All language subtitles for Love.of.My.Life.2017.BDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,002 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:05,921 --> 00:00:16,231 [Crying] 3 00:00:20,068 --> 00:00:21,702 Tom: No, I can't. I can't. 4 00:00:21,704 --> 00:00:22,935 Grace: Come on, sweetheart. 5 00:00:22,937 --> 00:00:25,805 We're nearly there, it's okay. 6 00:00:25,807 --> 00:00:29,109 [Crying] 7 00:00:29,111 --> 00:00:31,614 [Sighs] 8 00:00:38,020 --> 00:00:40,623 [Crying] 9 00:00:55,637 --> 00:00:57,806 I think I need a drink. 10 00:00:59,140 --> 00:01:01,309 I'll make us some coffee. 11 00:01:06,981 --> 00:01:08,481 Don't leave me alone. 12 00:01:08,483 --> 00:01:10,116 Grace: Everything is gonna be fine. 13 00:01:10,118 --> 00:01:12,752 Tom: Well, that's not what the doctor said. 14 00:01:12,754 --> 00:01:14,654 That is not true. 15 00:01:14,656 --> 00:01:16,889 He said that when they do the surgery on Monday, 16 00:01:16,891 --> 00:01:17,891 if it is benign, 17 00:01:17,893 --> 00:01:19,659 they could possibly just cut the whole thing out. 18 00:01:19,661 --> 00:01:21,831 No, he said the odds weren't good. 19 00:01:22,730 --> 00:01:24,597 Well, why don't they lie? 20 00:01:24,599 --> 00:01:26,768 You know, he used to lie. 21 00:01:27,468 --> 00:01:30,537 Just thought that we should be ready 22 00:01:30,539 --> 00:01:32,738 in case it isn't benign, 23 00:01:32,740 --> 00:01:33,874 because then the 24 00:01:33,876 --> 00:01:36,076 operation could potentially be... 25 00:01:36,078 --> 00:01:37,379 Fatal. 26 00:01:38,046 --> 00:01:40,348 I think we should try and remain positive. 27 00:01:42,885 --> 00:01:44,151 It's all over. 28 00:01:44,153 --> 00:01:45,552 What's the point in being miserable? 29 00:01:45,554 --> 00:01:47,020 We don't know what's gonna happen. 30 00:01:47,022 --> 00:01:49,191 You're going to die. 31 00:01:50,058 --> 00:01:51,861 Listen, darling. 32 00:01:52,760 --> 00:01:55,196 If that does happen then, 33 00:01:56,097 --> 00:01:57,399 I am ready. 34 00:01:59,066 --> 00:02:00,232 You're so young. 35 00:02:00,234 --> 00:02:02,903 I've got everything I could possibly ever have wanted. 36 00:02:02,905 --> 00:02:04,770 I've got a wonderful husband 37 00:02:04,772 --> 00:02:05,806 who loves me, 38 00:02:05,808 --> 00:02:07,773 I've got two great kids, 39 00:02:07,775 --> 00:02:08,574 and I'm an architect, 40 00:02:08,576 --> 00:02:10,510 which is what I always dreamed of. 41 00:02:10,512 --> 00:02:13,113 There's not a single thing in my life that I would change, 42 00:02:13,115 --> 00:02:15,548 and there aren't many people who could say that. 43 00:02:15,550 --> 00:02:17,719 You really wouldn't change anything? 44 00:02:18,854 --> 00:02:21,023 Not even moving to Canada? 45 00:02:25,193 --> 00:02:27,526 Look, if I do really only have five days left, 46 00:02:27,528 --> 00:02:30,197 I want everything to remain normal 47 00:02:30,199 --> 00:02:31,665 so I can enjoy my life 48 00:02:31,667 --> 00:02:33,667 exactly as it is. 49 00:02:33,669 --> 00:02:35,835 Yeah, that makes sense. 50 00:02:35,837 --> 00:02:37,737 Grace: Oh yeah, and the doctor said to avoid 51 00:02:37,739 --> 00:02:39,572 any unnecessary stress, 52 00:02:39,574 --> 00:02:41,240 so please don't tell anyone, 53 00:02:41,242 --> 00:02:42,709 and that actually includes Kaitlyn. 54 00:02:42,711 --> 00:02:43,977 Kaitlyn, hi, yeah. 55 00:02:43,979 --> 00:02:45,946 Your mother has a brain tumour, 56 00:02:45,948 --> 00:02:47,249 she's gonna die. 57 00:02:48,683 --> 00:02:49,985 Yeah. 58 00:02:51,552 --> 00:02:52,855 Yeah. 59 00:02:52,987 --> 00:02:55,689 And she doesn't want anyone to know. 60 00:02:55,691 --> 00:02:58,994 So if you could keep it to yourself. 61 00:02:59,760 --> 00:03:00,860 Yeah. 62 00:03:00,862 --> 00:03:03,829 [Uplifting Music] 63 00:03:03,831 --> 00:03:15,143 ♪ 64 00:03:19,514 --> 00:03:20,714 Receptionist: Grace. 65 00:03:20,716 --> 00:03:21,715 What did the doctor say? 66 00:03:21,717 --> 00:03:22,848 Grace: He said I'm fine. 67 00:03:22,850 --> 00:03:24,017 Receptionist: But you blacked out, 68 00:03:24,019 --> 00:03:25,084 it had to be something serious. 69 00:03:25,086 --> 00:03:26,720 He said low blood pressure and to drink more water, 70 00:03:26,722 --> 00:03:27,787 but I'm fine. 71 00:03:27,789 --> 00:03:29,589 I'll let everyone know. We've all been so worried. 72 00:03:29,591 --> 00:03:30,923 Absolutely nothing to worry about. 73 00:03:30,925 --> 00:03:32,925 Co-Worker: Grace. Are you okay? 74 00:03:32,927 --> 00:03:35,661 Yeah, yeah, yeah. Absolutely fine, thank you. 75 00:03:35,663 --> 00:03:36,965 Co-Worker: Hi, Grace. 76 00:03:49,877 --> 00:03:50,876 [Knocking] 77 00:03:50,878 --> 00:03:51,877 Hey. 78 00:03:51,879 --> 00:03:52,912 Hi. 79 00:03:52,914 --> 00:03:54,548 Just low blood pressure, huh? 80 00:03:54,550 --> 00:03:55,815 Yeah, yeah. 81 00:03:55,817 --> 00:03:57,049 Hey, you know the Millwood Project? 82 00:03:57,051 --> 00:03:58,618 Yes. 83 00:03:58,620 --> 00:03:59,852 Is there any chance that the gang could get 84 00:03:59,854 --> 00:04:02,555 that model ready a couple of days earlier for my approval? 85 00:04:02,557 --> 00:04:03,791 Yeah, I think so. 86 00:04:03,793 --> 00:04:05,824 But, you know, our deadline's not for another week, right? 87 00:04:05,826 --> 00:04:07,761 Yeah, I know, it's just that I wanted to have time 88 00:04:07,763 --> 00:04:09,262 to check last minute details. 89 00:04:09,264 --> 00:04:13,032 So, do you think they could get it ready by, say, 90 00:04:13,034 --> 00:04:14,336 tomorrow? 91 00:04:15,236 --> 00:04:17,036 Um, yeah, I mean, we could try. 92 00:04:17,038 --> 00:04:18,874 - Thanks. - Okay. 93 00:04:21,843 --> 00:04:25,245 [Soft Piano Melody] 94 00:04:25,247 --> 00:04:35,288 ♪ 95 00:04:35,290 --> 00:04:40,327 ♪ 96 00:04:40,329 --> 00:04:41,831 [Knocking] 97 00:04:43,197 --> 00:04:44,998 It's after eight. 98 00:04:45,000 --> 00:04:47,666 Yeah, just-just tidying up 99 00:04:47,668 --> 00:04:48,868 a few loose ends. 100 00:04:48,870 --> 00:04:50,439 Goodnight, Ben. 101 00:04:51,139 --> 00:04:52,441 Night. 102 00:04:55,677 --> 00:04:57,980 [Sighs] 103 00:04:59,281 --> 00:05:00,947 She went to work? 104 00:05:00,949 --> 00:05:02,949 Yeah, and look at the time. 105 00:05:02,951 --> 00:05:05,118 Who works overtime when you're dying? 106 00:05:05,120 --> 00:05:06,853 Shouldn't she be out 107 00:05:06,855 --> 00:05:08,687 making her last wishes come true? 108 00:05:08,689 --> 00:05:09,856 No, she's-no she's got that, 109 00:05:09,858 --> 00:05:12,091 what's that word that she always says about me because 110 00:05:12,093 --> 00:05:13,860 I passed out at that party and 111 00:05:13,862 --> 00:05:16,829 she said I was drunk and I was just sleeping? 112 00:05:16,831 --> 00:05:18,167 Alcoholism? 113 00:05:19,701 --> 00:05:20,699 Last straw. 114 00:05:20,701 --> 00:05:21,735 That's two words. 115 00:05:21,737 --> 00:05:22,735 Denial. 116 00:05:22,737 --> 00:05:23,836 Denial, yes, yes. 117 00:05:23,838 --> 00:05:26,005 Denial, she's in denial. 118 00:05:26,007 --> 00:05:28,841 But maybe you're overreacting. 119 00:05:28,843 --> 00:05:30,310 You said yourself 120 00:05:30,312 --> 00:05:31,911 if they find out that the brain tumour is benign 121 00:05:31,913 --> 00:05:34,313 when they do the surgery on Monday, 122 00:05:34,315 --> 00:05:35,848 they may be able to cut it out, 123 00:05:35,850 --> 00:05:39,021 do a little radiation if necessary and 124 00:05:40,021 --> 00:05:40,887 she could be fine. 125 00:05:40,889 --> 00:05:43,191 Doctor said he wanted her to be ready. 126 00:05:44,925 --> 00:05:46,227 Fuck. 127 00:05:49,865 --> 00:05:51,664 I don't think I can do this. 128 00:05:51,666 --> 00:05:53,132 I'm feeling dizzy all the time and I- 129 00:05:53,134 --> 00:05:54,267 I can't find a pulse. 130 00:05:54,269 --> 00:05:57,439 Dad, this isn't about us. 131 00:05:57,906 --> 00:06:00,339 You know, it's kind of about us, too, isn't it? 132 00:06:00,341 --> 00:06:02,142 We have to help her. 133 00:06:02,144 --> 00:06:03,409 Help her what? 134 00:06:03,411 --> 00:06:04,777 Help her be ready. 135 00:06:04,779 --> 00:06:06,949 Well, she-she says she is ready. 136 00:06:07,949 --> 00:06:08,947 You're living your life, 137 00:06:08,949 --> 00:06:11,317 and then someone says you could die on Monday. 138 00:06:11,319 --> 00:06:13,286 Who could be ready? Think about it. 139 00:06:13,288 --> 00:06:15,221 No, I'm trying not to think about it. 140 00:06:15,223 --> 00:06:16,288 I'm no good at denial. 141 00:06:16,290 --> 00:06:18,158 That's-that's why I drink! 142 00:06:18,160 --> 00:06:21,330 Well, she's supposed to avoid stress. 143 00:06:24,699 --> 00:06:25,899 [Sighs] 144 00:06:25,901 --> 00:06:27,369 We have to be the strong ones. 145 00:06:28,836 --> 00:06:30,138 Yeah. 146 00:06:30,838 --> 00:06:32,273 I can be strong. 147 00:06:34,041 --> 00:06:35,041 [Door Opening] 148 00:06:35,043 --> 00:06:36,041 - Hey. - Hi, guys. 149 00:06:36,043 --> 00:06:37,345 Hi. 150 00:06:38,413 --> 00:06:39,378 Grace: Oh, darling, I'm sorry I'm late, 151 00:06:39,380 --> 00:06:41,313 just finalizing this massive project at work. 152 00:06:41,315 --> 00:06:43,983 Okay, Mom, you sit down, I can-I can take this. 153 00:06:43,985 --> 00:06:46,388 [Crying] 154 00:06:47,788 --> 00:06:48,988 Tom: Do you want a pillow? 155 00:06:48,990 --> 00:06:50,322 Stop fussing. 156 00:06:50,324 --> 00:06:52,494 I don't actually think I'm going to die. 157 00:06:54,930 --> 00:06:56,995 Well, I'll-I'll-I'll-I'll get you a pillow for your feet. 158 00:06:56,997 --> 00:06:58,397 - I don't want any. - I'll get two pillows. 159 00:06:58,399 --> 00:06:59,998 - Want any pillows. - Three pillows. 160 00:07:00,000 --> 00:07:02,170 And then if you change your mind... 161 00:07:03,105 --> 00:07:05,003 Grace: The doctor said it was a possibility. 162 00:07:05,005 --> 00:07:06,940 He didn't say dig a grave. 163 00:07:06,942 --> 00:07:08,277 Mom, 164 00:07:09,211 --> 00:07:12,411 I have some news that I think will make you really happy. 165 00:07:12,413 --> 00:07:14,947 Your paper on gender and the anti-nuclear movement 166 00:07:14,949 --> 00:07:15,949 is being published? 167 00:07:15,951 --> 00:07:17,483 Way better than that. 168 00:07:17,485 --> 00:07:19,519 The university have offered you that research position? 169 00:07:19,521 --> 00:07:22,021 - Oh my god, Kaitlyn. - Even better. 170 00:07:22,023 --> 00:07:23,325 I'm in love. 171 00:07:24,259 --> 00:07:25,561 You? 172 00:07:26,026 --> 00:07:27,396 Yeah, I know. 173 00:07:28,497 --> 00:07:29,863 But he's wonderful. 174 00:07:29,865 --> 00:07:30,863 He? 175 00:07:30,865 --> 00:07:31,865 What? 176 00:07:31,867 --> 00:07:33,233 Of course, he. 177 00:07:33,235 --> 00:07:34,535 Oh my god. 178 00:07:35,370 --> 00:07:36,301 Did you think I was a lesbian? 179 00:07:36,303 --> 00:07:38,437 No, of course I didn't. 180 00:07:38,439 --> 00:07:40,272 What? You were the one who told me that 181 00:07:40,274 --> 00:07:42,007 high heels are bad for your back, 182 00:07:42,009 --> 00:07:43,442 and you said have standards, 183 00:07:43,444 --> 00:07:45,844 don't just fall for any guy who comes along. 184 00:07:45,846 --> 00:07:47,482 I know, honey. It's just that- 185 00:07:47,915 --> 00:07:50,085 it's just that if you had been a lesbian, 186 00:07:50,418 --> 00:07:52,252 I would've been fine with that. 187 00:07:52,254 --> 00:07:54,154 Lesbians get fewer STDs, 188 00:07:54,156 --> 00:07:56,025 no unwanted pregnancies. 189 00:07:56,791 --> 00:07:59,058 Not that I don't think you would make a wonderful mother 190 00:07:59,060 --> 00:08:00,993 in the distant future. 191 00:08:00,995 --> 00:08:02,296 But, hey. 192 00:08:02,898 --> 00:08:04,998 So, you're in love! 193 00:08:05,000 --> 00:08:07,169 With a man, yay! 194 00:08:07,802 --> 00:08:09,002 What's he like? 195 00:08:09,004 --> 00:08:10,904 Well, he's a writer. 196 00:08:10,906 --> 00:08:11,904 Oh, shit. 197 00:08:11,906 --> 00:08:13,072 Oh, no. No, no, no, no. 198 00:08:13,074 --> 00:08:14,574 He's nothing like- 199 00:08:14,576 --> 00:08:17,078 and I-I know you won't have time to meet him this- 200 00:08:18,012 --> 00:08:19,411 this week, but I'm- 201 00:08:19,413 --> 00:08:21,046 I'm sure you'd love him. 202 00:08:21,048 --> 00:08:22,315 I have time. 203 00:08:22,317 --> 00:08:23,417 Really? 204 00:08:23,951 --> 00:08:26,586 Shouldn't you be flying to Machu Picchu? 205 00:08:26,588 --> 00:08:27,586 Machu Picchu? 206 00:08:27,588 --> 00:08:29,188 Yeah, remember when we- 207 00:08:29,190 --> 00:08:30,057 we made you go to Disneyland? 208 00:08:30,059 --> 00:08:32,224 You kept saying that you'd always dreamt 209 00:08:32,226 --> 00:08:33,292 of going to Machu Picchu 210 00:08:33,294 --> 00:08:34,326 and here you were 211 00:08:34,328 --> 00:08:35,630 in fucking Disneyland. 212 00:08:36,163 --> 00:08:37,162 Well, that was years ago, 213 00:08:37,164 --> 00:08:38,897 and I'm not going anywhere. 214 00:08:38,899 --> 00:08:40,201 Well, 215 00:08:40,902 --> 00:08:41,901 you know what I mean. 216 00:08:41,903 --> 00:08:43,169 I would love to meet him. 217 00:08:43,171 --> 00:08:45,504 I just want you to see what an amazing job 218 00:08:45,506 --> 00:08:46,373 you did as a mother. 219 00:08:46,375 --> 00:08:49,108 Zoe's got that fantastic new career, 220 00:08:49,110 --> 00:08:51,444 and I found my soulmate. 221 00:08:51,446 --> 00:08:55,248 [Melodic Piano] 222 00:08:55,250 --> 00:09:01,054 ♪ 223 00:09:01,056 --> 00:09:03,225 What shall I read? 224 00:09:05,125 --> 00:09:06,526 Middlemarch. 225 00:09:06,528 --> 00:09:07,829 [Sighs] 226 00:09:09,865 --> 00:09:11,833 A good 899 pages. 227 00:09:12,600 --> 00:09:14,269 It's too long. 228 00:09:15,202 --> 00:09:17,372 [Sighs] 229 00:09:20,475 --> 00:09:22,644 I know what I don't 230 00:09:23,010 --> 00:09:24,412 want to read. 231 00:09:28,115 --> 00:09:30,285 What's the shortest? 232 00:09:30,885 --> 00:09:32,521 [Clicking Tongue] 233 00:09:39,427 --> 00:09:40,828 Hi, I was ah... 234 00:09:42,129 --> 00:09:44,363 You know, I'd quite like to ah... 235 00:09:44,365 --> 00:09:46,535 I mean, if you would, um. 236 00:09:48,168 --> 00:09:52,340 I know we haven't, uh, been doing it much lately, 237 00:09:53,240 --> 00:09:56,508 uh, which is probably my fault, but um. 238 00:09:56,510 --> 00:09:58,911 You know, my back's a lot better, 239 00:09:58,913 --> 00:10:00,214 and um, 240 00:10:01,015 --> 00:10:03,016 I just don't want you to die 241 00:10:03,018 --> 00:10:04,917 wishing you'd had more sex, 242 00:10:04,919 --> 00:10:07,119 which is apparently quite common. 243 00:10:07,121 --> 00:10:09,122 At the same time, I don't want you to think that 244 00:10:09,124 --> 00:10:11,123 I'm the kind of man who would 245 00:10:11,125 --> 00:10:13,660 force a dying woman to- 246 00:10:13,662 --> 00:10:15,661 [Stammers] 247 00:10:15,663 --> 00:10:17,063 [Clears Throat] 248 00:10:17,065 --> 00:10:19,031 Tom: And it's not because, uh, 249 00:10:19,033 --> 00:10:21,434 I'm facing the fact that I might have to spend 250 00:10:21,436 --> 00:10:23,302 the rest of my life without sex. 251 00:10:23,304 --> 00:10:24,403 No, no, no, no. 252 00:10:24,405 --> 00:10:26,339 That's-that's, no. 253 00:10:26,341 --> 00:10:28,007 No, this is- 254 00:10:28,009 --> 00:10:29,309 this is really just 255 00:10:29,311 --> 00:10:30,612 not about me. 256 00:10:31,278 --> 00:10:32,380 No, so- 257 00:10:36,150 --> 00:10:38,452 I'm just letting you know that, uh, 258 00:10:39,086 --> 00:10:40,588 anytime you want, 259 00:10:42,090 --> 00:10:43,625 I am available, 260 00:10:45,225 --> 00:10:46,693 not now, I would guess, from your face. 261 00:10:46,695 --> 00:10:48,161 You know, that's fine, you read your book. 262 00:10:48,163 --> 00:10:49,561 That's fine, that's fine. 263 00:10:49,563 --> 00:10:50,865 But, uh, 264 00:10:51,566 --> 00:10:52,867 anytime in the next 265 00:10:53,067 --> 00:10:54,736 24, 48 hours, 266 00:10:56,236 --> 00:10:57,738 I'm here for you. 267 00:10:59,975 --> 00:11:01,610 Also 72 hours. 268 00:11:02,210 --> 00:11:04,109 How many nights home do you have left? 269 00:11:04,111 --> 00:11:05,712 - Four. - Four! 270 00:11:05,714 --> 00:11:07,883 Four, that's loads of time, four. 271 00:11:09,183 --> 00:11:10,953 Yeah, or-or-or cuddles. 272 00:11:11,186 --> 00:11:13,185 Cuddles, too, all the cuddles you want. 273 00:11:13,187 --> 00:11:14,753 And if the cuddles lead to sex, 274 00:11:14,755 --> 00:11:16,257 yay! 275 00:11:23,331 --> 00:11:26,367 [Dog Barking] 276 00:12:08,243 --> 00:12:09,544 You 277 00:12:10,278 --> 00:12:12,581 are the love of my life. 278 00:12:15,316 --> 00:12:16,715 How dare you come here? 279 00:12:16,717 --> 00:12:17,717 Why, I had to come. 280 00:12:17,719 --> 00:12:18,785 You did not have to come. 281 00:12:18,787 --> 00:12:20,386 Our daughter needed me. 282 00:12:20,388 --> 00:12:22,188 She's been sobbing all the way here on the plane. 283 00:12:22,190 --> 00:12:23,656 - Zoe's here? - Of course Zoe's here. 284 00:12:23,658 --> 00:12:25,157 Oh god, Kaitlyn must have called her. 285 00:12:25,159 --> 00:12:26,392 Richard: She's gone straight to bed. 286 00:12:26,394 --> 00:12:27,660 She said you'd need your sleep but- 287 00:12:27,662 --> 00:12:29,831 So you crawl into my bed? 288 00:12:30,532 --> 00:12:32,665 You're still a beautiful woman, Gracie. 289 00:12:32,667 --> 00:12:33,733 Grace: I am calling a cab. 290 00:12:33,735 --> 00:12:35,133 You need to go to a hotel. 291 00:12:35,135 --> 00:12:36,301 No, I'm not going anywhere. 292 00:12:36,303 --> 00:12:37,436 I'm not leaving. 293 00:12:37,438 --> 00:12:38,438 Never again, never. 294 00:12:38,440 --> 00:12:40,272 Grace, are you speaking? 295 00:12:40,274 --> 00:12:41,910 Uh huh. 296 00:12:44,078 --> 00:12:45,379 Richard. 297 00:12:45,679 --> 00:12:47,848 - Hi. - Yeah, hi, Tom. 298 00:12:49,417 --> 00:12:50,718 Wow. 299 00:12:50,818 --> 00:12:52,987 Uh, I heard voices, but uh- 300 00:12:53,687 --> 00:12:55,357 well, I didn't expect to see you. 301 00:12:56,356 --> 00:12:58,223 Really, Tom? Really? 302 00:12:58,225 --> 00:12:59,358 Yeah, yeah. 303 00:12:59,360 --> 00:13:00,661 Really, yeah. 304 00:13:01,830 --> 00:13:03,161 Congratulations on the new novel. 305 00:13:03,163 --> 00:13:05,164 I haven't had a chance to read it yet, 306 00:13:05,166 --> 00:13:06,833 but they said on the radio you might win 307 00:13:06,835 --> 00:13:08,568 a second Tolstoy Prize. 308 00:13:08,570 --> 00:13:10,736 Why on earth would I want to talk about my book. 309 00:13:10,738 --> 00:13:12,040 Gracie has a brain tumour! 310 00:13:14,509 --> 00:13:15,741 [Sighs] 311 00:13:15,743 --> 00:13:17,477 Yeah, I don't really read your books. 312 00:13:17,479 --> 00:13:18,677 I was just being polite. 313 00:13:18,679 --> 00:13:20,746 Well, I don't think now is the time for politeness, Tom. 314 00:13:20,748 --> 00:13:22,714 So I'm just gonna come right out and say this, okay? 315 00:13:22,716 --> 00:13:24,749 I'm gonna win Grace back. 316 00:13:24,751 --> 00:13:26,719 Tom, I think you need to go to bed. 317 00:13:26,721 --> 00:13:29,722 No, you need to avoid unnecessary stress. 318 00:13:29,724 --> 00:13:30,857 Please, please, please, go to bed. 319 00:13:30,859 --> 00:13:31,690 I'll deal with this. 320 00:13:31,692 --> 00:13:32,892 Because I think that needs an answer. 321 00:13:32,894 --> 00:13:35,328 - No, I will answer it for you. - Well, I was going to say- 322 00:13:35,330 --> 00:13:36,595 No, I know what you're gonna say, darling. 323 00:13:36,597 --> 00:13:37,729 We have been married forever. 324 00:13:37,731 --> 00:13:39,132 Not forever. 325 00:13:39,134 --> 00:13:40,532 Yeah, and I'm not that predictable. 