,387 --> 00:17:27,322 Plus, the "demon" conversation gets stale. 325 00:17:27,356 --> 00:17:28,656 Copy that. 326 00:17:32,494 --> 00:17:34,829 - Aah! - Stop whining. 327 00:17:43,539 --> 00:17:44,806 I know it's a little public, 328 00:17:44,840 --> 00:17:49,349 but it's the fastest route to Eli's cell. Believe me. 329 00:17:49,384 --> 00:17:52,447 [Music] 330 00:17:52,481 --> 00:17:56,384 - Coulson. - Coulson: I see it, too. 331 00:17:56,418 --> 00:17:59,020 It's how they're organizing. 332 00:17:59,054 --> 00:18:01,789 All the new Watchdogs, they're recruiting in prison, 333 00:18:01,824 --> 00:18:04,409 uniting against us. 334 00:18:04,410 --> 00:18:08,296 Man: Hey, you seeing this? It's S.H.I.E.L.D. 335 00:18:08,330 --> 00:18:10,965 They protect those freaks. 336 00:18:11,000 --> 00:18:15,036 - Which one of you's the freak? - Come on, let's go. 337 00:18:15,838 --> 00:18:17,338 Hey, stop. 338 00:18:19,608 --> 00:18:21,576 [Locks disengage] 339 00:18:21,577 --> 00:18:25,432 [Music] 340 00:18:35,609 --> 00:18:40,383 [Music] [Prisoners talking] 341 00:18:41,142 --> 00:18:45,011 Fitz, we could really use that exit. 342 00:18:45,046 --> 00:18:48,114 If I release the door, all the doors in cellblock A open. 343 00:18:48,149 --> 00:18:51,284 - The s-security wings, the exterior exits ... - Just do it! 344 00:18:53,955 --> 00:18:55,956 [Console beeping] 345 00:18:59,673 --> 00:19:00,961 Go, go! 346 00:19:00,962 --> 00:19:03,830 [Prisoners shouting] 347 00:19:08,696 --> 00:19:11,365 I get it. You and Phil Coulson are close. 348 00:19:11,399 --> 00:19:13,400 I'm the new Director, your boss, 349 00:19:13,434 --> 00:19:15,335 so you think there are things that I don't need to know. 350 00:19:15,370 --> 00:19:16,403 But I do. 351 00:19:16,437 --> 00:19:22,242 - Agent Simmons, can I trust you? - Definitely. 352 00:19:22,277 --> 00:19:25,946 Great, 'cause, boy, do I need your help. [Chuckles] 353 00:19:25,980 --> 00:19:28,882 I'm debating Senator Nadeer on television 354 00:19:28,917 --> 00:19:31,585 about the "Inhuman War on Humans." 355 00:19:31,619 --> 00:19:32,953 I hate that the media's calling it that. 356 00:19:32,987 --> 00:19:35,322 Burrows says it's terrible branding. But either way, 357 00:19:35,356 --> 00:19:37,624 this is a battle for hearts and minds. 358 00:19:37,659 --> 00:19:40,694 - What can I do? - Facts, Simmons. 359 00:19:40,728 --> 00:19:43,196 I need cold, hard, scientific facts 360 00:19:43,231 --> 00:19:44,965 to back up our case during this debate. 361 00:19:44,999 --> 00:19:46,633 I can put together a PowerPoint 362 00:19:46,668 --> 00:19:49,970 on, um, Inhuman genetics, biology, sociological impact ... 363 00:19:50,004 --> 00:19:50,938 Yeah, here's the thing. 364 00:19:50,972 --> 00:19:53,607 I think it might be better if I literally had 365 00:19:53,641 --> 00:19:59,479 what's in your head... in my head. [Chuckles nervously] 366 00:19:59,514 --> 00:20:01,715 Even S.H.I.E.L.D. doesn't have that kind of technology. 367 00:20:01,749 --> 00:20:03,216 Oh, sure it does. 368 00:20:05,987 --> 00:20:07,955 Ah. 369 00:20:07,989 --> 00:20:12,559 So, all you need to do is listen in, tell me exactly what to say, 370 00:20:12,594 --> 00:20:14,428 and know that any error, slip-up, or mishap 371 00:20:14,462 --> 00:20:16,964 could endanger the lives of humans and Inhumans alike. 