Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,013 --> 00:00:17,483
Tonight, we uncover
a heavy stream of reports
2
00:00:17,485 --> 00:00:20,519
of a disease outbreak
more deadly than cancer.
3
00:00:20,521 --> 00:00:25,124
Common symptoms include
large blisters on the skin
4
00:00:25,126 --> 00:00:26,625
from sun exposure.
5
00:00:26,627 --> 00:00:28,694
[speaking in foreign language]
6
00:00:30,530 --> 00:00:33,365
News reports confirm
the recent discovery
7
00:00:33,367 --> 00:00:35,067
that blood donation facilities
8
00:00:35,069 --> 00:00:36,635
have knowingly
been distributing blood
9
00:00:36,637 --> 00:00:38,804
to these so-called vampires
around the world.
10
00:00:38,806 --> 00:00:40,272
...only now discovered
the aggressiveness
11
00:00:40,274 --> 00:00:42,107
of this new mutated disease.
12
00:00:42,109 --> 00:00:44,343
Doctors are baffled
at the sheer number of people
13
00:00:44,345 --> 00:00:46,178
affected by this disease
14
00:00:46,180 --> 00:00:48,814
and how it's been hidden
for so long, up until now.
15
00:00:48,816 --> 00:00:50,783
This is a result
of deficiencies
16
00:00:50,785 --> 00:00:53,185
of active enzymes
in the liver and skin.
17
00:00:53,187 --> 00:00:57,289
It was first discovered
by King George III of England
18
00:00:57,291 --> 00:01:01,193
in 1811, when he was diagnosed
with this disease.
19
00:01:01,195 --> 00:01:03,595
After several rumored attacks,
a person claiming to be
20
00:01:03,597 --> 00:01:05,364
one of the vampire
sectional leaders
21
00:01:05,366 --> 00:01:07,399
has come forward
to make an official statement
22
00:01:07,401 --> 00:01:09,802
and address
the public's concerns.
23
00:01:09,804 --> 00:01:12,337
This is simply
a disease that we are
24
00:01:12,339 --> 00:01:14,273
that we are suffering from.
25
00:01:14,275 --> 00:01:17,242
We are, uh, we are not monsters.
26
00:01:17,244 --> 00:01:19,745
We are simply people
trying to survive.
27
00:01:19,747 --> 00:01:22,381
[male #1] What about the
news reports of vampires using
28
00:01:22,383 --> 00:01:24,149
blood-donation facilities?
29
00:01:24,151 --> 00:01:26,385
Well, I'd like
to make a point about that.
30
00:01:26,387 --> 00:01:29,855
The-the-the people
who have donated blood
31
00:01:29,857 --> 00:01:32,558
have done so
on a voluntary basis.
32
00:01:32,560 --> 00:01:36,095
No one was forced to give blood
33
00:01:36,097 --> 00:01:38,697
at these
participating facilities.
34
00:01:38,699 --> 00:01:42,167
[male #1] Is there anything else
you'd like to tell our audience?
35
00:01:42,169 --> 00:01:44,169
Uh...
36
00:01:44,171 --> 00:01:47,573
W- we have feelings
just like anybody else.
37
00:01:47,575 --> 00:01:49,441
We, uh...
38
00:01:49,443 --> 00:01:51,577
We just want
to co-exist in peace.
39
00:01:51,579 --> 00:01:54,746
We don't wanna hurt anyone
in any way, shape or form.
40
00:01:54,748 --> 00:01:59,485
And we sincerely hope that
people feel that way about us.
41
00:02:12,765 --> 00:02:16,768
- It's, this is on.
- ...get this gig.
42
00:02:16,770 --> 00:02:19,705
- Sure you wanna...
- Yeah. Okay.
43
00:02:19,707 --> 00:02:22,841
Hi. Uh, I-I'm Benny. This is...
44
00:02:22,843 --> 00:02:25,277
This is my first time
out in the field.
45
00:02:25,279 --> 00:02:27,579
I thought it'd be great
to document my experience
46
00:02:27,581 --> 00:02:32,317
because I'm gonna be joining
that team in there.
47
00:02:32,319 --> 00:02:34,620
That's Mike.
That dude's a legend.
48
00:02:34,622 --> 00:02:37,456
He's one of the biggest names
as far as documentarians go.
49
00:02:37,458 --> 00:02:39,291
He actually uncovered
the evidence that linked
50
00:02:39,293 --> 00:02:41,593
the blood donation facilities
to all the vampires.
51
00:02:41,595 --> 00:02:44,796
I swear to God, there is
something seriously wrong.
52
00:02:44,798 --> 00:02:47,299
- Oh, yeah.
- I'm not kidding.
53
00:02:47,301 --> 00:02:49,902
[Benny] There's Carrie.
She's pretty hot, isn't she?
54
00:02:49,904 --> 00:02:52,604
She's been Mike's
right-hand man, uh, woman
55
00:02:52,606 --> 00:02:53,872
since the beginning.
56
00:02:53,874 --> 00:02:56,441
Not everyone can be
as slop as you.
57
00:02:56,443 --> 00:02:58,810
Oh, and that's Aaron.
He's my sister's husband.
58
00:02:58,812 --> 00:03:00,546
He sort of runs the station.
59
00:03:00,548 --> 00:03:01,947
Think he's about to announce
60
00:03:01,949 --> 00:03:04,483
that I'm gonna be joining
the team.
61
00:03:04,485 --> 00:03:06,618
Okay. So...
62
00:03:08,922 --> 00:03:10,622
We just got the go ahead
63
00:03:10,624 --> 00:03:12,658
to film
that supposed vampire family.
64
00:03:12,660 --> 00:03:14,359
Alright! I knew it.
65
00:03:14,361 --> 00:03:16,395
I'm sure
they're just a bunch of nuts
66
00:03:16,397 --> 00:03:18,230
but it'll be good
for the ratings.
67
00:03:18,232 --> 00:03:20,465
I figured they were
gonna give it to us
68
00:03:20,467 --> 00:03:21,733
when we broke the story.
69
00:03:21,735 --> 00:03:24,236
Now, we gotta go over
a few things.
70
00:03:24,238 --> 00:03:27,206
- Okay.
- One...
71
00:03:27,208 --> 00:03:30,542
They only want three people
in the house.
72
00:03:30,544 --> 00:03:33,378
Hold on a second, Aaron,
you know we have a crew
73
00:03:33,380 --> 00:03:36,815
of ten, uh, seven, minimum
to be able to do the job.
74
00:03:36,817 --> 00:03:39,551
You're gonna have three
this time. That's all they want.
75
00:03:39,553 --> 00:03:42,621
That's the way they want it,
that's the way it's gonna be.
76
00:03:42,623 --> 00:03:45,424
Fine. Uh, do you want
to give Evan a call?
77
00:03:45,426 --> 00:03:46,858
I mean,
he's good at multitasking.
78
00:03:46,860 --> 00:03:49,228
Probably call Don.
He's probably available.
79
00:03:49,230 --> 00:03:50,395
- He just finished...
- Uh...
80
00:03:50,397 --> 00:03:52,965
- You're taking Benny.
- Benny?
81
00:03:52,967 --> 00:03:54,866
As-as in your-your
brother-in-law?
82
00:03:54,868 --> 00:03:56,401
As in my brother-in-law.
83
00:03:56,403 --> 00:03:58,804
Uh, Aaron, he doesn't have
the proper experience
84
00:03:58,806 --> 00:04:00,339
to be on this crew.
85
00:04:00,341 --> 00:04:02,307
He'll be fine.
86
00:04:02,309 --> 00:04:04,343
I'm sick and tired
of my wife breaking
87
00:04:04,345 --> 00:04:06,778
my balls I don't give this kid
enough to do.
88
00:04:06,780 --> 00:04:08,013
I'm sure you can appreciate
89
00:04:08,015 --> 00:04:09,481
the importance of me being...
90
00:04:09,483 --> 00:04:11,750
He'll be fine.
Benny, get in here!
91
00:04:11,752 --> 00:04:13,785
And turn
that goddamn camera off!
92
00:04:13,787 --> 00:04:15,921
[Benny]
Oh, shit. Coming.
93
00:04:19,926 --> 00:04:21,760
You'll be working
with Mike and Carrie
94
00:04:21,762 --> 00:04:23,295
on that vampire story.
95
00:04:23,297 --> 00:04:26,365
- Is that camera off?
- Oh, yeah. It-it's off.
96
00:04:26,367 --> 00:04:28,033
I'm gonna go over this with you.
97
00:04:30,503 --> 00:04:32,804
While you're in the house
98
00:04:32,806 --> 00:04:34,840
you may not bring with you...
99
00:04:36,342 --> 00:04:39,678
any crosses, rosary beads...
100
00:04:41,581 --> 00:04:44,016
holy water, steaks...
101
00:04:44,018 --> 00:04:45,717
This is ridiculous.
102
00:04:46,986 --> 00:04:48,654
Look, this is what they want.
103
00:04:48,656 --> 00:04:51,290
Well, how do we know
they're not gonna infect us
104
00:04:51,292 --> 00:04:52,424
or kill us?
105
00:04:52,426 --> 00:04:55,727
They're not gonna infect
or kill you.
106
00:04:55,729 --> 00:04:57,996
Now, this is all coming
from the sect leader.
107
00:04:57,998 --> 00:04:59,631
Well, what is a sect leader?
108
00:05:01,000 --> 00:05:02,701
The sectional leader.
109
00:05:02,703 --> 00:05:05,037
He's the one
that arranged all this.
110
00:05:07,340 --> 00:05:08,974
They want you
to go there tonight.
111
00:05:08,976 --> 00:05:12,044
While you're in the house,
I want you to report to me.
112
00:05:12,046 --> 00:05:14,379
Aye-aye, captain.
113
00:05:14,381 --> 00:05:16,014
- Any other questions?
- Oh, uh...
114
00:05:16,016 --> 00:05:17,582
Oh, shuck.
115
00:05:17,584 --> 00:05:19,418
Do we have permission
to stake them
116
00:05:19,420 --> 00:05:22,821
in the heart
if they vamp out on us?
117
00:05:22,823 --> 00:05:26,058
Mike, you're in charge here.
118
00:05:26,060 --> 00:05:28,827
So you fuck up, you know what.
119
00:05:30,897 --> 00:05:32,464
Thanks, Aaron.
120
00:05:32,466 --> 00:05:34,633
- You're in trouble.
- I'm not in trouble.
121
00:05:34,635 --> 00:05:36,068
I wish I had that recorded
122
00:05:36,070 --> 00:05:37,703
so I could play it back.
123
00:05:37,705 --> 00:05:40,038
[Benny]
Actually I, I did record it.
124
00:05:41,741 --> 00:05:43,408
- Really?
- That...
125
00:05:43,410 --> 00:05:44,843
[Benny]
Yeah. I-I thought it'd be...
126
00:05:44,845 --> 00:05:46,878
That's good.
Can you shut the camera off?
127
00:05:46,880 --> 00:05:48,513
I thought you'd do that.
128
00:05:52,385 --> 00:05:56,121
I never stop rollin'... bitch.
129
00:05:56,123 --> 00:05:58,357
[Mike]
Benny, quit jerkin' off!
130
00:05:58,359 --> 00:05:59,391
Alright.
131
00:06:01,861 --> 00:06:03,495
She's a little cranky right now
132
00:06:03,497 --> 00:06:05,530
since Carrie and him,
you know...
133
00:06:05,532 --> 00:06:08,033
You understand how expensive
a Lavalier mic is?
134
00:06:08,035 --> 00:06:09,868
[Benny] Today's our
first day of production.
135
00:06:09,870 --> 00:06:11,503
We just got
the official word
136
00:06:11,505 --> 00:06:13,105
that we've been granted
exclusive access...
137
00:06:13,107 --> 00:06:16,141
Benny. Benny,
pay attention. Okay?
138
00:06:16,143 --> 00:06:17,576
These batteries are charged,
right?
139
00:06:17,578 --> 00:06:19,077
- Uh...
- Did you...
140
00:06:19,079 --> 00:06:21,913
Did you charge the other ones
like I asked you to?
141
00:06:21,915 --> 00:06:23,548
[Benny] Uh, yeah. They're almost ready.
142
00:06:23,550 --> 00:06:25,016
- This should be filmed.
- Alright, Carrie...
143
00:06:25,018 --> 00:06:27,052
Can you take notes?
We're gonna take inventory.
144
00:06:27,054 --> 00:06:29,154
Yeah.
145
00:06:29,156 --> 00:06:31,590
Come on, Benny, let's do this.
Call it out.
146
00:06:31,592 --> 00:06:33,725
[Benny] Alright, we have two main DSLRs.
147
00:06:35,428 --> 00:06:37,796
- Okay, there's one.
- Two DSLRs.
148
00:06:37,798 --> 00:06:40,599
- Battery is in here.
- Alright.
149
00:06:40,601 --> 00:06:41,933
- Keep it goin'.
- What else?
150
00:06:41,935 --> 00:06:44,536
And then we got
two of these handhelds.
151
00:06:44,538 --> 00:06:47,472
- You've the case for this?
- No, you have the case for...
152
00:06:47,474 --> 00:06:49,508
Benny, you're gonna
get the case for this.
153
00:06:49,510 --> 00:06:51,143
Come on, I don't have all day.
154
00:06:51,145 --> 00:06:53,111
We've three of these
hidden IP cameras
155
00:06:53,113 --> 00:06:55,547
capable of transmitting
their signal to a phone app.
156
00:06:55,549 --> 00:06:58,049
Check these things out.
These are bad-ass, huh?
157
00:06:58,051 --> 00:07:01,186
[Carrie]
Mm-hmm. What else?
158
00:07:01,188 --> 00:07:05,524
Uh, we also have this Hi8.
159
00:07:05,526 --> 00:07:06,758
- Hi8.
- Okay...
160
00:07:06,760 --> 00:07:08,593
Why are you bringing
a Hi8 along?
161
00:07:08,595 --> 00:07:10,095
For night vision.
162
00:07:10,097 --> 00:07:12,531
I thought
it'd be cool to have and stuff.
163
00:07:12,533 --> 00:07:15,100
Yeah, that's gonna come in
real handy, Benny.
164
00:07:16,969 --> 00:07:19,504
Oh, uh, and last but not least
165
00:07:19,506 --> 00:07:22,007
we have two of these
wireless HD micro cameras.
166
00:07:22,009 --> 00:07:24,876
They're the size
of a shirt button.
167
00:07:24,878 --> 00:07:27,112
Can I get one
to spy on my roommate?
168
00:07:27,114 --> 00:07:28,747
You wanna spy on your roommate?
169
00:07:28,749 --> 00:07:29,981
- Yeah, I'm positive.
- We could've...
170
00:07:29,983 --> 00:07:32,184
- Oh, my God, please.
- What?
171
00:07:32,186 --> 00:07:34,219
It's not like
I haven't seen it before.
172
00:07:34,221 --> 00:07:35,654
Oh, my God!
173
00:07:35,656 --> 00:07:37,722
- Uh, alright, Benny...
- Is that it?
174
00:07:37,724 --> 00:07:39,558
Okay, it's really cute
that you're filming
175
00:07:39,560 --> 00:07:41,593
but can you stop?
I mean, I don't...
176
00:07:41,595 --> 00:07:44,596
Or why are you filming?
I don't even understand.
177
00:07:44,598 --> 00:07:46,231
[Benny] Well, I'm also
documenting the journey.
178
00:07:46,233 --> 00:07:48,900
You know,
so we can get everything.
179
00:07:48,902 --> 00:07:53,672
That's good. Why don't you cut
and help us load up the gear?
180
00:07:53,674 --> 00:07:56,208
Start by getting the case
for this handheld.
181
00:07:56,210 --> 00:07:57,676
- Please...
- Really?
182
00:07:57,678 --> 00:07:59,110
- Yeah.
- Why don't you shut up?
183
00:07:59,112 --> 00:08:00,745
- Right.
- Did you finish the inventory?
184
00:08:00,747 --> 00:08:02,047
I can't read your handwriting.
185
00:08:02,049 --> 00:08:04,115
Benny,
the case for this handheld.
186
00:08:04,117 --> 00:08:06,251
Let's load up the truck.
Come on.
187
00:08:10,857 --> 00:08:13,859
Do you remember what I said
when we first started dating?
188
00:08:13,861 --> 00:08:15,760
[Benny]
They are still at it.
189
00:08:15,762 --> 00:08:17,262
What are you talking about?
190
00:08:17,264 --> 00:08:19,097
You honestly don't remember
what I said?
191
00:08:19,099 --> 00:08:21,533
No, I don't remember.
That was five years ago.
192
00:08:21,535 --> 00:08:23,969
It's nice to know
that I had such little meaning...
193
00:08:23,971 --> 00:08:26,004
- Oh, my God, fucking, drop it.
- Fine.
194
00:08:26,973 --> 00:08:28,173
Wait here.
195
00:08:29,809 --> 00:08:32,911
- W-where's he going?
- Beats me.
196
00:08:35,515 --> 00:08:38,216
[Benny] What the hell? Is
he running into that church?
197
00:08:38,218 --> 00:08:40,018
No, he's coming back now.
198
00:08:40,020 --> 00:08:43,188
Sounds like you two had
some issues to work out?
199
00:08:43,190 --> 00:08:45,624
Yeah, sorry about that,
he's good at his job
200
00:08:45,626 --> 00:08:47,759
but he could be
an arrogant prick sometimes.
201
00:08:51,597 --> 00:08:54,566
- Holy water.
- Is that what you were doing?
202
00:08:54,568 --> 00:08:56,568
Yeah. Yeah.
203
00:08:56,570 --> 00:08:58,203
[Benny] Thought Aaron
said we weren't supposed...
204
00:08:58,205 --> 00:09:00,238
You know what,
Aaron's not the one there
205
00:09:00,240 --> 00:09:02,073
riskin' his neck, is he?
206
00:09:03,142 --> 00:09:04,776
So fuck him!
207
00:09:05,545 --> 00:09:08,547
[car doors shut]
208
00:09:10,116 --> 00:09:14,085
[Mike]
Fuck. I'm kinda freaked out.
209
00:09:14,087 --> 00:09:17,055
[Carrie] Wow! This looks
straight out of a horror movie.