326 00:13:40,534 --> 00:13:43,136 I could, theoretically, still surprise you. 327 00:13:43,138 --> 00:13:44,439 [Laughs] 328 00:13:45,606 --> 00:13:46,605 No. 329 00:13:46,607 --> 00:13:47,607 No, you couldn't. 330 00:13:47,609 --> 00:13:48,910 Please, go to bed. 331 00:13:49,844 --> 00:13:50,609 - Are you sure? - Yes, I'll see you later. 332 00:13:50,611 --> 00:13:51,912 Bye, sweetheart. 333 00:13:53,413 --> 00:13:55,717 Tom: Okay, well, I'm just upstairs. 334 00:13:57,284 --> 00:13:58,283 So, 335 00:13:58,285 --> 00:13:59,518 what was he gonna say to me? 336 00:13:59,520 --> 00:14:00,752 I don't care. 337 00:14:00,754 --> 00:14:02,555 I would say the same thing to you 338 00:14:02,557 --> 00:14:03,656 if Tom were not my husband. 339 00:14:03,658 --> 00:14:05,391 If the only husband I had ever had 340 00:14:05,393 --> 00:14:06,758 was a lying little shit 341 00:14:06,760 --> 00:14:08,661 who cheated on me when I had a newborn baby! 342 00:14:08,663 --> 00:14:10,131 Why are you exaggerating? 343 00:14:10,831 --> 00:14:12,531 She wasn't newborn, she was 344 00:14:12,533 --> 00:14:13,632 six months old. 345 00:14:13,634 --> 00:14:15,233 This is insane. 346 00:14:15,235 --> 00:14:16,768 You know, I might surprise you all and live. 347 00:14:16,770 --> 00:14:18,436 That would be fantastic. 348 00:14:18,438 --> 00:14:20,238 Well, wouldn't you only want me because I'm dying? 349 00:14:20,240 --> 00:14:21,641 If you thought you were stuck with me 350 00:14:21,643 --> 00:14:22,642 for the rest of your life, 351 00:14:22,644 --> 00:14:24,643 you never would have got on that plane in London. 352 00:14:24,645 --> 00:14:26,278 No. 353 00:14:26,280 --> 00:14:27,280 I've changed. 354 00:14:27,282 --> 00:14:28,281 Well, I haven't. 355 00:14:28,283 --> 00:14:30,449 I still hate you and I want you out of my house 356 00:14:30,451 --> 00:14:32,651 by the time I get up in the morning, do you understand? 357 00:14:32,653 --> 00:14:34,954 Unless you want to be the first to die. 358 00:14:34,956 --> 00:14:36,458 [Sighs] 359 00:14:40,928 --> 00:14:43,098 I can read Middlemarch. 360 00:14:47,335 --> 00:14:48,800 I'm smart. 361 00:14:48,802 --> 00:14:50,104 I read fast. 362 00:14:50,538 --> 00:14:51,839 Why not? 363 00:14:53,875 --> 00:14:55,941 Did you tell him what I was gonna tell him? 364 00:14:55,943 --> 00:14:57,445 Go to sleep. 365 00:14:57,812 --> 00:14:59,448 I'm gonna start with chapter one. 366 00:15:00,447 --> 00:15:02,315 Did you tell him I love you? 367 00:15:02,317 --> 00:15:03,617 Yeah, yeah. 368 00:15:03,951 --> 00:15:05,587 Skip the prelude. 369 00:15:06,486 --> 00:15:07,788 So is he leaving? 370 00:15:09,591 --> 00:15:10,589 Yes. 371 00:15:10,591 --> 00:15:12,893 Brooke had the kind of beauty- 372 00:15:13,695 --> 00:15:14,759 Yeah, he's leaving. 373 00:15:14,761 --> 00:15:16,764 Of course, he's leaving. 374 00:15:19,333 --> 00:15:20,801 So, what's for breakfast? 375 00:15:22,236 --> 00:15:23,569 Grace: "This is very kind of you," said Dorothea, 376 00:15:23,571 --> 00:15:25,304 looking up at Mr. Casaubon with delight. 377 00:15:25,306 --> 00:15:26,504 "It is noble. After all, 378 00:15:26,506 --> 00:15:27,839 people may have some vocation"- 379 00:15:27,841 --> 00:15:29,374 You made him breakfast in bed? 380 00:15:29,376 --> 00:15:31,310 You never made me breakfast in bed. 381 00:15:31,312 --> 00:15:32,377 It's for Zoe. 382 00:15:32,379 --> 00:15:33,378 Oh, yeah. 383 00:15:33,380 --> 00:15:34,682 Yeah, okay. 384 00:15:35,350 --> 00:15:36,650 Carry on. 385 00:15:36,850 --> 00:15:38,152 Richard: You're still here? 386 00:15:38,885 --> 00:15:41,189 [Yawning] 387 00:15:41,755 --> 00:15:43,925 Thought you would've gone by now. 388 00:15:47,794 --> 00:15:49,096 Oh, Mom. 389 00:15:54,802 --> 00:15:56,368 Everything's gonna be okay. 390 00:15:56,370 --> 00:15:57,902 No, that's not what Kaitlyn said. 391 00:15:57,904 --> 00:15:59,872 Grace: I'm sure they can cut the whole thing out. 392 00:15:59,874 --> 00:16:01,607 I need to have a little bit of radiation. 393 00:16:01,609 --> 00:16:03,078 It'll be fine. 394 00:16:03,979 --> 00:16:06,411 I'm just sorry that you had to leave your great new job 395 00:16:06,413 --> 00:16:07,747 in London and come home. 396 00:16:07,749 --> 00:16:09,415 I've got to go to work because 397 00:16:09,417 --> 00:16:11,349 the model has arrived for the new project. 398 00:16:11,351 --> 00:16:12,651 You're going to work? 399 00:16:12,653 --> 00:16:13,919 Yeah. 400 00:16:13,921 --> 00:16:15,387 Which goes to show what a little fuss 401 00:16:15,389 --> 00:16:16,756 about nothing this all is. 402 00:16:16,758 --> 00:16:17,790 Okay. 403 00:16:17,792 --> 00:16:19,093 Go back to sleep. 404 00:16:22,663 --> 00:16:23,929 Oh, Mom. 405 00:16:23,931 --> 00:16:25,064 I brought dad with me. 406 00:16:25,066 --> 00:16:26,668 Is that okay? 407 00:16:27,034 --> 00:16:28,536 Yeah. 408 00:16:29,037 --> 00:16:30,338 The more, the merrier. 409 00:16:33,908 --> 00:16:35,209 Richard: Hey. 410 00:16:39,514 --> 00:16:40,780 Grace: Right. 411 00:16:40,782 --> 00:16:41,946 I'm off. 412 00:16:41,948 --> 00:16:43,516 You're going to work? 413 00:16:43,518 --> 00:16:44,949 Of course, I am. 414 00:16:44,951 --> 00:16:46,786 I'm not the jerk who makes loads of money writing 415 00:16:46,788 --> 00:16:48,787 pretentious, self-serving lies about 416 00:16:48,789 --> 00:16:50,922 someone I used to be married to. 417 00:16:50,924 --> 00:16:51,924 Speaking of which, 418 00:16:51,926 --> 00:16:53,959 I expect you to be gone by the time I get home. 419 00:16:53,961 --> 00:16:55,328 I have only written about our marriage 420 00:16:55,330 --> 00:16:56,396 in my first novel. 421 00:16:56,398 --> 00:16:58,397 Which won one of the biggest prizes in the world. 422 00:16:58,399 --> 00:17:00,800 It's still in print, a modern classic. 423 00:17:00,802 --> 00:17:02,100 They teach it in schools. 424 00:17:02,102 --> 00:17:03,236 But nobody knew that was based on you. 425 00:17:03,238 --> 00:17:07,073 The fragile but brilliant hero's neurotic first wife 426 00:17:07,075 --> 00:17:08,074 named Kelly? 427 00:17:08,076 --> 00:17:09,574 As in Grace Kelly? 428 00:17:09,576 --> 00:17:11,076 Everybody knew! 429 00:17:11,078 --> 00:17:13,411 I don't have time for this in so many ways. 430 00:17:13,413 --> 00:17:14,412 Richard, please, 431 00:17:14,414 --> 00:17:16,114 let this be our final goodbye. 432 00:17:16,116 --> 00:17:19,620 The man who makes dying feel like an easier option. 433 00:17:23,458 --> 00:17:24,759 [Door Slams] 434 00:17:28,363 --> 00:17:29,594 You're not really going to work? 435 00:17:29,596 --> 00:17:30,830 I am going to work. 436 00:17:30,832 --> 00:17:32,832 Nah, you've got a secret life. 437 00:17:32,834 --> 00:17:35,136 - A rendezvous with a lover. - I've got a meeting at 10. 438 00:17:35,836 --> 00:17:37,103 Jesus. 439 00:17:37,105 --> 00:17:38,470 Is this really who you've become? 440 00:17:38,472 --> 00:17:39,872 The kind of person that goes to the office 441 00:17:39,874 --> 00:17:41,106 when they're dying? 442 00:17:41,108 --> 00:17:43,142 I don't actually think I am dying. 443 00:17:43,144 --> 00:17:44,744 Yeah, you know what, you may be, 444 00:17:44,746 --> 00:17:46,213 and on Monday. 445 00:17:46,480 --> 00:17:49,448 And, just look at you. 446 00:17:49,450 --> 00:17:50,583 What? I- 447 00:17:50,585 --> 00:17:51,851 I like my suit. 448 00:17:51,853 --> 00:17:54,155 I'm not talking about your suit. 449 00:17:55,623 --> 00:17:56,855 You're not afraid! Why not? 450 00:17:56,857 --> 00:17:58,457 Don't tell me how I feel. 451 00:17:58,459 --> 00:17:59,924 I always know how you feel. 452 00:17:59,926 --> 00:18:01,026 [Chuckles] 453 00:18:01,028 --> 00:18:03,062 The great genius at work. 454 00:18:03,064 --> 00:18:05,232 How am I feeling now, Richard? 455 00:18:05,665 --> 00:18:06,798 Do the words, 456 00:18:06,800 --> 00:18:09,000 fuck you, come to mind? 457 00:18:09,002 --> 00:18:10,304 And not in a good way. 458 00:18:10,805 --> 00:18:11,603 You know, you're right. 459 00:18:11,605 --> 00:18:13,072 We should've just done it then. 460 00:18:13,074 --> 00:18:14,140 Done what? 461 00:18:14,142 --> 00:18:15,644 This. 462 00:18:18,145 --> 00:18:20,180 What are you doing? 463 00:18:22,016 --> 00:18:23,117 Do you remember 464 00:18:23,651 --> 00:18:25,084 when our marriage was falling apart, 465 00:18:25,086 --> 00:18:26,818 we were walking down some street in Islington, 466 00:18:26,820 --> 00:18:28,989 and you started crying? 467 00:18:29,490 --> 00:18:31,824 And you said that you didn't want to be one of those 468 00:18:31,826 --> 00:18:33,959 little people who gets married and divorced, 469 00:18:33,961 --> 00:18:34,959 and married and divorced, 470 00:18:34,961 --> 00:18:36,094 you wanted to be a big person 471 00:18:36,096 --> 00:18:37,896 with one great love, 472 00:18:37,898 --> 00:18:39,465 and if we were gonna be 473 00:18:39,467 --> 00:18:41,901 petty little people with little lives then 474 00:18:41,903 --> 00:18:43,835 why don't we just lie down in the middle of the road 475 00:18:43,837 --> 00:18:45,904 until some kind bugger ran over us and 476 00:18:45,906 --> 00:18:47,172 put us out of our misery? 477 00:18:47,174 --> 00:18:48,841 Did I ever really think love was that important? 478 00:18:48,843 --> 00:18:50,575 God, I was so young. 479 00:18:50,577 --> 00:18:51,977 Love is that important. 480 00:18:51,979 --> 00:18:53,280 Get up! 481 00:18:53,448 --> 00:18:54,247 Don't do this! 482 00:18:54,249 --> 00:18:55,315 I've only got four days to live, 483 00:18:55,317 --> 00:18:57,952 and I don't have time to save your worthless life. 484 00:18:59,186 --> 00:19:00,688 Tom: Everything okay? 485 00:19:01,788 --> 00:19:03,588 Yeah, yeah, it's fine. 486 00:19:03,590 --> 00:19:05,658 Finish your breakfast. 487 00:19:05,660 --> 00:19:07,459 I heard yelling. 488 00:19:07,461 --> 00:19:08,863 Yeah, sure. 489 00:19:09,663 --> 00:19:11,063 I'll see you tonight. 490 00:19:11,065 --> 00:19:12,701 Yeah, okay. 491 00:19:14,201 --> 00:19:15,837 I love you. 492 00:19:16,737 --> 00:19:18,039 Tom: Oh, Grace? 493 00:19:19,073 --> 00:19:21,242 Do we have any of those muffins? 494 00:19:22,143 --> 00:19:24,977 Yeah, I-I think we got one left in the fridge. 495 00:19:24,979 --> 00:19:26,748 Okay, thanks. 496 00:19:28,950 --> 00:19:30,385 And you still love me. 497 00:19:33,086 --> 00:19:34,085 So, 498 00:19:34,087 --> 00:19:35,889 how long in the microwave? 499 00:19:36,824 --> 00:19:38,090 Uh, 500 00:19:38,092 --> 00:19:39,691 just about 30 seconds. 501 00:19:39,693 --> 00:19:41,995 Yeah, yeah, thank you. 502 00:19:45,266 --> 00:19:46,599 Get run over, 503 00:19:46,601 --> 00:19:47,699 I'm going to work. 504 00:19:47,701 --> 00:19:48,968 How can you go to work? 505 00:19:48,970 --> 00:19:50,236 'Cause it's a big project for me. 506 00:19:50,238 --> 00:19:51,569 I spent ages on this. 507 00:19:51,571 --> 00:19:52,571 And now I've missed my bus. 508 00:19:52,573 --> 00:19:55,740 I'm gonna be late for my meeting, you bastard! 509 00:19:55,742 --> 00:19:57,109 I know why you're not afraid. 510 00:19:57,111 --> 00:19:59,245 You're not afraid because you're already dead. 511 00:19:59,247 --> 00:20:01,713 Well, I'm here to bring you back to life! 512 00:20:01,715 --> 00:20:05,018 Well, wouldn't that be cruel under the circumstances? 513 00:20:14,595 --> 00:20:15,896 Okay. 514 00:20:16,130 --> 00:20:17,432 Let's do it. 515 00:20:19,599 --> 00:20:20,901 Co-Worker: Tada! 516 00:20:21,736 --> 00:20:22,801 Wow. 517 00:20:22,803 --> 00:20:24,105 There's the pond. 518 00:20:24,872 --> 00:20:26,508 And the playground. 519 00:20:26,907 --> 00:20:30,377 No units smaller than 243 square feet. 520 00:20:31,811 --> 00:20:34,880 This is the biggest project I've ever been lead architect on, 521 00:20:34,882 --> 00:20:36,882 and so much work has gone into it and 522 00:20:36,884 --> 00:20:39,354 we really gave it our all. 523 00:20:40,153 --> 00:20:42,322 Just look at it. 524 00:20:42,690 --> 00:20:45,824 The little cars and 525 00:20:45,826 --> 00:20:47,828 the little people. 526 00:20:50,163 --> 00:20:52,332 Months of work. 527 00:20:55,670 --> 00:20:57,071 And it's... 528 00:20:58,306 --> 00:21:00,141 it-it... 529 00:21:02,309 --> 00:21:03,909 It's shit. 530 00:21:03,911 --> 00:21:07,947 [Soft Piano Melody] 531 00:21:07,949 --> 00:21:17,355 ♪ 532 00:21:17,357 --> 00:21:18,859 [Knocking] 533 00:21:19,660 --> 00:21:20,793 Lorna: Hey. 534 00:21:20,795 --> 00:21:21,794 You okay? 535 00:21:21,796 --> 00:21:22,795 Yeah. 536 00:21:22,797 --> 00:21:23,828 Yeah, no, I'm fine. 537 00:21:23,830 --> 00:21:25,663 'Cause you-you seem kind of, 538 00:21:25,665 --> 00:21:26,664 um, you know, different. 539 00:21:26,666 --> 00:21:28,734 No, no, no, same old Grace. 540 00:21:28,736 --> 00:21:30,001 You know, if anything's happening, 541 00:21:30,003 --> 00:21:31,336 you can tell me, right? 542 00:21:31,338 --> 00:21:32,973 'Cause I'm your friend. 543 00:21:33,807 --> 00:21:35,108 Well... 544 00:21:35,375 --> 00:21:36,877 I knew it. 545 00:21:37,678 --> 00:21:38,980 Okay. 546 00:21:40,681 --> 00:21:41,980 Tell me everything. 547 00:21:41,982 --> 00:21:45,285 I am a little bit distracted, because I, uh... 548 00:21:47,288 --> 00:21:49,290 [Stuttering] I've got... 549 00:21:51,959 --> 00:21:53,261 I've got-I've got- 550 00:21:56,230 --> 00:21:57,729 I've got a house guest. 551 00:21:57,731 --> 00:21:59,032 Oh. 552 00:22:00,734 --> 00:22:01,866 Oh, you know what? 553 00:22:01,868 --> 00:22:03,701 That explains everything. 554 00:22:03,703 --> 00:22:05,903 'Cause I had my in-laws visiting last month, 555 00:22:05,905 --> 00:22:07,706 and I could not wait for that to end. 556 00:22:07,708 --> 00:22:10,042 Okay, is that on Tom's side of the family? 557 00:22:10,044 --> 00:22:11,242 Uh, more mine. 558 00:22:11,244 --> 00:22:13,277 Right, but I thought your parents were gone 559 00:22:13,279 --> 00:22:14,712 and then you're an only child. 560 00:22:14,714 --> 00:22:17,517 Yeah, actually, it's my first husband. 561 00:22:18,249 --> 00:22:19,051 Oh, Richard Feekery. 562 00:22:19,053 --> 00:22:21,754 So, Richard Feekery is in your house right now. 563 00:22:21,756 --> 00:22:23,855 I love his books. 564 00:22:23,857 --> 00:22:25,891 Stolen Dreams is magnificent, 'cause, 565 00:22:25,893 --> 00:22:28,293 like, he just understands women 566 00:22:28,295 --> 00:22:30,395 and those sex scenes, come on. 567 00:22:30,397 --> 00:22:32,197 You must have bonked your brains out 568 00:22:32,199 --> 00:22:33,998 when you were married to him. 569 00:22:34,000 --> 00:22:35,734 Okay, if I were you, 570 00:22:35,736 --> 00:22:37,268 I would sneak into his bed in the middle of the night 571 00:22:37,270 --> 00:22:39,171 and have my way with him. 572 00:22:39,173 --> 00:22:41,273 'Cause you only live once, right? 573 00:22:41,275 --> 00:22:42,874 Yeah. 574 00:22:42,876 --> 00:22:43,875 'Cause I'm thinking about it, 575 00:22:43,877 --> 00:22:45,143 I can't help it. 576 00:22:45,145 --> 00:22:46,144 Phew! 577 00:22:46,146 --> 00:22:47,145 Is it hot in here? 578 00:22:47,147 --> 00:22:48,949 It's hot, let's open a window. 579 00:22:49,950 --> 00:22:52,119 Thank you for letting me know. 580 00:22:59,426 --> 00:23:01,927 Yeah, her Tolstoy Prize winning ex 581 00:23:01,929 --> 00:23:04,098 is visiting from London. 582 00:23:05,098 --> 00:23:07,267 Some girls don't know how lucky they are. 583 00:23:12,940 --> 00:23:14,472 Kaitlyn: So, last night I told her that 584 00:23:14,474 --> 00:23:16,677 my life is going great. 585 00:23:18,112 --> 00:23:19,344 Is it? 586 00:23:19,346 --> 00:23:20,813 Yes. 587 00:23:20,815 --> 00:23:22,780 And you should do the same because 588 00:23:22,782 --> 00:23:25,085 she can't die in peace if she's worried that we're losers. 589 00:23:27,855 --> 00:23:28,720 So you agree? 590 00:23:28,722 --> 00:23:29,755 That we're not losers? I don't know. 591 00:23:29,757 --> 00:23:31,789 I think that it's a little bit early to tell. 592 00:23:31,791 --> 00:23:33,459 We still have a lot of life to live, look at- 593 00:23:33,461 --> 00:23:36,260 Do you agree that we should help her die in peace? 594 00:23:36,262 --> 00:23:37,729 Of course I do. 595 00:23:37,731 --> 00:23:39,064 Then why did you tell your father? 596 00:23:39,066 --> 00:23:40,798 They were married. 597 00:23:40,800 --> 00:23:42,867 When they were very young. 598 00:23:42,869 --> 00:23:44,737 And then they were divorced. 599 00:23:44,739 --> 00:23:46,040 He's like 600 00:23:47,007 --> 00:23:48,474 the first guy you ever kissed at some stupid birthday party 601 00:23:48,476 --> 00:23:49,807 in somebody's basement. 602 00:23:49,809 --> 00:23:51,445 Like, who even remembers him? 603 00:23:51,878 --> 00:23:54,047 Kenny Slitzer. 604 00:23:54,981 --> 00:23:56,081 He was wonderful. 605 00:23:56,083 --> 00:23:57,949 She's supposed to avoid stress. 606 00:23:57,951 --> 00:23:59,351 He said that he wants to be there 607 00:23:59,353 --> 00:24:01,021 at her bedside when it happens. 608 00:24:01,955 --> 00:24:04,021 That is the definition of inappropriate. 609 00:24:04,023 --> 00:24:06,326 He said that she's the love of his life. 610 00:24:07,027 --> 00:24:08,760 My dad is the love of her life, 611 00:24:08,762 --> 00:24:12,733 or she wouldn't have left your dad for my dad, right? 612 00:24:13,968 --> 00:24:15,299 I guess. 613 00:24:15,301 --> 00:24:16,468 And if someone is the love of your life, 614 00:24:16,470 --> 00:24:18,871 then by definition you are the love of their life too. 615 00:24:18,873 --> 00:24:20,372 I don't know. 616 00:24:20,374 --> 00:24:22,542 Our soulmates can't have different soulmates. 617 00:24:23,544 --> 00:24:25,046 Yeah. 618 00:24:25,246 --> 00:24:26,547 Yeah. 619 00:24:27,280 --> 00:24:28,482 Yeah, you're right because then life would just 620 00:24:28,982 --> 00:24:30,283 be too sad. 621 00:24:31,251 --> 00:24:32,552 Girls. 622 00:24:32,886 --> 00:24:34,385 - Hi, Tom. - Yeah, Dad? 623 00:24:34,387 --> 00:24:35,453 I've thought of something that'll make 624 00:24:35,455 --> 00:24:36,757 your mom really happy. 625 00:24:37,258 --> 00:24:38,559 I knew you would. 626 00:24:38,992 --> 00:24:40,293 Pizza! 627 00:24:41,261 --> 00:24:42,928 [Alarm Beeping] 628 00:24:42,930 --> 00:24:43,929 Oh, shit. 629 00:24:43,931 --> 00:24:47,100 [Beeping] 630 00:24:47,401 --> 00:24:50,001 "We are not afraid of telling over and over again 631 00:24:50,003 --> 00:24:52,036 how a man comes to love a woman 632 00:24:52,038 --> 00:24:54,075 and be wedded to her". 633 00:24:55,409 --> 00:24:56,711 You're still here? 634 00:24:57,877 --> 00:24:59,246 Richard: Of course I'm still here. 635 00:25:00,013 --> 00:25:01,913 And suspiciously alone. 636 00:25:01,915 --> 00:25:03,181 Please don't tell me you murdered my husband 637 00:25:03,183 --> 00:25:05,417 just to have a subject for your next potboiler. 638 00:25:05,419 --> 00:25:07,419 Nah, they've gone to get pizza. 639 00:25:07,421 --> 00:25:08,754 But, 640 00:25:08,756 --> 00:25:10,389 [Whispering] I think it's supposed to be like a big surprise. 641 00:25:10,391 --> 00:25:11,692 I love pizza. 642 00:25:14,060 --> 00:25:15,193 Richard, let me say this gently. 643 00:25:15,195 --> 00:25:17,364 Get the fuck out of my house. 644 00:25:19,032 --> 00:25:20,333 I've missed you so much. 645 00:25:21,035 --> 00:25:22,301 I never should have left you. 646 00:25:22,303 --> 00:25:24,102 You didn't leave me. 647 00:25:24,104 --> 00:25:25,405 I left you. 648 00:25:26,173 --> 00:25:27,305 Or at least I threw your clothes out of the window 649 00:25:27,307 --> 00:25:28,507 and changed the locks. 650 00:25:28,509 --> 00:25:30,042 We could have worked things out. 651 00:25:30,044 --> 00:25:31,109 I don't think so. 652 00:25:31,111 --> 00:25:33,045 Things weren't quite the same 653 00:25:33,047 --> 00:25:34,446 after a drunk woman rang me to tell me 654 00:25:34,448 --> 00:25:35,546 she was fucking my husband, 655 00:25:35,548 --> 00:25:37,982 it just somehow took the sparkle out of our marriage. 