372 00:20:16,998 --> 00:20:18,231 Ah. [Chuckles] 373 00:20:18,266 --> 00:20:20,601 Also, we're live in 15 minutes. 374 00:20:21,876 --> 00:20:24,378 - About back there ... - Forget it. 375 00:20:24,412 --> 00:20:26,413 Uh, I can't do that. 376 00:20:26,447 --> 00:20:27,548 That thing inside you is my responsibility. 377 00:20:27,582 --> 00:20:31,485 - No, it's mine. - And if you can't control it? 378 00:20:32,487 --> 00:20:35,389 Look. My uncle can't know what I am. 379 00:20:36,591 --> 00:20:40,260 So I'll keep it down. Not for you, for him. 380 00:20:40,295 --> 00:20:42,129 I need you to do something for me. 381 00:20:42,163 --> 00:20:43,564 Duck! 382 00:21:19,867 --> 00:21:22,636 Ghost busted. 383 00:21:25,540 --> 00:21:28,575 [Groans] 384 00:21:44,692 --> 00:21:47,094 [Screaming] 385 00:21:58,473 --> 00:22:02,275 Unless your face also does a-a Clown Posse thing, 386 00:22:02,310 --> 00:22:05,646 I'm infected. Give me some space. 387 00:22:05,680 --> 00:22:08,115 [Breathing heavily] 388 00:22:10,051 --> 00:22:11,284 Aah! 389 00:22:11,319 --> 00:22:14,121 Are you okay? Can you hear me? 390 00:22:14,155 --> 00:22:15,689 Mm. Mm! 391 00:22:15,723 --> 00:22:17,524 Yep. You can back off the mike. 392 00:22:19,427 --> 00:22:20,861 Copy that, sir. 393 00:22:20,895 --> 00:22:22,863 Woman: Everyone set? Quiet, please. 394 00:22:22,897 --> 00:22:24,531 We're about ready to roll. 395 00:22:24,565 --> 00:22:28,402 Man: Our end is live in 4, 3, 2... 396 00:22:28,436 --> 00:22:30,337 [Triumphant music plays] 397 00:22:30,371 --> 00:22:32,472 Stephanopoulos: Many of you are familiar with Senator Ellen Nadeer. 398 00:22:32,507 --> 00:22:35,175 She's head of the Finance Committee and outspoken advocate 399 00:22:35,209 --> 00:22:37,177 of the so-called Humans First movement. 400 00:22:37,211 --> 00:22:38,412 Thank you for having me. 401 00:22:38,446 --> 00:22:40,714 And of course, our next guest needs little introduction. 402 00:22:40,748 --> 00:22:44,751 He is a patriot, a public servant known all over the world. 403 00:22:44,786 --> 00:22:46,586 He put his life on the line to save others 404 00:22:46,621 --> 00:22:48,055 during the U.N. bombing in Vienna. 405 00:22:48,089 --> 00:22:50,590 He's now the Director of the newly reformed S.H.I.E.L.D. ... 406 00:22:50,625 --> 00:22:53,193 - Jeffrey Mace. - It's an honor to be here, George. 407 00:22:53,227 --> 00:22:54,695 Let's get started. Director Mace ... 408 00:22:54,729 --> 00:22:57,497 After an intro like that, I think I deserve some equal time. 409 00:22:57,532 --> 00:23:00,600 - I'd like to ask the Director a question. - Go ahead, Senator. 410 00:23:00,635 --> 00:23:02,169 Just what is S.H.I.E.L.D.'s purpose 411 00:23:02,203 --> 00:23:04,204 if it's not protecting us from the Inhumans? 412 00:23:04,238 --> 00:23:06,273 Why are human lives not S.H.I.E.L.D.'s priority? 413 00:23:06,307 --> 00:23:09,609 Actually, Inhumans and humans share 99.8% of the human genome. 414 00:23:09,644 --> 00:23:12,846 Inhumans are human, and the science is in agreement with me. 415 00:23:12,880 --> 00:23:17,050 In fact, we share 99.8% of the human genome. 