210
00:09:17,057 --> 00:09:21,626
I guess they have a flair
for the theatrics, don't they?
211
00:09:21,628 --> 00:09:23,662
Maybe one of us should grab
the gear...
212
00:09:23,664 --> 00:09:25,830
[female #1]
Hello.
213
00:09:25,832 --> 00:09:28,600
Hi. You guys
are the camera crew, right?
214
00:09:28,602 --> 00:09:31,770
- Yeah, that's right.
- Yeah, that's the wrong house.
215
00:09:31,772 --> 00:09:34,706
[female #1] That was
abandoned. We live over here.
216
00:09:34,708 --> 00:09:36,975
You honestly thought
we lived there?
217
00:09:36,977 --> 00:09:38,877
No, uh, our station manager
218
00:09:38,879 --> 00:09:41,713
just must've given us
the wrong address.
219
00:09:41,715 --> 00:09:44,215
Fuck, if that's
not embarrassing.
220
00:09:44,217 --> 00:09:46,851
Alright, remember,
uh, nice and polite.
221
00:09:50,590 --> 00:09:53,024
- Hi, I'm Mike.
- Hi. Hi, Mike.
222
00:09:53,026 --> 00:09:54,326
I'll be conducting
the interviews.
223
00:09:54,328 --> 00:09:56,294
Elleanor.
But you can call me Elle.
224
00:09:56,296 --> 00:09:58,129
Elle, lemme
introduce you to the crew.
225
00:09:58,131 --> 00:09:59,364
This is Carrie,
running sound.
226
00:09:59,366 --> 00:10:00,999
- Hi, Carrie.
- Nice to meet you.
227
00:10:01,001 --> 00:10:02,634
And behind the lens,
that's Benny.
228
00:10:02,636 --> 00:10:03,935
He's operating the camera.
229
00:10:03,937 --> 00:10:05,737
- Hi, Benny.
- Hi.
230
00:10:05,739 --> 00:10:09,341
I guess I'll have to get used
to having a camera around.
231
00:10:09,343 --> 00:10:12,611
Um, okay.
Everyone, please, come inside.
232
00:10:19,719 --> 00:10:21,987
- Hi, honey.
- Hey.
233
00:10:21,989 --> 00:10:24,990
The camera crew
from the news station is here.
234
00:10:24,992 --> 00:10:27,826
Oh, can you get a shot
of that mirror, please? Benny.
235
00:10:27,828 --> 00:10:30,862
- Copy that.
- The mirror? Where?
236
00:10:30,864 --> 00:10:32,897
Oh, I see.
237
00:10:32,899 --> 00:10:34,766
No, we're not as, uh, mystical
238
00:10:34,768 --> 00:10:37,769
as Hollywood
has made us up to be.
239
00:10:37,771 --> 00:10:41,806
I'm glad that you're here
to dispel that image.
240
00:10:41,808 --> 00:10:44,643
I'm gonna get started on dinner,
leave you guys to it.
241
00:10:44,645 --> 00:10:46,378
- Okay.
- Where's Blake and Selvin?
242
00:10:46,380 --> 00:10:49,914
I just saw Blake. I think Selvin
is off hiding in the basement.
243
00:10:49,916 --> 00:10:51,750
Okay, so who do we have here?
244
00:10:51,752 --> 00:10:53,785
- Oh, I'm Mike.
- How are you doing, Mike?
245
00:10:53,787 --> 00:10:54,886
- I'm Andrew.
- Hi. Carrie.
246
00:10:54,888 --> 00:10:56,121
- Carrie.
- Nice to meet you.
247
00:10:56,123 --> 00:10:58,390
- This is Benny.
- Hi, Benny.
248
00:10:58,392 --> 00:11:01,926
- Thanks for havin' us.
- My pleasure.
249
00:11:01,928 --> 00:11:03,128
- Well, this is...
- Blake.
250
00:11:03,130 --> 00:11:04,763
Blake, this is the camera crew
251
00:11:04,765 --> 00:11:05,997
that I told you about.
252
00:11:05,999 --> 00:11:08,700
Oh! Hey-hey. I'm Blake.
253
00:11:08,702 --> 00:11:10,435
I'm really excited
to have you guys.
254
00:11:10,437 --> 00:11:12,871
Yeah, Blake, you should show 'em
to their rooms
255
00:11:12,873 --> 00:11:15,674
let 'em get settled, we'll have
some supper or somethin'.
256
00:11:15,676 --> 00:11:18,410
What kind of supper
did you have in mind?
257
00:11:18,412 --> 00:11:21,046
Supper. Food. Um...
258
00:11:21,048 --> 00:11:23,048
Another...
Oh...
259
00:11:23,050 --> 00:11:24,883
You don't have anything
to worry about.
260
00:11:24,885 --> 00:11:26,718
We've been dining with humans
for years.
261
00:11:26,720 --> 00:11:27,986
- Oh.
- And on them.
262
00:11:31,023 --> 00:11:34,025
- He's kidding.
- I'm kidding. Just kidding.
263
00:11:34,027 --> 00:11:35,894
Maybe, we're...
Is that working?
264
00:11:35,896 --> 00:11:37,395
- Yeah.
- Could we just start over?
265
00:11:37,397 --> 00:11:39,230
Well, we can just erase
that part.
266
00:11:39,232 --> 00:11:41,032
- Erase it. Thanks. Okay.
- Yeah.
267
00:11:41,034 --> 00:11:42,267
Yeah. We'll erase that part.
268
00:11:42,269 --> 00:11:43,868
Upstairs.
269
00:11:43,870 --> 00:11:45,270
Okay. Come on.
270
00:11:45,272 --> 00:11:48,106
Uh, actually, is it,
is it possible to pull our truck
271
00:11:48,108 --> 00:11:50,375
into the driveway
to unload our equipment?
272
00:11:50,377 --> 00:11:52,043
Sure. That's why you're here.
273
00:11:52,045 --> 00:11:53,111
- Great.
- Great.
274
00:11:53,113 --> 00:11:54,746
Alright, we'll back in a minute.
275
00:11:54,748 --> 00:11:57,115
- Benny, put down the camera.
- Thanks.
276
00:11:57,117 --> 00:11:58,149
Benny!
277
00:11:59,485 --> 00:12:01,753
Alright. Right this way.
278
00:12:01,755 --> 00:12:03,822
- I'm on camera, right?
- Yep, we got you.
279
00:12:03,824 --> 00:12:06,791
Okay, cool, this is
my good side, so you can get...
280
00:12:06,793 --> 00:12:09,794
This place is pretty amazing.
How long have you lived here?
281
00:12:09,796 --> 00:12:11,429
Yeah, 12 years, you know?
282
00:12:11,431 --> 00:12:13,965
But, uh, I'm really excited
to have you guys.
283
00:12:13,967 --> 00:12:16,468
I mean, I personally insisted
that you guys come.
284
00:12:16,470 --> 00:12:18,503
Yeah. I've always wanted
to be on TV.
285
00:12:18,505 --> 00:12:20,105
Why's that?
286
00:12:20,107 --> 00:12:22,140
You know, we stayed out
of the limelight
287
00:12:22,142 --> 00:12:24,509
all these years because,
you know, whatever...
288
00:12:24,511 --> 00:12:27,779
The cat's out of the bag now,
so this is my chance
289
00:12:27,781 --> 00:12:30,315
to be famous, so...
I'm gonna show you guys around.
290
00:12:30,317 --> 00:12:31,950
Gonna show you the inside scoop.
291
00:12:31,952 --> 00:12:33,418
Okay. Sounds great. Thanks.
292
00:12:33,420 --> 00:12:35,920
You guys let me know
if you need anything
293
00:12:35,922 --> 00:12:37,789
anything at all, okay?
294
00:12:37,791 --> 00:12:40,959
- Where's that stair going?
- Oh, yeah. Right, right here.
295
00:12:42,928 --> 00:12:45,263
Ah, yeah.
Yeah, once you guys in here...
296
00:12:45,265 --> 00:12:46,898
This is where he wants you.
297
00:12:46,900 --> 00:12:49,067
So just, you know, get settled
298
00:12:49,069 --> 00:12:51,436
and, uh, when you guys are ready
299
00:12:51,438 --> 00:12:53,471
come downstairs,
we got some delish food, okay?
300
00:12:53,473 --> 00:12:55,039
[Mike]
Awesome. Sounds good.
301
00:12:55,041 --> 00:12:57,075
This is gonna be
in the documentary, right?
302
00:12:57,077 --> 00:12:58,843
- Yeah, I mean, you know...
- Okay.
303
00:12:58,845 --> 00:13:00,245
- Come on back down.
- Okay.
304
00:13:02,047 --> 00:13:03,882
Carrie, looks like
you and I can...
305
00:13:03,884 --> 00:13:05,283
I'm gonna take the single
306
00:13:05,285 --> 00:13:07,952
and you and Benny
are gonna share the queen.
307
00:13:10,022 --> 00:13:12,557
Great.
308
00:13:12,559 --> 00:13:15,393
[Benny] Here, put this on. They
won't know you're recording 'em.
309
00:13:17,897 --> 00:13:20,098
Do you need some help
putting it on?
310
00:13:20,100 --> 00:13:21,299
Can you help me?
311
00:13:23,068 --> 00:13:25,103
Just put it right
in that button hole.
312
00:13:28,808 --> 00:13:31,309
- Is it hidden enough?
- Lemme check the camera feed.
313
00:13:33,045 --> 00:13:34,579
[Mike]
Pretty good.
314
00:13:34,581 --> 00:13:39,417
Uh, seems like
the signal's weak or something.
315
00:13:39,419 --> 00:13:41,486
We don't time
to fix it right now.
316
00:13:41,488 --> 00:13:43,321
Just make my micro-cam
the B cam
317
00:13:43,323 --> 00:13:45,590
and use the A. Let's go.
318
00:13:46,492 --> 00:13:47,525
Okay.
319
00:13:49,261 --> 00:13:51,129
- Well, the music they blocked...
- Shit.
320
00:13:59,438 --> 00:14:03,107
Ah, hello, good evening.
Come, sit. Eat.
321
00:14:04,310 --> 00:14:06,144
- Have a seat.
- Oh, thank you.
322
00:14:06,146 --> 00:14:07,579
Thanks.
323
00:14:07,581 --> 00:14:08,847
[Carrie clears throat]
324
00:14:11,851 --> 00:14:15,987
- You are welcome to sit as well.
- Oh. Thanks. I'll stand.
325
00:14:15,989 --> 00:14:19,057
It's his job
to operate the camera, so...
326
00:14:19,059 --> 00:14:20,558
Oh, I see.
327
00:14:20,560 --> 00:14:23,595
Uh, uh, well,
so wh-what do you two do?
328
00:14:23,597 --> 00:14:27,498
Oh, um, I run sound,
I operate equipment.
329
00:14:27,500 --> 00:14:30,335
- Take notes. Stuff like that.
- Uh-huh. And you, Mike?
330
00:14:30,337 --> 00:14:32,036
I conduct the interviews.
331
00:14:32,038 --> 00:14:34,205
You know,
ask questions, keep it goin'.
332
00:14:34,207 --> 00:14:37,008
So you're, like,
the face of the documentary?
333
00:14:37,010 --> 00:14:38,476
You could say that,
but ultimately
334
00:14:38,478 --> 00:14:40,078
the story's about you.
335
00:14:41,647 --> 00:14:43,114
Righteous, man.
336
00:14:43,116 --> 00:14:45,917
That's Blake.
And this is Selvin.
337
00:14:45,919 --> 00:14:49,320
Selvin is a... is a quiet one
in the family.
338
00:14:49,322 --> 00:14:50,955
You know, he's a little shy
339
00:14:50,957 --> 00:14:52,991
but once he knows you,
he'll warm up.
340
00:14:52,993 --> 00:14:54,225
- Alright.
- Here you go.
341
00:14:54,227 --> 00:14:56,127
- Oh, thank you.
- Selvin, sit down.
342
00:14:56,129 --> 00:14:58,429
Oh. Um, what is it?
343
00:14:59,899 --> 00:15:01,666
Oh, that's a, uh, ham steak.
344
00:15:01,668 --> 00:15:03,101
That's from a pig.
345
00:15:03,103 --> 00:15:06,170
[Carrie laughs]
Of course. I'm sorry, I...
346
00:15:06,172 --> 00:15:08,106
- I...
- Give us a little credit.
347
00:15:08,108 --> 00:15:09,674
We've been entertaining
for centuries.
348
00:15:09,676 --> 00:15:12,310
We do know
how to make you guys a meal.
349
00:15:12,312 --> 00:15:14,012
Sorry if Carrie offended you.
350
00:15:14,014 --> 00:15:16,080
Hm, it's quite alright.
351
00:15:16,082 --> 00:15:18,216
Um, are you gonna be eating?
352
00:15:18,218 --> 00:15:19,417
- Um...
- Uh, yeah.
353
00:15:19,419 --> 00:15:22,220
No, no, no.
He'll-he'll eat later.
354
00:15:23,155 --> 00:15:25,490
Um, what about you guys?
355
00:15:25,492 --> 00:15:28,159
- Oh, uh...
- Are you eating?
356
00:15:28,161 --> 00:15:29,427
Us, as you know, we're...
357
00:15:29,429 --> 00:15:31,062
Our diet consists of something
358
00:15:31,064 --> 00:15:32,964
a little bit different.
359
00:15:32,966 --> 00:15:35,199
It's kind of a,
kind of a liquid diet.
360
00:15:35,201 --> 00:15:37,302
Oh, so that's blood?
361
00:15:37,304 --> 00:15:39,637
It's blood
from the Czech Republic.
362
00:15:42,274 --> 00:15:45,443
So you guys
don't hunt humans for food?
363
00:15:45,445 --> 00:15:49,380
Hm. Goodness, no.
364
00:15:49,382 --> 00:15:52,717
That would be like, you hunted
that pig for your supper.
365
00:15:52,719 --> 00:15:56,587
- Well, there are actually some...
- Blake, you're interrupting.
366
00:15:56,589 --> 00:15:58,690
It's all automated now.
367
00:16:00,693 --> 00:16:03,127
We live our lives
pretty much just like you
368
00:16:03,129 --> 00:16:06,631
except our diet's
a little different.
369
00:16:06,633 --> 00:16:09,100
Yes, and one could say
it's even kinder
370
00:16:09,102 --> 00:16:12,603
because we accept
blood donations.
371
00:16:12,605 --> 00:16:15,540
So there isn't any killing
of any people anymore.
372
00:16:15,542 --> 00:16:18,076
So you don't bite people
on the necks?
373
00:16:18,078 --> 00:16:20,445
[both laughing]
374
00:16:20,447 --> 00:16:24,048
Uh, please,
by all means, begin eating.
375
00:16:24,050 --> 00:16:27,485
To answer your question, no, we
do not bite people on the necks.
376
00:16:27,487 --> 00:16:29,253
Not at all.
377
00:16:29,255 --> 00:16:33,658
Um... there's no need.
378
00:16:33,660 --> 00:16:35,693
As you are aware,
blood is donated freely
379
00:16:35,695 --> 00:16:38,262
from numerous sources
around the world.
380
00:16:38,264 --> 00:16:40,298
Wow, this food is really good.
381
00:16:40,300 --> 00:16:42,367
Elle's a good cook, isn't she?
382
00:16:42,369 --> 00:16:44,502
I've had many years
to perfect it.
383
00:16:44,504 --> 00:16:46,637
Exactly how many years
would that be?
384
00:16:46,639 --> 00:16:48,306
If you're trying to figure out
385
00:16:48,308 --> 00:16:51,142
how old I am, let me remind you,
it's considered rude
386
00:16:51,144 --> 00:16:53,411
to ask a woman's age,
regardless of species.
387
00:16:54,313 --> 00:16:55,580
Point taken.
388
00:16:55,582 --> 00:16:57,415
Alrighty then,
as guests in the house
389
00:16:57,417 --> 00:17:00,485
I've to run a few rules
by you, if you don't mind.
390
00:17:00,487 --> 00:17:01,519
Okay.
391
00:17:01,521 --> 00:17:04,689
First, um...
392
00:17:04,691 --> 00:17:07,125
there can't be any filming
of our, uh, rituals
393
00:17:07,127 --> 00:17:10,028
our ceremonies.
394
00:17:10,030 --> 00:17:12,597
Well, in order for us
to completely capture
395
00:17:12,599 --> 00:17:14,098
your lifestyle,
we've to have...
396
00:17:14,100 --> 00:17:15,233
No, no, no.
397
00:17:15,235 --> 00:17:17,602
No cameras, no filming...
398
00:17:17,604 --> 00:17:19,070
of ceremonies.
399
00:17:19,072 --> 00:17:20,505
Okay.
400
00:17:20,507 --> 00:17:22,340
Second of all,
we can't allow you
401
00:17:22,342 --> 00:17:24,042
to go down into the basement.
402
00:17:24,044 --> 00:17:26,110
You can freely run around
in the house
403
00:17:26,112 --> 00:17:28,546
but the basement is off limits.
404
00:17:28,548 --> 00:17:31,549
There's a lot of old heirlooms
down there that, uh
405
00:17:31,551 --> 00:17:34,185
we don't wanna see
anything happen to...
406
00:17:34,187 --> 00:17:35,586
- That understood?
- Absolutely.
407
00:17:35,588 --> 00:17:38,089
Understood. We understand.
408
00:17:38,091 --> 00:17:39,724
And finally, um
409
00:17:39,726 --> 00:17:43,628
you can't, uh, disturb us during
the day when we're sleeping.
410
00:17:43,630 --> 00:17:46,798
Yep. It's absolutely essential
that we rest during those hours
411
00:17:46,800 --> 00:17:48,433
so that
we can function properly.
412
00:17:48,435 --> 00:17:52,737
- It's essential.
- With no exceptions.
413
00:17:52,739 --> 00:17:55,640
Okay, well,
as guests of your house
414
00:17:55,642 --> 00:17:57,775
we will follow
all of your rules.
415
00:17:58,777 --> 00:18:00,378
Alrighty then.
416
00:18:00,380 --> 00:18:03,414
So after we eat, what do we do?
417
00:18:06,318 --> 00:18:08,419
Okay, just be careful
not to hit it.