656 00:25:37,984 --> 00:25:39,786 I don't know why, it just did. 657 00:25:41,121 --> 00:25:42,487 I was an asshole. 658 00:25:42,489 --> 00:25:44,492 Finally we agree on something. 659 00:25:45,058 --> 00:25:47,926 But you should have waited for me to stop being an asshole 660 00:25:47,928 --> 00:25:50,094 instead of getting yourself knocked up by Tom. 661 00:25:50,096 --> 00:25:51,930 Tom saved my life. 662 00:25:51,932 --> 00:25:52,965 If you hadn't got pregnant, 663 00:25:52,967 --> 00:25:54,434 you never would have divorced me. 664 00:25:55,336 --> 00:25:57,369 Why do women always get pregnant at such inopportune times, 665 00:25:57,371 --> 00:25:59,337 it should only happen when the stars are aligned 666 00:25:59,339 --> 00:26:00,939 and true love is present, 667 00:26:00,941 --> 00:26:02,074 not 668 00:26:02,076 --> 00:26:03,074 when the condom breaks. 669 00:26:03,076 --> 00:26:04,511 Kaitlyn was not an accident. 670 00:26:05,412 --> 00:26:07,144 Okay, well, yes, she was. 671 00:26:07,146 --> 00:26:09,347 She was the best accident that ever happened to me. 672 00:26:09,349 --> 00:26:10,649 You never regret children, 673 00:26:10,651 --> 00:26:11,949 you only regret the men 674 00:26:11,951 --> 00:26:13,084 that fathered them. 675 00:26:13,086 --> 00:26:14,554 You only slept with him for revenge. 676 00:26:14,954 --> 00:26:17,256 Loneliness, lust, revenge, 677 00:26:17,258 --> 00:26:18,559 rank them. 678 00:26:19,626 --> 00:26:21,128 Anyway. 679 00:26:21,362 --> 00:26:22,960 It was so long ago and, 680 00:26:22,962 --> 00:26:25,396 and now I'm happily married and dying. 681 00:26:25,398 --> 00:26:27,365 Not the best time to start dating your ex. 682 00:26:27,367 --> 00:26:28,901 And then you moved here 683 00:26:28,903 --> 00:26:30,102 because you still loved me 684 00:26:30,104 --> 00:26:31,436 and you didn't want to be tempted. 685 00:26:31,438 --> 00:26:33,104 I did not move to Toronto because of you. 686 00:26:33,106 --> 00:26:34,105 Oh yes, you did. 687 00:26:34,107 --> 00:26:35,106 I did not. 688 00:26:35,108 --> 00:26:36,409 But now I'm here 689 00:26:37,144 --> 00:26:38,445 and 690 00:26:39,546 --> 00:26:41,415 I love you, too. 691 00:26:42,415 --> 00:26:44,417 You don't know what love is. 692 00:26:44,984 --> 00:26:47,451 It requires to occasionally think about someone else. 693 00:26:47,453 --> 00:26:48,286 You only think about 694 00:26:48,288 --> 00:26:50,625 the ever fascinating Richard Feekery. 695 00:26:52,058 --> 00:26:53,057 Tom is a real person. 696 00:26:53,059 --> 00:26:54,692 Tom knows what love is. 697 00:26:54,694 --> 00:26:56,363 I know what love is. 698 00:26:57,064 --> 00:26:58,432 Tom: Pizza time! 699 00:27:02,435 --> 00:27:06,404 [Cheery Piano Melody] 700 00:27:06,406 --> 00:27:07,672 ♪ 701 00:27:07,674 --> 00:27:09,141 You know, this wine you bought, Richard, 702 00:27:09,143 --> 00:27:11,311 it goes really well with pizza. 703 00:27:13,146 --> 00:27:16,347 It's a Chablis Grand Crus, 1987. 704 00:27:16,349 --> 00:27:17,851 Tom: Yeah? Is it? Well, 705 00:27:18,551 --> 00:27:19,853 I think I'll just 706 00:27:20,019 --> 00:27:21,321 have a little drop more. 707 00:27:29,063 --> 00:27:30,062 Oh, come on, everyone, 708 00:27:30,064 --> 00:27:31,430 stop looking so depressed. 709 00:27:31,432 --> 00:27:32,698 There's no reason to give up hope. 710 00:27:32,700 --> 00:27:34,432 I believe in miracles. 711 00:27:34,434 --> 00:27:36,301 And-and doctors can be wrong. 712 00:27:36,303 --> 00:27:38,103 Do you know 40% of hospital stays 713 00:27:38,105 --> 00:27:40,372 have at least one incident of medical malpractice? 714 00:27:40,374 --> 00:27:41,675 That's true. 715 00:27:41,741 --> 00:27:43,074 That's very reassuring. 716 00:27:43,076 --> 00:27:44,176 Thank you. 717 00:27:44,178 --> 00:27:46,344 Yeah, it's not what the doctor said. 718 00:27:46,346 --> 00:27:48,380 It's-I just have a bad feeling about this. 719 00:27:48,382 --> 00:27:49,684 And you know, 720 00:27:50,317 --> 00:27:51,618 I'm a little psychic. 721 00:27:53,053 --> 00:27:55,319 Remember, I had that dream about the dog, 722 00:27:55,321 --> 00:27:56,587 and then the following week, 723 00:27:56,589 --> 00:27:58,590 the next door neighbour's dog 724 00:27:58,592 --> 00:28:00,191 was run over by a police car. 725 00:28:00,193 --> 00:28:02,193 And then last summer, I kept saying, 726 00:28:02,195 --> 00:28:03,260 something bad is gonna happen, 727 00:28:03,262 --> 00:28:04,328 something bad's gonna happen, 728 00:28:04,330 --> 00:28:07,567 and-and then they had that earthquake in Argentina. 729 00:28:08,634 --> 00:28:10,067 Darling, it's so nice to see you. 730 00:28:10,069 --> 00:28:12,103 I want a blow-by-blow account of your new job. 731 00:28:12,105 --> 00:28:13,138 Zoe has her new career, 732 00:28:13,140 --> 00:28:15,073 and I found the perfect guy. 733 00:28:15,075 --> 00:28:16,208 You did a great job, Mama. 734 00:28:16,210 --> 00:28:17,241 Zoe: We're winners! 735 00:28:17,243 --> 00:28:18,477 Yay! 736 00:28:18,479 --> 00:28:19,745 You're in love? 737 00:28:19,747 --> 00:28:21,113 Yes. 738 00:28:21,115 --> 00:28:22,113 Let me give you some advice. 739 00:28:22,115 --> 00:28:23,114 I don't like advice. 740 00:28:23,116 --> 00:28:24,115 This is good advice. 741 00:28:24,117 --> 00:28:25,249 Especially from you. 742 00:28:25,251 --> 00:28:26,751 You're just my sister's father, 743 00:28:26,753 --> 00:28:28,219 which is bad enough. 744 00:28:28,221 --> 00:28:29,488 I just want to be normal. 745 00:28:29,490 --> 00:28:31,523 You got to grow up with your mom and your dad. 746 00:28:31,525 --> 00:28:33,525 I was always being schlepped back and forth 747 00:28:33,527 --> 00:28:34,759 to England on a plane. 748 00:28:34,761 --> 00:28:35,760 Kaitlyn: You think it's been fun 749 00:28:35,762 --> 00:28:37,528 seeing the disappointment on people's faces 750 00:28:37,530 --> 00:28:39,230 when I say, no, I'm not 751 00:28:39,232 --> 00:28:41,365 the famous Richard Feekery's daughter? 752 00:28:41,367 --> 00:28:43,101 Richard: People pay a lot of money for my opinions. 753 00:28:43,103 --> 00:28:44,669 I don't believe in a market economy. 754 00:28:44,671 --> 00:28:45,670 Richard: Neither do I, but 755 00:28:45,672 --> 00:28:48,239 it'd be stupid not to cash the cheques, right? 756 00:28:48,241 --> 00:28:49,673 And this advice might change your life. 757 00:28:49,675 --> 00:28:51,142 I get wiser every year. 758 00:28:51,144 --> 00:28:52,544 I don't want my life changed. 759 00:28:52,546 --> 00:28:53,577 Richard, 760 00:28:53,579 --> 00:28:54,578 leave Kaitlyn alone, 761 00:28:54,580 --> 00:28:55,680 she doesn't like advice. 762 00:28:55,682 --> 00:28:57,518 And anyway, you're not wise, 763 00:28:58,249 --> 00:28:59,250 you've just got a nice prose style. 764 00:28:59,252 --> 00:29:01,053 Richard: If this man you love 765 00:29:01,055 --> 00:29:02,286 does something to hurt you, 766 00:29:02,288 --> 00:29:03,287 give him another chance. 767 00:29:03,289 --> 00:29:04,322 Oh god! 768 00:29:04,324 --> 00:29:05,626 Don't 769 00:29:06,059 --> 00:29:07,726 change the locks and 770 00:29:07,728 --> 00:29:09,260 throw his clothes out of the window. 771 00:29:09,262 --> 00:29:10,728 We're not living together. 772 00:29:10,730 --> 00:29:12,530 What are you even talking about? 773 00:29:12,532 --> 00:29:14,132 I am talking 774 00:29:14,134 --> 00:29:16,401 about your mother shutting me out of her life 775 00:29:16,403 --> 00:29:18,135 instead of giving me another chance 776 00:29:18,137 --> 00:29:20,072 and therefore ruining all our lives. 777 00:29:20,074 --> 00:29:21,539 Kaitlyn: Well, if my mom had thought that way, 778 00:29:21,541 --> 00:29:23,341 I wouldn't exist. 779 00:29:23,343 --> 00:29:24,845 I'd be an only child. 780 00:29:25,546 --> 00:29:26,678 Tom: I wouldn't. 781 00:29:26,680 --> 00:29:29,346 Well, then I'd be alive, but 782 00:29:29,348 --> 00:29:31,283 I'd be eating pizza somewhere else. 783 00:29:31,285 --> 00:29:39,356 [Ringing] 784 00:29:39,358 --> 00:29:40,593 It's not important. 785 00:29:41,728 --> 00:29:43,897 Nothing is important but my Gracie. 786 00:29:44,730 --> 00:29:45,630 Where were we? 787 00:29:45,632 --> 00:29:47,298 Please don't go back to where we were, 788 00:29:47,300 --> 00:29:48,334 please, please. 789 00:29:48,336 --> 00:29:50,168 Maybe some things aren't meant to be discussed 790 00:29:50,170 --> 00:29:51,436 while eating pizza. 791 00:29:51,438 --> 00:29:53,607 She doesn't like being called Gracie. 792 00:29:54,708 --> 00:29:56,307 She prefers Grace. 793 00:29:56,309 --> 00:29:57,776 She doesn't like being called Gracie 794 00:29:57,778 --> 00:29:59,878 by other people because Gracie 795 00:29:59,880 --> 00:30:01,379 was my pet name for her. 796 00:30:01,381 --> 00:30:04,181 She has wonderful memories of being called Gracie. 797 00:30:04,183 --> 00:30:05,217 Intimate memories, 798 00:30:05,219 --> 00:30:06,285 passionate memories. 799 00:30:06,287 --> 00:30:09,453 Memories that she doesn't want tarnished by newer 800 00:30:09,455 --> 00:30:12,657 less significant husbands calling her Gracie. 801 00:30:12,659 --> 00:30:13,961 Horrible memories. 802 00:30:14,327 --> 00:30:16,327 Like this one right now. 803 00:30:16,329 --> 00:30:20,132 [Ringing] 804 00:30:20,134 --> 00:30:21,434 Sorry. 805 00:30:23,237 --> 00:30:24,538 Hi. 806 00:30:25,638 --> 00:30:27,238 Uh, no, no, I'm in Canada. 807 00:30:27,240 --> 00:30:29,407 I flew home last night because- 808 00:30:29,409 --> 00:30:30,711 um- 809 00:30:31,244 --> 00:30:32,545 What? 810 00:30:33,346 --> 00:30:34,880 Yes, I know where my dad is. 811 00:30:34,882 --> 00:30:35,881 He's sitting right next to me. 812 00:30:35,883 --> 00:30:37,615 Oh, fuck. 813 00:30:37,617 --> 00:30:39,250 She can hear you. 814 00:30:39,252 --> 00:30:41,388 Richard: I can hear you, yes. 815 00:30:43,656 --> 00:30:45,059 Yeah, uh huh. 816 00:30:47,528 --> 00:30:49,260 I know, I know. 817 00:30:49,262 --> 00:30:50,598 What-what can I say? 818 00:30:54,268 --> 00:30:55,603 Uh huh. 819 00:30:56,403 --> 00:30:58,405 Yeah, well. 820 00:31:00,907 --> 00:31:02,407 Do you want to know why? 821 00:31:02,409 --> 00:31:03,440 Do you want to know why? 822 00:31:03,442 --> 00:31:05,709 Because she is the love of my life. 823 00:31:05,711 --> 00:31:07,013 That's why. 824 00:31:09,449 --> 00:31:10,915 Grace: "She was humiliated to find herself 825 00:31:10,917 --> 00:31:13,086 a mere victim of feeling, 826 00:31:14,387 --> 00:31:17,690 as if she knew nothing except through that medium". 827 00:31:42,449 --> 00:31:45,984 [Soft Piano Melody] 828 00:31:45,986 --> 00:31:53,494 ♪ 829 00:31:57,897 --> 00:31:59,463 Just cleaning out the fridge. 830 00:31:59,465 --> 00:32:00,566 Mhm. 831 00:32:00,767 --> 00:32:02,234 Hey, I'm not the stupid husband, Gracie. 832 00:32:02,236 --> 00:32:03,537 I'm the smart one. 833 00:32:03,903 --> 00:32:05,205 God. 834 00:32:05,439 --> 00:32:06,571 And you were always telling me 835 00:32:06,573 --> 00:32:07,972 I wasn't good enough. 836 00:32:07,974 --> 00:32:09,040 Why didn't you 837 00:32:09,042 --> 00:32:11,343 give me a call when you lowered your expectations? 838 00:32:11,345 --> 00:32:13,344 Don't say things like that about Tom. 839 00:32:13,346 --> 00:32:14,778 Where were you all those nights he was looking 840 00:32:14,780 --> 00:32:17,349 after the girls while I was finishing my degree? 841 00:32:17,351 --> 00:32:19,351 Oh, yeah, I was just obsessing about my writing. 842 00:32:19,353 --> 00:32:20,820 You mean, fucking. 843 00:32:21,320 --> 00:32:22,622 Stop. 844 00:32:23,490 --> 00:32:24,588 I'm just 845 00:32:24,590 --> 00:32:26,391 too tired for another middle of the night argument. 846 00:32:26,393 --> 00:32:27,859 Look, if I really am dying, 847 00:32:27,861 --> 00:32:29,697 can't you let me die in peace? 848 00:32:30,364 --> 00:32:31,699 Truce. 849 00:32:33,333 --> 00:32:34,635 [Sighs] 850 00:32:36,470 --> 00:32:38,638 Just tell me you don't still hate me. 851 00:32:40,374 --> 00:32:41,873 Too exhausted to hate anyone. 852 00:32:41,875 --> 00:32:42,873 If you're so tired, 853 00:32:42,875 --> 00:32:44,712 why don't you go to sleep? 854 00:32:46,046 --> 00:32:48,549 Because you're afraid you're not gonna wake up? 855 00:32:56,022 --> 00:32:56,822 [Snickers] 856 00:32:56,824 --> 00:32:58,826 You got something on your face. 857 00:32:59,826 --> 00:33:01,293 No, no, there. 858 00:33:01,295 --> 00:33:02,294 Oh, jeez, I'll get it. 859 00:33:02,296 --> 00:33:03,597 Here. 860 00:33:03,696 --> 00:33:04,962 I haven't got anything on my face. 861 00:33:04,964 --> 00:33:07,798 It's just your excuse to get near me. 862 00:33:07,800 --> 00:33:10,434 You can't blame me for trying. 863 00:33:10,436 --> 00:33:11,769 I mean, it's not over 'til it's over. 864 00:33:11,771 --> 00:33:13,404 Yeah, it's not a football match, 865 00:33:13,406 --> 00:33:14,874 it's my life. 866 00:33:15,075 --> 00:33:16,577 And mine. 867 00:33:28,855 --> 00:33:31,024 I'm so glad that you kissed me. 868 00:33:31,924 --> 00:33:33,226 Because I feel 869 00:33:34,560 --> 00:33:35,862 absolutely nothing. 870 00:33:37,396 --> 00:33:38,698 No regrets, 871 00:33:38,932 --> 00:33:40,398 no what ifs. 872 00:33:40,400 --> 00:33:42,569 We were right to split up. You can go home now. 873 00:33:46,472 --> 00:33:47,974 You don't feel nothing. 874 00:33:48,407 --> 00:33:51,578 You look really disappointed. 875 00:33:52,546 --> 00:33:53,611 What did you expect, 876 00:33:53,613 --> 00:33:54,946 for it to play like a sex scene 877 00:33:54,948 --> 00:33:56,480 in one of your novels? 878 00:33:56,482 --> 00:33:58,549 The sensitive but manly hero kisses her, 879 00:33:58,551 --> 00:34:00,951 she can't resist, who could, 880 00:34:00,953 --> 00:34:02,821 at the touch of those magic fingers. 881 00:34:02,823 --> 00:34:04,823 She's writhing in ecstasy. 882 00:34:04,825 --> 00:34:06,091 "Take me, baby! 883 00:34:06,093 --> 00:34:07,825 Right here on the kitchen floor." 884 00:34:07,827 --> 00:34:09,026 Yeah, alright, Gracie, 885 00:34:09,028 --> 00:34:10,494 you know I hate this, don't do that. 886 00:34:10,496 --> 00:34:11,963 Just one last fuck from the literary genius 887 00:34:11,965 --> 00:34:13,998 so I can die a truly satisfied woman. 888 00:34:14,000 --> 00:34:15,566 Would you stop it, alright? 889 00:34:15,568 --> 00:34:17,434 Unzip those pants, baby, 890 00:34:17,436 --> 00:34:18,903 and show me something really worth dying- 891 00:34:18,905 --> 00:34:21,075 Right, that's it. I'm just going to bed. 892 00:34:24,610 --> 00:34:25,912 Jam yesterday, 893 00:34:26,579 --> 00:34:27,878 jam tomorrow, 894 00:34:27,880 --> 00:34:29,713 and finally, 895 00:34:29,715 --> 00:34:31,017 jam today. 896 00:34:32,485 --> 00:34:34,655 And you're the smart wife. 897 00:34:41,161 --> 00:34:43,330 You just outmaneuvered me, didn't you? 898 00:34:44,063 --> 00:34:45,863 Do you think you could clear all this up? 899 00:34:45,865 --> 00:34:47,898 I-I would but, 900 00:34:47,900 --> 00:34:49,534 hey, I'm dying. 901 00:34:49,536 --> 00:34:51,802 Don't throw away our last chance, Gracie. 902 00:34:51,804 --> 00:34:54,107 Your last chance came and went years ago, honey. 903 00:34:58,778 --> 00:35:00,647 So, Mom's happy you're in love. 904 00:35:01,081 --> 00:35:02,646 Thrilled. 905 00:35:02,648 --> 00:35:04,651 She's meeting him tomorrow. 906 00:35:05,152 --> 00:35:06,617 Maybe I could meet someone too. 907 00:35:06,619 --> 00:35:08,519 You don't have much time. 908 00:35:08,521 --> 00:35:09,856 Please. 909 00:35:10,190 --> 00:35:11,188 Boys love me. 910 00:35:11,190 --> 00:35:12,791 It can't just be a hookup. 911 00:35:12,793 --> 00:35:14,025 But what if I think it's forever 912 00:35:14,027 --> 00:35:14,825 and then we break up after- 913 00:35:14,827 --> 00:35:16,863 It's not like she's gonna know. 914 00:35:17,563 --> 00:35:18,896 I better get to work. 915 00:35:18,898 --> 00:35:20,063 It's almost noon, Dad. 916 00:35:20,065 --> 00:35:21,166 Yeah, it's just 917 00:35:21,168 --> 00:35:22,934 I don't feel like working. 918 00:35:22,936 --> 00:35:25,105 I don't know how your mom is managing it. 919 00:35:27,039 --> 00:35:28,840 I thought you were all going out. 920 00:35:28,842 --> 00:35:30,842 Kaitlyn: She should be flying to Machu Picchu. 921 00:35:30,844 --> 00:35:33,043 I'll never forgive myself for making her go to 922 00:35:33,045 --> 00:35:34,045 Disneyland instead. 923 00:35:34,047 --> 00:35:35,045 Zoe: You were eight. 924 00:35:35,047 --> 00:35:36,046 It's not your fault. 925 00:35:36,048 --> 00:35:37,816 Tom should have known better. 926 00:35:37,818 --> 00:35:39,083 I would have taken her to Machu Picchu. 927 00:35:39,085 --> 00:35:40,083 Ah, come on. 928 00:35:40,085 --> 00:35:41,719 Everybody loves Disneyland. 929 00:35:41,721 --> 00:35:43,121 Peanut? 930 00:35:43,123 --> 00:35:45,993 You remember me videoing you dancing with Goofy? 931 00:35:46,059 --> 00:35:48,228 Da-dada-da da. 932 00:35:49,795 --> 00:35:50,829 Yeah. 933 00:35:50,831 --> 00:35:52,863 Yeah, we had a great time. 934 00:35:52,865 --> 00:35:53,865 Well, 935 00:35:53,867 --> 00:35:55,369 apart from the food poisoning. 936 00:36:00,072 --> 00:36:01,072 Hi. 937 00:36:01,074 --> 00:36:03,208 Do any of you have a ladder? 938 00:36:03,210 --> 00:36:04,208 Uhhh, yeah. 939 00:36:04,210 --> 00:36:05,713 Yeah, I think so. 940 00:36:12,751 --> 00:36:14,254 You asked for this? 941 00:36:14,987 --> 00:36:16,119 Oh, thank you, yeah. 942 00:36:16,121 --> 00:36:17,790 Just leave it there. 943 00:36:19,826 --> 00:36:21,892 Are you sure you're okay, Grace? 944 00:36:21,894 --> 00:36:23,796 Yeah, I'm fine. 945 00:36:24,697 --> 00:36:26,200 Machu Picchu. 946 00:36:26,833 --> 00:36:28,167 I went there. 947 00:36:29,268 --> 00:36:30,771 Did you? 948 00:36:31,371 --> 00:36:33,006 (Chuckles) I just went to Disneyland. 949 00:36:34,641 --> 00:36:36,276 Architecture 101. 950 00:36:37,610 --> 00:36:40,110 Well, maybe you're right. 951 00:36:40,112 --> 00:36:41,579 We're in a bit of a rut. 952 00:36:41,581 --> 00:36:43,780 We could use some inspiration. 953 00:36:43,782 --> 00:36:45,084 Or 954 00:36:45,885 --> 00:36:48,920 depressing reminder of what failures we've become. 955 00:36:48,922 --> 00:36:50,424 But they're beautiful. 956 00:36:54,594 --> 00:36:55,626 Hey, hey, careful. 957 00:36:55,628 --> 00:36:57,296 You don't want to black out again. 958 00:36:58,898 --> 00:37:04,202 [Ringing] 959 00:37:04,204 --> 00:37:05,906 I'll let you take that. 960 00:37:07,673 --> 00:37:08,673 Yeah? 961 00:37:08,675 --> 00:37:09,773 You need to come home. 962 00:37:09,775 --> 00:37:11,077 I'm busy. 963 00:37:11,644 --> 00:37:13,144 It's an emergency. 964 00:37:13,146 --> 00:37:15,280 Is it what you would consider an emergency 965 00:37:15,282 --> 00:37:17,451 or what I would consider an emergency? 966 00:37:18,018 --> 00:37:19,617 Well, at this stage in your life, 967 00:37:19,619 --> 00:37:20,751 everything's an emergency. 968 00:37:20,753 --> 00:37:22,153 Tell me what it is or I'm not coming. 969 00:37:22,155 --> 00:37:23,457 [Sighs] 970 00:37:24,757 --> 00:37:25,789 We need to talk over some 971 00:37:25,791 --> 00:37:26,791 things about Zoe. 972 00:37:26,793 --> 00:37:28,959 You wouldn't be using our daughter as part of 973 00:37:28,961 --> 00:37:31,563 a lame scheme to seduce me, would you? 974 00:37:31,565 --> 00:37:33,898 Of course, not. Jesus! 975 00:37:33,900 --> 00:37:35,833 What do you think I am? My god. 976 00:37:35,835 --> 00:37:37,068 (Stuttering) I'm- 977 00:37:37,070 --> 00:37:38,302 Oh, sorry. 