416 00:23:17,085 --> 00:23:19,352 It really is that close. I had no idea. 417 00:23:19,387 --> 00:23:21,955 - It really is, George ... - Genetics can't explain the blackouts 418 00:23:21,989 --> 00:23:23,757 that plunged parts of the world into darkness. 419 00:23:23,791 --> 00:23:25,559 People were terrorized. Lives were lost. 420 00:23:25,593 --> 00:23:27,694 - Two people died in a helicopter crash... - Let us never forget... 421 00:23:27,729 --> 00:23:29,229 ...while 17 Inhumans were murdered. 422 00:23:29,263 --> 00:23:32,632 ...that more Inhumans than humans were lost during that crisis. 423 00:23:32,667 --> 00:23:34,868 And yet every day, there are reports 424 00:23:34,902 --> 00:23:38,739 of disturbances in Hong Kong or blue-skinned killers in Wyoming. 425 00:23:38,773 --> 00:23:41,808 Well, if I was to respond to every tabloid story 426 00:23:41,843 --> 00:23:44,044 and ... and ... and Sasquatch sighting, 427 00:23:44,078 --> 00:23:47,614 I couldn't do my job, which is to protect this great nation. 428 00:23:47,648 --> 00:23:50,217 What about the very real situation 429 00:23:50,251 --> 00:23:51,918 happening right now outside of Los Angeles? 430 00:23:51,953 --> 00:23:56,089 Is it true that S.H.I.E.L.D. has compromised a prison? 431 00:23:56,124 --> 00:23:58,592 We have... no data on that, do we? 432 00:23:58,626 --> 00:24:01,661 It's our policy not to comment on ongoing operations, 433 00:24:01,696 --> 00:24:04,831 but I can assure you that S.H.I.E.L.D. has the situation 434 00:24:04,866 --> 00:24:06,967 completely under control. 435 00:24:09,003 --> 00:24:10,937 Let's go, go, go, go! 436 00:24:10,972 --> 00:24:12,606 [Door slams] 437 00:24:14,776 --> 00:24:15,776 Come on, come on, come on! 438 00:24:15,810 --> 00:24:18,011 Fitz: Coulson, the exit is on the north side. 439 00:24:18,045 --> 00:24:19,179 I'm gonna try and get you 440 00:24:19,180 --> 00:24:21,915 - to a secure cellblock. - There! 441 00:24:21,949 --> 00:24:24,050 [Prisoners shouting] 442 00:24:27,188 --> 00:24:28,221 Let's go! 443 00:24:29,657 --> 00:24:31,258 We're gonna make it! 444 00:24:31,292 --> 00:24:32,692 Man: Come on! Come on! 445 00:24:32,727 --> 00:24:36,496 Let's go! May! Go through! 446 00:24:37,999 --> 00:24:40,834 - You're gonna make it. - What? 447 00:24:40,868 --> 00:24:42,335 Daisy, no! Open the door! 448 00:24:42,370 --> 00:24:44,671 This is my fight, not yours. 449 00:24:44,705 --> 00:24:48,308 - Don't do this! - Damn it! 450 00:24:50,478 --> 00:24:53,125 [Whistles] Here, boy. 451 00:24:59,218 --> 00:25:00,952 Fitz, change of plans. 452 00:25:00,986 --> 00:25:04,103 Find us another way into the cafeteria. I don't care how. 453 00:25:09,540 --> 00:25:12,363 Get them! [Dramatic music plays] 454 00:25:36,455 --> 00:25:37,889 Aah! 455 00:25:41,360 --> 00:25:42,026 [Prisoners shouting] 456 00:25:42,061 --> 00:25:44,228 Hey! Where are the guards?! 457 00:25:45,597 --> 00:25:47,265 Where are the guards?! 458 00:25:48,267 --> 00:25:51,269 - Tío. - Robbie, what are you doing here? 459 00:25:51,303 --> 00:25:52,837 - We're getting you out of here. - What? 460 00:25:52,871 --> 00:25:54,605 [Device beeps] 461 00:25:54,640 --> 00:25:56,355 Step back, please. 462 00:25:59,678 --> 00:26:03,781 - No, no, don't. This is S.H.I.E.L.D.? - You're in danger. 