418
00:18:12,157 --> 00:18:15,159
- Is it on properly?
- Yeah, just try not to hit it.
419
00:18:15,161 --> 00:18:17,128
- Okay.
- I think we're good.
420
00:18:19,364 --> 00:18:22,300
- Fire away, Mike.
- Great.
421
00:18:22,302 --> 00:18:24,135
Um, could you please start
422
00:18:24,137 --> 00:18:26,471
by stating your name
for the camera?
423
00:18:26,473 --> 00:18:29,774
Uh, my name is Andrew Pritchard.
424
00:18:29,776 --> 00:18:32,844
And what do you do for a living?
425
00:18:32,846 --> 00:18:34,579
Uh, venture.
426
00:18:34,581 --> 00:18:36,681
Uh, I'm sorry,
could you please state it
427
00:18:36,683 --> 00:18:39,150
as a, "I work as..."
428
00:18:39,152 --> 00:18:43,254
Oh, I work
as a venture capitalist.
429
00:18:43,256 --> 00:18:44,822
From the outside perspective
430
00:18:44,824 --> 00:18:48,326
you seem like
an ordinary, ambitious guy.
431
00:18:48,328 --> 00:18:50,294
Sometimes I get a little lazy.
432
00:18:50,296 --> 00:18:52,630
But let's get
to the heart of the matter.
433
00:18:52,632 --> 00:18:56,234
You are a vampire?
434
00:18:56,236 --> 00:18:59,804
What defines me as being a
vampire is that I need albumen.
435
00:18:59,806 --> 00:19:02,740
That's a protein plasma
that's found in blood.
436
00:19:02,742 --> 00:19:05,910
That's my food. That's what
keeps me functioning.
437
00:19:05,912 --> 00:19:07,778
Do you have fangs?
438
00:19:07,780 --> 00:19:11,249
[chuckles]
Do I look like I have fangs?
439
00:19:11,251 --> 00:19:15,753
Well, what happens
if you touch a cross?
440
00:19:15,755 --> 00:19:17,788
Oh, I start to get
a tingling feeling
441
00:19:17,790 --> 00:19:20,291
that I can't control it.
442
00:19:20,293 --> 00:19:23,661
No, nothing.
Nothing happens in particular.
443
00:19:23,663 --> 00:19:26,264
Would a stake to the heart
kill you?
444
00:19:26,266 --> 00:19:29,834
Well, wouldn't
a stake to the heart kill you?
445
00:19:29,836 --> 00:19:31,536
[Mike]
What about holy water?
446
00:19:32,871 --> 00:19:34,205
Nope.
447
00:19:35,207 --> 00:19:36,874
Sunlight?
448
00:19:36,876 --> 00:19:39,277
Sunlight,
sunlight is a different matter.
449
00:19:39,279 --> 00:19:41,212
Yes, uh,
due to our genetic makeup
450
00:19:41,214 --> 00:19:42,880
we suffer
from exposure to sunlight
451
00:19:42,882 --> 00:19:47,185
because we have a condition
known as cutaneous porphyria
452
00:19:47,187 --> 00:19:50,288
which is where, if we are
exposed to direct sunlight
453
00:19:50,290 --> 00:19:55,493
our skin blisters and burns.
454
00:19:55,495 --> 00:19:58,729
So you're saying that
every myth about vampires
455
00:19:58,731 --> 00:20:01,399
can be explained medically?
456
00:20:01,401 --> 00:20:05,369
Modern science can explain
all of our medical conditions.
457
00:20:05,371 --> 00:20:08,906
And if you go back in time
when people thought to be crazed
458
00:20:08,908 --> 00:20:12,977
or out of their minds, lunatic,
for example...
459
00:20:12,979 --> 00:20:18,883
uh, they were characterized
as being possessed by the devil.
460
00:20:18,885 --> 00:20:22,853
- We don't believe that today.
- How old are you, Andrew?
461
00:20:22,855 --> 00:20:26,257
I'm 147 years old.
462
00:20:26,259 --> 00:20:28,526
How is this possible?
463
00:20:28,528 --> 00:20:32,496
Well, the blood that we require
regenerates our cells.
464
00:20:32,498 --> 00:20:34,932
But can you explain, uh, uh
465
00:20:34,934 --> 00:20:37,602
how it-it's possible for your...
466
00:20:37,604 --> 00:20:41,539
Uh, we-we should just move on
from that one.
467
00:20:41,541 --> 00:20:42,873
We, well, um...
468
00:20:42,875 --> 00:20:45,843
- I mean, is it possi...
- Just move on.
469
00:20:45,845 --> 00:20:47,678
Okay.
470
00:20:47,680 --> 00:20:50,982
Oh, you know, I got a meeting
that that I've got to keep.
471
00:20:50,984 --> 00:20:53,818
I've got to make a living
like you said, right?
472
00:20:53,820 --> 00:20:56,821
So maybe
we could come back to that
473
00:20:56,823 --> 00:20:58,923
at a future time.
474
00:21:03,428 --> 00:21:04,729
Sorry.
475
00:21:06,798 --> 00:21:09,300
Uh-uh, okay,
wh-wh-wh-what just happened?
476
00:21:12,304 --> 00:21:14,639
Right. I'm so excited.
How's my hair?
477
00:21:14,641 --> 00:21:17,275
Can you try not to move
while I'm doing this?
478
00:21:17,277 --> 00:21:19,410
[Blake]
Oh, sorry.
479
00:21:19,412 --> 00:21:23,281
- Uh, uh, Benny, right? Oh. Cool.
- Yeah.
480
00:21:23,283 --> 00:21:26,350
- Hey, uh, how close are you?
- Uh, it's about till here.
481
00:21:26,352 --> 00:21:28,653
Okay. So I could move around
a little bit?
482
00:21:28,655 --> 00:21:30,721
- Yeah.
- Okay. I think we're good.
483
00:21:30,723 --> 00:21:31,956
Okay.
484
00:21:31,958 --> 00:21:34,358
Alright, uh, are you ready?
485
00:21:38,297 --> 00:21:39,764
I was born ready.
486
00:21:41,433 --> 00:21:42,700
Okay, can you please start
487
00:21:42,702 --> 00:21:45,603
by stating your name
for the camera?
488
00:21:45,605 --> 00:21:47,538
Uh...
489
00:21:47,540 --> 00:21:51,842
I'm Blake Theodore Slosser I.
490
00:21:51,844 --> 00:21:54,712
And can you state your age
for the camera?
491
00:21:54,714 --> 00:21:57,915
I'm 111 years old, bro.
492
00:21:57,917 --> 00:22:00,384
Tell me about yourself.
493
00:22:00,386 --> 00:22:04,088
Well, uh, I like living in the
fast lane. You know what I mean?
494
00:22:04,090 --> 00:22:07,892
I, uh, feel like, as a vampire,
you know, I can, um
495
00:22:07,894 --> 00:22:09,694
I can live the party lifestyle
496
00:22:09,696 --> 00:22:13,664
without any of the consequences
humans would have.
497
00:22:13,666 --> 00:22:17,101
Well, how long have you been
living your life like this?
498
00:22:17,103 --> 00:22:20,404
Well, probably, ever since I
turned, I think, late 20s.
499
00:22:20,406 --> 00:22:22,440
You see, I-I came
from a poor family.
500
00:22:22,442 --> 00:22:25,710
Didn't have a lot of money,
so I used to make a habit
501
00:22:25,712 --> 00:22:28,546
of stealing food and
one day it caught up to me.
502
00:22:28,548 --> 00:22:30,481
They threw me in jail.
503
00:22:30,483 --> 00:22:33,651
You know,
they sentenced me to hard labor
504
00:22:33,653 --> 00:22:36,454
from a child into adulthood.
505
00:22:36,456 --> 00:22:38,723
I mean, it was miserable.
506
00:22:38,725 --> 00:22:40,558
I didn't get to feel like
507
00:22:40,560 --> 00:22:43,094
what it was like to be free,
to-to have fun.
508
00:22:43,096 --> 00:22:47,365
Uh, and top of it all,
there was this warden who...
509
00:22:47,367 --> 00:22:48,966
He really didn't like me.
510
00:22:48,968 --> 00:22:52,937
So he literally punished me
every chance he got.
511
00:22:52,939 --> 00:22:56,540
I mean, one day
he beat me so bad...
512
00:22:56,542 --> 00:22:58,642
I mean, I was on my death bed.
513
00:23:00,479 --> 00:23:02,780
That was the day
that I met Andrew
514
00:23:02,782 --> 00:23:06,550
and that was the day he made me
an offer that I couldn't refuse.
515
00:23:07,786 --> 00:23:09,954
What was the first thing
that you did
516
00:23:09,956 --> 00:23:12,923
when you became a vampire?
517
00:23:12,925 --> 00:23:15,559
[laughs]
Mike, that's a good question.
518
00:23:15,561 --> 00:23:18,095
First thing I did was I opened
519
00:23:18,097 --> 00:23:21,499
a can of good, old-fashion
whoop-ass on that warden.
520
00:23:21,501 --> 00:23:23,934
I'm talking about,
I ripped him from limb to limb.
521
00:23:23,936 --> 00:23:26,804
He was begging, begging in ways
I never even imagined possible.
522
00:23:26,806 --> 00:23:28,539
Sweet revenge!
523
00:23:30,942 --> 00:23:32,810
Oh, man.
524
00:23:32,812 --> 00:23:36,580
I was dancin' on his heart,
it was still beatin'.
525
00:23:36,582 --> 00:23:40,484
Refused to even drink his blood.
Such a bastard!
526
00:23:40,486 --> 00:23:44,455
Um, and did you tell
your family?
527
00:23:44,457 --> 00:23:46,924
Uh, I just came here
528
00:23:46,926 --> 00:23:49,827
and, like, this is my family,
you know?
529
00:23:51,696 --> 00:23:53,664
It sounds like quite the life.
530
00:23:55,467 --> 00:23:57,668
Oh, shit, it is now!
531
00:23:57,670 --> 00:24:01,906
Have you ever killed anyone
that you've never met?
532
00:24:01,908 --> 00:24:03,741
Oh, yeah.
Lots of times, I-I...
533
00:24:03,743 --> 00:24:05,075
[Andrew clears throat]
534
00:24:12,484 --> 00:24:16,720
But you know, um,
not so much anymore.
535
00:24:16,722 --> 00:24:20,691
I see. Uh, do you miss it?
536
00:24:20,693 --> 00:24:22,660
Well, yeah.
I mean, I miss it...
537
00:24:26,832 --> 00:24:31,235
But you know, we... we evolve.
538
00:24:31,237 --> 00:24:32,803
And shit like that.
539
00:24:37,075 --> 00:24:39,610
Well, uh, thank you.
540
00:24:43,949 --> 00:24:45,483
We're done?
541
00:24:45,485 --> 00:24:47,151
[Mike]
Look, we'll do some more later
542
00:24:47,153 --> 00:24:49,653
but that's it for now.
543
00:24:49,655 --> 00:24:53,958
Okay. Well... how do I look?
544
00:24:53,960 --> 00:24:56,193
- Good.
- Yeah. Cool.
545
00:24:56,195 --> 00:24:58,128
N- no,
you're not listening to me.
546
00:24:58,130 --> 00:25:01,599
Can't you stop that interview?
How am I supposed to do my job?
547
00:25:01,601 --> 00:25:02,833
That's the whole point, right?
548
00:25:02,835 --> 00:25:04,134
We're here to interview them
549
00:25:04,136 --> 00:25:05,569
then they stop it short?
550
00:25:05,571 --> 00:25:07,571
[Benny]
Yeah, I don't...
551
00:25:07,573 --> 00:25:09,106
- Where, where's Carrie?
- Uh...
552
00:25:09,108 --> 00:25:10,708
Is she in the bathroom?
553
00:25:10,710 --> 00:25:12,676
- What?
- Benny, put...
554
00:25:12,678 --> 00:25:14,545
Okay,
put the fucking camera down.
555
00:25:14,547 --> 00:25:16,280
We're waiting for, um
556
00:25:16,282 --> 00:25:18,816
the-the, that weird,
that weird...
557
00:25:18,818 --> 00:25:20,618
- That weird, what, Selvin...
- Yeah.
558
00:25:20,620 --> 00:25:22,987
I don't know.
Put, put the camera down, Benny.
559
00:25:26,691 --> 00:25:28,125
[humming]
560
00:25:31,763 --> 00:25:33,697
- Ah! What the fuck?
- Ooh, ooh, ooh!
561
00:25:33,699 --> 00:25:35,766
Oh, Selvin. Sorry.
562
00:25:35,768 --> 00:25:39,570
He's not quite used
to this stuff.
563
00:25:39,572 --> 00:25:42,239
- Should we do this another time?
- No, he needs a minute.
564
00:25:42,241 --> 00:25:44,542
Okay, just remember
what we talked about.
565
00:25:45,677 --> 00:25:48,245
[groaning]
566
00:25:50,215 --> 00:25:51,615
Okay.
567
00:25:52,183 --> 00:25:55,185
Okay. Okay.
568
00:25:55,187 --> 00:25:57,021
He's ready.
569
00:25:57,023 --> 00:25:59,189
[Carrie]
Okay. Good.
570
00:26:05,030 --> 00:26:06,664
We're good.
571
00:26:09,834 --> 00:26:11,936
Okay.
572
00:26:11,938 --> 00:26:15,005
Could you please state your name
for the camera?
573
00:26:17,776 --> 00:26:21,879
Marten Selvin Trask.
574
00:26:23,882 --> 00:26:25,849
- Marten...
- Now it's Selvin.
575
00:26:27,118 --> 00:26:28,652
Selvin...
576
00:26:29,988 --> 00:26:31,789
can you tell us your age?
577
00:26:34,626 --> 00:26:36,193
[Elleanor]
Go ahead.
578
00:26:38,363 --> 00:26:40,598
Can you tell us
what you do remember?
579
00:26:43,969 --> 00:26:45,102
Darkness.
580
00:26:46,905 --> 00:26:50,741
- Infinite black darkness!
- Hold! Okay! O-okay! Okay!
581
00:26:50,743 --> 00:26:54,178
[Elleanor]
Whoa! Alright. Okay. Just...
582
00:26:54,180 --> 00:26:57,982
- Could you just turn that off?
- Okay. It's off.
583
00:26:57,984 --> 00:27:00,017
Okay. Okay.
584
00:27:00,019 --> 00:27:02,252
[Elleanor] Okay, obviously,
we need to get some air.
585
00:27:02,254 --> 00:27:04,888
This isn't gonna work.
We're gonna take a break.
586
00:27:04,890 --> 00:27:07,625
[Elleanor]
Come on. Come on.
587
00:27:09,060 --> 00:27:10,761
[sighs]
588
00:27:13,164 --> 00:27:16,000
[laughing]
Sorry, but, uh, you know
589
00:27:16,002 --> 00:27:19,870
Selvin, he was, he was trapped
in a concrete dungeon for years
590
00:27:19,872 --> 00:27:23,140
and, uh, he wasn't, like,
exposed to any, like
591
00:27:23,142 --> 00:27:25,376
light or interaction,
so he went a little mad
592
00:27:25,378 --> 00:27:28,412
but, uh, he's getting better,
it's a process.
593
00:27:28,414 --> 00:27:31,415
Well, how did he survive
while he was trapped?
594
00:27:31,417 --> 00:27:33,917
The dude mainly fed on rats.
595
00:27:33,919 --> 00:27:35,953
That's terrible.
That's disgusting.
596
00:27:35,955 --> 00:27:38,856
- How long was he down there?
- Over 30 years.
597
00:27:38,858 --> 00:27:41,158
- Holy cow! Thirty years?
- That's what he said, Benny.
598
00:27:41,160 --> 00:27:42,993
Yeah, that's what I said,
but imagine
599
00:27:42,995 --> 00:27:44,428
what that'd do
to your mind.
600
00:27:44,430 --> 00:27:46,864
Like, he was this close
to becoming a dweller.
601
00:27:46,866 --> 00:27:48,432
- I'm sorry, dweller?
- Yeah.
602
00:27:48,434 --> 00:27:51,201
Uh, a, a dweller, it's when, um
603
00:27:51,203 --> 00:27:53,270
a vampire doesn't get
enough blood
604
00:27:53,272 --> 00:27:56,740
they go absolutely mad
and turn into rabid animals.
605
00:27:56,742 --> 00:27:59,176
How did he end up there
in the first place?
606
00:27:59,178 --> 00:28:01,412
Uh, some villagers
chased him there and some shit.
607
00:28:01,414 --> 00:28:03,847
I don't really remember,
but what I do know
608
00:28:03,849 --> 00:28:05,683
is when he got loose,
he single-handedly
609
00:28:05,685 --> 00:28:08,318
went to that village
and tore the shit out of it.
610
00:28:08,320 --> 00:28:09,720
He fuckin' killed everyone.
611
00:28:09,722 --> 00:28:11,822
But, listen,
you guys cannot tell Andrew
612
00:28:11,824 --> 00:28:14,892
that I told you any of this
shit. I'll get in trouble.
613
00:28:14,894 --> 00:28:15,926
- Cool?
- Yeah.
614
00:28:15,928 --> 00:28:17,227
- Yeah.
- Pinky swear?
615
00:28:18,430 --> 00:28:19,963
Yeah.
616
00:28:19,965 --> 00:28:22,366
That's some old-school shit
that we used to do.
617
00:28:22,368 --> 00:28:25,736
Okay, um, can you please start
by stating your name
618
00:28:25,738 --> 00:28:27,471
for the camera?
619
00:28:27,473 --> 00:28:31,308
My name is Elleanor Theona Gray.
620
00:28:31,310 --> 00:28:33,944
And can you state your age,
please?
621
00:28:33,946 --> 00:28:36,447
I've told you I don't wish
to discuss that topic.
622
00:28:36,449 --> 00:28:41,151
Okay. Did Andrew infect you?
623
00:28:41,153 --> 00:28:44,321
Yes, he drained my blood
and infected me with his own
624
00:28:44,323 --> 00:28:46,957
but not for the reasons
that you might think.
625
00:28:46,959 --> 00:28:49,226
I contracted
a severe case of polio.
626
00:28:49,228 --> 00:28:51,462
I was dying
when Andrew gave me the choice
627
00:28:51,464 --> 00:28:54,064
to live or die, so I chose life.