978 00:37:38,304 --> 00:37:39,939 I'm sorry I- 979 00:37:40,172 --> 00:37:41,171 I apologize. 980 00:37:41,173 --> 00:37:42,843 Alright, I'm coming. 981 00:37:44,311 --> 00:37:48,045 [Playful Music] 982 00:37:48,047 --> 00:37:58,055 ♪ 983 00:37:58,057 --> 00:38:05,963 ♪ 984 00:38:05,965 --> 00:38:07,434 Richard: Come upstairs. 985 00:38:25,751 --> 00:38:26,950 Ah! 986 00:38:26,952 --> 00:38:27,952 Thank you so much. 987 00:38:27,954 --> 00:38:29,556 I could really use a drink. 988 00:38:37,230 --> 00:38:38,829 What happened to the bed? 989 00:38:38,831 --> 00:38:41,200 [Chuckles] 990 00:38:43,135 --> 00:38:46,539 Was there a window open or something? 991 00:38:47,239 --> 00:38:48,541 Richard. 992 00:38:49,842 --> 00:38:51,842 You know when Grace 993 00:38:51,844 --> 00:38:53,146 left you, 994 00:38:54,847 --> 00:38:57,017 how did you survive? 995 00:39:00,152 --> 00:39:02,153 What are you doing home? 996 00:39:02,155 --> 00:39:03,457 Oh, yeah. 997 00:39:04,056 --> 00:39:06,425 I cancelled all the classes, I just... 998 00:39:07,860 --> 00:39:09,463 I was just not concentrating. 999 00:39:10,730 --> 00:39:12,332 I keep thinking about- 1000 00:39:13,298 --> 00:39:14,968 I keep thinking... 1001 00:39:16,268 --> 00:39:18,437 I keep thinking... 1002 00:39:22,876 --> 00:39:25,909 I just don't think I can live without her. 1003 00:39:25,911 --> 00:39:32,218 [Crying] 1004 00:39:32,818 --> 00:39:35,420 Can I have some more champagne? 1005 00:39:35,422 --> 00:39:36,924 Thanks. 1006 00:39:41,460 --> 00:39:47,967 [Crying] 1007 00:39:49,369 --> 00:39:50,671 I'm back. 1008 00:39:51,971 --> 00:39:53,272 Richard: Come upstairs. 1009 00:39:54,807 --> 00:39:57,175 If this is like the time I came to pick up Zoe 1010 00:39:57,177 --> 00:39:59,177 and you had sent her to a friend's house and 1011 00:39:59,179 --> 00:40:00,912 covered the bed with rose petals 1012 00:40:00,914 --> 00:40:02,947 to remind me of the time we had sex in the garden, 1013 00:40:02,949 --> 00:40:05,950 I'll be really pissed off. 1014 00:40:05,952 --> 00:40:11,054 [Crying] 1015 00:40:11,056 --> 00:40:12,291 Darling. 1016 00:40:12,925 --> 00:40:14,391 Sweetheart. 1017 00:40:14,393 --> 00:40:15,959 It's going to be okay. 1018 00:40:15,961 --> 00:40:17,363 It's alright. 1019 00:40:19,833 --> 00:40:21,301 You'll get through this, buddy. 1020 00:40:23,969 --> 00:40:24,969 Was nice, though, 1021 00:40:24,971 --> 00:40:26,439 that time in the garden. 1022 00:40:29,943 --> 00:40:33,113 Could I have a little more champagne, please? 1023 00:40:41,019 --> 00:40:42,321 Thank you. 1024 00:40:45,291 --> 00:40:46,593 [Doorbell Ringing] 1025 00:40:55,501 --> 00:40:57,004 [Belching] 1026 00:40:58,838 --> 00:41:00,170 Maybe that's enough, huh? 1027 00:41:00,172 --> 00:41:01,675 - Yeah. - Yeah. 1028 00:41:03,842 --> 00:41:06,010 Tamara: And so, we meet again. 1029 00:41:06,012 --> 00:41:07,314 Grace: Richard! 1030 00:41:14,920 --> 00:41:16,320 I sincerely hope this is an illusion 1031 00:41:16,322 --> 00:41:17,521 caused by your brain tumour. 1032 00:41:17,523 --> 00:41:19,990 Yes, let's be civilized, shall we? 1033 00:41:19,992 --> 00:41:21,992 We'll drink champagne and deal with this like grownups. 1034 00:41:21,994 --> 00:41:23,059 We are grownups. 1035 00:41:23,061 --> 00:41:23,860 Do grownups steal 1036 00:41:23,862 --> 00:41:25,061 other women's husbands, Gracie? 1037 00:41:25,063 --> 00:41:26,197 Yes they do, some of them. 1038 00:41:26,199 --> 00:41:27,197 As you should know. 1039 00:41:27,199 --> 00:41:28,166 And I don't intend stealing anyone's husband. 1040 00:41:28,168 --> 00:41:30,568 And please, Tamara, don't call me Gracie. 1041 00:41:30,570 --> 00:41:32,003 I told you she didn't like that. 1042 00:41:32,005 --> 00:41:33,104 Look, alright, I'll handle this, Gracie. 1043 00:41:33,106 --> 00:41:35,072 If he loved you he wouldn't have left you for me. 1044 00:41:35,074 --> 00:41:36,273 He did not leave me. 1045 00:41:36,275 --> 00:41:37,307 That was in his novel. 1046 00:41:37,309 --> 00:41:38,909 In real life, I kicked him out. 1047 00:41:38,911 --> 00:41:39,911 You kicked him out 1048 00:41:39,913 --> 00:41:40,912 because he was in love with me. 1049 00:41:40,914 --> 00:41:42,445 And I knew you'd want your revenge one day. 1050 00:41:42,447 --> 00:41:43,880 So now you want him back. 1051 00:41:43,882 --> 00:41:45,081 Well, over my dead body. 1052 00:41:45,083 --> 00:41:46,583 If it's dead bodies we're talking about, 1053 00:41:46,585 --> 00:41:48,418 I think I might just have the advantage here. 1054 00:41:48,420 --> 00:41:49,586 Excuse me. 1055 00:41:49,588 --> 00:41:50,521 Could somebody offer me a glass of champagne, please? 1056 00:41:50,523 --> 00:41:52,423 I'm the one who's just got off the plane. 1057 00:41:52,425 --> 00:41:53,794 I will, and um, 1058 00:41:54,960 --> 00:41:56,026 I'll have one myself. 1059 00:41:56,028 --> 00:41:57,161 Tamara: Thank you, Ted. 1060 00:41:57,163 --> 00:41:58,362 Tom: It's Tom. 1061 00:41:58,364 --> 00:42:00,298 I want you to know that none of this is directed at you. 1062 00:42:00,300 --> 00:42:02,300 No, no, no. I didn't think it was, no. 1063 00:42:02,302 --> 00:42:04,101 Richard kind of trails chaos after him. 1064 00:42:04,103 --> 00:42:05,570 Do you know what he said to me on the phone last night? 1065 00:42:05,572 --> 00:42:06,570 What my husband said to me. 1066 00:42:06,572 --> 00:42:08,505 He said that Gracie was the love of his life. 1067 00:42:08,507 --> 00:42:10,041 Do you know how much that hurt me? 1068 00:42:10,043 --> 00:42:12,043 I don't need another love of my life. 1069 00:42:12,045 --> 00:42:13,311 I already have one. 1070 00:42:13,313 --> 00:42:14,311 Who needs two? 1071 00:42:14,313 --> 00:42:15,512 He's not the love of your life. 1072 00:42:15,514 --> 00:42:16,914 She just said I was. 1073 00:42:16,916 --> 00:42:17,914 The point is, Richard is all yours. 1074 00:42:17,916 --> 00:42:20,117 Don't try and use reverse psychology on me. 1075 00:42:20,119 --> 00:42:21,117 We can all do that. 1076 00:42:21,119 --> 00:42:22,119 Richard's yours, go on. 1077 00:42:22,121 --> 00:42:23,186 Take him! 1078 00:42:23,188 --> 00:42:24,121 Nice champagne, isn't it? 1079 00:42:24,123 --> 00:42:25,121 Yeah, it is, isn't it? 1080 00:42:25,123 --> 00:42:26,057 I flew economy. 1081 00:42:26,059 --> 00:42:27,157 A woman like me should never fly economy. 1082 00:42:27,159 --> 00:42:29,459 They offered me water to drink like I was a peasant. 1083 00:42:29,461 --> 00:42:30,427 [Stuttering] 1084 00:42:30,429 --> 00:42:31,461 I don't mean to make this situation any worse 1085 00:42:31,463 --> 00:42:33,597 - than it already is - Then I'll just call a cab. 1086 00:42:33,599 --> 00:42:35,599 But I would just like to clear up a couple of points 1087 00:42:35,601 --> 00:42:37,133 that have been made, two points. 1088 00:42:37,135 --> 00:42:38,001 Grace: Yeah, or you could just leave. 1089 00:42:38,003 --> 00:42:41,374 First, I do not trail chaos behind me. 1090 00:42:41,940 --> 00:42:43,407 Okay, yes, I used to. 1091 00:42:43,409 --> 00:42:46,142 But it's been many years since I've trailed chaos. 1092 00:42:46,144 --> 00:42:48,979 So stop judging me on the man that I used to be. 1093 00:42:48,981 --> 00:42:51,081 And yes, I'm here because I love Gracie. 1094 00:42:51,083 --> 00:42:52,483 I'm not ashamed of that. 1095 00:42:52,485 --> 00:42:54,084 I'm ashamed of leaving her for this lunatic. 1096 00:42:54,086 --> 00:42:56,086 Oh, go ahead, stab me in the heart, 1097 00:42:56,088 --> 00:42:58,088 why don't you, you bastard! 1098 00:42:58,090 --> 00:42:59,956 Tom: Richard, that's completely uncalled for, 1099 00:42:59,958 --> 00:43:01,124 and to your own wife. 1100 00:43:01,126 --> 00:43:02,392 You're such a gentleman, Ted. 1101 00:43:02,394 --> 00:43:03,526 Right, and that's the second point. 1102 00:43:03,528 --> 00:43:05,028 Yes, Tamara is technically speaking 1103 00:43:05,030 --> 00:43:06,229 still my legal wife, 1104 00:43:06,231 --> 00:43:07,398 but it has been many years 1105 00:43:07,400 --> 00:43:09,233 since we have lived under the same roof, 1106 00:43:09,235 --> 00:43:10,267 and even longer 1107 00:43:10,269 --> 00:43:11,401 since we've slept together. 1108 00:43:11,403 --> 00:43:13,170 You swore till death do we part. 1109 00:43:13,172 --> 00:43:14,639 Yeah but I made the same vows to Gracie 1110 00:43:14,641 --> 00:43:16,106 when we got married, 1111 00:43:16,108 --> 00:43:17,508 so I don't think that's a winning point 1112 00:43:17,510 --> 00:43:18,675 for your side of the argument. 1113 00:43:18,677 --> 00:43:20,644 The last person you said it to is the one that counts. 1114 00:43:20,646 --> 00:43:22,112 No, no, no, no. 1115 00:43:22,114 --> 00:43:23,514 Surely, the first is the binding pledge 1116 00:43:23,516 --> 00:43:25,182 that seals the deal, right? 1117 00:43:25,184 --> 00:43:26,383 No, no, no, she doesn't get to win by dying first. 1118 00:43:26,385 --> 00:43:27,519 That's cheating. 1119 00:43:27,521 --> 00:43:30,186 Yeah, I think we're all a little bit off topic here. 1120 00:43:30,188 --> 00:43:32,289 Now, can I book someone a hotel? 1121 00:43:32,291 --> 00:43:34,025 How dare you tell me to go to a hotel. 1122 00:43:34,027 --> 00:43:35,025 That is not an insult. 1123 00:43:35,027 --> 00:43:36,626 I will pay. 1124 00:43:36,628 --> 00:43:38,061 No, I'm not going to a hotel and leaving my husband here 1125 00:43:38,063 --> 00:43:38,996 to fuck you. 1126 00:43:38,998 --> 00:43:40,563 I will not fuck your husband, I promise. 1127 00:43:40,565 --> 00:43:42,133 Whoa, whoa, whoa, 1128 00:43:42,135 --> 00:43:44,200 if there's anything like that going on, 1129 00:43:44,202 --> 00:43:46,037 as Gracie's husband and the official love of her life, 1130 00:43:46,039 --> 00:43:47,841 I'll be taking care of it. 1131 00:43:49,175 --> 00:43:50,108 Oh my god. 1132 00:43:50,110 --> 00:43:52,208 I just wish I stayed in the office today. 1133 00:43:52,210 --> 00:43:53,209 Why were you at the office? 1134 00:43:53,211 --> 00:43:54,211 You told me she was dying. 1135 00:43:54,213 --> 00:43:56,414 No, no, no, no, she is dying. 1136 00:43:56,416 --> 00:43:57,414 It's the end of my world. 1137 00:43:57,416 --> 00:43:58,615 You poor darling man. 1138 00:43:58,617 --> 00:44:00,418 No, no, no, you finish the champagne, darling, it'll help. 1139 00:44:00,420 --> 00:44:01,219 Go on. 1140 00:44:01,221 --> 00:44:02,420 Yeah, it's probably a good idea. 1141 00:44:02,422 --> 00:44:03,420 Please, Tom, no more. 1142 00:44:03,422 --> 00:44:04,421 Give it to me. 1143 00:44:04,423 --> 00:44:05,555 He wants a glass of champagne! 1144 00:44:05,557 --> 00:44:06,590 Listen, I bought the champagne- 1145 00:44:06,592 --> 00:44:11,695 [Raucous Arguing] 1146 00:44:11,697 --> 00:44:12,963 Tamara. 1147 00:44:12,965 --> 00:44:14,565 Zoe, darling! 1148 00:44:14,567 --> 00:44:16,300 Come and give your stepmommy a hug. 1149 00:44:16,302 --> 00:44:18,568 And Kaitlyn, look at you, all grown up. 1150 00:44:18,570 --> 00:44:20,170 Come on, I want a hug from you, too. 1151 00:44:20,172 --> 00:44:21,338 - Come on. - Uh, oh, okay. 1152 00:44:21,340 --> 00:44:22,639 Did you fly all the way from London 1153 00:44:22,641 --> 00:44:24,441 to see my mother before she- 1154 00:44:24,443 --> 00:44:25,745 What? 1155 00:44:26,079 --> 00:44:28,381 Oh yes, yes. 1156 00:44:28,981 --> 00:44:30,514 I couldn't let her um, 1157 00:44:30,516 --> 00:44:33,450 depart without seeing her one last time. 1158 00:44:33,452 --> 00:44:34,418 Your mother and I have 1159 00:44:34,420 --> 00:44:37,054 a lot more in common than you girls realize. 1160 00:44:37,056 --> 00:44:38,255 So many memories. 1161 00:44:38,257 --> 00:44:40,490 And I'm staying here right till the very end. 1162 00:44:40,492 --> 00:44:44,228 [Bright Playful Music] 1163 00:44:44,230 --> 00:44:45,229 ♪ 1164 00:44:45,231 --> 00:44:46,731 Sofa's fine. 1165 00:44:46,733 --> 00:44:48,099 Well, I'm not sleeping with her. 1166 00:44:48,101 --> 00:44:50,200 I've slept in all kinds of places. 1167 00:44:50,202 --> 00:44:52,235 Richard: Oh, I'm sure you have, Tamara! 1168 00:44:52,237 --> 00:44:54,137 Though not in a hotel, apparently. 1169 00:44:54,139 --> 00:44:55,740 I like being right in the middle of things, 1170 00:44:55,742 --> 00:44:57,074 where I can see everything, 1171 00:44:57,076 --> 00:44:59,578 and hear any noises up above. 1172 00:45:03,215 --> 00:45:05,385 Grace: Maybe I should go to a hotel. 1173 00:45:07,353 --> 00:45:08,655 [Sighs] 1174 00:45:30,309 --> 00:45:33,480 [Door Creaking] 1175 00:45:35,380 --> 00:45:38,952 [Door Creaking] 1176 00:45:39,452 --> 00:45:41,688 Oh hi, you're awake. 1177 00:45:42,422 --> 00:45:44,591 I was just having a look around. 1178 00:45:45,157 --> 00:45:46,459 Nice place. 1179 00:45:48,193 --> 00:45:49,495 Do you own it? 1180 00:45:50,396 --> 00:45:51,698 Yes. 1181 00:45:52,798 --> 00:45:55,199 Well, I see you put Richard right next door. 1182 00:45:55,201 --> 00:45:57,504 It's just because it's Kaitlyn's old room. 1183 00:45:59,204 --> 00:46:00,839 [Whispering] Are you really dying? 1184 00:46:02,307 --> 00:46:03,609 It's possible. 1185 00:46:03,708 --> 00:46:05,275 It's always possible, darling. 1186 00:46:05,277 --> 00:46:08,079 I'm not a well women myself. 1187 00:46:08,081 --> 00:46:09,679 The doctor said to get ready. 1188 00:46:09,681 --> 00:46:11,148 Ready for what? 1189 00:46:11,150 --> 00:46:12,452 Oh god. 1190 00:46:12,818 --> 00:46:14,653 Oh god to die, sorry. 1191 00:46:15,221 --> 00:46:16,487 Yes. 1192 00:46:16,489 --> 00:46:18,488 That's not good when they say that, is it? 1193 00:46:18,490 --> 00:46:19,792 No. 1194 00:46:22,427 --> 00:46:23,729 It's nice. 1195 00:46:26,298 --> 00:46:27,430 You happy with whatsisname? 1196 00:46:27,432 --> 00:46:28,432 Ted. 1197 00:46:28,434 --> 00:46:29,736 Tom. 1198 00:46:30,302 --> 00:46:31,738 Of course we're happy. 1199 00:46:32,737 --> 00:46:34,907 Well, I don't know what is happy. 1200 00:46:36,242 --> 00:46:37,374 Okay, so it's just a marriage like 1201 00:46:37,376 --> 00:46:38,641 other people's marriages. 1202 00:46:38,643 --> 00:46:39,709 No, I wouldn't say that. 1203 00:46:39,711 --> 00:46:40,744 He's a good man. 1204 00:46:40,746 --> 00:46:42,048 Is he? 1205 00:46:42,949 --> 00:46:45,752 Yeah, well, it can be enough in a man at our age, can it? 1206 00:46:46,219 --> 00:46:47,284 How did you meet? 1207 00:46:47,286 --> 00:46:49,253 I really don't want to go into all that right now. 1208 00:46:49,255 --> 00:46:50,387 Oh come on, Grace, please. 1209 00:46:50,389 --> 00:46:51,755 I'm interested. 1210 00:46:51,757 --> 00:46:53,190 Okay, if you really want to know. 1211 00:46:53,192 --> 00:46:54,391 I do. 1212 00:46:54,393 --> 00:46:57,128 My husband was shacked up with another woman. 1213 00:46:57,130 --> 00:46:59,530 And I was at a grocery store and I couldn't stop crying, 1214 00:46:59,532 --> 00:47:01,197 'cause I had hardly any money, 1215 00:47:01,199 --> 00:47:02,867 and the groceries were really heavy and my baby 1216 00:47:02,869 --> 00:47:04,601 wouldn't stop screaming. 1217 00:47:04,603 --> 00:47:07,737 And this really nice man helped me home. 1218 00:47:07,739 --> 00:47:10,340 And the next day he turned up with his toolbox 1219 00:47:10,342 --> 00:47:13,344 to fix a window that I didn't even know was cracked. 1220 00:47:13,346 --> 00:47:15,515 Always love a man with a toolbox. 1221 00:47:16,748 --> 00:47:19,349 It was a horrible winter, as you may recall, 1222 00:47:19,351 --> 00:47:20,787 in so many ways. 1223 00:47:21,653 --> 00:47:22,955 Ah. 1224 00:47:23,222 --> 00:47:24,657 So one night, 1225 00:47:25,358 --> 00:47:27,758 you drank too much wine, 1226 00:47:27,760 --> 00:47:29,260 slept with a nice toolbox man, 1227 00:47:29,262 --> 00:47:30,730 and ended up pregnant. 1228 00:47:30,795 --> 00:47:31,896 Now wait- 1229 00:47:34,500 --> 00:47:35,766 I didn't know what he was gonna say, 1230 00:47:35,768 --> 00:47:37,233 we hardly knew each other. 1231 00:47:37,235 --> 00:47:38,202 Yeah, well, 1232 00:47:38,204 --> 00:47:40,537 that's always an awkward situation, isn't it? 1233 00:47:40,539 --> 00:47:42,408 Yeah, but he was ecstatic. 1234 00:47:43,409 --> 00:47:46,276 Really wanted to be a dad, and to Zoe, too 1235 00:47:46,278 --> 00:47:47,580 And Richard- 1236 00:47:48,514 --> 00:47:50,680 Yeah, well, Richard was away with you. 1237 00:47:50,682 --> 00:47:53,784 Screaming and fucking and throwing shoes at each other. 1238 00:47:53,786 --> 00:47:55,088 So you know, 1239 00:47:55,288 --> 00:47:56,955 maybe you were the lucky one. 1240 00:47:57,523 --> 00:47:59,657 Maybe except the brain tumour thing, you know. 1241 00:47:59,659 --> 00:48:01,791 Yeah, maybe even that, Grace. 1242 00:48:01,793 --> 00:48:04,461 It's not like getting old is any fun, is it? 1243 00:48:04,463 --> 00:48:06,633 Particularly in the circles I move in. 1244 00:48:07,432 --> 00:48:09,532 Men buzz around you like flies. 1245 00:48:09,534 --> 00:48:10,367 Next thing you know, 1246 00:48:10,369 --> 00:48:11,936 they're chatting up some 19-year-old 1247 00:48:11,938 --> 00:48:14,405 and you're on the corner drinking alone. 1248 00:48:14,407 --> 00:48:15,572 I tell you what. 1249 00:48:15,574 --> 00:48:17,874 It's been so nice having Zoe for company 1250 00:48:17,876 --> 00:48:19,677 while she tried out that new job. 1251 00:48:19,679 --> 00:48:21,478 You've been a fantastic stepmother, 1252 00:48:21,480 --> 00:48:23,447 and I really appreciate that. 1253 00:48:23,449 --> 00:48:24,981 If you ask me, they should never have fired her. 1254 00:48:24,983 --> 00:48:26,450 If they didn't have security cameras 1255 00:48:26,452 --> 00:48:28,452 they'd never even known she'd had sex on a desk. 1256 00:48:28,454 --> 00:48:29,452 What?! 1257 00:48:29,454 --> 00:48:30,987 Oh god. 1258 00:48:30,989 --> 00:48:32,492 I mean, honestly. 1259 00:48:33,358 --> 00:48:34,992 Who wants to live in a world where you can't make love 1260 00:48:34,994 --> 00:48:37,497 on your desk if the opportunity arises? 1261 00:48:40,432 --> 00:48:42,499 Richard really missed her when you moved here, you know. 1262 00:48:42,501 --> 00:48:44,367 I never wanted a baby of my own. 1263 00:48:44,369 --> 00:48:46,637 Who wants to clean up somebody's shit? 1264 00:48:46,639 --> 00:48:48,706 Now I wonder, you know, 1265 00:48:48,708 --> 00:48:51,441 who's gonna clean up my shit when I'm old? 1266 00:48:51,443 --> 00:48:52,610 Maybe that's why people have babies. 1267 00:48:52,612 --> 00:48:54,914 You clean their shit, they clean yours. 1268 00:48:56,715 --> 00:48:58,581 When I was young I used to think there'd be people 1269 00:48:58,583 --> 00:49:01,153 lining up to clean my shit. 1270 00:49:02,255 --> 00:49:05,521 That I'd be mourned by millions when I died. 1271 00:49:05,523 --> 00:49:06,523 Millions? 1272 00:49:06,525 --> 00:49:08,525 What did you think you'd be? 1273 00:49:08,527 --> 00:49:09,828 Princess. 1274 00:49:10,463 --> 00:49:11,798 Dictator. 1275 00:49:13,465 --> 00:49:15,599 Eva Peron, that was the life. 1276 00:49:15,601 --> 00:49:16,733 But, you know, sometimes your dreams 1277 00:49:16,735 --> 00:49:18,501 don't come true, do they? 1278 00:49:18,503 --> 00:49:20,737 Some people meet Juan Peron 1279 00:49:20,739 --> 00:49:22,405 and I meet Richard Feekery. 1280 00:49:22,407 --> 00:49:23,740 Don't get me wrong. 1281 00:49:23,742 --> 00:49:24,941 Wife of a Tolstoy Prize winner is nice, 1282 00:49:24,943 --> 00:49:27,878 but you don't get as much as people think. 1283 00:49:27,880 --> 00:49:30,280 If only he'd won the Nobel. 1284 00:49:30,282 --> 00:49:33,016 Zoe might clean up your shit when the time comes. 1285 00:49:33,018 --> 00:49:35,786 You have given her some seriously nice 1286 00:49:35,788 --> 00:49:37,089 birthday presents. 