463 00:26:03,816 --> 00:26:05,983 Lucy Bauer is here, and she's coming for you. 464 00:26:06,018 --> 00:26:08,352 Robbie, I told you to stay away from this. 465 00:26:08,387 --> 00:26:11,956 Mr. Morrow, Dr. Bauer can walk through walls, so we got to go. 466 00:26:11,990 --> 00:26:13,925 Walk through walls? 467 00:26:13,959 --> 00:26:15,760 Yeah, S.H.I.E.L.D. said she had abilities. 468 00:26:15,794 --> 00:26:18,362 Yeah, and now we think she has that book. 469 00:26:18,397 --> 00:26:20,098 So who knows what else she's capable of. 470 00:26:20,132 --> 00:26:21,632 The book? 471 00:26:23,001 --> 00:26:25,536 Yeah. Let's go. 472 00:26:25,571 --> 00:26:28,072 [Shouting continues] 473 00:26:50,362 --> 00:26:54,353 People are scared that Inhumans don't share our core values. 474 00:26:54,388 --> 00:26:56,300 And who could blame them? How many of our citizens 475 00:26:56,335 --> 00:26:58,302 have died under S.H.I.E.L.D.'s watch? 476 00:26:58,337 --> 00:26:59,237 Fatalities have decreased 477 00:26:59,271 --> 00:27:00,738 since the signing of the Sokovia Accords. 478 00:27:00,772 --> 00:27:03,658 We're proud to say that fatalities have actually 479 00:27:03,659 --> 00:27:06,544 decreased sharply since the signing of the Sokovia Accords. 480 00:27:06,578 --> 00:27:08,312 It's a legacy I hope to build on. 481 00:27:08,347 --> 00:27:10,648 Treaties mean nothing to the Inhumans. 482 00:27:10,682 --> 00:27:13,451 - We're dealing with something different here. - Senator, when you say "different," 483 00:27:13,485 --> 00:27:15,553 that sounds like a dog whistle aimed at hate groups. 484 00:27:15,587 --> 00:27:17,388 There's no dog whistle needed, George. 485 00:27:17,422 --> 00:27:19,590 Just the word "Inhuman" is frightening enough, 486 00:27:19,625 --> 00:27:22,193 and yet they choose to define themselves that way. 487 00:27:22,227 --> 00:27:25,329 See, that kind of comment, uh, illustrates the problem. 488 00:27:25,364 --> 00:27:27,565 If we can't talk about Inhumans with respect ... 489 00:27:27,599 --> 00:27:30,368 You can't talk about them with honesty. How can people trust you? 490 00:27:30,402 --> 00:27:31,836 [Chuckles] 491 00:27:31,870 --> 00:27:35,339 Director Mace, you take a damn good photo, I'll give you that, 492 00:27:35,374 --> 00:27:37,775 but that doesn't make you the man for this job. 493 00:27:37,809 --> 00:27:39,043 Simmons: Stick to the facts. 494 00:27:39,077 --> 00:27:42,446 - Since S.H.I.E.L.D. has been re... - Hmm. [Earpiece beeps] 495 00:27:42,481 --> 00:27:46,951 So, you don't think I'm the man for the job. [Music] 496 00:27:46,985 --> 00:27:51,522 Well... I became the Director of S.H.I.E.L.D. 497 00:27:51,557 --> 00:27:54,559 because I believe in their mission. 498 00:27:54,593 --> 00:27:59,797 Protecting and integrating Inhumans is part of that. 499 00:27:59,831 --> 00:28:04,302 Senator, I promise you that I am the man for the job, 500 00:28:04,336 --> 00:28:07,471 because I'm not just a man. 501 00:28:07,506 --> 00:28:09,774 I'm an Inhuman. 502 00:28:09,808 --> 00:28:12,376 Director Mace, just to be sure I'm hearing you correctly, 503 00:28:12,411 --> 00:28:14,779 you're saying you are literally Inhuman? [Crew murmuring] 504 00:28:14,813 --> 00:28:18,416 Yes. I'm an Inhuman. 