628
00:28:54,066 --> 00:28:55,866
Through vampirism?
629
00:28:55,868 --> 00:28:58,836
Did you know what you were being
offered at the time?
630
00:28:58,838 --> 00:29:00,504
Please understand.
631
00:29:00,506 --> 00:29:03,240
I had a sickly mother
who needed my help.
632
00:29:03,242 --> 00:29:05,476
I didn't want to leave her.
633
00:29:05,478 --> 00:29:08,812
Andrew gave me the greatest gift
that anybody ever could.
634
00:29:08,814 --> 00:29:12,483
So we fell in love
and I married him.
635
00:29:12,485 --> 00:29:14,752
So after you became a vampire
636
00:29:14,754 --> 00:29:17,020
your, your feelings,
they never changed?
637
00:29:17,022 --> 00:29:19,289
No, the misconception
that we turn
638
00:29:19,291 --> 00:29:23,327
into mindless, bloodthirsty
beasts is ridiculous.
639
00:29:23,329 --> 00:29:26,163
My family means as much to me
now as it did
640
00:29:26,165 --> 00:29:27,931
before I was changed.
641
00:29:27,933 --> 00:29:31,435
We need blood, it's what
our bodies require to survive.
642
00:29:31,437 --> 00:29:34,938
It is a small price to pay
for what we get to experience.
643
00:29:34,940 --> 00:29:36,340
And what is that?
644
00:29:36,342 --> 00:29:39,176
We never
have to see ourselves age.
645
00:29:39,178 --> 00:29:43,847
We can watch life and time go by
as coaches change.
646
00:29:43,849 --> 00:29:45,916
And what are the down sides?
647
00:29:45,918 --> 00:29:47,918
Watching those that you love
age ungracefully
648
00:29:47,920 --> 00:29:50,087
and die around you.
649
00:29:50,089 --> 00:29:53,190
I'd say
that's the hardest part for me.
650
00:29:53,192 --> 00:29:55,425
[Benny] Can you imagine
being trapped for 30 years?
651
00:29:55,427 --> 00:29:58,228
- In complete darkness?
- I know, it's crazy.
652
00:29:58,230 --> 00:30:01,298
Can you put down that camera
and help us with the gear?
653
00:30:01,300 --> 00:30:03,934
I tell you, that guy
scared the shit outta me.
654
00:30:03,936 --> 00:30:05,135
[screaming]
655
00:30:06,838 --> 00:30:08,505
What? What was it?
656
00:30:08,507 --> 00:30:10,908
I just saw something outside.
657
00:30:10,910 --> 00:30:12,543
- Are you sure?
- I saw it too.
658
00:30:12,545 --> 00:30:14,144
Yes.
659
00:30:25,156 --> 00:30:26,490
There's nothing there now.
660
00:30:29,294 --> 00:30:31,895
I don't know
if I feel like sleeping now.
661
00:30:31,897 --> 00:30:34,598
Hey, listen, I'm not gonna
let anything happen to you.
662
00:30:34,600 --> 00:30:36,934
- Alright?
- Okay. Nice try.
663
00:30:39,137 --> 00:30:40,437
[door opens]
664
00:30:48,613 --> 00:30:51,114
- Selvin! Selvin!
- Yeah?
665
00:30:51,116 --> 00:30:52,916
[Andrew]
Get your ass out here.
666
00:30:54,118 --> 00:30:55,919
[whispering]
What are you doing?
667
00:30:59,490 --> 00:31:02,125
- What the fuck was that?
- Ah.
668
00:31:02,127 --> 00:31:04,394
[Benny] Okay, that was seriously creepy.
669
00:31:04,396 --> 00:31:06,430
What just happened?
670
00:31:06,432 --> 00:31:08,365
[Mike]
You were asleep the whole time?
671
00:31:08,367 --> 00:31:10,200
Yeah, I woke up because I felt
672
00:31:10,202 --> 00:31:12,069
my life was in danger
or something.
673
00:31:12,071 --> 00:31:13,904
[Benny]
That's not far from the truth.
674
00:31:13,906 --> 00:31:16,406
- Shut up, Benny.
- What?
675
00:31:16,408 --> 00:31:19,409
Hey, was this thing running
the whole time?
676
00:31:19,411 --> 00:31:20,944
[Benny]
Yeah.
677
00:31:20,946 --> 00:31:23,380
Oh, good. That means we can...
678
00:31:23,382 --> 00:31:25,883
[Benny]
It is now officially day two.
679
00:31:25,885 --> 00:31:28,886
And this morning
was a little awkward.
680
00:31:28,888 --> 00:31:30,187
God, what time is it?
681
00:31:30,189 --> 00:31:33,290
Hm. It's, um, 7:30.
682
00:31:33,292 --> 00:31:36,360
I'd be sleeping if you guys
didn't tell me about last night.
683
00:31:36,362 --> 00:31:39,029
- It scared the shit outta me.
- It was freaky.
684
00:31:39,031 --> 00:31:40,931
Everyone seems to be asleep
now, though.
685
00:31:40,933 --> 00:31:44,468
Why don't you put that down
and grab yourself a bowl?
686
00:31:44,470 --> 00:31:46,370
[Benny] I'm good. I never eat breakfast.
687
00:31:46,372 --> 00:31:49,006
You're gonna bitch to me
I didn't let you eat.
688
00:31:49,008 --> 00:31:51,275
Are you seriously filming us
when we're eating cereal?
689
00:31:51,277 --> 00:31:53,510
[Benny] Yeah. You never
know what you're gonna get.
690
00:31:53,512 --> 00:31:55,412
Think of what we caught
last night.
691
00:31:55,414 --> 00:31:57,915
Hm, that reminds me...
692
00:31:57,917 --> 00:31:59,316
First order of business today
693
00:31:59,318 --> 00:32:01,351
I wanna set up cameras
around the house.
694
00:32:01,353 --> 00:32:04,321
- You think Andrew'll be cool?
- Andrew's not gonna know.
695
00:32:04,323 --> 00:32:06,556
You're gonna patch those in
through your phone app.
696
00:32:06,558 --> 00:32:09,393
Also, I wanna try to get down
to that, uh...
697
00:32:09,395 --> 00:32:13,196
- Oh. Carrie, are you okay?
- Hey, hey.
698
00:32:13,198 --> 00:32:15,432
- Lean your head back.
- It's just a nosebleed.
699
00:32:15,434 --> 00:32:17,668
Can you put that down,
help for a second?
700
00:32:17,670 --> 00:32:19,102
- Yeah. Sorry.
- Do you wanna...
701
00:32:19,104 --> 00:32:20,470
Um, is the bag...
702
00:32:20,472 --> 00:32:22,439
Shall I get the bag
from upstairs?
703
00:32:24,509 --> 00:32:27,511
Alright, uh,
all the cameras are set.
704
00:32:27,513 --> 00:32:29,346
Go and check,
see if they're working.
705
00:32:29,348 --> 00:32:32,349
[Benny]
Yeah. Checking. Yeah, man.
706
00:32:32,351 --> 00:32:35,085
Cameras one, two and three
are all set.
707
00:32:35,087 --> 00:32:36,186
[cell phone vibrating]
708
00:32:36,188 --> 00:32:38,155
One second.
709
00:32:38,157 --> 00:32:39,656
Hey, Aaron, what's up?
710
00:32:41,259 --> 00:32:43,994
Yeah, yeah,
I can, I can do that right now.
711
00:32:43,996 --> 00:32:46,263
Okay, bye.
712
00:32:46,265 --> 00:32:48,598
Uh, Aaron wants to do
a video call, so...
713
00:32:50,501 --> 00:32:53,437
[line ringing]
714
00:32:53,439 --> 00:32:57,174
You were supposed to touch base
earlier. What's going on?
715
00:32:57,176 --> 00:32:59,476
Um, yeah,
I was just about to call you.
716
00:32:59,478 --> 00:33:01,445
- Where's Carrie?
- She's not feeling well.
717
00:33:01,447 --> 00:33:03,680
- So she's resting.
- How's everything else going?
718
00:33:05,416 --> 00:33:08,151
Well, at first,
they seemed kind of ordinary.
719
00:33:08,153 --> 00:33:09,720
You haven't seen
anything strange?
720
00:33:12,256 --> 00:33:15,359
I'm still not completely sold
on the whole vampire thing.
721
00:33:15,361 --> 00:33:17,227
Yeah,
that's what I thought at first
722
00:33:17,229 --> 00:33:20,497
but now we've seen
a couple of strange things.
723
00:33:20,499 --> 00:33:23,333
One of the family members
came into our room this morning
724
00:33:23,335 --> 00:33:26,603
and he was sniffing Carrie.
725
00:33:26,605 --> 00:33:28,505
Sniffing Carrie?
726
00:33:30,775 --> 00:33:32,542
That doesn't mean he's a vampire
727
00:33:32,544 --> 00:33:34,378
that just means he's a pervert!
728
00:33:34,380 --> 00:33:36,013
I'm not ready to leave yet.
729
00:33:36,015 --> 00:33:37,781
I think
there's something off about...
730
00:33:37,783 --> 00:33:40,183
Benny, why the hell
are you filming this?
731
00:33:40,185 --> 00:33:43,153
Just try and make an effort
732
00:33:43,155 --> 00:33:46,123
to come up with
something newsworthy, please.
733
00:33:46,125 --> 00:33:47,657
- Will do.
- Thank you.
734
00:33:50,361 --> 00:33:51,728
Bye.
735
00:33:53,531 --> 00:33:56,166
[Benny]
So what do you think?
736
00:33:56,168 --> 00:33:59,302
Well, for starters I-I think
we should be sleeping during
737
00:33:59,304 --> 00:34:02,606
the daytime so that we can be
awake at night when they are.
738
00:34:02,608 --> 00:34:04,274
Considering what happened
this morning
739
00:34:04,276 --> 00:34:06,109
and the fact
we got little sleep.
740
00:34:06,111 --> 00:34:07,611
- I'm going back to bed.
- Yeah.
741
00:34:07,613 --> 00:34:10,113
Hey, guys. Ho!
742
00:34:10,115 --> 00:34:12,482
I scared the shit outta him.
Did you see?
743
00:34:12,484 --> 00:34:15,752
No, it just felt like you were
supposed to be, well, you know?
744
00:34:15,754 --> 00:34:17,587
Oh, because it's daytime?
No, no, no.
745
00:34:17,589 --> 00:34:20,057
I built up a resistance
to indirect sunlight
746
00:34:20,059 --> 00:34:22,292
but I did hear
what the bossman was talking.
747
00:34:22,294 --> 00:34:24,127
Sounds like
he's skeptical of us, huh?
748
00:34:24,129 --> 00:34:26,363
I think it's difficult
for Aaron because he's not...
749
00:34:26,365 --> 00:34:29,433
Okay, no, no, no, cool, 'cause
I wanna show you guys somethin'.
750
00:34:29,435 --> 00:34:31,501
Come over here. Come on.
751
00:34:31,503 --> 00:34:33,637
Okay. Now are you ready?
752
00:34:33,639 --> 00:34:36,573
'Cause this is gonna
blow your mind, okay?
753
00:34:36,575 --> 00:34:38,341
- This thing's recording?
- Yeah. It's on.
754
00:34:38,343 --> 00:34:41,445
Come here, come here.
Focus on my arm. Okay?
755
00:34:41,447 --> 00:34:43,480
Alright. Here goes nothin'.
756
00:34:45,316 --> 00:34:48,151
Oh! Whoo-hoo!
757
00:34:48,153 --> 00:34:49,386
[Benny]
Gettin' it. Gettin' it.
758
00:34:49,388 --> 00:34:50,620
Oh.
759
00:34:52,457 --> 00:34:55,725
Check that out.
Oh, crispy fried arm.
760
00:34:55,727 --> 00:34:57,360
Go ahead and touch it, bossman.
761
00:34:59,363 --> 00:35:01,331
- Oh!
- It's cold.
762
00:35:01,333 --> 00:35:02,866
Yeah, it's kinda trip, huh?
763
00:35:02,868 --> 00:35:05,102
Uh, did you get that?
You wanna try?
764
00:35:05,104 --> 00:35:07,137
- I'm good. Thanks.
- Okay, but you got it.
765
00:35:07,139 --> 00:35:08,605
- You got it, right?
- Yeah, yeah.
766
00:35:08,607 --> 00:35:10,674
Okay. Cool.
767
00:35:10,676 --> 00:35:12,843
Cool, well, um...
What do you guys think?
768
00:35:12,845 --> 00:35:15,712
You wanna do another interview?
'Cause we got this now.
769
00:35:15,714 --> 00:35:19,483
Ah, w-we'll do a second round
throughout the week, so...
770
00:35:19,485 --> 00:35:21,318
Okay, but you know,
everybody's asleep now.
771
00:35:21,320 --> 00:35:23,487
I mean,
we can totally pop one off.
772
00:35:23,489 --> 00:35:26,189
Yeah, um, we-we have to properly
set up the equipment
773
00:35:26,191 --> 00:35:27,491
script out some more questions
774
00:35:27,493 --> 00:35:29,426
so we're kinda not ready.
775
00:35:29,428 --> 00:35:32,129
Okay. Well, then, um...
776
00:35:32,131 --> 00:35:33,763
I'll go get me some shut-eye.
777
00:35:33,765 --> 00:35:36,133
- Okay?
- Alright, sleep well.
778
00:35:36,135 --> 00:35:37,367
What do you guys think?
779
00:35:37,369 --> 00:35:38,568
You think this-this footage
780
00:35:38,570 --> 00:35:40,203
is interesting enough
for your bossman?
781
00:35:40,205 --> 00:35:42,639
I don't want you guys
to leave yet, you know?
782
00:35:42,641 --> 00:35:45,242
Ah, absolutely.
783
00:35:45,244 --> 00:35:47,277
- You're sure?
- Yeah.
784
00:35:47,279 --> 00:35:49,846
Alright. Cool, cool.
785
00:35:49,848 --> 00:35:51,414
Well, uh, I'm out.
786
00:35:51,416 --> 00:35:53,416
[Benny]
Have a good one.
787
00:35:54,819 --> 00:35:56,620
Peace out.
788
00:35:59,724 --> 00:36:01,358
Oh, my God! You believe that?
789
00:36:01,360 --> 00:36:03,393
This footage
is gonna be amazing.
790
00:36:03,395 --> 00:36:04,728
You better have captured that.
791
00:36:04,730 --> 00:36:06,596
Trust me, I got it.
792
00:36:06,598 --> 00:36:09,599
What was he doing up anyway?
793
00:36:09,601 --> 00:36:11,434
I don't know,
we know they're awake
794
00:36:11,436 --> 00:36:13,170
at night and during the day.
795
00:36:15,473 --> 00:36:18,308
[Benny] Guys, wake up. It's almost 6:00.
796
00:36:20,611 --> 00:36:23,513
Ah... Shit.
We slept a long fuckin' time.
797
00:36:23,515 --> 00:36:26,249
Benny, uh, why didn't you
get us up earlier?
798
00:36:26,251 --> 00:36:27,851
Man, I dozed off.
799
00:36:27,853 --> 00:36:30,253
Can't you do anything right?
800
00:36:30,255 --> 00:36:31,388
Carrie.
801
00:36:32,723 --> 00:36:34,758
Carrie, come on,
it's time to get up.
802
00:36:34,760 --> 00:36:37,928
Um, I don't feel good.
803
00:36:37,930 --> 00:36:40,397
Mike, what's wrong with her?
804
00:36:40,399 --> 00:36:42,766
How the hell should I know?
805
00:36:42,768 --> 00:36:44,601
Hey, what's going on?
806
00:36:44,603 --> 00:36:46,503
[indistinct chatter]
807
00:36:46,505 --> 00:36:48,805
Dude, look at her.
She's all pale.
808
00:36:48,807 --> 00:36:50,407
Yeah, she felt really cold.
809
00:36:50,409 --> 00:36:52,509
Mike, check her neck
for bite marks.
810
00:36:56,981 --> 00:37:00,684
No, no, there's nothing. Benny.
811
00:37:00,686 --> 00:37:04,354
Hey. Hey, how are you feelin'?
812
00:37:04,356 --> 00:37:06,690
Not fucking good, Mike.
813
00:37:06,692 --> 00:37:09,826
Maybe I can find
some aspirin downstairs.
814
00:37:09,828 --> 00:37:11,728
Yeah, look, uh,
I'm coming with you
815
00:37:11,730 --> 00:37:14,965
so that you won't give her
anything else fucked up.
816
00:37:14,967 --> 00:37:17,400
[Benny] You know, I can
do some things right.
817
00:37:31,349 --> 00:37:32,782
You wanna put down that camera
818
00:37:32,784 --> 00:37:34,818
and help me look for medicine
for Carrie?
819
00:37:36,454 --> 00:37:38,688
- Good evening.
- Ah.
820
00:37:38,690 --> 00:37:40,523
Sorry, I didn't mean
to scare you.
821
00:37:40,525 --> 00:37:43,560
No, it's just fright.
You just took us by surprise.
822
00:37:43,562 --> 00:37:46,029
- Evening, Benny.
- Hi, Elle.
823
00:37:46,031 --> 00:37:47,697
Anything I can help you find?
824
00:37:47,699 --> 00:37:49,933
We're just trying
to find some aspirin for Carrie.
825
00:37:49,935 --> 00:37:52,869
- She's not feeling so well.
- Oh, sorry to hear.
826
00:37:52,871 --> 00:37:54,704
Uh, let me see what we have.
827
00:37:57,341 --> 00:37:59,042
- Good evening, fellas.
- Good evening.
828
00:37:59,044 --> 00:38:01,978
Andrew dear, Mike says
Carrie isn't feeling so good.
829
00:38:01,980 --> 00:38:03,613
- No, no.
- Ah.
830
00:38:03,615 --> 00:38:05,682
Do you know
if we have any aspirin?
831
00:38:05,684 --> 00:38:07,917
I don't know.
Look in the medicine cabinet.
832
00:38:07,919 --> 00:38:10,787
Mm-hmm. Oh!
833
00:38:10,789 --> 00:38:13,390
- Not much use for it.
- Here we are.