1287 00:49:40,358 --> 00:49:41,961 She's easy to love, isn't she? 1288 00:49:42,795 --> 00:49:44,263 Not like her father. 1289 00:49:45,398 --> 00:49:47,498 Well, he's pretty easy to love, too. 1290 00:49:47,500 --> 00:49:49,068 Yes, I remember. 1291 00:49:49,802 --> 00:49:51,568 Yes, I bet you do. 1292 00:49:51,570 --> 00:49:53,537 I didn't mean it like that. 1293 00:49:53,539 --> 00:49:54,537 Listen to me, Grace. 1294 00:49:54,539 --> 00:49:56,373 All this shit about you being his true love is 1295 00:49:56,375 --> 00:49:59,678 batshit crazy and I know batshit crazy. 1296 00:50:00,378 --> 00:50:01,311 I was his true love, 1297 00:50:01,313 --> 00:50:02,912 which is why he left you and Zoe for me. 1298 00:50:02,914 --> 00:50:04,414 It's okay we don't live happily ever after, 1299 00:50:04,416 --> 00:50:06,583 but, frankly, who does? 1300 00:50:06,585 --> 00:50:07,717 So if you want one last fling, 1301 00:50:07,719 --> 00:50:08,952 just find somebody else. 1302 00:50:08,954 --> 00:50:10,720 I don't want one last fling. 1303 00:50:10,722 --> 00:50:12,088 Of course you do. 1304 00:50:12,090 --> 00:50:13,757 We all want one last fling. 1305 00:50:13,759 --> 00:50:16,427 I want one last fling and I'm not even dying, so, 1306 00:50:16,429 --> 00:50:17,528 I'm not judging you, 1307 00:50:17,530 --> 00:50:18,831 I'm just saying, 1308 00:50:19,398 --> 00:50:21,664 please, just find a different man. 1309 00:50:21,666 --> 00:50:23,302 Hm? What? 1310 00:50:25,403 --> 00:50:26,705 What's happening? 1311 00:50:27,472 --> 00:50:29,841 Just checking your wife isn't fucking my husband. 1312 00:50:31,077 --> 00:50:32,409 Oh. 1313 00:50:32,411 --> 00:50:33,409 Thanks. 1314 00:50:33,411 --> 00:50:34,713 Pleasure. 1315 00:50:35,081 --> 00:50:36,546 Night. 1316 00:50:36,548 --> 00:50:37,850 Yeah, night. 1317 00:50:41,353 --> 00:50:42,988 That was nice of her. 1318 00:50:46,992 --> 00:50:51,494 [Soft Piano Melody] 1319 00:50:51,496 --> 00:51:01,537 ♪ 1320 00:51:01,539 --> 00:51:12,852 ♪ 1321 00:51:16,389 --> 00:51:17,387 [Snoring] 1322 00:51:17,389 --> 00:51:27,430 ♪ 1323 00:51:27,432 --> 00:51:37,474 ♪ 1324 00:51:37,476 --> 00:51:47,450 ♪ 1325 00:51:47,452 --> 00:51:57,494 ♪ 1326 00:51:57,496 --> 00:52:06,537 ♪ 1327 00:52:06,539 --> 00:52:07,537 Two. 1328 00:52:07,539 --> 00:52:08,874 Yeah. 1329 00:52:09,507 --> 00:52:10,976 Thanks, Tyler. 1330 00:52:23,588 --> 00:52:24,957 - Hi. - Hi. 1331 00:52:27,059 --> 00:52:28,592 24/7, 1332 00:52:28,594 --> 00:52:31,061 walking distance from my house, and 1333 00:52:31,063 --> 00:52:34,664 surprisingly good coffee made by my friend, Tyler, here. 1334 00:52:34,666 --> 00:52:36,903 An insomniac's dream. 1335 00:52:38,670 --> 00:52:40,138 Did my text wake you? 1336 00:52:40,840 --> 00:52:42,673 Uh, yeah. 1337 00:52:42,675 --> 00:52:43,641 The ping surprised me. 1338 00:52:43,643 --> 00:52:45,876 I can't remember the last time I got a text 1339 00:52:45,878 --> 00:52:47,577 in the middle of the night. 1340 00:52:47,579 --> 00:52:48,945 Did it wake Terry? 1341 00:52:48,947 --> 00:52:50,680 No, I left her a note, 1342 00:52:50,682 --> 00:52:53,150 said I had to go into the office. 1343 00:52:53,152 --> 00:52:56,455 Something unexpected. 1344 00:52:57,088 --> 00:52:58,755 This could have waited till morning. 1345 00:52:58,757 --> 00:53:00,926 But you wanted to tell me now. 1346 00:53:03,094 --> 00:53:04,396 Okay. 1347 00:53:05,063 --> 00:53:07,733 This is gonna sound horribly melodramatic, 1348 00:53:08,867 --> 00:53:10,169 but um, 1349 00:53:12,704 --> 00:53:14,272 I may be dying. 1350 00:53:16,574 --> 00:53:18,976 And I don't mean I may be mortal. 1351 00:53:18,978 --> 00:53:20,279 I mean, 1352 00:53:20,846 --> 00:53:21,845 on Monday. 1353 00:53:21,847 --> 00:53:23,149 Monday? 1354 00:53:23,782 --> 00:53:25,084 The blackout? 1355 00:53:25,784 --> 00:53:27,086 Yeah. 1356 00:53:27,585 --> 00:53:29,019 I felt woozy 1357 00:53:29,021 --> 00:53:31,121 a few times, I fell once but, 1358 00:53:31,123 --> 00:53:32,856 I just thought that I was 1359 00:53:32,858 --> 00:53:35,161 tired and clumsy. 1360 00:53:35,594 --> 00:53:39,028 They can't do a biopsy 'cause it's in too deep so 1361 00:53:39,030 --> 00:53:40,630 they just have to cut open my skull 1362 00:53:40,632 --> 00:53:43,534 and see what they can find. 1363 00:53:43,536 --> 00:53:45,171 I might be fine after surgery. 1364 00:53:46,137 --> 00:53:49,273 Or I might wake up and 1365 00:53:49,275 --> 00:53:51,444 not be myself anymore. 1366 00:53:52,677 --> 00:53:55,077 Or I might never wake up. 1367 00:53:55,079 --> 00:53:56,280 It's big. 1368 00:53:56,282 --> 00:53:58,451 But you might be okay. 1369 00:53:59,885 --> 00:54:01,187 Yeah. 1370 00:54:02,887 --> 00:54:05,889 But the doctor said to get ready. 1371 00:54:05,891 --> 00:54:07,190 Jesus. 1372 00:54:07,192 --> 00:54:08,758 Yeah, I don't want pity. 1373 00:54:08,760 --> 00:54:10,159 That's why I haven't told people, I 1374 00:54:10,161 --> 00:54:12,162 hated it when my first husband immortalized me 1375 00:54:12,164 --> 00:54:15,134 as the pathetic, abandoned wife. 1376 00:54:18,304 --> 00:54:20,903 But I want you to know that my files are all in order. 1377 00:54:20,905 --> 00:54:22,204 A few messy odds and ends, 1378 00:54:22,206 --> 00:54:23,840 but nothing that you can't figure out. 1379 00:54:23,842 --> 00:54:26,011 I must remember to email you my password. 1380 00:54:27,179 --> 00:54:28,981 And the Millwood Project. 1381 00:54:30,916 --> 00:54:32,218 Well? 1382 00:54:32,585 --> 00:54:35,719 You've seen the model. 1383 00:54:35,721 --> 00:54:38,024 It's as good as the clients want it to be. 1384 00:54:39,791 --> 00:54:41,858 And as for my shares, well, 1385 00:54:41,860 --> 00:54:43,162 I have a will. 1386 00:54:43,695 --> 00:54:44,894 It's only 10% of the company. 1387 00:54:44,896 --> 00:54:47,264 Don't worry, Tom knows that they're not worth very much. 1388 00:54:47,266 --> 00:54:48,568 Okay. 1389 00:54:52,938 --> 00:54:54,240 And... 1390 00:54:56,275 --> 00:54:57,577 And? 1391 00:54:59,010 --> 00:55:01,580 This is embarrassing but 1392 00:55:02,815 --> 00:55:04,984 I think it needs to be said. 1393 00:55:06,251 --> 00:55:07,617 You mean- 1394 00:55:07,619 --> 00:55:09,254 This means that we'll- 1395 00:55:12,090 --> 00:55:13,392 Never... 1396 00:55:14,126 --> 00:55:15,428 Never. 1397 00:55:16,996 --> 00:55:19,095 There was that time. 1398 00:55:19,097 --> 00:55:20,097 We almost. 1399 00:55:20,099 --> 00:55:21,097 Just a kiss. 1400 00:55:21,099 --> 00:55:22,164 We didn't even do that. 1401 00:55:22,166 --> 00:55:24,002 But if we had. 1402 00:55:24,902 --> 00:55:26,836 Might not have stopped with a kiss. 1403 00:55:26,838 --> 00:55:29,008 Maybe that's why we didn't. 1404 00:55:29,842 --> 00:55:30,874 Kiss. 1405 00:55:30,876 --> 00:55:32,178 Who knows? 1406 00:55:32,777 --> 00:55:33,909 Who knows? 1407 00:55:33,911 --> 00:55:35,845 But if we both- 1408 00:55:35,847 --> 00:55:37,380 Weren't married. 1409 00:55:37,382 --> 00:55:38,885 Maybe. 1410 00:55:39,918 --> 00:55:41,220 Yeah. 1411 00:55:45,858 --> 00:55:48,060 And if we did it now? 1412 00:55:53,164 --> 00:55:54,633 That would just be 1413 00:55:54,900 --> 00:55:56,766 damaging your marriage for no reason 1414 00:55:56,768 --> 00:55:58,434 and we're not gonna do that. 1415 00:55:58,436 --> 00:56:00,106 Other people would. 1416 00:56:01,039 --> 00:56:02,508 We're not other people. 1417 00:56:05,811 --> 00:56:09,915 Well I'm not sure my marriage will last, anyway. 1418 00:56:17,956 --> 00:56:20,126 I've said all I had to say. 1419 00:56:23,896 --> 00:56:24,927 Now you must go home now. 1420 00:56:24,929 --> 00:56:27,666 I do not want Terry to worry. 1421 00:56:33,072 --> 00:56:35,374 Let me drive you home. 1422 00:56:49,855 --> 00:56:53,091 Doesn't look like a genius to me. 1423 00:57:16,347 --> 00:57:19,017 [Barking] 1424 00:57:23,422 --> 00:57:25,256 Did you sleep with him? 1425 00:57:25,824 --> 00:57:27,292 None of your business. 1426 00:57:27,893 --> 00:57:29,261 You're right. 1427 00:57:31,829 --> 00:57:33,332 But I didn't, 1428 00:57:34,500 --> 00:57:36,669 because I'm not that kind of girl. 1429 00:57:40,972 --> 00:57:42,575 My sweet Gracie. 1430 00:57:46,010 --> 00:57:48,180 How will I live without you? 1431 00:58:07,932 --> 00:58:12,203 [Soft Piano Chords] [Sobbing] 1432 00:58:18,210 --> 00:58:20,811 "Oh, you are a wise man, are you not? 1433 00:58:20,813 --> 00:58:23,012 You know all about life and death. 1434 00:58:23,014 --> 00:58:25,014 Advise me. Think what I can do." 1435 00:58:25,016 --> 00:58:26,318 Morning. 1436 00:58:27,018 --> 00:58:28,117 Hi. 1437 00:58:28,119 --> 00:58:30,588 I-I vowed to myself that I'd finish Middlemarch bef- 1438 00:58:31,190 --> 00:58:34,191 Oh, darling, maybe you're a little optimistic. 1439 00:58:34,193 --> 00:58:36,062 So there's always your next life. 1440 00:58:36,929 --> 00:58:38,597 Do you believe in reincarnation? 1441 00:58:40,298 --> 00:58:41,600 I don't know. 1442 00:58:43,101 --> 00:58:45,271 It's a huge question, isn't it? 1443 00:58:46,972 --> 00:58:49,039 What happens next? Is it- 1444 00:58:49,041 --> 00:58:51,343 Is it nothingness? Is it something? 1445 00:58:52,610 --> 00:58:55,845 But without our bodies do you think we're really, 1446 00:58:55,847 --> 00:58:57,283 truly ourselves? 1447 00:58:58,349 --> 00:59:01,083 Or is the concept of an afterlife just a lie 1448 00:59:01,085 --> 00:59:02,452 in order to avoid the 1449 00:59:02,454 --> 00:59:04,623 terror of obliteration? 1450 00:59:06,324 --> 00:59:08,325 I've always felt I was Cleopatra. 1451 00:59:08,327 --> 00:59:09,762 Of course you did. 1452 00:59:10,628 --> 00:59:12,061 - Hi. - Hi. 1453 00:59:12,063 --> 00:59:13,229 - This is him. - Who? 1454 00:59:13,231 --> 00:59:14,630 My true love. 1455 00:59:14,632 --> 00:59:15,965 Oh, yes, yes. 1456 00:59:15,967 --> 00:59:17,333 He's cute. 1457 00:59:17,335 --> 00:59:18,367 - Very cute. - Yes, very cute. 1458 00:59:18,369 --> 00:59:20,003 What's he like in bed? 1459 00:59:20,005 --> 00:59:20,836 Zoe: It doesn't say. 1460 00:59:20,838 --> 00:59:22,137 What do you mean what doesn't say? 1461 00:59:22,139 --> 00:59:23,441 The dating website. 1462 00:59:24,208 --> 00:59:27,476 But, he has very liberal views 1463 00:59:27,478 --> 00:59:29,280 and he loves dogs. 1464 00:59:30,114 --> 00:59:32,283 Oh, he also likes horror movies. 1465 00:59:33,952 --> 00:59:37,153 Mom, I have 238 potential matches. 1466 00:59:37,155 --> 00:59:39,990 You don't have to find your true love today. 1467 00:59:39,992 --> 00:59:41,624 I know, but Kaitlyn already has. 1468 00:59:41,626 --> 00:59:44,126 And honestly guys have always liked me more than Kaitlyn. 1469 00:59:44,128 --> 00:59:45,362 Well, I thought she was a lesbian. 1470 00:59:45,364 --> 00:59:46,362 I know. 1471 00:59:46,364 --> 00:59:49,398 No, sadly, neither of my daughters are lesbians. 1472 00:59:49,400 --> 00:59:51,635 Oh, I couldn't live without penises. 1473 00:59:51,637 --> 00:59:52,969 Have they got any men my age? 1474 00:59:52,971 --> 00:59:53,836 - Yes. - No, no, no, actually, 1475 00:59:53,838 --> 00:59:55,005 don't look, it'll be too depressing. 1476 00:59:55,007 --> 00:59:56,572 They all want girls your age. 1477 00:59:56,574 --> 00:59:58,240 Zoe, take my advice. 1478 00:59:58,242 --> 01:00:01,278 Find a good man when you're young, hold on tight. 1479 01:00:01,280 --> 01:00:04,313 If he bores you later, just fuck someone on the side. 1480 01:00:04,315 --> 01:00:06,416 Zoe, darling, I'm going to go meet Kaitlyn's 1481 01:00:06,418 --> 01:00:08,420 alleged true love. 1482 01:00:12,123 --> 01:00:13,389 Let's meet later for a cup of coffee 1483 01:00:13,391 --> 01:00:15,025 to discuss your future. 1484 01:00:15,027 --> 01:00:16,059 Just-just you and me, okay? 1485 01:00:16,061 --> 01:00:17,559 - Okay. - Sweetheart. 1486 01:00:17,561 --> 01:00:18,863 Bye. 1487 01:00:20,132 --> 01:00:21,600 Oh, he's cute! 1488 01:00:24,036 --> 01:00:25,467 Okay, I'm gonna have breakfast with Kaitlyn 1489 01:00:25,469 --> 01:00:27,003 and then some coffee with Zoe. 1490 01:00:27,005 --> 01:00:28,204 I'll be back by lunch. 1491 01:00:28,206 --> 01:00:29,841 Don't worry, I'll bring something- 1492 01:00:31,043 --> 01:00:32,041 Yeah, wrong husband. 1493 01:00:32,043 --> 01:00:33,208 I have - Darling, I'm sorry. 1494 01:00:33,210 --> 01:00:34,677 Sorry, sorry. 1495 01:00:34,679 --> 01:00:35,679 Tamara: Zoe's just told me that you check into 1496 01:00:35,681 --> 01:00:37,046 the hospital tomorrow. 1497 01:00:37,048 --> 01:00:38,148 Yeah, at four. 1498 01:00:38,150 --> 01:00:39,682 Ah, so, what time do they operate? 1499 01:00:39,684 --> 01:00:41,150 First thing Monday morning. 1500 01:00:41,152 --> 01:00:42,318 So tonight's your uh, 1501 01:00:42,320 --> 01:00:43,619 last night to do uh, 1502 01:00:43,621 --> 01:00:45,421 whatever it is you want to do. 1503 01:00:45,423 --> 01:00:46,725 Yes. 1504 01:00:47,425 --> 01:00:48,727 Yes, it is. 1505 01:00:52,097 --> 01:00:53,399 [Cluck] 1506 01:00:56,568 --> 01:00:57,937 Yes, it is. 1507 01:01:04,076 --> 01:01:05,377 Thank you. 1508 01:01:05,978 --> 01:01:07,279 Thanks. 1509 01:01:08,213 --> 01:01:09,345 He's late. 1510 01:01:09,347 --> 01:01:11,113 Maybe I should call him. 1511 01:01:11,115 --> 01:01:12,349 He's always turning his cellphone off. 1512 01:01:12,351 --> 01:01:13,983 He says it makes it too hard for him 1513 01:01:13,985 --> 01:01:16,219 to concentrate on his writing. 1514 01:01:16,221 --> 01:01:19,188 Why don't you expand your research into a book? 1515 01:01:19,190 --> 01:01:21,124 Then people will read you even after you're dead 1516 01:01:21,126 --> 01:01:23,258 and you'll be immortalized as yourself 1517 01:01:23,260 --> 01:01:26,432 rather than as the lies that other people write about you. 1518 01:01:27,065 --> 01:01:29,065 I'm just so in love with him. 1519 01:01:29,067 --> 01:01:30,200 It's like I'm brain dead, 1520 01:01:30,202 --> 01:01:31,767 but in a good way. 1521 01:01:31,769 --> 01:01:33,103 Like, you know, 1522 01:01:33,105 --> 01:01:34,439 how you used to feel for Dad. 1523 01:01:36,208 --> 01:01:37,509 And you can travel. 1524 01:01:38,510 --> 01:01:39,075 You and Zoe could go to Machu Picchu. 1525 01:01:39,077 --> 01:01:40,512 Please, Kaitlyn, you- 1526 01:01:41,112 --> 01:01:42,414 There he is! 1527 01:01:43,114 --> 01:01:44,582 - Hey. - Hi. 1528 01:01:45,217 --> 01:01:48,254 - Hi. - It's so good to see you. 1529 01:01:50,155 --> 01:01:52,458 So you're the slut who's sleeping with my husband! 1530 01:01:55,226 --> 01:01:56,358 She's old enough to suck your dick, 1531 01:01:56,360 --> 01:01:58,128 she's old enough to meet your wife! 1532 01:01:58,130 --> 01:01:59,561 Will: Kaitlyn's mom, I presume. 1533 01:01:59,563 --> 01:02:00,496 Pleased to meet you, both. 1534 01:02:00,498 --> 01:02:02,231 What, your little whore isn't allowed out 1535 01:02:02,233 --> 01:02:03,766 - without a grownup? - Darla, don't- 1536 01:02:03,768 --> 01:02:06,369 I swear, Mom, I didn't know he was married. 1537 01:02:06,371 --> 01:02:07,369 I didn't know. 1538 01:02:07,371 --> 01:02:08,704 So you're not just a slut, 1539 01:02:08,706 --> 01:02:10,240 you're a stupid slut. 1540 01:02:10,242 --> 01:02:11,608 Will: I was going to tell you, 1541 01:02:11,610 --> 01:02:12,641 then everything just kept happening so fast, 1542 01:02:12,643 --> 01:02:13,776 especially with the news. 1543 01:02:13,778 --> 01:02:14,778 What news? 1544 01:02:14,780 --> 01:02:15,778 Her mother is dying. 1545 01:02:15,780 --> 01:02:17,380 - You're dying? - Possibly. 1546 01:02:17,382 --> 01:02:18,380 Kaitlyn told me probably. 1547 01:02:18,382 --> 01:02:19,382 It is probably. 1548 01:02:19,384 --> 01:02:20,550 Your mother says possibly. 1549 01:02:20,552 --> 01:02:21,650 She's in denial. 1550 01:02:21,652 --> 01:02:23,052 I'm not in denial. 1551 01:02:23,054 --> 01:02:24,521 She's in denial about being in denial. 1552 01:02:24,523 --> 01:02:25,488 Kaitlyn told me probably, 1553 01:02:25,490 --> 01:02:27,289 she said she wanted her mother to meet me 1554 01:02:27,291 --> 01:02:29,059 before she died, said it was really important. 1555 01:02:29,061 --> 01:02:32,394 So I didn't think it was a good time to say 1556 01:02:32,396 --> 01:02:33,595 that I was married. 1557 01:02:33,597 --> 01:02:36,132 It is not my husband's job to make your mom's dying wish 1558 01:02:36,134 --> 01:02:38,834 to see her loser daughter find a man come true. 1559 01:02:38,836 --> 01:02:39,970 Grace: I never said that. 1560 01:02:39,972 --> 01:02:42,271 I actually would have preferred her to meet a woman. 1561 01:02:42,273 --> 01:02:43,440 Kaitlyn: It wasn't even like that. 1562 01:02:43,442 --> 01:02:46,175 Will told me I was his soulmate. 1563 01:02:46,177 --> 01:02:48,411 He was just trying to fuck you, you idiot. 1564 01:02:48,413 --> 01:02:49,612 Have you taught her nothing? 1565 01:02:49,614 --> 01:02:50,847 Will: It wasn't just about- 1566 01:02:50,849 --> 01:02:52,584 I-I thought that- 1567 01:02:52,751 --> 01:02:55,217 [Stammering] 1568 01:02:55,219 --> 01:02:56,452 She's Richard Feekery's step-daughter. 1569 01:02:56,454 --> 01:02:58,420 The man is a goddamn genius, okay? 1570 01:02:58,422 --> 01:03:00,590 No, no, he's my half-sister's father. 1571 01:03:00,592 --> 01:03:02,691 He's not my step-father, it's different. 1572 01:03:02,693 --> 01:03:05,295 But I didn't think I would have to decide so fast 1573 01:03:05,297 --> 01:03:07,697 and that suddenly she's dying, and then- 1574 01:03:07,699 --> 01:03:09,099 [Stuttering] 1575 01:03:09,101 --> 01:03:10,733 What about that guy from the gym? 1576 01:03:10,735 --> 01:03:12,501 This is not about the guy from the gym. 1577 01:03:12,503 --> 01:03:15,237 Oh, okay, so you could just sleep with whoever you want- 1578 01:03:15,239 --> 01:03:16,238 Kaitlyn, I think we should leave. 1579 01:03:16,240 --> 01:03:17,743 Nice to meet you both. 1580 01:03:18,476 --> 01:03:19,476 Will: Kaitlyn. 1581 01:03:19,478 --> 01:03:20,476 Kaitlyn, come on. 1582 01:03:20,478 --> 01:03:23,612 [Uplifting Music] 1583 01:03:23,614 --> 01:03:25,380 ♪ 1584 01:03:25,382 --> 01:03:28,217 This is why I don't date. 1585 01:03:28,219 --> 01:03:30,353 I thought it went really well. 1586 01:03:30,355 --> 01:03:31,253 Really? 1587 01:03:31,255 --> 01:03:33,188 Yes, it could have been so much worse. 1588 01:03:33,190 --> 01:03:36,191 I nearly ripped Tamara's face off. 1589 01:03:36,193 --> 01:03:38,363 That chapter in Dad's book was true? 1590 01:03:38,630 --> 01:03:39,932 Yeah. 1591 01:03:43,367 --> 01:03:44,367 I thought we were 1592 01:03:44,369 --> 01:03:47,737 Dante and Beatrice and we were just a tweet. 1593 01:03:47,739 --> 01:03:49,738 Oh my god, there's so much I haven't taught you. 1594 01:03:49,740 --> 01:03:52,407 That hysterical young woman was right. 1595 01:03:52,409 --> 01:03:55,345 Never trust a man who won't spend the night. 1596 01:03:55,347 --> 01:03:57,516 You know, you are both so young. 1597 01:03:58,483 --> 01:04:00,282 You're gonna make many mistakes 1598 01:04:00,284 --> 01:04:01,885 which you can't even imagine, 1599 01:04:01,887 --> 01:04:03,920 but it will all settle down, I promise. 1600 01:04:03,922 --> 01:04:05,354 When? 1601 01:04:05,356 --> 01:04:06,356 When do you find the job 1602 01:04:06,358 --> 01:04:08,358 that you're gonna love more than any other job? 1603 01:04:08,360 --> 01:04:10,492 And the man that we love more than any other man? 1604 01:04:10,494 --> 01:04:11,760 Or woman. 1605 01:04:11,762 --> 01:04:13,396 That's not happening, Mom. 1606 01:04:13,398 --> 01:04:14,700 We have to let it go. 1607 01:04:15,266 --> 01:04:16,900 God, I had such a crappy job. 1608 01:04:16,902 --> 01:04:18,901 But I used to walk past this beautiful building 1609 01:04:18,903 --> 01:04:21,304 and it just made me happy to see it. 1610 01:04:21,306 --> 01:04:23,373 Sort of made my day light. 