505 00:28:18,450 --> 00:28:21,085 You know, my life didn't just change 506 00:28:21,119 --> 00:28:23,154 when that bomb went off in Vienna 507 00:28:23,188 --> 00:28:25,790 or when I shielded that woman from harm. 508 00:28:25,824 --> 00:28:29,227 It also changed when I went through Terrigenesis. 509 00:28:29,261 --> 00:28:31,829 So, yeah, this is personal. 510 00:28:31,863 --> 00:28:34,465 And people like me that are different 511 00:28:34,499 --> 00:28:36,504 should not be hunted down. 512 00:28:41,473 --> 00:28:44,242 Fitz: I'm sorry, but it's the fastest way in. 513 00:28:44,276 --> 00:28:46,811 Yeah, and, um, you're looking for the chute 514 00:28:46,845 --> 00:28:50,114 - in the northwest corner. - Got it. 515 00:28:50,148 --> 00:28:53,818 Whoa. Guess it really is Taco Tuesday. 516 00:28:53,852 --> 00:28:55,136 - Yeah. - You know, you never did tell me 517 00:28:55,137 --> 00:28:57,421 - what you saw when you died. - Really? Now? 518 00:28:57,456 --> 00:28:59,423 Is it because it smells like death in here? 519 00:28:59,458 --> 00:29:00,925 You saw something. 520 00:29:00,959 --> 00:29:03,494 - You want to know what I saw, Phil? - Yeah. 521 00:29:03,528 --> 00:29:05,518 I saw you. 522 00:29:06,231 --> 00:29:08,866 Don't let it go to your head. [Clank] 523 00:29:08,900 --> 00:29:11,369 You didn't think of that before I jumped in the trash? 524 00:29:11,403 --> 00:29:13,104 What's the fun in that? 525 00:29:13,438 --> 00:29:15,976 [Dramatic music plays] Man: Finish her! 526 00:29:18,810 --> 00:29:20,378 You're done! 527 00:29:20,412 --> 00:29:21,746 [Gasping] 528 00:29:31,550 --> 00:29:33,177 [Grunts] 529 00:29:33,824 --> 00:29:37,528 It's been a while since I stretched my legs. 530 00:29:40,532 --> 00:29:43,134 That was suicidal and stupid. 531 00:29:43,168 --> 00:29:44,735 And you weren't supposed to come back for me. 532 00:29:44,770 --> 00:29:47,805 - We just saved your life! - And risked your own! 533 00:29:47,839 --> 00:29:49,307 I never asked for that. 534 00:29:49,341 --> 00:29:51,442 Let's argue about who should've left who to die later. 535 00:29:51,518 --> 00:29:52,310 - You need a medic. - I'll be fine ... 536 00:29:52,344 --> 00:29:53,878 Fine? No. You won't. 537 00:29:53,912 --> 00:29:56,547 Fitz, what's the status on Eli Morrow? 538 00:29:56,581 --> 00:29:58,516 Quinjet's on its way to the yard for extraction. 539 00:29:58,550 --> 00:30:00,484 Mack has him in his custody. 540 00:30:00,519 --> 00:30:02,520 [Music] [Prisoners shouting] 541 00:30:06,191 --> 00:30:07,858 [Growls] 542 00:30:07,893 --> 00:30:09,894 [Sighs] 543 00:30:11,096 --> 00:30:13,898 Mack: The exit's just ahead. [Alarm blaring] 544 00:30:15,934 --> 00:30:19,103 [Coughing] 545 00:30:19,137 --> 00:30:21,706 Man: Hey. A little help here. 546 00:30:21,740 --> 00:30:23,941 All right, get Eli out of here! I'll be right behind you. 547 00:30:23,975 --> 00:30:25,873 Stand back. 548 00:30:28,914 --> 00:30:30,915 [Prisoners shouting] 549 00:30:36,621 --> 00:30:37,388 - Hey! - It's going down! 550 00:30:37,422 --> 00:30:39,757 - It's going down! - It's going down! 551 00:30:42,227 --> 00:30:45,162 Hey! Come on. 552 00:30:48,400 --> 00:30:52,470 [Grumbles] 553 00:30:52,504 --> 00:30:53,838 Hey. Robbie. 