834
00:38:13,392 --> 00:38:15,825
Oh, here it is. Thank you.
835
00:38:15,827 --> 00:38:18,328
She finds everything.
836
00:38:18,330 --> 00:38:19,629
Did you guys sleep well?
837
00:38:19,631 --> 00:38:21,898
Actually, yeah, we slept fine.
838
00:38:21,900 --> 00:38:23,900
- Glad to hear.
- You know, I can't...
839
00:38:23,902 --> 00:38:25,602
I've got to tell you that
840
00:38:25,604 --> 00:38:28,972
we are expecting, uh,
additional guests later tonight.
841
00:38:28,974 --> 00:38:31,741
Oh, I-I didn't know that
anyone else was, was coming.
842
00:38:31,743 --> 00:38:34,878
Yeah, it's our sectional leader.
843
00:38:34,880 --> 00:38:36,479
He's paying us a visit.
844
00:38:36,481 --> 00:38:38,915
It's actually considered
quite an honor.
845
00:38:38,917 --> 00:38:41,351
I'd ask you
to be on your best behavior.
846
00:38:41,353 --> 00:38:43,320
Yeah, yeah, of course.
847
00:38:43,322 --> 00:38:46,022
And he'd also, he'd like to
contribute to the documentary.
848
00:38:46,024 --> 00:38:47,657
Oh. Well, great.
849
00:38:47,659 --> 00:38:50,660
I- I'm sure we'll get
some, some great footage.
850
00:38:50,662 --> 00:38:54,097
I- I should probably get this up
to Carrie, so thank you.
851
00:38:54,099 --> 00:38:55,598
- Yeah.
- Yeah. Oh.
852
00:38:55,600 --> 00:38:57,434
Dinner'll be ready
in half an hour.
853
00:38:57,436 --> 00:38:59,636
- Cool. Thanks.
- Great, we-we'll see you then.
854
00:38:59,638 --> 00:39:01,104
Thank you...
855
00:39:03,774 --> 00:39:06,776
Benny, if you don't shut
that camera off right now...
856
00:39:06,778 --> 00:39:10,480
[Benny]
Mike, someone's at the door.
857
00:39:10,482 --> 00:39:12,916
- Hey.
- Hey, guys.
858
00:39:12,918 --> 00:39:15,552
So Andrew wanted me to let you
know Samuel's here.
859
00:39:15,554 --> 00:39:17,787
Oh, uh, we'll be right down.
860
00:39:17,789 --> 00:39:20,023
- Okay.
- Cool.
861
00:39:20,825 --> 00:39:22,025
Okay.
862
00:39:26,564 --> 00:39:28,465
- Alright, let's go do this.
- Wait.
863
00:39:28,467 --> 00:39:31,067
[Benny]
You have your micro cam on?
864
00:39:31,069 --> 00:39:32,669
Yup. All set.
865
00:39:40,511 --> 00:39:44,481
Gentlemen, this is Samuel.
866
00:39:44,483 --> 00:39:47,417
Our sectional group leader.
867
00:39:47,419 --> 00:39:49,586
The one I told you
was coming tonight.
868
00:39:49,588 --> 00:39:51,654
Sam. Nice to meet you.
I'm Mike.
869
00:39:51,656 --> 00:39:52,956
Samuel, please.
870
00:39:52,958 --> 00:39:55,592
Yes, of course, uh, Samuel.
I'm sorry.
871
00:39:55,594 --> 00:39:57,627
So you're the one
that broke the story
872
00:39:57,629 --> 00:39:59,763
about the blood donation
facilities?
873
00:39:59,765 --> 00:40:03,666
Yes, I happened to,
to stumble upon that.
874
00:40:03,668 --> 00:40:07,737
I see. Well, you should know.
I requested you personally.
875
00:40:07,739 --> 00:40:11,040
I wanted to see if you are
as good as your reputation.
876
00:40:11,042 --> 00:40:13,042
Oh, I guess we'll find out.
877
00:40:13,044 --> 00:40:15,645
Oh, this is Benny.
He's operating the camera.
878
00:40:15,647 --> 00:40:17,046
- Benny.
- Hi there.
879
00:40:17,048 --> 00:40:20,483
Come on, gentlemen.
We're gonna leave you ladies.
880
00:40:20,485 --> 00:40:23,753
We have to pre, continue to
prepare for tonight's ceremony.
881
00:40:23,755 --> 00:40:27,757
- Samuel.
- Thank you, Andrew.
882
00:40:27,759 --> 00:40:30,460
Um, this is my daughter,
Rebecca.
883
00:40:30,462 --> 00:40:33,563
Oh, Rebecca. Nice to meet you.
884
00:40:33,565 --> 00:40:34,864
Come.
885
00:40:34,866 --> 00:40:36,666
[Benny]
Hi. Nice to meet you.
886
00:40:36,668 --> 00:40:40,470
And this is my other daughter,
Sybil.
887
00:40:40,472 --> 00:40:43,706
Sybil, it's a pleasure
to meet you, as well.
888
00:40:43,708 --> 00:40:44,941
How dare you address me?
889
00:40:44,943 --> 00:40:47,877
- You're nothing more than prey.
- Sybil.
890
00:40:47,879 --> 00:40:50,547
We feed on pitiful bloodsacks
like you. Nothing more.
891
00:40:50,549 --> 00:40:54,684
(man speaking
foreign language)
892
00:41:04,195 --> 00:41:05,995
I apologize
for my daughter's behavior.
893
00:41:05,997 --> 00:41:09,065
She is still adjusting
to the changing times.
894
00:41:09,067 --> 00:41:10,834
Yeah, it's okay.
895
00:41:12,603 --> 00:41:14,971
You know... kids.
896
00:41:16,240 --> 00:41:17,807
[clears throat]
897
00:41:20,978 --> 00:41:25,615
Can you tell us a brief history
about yourself?
898
00:41:25,617 --> 00:41:28,952
Okay, I, uh...
899
00:41:28,954 --> 00:41:31,020
I was raised in England
900
00:41:31,022 --> 00:41:34,891
and I came over to the States
in the early 17th century.
901
00:41:34,893 --> 00:41:36,626
How did you become a vampire?
902
00:41:38,729 --> 00:41:41,664
Direct into the point, I see.
903
00:41:41,666 --> 00:41:44,634
I was turned by an elder.
904
00:41:44,636 --> 00:41:47,070
If an elder were to die
905
00:41:47,072 --> 00:41:49,572
would you be affected by that?
906
00:41:51,509 --> 00:41:53,710
Well, since we're all connected
907
00:41:53,712 --> 00:41:58,081
um, we would feel
tremendous physical pain. Yes.
908
00:41:58,083 --> 00:42:01,584
- Would you change back?
- No.
909
00:42:01,586 --> 00:42:05,288
No, no, once the virus is in
your bloodstream, it's there.
910
00:42:05,290 --> 00:42:07,524
There's no way to get rid of it.
911
00:42:09,727 --> 00:42:12,128
Do you know
how vampirism came to be?
912
00:42:14,698 --> 00:42:18,635
That's like asking
how fish came to be.
913
00:42:18,637 --> 00:42:20,603
When I discovered
that blood-donation facilities
914
00:42:20,605 --> 00:42:22,639
were supplying vampires
with their sustenance
915
00:42:22,641 --> 00:42:26,276
it seemed that you had adapted
to new ways.
916
00:42:26,278 --> 00:42:30,246
We have adapted to modern times
and technologies.
917
00:42:30,248 --> 00:42:33,182
It's not typical for us to, uh
918
00:42:33,184 --> 00:42:36,085
go on killing people anymore.
919
00:42:36,087 --> 00:42:37,654
But you used to kill.
920
00:42:39,924 --> 00:42:42,926
Yes, and that was, uh,
unfortunately
921
00:42:42,928 --> 00:42:45,828
part of our history.
922
00:42:45,830 --> 00:42:48,698
How... did you kill?
923
00:42:50,935 --> 00:42:53,770
Whichever was the quickest way
to draw the blood.
924
00:42:53,772 --> 00:42:56,272
Being human,
you wouldn't know about that.
925
00:42:56,274 --> 00:43:00,243
The pain and the hunger
when we have a need to feed.
926
00:43:00,245 --> 00:43:02,111
That's, uh...
927
00:43:03,847 --> 00:43:06,182
It's as if nothing else matters.
928
00:43:06,184 --> 00:43:08,751
It sounds like an addiction.
929
00:43:08,753 --> 00:43:11,754
Hm, of the worst kind.
930
00:43:11,756 --> 00:43:14,290
But as I stated earlier,
we've evolved.
931
00:43:14,292 --> 00:43:17,327
We, uh, we've learned,
over the centuries
932
00:43:17,329 --> 00:43:19,362
to control these urges.
933
00:43:22,866 --> 00:43:25,768
We don't have any hatred
of humans.
934
00:43:25,770 --> 00:43:28,671
We're trying to help society
by doing it a service.
935
00:43:30,074 --> 00:43:32,175
How so?
936
00:43:32,177 --> 00:43:35,878
I think it's better if
I show you rather than explain
937
00:43:35,880 --> 00:43:38,114
but you're gonna need
to turn the cameras off.
938
00:43:42,953 --> 00:43:45,254
Listen, if you wanna see...
939
00:43:45,256 --> 00:43:47,357
you're gonna need
to turn them off.
940
00:43:56,934 --> 00:43:59,202
Well, go ahead.
941
00:43:59,204 --> 00:44:01,170
Alright, shut 'em down.
942
00:44:01,172 --> 00:44:03,106
[Benny]
Yeah. I'm gonna fuck you guys.
943
00:44:06,944 --> 00:44:08,911
[whistling]
944
00:44:08,913 --> 00:44:11,848
[female #1]
Ah! No, let go!
945
00:44:11,850 --> 00:44:13,082
This way, gentleman.
946
00:44:13,084 --> 00:44:16,185
Michael. Benny.
947
00:44:16,187 --> 00:44:17,654
You two stand over there.
948
00:44:17,656 --> 00:44:19,756
[woman sobbing]
949
00:44:19,758 --> 00:44:20,990
[Mike]
Wait.
950
00:44:22,292 --> 00:44:25,995
O- okay, um...
What's going on?
951
00:44:25,997 --> 00:44:27,430
Relax, Michael.
952
00:44:27,432 --> 00:44:28,998
Are you gonna kill her?
953
00:44:29,000 --> 00:44:30,867
We're sacrificing her.
954
00:44:30,869 --> 00:44:32,301
But then you said
you're domesticated
955
00:44:32,303 --> 00:44:33,970
and that you don't kill anymore.
956
00:44:33,972 --> 00:44:37,774
We are domesticated.
She, however, is not.
957
00:44:37,776 --> 00:44:40,910
Well, tonight
we are going to celebrate
958
00:44:40,912 --> 00:44:43,746
our origins in the old way.
959
00:44:43,748 --> 00:44:45,214
We do this ritual yearly
960
00:44:45,216 --> 00:44:48,217
so we don't have to go out
and kill every night.
961
00:44:48,219 --> 00:44:50,353
[Mike]
But how does this help society?
962
00:44:50,355 --> 00:44:52,422
Before you start to pity her
too much
963
00:44:52,424 --> 00:44:54,457
you should know
that she is a prostitute
964
00:44:54,459 --> 00:44:56,693
and infected with HIV
965
00:44:56,695 --> 00:44:58,861
who's been
knowingly infecting others
966
00:44:58,863 --> 00:45:00,830
while satiating the drug use.
967
00:45:00,832 --> 00:45:02,799
- That's not true!
- Shh!
968
00:45:02,801 --> 00:45:04,267
Please don't let them kill me!
969
00:45:04,269 --> 00:45:06,302
We're very selective
about who we choose
970
00:45:06,304 --> 00:45:08,438
to participate
in our ceremonies.
971
00:45:08,440 --> 00:45:11,140
No families or children.
972
00:45:11,142 --> 00:45:12,775
She'll be dead within a year
973
00:45:12,777 --> 00:45:14,711
if left on the streets,
cold, hungry
974
00:45:14,713 --> 00:45:16,212
sick and, uh...
975
00:45:16,214 --> 00:45:17,714
It's an ancient ritual
976
00:45:17,716 --> 00:45:20,883
and no humans
have ever witnessed this before.
977
00:45:20,885 --> 00:45:22,719
Why don't you want us
filming it?
978
00:45:22,721 --> 00:45:24,954
But we don't think
that the general public's ready
979
00:45:24,956 --> 00:45:28,791
to watch this
particular ceremony, Michael.
980
00:45:28,793 --> 00:45:30,426
Well, shall we begin?
981
00:45:30,428 --> 00:45:33,196
My dear,
would you do the honors?
982
00:45:33,198 --> 00:45:35,364
No! No! No!
983
00:45:35,366 --> 00:45:36,733
- Ah!
- Holy shit!
984
00:45:36,735 --> 00:45:38,968
[groaning]
985
00:45:38,970 --> 00:45:42,939
Why are you just watching?
Please, help me!
986
00:45:42,941 --> 00:45:45,241
Andrew.
987
00:45:45,243 --> 00:45:47,944
No, no! Ah!
988
00:45:52,116 --> 00:45:54,083
[Elleanor]
It will be over soon.
989
00:45:54,085 --> 00:45:56,319
Shh!
990
00:45:56,321 --> 00:45:59,388
[Mike] Shouldn't we use a
tranquilizer to help her with the pain?
991
00:45:59,390 --> 00:46:01,758
No, foreign chemical
in her bloodstream
992
00:46:01,760 --> 00:46:03,860
will ruin the ceremony.
993
00:46:03,862 --> 00:46:07,163
- Please, everyone, join in.
- No! No!
994
00:46:07,165 --> 00:46:10,233
No! No! Ah!
995
00:46:10,235 --> 00:46:13,236
[groaning]
996
00:46:14,304 --> 00:46:16,539
Oh, my God! Ah!
997
00:46:21,445 --> 00:46:24,013
[Benny]
Oh, fuck.
998
00:46:24,015 --> 00:46:27,517
Please! I beg you.
999
00:46:27,519 --> 00:46:29,485
Just do something.
1000
00:46:30,554 --> 00:46:32,555
- Please!
- Mike!
1001
00:46:32,557 --> 00:46:36,259
[Benny] Mike, we have to, we
gotta go. We can't film this.
1002
00:46:43,567 --> 00:46:47,203
Oh. Congratulations.
1003
00:46:47,205 --> 00:46:49,372
For another fine ceremony.
1004
00:46:51,241 --> 00:46:53,509
This may seem monstrous to you
1005
00:46:53,511 --> 00:46:55,278
but trust me
1006
00:46:55,280 --> 00:46:57,914
we do this to help society
1007
00:46:57,916 --> 00:47:00,550
by removing the unwanted.
1008
00:47:04,321 --> 00:47:07,356
Right.
1009
00:47:07,358 --> 00:47:10,827
[Benny] Why the fuck didn't we
do anything to help that girl?
1010
00:47:10,829 --> 00:47:12,461
What do you think
we could've done?
1011
00:47:12,463 --> 00:47:14,430
We could've done something!
Anything!
1012
00:47:14,432 --> 00:47:16,532
We're just as guilty
as those people!
1013
00:47:18,402 --> 00:47:20,303
This is the problem
dealing with inexperienced...
1014
00:47:20,305 --> 00:47:22,205
Oh, don't give me
that bullshit, man!
1015
00:47:22,207 --> 00:47:24,040
We just watched a girl
get murdered
1016
00:47:24,042 --> 00:47:26,175
while we sat around
and watched!
1017
00:47:26,177 --> 00:47:28,211
Would you shut up,
think for a second?
1018
00:47:28,213 --> 00:47:29,512
What'd you think
would've happened
1019
00:47:29,514 --> 00:47:30,980
if we tried to interfere?
1020
00:47:30,982 --> 00:47:32,615
You think
they would've let us live?
1021
00:47:32,617 --> 00:47:34,851
So you're saying
there's nothing we can do.
1022
00:47:34,853 --> 00:47:36,085
We're gonna watch them kill.
1023
00:47:36,087 --> 00:47:38,554
We are doing something.
1024
00:47:38,556 --> 00:47:41,090
We're letting people know
what's going on here.
1025
00:47:41,092 --> 00:47:43,192
So why aren't we
getting out of here?
1026
00:47:43,194 --> 00:47:46,362
- What about our safety?
- Don't you get it?
1027
00:47:46,364 --> 00:47:49,999
We're gonna let people know
what these things really are.
1028
00:47:50,001 --> 00:47:51,567
I mean, yeah, look.
1029
00:47:51,569 --> 00:47:54,337
Fine, okay, we couldn't save one
1030
00:47:54,339 --> 00:47:56,372
we're gonna save more
in the long run.
1031
00:47:56,374 --> 00:47:58,407
What good's it gonna do
if you're dead
1032
00:47:58,409 --> 00:48:00,209
you can't tell anyone?
1033
00:48:00,211 --> 00:48:01,510
Yeah, well...
1034
00:48:03,480 --> 00:48:07,416
Do you believe what
they were saying about her?
1035
00:48:07,418 --> 00:48:10,353
I don't, I don't know.
1036
00:48:10,355 --> 00:48:11,654
But it's dark.
1037
00:48:15,225 --> 00:48:17,460
The only thing
that matters now is, is
1038
00:48:17,462 --> 00:48:20,463
I've to make sure
the three of us get home safely.
1039
00:48:20,465 --> 00:48:22,531
- Okay?
- Is she doing any better?
1040
00:48:22,533 --> 00:48:26,235
How the fuck should I know? I
mean, does she look any better?
1041
00:48:33,477 --> 00:48:34,677
[Benny]
What?
1042
00:48:34,679 --> 00:48:36,979
Are those Samuel's daughters?
1043
00:48:36,981 --> 00:48:38,981
Hey, Mike. Check this out.
1044
00:48:38,983 --> 00:48:40,616
- Wait, what? What is it?
- Shh, shh...
1045
00:48:40,618 --> 00:48:42,385
[Benny]
Down there at the pool.
1046
00:48:46,423 --> 00:48:48,291
Oh, shit!
1047
00:48:48,293 --> 00:48:50,693
Aren't they supposed
to be sisters?
1048
00:48:50,695 --> 00:48:52,194
[Mike]
That's what I thought.