1611 01:04:23,375 --> 01:04:25,544 And one day I said to myself, 1612 01:04:25,911 --> 01:04:28,311 I'm gonna become an architect. 1613 01:04:28,313 --> 01:04:30,616 I am gonna build beautiful buildings. 1614 01:04:32,449 --> 01:04:33,952 That's nice. 1615 01:04:35,452 --> 01:04:36,955 Why didn't you do it? 1616 01:04:38,590 --> 01:04:40,789 Why-why-why didn't I do what? 1617 01:04:40,791 --> 01:04:43,659 Build beautiful buildings instead of subdivisions? 1618 01:04:43,661 --> 01:04:45,327 Zoe. 1619 01:04:45,329 --> 01:04:47,396 No, it's alright. 1620 01:04:47,398 --> 01:04:48,965 You can ask me anything you want. 1621 01:04:48,967 --> 01:04:50,469 Um... 1622 01:04:52,737 --> 01:04:54,906 You know, I don't think I was good enough. 1623 01:04:58,210 --> 01:04:59,208 Did you try? 1624 01:04:59,210 --> 01:05:00,711 Of course I tried. 1625 01:05:03,280 --> 01:05:05,215 But maybe not hard enough. 1626 01:05:05,217 --> 01:05:06,548 Why not? 1627 01:05:06,550 --> 01:05:09,284 Well, I wanted you to be well into your thirties 1628 01:05:09,286 --> 01:05:11,420 before I disillusioned you but 1629 01:05:11,422 --> 01:05:12,822 I suppose it takes me having a brain tumour 1630 01:05:12,824 --> 01:05:14,757 for you to actually want my advice. 1631 01:05:14,759 --> 01:05:15,992 That's actually true. 1632 01:05:15,994 --> 01:05:18,163 So what have I learnt from my life? 1633 01:05:18,896 --> 01:05:20,198 Um... 1634 01:05:21,833 --> 01:05:24,700 Most of us get tired of having wild love affairs 1635 01:05:24,702 --> 01:05:26,735 full of screaming and pain and getting fired 1636 01:05:26,737 --> 01:05:28,906 because we had sex on the desk. 1637 01:05:32,344 --> 01:05:33,775 We want to grow up, 1638 01:05:33,777 --> 01:05:35,378 construct a life. 1639 01:05:35,380 --> 01:05:36,778 So we have to put ourselves in a box. 1640 01:05:36,780 --> 01:05:38,380 We have to choose a career. 1641 01:05:38,382 --> 01:05:39,849 We have to commit ourselves to one relationship 1642 01:05:39,851 --> 01:05:41,153 rather than another. 1643 01:05:42,621 --> 01:05:44,987 But sometimes we can't fit all ourselves 1644 01:05:44,989 --> 01:05:47,356 into the box because people are huge. 1645 01:05:47,358 --> 01:05:48,791 We're- 1646 01:05:48,793 --> 01:05:50,726 we're giants. 1647 01:05:50,728 --> 01:05:54,899 We're full of rage and joy and passion and... 1648 01:05:56,934 --> 01:05:59,001 Sometimes you start to feel hunched up all the time, 1649 01:05:59,003 --> 01:06:01,503 like you're in a tiny little prison cell and, 1650 01:06:01,505 --> 01:06:03,639 and you dream of putting your fist through the box, 1651 01:06:03,641 --> 01:06:06,342 and you don't want to lose it all and find that you've 1652 01:06:06,344 --> 01:06:07,610 got no career and no family 1653 01:06:07,612 --> 01:06:10,912 like those stupid people who never grow up but... 1654 01:06:10,914 --> 01:06:14,650 [Soft Uplifting Music] 1655 01:06:14,652 --> 01:06:19,655 ♪ 1656 01:06:19,657 --> 01:06:23,528 Maybe the box needn't be quite so small. 1657 01:06:27,532 --> 01:06:31,434 Maybe sometimes we can just stand up and- 1658 01:06:31,436 --> 01:06:33,369 and-and shake our fists and shout. 1659 01:06:33,371 --> 01:06:35,570 And maybe it won't all come down 1660 01:06:35,572 --> 01:06:36,773 if we yell, 1661 01:06:36,775 --> 01:06:39,508 fuck you world, here I am. 1662 01:06:39,510 --> 01:06:41,411 Fuck you world here I am! 1663 01:06:41,413 --> 01:06:42,945 Fuck you world here I am! 1664 01:06:42,947 --> 01:06:44,847 Fuck you world 1665 01:06:44,849 --> 01:06:46,551 here I am. 1666 01:06:49,054 --> 01:06:53,523 [Uplifting Music] 1667 01:06:53,525 --> 01:06:58,461 ♪ 1668 01:06:58,463 --> 01:07:07,773 [Ringing] 1669 01:07:10,574 --> 01:07:11,574 She's not answering. 1670 01:07:11,576 --> 01:07:12,374 That's odd. 1671 01:07:12,376 --> 01:07:13,709 She said she'd be back for lunch. 1672 01:07:13,711 --> 01:07:15,113 I'm starving. 1673 01:07:15,813 --> 01:07:17,012 Well don't look at me. 1674 01:07:17,014 --> 01:07:17,847 I don't cook. 1675 01:07:17,849 --> 01:07:19,548 Maybe she's run away to Machu Picchu. 1676 01:07:19,550 --> 01:07:21,083 Machu Picchu? 1677 01:07:21,085 --> 01:07:25,487 It's an ancient Incan city on a mountain ridge in Peru. 1678 01:07:25,489 --> 01:07:26,722 Gracie wanted to go there. 1679 01:07:26,724 --> 01:07:28,590 This idiot took her to Disneyland. 1680 01:07:28,592 --> 01:07:30,592 Yeah, we had the time of our lives in Disneyland, 1681 01:07:30,594 --> 01:07:32,897 and I lost three pounds. 1682 01:07:34,032 --> 01:07:35,731 No, no, she's probably, 1683 01:07:35,733 --> 01:07:37,700 you know, just having a nice last day with the girls. 1684 01:07:37,702 --> 01:07:39,171 Yeah, let's hope so. 1685 01:07:41,039 --> 01:07:42,171 What does that mean? 1686 01:07:42,173 --> 01:07:44,106 He's worried her last fuck will be with someone else, 1687 01:07:44,108 --> 01:07:45,008 aren't you, sweetie? 1688 01:07:45,010 --> 01:07:46,641 I've got first dibs on the last fuck. 1689 01:07:46,643 --> 01:07:47,944 Ah, I'm going out. 1690 01:07:49,581 --> 01:07:51,883 Do you have an appointment to meet her somewhere? 1691 01:07:52,449 --> 01:07:53,751 No. 1692 01:07:53,918 --> 01:07:56,452 Okay, well, you can go then. 1693 01:07:56,454 --> 01:07:57,823 Oh, thanks. 1694 01:07:59,990 --> 01:08:01,626 Do you know what I want? 1695 01:08:01,860 --> 01:08:03,328 A nice glass of wine. 1696 01:08:04,661 --> 01:08:05,994 We don't keep alcohol in the house. 1697 01:08:05,996 --> 01:08:07,496 Oh don't you worry about that, my darling, 1698 01:08:07,498 --> 01:08:09,065 I'm a resourceful woman. 1699 01:08:09,067 --> 01:08:11,370 It's never hard for a woman like me to find a drink. 1700 01:08:13,070 --> 01:08:17,473 [Uplifting Music] 1701 01:08:17,475 --> 01:08:24,783 ♪ 1702 01:08:24,916 --> 01:08:27,049 Married men should be required by law 1703 01:08:27,051 --> 01:08:28,617 to wear wedding rings. 1704 01:08:28,619 --> 01:08:31,521 Mom loves beautiful buildings, 1705 01:08:31,523 --> 01:08:34,059 so she became an architect. 1706 01:08:35,659 --> 01:08:37,828 What do I like most? 1707 01:08:39,898 --> 01:08:41,199 Sex. 1708 01:08:41,899 --> 01:08:44,068 You don't want to think of that as a profession. 1709 01:08:44,935 --> 01:08:46,238 [Knocking] 1710 01:08:51,576 --> 01:08:52,575 What? 1711 01:08:52,577 --> 01:08:53,843 Hey, is your mother here? 1712 01:08:53,845 --> 01:08:54,843 No. 1713 01:08:54,845 --> 01:08:56,111 Do you know where she is? 1714 01:08:56,113 --> 01:08:57,713 Why would I tell you? 1715 01:08:57,715 --> 01:08:58,947 You're trying to steal her away from my father. 1716 01:08:58,949 --> 01:09:00,418 She has a point, Dad. 1717 01:09:01,552 --> 01:09:03,518 Yeah, alright, I shouldn't ask you. 1718 01:09:03,520 --> 01:09:04,989 Zoe, where's your mother? 1719 01:09:06,157 --> 01:09:08,089 Come on, your loyalty should be to your father. 1720 01:09:08,091 --> 01:09:10,058 But Tom did buy me my IPhone, 1721 01:09:10,060 --> 01:09:12,227 and he took me to the hospital that one time 1722 01:09:12,229 --> 01:09:13,662 when I fell off my pony, 1723 01:09:13,664 --> 01:09:15,130 and he was so encouraging when I told him 1724 01:09:15,132 --> 01:09:16,531 that I wanted to go on safari, 1725 01:09:16,533 --> 01:09:18,703 - and I just... - Ah, for fuck's sake. 1726 01:09:20,872 --> 01:09:22,174 Popcorn. 1727 01:09:22,573 --> 01:09:23,606 I'm starving. 1728 01:09:23,608 --> 01:09:24,941 Don't look at us, we don't cook. 1729 01:09:24,943 --> 01:09:25,942 I cook. 1730 01:09:25,944 --> 01:09:26,942 Zoe: He is a great cook. 1731 01:09:26,944 --> 01:09:27,943 I am a good cook. 1732 01:09:27,945 --> 01:09:28,945 What do you want? 1733 01:09:28,947 --> 01:09:30,080 What are you guys doing? 1734 01:09:30,082 --> 01:09:31,947 We're trying to figure out what to do with our lives 1735 01:09:31,949 --> 01:09:34,118 in case mom isn't around to help us decide. 1736 01:09:35,619 --> 01:09:36,619 Alright, well, 1737 01:09:36,621 --> 01:09:38,789 let's start with an omelette. 1738 01:09:41,626 --> 01:09:45,093 [Soft Piano Melody] 1739 01:09:45,095 --> 01:09:50,967 ♪ 1740 01:09:50,969 --> 01:09:52,869 Richard: I always thought Gracie and I would get back together. 1741 01:09:52,871 --> 01:09:54,338 Maybe at Zoe's wedding. 1742 01:09:56,006 --> 01:09:58,241 She'd look up as I walked our daughter down the aisle, 1743 01:09:58,243 --> 01:10:00,643 and we'd kind of just 1744 01:10:00,645 --> 01:10:01,744 fall into each other's arms. 1745 01:10:01,746 --> 01:10:03,144 At my wedding? 1746 01:10:03,146 --> 01:10:03,946 Well, that's the great thing 1747 01:10:03,948 --> 01:10:05,714 about having a kid with someone. 1748 01:10:05,716 --> 01:10:07,583 You never completely lose touch with them. 1749 01:10:07,585 --> 01:10:09,251 Mom said that that was the worst thing 1750 01:10:09,253 --> 01:10:10,253 about having a kid with someone. 1751 01:10:10,255 --> 01:10:11,254 [Chiming] 1752 01:10:11,256 --> 01:10:12,754 Oh, I have a text. 1753 01:10:12,756 --> 01:10:14,059 Is that your mother? 1754 01:10:14,759 --> 01:10:16,061 - Oh. - What? 1755 01:10:16,793 --> 01:10:18,096 It's from Will. 1756 01:10:18,662 --> 01:10:19,629 Who's Will? 1757 01:10:19,631 --> 01:10:21,296 Does he-does he drive a black Land Rover? 1758 01:10:21,298 --> 01:10:22,999 Will is Kaitlyn's married boyfriend 1759 01:10:23,001 --> 01:10:25,934 whose wife called her a whore in front of Mom. 1760 01:10:25,936 --> 01:10:27,035 [Whispering] So awkward. 1761 01:10:27,037 --> 01:10:28,603 What did he say? 1762 01:10:28,605 --> 01:10:30,272 "Can I C U? 1763 01:10:30,274 --> 01:10:31,874 Told D leaving, 1764 01:10:31,876 --> 01:10:35,046 U R T R L V!" 1765 01:10:35,546 --> 01:10:37,879 What a cryptic means of communication. 1766 01:10:37,881 --> 01:10:38,880 Zoe: Oh Dad, it's texting. 1767 01:10:38,882 --> 01:10:40,215 Come on, everybody does it. 1768 01:10:40,217 --> 01:10:41,750 Well, I don't. 1769 01:10:41,752 --> 01:10:43,285 A dog communicates with more elegance. 1770 01:10:43,287 --> 01:10:44,820 Alright, go on then, translate. 1771 01:10:44,822 --> 01:10:46,124 Okay. 1772 01:10:46,291 --> 01:10:48,758 Will told D, his wife 1773 01:10:48,760 --> 01:10:49,759 D stands for wife? 1774 01:10:49,761 --> 01:10:51,062 Her name is Darla. 1775 01:10:51,929 --> 01:10:53,896 What's the point of a code if it's that easy to break? 1776 01:10:53,898 --> 01:10:55,932 Will told his wife that he's leaving her 1777 01:10:55,934 --> 01:10:58,768 because Kaitlyn is his true love. 1778 01:10:58,770 --> 01:11:00,769 Maybe he really does love me, 1779 01:11:00,771 --> 01:11:04,074 maybe all that's happened has just been a bumpy start, 1780 01:11:04,908 --> 01:11:06,709 that would be so much better than a 1781 01:11:06,711 --> 01:11:09,245 soul-destroying affair with a lying creep that could 1782 01:11:09,247 --> 01:11:12,048 destroy my self-esteem forever. 1783 01:11:12,050 --> 01:11:14,784 - What should I do? - Okay- 1784 01:11:14,786 --> 01:11:15,817 No, that was a rhetorical question. 1785 01:11:15,819 --> 01:11:17,652 No, I've got your answer to it. 1786 01:11:17,654 --> 01:11:19,054 There's no way you should be giving a guy 1787 01:11:19,056 --> 01:11:20,524 like that a second chance. 1788 01:11:21,225 --> 01:11:23,528 You told me to forgive him! Remember? 1789 01:11:27,966 --> 01:11:29,799 He lives here? Number two? 1790 01:11:29,801 --> 01:11:32,233 Yeah, although he never invited me over. 1791 01:11:32,235 --> 01:11:33,268 Now I know why. 1792 01:11:33,270 --> 01:11:34,803 Maybe we should just leave. 1793 01:11:34,805 --> 01:11:36,205 Well, since we have established 1794 01:11:36,207 --> 01:11:37,339 that he doesn't always tell the truth, 1795 01:11:37,341 --> 01:11:38,840 we need to determine the facts 1796 01:11:38,842 --> 01:11:40,076 before I can finalize my advice. 1797 01:11:40,078 --> 01:11:41,710 Yeah, I really don't like advice. 1798 01:11:41,712 --> 01:11:42,711 You need advice. 1799 01:11:42,713 --> 01:11:43,879 Even if I wanted advice, 1800 01:11:43,881 --> 01:11:46,081 I wouldn't ask my mother's ex-husband. 1801 01:11:46,083 --> 01:11:47,349 If the only parental figure in your life 1802 01:11:47,351 --> 01:11:48,851 is gonna be Tom- 1803 01:11:48,853 --> 01:11:51,021 Mom always said that Tom was the sane one. 1804 01:11:52,023 --> 01:11:54,089 I've changed! 1805 01:11:54,091 --> 01:11:55,391 Why does nobody believe that? 1806 01:11:55,393 --> 01:11:56,895 [Knocking] 1807 01:12:01,099 --> 01:12:02,098 Richard: Is this D? 1808 01:12:02,100 --> 01:12:03,098 Darla: Oh my god! 1809 01:12:03,100 --> 01:12:04,099 You're Richard Feekery! 1810 01:12:04,101 --> 01:12:05,134 We're here to see W 1811 01:12:05,136 --> 01:12:06,768 and I don't mean the incompetent ex-president, 1812 01:12:06,770 --> 01:12:07,769 I'm talking about your current husband. 1813 01:12:07,771 --> 01:12:09,140 Will. Will! 1814 01:12:09,774 --> 01:12:11,139 I love your books. 1815 01:12:11,141 --> 01:12:12,273 Thank you! 1816 01:12:12,275 --> 01:12:13,375 - I quite like her. - Shut up. 1817 01:12:13,377 --> 01:12:15,111 Hi... Lyn. 1818 01:12:15,113 --> 01:12:16,178 Hi. Hi! 1819 01:12:16,180 --> 01:12:18,781 Alright, I used to be a lying married shit myself, 1820 01:12:18,783 --> 01:12:20,116 so let's not play games, okay? 1821 01:12:20,118 --> 01:12:21,317 Haven't got around to telling your wife 1822 01:12:21,319 --> 01:12:23,021 you're in love with someone else. 1823 01:12:23,720 --> 01:12:25,053 Well, we've all been there. 1824 01:12:25,055 --> 01:12:26,856 But bringing your wife along to meet your 1825 01:12:26,858 --> 01:12:27,991 future mother-in-law who's dying, 1826 01:12:27,993 --> 01:12:30,726 I'm sorry, but that's crossing the line, even for me. 1827 01:12:30,728 --> 01:12:32,861 But, thanks to a flippant remark I made 1828 01:12:32,863 --> 01:12:34,929 while thinking of no one but myself, 1829 01:12:34,931 --> 01:12:37,933 this sweet, wonderful, 1830 01:12:37,935 --> 01:12:39,934 stubborn young woman is hoping that one day 1831 01:12:39,936 --> 01:12:41,771 this will be a look back and laugh anecdote. 1832 01:12:41,773 --> 01:12:43,171 Which brings us to this. 1833 01:12:43,173 --> 01:12:46,075 Are you really planing on leaving your wife? 1834 01:12:46,077 --> 01:12:48,277 And I mean in the packing and seeing a lawyer sense, 1835 01:12:48,279 --> 01:12:50,745 not in the daydreaming while you're horny sense. 1836 01:12:50,747 --> 01:12:51,880 [Chuckles] 1837 01:12:51,882 --> 01:12:53,184 I um... 1838 01:12:54,886 --> 01:12:56,285 He lied to me again. 1839 01:12:56,287 --> 01:12:58,053 I am so stupid! 1840 01:12:58,055 --> 01:13:01,225 Don't let this schmuck see that you're upset, alright? 1841 01:13:01,926 --> 01:13:03,459 Show D the insincere letters of the alphabet. 1842 01:13:03,461 --> 01:13:05,760 That woman who loves my books should know 1843 01:13:05,762 --> 01:13:07,429 what kind of man she's married to. 1844 01:13:07,431 --> 01:13:09,932 You were gonna spend your entire life 1845 01:13:09,934 --> 01:13:11,366 regretting this. 1846 01:13:11,368 --> 01:13:12,802 You bastard! 1847 01:13:12,804 --> 01:13:14,673 Trust me, I know. 1848 01:13:15,907 --> 01:13:17,039 Come on, girls. 1849 01:13:17,041 --> 01:13:18,476 Let's get out of here. 1850 01:13:19,310 --> 01:13:21,177 And D, can I give you some advice? 1851 01:13:21,179 --> 01:13:22,777 - Do you take advice? - Yes, please. 1852 01:13:22,779 --> 01:13:24,213 Advice from Richard Feekery! 1853 01:13:24,215 --> 01:13:25,981 See, someone who takes advice. 1854 01:13:25,983 --> 01:13:28,451 D, you have lovely eyes. 1855 01:13:28,453 --> 01:13:29,919 There are better men than W who would 1856 01:13:29,921 --> 01:13:32,321 just die for a woman with eyes like yours. 1857 01:13:32,323 --> 01:13:33,856 That's my advice. 1858 01:13:33,858 --> 01:13:35,160 Good day. 1859 01:13:38,796 --> 01:13:40,795 I knew I should have done more active parenting. 1860 01:13:40,797 --> 01:13:42,865 Your mother never thought I'd be any good at it. 1861 01:13:42,867 --> 01:13:44,834 Kaitlyn: If I was that wrong about him, 1862 01:13:44,836 --> 01:13:47,836 how am I ever gonna be sure I've found my real true love? 1863 01:13:47,838 --> 01:13:49,306 Yeah, tell me about it. 1864 01:13:50,140 --> 01:13:52,074 I used to think I loved Tamara more than your mother. 1865 01:13:52,076 --> 01:13:53,875 I even wrote a whole book about it. 1866 01:13:53,877 --> 01:13:55,977 Kenny Slitzer is way cuter than he is. 1867 01:13:55,979 --> 01:13:56,978 Just saying. 1868 01:13:56,980 --> 01:13:57,979 Who? 1869 01:13:57,981 --> 01:13:59,380 The first guy she ever kissed. 1870 01:13:59,382 --> 01:14:00,950 I think he may be my true love. 1871 01:14:00,952 --> 01:14:03,085 Hasn't seen him since she was 14. 1872 01:14:03,087 --> 01:14:04,954 Kaitlyn, I never forgot about him. 1873 01:14:04,956 --> 01:14:06,856 He could be your true love. 1874 01:14:06,858 --> 01:14:08,523 No, come on, Kaitlyn, he could be. 1875 01:14:08,525 --> 01:14:10,028 I mean, it's like 1876 01:14:10,828 --> 01:14:12,093 I can't stop thinking about your mother even though 1877 01:14:12,095 --> 01:14:13,896 I've had loads of women. 1878 01:14:13,898 --> 01:14:14,897 Ugh! 1879 01:14:14,899 --> 01:14:16,098 Well it's kind of easy for a 1880 01:14:16,100 --> 01:14:18,233 Tolstoy Prize winning author to get laid. 1881 01:14:18,235 --> 01:14:19,535 I just befriended him online. 1882 01:14:19,537 --> 01:14:20,535 Do you guys want to see? 1883 01:14:20,537 --> 01:14:22,838 - Sure, darling. - He's so cute. 1884 01:14:22,840 --> 01:14:24,906 Aw, yeah, he's adorable. 1885 01:14:24,908 --> 01:14:26,174 You should send him one of those little 1886 01:14:26,176 --> 01:14:27,678 alphabetical messages. 1887 01:14:31,515 --> 01:14:33,249 Tom: You borrowed booze off the neighbours. 1888 01:14:33,251 --> 01:14:34,517 I would never have thought of that. 1889 01:14:34,519 --> 01:14:37,022 Well, it's a friendly neighbourhood, isn't it? 1890 01:14:37,121 --> 01:14:39,254 I thought Toronto would be really boring. 1891 01:14:39,256 --> 01:14:41,425 It's actually rather nice, isn't it? 1892 01:14:42,793 --> 01:14:43,992 Yeah. 1893 01:14:43,994 --> 01:14:46,061 I didn't like it at first um, 1894 01:14:46,063 --> 01:14:47,897 Grace is the one who wanted to move here. 1895 01:14:47,899 --> 01:14:49,200 But uh, 1896 01:14:49,567 --> 01:14:50,566 it grows on you. 1897 01:14:50,568 --> 01:14:52,736 And the Canadians, they're... 1898 01:14:54,005 --> 01:14:55,403 They're really polite. 1899 01:14:55,405 --> 01:14:57,039 I love this house. 1900 01:14:57,041 --> 01:14:58,072 Oh yeah, we fixed it up. 1901 01:14:58,074 --> 01:15:00,244 Well, Grace. 1902 01:15:00,444 --> 01:15:01,876 Grace fixed it up. 1903 01:15:01,878 --> 01:15:04,048 Will you stay here afterwards? 1904 01:15:05,015 --> 01:15:06,316 Uh... 1905 01:15:07,051 --> 01:15:08,284 I don't know. 1906 01:15:08,286 --> 01:15:10,387 It's big for one. 1907 01:15:11,021 --> 01:15:12,323 Yeah. 1908 01:15:12,989 --> 01:15:15,023 I wonder if Kaitlyn would move in with me. 1909 01:15:15,025 --> 01:15:16,558 No, no, no, you can't ask Kaitlyn, 1910 01:15:16,560 --> 01:15:17,360 that's not fair. 1911 01:15:17,362 --> 01:15:19,731 She's got her own life to live. 1912 01:15:21,064 --> 01:15:22,031 Yeah, it's 1913 01:15:22,033 --> 01:15:24,967 hard to imagine the rest of one's life alone. 1914 01:15:24,969 --> 01:15:26,067 What? 1915 01:15:26,069 --> 01:15:27,902 Beautiful man like you. 1916 01:15:27,904 --> 01:15:29,938 Good job, nice house. 1917 01:15:29,940 --> 01:15:31,408 What is it you do again? 