554 00:30:55,607 --> 00:30:56,540 Just keep going. 555 00:30:56,575 --> 00:30:57,641 S.H.I.E.L.D. will meet you out in the yard. 556 00:30:57,676 --> 00:31:02,079 - What about you? - I got one last thing to take care of. Go. 557 00:31:02,114 --> 00:31:04,648 I'm right behind you! Go! 558 00:31:08,312 --> 00:31:12,762 [Music] 559 00:31:15,653 --> 00:31:17,687 [Alarm blaring] [Prisoners shouting] 560 00:31:20,112 --> 00:31:22,194 _ 561 00:31:22,963 --> 00:31:23,768 __ 562 00:31:25,235 --> 00:31:27,311 _ 563 00:31:29,214 --> 00:31:31,149 __ 564 00:31:31,881 --> 00:31:33,351 _ 565 00:31:34,560 --> 00:31:37,277 __ 566 00:31:37,710 --> 00:31:39,165 _ 567 00:31:40,275 --> 00:31:41,477 __ 568 00:31:42,007 --> 00:31:43,279 _ 569 00:31:44,018 --> 00:31:45,930 __ 570 00:31:46,522 --> 00:31:49,490 _ 571 00:31:50,478 --> 00:31:52,217 __ 572 00:31:52,812 --> 00:31:54,069 _ 573 00:31:54,462 --> 00:31:56,459 __ 574 00:31:58,254 --> 00:31:59,310 _ 575 00:32:00,184 --> 00:32:01,221 __ 576 00:32:02,564 --> 00:32:05,801 _ 577 00:32:06,394 --> 00:32:07,667 __ 578 00:32:08,307 --> 00:32:10,081 _ 579 00:32:11,927 --> 00:32:13,003 __ 580 00:32:13,499 --> 00:32:14,465 _ 581 00:32:15,057 --> 00:32:16,022 __ 582 00:32:16,800 --> 00:32:19,105 _ 583 00:32:19,710 --> 00:32:20,614 __ 584 00:32:21,494 --> 00:32:22,871 _ 585 00:32:25,908 --> 00:32:26,867 __ 586 00:32:27,389 --> 00:32:29,335 _ 587 00:32:30,229 --> 00:32:31,810 __ 588 00:32:33,136 --> 00:32:34,352 _ 589 00:32:36,983 --> 00:32:37,757 __ 590 00:32:37,951 --> 00:32:39,512 _ 591 00:32:40,124 --> 00:32:41,332 __ 592 00:32:41,736 --> 00:32:43,112 _ 593 00:32:43,612 --> 00:32:45,657 __ 594 00:32:45,658 --> 00:32:47,404 _ 595 00:32:48,283 --> 00:32:49,124 __ 596 00:32:49,986 --> 00:32:51,559 No. 597 00:32:52,709 --> 00:32:54,628 __ 598 00:33:01,375 --> 00:33:02,590 _ 599 00:33:03,348 --> 00:33:04,742 __ 600 00:33:06,398 --> 00:33:09,875 _ 601 00:33:11,769 --> 00:33:14,570 [Growls] 602 00:33:17,208 --> 00:33:20,018 _ [Screams] 603 00:33:26,014 --> 00:33:30,887 [Music] 604 00:33:40,818 --> 00:33:43,125 [Sirens wailing] 605 00:33:44,502 --> 00:33:46,469 [Tires squeal] [Music] 606 00:33:47,504 --> 00:33:51,093 [Police radio chatter] 607 00:33:59,865 --> 00:34:02,467 They'll get you set up, lead you back inside. 608 00:34:06,906 --> 00:34:09,074 Where's Eli Morrow? 609 00:34:09,108 --> 00:34:11,209 I sent him out with Robbie. He should be out here. 610 00:34:13,379 --> 00:34:16,715 [Breathing heavily] 611 00:34:16,749 --> 00:34:18,350 Where's my uncle? 612 00:34:18,384 --> 00:34:20,908 He's supposed to be with you. What the hell happened?! 613 00:34:27,593 --> 00:34:31,129 Move, or I will take your mind apart piece by piece. 614 00:34:38,771 --> 00:34:42,841 Burrows: Director Mace, that confession of yours was unbelievable! 615 00:34:42,875 --> 00:34:45,451 You were a hero to people before you had super-strength. 616 00:34:45,486 --> 00:34:48,513 But now your approval numbers are through the roof. 617 00:34:48,547 --> 00:34:51,116 Thanks, Burrows. Uh, if you don't mind... 618 00:34:51,150 --> 00:34:54,619 Of course. Huh? [Chuckles] 619 00:34:54,653 --> 00:34:56,521 Well, sounds like you were a hit. 620 00:34:56,555 --> 00:34:59,090 Oh, this is your victory, too, Agent Simmons. 