1049
00:48:55,699 --> 00:48:58,601
This whole friggin' family
is weird.
1050
00:49:02,706 --> 00:49:04,340
[knocking on door]
1051
00:49:12,683 --> 00:49:15,584
- Hey, guys. Bad time?
- No.
1052
00:49:17,587 --> 00:49:20,656
So did the little ritual
freak you guys out or what?
1053
00:49:20,658 --> 00:49:23,326
No, not really.
1054
00:49:23,328 --> 00:49:26,729
- How about you, Benny?
- No. No bother at all.
1055
00:49:26,731 --> 00:49:28,664
Cool, man. Cool.
1056
00:49:28,666 --> 00:49:31,734
So everybody's downstairs,
started figuring
1057
00:49:31,736 --> 00:49:34,236
maybe you guys wanna come
with Selvin and I
1058
00:49:34,238 --> 00:49:35,671
to document the night and stuff.
1059
00:49:35,673 --> 00:49:38,140
- You game?
- Sure. Why not?
1060
00:49:38,142 --> 00:49:41,444
- What do you think, Benny?
- Sure.
1061
00:49:41,446 --> 00:49:44,714
Awesome! Oh, man,
this is gonna be so much fun.
1062
00:49:44,716 --> 00:49:46,716
But we can't tell Andrew.
1063
00:49:46,718 --> 00:49:48,751
Okay? We've to keep it
behind his backs.
1064
00:49:48,753 --> 00:49:50,753
They're busy downstairs
with Samuel whatever
1065
00:49:50,755 --> 00:49:53,155
let's sneak out
the back quietly.
1066
00:49:53,157 --> 00:49:55,191
Man, this is gonna be
so much fun.
1067
00:49:55,193 --> 00:49:57,593
You're gonna get so much
kick-ass footage. Trust me.
1068
00:49:57,595 --> 00:50:01,263
Trust me. Just...
You can trust me.
1069
00:50:01,265 --> 00:50:03,032
Alright, let's rock and roll.
1070
00:50:03,034 --> 00:50:05,334
Oh!
1071
00:50:05,336 --> 00:50:08,270
- How's your girl doing?
- Ah, she's better, I think.
1072
00:50:11,241 --> 00:50:12,708
Right on.
1073
00:50:12,710 --> 00:50:14,543
Selvin, get your ass in here.
1074
00:50:18,482 --> 00:50:20,716
Ah, we're ready to go, so...
1075
00:50:20,718 --> 00:50:22,485
- Let's go.
- Ho!
1076
00:50:22,487 --> 00:50:24,353
- We're not going that way.
- We're not?
1077
00:50:24,355 --> 00:50:27,156
- No.
- Wait. What's going on?
1078
00:50:27,158 --> 00:50:29,291
Grab Benny. I got Mike.
1079
00:50:29,293 --> 00:50:32,595
Ah!
1080
00:50:32,597 --> 00:50:34,330
Oh, no!
1081
00:50:36,633 --> 00:50:38,768
I was just fucking with you.
1082
00:50:38,770 --> 00:50:41,237
You thought we could fly?
1083
00:50:41,239 --> 00:50:43,639
You've seen too many movies,
Mikey.
1084
00:50:43,641 --> 00:50:46,108
Come on, we're gonna take
the back staircase.
1085
00:50:52,416 --> 00:50:55,284
[laughing]
1086
00:50:55,286 --> 00:50:57,386
Oh! You, did you...
1087
00:50:57,388 --> 00:50:59,722
Did you wet?
You should've seen your face.
1088
00:50:59,724 --> 00:51:01,590
Alright, listen, listen.
The lights burn out.
1089
00:51:01,592 --> 00:51:03,592
So make sure
you watch your step.
1090
00:51:12,636 --> 00:51:14,837
Shh!
1091
00:51:14,839 --> 00:51:17,673
- Quiet.
- Hey, Benny, watch your step.
1092
00:51:17,675 --> 00:51:19,842
[Benny]
Oh! Oh, geez...
1093
00:51:22,479 --> 00:51:24,146
Quick. Quick.
1094
00:51:31,121 --> 00:51:32,521
Come on. Come on.
1095
00:51:40,297 --> 00:51:41,564
Let's go!
1096
00:51:45,435 --> 00:51:47,636
So that girl
that was sacrificed today
1097
00:51:47,638 --> 00:51:50,239
was she actually sick?
1098
00:51:50,241 --> 00:51:53,142
Fuck, no. No, no, we found her
on the street tonight.
1099
00:51:53,144 --> 00:51:55,444
- True story.
- I knew it.
1100
00:51:55,446 --> 00:51:59,482
- So why weren't you there?
- Oh!
1101
00:51:59,484 --> 00:52:02,651
Listen, those guys
and the whole domesticated...
1102
00:52:02,653 --> 00:52:05,354
Andrew trying to be domestic,
fuck that. Losing his edge.
1103
00:52:05,356 --> 00:52:08,124
So you're saying that you
wanna continue killing, then?
1104
00:52:08,126 --> 00:52:11,393
Listen, what I'm saying is,
no offence
1105
00:52:11,395 --> 00:52:13,863
but I want humans to fear us
1106
00:52:13,865 --> 00:52:17,366
because if they fear us,
then they respect us.
1107
00:52:18,435 --> 00:52:19,668
Come on!
1108
00:52:24,174 --> 00:52:26,208
This is so much fun.
1109
00:52:28,678 --> 00:52:31,147
Hey, hey, come on,
get down, get down.
1110
00:52:31,149 --> 00:52:32,848
- See the house with the light?
- Yeah.
1111
00:52:32,850 --> 00:52:35,351
- That's where we're going.
- Okay. Why?
1112
00:52:35,353 --> 00:52:37,820
Ah, well, it's a little bit
out of the way
1113
00:52:37,822 --> 00:52:39,889
and a bunch of stoners
live there.
1114
00:52:39,891 --> 00:52:42,424
Oh, Selvin likes
one of the guys, too. So...
1115
00:52:42,426 --> 00:52:44,393
But why are we here?
1116
00:52:44,395 --> 00:52:46,262
Well, you wanna see how we live?
1117
00:52:46,264 --> 00:52:48,898
That's what I'm trying to show
you. Keep the camera rolling.
1118
00:52:48,900 --> 00:52:51,167
Footage's gonna be amazing.
Come on. Come on.
1119
00:52:55,605 --> 00:52:57,473
Sneak around the back. Come on.
1120
00:53:02,646 --> 00:53:06,348
Okay, it's gonna be good. Shh!
1121
00:53:06,350 --> 00:53:07,550
Go, go, go...
1122
00:53:11,254 --> 00:53:13,656
Make sure to keep the camera
on me, okay?
1123
00:53:13,658 --> 00:53:15,257
Follow closely.
1124
00:53:19,596 --> 00:53:21,397
Uh, but...
1125
00:53:21,399 --> 00:53:24,600
Okay. Make sure to keep
the camera on both of us.
1126
00:53:24,602 --> 00:53:26,669
[Benny]
Uh, got it.
1127
00:53:26,671 --> 00:53:28,204
- Alright.
- Okay.
1128
00:53:28,206 --> 00:53:29,505
It's showtime.
1129
00:53:46,223 --> 00:53:47,256
Got it.
1130
00:53:57,434 --> 00:53:58,634
[male #2]
Yo!
1131
00:54:00,303 --> 00:54:02,238
Let's grab some beers.
1132
00:54:07,711 --> 00:54:10,012
- What are we doing?
- Shit, man!
1133
00:54:10,014 --> 00:54:11,547
[groaning]
1134
00:54:13,717 --> 00:54:16,352
- Benny! Benny!
- What?
1135
00:54:16,354 --> 00:54:18,654
- What?
- Oh, look.
1136
00:54:18,656 --> 00:54:21,457
Okay. Now the rest
of the pinheads.
1137
00:54:21,459 --> 00:54:23,559
Stay behind us. Come on.
1138
00:54:33,837 --> 00:54:36,839
[laughing]
1139
00:54:36,841 --> 00:54:39,475
Excuse me, germs,
if I may please
1140
00:54:39,477 --> 00:54:41,377
have your undivided attention.
1141
00:54:41,379 --> 00:54:42,845
Oh!
1142
00:54:42,847 --> 00:54:44,713
You got ten seconds to get out
1143
00:54:44,715 --> 00:54:46,749
before I knock
the fuck out of you.
1144
00:54:46,751 --> 00:54:48,350
Excuse me, you're interrupting!
1145
00:54:48,352 --> 00:54:52,454
Hey, Glen, go get
my fucking gun off the dresser.
1146
00:54:52,456 --> 00:54:55,691
Fucking now! Go!
1147
00:54:55,693 --> 00:54:58,327
Ooh, tough guy.
It's gonna be good.
1148
00:54:58,329 --> 00:55:00,896
Oh! He's got a knife.
You wanna stab...
1149
00:55:00,898 --> 00:55:04,066
You wanna stab me?
Okay, go ahead. Come on. Do it.
1150
00:55:04,068 --> 00:55:05,901
- Oh!
- Come on.
1151
00:55:05,903 --> 00:55:08,837
Did you just stab me?
1152
00:55:08,839 --> 00:55:11,573
You're gettin' this?
Is that, is that your best shot?
1153
00:55:11,575 --> 00:55:14,777
Come on, motherfucker! Come on!
1154
00:55:14,779 --> 00:55:17,946
I'm choking.
You wanna see something scary?
1155
00:55:22,919 --> 00:55:26,722
- Oh! Oh!
- That had to hurt.
1156
00:55:27,424 --> 00:55:29,558
Hey!
1157
00:55:29,560 --> 00:55:33,095
Get the fuck away from him.
1158
00:55:33,097 --> 00:55:35,597
I'm, I'm gonna fucking kill you.
1159
00:55:35,599 --> 00:55:37,066
That's not gonna happen.
1160
00:55:37,068 --> 00:55:38,801
[gunshot]
1161
00:55:38,803 --> 00:55:40,035
Did you just shoot me?
1162
00:55:40,037 --> 00:55:42,371
[groaning]
1163
00:55:42,373 --> 00:55:43,739
Get him! Get him!
1164
00:55:43,741 --> 00:55:45,341
One!
1165
00:55:46,710 --> 00:55:48,677
Two!
1166
00:55:48,679 --> 00:55:50,346
[grunting]
1167
00:55:52,949 --> 00:55:54,983
I never get to make a wish!
1168
00:55:54,985 --> 00:55:57,453
Oh, Benny, you wanna see
what it looks like?
1169
00:55:57,455 --> 00:56:00,055
Blake, kill him, just do it
so he doesn't suffer.
1170
00:56:00,057 --> 00:56:03,892
I mean, his body is in shock.
He doesn't feel anything.
1171
00:56:03,894 --> 00:56:05,961
See? Oh, hey, you know what?
1172
00:56:05,963 --> 00:56:07,796
You wanna interview me
during the process?
1173
00:56:07,798 --> 00:56:09,465
Come here, come here, Benny.
1174
00:56:09,467 --> 00:56:11,400
Yes. Okay, wait.
Can you see everything?
1175
00:56:11,402 --> 00:56:12,935
- Uh-huh.
- Okay, good.
1176
00:56:12,937 --> 00:56:14,770
Ask me some questions.
1177
00:56:14,772 --> 00:56:17,005
Uh...
1178
00:56:17,007 --> 00:56:20,776
What-what goes through your mind
when you're killing people?
1179
00:56:20,778 --> 00:56:22,845
Pure adrenalin rush, man.
1180
00:56:22,847 --> 00:56:24,913
Hey, Selvin,
what are you feeling?
1181
00:56:28,051 --> 00:56:29,918
It feels nice.
1182
00:56:29,920 --> 00:56:31,854
"It feels nice." There you go.
1183
00:56:31,856 --> 00:56:34,990
Uh, anything-anything else?
1184
00:56:34,992 --> 00:56:36,425
Hey, hey, hey, hey.
1185
00:56:36,427 --> 00:56:39,962
One more question, okay?
Go ahead.
1186
00:56:39,964 --> 00:56:43,732
Why do you kill since blood
is readily available to you?
1187
00:56:43,734 --> 00:56:46,068
Ooh, that's a good question.
1188
00:56:46,070 --> 00:56:49,605
Um, the hunt.
Yes, we really enjoy the hunt.
1189
00:56:49,607 --> 00:56:51,440
That's the part that's human,
you know?
1190
00:56:51,442 --> 00:56:53,776
We don't want our food
just given to us
1191
00:56:53,778 --> 00:56:56,145
like we're a bunch
of caged animals, you know?
1192
00:57:10,894 --> 00:57:14,096
- Alright, we're here. Come on.
- Ah...
1193
00:57:14,098 --> 00:57:17,099
Oh! Tonight was fun, right?
It's good.
1194
00:57:17,101 --> 00:57:21,637
Hey, but you know, you gotta
keep this between us. Okay?
1195
00:57:21,639 --> 00:57:24,840
Everyone is gonna find out
when we release the footage.
1196
00:57:27,844 --> 00:57:28,877
Oh.
1197
00:57:30,447 --> 00:57:33,582
Good. I hope it shocks
the shit out of 'em.
1198
00:57:33,584 --> 00:57:37,519
I mean, fuck Andrew and his
politically correct bullshit.
1199
00:57:37,521 --> 00:57:40,489
I had a lot of fun.
Come on, let's go.
1200
00:57:42,826 --> 00:57:44,860
Selvin, come on.
1201
00:57:54,838 --> 00:57:56,705
[Benny]
So we got the footage.
1202
00:57:56,707 --> 00:57:58,574
Why the hell
aren't we leaving yet?
1203
00:57:58,576 --> 00:58:00,676
How much more
do we have to get...
1204
00:58:00,678 --> 00:58:02,978
What's going on over there?
Zoom in.
1205
00:58:02,980 --> 00:58:04,813
Fine.
1206
00:58:04,815 --> 00:58:07,883
[Mike]
Samuel and Elleanor.
1207
00:58:07,885 --> 00:58:11,086
[Benny] Good talking, Mike. Glad
our lives means so much to you.
1208
00:58:11,088 --> 00:58:14,089
[Mike]
Wait. Where is Andrew?
1209
00:58:14,091 --> 00:58:16,959
[Benny]
And you're totally ignoring me.
1210
00:58:18,495 --> 00:58:19,962
Well, turn on the audio.
1211
00:58:23,066 --> 00:58:26,568
I'll never forget you and you'll
be a part of me forever
1212
00:58:26,570 --> 00:58:29,505
but it's best
if I stay with Andrew.
1213
00:58:29,507 --> 00:58:31,874
I worry about you, so...
1214
00:58:31,876 --> 00:58:33,976
And I don't believe
that Andrew could provide
1215
00:58:33,978 --> 00:58:36,011
the protection that you need.
1216
00:58:36,013 --> 00:58:38,514
And I don't trust
this film crew.
1217
00:58:38,516 --> 00:58:40,816
You worry too much, Samuel.
1218
00:58:40,818 --> 00:58:42,751
I've it under control
and you forget
1219
00:58:42,753 --> 00:58:45,020
how long I've been
looking after myself.
1220
00:58:47,123 --> 00:58:49,591
I can't let any harm
come your way.
1221
00:58:52,295 --> 00:58:55,264
I will always be yours.
1222
00:58:55,266 --> 00:58:57,633
You were always
such a romantic.
1223
00:59:00,136 --> 00:59:02,137
Goodnight, dear Samuel.
1224
00:59:04,874 --> 00:59:06,108
Goodnight, my dear.
1225
00:59:14,717 --> 00:59:18,020
[Benny] Seems like some sort
of a love triangle or something.
1226
00:59:18,022 --> 00:59:19,821
Yeah, I guess.
1227
00:59:19,823 --> 00:59:22,324
Um, let's see what's going on
on the other cameras.
1228
00:59:27,163 --> 00:59:28,997
Blake, what the hell
were you thinking?
1229
00:59:28,999 --> 00:59:31,867
I don't see
what the big deal is.
1230
00:59:31,869 --> 00:59:34,002
I mean, everybody needs to know
we're vampires.
1231
00:59:34,004 --> 00:59:35,971
No, they don't know!
1232
00:59:35,973 --> 00:59:38,907
They do not know!
1233
00:59:38,909 --> 00:59:41,243
And you have to sabotage
our plan to make...
1234
00:59:41,245 --> 00:59:44,146
What? What? What?
That we're all domesticated?
1235
00:59:44,148 --> 00:59:46,582
This was to take us home
for the holidays?
1236
00:59:46,584 --> 00:59:49,051
Come on.
They're just food to us, man.
1237
00:59:49,053 --> 00:59:52,888
I mean, I'm sick of this whole
masquerade we're ordinary folks.
1238
00:59:52,890 --> 00:59:54,723
It's not cutting it for me,
Andrew.
1239
00:59:54,725 --> 00:59:56,758
How are we supposed
to easily overtake them
1240
00:59:56,760 --> 00:59:59,227
if they know we're their
enemies? You need to think.
1241
00:59:59,229 --> 01:00:02,030
You have just taken away
our advantage!
1242
01:00:02,032 --> 01:00:06,001
Okay. Okay.
So then what do you wanna do?
1243
01:00:06,003 --> 01:00:08,270
You know exactly
what you need to do now.
1244
01:00:10,073 --> 01:00:11,306
[Benny]
Oh, shit.
1245
01:00:12,175 --> 01:00:14,276
What do we do?
1246
01:00:14,278 --> 01:00:15,811
We're getting out of here.
1247
01:00:15,813 --> 01:00:17,279
- Now.
- It's about fucking time.
1248
01:00:17,281 --> 01:00:19,114
I know
you like to get footage...
1249
01:00:19,116 --> 01:00:20,315
[knocking on door]
1250
01:00:25,288 --> 01:00:26,722
Hi. Sorry to bother you.
1251
01:00:26,724 --> 01:00:29,257
Um, we've prepared
a late dinner for you.
1252
01:00:29,259 --> 01:00:32,227
Oh, well,
we're not hungry, so thank...
1253
01:00:32,229 --> 01:00:34,863
Andrew would actually
like to have a word with you.
1254
01:00:34,865 --> 01:00:37,332
And he's requested that
you don't bring any cameras.
1255
01:00:39,836 --> 01:00:42,337
Okay. Uh, we'll be right down.