1918 01:15:32,042 --> 01:15:33,576 I teach uh, 1919 01:15:33,578 --> 01:15:35,110 at a 1920 01:15:35,112 --> 01:15:37,312 community college. 1921 01:15:37,314 --> 01:15:39,349 An intellectual. 1922 01:15:40,117 --> 01:15:43,254 Computer repair and maintenance. 1923 01:15:44,255 --> 01:15:46,423 Oh, have to beat them off with a stick. 1924 01:15:50,627 --> 01:15:52,061 That's really 1925 01:15:52,063 --> 01:15:53,095 not how I see myself. 1926 01:15:53,097 --> 01:15:55,964 Well, we never see ourselves accurately, do we? 1927 01:15:55,966 --> 01:15:57,499 I mean, what's accurate? 1928 01:15:57,501 --> 01:15:59,134 The way other people see us or 1929 01:15:59,136 --> 01:16:01,306 the monster staring back at us in the mirror? 1930 01:16:01,939 --> 01:16:03,071 Mom comes here when she can't sleep 1931 01:16:03,073 --> 01:16:04,505 'cause it's open all night. 1932 01:16:04,507 --> 01:16:05,607 I know. 1933 01:16:05,609 --> 01:16:06,675 That's why I picked it. 1934 01:16:06,677 --> 01:16:08,878 So that Kenny and I can tell our children that we 1935 01:16:08,880 --> 01:16:11,850 rekindled our love at their grandmother's favourite cafe. 1936 01:16:13,618 --> 01:16:16,085 Shouldn't Zoe meet him alone? 1937 01:16:16,087 --> 01:16:17,085 Richard: No. 1938 01:16:17,087 --> 01:16:19,021 He could be a serial killer. 1939 01:16:19,023 --> 01:16:21,156 I mean, he's not gonna put that on his Facebook, is he? 1940 01:16:21,158 --> 01:16:22,156 Oh my god. 1941 01:16:22,158 --> 01:16:23,461 He's here. 1942 01:16:25,630 --> 01:16:26,629 Zoe. 1943 01:16:26,631 --> 01:16:27,996 Kenny, hi. 1944 01:16:27,998 --> 01:16:29,130 Oh, you look great. 1945 01:16:29,132 --> 01:16:31,099 Thank you, so do you. 1946 01:16:31,101 --> 01:16:33,035 Ooh, ten bucks says this is a mistake. 1947 01:16:33,037 --> 01:16:35,004 - You are on. - You're on. 1948 01:16:35,006 --> 01:16:36,037 - Do you- - Hey. 1949 01:16:36,039 --> 01:16:37,542 Hi, I'm Richard Feekery. 1950 01:16:38,509 --> 01:16:39,674 You're not a reader, are you? 1951 01:16:39,676 --> 01:16:41,043 Sit down, sit down. 1952 01:16:41,045 --> 01:16:42,977 I'm Zoe's dad and this is- 1953 01:16:42,979 --> 01:16:44,112 I thought your dad was Tom? 1954 01:16:44,114 --> 01:16:45,414 Well, she's got two dads. 1955 01:16:45,416 --> 01:16:47,584 Welcome to the 21st century, kid. 1956 01:16:47,652 --> 01:16:49,418 What, you want to go back to my parents' day, 1957 01:16:49,420 --> 01:16:52,021 when married couples had to live together in misery forever 1958 01:16:52,023 --> 01:16:53,321 because they couldn't get a divorce? 1959 01:16:53,323 --> 01:16:55,523 You think that's a better world? 1960 01:16:55,525 --> 01:16:56,525 No. 1961 01:16:56,527 --> 01:16:57,660 Uh, okay. 1962 01:16:57,662 --> 01:16:59,128 And this is Zoe's sister, Kaitlyn. 1963 01:16:59,130 --> 01:17:00,129 She's had a tough day. 1964 01:17:00,131 --> 01:17:01,562 [Sighing] Yeah. 1965 01:17:01,564 --> 01:17:02,563 I remember you from school. 1966 01:17:02,565 --> 01:17:04,232 Hm. 1967 01:17:04,234 --> 01:17:06,203 Richard: So, go ahead, guys, get reacquainted. 1968 01:17:12,042 --> 01:17:13,343 Ah- [Clearing Throat] 1969 01:17:14,145 --> 01:17:15,446 Um... 1970 01:17:17,047 --> 01:17:19,147 Alright, you're nervous. 1971 01:17:19,149 --> 01:17:20,281 And you should be, 1972 01:17:20,283 --> 01:17:21,586 this is big stuff. 1973 01:17:22,420 --> 01:17:25,222 Love, sex, marriage. 1974 01:17:25,588 --> 01:17:26,891 Children. 1975 01:17:28,059 --> 01:17:29,360 Adultery. 1976 01:17:31,061 --> 01:17:32,363 Divorce. 1977 01:17:32,563 --> 01:17:33,865 Loneliness. 1978 01:17:34,364 --> 01:17:35,667 Death. 1979 01:17:36,567 --> 01:17:38,467 Throw in a little alcoholism, 1980 01:17:38,469 --> 01:17:39,771 sex addiction. 1981 01:17:40,237 --> 01:17:41,539 Bankruptcy, 1982 01:17:42,073 --> 01:17:43,071 suicidal thoughts, 1983 01:17:43,073 --> 01:17:44,139 regrets so enormous 1984 01:17:44,141 --> 01:17:46,575 you think you're actually gonna die from the pain. 1985 01:17:46,577 --> 01:17:48,076 [Clearing Throat] 1986 01:17:48,078 --> 01:17:49,077 But... 1987 01:17:49,079 --> 01:17:50,211 Richard: Yeah, but, but 1988 01:17:50,213 --> 01:17:51,682 there's nothing like this. 1989 01:17:53,117 --> 01:17:56,218 That moment when someone makes your heart skip a beat, 1990 01:17:56,220 --> 01:17:58,053 and you think anything- 1991 01:17:58,055 --> 01:17:59,220 anything is possible. 1992 01:17:59,222 --> 01:18:02,724 [Soft Piano Melody] 1993 01:18:02,726 --> 01:18:09,732 ♪ 1994 01:18:09,734 --> 01:18:11,236 Hi, there. 1995 01:18:11,601 --> 01:18:13,437 Got your text. 1996 01:18:14,270 --> 01:18:17,373 So, what can I do for you on this your 1997 01:18:17,375 --> 01:18:21,412 possibly almost last day of your life, Grace? 1998 01:18:22,212 --> 01:18:23,513 You're early. 1999 01:18:24,215 --> 01:18:25,214 I'm not ready yet. 2000 01:18:25,216 --> 01:18:26,651 Can you wait in your office? 2001 01:18:27,350 --> 01:18:28,549 Sure. 2002 01:18:28,551 --> 01:18:29,854 I'll call you 2003 01:18:30,755 --> 01:18:32,390 when I want you. 2004 01:18:37,127 --> 01:18:39,296 Do you think that Richard found her? 2005 01:18:39,430 --> 01:18:40,732 Probably. 2006 01:18:41,765 --> 01:18:43,031 Or he'd have come back here 2007 01:18:43,033 --> 01:18:44,366 to see if she came home, wouldn't he? 2008 01:18:44,368 --> 01:18:45,469 Yeah. 2009 01:18:46,770 --> 01:18:49,237 I was thinking the same thing myself. 2010 01:18:49,239 --> 01:18:50,540 Mhm. 2011 01:18:53,144 --> 01:18:55,244 If I don't have sex today, 2012 01:18:55,246 --> 01:18:57,513 and Grace dies and 2013 01:18:57,515 --> 01:18:59,380 I don't meet someone new because I might not, 2014 01:18:59,382 --> 01:19:01,150 you know, lots of people don't, 2015 01:19:01,152 --> 01:19:02,451 and I was never any good at dating, 2016 01:19:02,453 --> 01:19:03,955 even when I was young, 2017 01:19:05,722 --> 01:19:09,590 then that means that my final fuck ever was like... 2018 01:19:09,592 --> 01:19:11,028 God, I don't even know when it was. 2019 01:19:13,197 --> 01:19:15,499 And I'm not even sure that I stayed awake until the end. 2020 01:19:16,699 --> 01:19:18,800 And I didn't know it was my last time ever sex, 2021 01:19:18,802 --> 01:19:21,135 and I really wanted to have good last time ever sex. 2022 01:19:21,137 --> 01:19:22,137 Something special, 2023 01:19:22,139 --> 01:19:23,138 something memorable. 2024 01:19:23,140 --> 01:19:24,138 Is that selfish? 2025 01:19:24,140 --> 01:19:25,174 No, of course not, darling, 2026 01:19:25,176 --> 01:19:26,308 we all want a great fuck. 2027 01:19:26,310 --> 01:19:29,277 But Grace won't have sex with two men on her last day. 2028 01:19:29,279 --> 01:19:30,344 No. 2029 01:19:30,346 --> 01:19:31,848 No woman would do that. 2030 01:19:33,283 --> 01:19:34,817 I would, 2031 01:19:34,819 --> 01:19:37,322 but Gracie's always been a bit prissy like that. 2032 01:19:39,823 --> 01:19:40,822 Well, just because he found her 2033 01:19:40,824 --> 01:19:42,290 doesn't mean that they- 2034 01:19:42,292 --> 01:19:44,293 You know, maybe they went for a pizza. 2035 01:19:44,295 --> 01:19:45,730 She loves pizza. 2036 01:19:46,564 --> 01:19:47,763 Well I suppose it depends 2037 01:19:47,765 --> 01:19:49,600 on what happened last night, doesn't it? 2038 01:19:49,833 --> 01:19:52,366 When they snuck out together. 2039 01:19:52,368 --> 01:19:54,469 You knew about that, of course. 2040 01:19:54,471 --> 01:19:55,704 No. 2041 01:19:55,706 --> 01:19:58,173 Oh, they were tiptoeing in, tiptoeing out. 2042 01:19:58,175 --> 01:19:59,374 I pretended to snore 2043 01:19:59,376 --> 01:20:01,175 so they wouldn't think I could hear them. 2044 01:20:01,177 --> 01:20:02,443 Of course I don't really snore. 2045 01:20:02,445 --> 01:20:04,681 A lady doesn't snore. 2046 01:20:06,783 --> 01:20:08,517 I don't think snoring is gender related, 2047 01:20:08,519 --> 01:20:10,585 I think it's got to do with septums and palates. 2048 01:20:10,587 --> 01:20:11,853 No, no, no, darling, stay on the topic, 2049 01:20:11,855 --> 01:20:13,455 sweetie, your wife 2050 01:20:13,457 --> 01:20:15,357 and my husband snuck out together. 2051 01:20:15,359 --> 01:20:16,592 Look, have some more wine. 2052 01:20:16,594 --> 01:20:17,625 You've earned it, come on. 2053 01:20:17,627 --> 01:20:18,930 Yeah. 2054 01:20:19,130 --> 01:20:20,431 Well, 2055 01:20:21,131 --> 01:20:22,363 maybe she went to the cafe down the street. 2056 01:20:22,365 --> 01:20:23,764 She goes there sometimes, 2057 01:20:23,766 --> 01:20:25,500 when she has insomnia. 2058 01:20:25,502 --> 01:20:27,468 And then maybe Richard followed her, 2059 01:20:27,470 --> 01:20:28,905 and, and then- 2060 01:20:29,239 --> 01:20:31,205 she hit him with her purse and she said, 2061 01:20:31,207 --> 01:20:33,741 "You stay away from me you brute or I'll kill you!" 2062 01:20:33,743 --> 01:20:34,876 See, lots of things are possible. 2063 01:20:34,878 --> 01:20:35,945 No, don't be naive. 2064 01:20:35,947 --> 01:20:38,516 It's not an appealing quality in a man your age. 2065 01:20:40,251 --> 01:20:42,419 Of course, she's never cheated on me before. 2066 01:20:42,886 --> 01:20:44,218 That you know of. 2067 01:20:44,220 --> 01:20:45,522 That I know of. 2068 01:20:47,658 --> 01:20:49,127 Well, even if she didn't, 2069 01:20:49,827 --> 01:20:51,226 dying changes people. 2070 01:20:51,228 --> 01:20:52,126 Not always for the better. 2071 01:20:52,128 --> 01:20:54,396 Imagine if the world were about to end. 2072 01:20:54,398 --> 01:20:55,796 You think people would just fuck their spouses? 2073 01:20:55,798 --> 01:20:57,467 Of course not. 2074 01:20:59,703 --> 01:21:00,835 Well you really think 2075 01:21:00,837 --> 01:21:02,905 that my wife is being unfaithful 2076 01:21:02,907 --> 01:21:05,443 right now at this moment? 2077 01:21:07,778 --> 01:21:09,580 When can I look? 2078 01:21:10,413 --> 01:21:11,647 Grace: Well, but promise me first 2079 01:21:11,649 --> 01:21:13,382 you won't be too disappointed. 2080 01:21:13,384 --> 01:21:15,552 I will not be disappointed. 2081 01:21:20,190 --> 01:21:23,592 [Soft Piano Melody] 2082 01:21:23,594 --> 01:21:28,729 ♪ 2083 01:21:28,731 --> 01:21:30,034 What do you think? 2084 01:21:30,801 --> 01:21:32,637 This your design? 2085 01:21:33,837 --> 01:21:35,836 Grace: I used some of my ideas from school and 2086 01:21:35,838 --> 01:21:37,673 the entrance is from my graduate thesis 2087 01:21:37,675 --> 01:21:39,977 and elements of these. 2088 01:21:40,711 --> 01:21:42,443 I know there's a lot of work to be done 2089 01:21:42,445 --> 01:21:44,614 it'll probably never be built but- 2090 01:21:46,216 --> 01:21:47,517 It's good, 2091 01:21:47,850 --> 01:21:49,317 isn't it? 2092 01:21:49,319 --> 01:21:50,854 It's beautiful. 2093 01:21:52,855 --> 01:21:54,623 I didn't know you could do that. 2094 01:21:54,625 --> 01:21:55,927 Neither did I. 2095 01:21:56,694 --> 01:21:58,460 And I've got so many other ideas for 2096 01:21:58,462 --> 01:22:00,361 a library with a three-storey atrium, 2097 01:22:00,363 --> 01:22:03,565 and a community centre with an indoor garden, I just- 2098 01:22:03,567 --> 01:22:05,035 Better late than never. 2099 01:22:05,868 --> 01:22:07,171 Do you think? 2100 01:22:08,104 --> 01:22:11,007 Or is it better to die thinking you did the best you could? 2101 01:22:12,775 --> 01:22:14,544 I don't really know. 2102 01:22:18,314 --> 01:22:20,014 Do you know, I'm not entirely sure he's not 2103 01:22:20,016 --> 01:22:21,583 a serial killer. 2104 01:22:21,585 --> 01:22:23,352 I really wanted to find the love of my life 2105 01:22:23,354 --> 01:22:24,655 before Mom dies. 2106 01:22:24,854 --> 01:22:25,853 Me too. 2107 01:22:25,855 --> 01:22:26,988 Yeah, me too. 2108 01:22:26,990 --> 01:22:28,357 You really did love her, huh? 2109 01:22:28,359 --> 01:22:29,660 Wrong tense, honey. 2110 01:22:30,327 --> 01:22:31,593 I mean, I might never have won the goddamn 2111 01:22:31,595 --> 01:22:33,027 Tolstoy Prize, 2112 01:22:33,029 --> 01:22:35,464 but if I hadn't shagged Tamara, 2113 01:22:35,466 --> 01:22:37,768 your mother would never have found Tom and then... 2114 01:22:40,604 --> 01:22:42,403 Kaitlyn, now that we've got to know each other 2115 01:22:42,405 --> 01:22:43,472 a little bit 2116 01:22:43,474 --> 01:22:44,909 there's something I'd like to say. 2117 01:22:45,710 --> 01:22:48,543 Your arrival on this planet may have ruined my life, 2118 01:22:48,545 --> 01:22:50,047 but you were worth it. 2119 01:22:51,614 --> 01:22:52,917 Thank you. 2120 01:22:53,618 --> 01:22:54,349 I'm still gonna try and win your mother's heart 2121 01:22:54,351 --> 01:22:56,485 before it's too late, though. 2122 01:22:56,487 --> 01:22:58,419 You'll understand when you've made as many stupid mistakes 2123 01:22:58,421 --> 01:23:00,789 as we've made and that day will come. 2124 01:23:00,791 --> 01:23:01,790 Oh, I don't think so. 2125 01:23:01,792 --> 01:23:02,824 I don't think that many. 2126 01:23:02,826 --> 01:23:04,660 Well, let's hope not. 2127 01:23:04,662 --> 01:23:05,960 Oh, whatever. 2128 01:23:05,962 --> 01:23:07,562 I'll be here for you, whatever you need. 2129 01:23:07,564 --> 01:23:08,929 Boyfriends punching, 2130 01:23:08,931 --> 01:23:10,065 job searching, 2131 01:23:10,067 --> 01:23:11,633 first date chaperone, 2132 01:23:11,635 --> 01:23:13,271 impractical and unsolicited advice. 2133 01:23:14,671 --> 01:23:15,903 I'm your man. 2134 01:23:15,905 --> 01:23:17,208 Thanks. 2135 01:23:18,975 --> 01:23:20,409 Well, it's getting late. 2136 01:23:20,411 --> 01:23:21,910 Yeah, I wonder if your mom is back yet. 2137 01:23:21,912 --> 01:23:23,644 No, she didn't want to go out to a restaurant, 2138 01:23:23,646 --> 01:23:25,379 so she said she'd bring in take-out, we'd dress up 2139 01:23:25,381 --> 01:23:27,551 and have a nice family dinner at home. 2140 01:23:27,685 --> 01:23:29,084 I'm gonna go back to my place to change. 2141 01:23:29,086 --> 01:23:30,585 - Alright. - I'll come with you. 2142 01:23:30,587 --> 01:23:32,420 Look, I'll see you guys back at the house, okay? 2143 01:23:32,422 --> 01:23:33,890 - Okay. - Yeah. 2144 01:23:39,930 --> 01:23:41,232 Hello? 2145 01:23:46,936 --> 01:23:48,239 Gracie! 2146 01:23:49,806 --> 01:23:52,109 [Muted Banging] 2147 01:23:54,845 --> 01:23:55,943 Anyone? 2148 01:23:55,945 --> 01:23:58,412 [Moaning] 2149 01:23:58,414 --> 01:23:59,414 Gracie. 2150 01:23:59,416 --> 01:24:00,718 Woman: Shh shh! 2151 01:24:02,752 --> 01:24:05,189 [Moaning] 2152 01:24:08,591 --> 01:24:10,760 Oh, shit. Shit! 2153 01:24:13,463 --> 01:24:14,995 Darling, Gracie's not here. 2154 01:24:14,997 --> 01:24:16,630 Tamara, Jesus! 2155 01:24:16,632 --> 01:24:18,433 You should be thanking me. 2156 01:24:18,435 --> 01:24:19,634 You tell her about this, 2157 01:24:19,636 --> 01:24:21,639 you get to be her one last true love. 2158 01:24:24,707 --> 01:24:25,706 Hi. 2159 01:24:25,708 --> 01:24:27,011 Sorry I'm late. 2160 01:24:32,983 --> 01:24:34,049 Richard: Hi. 2161 01:24:34,051 --> 01:24:35,717 Oh, hi, are the girls here? 2162 01:24:35,719 --> 01:24:36,985 Ah, they'll be here soon. 2163 01:24:36,987 --> 01:24:38,620 Ah, great, will you take these into the kitchen, 2164 01:24:38,622 --> 01:24:39,653 I just need to get changed. 2165 01:24:39,655 --> 01:24:40,722 [Groans] 2166 01:24:40,724 --> 01:24:42,124 I'd love to but it's my back. 2167 01:24:42,126 --> 01:24:44,159 That damn futon. It's killing me. 2168 01:24:44,161 --> 01:24:45,660 Alright. 2169 01:24:45,662 --> 01:24:47,164 You've got a bad back. 2170 01:24:47,864 --> 01:24:49,300 I've got a brain tumour. 2171 01:24:49,600 --> 01:24:50,901 It's fine. 2172 01:24:59,143 --> 01:25:00,509 Listen, Gracie, 2173 01:25:00,511 --> 01:25:01,643 there's something I need to tell you. 2174 01:25:01,645 --> 01:25:02,643 No. 2175 01:25:02,645 --> 01:25:03,544 No, it's not about- 2176 01:25:03,546 --> 01:25:05,815 Please don't tell me you love me, okay? 2177 01:25:06,048 --> 01:25:07,549 You're right. 2178 01:25:07,551 --> 01:25:08,884 Maybe my life didn't turn out 2179 01:25:08,886 --> 01:25:11,055 exactly as I would have wanted it. 2180 01:25:11,488 --> 01:25:12,687 My work is shit. 2181 01:25:12,689 --> 01:25:14,688 My daughters are wonderful 2182 01:25:14,690 --> 01:25:15,993 but clueless and 2183 01:25:17,161 --> 01:25:19,561 I-I'm never gonna finish Middlemarch. 2184 01:25:19,563 --> 01:25:21,495 But I don't want to think that the whole thing 2185 01:25:21,497 --> 01:25:23,199 has been a mistake. 2186 01:25:24,534 --> 01:25:27,102 Tom might not be the most exciting man in the world, 2187 01:25:27,104 --> 01:25:29,272 but I know that he really loves me so 2188 01:25:31,041 --> 01:25:33,343 please just leave me my marriage, okay? 2189 01:25:35,679 --> 01:25:36,981 Yeah, babe. 2190 01:25:39,550 --> 01:25:40,851 And just... 2191 01:25:41,484 --> 01:25:43,117 I'm just gonna go upstairs to get changed. 2192 01:25:43,119 --> 01:25:44,852 Hey. No, no, no, no, no. 2193 01:25:44,854 --> 01:25:46,720 Just stay in this room a minute. Don't leave the room. 2194 01:25:46,722 --> 01:25:48,589 Oh, for God's sake, when will you grow up?! 2195 01:25:48,591 --> 01:25:50,090 I've got a surprise for you. 2196 01:25:50,092 --> 01:25:51,125 Alright? 2197 01:25:51,127 --> 01:25:52,460 Just stay here. 2198 01:25:52,462 --> 01:25:53,461 Promise? 2199 01:25:53,463 --> 01:25:54,528 Promise me? 2200 01:25:54,530 --> 01:25:55,996 Stay here? Right? Promise? 2201 01:25:55,998 --> 01:25:57,301 Go, go. 2202 01:26:04,608 --> 01:26:06,208 You fuckin' assholes. 2203 01:26:06,210 --> 01:26:07,845 Alright, listen to me carefully. 2204 01:26:08,479 --> 01:26:09,611 This didn't happen, alright? 2205 01:26:09,613 --> 01:26:11,115 No one tells Gracie. 2206 01:26:11,547 --> 01:26:13,748 But, well I thought you'd want her to know. 2207 01:26:13,750 --> 01:26:16,186 Just let her die in peace! 2208 01:26:16,953 --> 01:26:17,952 Promise me? 2209 01:26:17,954 --> 01:26:18,954 I'm not gonna tell her. 2210 01:26:18,956 --> 01:26:20,722 I don't want her to know. 2211 01:26:20,724 --> 01:26:22,590 I can make your life hell and you know it. 2212 01:26:22,592 --> 01:26:23,692 Fine. 2213 01:26:23,694 --> 01:26:24,860 I won't tell her. 2214 01:26:24,862 --> 01:26:26,093 Alright, hurry up. 2215 01:26:26,095 --> 01:26:27,931 I can't keep her downstairs forever. 2216 01:26:29,099 --> 01:26:30,565 Grace isn't gonna know. 2217 01:26:30,567 --> 01:26:31,633 Grace isn't gonna know, thank God. 2218 01:26:31,635 --> 01:26:32,701 I really must 2219 01:26:32,703 --> 01:26:34,171 stop drinking. 2220 01:26:39,710 --> 01:26:41,311 What-what's the surprise? 2221 01:26:41,778 --> 01:26:43,147 This. 2222 01:26:43,846 --> 01:26:45,112 Well, what about it? 2223 01:26:45,114 --> 01:26:47,283 Why, I've put on my blue sweater. 2224 01:26:48,784 --> 01:26:50,151 You always said you liked me in blue. 2225 01:26:50,153 --> 01:26:51,620 Oh my god, I don't believe this. 2226 01:26:51,622 --> 01:26:52,620 Look, Grace, wait just a minute. 2227 01:26:52,622 --> 01:26:53,754 I've given you enough time 2228 01:26:53,756 --> 01:26:55,225 and I'd like to see my husband. 2229 01:26:55,658 --> 01:26:56,857 There you are! 2230 01:26:56,859 --> 01:26:58,229 I missed you. 2231 01:26:59,595 --> 01:27:00,762 Have you been drinking? 2232 01:27:00,764 --> 01:27:01,862 Sorry. 2233 01:27:01,864 --> 01:27:03,665 I'm really, really sorry. 2234 01:27:03,667 --> 01:27:05,799 Oh, no, I-I suppose it's understandable. 2235 01:27:05,801 --> 01:27:07,805 The circumstances. 2236 01:27:08,738 --> 01:27:10,039 I love you! 2237 01:27:10,940 --> 01:27:12,173 You do? 2238 01:27:12,175 --> 01:27:13,977 Of course I do. 2239 01:27:23,185 --> 01:27:25,355 Looks like you lost, Dad. 2240 01:27:28,625 --> 01:27:30,794 Richard: No one but myself to blame. 