621 00:34:59,125 --> 00:35:01,726 You were a great help. It's like I always say ... 622 00:35:01,761 --> 00:35:04,396 a team that trusts is a team that triumphs. 623 00:35:04,430 --> 00:35:06,731 But trust must be earned... 624 00:35:06,766 --> 00:35:08,366 with random, non-invasive testing. 625 00:35:08,401 --> 00:35:11,770 Your, uh ... your polygraph this morning 626 00:35:11,804 --> 00:35:14,039 generated some alarming results, 627 00:35:14,073 --> 00:35:18,743 so I'd like you to give it another go. 628 00:35:18,778 --> 00:35:20,779 [Music] 629 00:35:22,348 --> 00:35:23,882 About that... 630 00:35:25,651 --> 00:35:28,286 Do you happen to know what a micro-expression is? 631 00:35:28,320 --> 00:35:30,789 The dart of an eye, tensing of forehead ... 632 00:35:30,823 --> 00:35:32,791 the littlest thing can say a lot. 633 00:35:32,825 --> 00:35:37,070 More specifically, they can say if a person is lying. 634 00:35:37,071 --> 00:35:39,531 [Music] 635 00:35:39,532 --> 00:35:41,399 What are you getting at? 636 00:35:41,434 --> 00:35:44,769 I don't think you want me to strap back into that machine. 637 00:35:44,804 --> 00:35:49,808 He may ask me what I thought of that story you told on television today. 638 00:35:49,842 --> 00:35:53,314 You know, the one about becoming a hero in Vienna? 639 00:35:54,313 --> 00:35:56,081 Because if asked, I would have to tell the truth, 640 00:35:56,115 --> 00:35:59,317 which we both know you didn't do. 641 00:35:59,351 --> 00:36:01,386 [Music] 642 00:36:02,788 --> 00:36:04,756 Harlan... 643 00:36:04,790 --> 00:36:07,358 I'm gonna exempt Agent Simmons from any further testing. 644 00:36:07,393 --> 00:36:09,394 Thank you, sir. 645 00:36:10,896 --> 00:36:12,430 He's right, you know. 646 00:36:12,465 --> 00:36:16,335 A team that trusts is a team that triumphs. 647 00:36:29,682 --> 00:36:31,349 If you're looking for Robbie, 648 00:36:31,383 --> 00:36:33,651 he's off hating himself somewhere else. 649 00:36:33,686 --> 00:36:37,822 Good. I came to see you. 650 00:36:37,857 --> 00:36:40,859 - The arm is fine. - I didn't ask. 651 00:36:44,063 --> 00:36:46,898 I know what you're doing. 652 00:36:46,932 --> 00:36:49,000 Trying to distance yourself from everyone else 653 00:36:49,034 --> 00:36:53,838 so they don't drown in your wake? I invented that move. 654 00:36:53,873 --> 00:36:58,009 It doesn't work... for one simple reason. 655 00:37:00,513 --> 00:37:01,946 Phil Coulson. 656 00:37:04,883 --> 00:37:09,087 He found me in that cubicle and dragged me out. 657 00:37:09,121 --> 00:37:10,889 He didn't give up on me... 658 00:37:10,923 --> 00:37:13,621 and he won't give up on you. 659 00:37:13,656 --> 00:37:15,660 - I never wanted that. - Mnh-mnh, no. 660 00:37:15,694 --> 00:37:19,330 You don't get to choose who cares about you. 661 00:37:19,365 --> 00:37:22,934 And Coulson... 662 00:37:22,968 --> 00:37:27,506 he's got a bigger heart than most. [Somber music plays] 663 00:37:33,445 --> 00:37:35,413 [Sighs] 664 00:37:35,447 --> 00:37:39,417 Lincoln wouldn't want you killing yourself over what happened. 665 00:37:45,958 --> 00:37:50,461 I promised Coulson I'd see this operation through. 