1256
01:00:42,339 --> 01:00:44,806
Good.
We'll be expecting you shortly.
1257
01:00:46,976 --> 01:00:48,844
[Benny]
We can't go down there, Mike.
1258
01:00:48,846 --> 01:00:50,278
If we don't go down there
1259
01:00:50,280 --> 01:00:52,114
they're gonna know
we're on to them.
1260
01:00:52,116 --> 01:00:53,649
If we do, we're dead.
1261
01:00:53,651 --> 01:00:56,318
Just film this
on your microcam, alright?
1262
01:00:56,320 --> 01:00:57,986
Put this camera down.
1263
01:00:59,222 --> 01:01:02,791
Okay. Try to be
as relaxed as possible.
1264
01:01:02,793 --> 01:01:04,960
Okay, we can't act scared
1265
01:01:04,962 --> 01:01:07,262
or act like
we know something's up.
1266
01:01:16,439 --> 01:01:19,107
Ah. There they are.
1267
01:01:19,109 --> 01:01:23,378
- Come in. Sit.
- Thank you.
1268
01:01:23,380 --> 01:01:24,813
Benny, you must feel naked
1269
01:01:24,815 --> 01:01:26,448
without a camera
around your neck.
1270
01:01:26,450 --> 01:01:28,383
[Benny] It does feel a little strange.
1271
01:01:28,385 --> 01:01:30,118
Yeah, almost like I'm naked.
1272
01:01:30,120 --> 01:01:32,120
Wow, all this food.
1273
01:01:33,022 --> 01:01:34,723
What's the occasion?
1274
01:01:34,725 --> 01:01:36,158
Well, you, of course.
1275
01:01:37,794 --> 01:01:38,994
Please dig in.
1276
01:01:40,897 --> 01:01:42,898
So...
1277
01:01:42,900 --> 01:01:44,866
you've been with us a while.
1278
01:01:44,868 --> 01:01:48,103
- Got enough footage?
- Uh...
1279
01:01:48,105 --> 01:01:50,472
Yeah, I think
we got a decent amount.
1280
01:01:50,474 --> 01:01:53,942
Um, you know,
as filmmakers, we...
1281
01:01:53,944 --> 01:01:56,445
we always try to get
as much footage as possible
1282
01:01:56,447 --> 01:01:59,114
you know, just so
we have more to cut with.
1283
01:01:59,116 --> 01:02:00,148
Mm.
1284
01:02:02,285 --> 01:02:05,487
So did that, uh
1285
01:02:05,489 --> 01:02:07,456
ceremonial ritual of ours, uh
1286
01:02:07,458 --> 01:02:09,491
did you find that disturbing?
1287
01:02:10,460 --> 01:02:12,227
I've seen worse.
1288
01:02:12,229 --> 01:02:14,930
I visited the tribes in Africa
1289
01:02:14,932 --> 01:02:17,299
that practiced cannibalism.
1290
01:02:17,301 --> 01:02:19,935
So I've gotten very used
to seeing rituals
1291
01:02:19,937 --> 01:02:21,870
of different cultures.
1292
01:02:21,872 --> 01:02:23,438
I'm sure you have.
1293
01:02:24,407 --> 01:02:26,007
So what do you think?
1294
01:02:26,909 --> 01:02:29,177
I'm sorry? Uh, about what?
1295
01:02:29,179 --> 01:02:30,846
What do you think of us?
1296
01:02:32,248 --> 01:02:34,349
Um, I think you're...
1297
01:02:34,351 --> 01:02:36,251
very similar to us.
1298
01:02:37,353 --> 01:02:39,755
Really? That's an improvement.
1299
01:02:39,757 --> 01:02:41,022
In what way?
1300
01:02:42,058 --> 01:02:43,792
Well, th-the two of you.
1301
01:02:43,794 --> 01:02:47,429
For instance,
your relationship seems...
1302
01:02:48,464 --> 01:02:50,232
just like any other couple.
1303
01:02:50,867 --> 01:02:53,235
I see.
1304
01:02:53,237 --> 01:02:56,404
And how do you think you'll
portray us in the documentary?
1305
01:02:56,406 --> 01:02:59,808
Uh, well, I have to take a look
at the footage first
1306
01:02:59,810 --> 01:03:03,111
and cut it together, but I think
you'll find it to your liking.
1307
01:03:03,113 --> 01:03:04,513
And does that footage include
1308
01:03:04,515 --> 01:03:08,016
uh, what you shot
with Selvin and Blake?
1309
01:03:09,185 --> 01:03:11,853
I- I, we, when we got invited
1310
01:03:11,855 --> 01:03:14,122
to, uh, join them
earlier this evening
1311
01:03:14,124 --> 01:03:16,958
we had no idea
what they had in store for us.
1312
01:03:16,960 --> 01:03:18,994
I've already spoken to Blake.
1313
01:03:18,996 --> 01:03:21,863
Blake knows that he will be
severely punished.
1314
01:03:21,865 --> 01:03:25,033
I mean, how would you think
that footage will make us look?
1315
01:03:25,035 --> 01:03:27,803
Well, if it's that important
to you, um
1316
01:03:27,805 --> 01:03:29,838
we could just give you
the storage cartridge
1317
01:03:29,840 --> 01:03:31,006
that we used tonight.
1318
01:03:31,008 --> 01:03:32,207
Mm-hmm.
1319
01:03:33,843 --> 01:03:37,078
I mean, uh,
you know, I could just
1320
01:03:37,080 --> 01:03:40,448
go and find out which ones
we used and give them to you.
1321
01:03:42,985 --> 01:03:46,421
Benny, uh, can you help me find
which cards were used tonight?
1322
01:03:46,423 --> 01:03:48,390
- Yeah.
- We-we'll be right back.
1323
01:03:51,260 --> 01:03:52,828
We'll be right here.
1324
01:03:56,833 --> 01:03:58,533
[Benny]
Mike, what are you doing?
1325
01:03:58,535 --> 01:04:01,036
We're not gonna give them
those cards, are we?
1326
01:04:02,972 --> 01:04:04,439
Of course not.
1327
01:04:04,441 --> 01:04:06,875
They would have killed us
right then and there.
1328
01:04:11,848 --> 01:04:14,082
Holy water.
We're getting out of here now.
1329
01:04:14,084 --> 01:04:16,117
[Benny] They said holy
water doesn't affect them.
1330
01:04:16,119 --> 01:04:18,353
Yeah, well,
I don't believe a word they say.
1331
01:04:18,355 --> 01:04:20,422
Dude, bullets won't work.
1332
01:04:20,424 --> 01:04:22,257
They do
when they're dipped in silver.
1333
01:04:22,259 --> 01:04:23,892
Since when do you have time?
1334
01:04:23,894 --> 01:04:25,327
I told you, I come prepared.
1335
01:04:25,329 --> 01:04:27,262
Here, put this on.
1336
01:04:27,264 --> 01:04:28,563
Any stakes?
1337
01:04:28,565 --> 01:04:31,633
No, but I do have these.
1338
01:04:31,635 --> 01:04:33,101
Where did you find them?
1339
01:04:33,103 --> 01:04:34,936
You can get anything
on the Internet.
1340
01:04:34,938 --> 01:04:37,939
Hey, uh, check the cameras
and tell me where they're at.
1341
01:04:39,642 --> 01:04:41,142
Mike, they look anxious.
1342
01:04:41,144 --> 01:04:42,944
They're gonna catch on.
1343
01:04:42,946 --> 01:04:45,347
Oh, shit, we gotta go now.
1344
01:04:45,349 --> 01:04:48,183
Carrie, come on,
you gotta wake up.
1345
01:04:48,185 --> 01:04:50,952
- No, I'm too tired.
- Oh, come on.
1346
01:04:50,954 --> 01:04:53,021
Hey, get the CF cards,
the hard drive
1347
01:04:53,023 --> 01:04:55,023
but leave everything else.
1348
01:04:55,025 --> 01:04:57,592
- I'm grabbing the Hi8, too.
- Well, what-what for?
1349
01:04:57,594 --> 01:05:00,428
[Benny] It's the one with
night vision. We might need it.
1350
01:05:00,430 --> 01:05:02,163
[Mike]
Fine, whatever.
1351
01:05:02,165 --> 01:05:06,001
Carrie, Carrie,
you gotta get up.
1352
01:05:06,003 --> 01:05:09,004
- Hey, I-I got it all.
- Just put it in my backpack.
1353
01:05:09,006 --> 01:05:12,974
- Alright.
- Carrie, wake up. Carrie.
1354
01:05:12,976 --> 01:05:16,945
I'm gonna check
where they're at.
1355
01:05:16,947 --> 01:05:19,247
Mike, they're getting up.
We gotta go now.
1356
01:05:19,249 --> 01:05:20,982
- Carrie, wake up!
- Oh.
1357
01:05:20,984 --> 01:05:22,417
- We gotta go right now.
- Okay.
1358
01:05:22,419 --> 01:05:24,252
Come on, get up, get up.
1359
01:05:26,188 --> 01:05:29,157
[Benny] Holy shit,
dude. Look at her back!
1360
01:05:29,159 --> 01:05:32,427
Uh, s-stay still, okay?
Uh, lemme see.
1361
01:05:32,429 --> 01:05:33,695
What's that?
1362
01:05:33,697 --> 01:05:36,698
- Oh, fuck!
- What? Is it bad?
1363
01:05:36,700 --> 01:05:40,435
[Benny]
Um, no, it's not that bad.
1364
01:05:40,437 --> 01:05:44,239
Listen, uh, can-can you walk?
1365
01:05:44,241 --> 01:05:46,341
- Yeah, 'cause we gotta go.
- Okay.
1366
01:05:46,343 --> 01:05:48,176
Okay, come on.
1367
01:05:48,178 --> 01:05:49,544
Mike, they're gone.
1368
01:05:51,280 --> 01:05:53,515
- Here, put this on.
- Okay.
1369
01:05:56,052 --> 01:05:58,320
Come on, come on, come on.
1370
01:05:58,322 --> 01:05:59,654
Here, take this.
1371
01:06:01,390 --> 01:06:03,191
[Benny]
They're right at the door.
1372
01:06:08,230 --> 01:06:10,565
Where'd they go?
1373
01:06:10,567 --> 01:06:13,234
[Benny] I don't, I don't
know, the-they're gone.
1374
01:06:21,077 --> 01:06:22,544
- Leaving us so soon?
- Fuck you.
1375
01:06:22,546 --> 01:06:24,579
We don't plan on being
your next meal.
1376
01:06:24,581 --> 01:06:26,414
Well, now the cat's out of bag
1377
01:06:26,416 --> 01:06:28,683
I might as well show you
our true nature
1378
01:06:28,685 --> 01:06:31,086
so that you wouldn't be
too disappointed.
1379
01:06:31,088 --> 01:06:32,554
Hey, get the fuck back!
1380
01:06:33,723 --> 01:06:35,757
We were never gonna let you go.
1381
01:06:37,059 --> 01:06:38,126
Never.
1382
01:06:42,098 --> 01:06:44,165
Come on, come on, let's go.
1383
01:06:44,167 --> 01:06:45,433
Let's go, let's go!
1384
01:06:48,304 --> 01:06:51,106
Hey! Whoa, guys...
1385
01:06:52,408 --> 01:06:54,109
You think
you're going somewhere, huh?
1386
01:06:54,111 --> 01:06:55,744
- Huh?
- You have to let us go.
1387
01:06:55,746 --> 01:06:57,779
How's anyone gonna see
the footage we shot?
1388
01:06:57,781 --> 01:07:00,615
I don't need you for that.
I can deliver it myself.
1389
01:07:00,617 --> 01:07:05,020
Whoa! Look at you, bossman.
You wanna play, huh? Come on!
1390
01:07:05,022 --> 01:07:07,222
- Mike!
- Whoa! Hoo! Hoo!
1391
01:07:07,224 --> 01:07:09,324
Another knife. Okay, dear.
1392
01:07:09,326 --> 01:07:11,159
Think something's gonna happen?
Nothing's gonna happen.
1393
01:07:11,161 --> 01:07:13,061
Go ahead. Stick it in me, okay?
1394
01:07:13,063 --> 01:07:15,697
Don't look at him, look at me!
Stick it in me.
1395
01:07:15,699 --> 01:07:17,532
Nothing's gonna happen.
Here's my heart.
1396
01:07:17,534 --> 01:07:20,335
There you go, right there.
Okay, one, two...
1397
01:07:20,337 --> 01:07:22,270
[groaning]
1398
01:07:22,272 --> 01:07:23,605
[Mike]
It's silver, asshole!
1399
01:07:23,607 --> 01:07:25,640
Shit! Oh! Ah!
1400
01:07:27,243 --> 01:07:30,245
[groaning]
1401
01:07:37,353 --> 01:07:38,486
Come on, come on.
1402
01:07:38,488 --> 01:07:40,321
- We gotta go.
- It's locked.
1403
01:07:40,323 --> 01:07:42,557
[Elleanor] You won't get
out of the front door.
1404
01:07:42,559 --> 01:07:45,727
It's sealed. You'll pay
for what you did to Blake.
1405
01:07:47,129 --> 01:07:49,164
- Let's go out the back!
- Let's go.
1406
01:07:49,166 --> 01:07:50,198
This way!
1407
01:07:52,735 --> 01:07:53,835
Stay back!
1408
01:07:56,338 --> 01:07:57,505
Dessert.
1409
01:07:57,507 --> 01:07:59,207
[grunting]
1410
01:08:00,609 --> 01:08:02,644
Keep moving. This way, this way.
1411
01:08:02,646 --> 01:08:04,646
Nowhere else to go.
1412
01:08:04,648 --> 01:08:07,549
Down here! Go, go, go!
1413
01:08:07,551 --> 01:08:09,551
[Carrie]
Michael, let's go up the line.
1414
01:08:09,553 --> 01:08:11,319
[screaming]
1415
01:08:16,125 --> 01:08:17,659
- Watch your step.
- Oh.
1416
01:08:17,661 --> 01:08:20,361
- You know, I got it.
- Smells so bad in here.
1417
01:08:25,801 --> 01:08:28,203
- Get that light out of my eyes.
- Sorry.
1418
01:08:31,173 --> 01:08:33,775
- Whoa, what's this?
- Benny, quit...
1419
01:08:33,777 --> 01:08:36,244
- Guys, look at this.
- Quit fucking around, alright?
1420
01:08:36,246 --> 01:08:38,847
- They could be down any second.
- Looks just like Elle.
1421
01:08:38,849 --> 01:08:40,381
[Carrie]
Probably some old painting.
1422
01:08:40,383 --> 01:08:41,616
[Benny]
Guys, look at it.
1423
01:08:41,618 --> 01:08:43,551
I- I-I-I-I think she's...
1424
01:08:43,553 --> 01:08:44,752
We gotta move.
1425
01:08:51,694 --> 01:08:54,529
[Benny] Yeah, how do we know
there's a way out from...
1426
01:08:54,531 --> 01:08:57,165
Well, it's better than
going back up there, isn't it?
1427
01:08:57,167 --> 01:08:58,800
[Carrie]
Why aren't they following us?
1428
01:08:58,802 --> 01:09:00,568
[Benny]
Shit, that's a good question.
1429
01:09:00,570 --> 01:09:03,471
Probably 'cause they think
we're gonna die down here.
1430
01:09:03,473 --> 01:09:05,807
- Reassuring as always, asshole.
- Oh!
1431
01:09:05,809 --> 01:09:08,143
You know,
you didn't have to come along.
1432
01:09:08,145 --> 01:09:10,178
- Please don't remind me.
- Then why did you?
1433
01:09:10,180 --> 01:09:12,747
- You really wanna do this now?
- Yeah, I do.
1434
01:09:12,749 --> 01:09:16,484
Because I wanted to see
if you were gonna change.
1435
01:09:16,486 --> 01:09:18,453
Oh, what?
You want me all nice?
1436
01:09:18,455 --> 01:09:20,522
No, I want you
to fucking grow up.
1437
01:09:20,524 --> 01:09:22,257
Stop taking credit
for everything good
1438
01:09:22,259 --> 01:09:25,326
and laying the blame for
everything bad on everyone else!
1439
01:09:27,463 --> 01:09:28,863
[Benny]
Oh, Carrie, you alright?
1440
01:09:28,865 --> 01:09:30,298
Hey, I'm sorry.
1441
01:09:30,300 --> 01:09:32,400
I just need to rest
for a second.
1442
01:09:35,304 --> 01:09:36,804
Oh, fuck! Jesus!
1443
01:09:36,806 --> 01:09:39,440
- Holy shit!
- Did you guys see that?
1444
01:09:39,442 --> 01:09:40,842
No, we're fucking blind, Benny.
1445
01:09:40,844 --> 01:09:42,877
Why do you give me a hard time?
1446
01:09:42,879 --> 01:09:46,748
- I don't give you a hard time.
- Yes, you have, from day one.
1447
01:09:46,750 --> 01:09:50,218
I get you don't like me,
you don't want me on your team.
1448
01:09:50,220 --> 01:09:51,653
Haven't I earned the right to...
1449
01:09:51,655 --> 01:09:52,921
I've been to the most
1450
01:09:52,923 --> 01:09:54,722
dangerous places
in the world, right?
1451
01:09:54,724 --> 01:09:57,759
Where the fuck have you been?
You haven't earned shit.
1452
01:09:57,761 --> 01:09:59,494
[Benny] Carrie's right.
You're an asshole.
1453
01:09:59,496 --> 01:10:02,397
Oh, my God. Guys, now's
not the fucking time, okay?
1454
01:10:05,668 --> 01:10:07,902
[Benny] This basement
seems to go on and on.
1455
01:10:07,904 --> 01:10:10,471
And there's bodies everywhere.
1456
01:10:12,741 --> 01:10:14,542
Here, let's move this dresser.
1457
01:10:15,344 --> 01:10:17,545
[wood creaking]
1458
01:10:17,547 --> 01:10:19,280
Benny!
1459
01:10:19,282 --> 01:10:21,349
- Damn it.
- Thanks for the fucking help.
1460
01:10:21,351 --> 01:10:23,518
[Benny] I
- I don't like the looks of this.
1461
01:10:23,520 --> 01:10:26,688
Yeah, but it could be a way out.