2241 01:27:34,831 --> 01:27:36,097 Zoe: This is delicious. 2242 01:27:36,099 --> 01:27:37,566 Grace: So there are three pavilions, 2243 01:27:37,568 --> 01:27:39,768 and the whole building is solar panelled. 2244 01:27:39,770 --> 01:27:41,001 That sounds amazing. 2245 01:27:41,003 --> 01:27:41,902 Kaitlyn: You know, Mom, I realized 2246 01:27:41,904 --> 01:27:42,937 that you're right, 2247 01:27:42,939 --> 01:27:44,973 I can expand my paper and 2248 01:27:44,975 --> 01:27:46,174 write a book of my own. 2249 01:27:46,176 --> 01:27:48,345 I'll introduce you to my publisher. 2250 01:27:49,212 --> 01:27:50,245 And I was thinking, 2251 01:27:50,247 --> 01:27:51,045 I'm gonna take some courses 2252 01:27:51,047 --> 01:27:53,417 and figure out what I like most. 2253 01:27:54,650 --> 01:27:56,119 Academically speaking. 2254 01:27:57,087 --> 01:27:58,556 This is a perfect evening. 2255 01:27:59,189 --> 01:28:00,155 Are you- 2256 01:28:00,157 --> 01:28:01,790 Are sure you don't want us to stay tonight? 2257 01:28:01,792 --> 01:28:03,058 No, no, I'm gonna have a quiet 2258 01:28:03,060 --> 01:28:04,192 evening in with my husband. 2259 01:28:04,194 --> 01:28:04,992 Zoe can keep you company, 2260 01:28:04,994 --> 01:28:06,995 and Tamara can get off the sofa, 2261 01:28:06,997 --> 01:28:08,862 and we'll all meet up in the morning. 2262 01:28:08,864 --> 01:28:10,598 I don't have to be at a hospital till four, 2263 01:28:10,600 --> 01:28:12,232 so we've got plenty of time. 2264 01:28:12,234 --> 01:28:13,537 To Gracie. 2265 01:28:14,671 --> 01:28:16,272 The love of our lives. 2266 01:28:17,807 --> 01:28:19,074 Definitely. 2267 01:28:19,076 --> 01:28:21,244 Well I'll just sit this one out, shall I? 2268 01:28:21,877 --> 01:28:24,180 - Girls: To Mom. - Grace. 2269 01:28:30,220 --> 01:28:31,218 Richard: Thanks. 2270 01:28:31,220 --> 01:28:32,353 Grace: Oh, I'm so sorry. 2271 01:28:32,355 --> 01:28:33,990 I thought you were upstairs. 2272 01:28:35,359 --> 01:28:37,726 Just closing down for the night. 2273 01:28:37,728 --> 01:28:38,960 I'll be fine in the dark. 2274 01:28:38,962 --> 01:28:40,264 You know, 2275 01:28:42,399 --> 01:28:45,903 when you came here I was really angry with you. 2276 01:28:46,770 --> 01:28:48,205 And Tamara! 2277 01:28:49,006 --> 01:28:50,905 But tonight was so great, 2278 01:28:50,907 --> 01:28:52,773 and the girls seemed close to you 2279 01:28:52,775 --> 01:28:54,108 and well at least that means 2280 01:28:54,110 --> 01:28:55,276 that there are more people to help them, 2281 01:28:55,278 --> 01:28:56,580 you know. 2282 01:28:59,850 --> 01:29:02,250 I can't believe I'm saying this, 2283 01:29:02,252 --> 01:29:04,421 but I'm really glad that you came. 2284 01:29:05,389 --> 01:29:06,888 Even Tamara. 2285 01:29:06,890 --> 01:29:08,123 Well, she's my daughter's stepmother 2286 01:29:08,125 --> 01:29:09,790 and I guess that is kind of family. 2287 01:29:09,792 --> 01:29:11,095 Right? 2288 01:29:16,766 --> 01:29:17,999 So, are you-are you- 2289 01:29:18,001 --> 01:29:19,436 are you coming to bed? 2290 01:29:20,804 --> 01:29:22,606 Well, unless that's an invitation, 2291 01:29:23,140 --> 01:29:25,406 I think I'd rather stay out of earshot of your bedroom 2292 01:29:25,408 --> 01:29:27,577 for the next little while. 2293 01:30:00,944 --> 01:30:02,246 [Knocking] 2294 01:30:02,945 --> 01:30:04,280 Come in. 2295 01:30:06,917 --> 01:30:08,252 Hi. 2296 01:30:14,190 --> 01:30:17,360 I didn't want to say this in front of everyone but, 2297 01:30:18,194 --> 01:30:20,363 I-I want you to know that I talked to Zoe 2298 01:30:21,331 --> 01:30:24,732 and she promised to make sure that you won't grow old alone. 2299 01:30:24,734 --> 01:30:26,035 Oh. 2300 01:30:27,804 --> 01:30:29,306 Thank you, Grace. 2301 01:30:31,073 --> 01:30:34,243 It was so long ago, Tamara, that you and Richard- 2302 01:30:37,847 --> 01:30:40,016 We were very different people then. 2303 01:30:40,350 --> 01:30:41,652 Were we? 2304 01:30:44,854 --> 01:30:46,521 What I want to say is that 2305 01:30:46,523 --> 01:30:47,988 even though you 2306 01:30:47,990 --> 01:30:49,357 slept with my husband and it was immortalized 2307 01:30:49,359 --> 01:30:51,528 into a best selling novel, I- 2308 01:30:53,963 --> 01:30:56,132 I actually would like us to be friends. 2309 01:30:58,502 --> 01:30:59,500 Really? 2310 01:30:59,502 --> 01:31:01,004 Yeah. 2311 01:31:03,974 --> 01:31:05,441 - Yeah. - Of course. 2312 01:31:06,408 --> 01:31:07,711 Great. 2313 01:31:11,881 --> 01:31:13,182 Grace. 2314 01:31:13,850 --> 01:31:15,152 Yeah? 2315 01:31:16,987 --> 01:31:18,321 Nothing. 2316 01:31:35,204 --> 01:31:36,707 Just the two of us. 2317 01:31:40,944 --> 01:31:42,446 I love you so much. 2318 01:31:44,413 --> 01:31:46,947 [Grunting] 2319 01:31:46,949 --> 01:31:47,882 [Stammering] 2320 01:31:47,884 --> 01:31:48,883 If you don't- 2321 01:31:48,885 --> 01:31:49,884 If you don't feel well enough- 2322 01:31:49,886 --> 01:31:51,188 I feel fine. 2323 01:31:52,354 --> 01:31:53,756 Well, I was- 2324 01:31:54,457 --> 01:31:55,455 just um, 2325 01:31:55,457 --> 01:31:57,794 [Grunting] 2326 01:31:58,427 --> 01:31:59,427 Remember, if you're- 2327 01:31:59,429 --> 01:32:01,094 If you're too tired 2328 01:32:01,096 --> 01:32:02,162 I am not tired. 2329 01:32:02,164 --> 01:32:03,831 And even if I was 2330 01:32:03,833 --> 01:32:06,136 this might be the last chance we have to make love. 2331 01:32:07,304 --> 01:32:08,303 Yeah. 2332 01:32:08,305 --> 01:32:10,271 Yeah, yeah. 2333 01:32:10,273 --> 01:32:12,075 You've been a wonderful husband. 2334 01:32:15,045 --> 01:32:19,313 [Grunting] 2335 01:32:19,315 --> 01:32:21,417 Grace, Grace, Grace, Grace, Grace, Grace! 2336 01:32:24,520 --> 01:32:28,388 I really didn't think I was gonna do this, but uh I... 2337 01:32:28,390 --> 01:32:30,090 [Clears Throat] There's something I... 2338 01:32:30,092 --> 01:32:31,761 There something I have to confess. 2339 01:32:32,996 --> 01:32:34,364 What is it? 2340 01:32:35,231 --> 01:32:36,464 Well, 2341 01:32:36,466 --> 01:32:37,768 I may have 2342 01:32:38,100 --> 01:32:39,535 been unfaithful. 2343 01:32:43,073 --> 01:32:44,374 I know. 2344 01:32:45,876 --> 01:32:47,177 You know? 2345 01:32:48,110 --> 01:32:49,413 Yeah. 2346 01:32:50,947 --> 01:32:52,249 It's okay. 2347 01:32:53,082 --> 01:32:54,383 Is it?! 2348 01:32:54,484 --> 01:32:56,153 Yeah, it's not great. 2349 01:32:56,953 --> 01:32:59,256 Do I wish it hadn't happened, yes, but- 2350 01:33:00,256 --> 01:33:03,090 when I met you I was at the lowest point in my life 2351 01:33:03,092 --> 01:33:05,259 and you did everything you could to help me and Zoe 2352 01:33:05,261 --> 01:33:07,131 even though you weren't her father. 2353 01:33:08,497 --> 01:33:10,999 You knew I was still stuck on Richard 2354 01:33:11,001 --> 01:33:13,968 but you never complained so 2355 01:33:13,970 --> 01:33:15,535 I think I can cut you a bit of slack 2356 01:33:15,537 --> 01:33:17,707 and allow you one mistake. 2357 01:33:19,042 --> 01:33:20,974 You probably were drinking ahead of the lot. 2358 01:33:20,976 --> 01:33:21,976 Yeah, I was, yeah. 2359 01:33:21,978 --> 01:33:23,280 Yeah. 2360 01:33:24,046 --> 01:33:25,147 So, 2361 01:33:26,115 --> 01:33:28,284 let's just pretend it never happened. 2362 01:33:32,255 --> 01:33:33,723 That's such a relief. 2363 01:33:36,525 --> 01:33:38,162 I'm so sorry. 2364 01:33:38,461 --> 01:33:39,863 I'm so sorry. 2365 01:33:42,164 --> 01:33:43,467 Grace. 2366 01:33:44,466 --> 01:33:46,302 How did you find out? 2367 01:33:46,536 --> 01:33:48,172 She told me. 2368 01:33:49,139 --> 01:33:50,405 She told you? 2369 01:33:50,407 --> 01:33:51,940 Wait a minute, wait a minute. 2370 01:33:51,942 --> 01:33:53,342 She told you? 2371 01:33:54,210 --> 01:33:55,410 Well, she promised she wouldn't. 2372 01:33:55,412 --> 01:33:57,214 She never could keep a secret. 2373 01:33:57,713 --> 01:33:59,216 No, I guess not. 2374 01:34:00,182 --> 01:34:02,583 That was why I accepted the job in Toronto. 2375 01:34:02,585 --> 01:34:04,184 It wasn't to get away from Richard, 2376 01:34:04,186 --> 01:34:06,856 it was to get away from Brenda. 2377 01:34:07,623 --> 01:34:09,659 Brenda? Well who... 2378 01:34:12,061 --> 01:34:13,730 Oh, Brenda. 2379 01:34:16,032 --> 01:34:18,334 You weren't talking about Brenda, were you? 2380 01:34:22,238 --> 01:34:23,638 So who were you talking about? 2381 01:34:23,640 --> 01:34:24,572 TAMARA, GET UP! 2382 01:34:24,574 --> 01:34:25,807 I thought you were having sex with Richard, 2383 01:34:25,809 --> 01:34:28,175 because Tamara said you had snuck out of the house together 2384 01:34:28,177 --> 01:34:30,178 - last night. - I have never cheated on you! 2385 01:34:30,180 --> 01:34:31,815 Tom: I didn't want to be alone and 2386 01:34:32,748 --> 01:34:34,081 it was her idea. 2387 01:34:34,083 --> 01:34:35,316 I didn't hear you complaining 2388 01:34:35,318 --> 01:34:36,584 when I had my hands down your pants. 2389 01:34:36,586 --> 01:34:37,888 Oh god. 2390 01:34:38,721 --> 01:34:40,455 I-I was afraid it would be my last chance to have sex 2391 01:34:40,457 --> 01:34:43,090 and I really wanted to have a big bang fuck and I- 2392 01:34:43,092 --> 01:34:45,058 and I'm sorry so can we all go back to bed? 2393 01:34:45,060 --> 01:34:46,593 I really don't think we have a problem here. 2394 01:34:46,595 --> 01:34:47,594 There is a problem. 2395 01:34:47,596 --> 01:34:48,595 Only because of Richard. 2396 01:34:48,597 --> 01:34:49,597 - Richard? - Yeah. 2397 01:34:49,599 --> 01:34:50,999 Tom: Yeah, Richard, Richard. 2398 01:34:51,001 --> 01:34:52,200 It's all Richard's fault. 2399 01:34:52,202 --> 01:34:53,601 He's the one you should be screaming at! 2400 01:34:53,603 --> 01:34:55,271 How is it Richard's fault? 2401 01:34:56,139 --> 01:34:57,641 How is this Richard's fault? 2402 01:34:58,073 --> 01:34:59,007 Yeah, because I bet that he-he 2403 01:34:59,009 --> 01:35:00,508 put you up to the whole thing, didn't he? 2404 01:35:00,510 --> 01:35:01,509 To win Grace back. 2405 01:35:01,511 --> 01:35:02,777 Listen. 2406 01:35:02,779 --> 01:35:04,211 If Richard was the love of your life, 2407 01:35:04,213 --> 01:35:06,113 I did a truly horrible, 2408 01:35:06,115 --> 01:35:08,016 unforgivable thing when I stole him from you. 2409 01:35:08,018 --> 01:35:10,218 I really did, it's the worst thing I've ever done. 2410 01:35:10,220 --> 01:35:12,522 I don't want you dying with that on my conscience. 2411 01:35:13,088 --> 01:35:14,524 Married men, fine. 2412 01:35:15,225 --> 01:35:16,357 Whatever. 2413 01:35:16,359 --> 01:35:17,828 But you had a baby. 2414 01:35:18,228 --> 01:35:19,596 And no money. 2415 01:35:20,497 --> 01:35:22,299 And you really, really loved him. 2416 01:35:23,233 --> 01:35:24,365 So, sorry, 2417 01:35:24,367 --> 01:35:26,099 I-I-I don't get this. 2418 01:35:26,101 --> 01:35:28,669 You're feeling guilty because you slept with my husband so 2419 01:35:28,671 --> 01:35:30,638 now you sleep with my other husband. 2420 01:35:30,640 --> 01:35:32,240 When he told me all this stuff about you 2421 01:35:32,242 --> 01:35:33,574 being his true love I thought, 2422 01:35:33,576 --> 01:35:35,375 you know, he was mad. 2423 01:35:35,377 --> 01:35:37,277 So I came here to find out 2424 01:35:37,279 --> 01:35:40,281 if husband number two was your true love. 2425 01:35:40,283 --> 01:35:42,250 And what did I find? 2426 01:35:42,252 --> 01:35:44,184 I am her true love. 2427 01:35:44,186 --> 01:35:45,686 Your true love doesn't sleep with someone else 2428 01:35:45,688 --> 01:35:47,557 when you're dying, sweetie. 2429 01:35:48,257 --> 01:35:49,892 - Yeah, but maybe- - Shh! 2430 01:35:50,592 --> 01:35:51,895 Tamara: So... 2431 01:35:52,662 --> 01:35:54,330 I wrecked your life. 2432 01:35:55,532 --> 01:35:56,633 Didn't I? 2433 01:35:57,533 --> 01:35:59,166 The least I could do to make amends 2434 01:35:59,168 --> 01:36:00,735 was to make sure your last fuck was with Richard. 2435 01:36:00,737 --> 01:36:03,403 Not just your last fuck, that's just sex, 2436 01:36:03,405 --> 01:36:04,805 we're old enough to know how little the old 2437 01:36:04,807 --> 01:36:06,574 in and out matters. No, it was just that, 2438 01:36:06,576 --> 01:36:09,677 that he'd be the one holding your hand in the hospital, 2439 01:36:09,679 --> 01:36:11,714 and that if you live, 2440 01:36:12,849 --> 01:36:15,017 you get to be together for the rest of your lives. 2441 01:36:16,552 --> 01:36:17,988 It makes sense. 2442 01:36:18,587 --> 01:36:19,586 And yeah, 2443 01:36:19,588 --> 01:36:22,926 maybe I'd have someone to look after me, too. 2444 01:36:24,194 --> 01:36:25,192 But then, you know, 2445 01:36:25,194 --> 01:36:26,760 Richard wouldn't tell you that I'd slept with 2446 01:36:26,762 --> 01:36:28,295 husband number two. Don't know why. 2447 01:36:28,297 --> 01:36:29,598 RICHARD! 2448 01:36:30,365 --> 01:36:31,766 RICHARD! 2449 01:36:31,768 --> 01:36:33,500 I don't want to see Richard. 2450 01:36:33,502 --> 01:36:34,768 I don't want to see anyone. 2451 01:36:34,770 --> 01:36:36,437 I just wish I was dead already. 2452 01:36:36,439 --> 01:36:37,741 Oh, Grace. 2453 01:36:39,175 --> 01:36:41,011 Tamara: Well, that's the trouble with life, isn't it? 2454 01:36:41,243 --> 01:36:43,244 Doesn't always work out the way you plan. 2455 01:36:43,246 --> 01:36:44,548 [Door Slams] 2456 01:36:45,247 --> 01:36:47,650 Oh, cheer up, sweetheart. 2457 01:36:48,318 --> 01:36:49,886 You still have me. 2458 01:36:53,389 --> 01:36:57,657 [Soft Piano Melody] 2459 01:36:57,659 --> 01:37:07,701 ♪ 2460 01:37:07,703 --> 01:37:17,745 ♪ 2461 01:37:17,747 --> 01:37:29,059 ♪ 2462 01:37:29,391 --> 01:37:30,694 Hi, Tyler. 2463 01:37:31,560 --> 01:37:33,396 Hey, gorgeous. 2464 01:37:34,296 --> 01:37:35,929 What are you doing for the rest of your life? 2465 01:37:35,931 --> 01:37:38,100 You're a kinder man than you used to be. 2466 01:37:39,636 --> 01:37:40,634 Yeah, well, 2467 01:37:40,636 --> 01:37:41,802 better late than never, ah? 2468 01:37:41,804 --> 01:37:43,973 I wish people would stop saying that. 2469 01:37:53,416 --> 01:37:54,718 You know, 2470 01:37:55,484 --> 01:37:58,087 I have to say my feelings are a little bit hurt. 2471 01:37:58,954 --> 01:38:00,554 Your feelings hurt? 2472 01:38:00,556 --> 01:38:01,857 Yeah. 2473 01:38:02,625 --> 01:38:04,727 I was hoping to do better than last man standing. 2474 01:38:37,827 --> 01:38:38,826 Tyler, 2475 01:38:38,828 --> 01:38:40,760 how much would it cost you to leave for an hour 2476 01:38:40,762 --> 01:38:42,598 and let us lock the door? 2477 01:38:42,899 --> 01:38:43,897 50? 2478 01:38:43,899 --> 01:38:45,202 Done. 2479 01:38:45,501 --> 01:38:49,336 [Soft Piano Melody] 2480 01:38:49,338 --> 01:38:59,746 ♪ 2481 01:38:59,748 --> 01:39:01,618 At least I won't die horny. 2482 01:39:05,387 --> 01:39:07,722 I'm not gonna tell the girls about what Tom did. 2483 01:39:07,724 --> 01:39:08,990 No. 2484 01:39:08,992 --> 01:39:10,125 I'll just say that he got drunk 2485 01:39:10,127 --> 01:39:12,727 and had too much of a hangover to leave the bedroom. 2486 01:39:12,729 --> 01:39:14,461 They will believe that. 2487 01:39:14,463 --> 01:39:15,562 And get rid of Tamara. 2488 01:39:15,564 --> 01:39:16,731 I don't care how you do it. 2489 01:39:16,733 --> 01:39:18,901 And yes, murder is an option. 2490 01:39:19,935 --> 01:39:22,503 So much for dying in peace. 2491 01:39:22,505 --> 01:39:24,673 Was I the love of your life? 2492 01:39:26,542 --> 01:39:28,678 The love of my life? 2493 01:39:31,613 --> 01:39:33,414 Does it really ever matter that much? 2494 01:39:33,416 --> 01:39:35,816 We spend so much of our time thinking, 2495 01:39:35,818 --> 01:39:37,418 does he love me? He doesn't love me. 2496 01:39:37,420 --> 01:39:38,722 Do I love him? 2497 01:39:39,655 --> 01:39:41,688 But it can't be that only 2498 01:39:41,690 --> 01:39:44,491 the tiny fraction of people with happy marriages 2499 01:39:44,493 --> 01:39:45,794 have lives that matter, 2500 01:39:46,929 --> 01:39:48,798 or else you and I are fucked. 2501 01:39:52,034 --> 01:39:54,203 We all die alone, anyway. 2502 01:39:56,506 --> 01:39:57,807 Hey. 2503 01:40:00,510 --> 01:40:01,509 You know, 2504 01:40:01,511 --> 01:40:02,509 if I'm reincarnated, 2505 01:40:02,511 --> 01:40:03,643 do you know who I hope 2506 01:40:03,645 --> 01:40:05,281 I can marry in my next life? 2507 01:40:06,416 --> 01:40:07,915 I'm afraid to ask. 2508 01:40:07,917 --> 01:40:09,517 I do actually think 2509 01:40:09,519 --> 01:40:11,687 that he was the love of my life. 2510 01:40:14,556 --> 01:40:15,859 Billy. 2511 01:40:17,527 --> 01:40:18,828 Billy. 2512 01:40:21,096 --> 01:40:23,531 Yeah, he was a great dog. 2513 01:40:23,533 --> 01:40:24,999 Great, great, great dog. 2514 01:40:25,001 --> 01:40:27,169 Yeah, I can't compete with Billy. 2515 01:40:29,005 --> 01:40:30,307 But did- 2516 01:40:31,440 --> 01:40:33,540 You do love me, don't you? 2517 01:40:33,542 --> 01:40:34,977 Of course I love you. 2518 01:40:36,945 --> 01:40:38,847 Maybe not only you. 2519 01:40:40,582 --> 01:40:42,549 Well, when I take you to Machu Picchu 2520 01:40:42,551 --> 01:40:44,852 Oh, please take the girls to Machu Picchu. 2521 01:40:44,854 --> 01:40:48,325 And don't let Tamara live in my house. 2522 01:40:49,826 --> 01:40:50,724 Oh my god. 2523 01:40:50,726 --> 01:40:52,026 I've forgotten to buy a funeral plot. 2524 01:40:52,028 --> 01:40:54,196 Where then am I gonna be buried? 2525 01:40:55,430 --> 01:40:56,563 Oh god. 2526 01:40:56,565 --> 01:40:58,699 There is still so much to sort out. 2527 01:40:58,701 --> 01:40:59,967 Hey, hey. 2528 01:40:59,969 --> 01:41:01,568 Richard, I'm not ready. 2529 01:41:01,570 --> 01:41:02,570 Come here. 2530 01:41:02,572 --> 01:41:06,473 [Crying] 2531 01:41:06,475 --> 01:41:08,644 It's alright, it's alright. 2532 01:41:10,747 --> 01:41:13,446 You're gonna come through this surgery just fine. 2533 01:41:13,448 --> 01:41:14,751 Yeah? 2534 01:41:15,752 --> 01:41:17,053 In fact, 2535 01:41:18,054 --> 01:41:19,356 I'm certain, 2536 01:41:21,724 --> 01:41:23,892 and I'm a little bit psychic, you know? 2537 01:41:27,529 --> 01:41:29,698 That your best years are ahead of you. 2538 01:41:33,002 --> 01:41:34,638 Grace! Grace! 2539 01:41:34,936 --> 01:41:36,239 Gracie. 2540 01:41:36,738 --> 01:41:37,737 Gracie? 2541 01:41:37,739 --> 01:41:41,474 [Sombre Piano Melody] 2542 01:41:41,476 --> 01:41:46,613 ♪ 2543 01:41:46,615 --> 01:41:48,918 Zoe: I'm really looking forward to Machu Picchu. 2544 01:41:49,484 --> 01:41:50,787 Me, too. 2545 01:41:51,421 --> 01:41:52,856 Yeah, me, too. 2546 01:41:56,024 --> 01:41:57,327 Ben: Hey. 2547 01:41:57,627 --> 01:41:58,659 Hello. 2548 01:41:58,661 --> 01:41:59,995 Hi. 2549 01:42:04,634 --> 01:42:06,336 Well, there it is. 2550 01:42:08,570 --> 01:42:10,940 Built exactly to her plans. 2551 01:42:11,841 --> 01:42:13,040 They just put the finishing touches 2552 01:42:13,042 --> 01:42:15,211 to the interior paint this morning. 2553 01:42:16,045 --> 01:42:20,080 [Moving Piano Melody] 2554 01:42:20,082 --> 01:42:25,686 ♪ 2555 01:42:25,688 --> 01:42:26,990 It's beautiful. 2556 01:42:27,222 --> 01:42:28,725 Isn't it? 2557 01:42:29,524 --> 01:42:30,590 I love it. 2558 01:42:30,592 --> 01:42:31,592 It's gorgeous. 2559 01:42:31,594 --> 01:42:42,905 ♪ 2560 01:42:43,139 --> 01:42:44,841 Fuck you world. 2561 01:42:45,207 --> 01:42:46,709 Here I am. 2562 01:42:48,677 --> 01:42:50,544 Now we can go to Machu Picchu. 2563 01:42:50,546 --> 01:42:54,214 [Cheerful Music] 2564 01:42:54,216 --> 01:42:58,754 ♪ 2565 01:42:59,967 --> 01:43:04,967 Subtitles by explosiveskull 173646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.