666 00:37:50,496 --> 00:37:52,931 After that, I'm gone. 667 00:38:05,511 --> 00:38:07,512 [Sighs] 668 00:38:16,158 --> 00:38:18,059 - Daisy? - Mm-hmm. 669 00:38:18,093 --> 00:38:20,762 - What'd you say to her? - Nothing she didn't already know. 670 00:38:20,796 --> 00:38:22,063 Well, we're gonna need her. 671 00:38:22,097 --> 00:38:24,399 Fitz found Eli Morrow and Dr. Bauer 672 00:38:24,433 --> 00:38:27,335 on the security-cam footage outside the prison. 673 00:38:27,369 --> 00:38:30,571 - Hmm. She didn't kill him. - No. 674 00:38:30,606 --> 00:38:33,241 She forced him to leave with her in an ambulance. 675 00:38:33,275 --> 00:38:36,611 - What does she want with him? - I don't know. 676 00:38:36,645 --> 00:38:40,148 But I got a feeling he's about to find out. 677 00:38:40,182 --> 00:38:44,237 [Suspenseful music plays] 678 00:38:45,154 --> 00:38:47,722 [Alarm blaring] 679 00:38:47,723 --> 00:38:52,698 [Music] 680 00:39:04,239 --> 00:39:06,140 What do you want me to do? 681 00:39:09,478 --> 00:39:12,380 Read it. 682 00:39:12,414 --> 00:39:16,730 - 'Cause I can't. - Lucy... 683 00:39:16,752 --> 00:39:20,121 We are going to fix me... 684 00:39:20,155 --> 00:39:23,878 and then finish what we started. 685 00:39:53,758 --> 00:39:56,474 Coulson: We'll return in a moment. 686 00:40:03,309 --> 00:40:05,843 Don't see why this couldn't have been a phone call. 687 00:40:06,946 --> 00:40:10,448 Never underestimate the power of human connection. 688 00:40:10,482 --> 00:40:14,319 - Or should I say "Inhuman"? - Hmm. 689 00:40:14,353 --> 00:40:16,854 Either way, congratulations on those poll numbers. 690 00:40:16,889 --> 00:40:19,190 I have you to thank. 691 00:40:19,224 --> 00:40:21,159 You gave me no option but to tell the truth. 692 00:40:21,193 --> 00:40:23,995 Speaking of the truth, I went looking for some, 693 00:40:24,029 --> 00:40:25,597 and guess what I found? 694 00:40:28,067 --> 00:40:30,969 This is S.H.I.E.L.D. working with a former Agent, 695 00:40:31,003 --> 00:40:34,872 now known as Quake, a walking weapon of mass destruction. 696 00:40:34,907 --> 00:40:35,873 [Tablet beeps] 697 00:40:35,908 --> 00:40:39,214 This one was new to me. 698 00:40:41,180 --> 00:40:45,183 New to you, too, I see. We're not sure what the hell he is, 699 00:40:45,217 --> 00:40:47,385 but we do know he's a cold-blooded killer. 700 00:40:47,419 --> 00:40:49,654 Santino Noguera ... 701 00:40:49,688 --> 00:40:52,156 a model prisoner looking at early release. 702 00:40:52,191 --> 00:40:56,227 That is, until he ran into whatever that... thing is. 703 00:40:56,261 --> 00:41:00,398 We know he came in with S.H.I.E.L.D., and he left with S.H.I.E.L.D. 704 00:41:00,432 --> 00:41:03,101 So tell me, are your people aware 705 00:41:03,135 --> 00:41:06,671 they're harboring a murderer, or do they just not care? 706 00:41:06,705 --> 00:41:09,107 [Music] 707 00:41:09,141 --> 00:41:11,743 In two hours, these will go to ABC News, 708 00:41:11,777 --> 00:41:14,612 just in time for this evening's broadcast. 709 00:41:14,647 --> 00:41:18,750 How do you think those poll numbers will hold up? 710 00:41:24,223 --> 00:41:26,224 [Sighs] 711 00:41:27,267 --> 00:41:30,040 What do you want? 712 00:41:34,860 --> 00:41:38,467 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.