1462
01:10:26,690 --> 01:10:28,590
- Carrie, let me go first.
- No.
1463
01:10:32,494 --> 01:10:34,662
[grunting]
1464
01:10:43,339 --> 01:10:46,341
[Benny groans]
1465
01:10:47,576 --> 01:10:48,676
[Benny]
Oh, God.
1466
01:10:48,678 --> 01:10:50,311
It smells even worse in here.
1467
01:10:50,313 --> 01:10:51,980
Oh, God, I can't even take it.
1468
01:10:51,982 --> 01:10:53,448
[coughs]
1469
01:11:02,391 --> 01:11:04,759
- Oh, fuck.
- I'm gonna be sick.
1470
01:11:06,595 --> 01:11:08,863
They've been lying to us.
1471
01:11:08,865 --> 01:11:12,500
They're collecting bodies
down here.
1472
01:11:12,502 --> 01:11:14,702
[Benny]
There must be dozens of these.
1473
01:11:15,604 --> 01:11:17,038
[growling]
1474
01:11:17,040 --> 01:11:19,374
[Benny]
Oh, shit, what was that?
1475
01:11:19,376 --> 01:11:21,009
[growling]
1476
01:11:21,011 --> 01:11:24,045
I didn't like the sound
of that at all.
1477
01:11:24,047 --> 01:11:26,047
[Benny]
Wait. Where's Carrie?
1478
01:11:29,752 --> 01:11:30,785
[snarling]
1479
01:11:30,787 --> 01:11:32,553
[Benny]
Carrie!
1480
01:11:32,555 --> 01:11:34,022
Mike, we gotta go!
1481
01:11:35,891 --> 01:11:37,625
Don't just stand there! Help me!
1482
01:11:37,627 --> 01:11:41,663
- Take that, you fuckers!
- She looks bad.
1483
01:11:41,665 --> 01:11:45,033
- How many times she's been bit?
- I don't know. Carrie?
1484
01:11:45,035 --> 01:11:46,567
Carrie, wake up.
1485
01:11:48,604 --> 01:11:51,406
[Benny]
Is she gonna be okay?
1486
01:11:51,408 --> 01:11:54,008
Uh, don't shine that light
in my eyes, Benny.
1487
01:11:54,010 --> 01:11:58,079
Don't go to sleep, Carrie.
Here, have some water.
1488
01:11:58,081 --> 01:12:00,815
[screaming]
1489
01:12:00,817 --> 01:12:02,417
Okay, let me see.
1490
01:12:02,419 --> 01:12:04,319
Shit!
What's wrong with her, Mike?
1491
01:12:04,321 --> 01:12:06,821
- I don't know.
- What did they do to me?
1492
01:12:06,823 --> 01:12:08,423
- You've become infected.
- Shit!
1493
01:12:08,425 --> 01:12:10,091
They're all around!
What do we do?
1494
01:12:10,093 --> 01:12:12,627
- Well, I don't know!
- I'll-I'll draw them away.
1495
01:12:12,629 --> 01:12:15,730
- No!
- I'm dead anyways.
1496
01:12:15,732 --> 01:12:18,499
Remember what you said.
I'm doing this for a purpose.
1497
01:12:18,501 --> 01:12:19,934
[screaming]
1498
01:12:19,936 --> 01:12:21,336
- Carrie!
- Shit!
1499
01:12:21,338 --> 01:12:22,937
Get the lights outta here,
Benny!
1500
01:12:22,939 --> 01:12:24,405
Get the knives!
1501
01:12:25,607 --> 01:12:27,041
Go, go, go, go, go!
1502
01:12:28,844 --> 01:12:31,112
[snarling]
1503
01:12:31,880 --> 01:12:33,381
[panting]
1504
01:12:35,384 --> 01:12:36,784
[Benny]
Jesus, where'd it go?
1505
01:12:37,886 --> 01:12:39,987
Go, go, back to...
1506
01:12:39,989 --> 01:12:42,990
[panting]
1507
01:12:43,992 --> 01:12:45,093
[Benny]
Mike!
1508
01:12:46,495 --> 01:12:48,830
- Come on.
- The dresser.
1509
01:12:48,832 --> 01:12:50,565
We gotta go, we gotta...
1510
01:12:50,567 --> 01:12:53,101
[Benny grunting]
1511
01:12:55,404 --> 01:12:57,004
- What do we do?
- Come on.
1512
01:13:03,545 --> 01:13:05,012
[Benny]
Wait!
1513
01:13:08,384 --> 01:13:10,084
[growling]
1514
01:13:10,086 --> 01:13:11,819
[Benny]
Oh, no. Oh, shit. Dude.
1515
01:13:11,821 --> 01:13:13,888
Turn your light off.
1516
01:13:13,890 --> 01:13:17,558
- I've my night-vision camera.
- Here, take this holy water.
1517
01:13:18,927 --> 01:13:20,495
Here, grab my gun.
1518
01:13:30,506 --> 01:13:33,074
What do you see?
1519
01:13:33,076 --> 01:13:34,709
[Benny whispers]
I don't see anything.
1520
01:13:36,011 --> 01:13:37,612
Behind you!
1521
01:13:38,580 --> 01:13:40,148
[Benny screams]
1522
01:13:40,150 --> 01:13:42,483
[grunting]
1523
01:13:42,485 --> 01:13:44,552
- No. Shit!
- Where's the gun?
1524
01:13:44,554 --> 01:13:47,855
Here! Shoot him in the heart!
1525
01:13:47,857 --> 01:13:49,123
Shoot him!
1526
01:13:53,729 --> 01:13:55,963
[growling]
1527
01:13:55,965 --> 01:13:58,065
Take that, you ugly bastard!
1528
01:14:00,102 --> 01:14:02,870
I always thought
that silver was for werewolves.
1529
01:14:02,872 --> 01:14:05,973
Glad that a few of the myths
had some truth to them.
1530
01:14:05,975 --> 01:14:08,910
Yeah, well, myths had to come
from something.
1531
01:14:08,912 --> 01:14:12,480
I read somewhere that
silver works on vampires, too.
1532
01:14:12,482 --> 01:14:16,584
Hey, check your phone app.
Do you see anyone in the house?
1533
01:14:16,586 --> 01:14:20,121
[Benny] Nobody around. It's
6:15. Should be daylight soon.
1534
01:14:20,123 --> 01:14:22,857
- Fine, stay close.
- Yeah.
1535
01:14:33,602 --> 01:14:35,203
There's the back door. Let's go.
1536
01:14:35,205 --> 01:14:37,472
[Andrew]
Are you leaving again?
1537
01:14:37,474 --> 01:14:39,907
After we've shown you
all our dirty, little secrets.
1538
01:14:39,909 --> 01:14:41,943
Yeah, we've seen all the people
you've killed.
1539
01:14:41,945 --> 01:14:43,578
You're hiding behind a facade.
1540
01:14:43,580 --> 01:14:46,647
Facade? Yours is the facade.
1541
01:14:46,649 --> 01:14:48,082
You've been pretending
the entire time
1542
01:14:48,084 --> 01:14:49,750
you've been with us.
1543
01:14:49,752 --> 01:14:51,519
Stay the fuck back.
1544
01:14:51,521 --> 01:14:53,621
Guns! Guns, honey.
1545
01:14:53,623 --> 01:14:55,056
Guns have been used against us
1546
01:14:55,058 --> 01:14:57,024
for hundreds of years
to no avail.
1547
01:14:57,026 --> 01:14:58,793
(man speaking
foreign language)
1548
01:14:58,795 --> 01:15:00,628
Yeah, but this is loaded
with silver.
1549
01:15:00,630 --> 01:15:02,063
- Really?
- Fuckin' shoot him!
1550
01:15:03,999 --> 01:15:06,767
[gunshots]
1551
01:15:06,769 --> 01:15:09,770
[Benny groaning]
1552
01:15:13,242 --> 01:15:15,743
[groaning]
1553
01:15:17,646 --> 01:15:20,615
Now! Where is your friend,
Carrie?
1554
01:15:20,617 --> 01:15:23,251
- Did she get lost down below?
- Is she in the tunnels?
1555
01:15:23,253 --> 01:15:26,087
Because if she is,
you'll never see her again!
1556
01:15:26,089 --> 01:15:28,689
Revive him. Revive him.
1557
01:15:28,691 --> 01:15:32,260
If he wants to film something,
he can film his friend's demise.
1558
01:15:32,262 --> 01:15:33,728
Have some water, Benny.
1559
01:15:33,730 --> 01:15:35,196
[Benny groans]
1560
01:15:36,164 --> 01:15:37,565
[screaming]
1561
01:15:37,567 --> 01:15:39,600
[Benny]
It's holy water, bitch!
1562
01:15:42,971 --> 01:15:45,973
[grunting]
1563
01:15:47,042 --> 01:15:49,110
[screams]
1564
01:15:56,184 --> 01:15:57,919
Yes, I'll explain.
1565
01:15:57,921 --> 01:16:00,688
We're in
a bit of a standoff here.
1566
01:16:00,690 --> 01:16:03,891
Now, you let her go
and I will let you both live.
1567
01:16:03,893 --> 01:16:05,927
Don't do it, Benny,
they'll kill us both!
1568
01:16:05,929 --> 01:16:07,995
Always the wrong assumptions.
1569
01:16:07,997 --> 01:16:10,331
You bloodsacks
are so predictable.
1570
01:16:10,333 --> 01:16:12,567
[Benny] I know more than you think, man.
1571
01:16:12,569 --> 01:16:13,935
By all means, enlighten us.
1572
01:16:13,937 --> 01:16:15,970
I know that Elleanor's
one of the elders.
1573
01:16:15,972 --> 01:16:17,338
[screams]
1574
01:16:17,340 --> 01:16:19,707
[Andrew]
Ah! Oh, no.
1575
01:16:21,843 --> 01:16:22,910
Get off of me!
1576
01:16:22,912 --> 01:16:24,912
[groaning]
1577
01:16:24,914 --> 01:16:27,081
[Elleanor screams]
1578
01:16:27,083 --> 01:16:30,151
Go, go, go! Benny! Let's go!
1579
01:16:33,755 --> 01:16:35,289
[panting]
1580
01:16:37,659 --> 01:16:40,094
- Come on, come on!
- I'm coming.
1581
01:16:40,096 --> 01:16:41,829
How did you know?
1582
01:16:41,831 --> 01:16:45,299
- I saw the painting.
- That's why Andrew let go of me.
1583
01:16:45,301 --> 01:16:48,836
[Benny] Samuel said they'd all be
in pain if an elder were killed.
1584
01:16:48,838 --> 01:16:51,839
[panting]
1585
01:16:51,841 --> 01:16:55,142
[Benny]
Holy shit! We made it!
1586
01:16:55,144 --> 01:16:56,978
Tell me you have
your fucking keys!
1587
01:16:56,980 --> 01:16:58,879
Yeah, I got 'em right here.
1588
01:16:58,881 --> 01:17:02,149
- So you got all that on camera?
- Yeah, it's still rolling, man.
1589
01:17:02,151 --> 01:17:03,985
- We got everything.
- You know something, Benny?
1590
01:17:03,987 --> 01:17:05,686
What's that?
1591
01:17:05,688 --> 01:17:07,755
You're welcome on my crew
anytime.
1592
01:17:08,724 --> 01:17:11,192
God. You hear that?
1593
01:17:12,160 --> 01:17:14,328
I'm welcome anytime.
1594
01:17:14,330 --> 01:17:16,097
Good evening. I'm Paul Linn.
1595
01:17:16,099 --> 01:17:18,032
Tonight we have
sectional leader, Samuel
1596
01:17:18,034 --> 01:17:19,800
who joins us live via satellite
1597
01:17:19,802 --> 01:17:21,836
to discuss
the recent vampire debates.
1598
01:17:21,838 --> 01:17:24,238
Samuel, thanks for joining us.
1599
01:17:24,240 --> 01:17:27,241
My pleasure, Paul.
Great to be here.
1600
01:17:27,243 --> 01:17:30,311
What is it you wanna tell us
about the rumors of violence
1601
01:17:30,313 --> 01:17:32,813
done by so-called vampires?
1602
01:17:32,815 --> 01:17:34,782
This is pure ignorance.
1603
01:17:34,784 --> 01:17:36,183
None of our kind
1604
01:17:36,185 --> 01:17:38,986
want to use violence
against humans as an option.
1605
01:17:38,988 --> 01:17:41,389
None of us. We find it
ridiculous and insulting
1606
01:17:41,391 --> 01:17:42,857
What about the spreading rumors
1607
01:17:42,859 --> 01:17:44,859
of a missing news crew
from KMMBR
1608
01:17:44,861 --> 01:17:47,895
that was sent in to interview
a vampire family
1609
01:17:47,897 --> 01:17:50,097
that you arranged?
1610
01:17:50,099 --> 01:17:53,200
Paul,
that is blatantly ridiculous.
1611
01:17:53,202 --> 01:17:55,870
If that happened,
where is the proof?
1612
01:17:55,872 --> 01:17:57,304
There isn't any proof.
1613
01:17:57,306 --> 01:18:00,741
- I never, ever...
- But, Samuel...
1614
01:18:00,743 --> 01:18:02,376
And the sheer audacity
1615
01:18:02,378 --> 01:18:04,779
that-that-that
we're somehow responsible
1616
01:18:04,781 --> 01:18:07,181
for the disappearance
of a news crew, it's...
1617
01:18:07,183 --> 01:18:09,216
I- I'll tell you what?
I find this...
1618
01:18:09,218 --> 01:18:11,719
Personally, I find this
extremely insulting.
1619
01:18:11,721 --> 01:18:15,022
Well, we have someone
who disagrees with you on this.
1620
01:18:15,024 --> 01:18:17,458
We have live, via satellite,
Mr. Aaron Stafford
1621
01:18:17,460 --> 01:18:20,094
who is
the KMMBR station manager.
1622
01:18:20,096 --> 01:18:22,963
Aaron, thanks for joining us.
Would you care to comment?
1623
01:18:22,965 --> 01:18:24,432
[bleep] bastard.
1624
01:18:24,434 --> 01:18:27,735
Excuse me, I, I'm not sure
what kind of a smear campaign
1625
01:18:27,737 --> 01:18:30,204
you're tryin' to run here,
but, uh, I don't believe
1626
01:18:30,206 --> 01:18:32,907
you and I have ever met.
1627
01:18:32,909 --> 01:18:35,242
We received a tape from Aaron
this morning.
1628
01:18:35,244 --> 01:18:37,078
Let's play some of that footage.
1629
01:18:37,080 --> 01:18:39,146
But, folks,
what you're about to see
1630
01:18:39,148 --> 01:18:40,848
is extremely graphic.
1631
01:18:40,850 --> 01:18:44,118
Viewer discretion
is strongly advised.
1632
01:18:44,120 --> 01:18:47,054
- Go now.
- It's quite an ancient ritual.
1633
01:18:47,056 --> 01:18:49,490
You're the first humans
we've ever allowed to see this.
1634
01:18:49,492 --> 01:18:51,726
Then why don't you want us
filming it?
1635
01:18:51,728 --> 01:18:54,161
I don't think the public
in general's ready to witness
1636
01:18:54,163 --> 01:18:56,964
this particular ceremony.
Do you?
1637
01:18:56,966 --> 01:18:58,866
Well, shall we begin?
1638
01:18:58,868 --> 01:19:00,901
My dear,
why don't you do the honors?
1639
01:19:00,903 --> 01:19:03,871
- Thank you.
- No, please, no!
1640
01:19:03,873 --> 01:19:06,774
[screaming]
1641
01:19:07,509 --> 01:19:10,044
[indistinct chatter]
1642
01:19:10,046 --> 01:19:11,946
[screaming]
1643
01:19:13,949 --> 01:19:16,250
I never get to make a wish.
1644
01:19:16,252 --> 01:19:20,221
Hey, Benny, you wanna see
what it, see what it looks like?
1645
01:19:20,223 --> 01:19:22,089
I'm welcome anytime.
1646
01:19:22,091 --> 01:19:24,191
[groaning]
1647
01:19:24,193 --> 01:19:26,127
Ah! Mornin', boys.
1648
01:19:26,129 --> 01:19:28,796
How about that close-up?
1649
01:19:28,798 --> 01:19:32,099
After tonight, the whole world
will see this footage.
1650
01:19:35,771 --> 01:19:38,038
And they will find you...
1651
01:19:39,508 --> 01:19:44,311
and they'll take your
miserable, blood-sucking body
1652
01:19:44,313 --> 01:19:47,381
and they'll rip you apart.
1653
01:19:47,383 --> 01:19:49,283
[Paul]
What about that, Samuel?
1654
01:19:49,285 --> 01:19:51,085
Care to comment to our viewers?
1655
01:19:57,793 --> 01:19:59,226
[growling]
1656
01:20:01,930 --> 01:20:04,565
Just keep the camera rolling.
The footage is gonna be amazing.
1657
01:20:08,003 --> 01:20:11,438
I never stop rolling... bitch.
1658
01:20:14,943 --> 01:20:17,812
We don't wanna hurt anyone
in any way, shape or form.
1659
01:20:21,883 --> 01:20:24,084
Were you filming earlier
when we were arguing?
1660
01:20:24,086 --> 01:20:25,419
[Benny]
Of course not.
1661
01:20:30,225 --> 01:20:31,525
Is that camera off?
1662
01:20:31,527 --> 01:20:33,093
[Benny]
Oh, yeah, i-it's off.
1663
01:20:37,332 --> 01:20:40,868
I guess I'll have to get used
to having a camera around.
1664
01:20:40,870 --> 01:20:41,969
Good.
1665
01:20:45,473 --> 01:20:47,274
- How do I look?
- Good.
1666
01:20:47,276 --> 01:20:48,909
Yeah? Cool.
1667
01:20:53,348 --> 01:20:55,316
Do I look like I have fangs?
1668
01:20:55,318 --> 01:20:56,584
Go, go!
1669
01:21:03,291 --> 01:21:04,491
Peace out.
1670
01:21:17,973 --> 01:21:19,540
[static]
1671
01:21:39,094 --> 01:21:40,294
[static]
1672
01:22:16,197 --> 01:22:17,398
[static]
125389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.