Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:01:43,186 --> 00:01:44,478
Riggs, Homicide.
4
00:01:44,646 --> 00:01:46,230
- Nobody's dead.
- Night's young.
5
00:01:46,397 --> 00:01:47,898
This is Sergeant Murtaugh.
6
00:01:48,066 --> 00:01:49,608
- Threat or scare?
- The real thing.
7
00:01:49,776 --> 00:01:51,193
This gentleman saw the device.
8
00:01:51,361 --> 00:01:54,488
On Level 1, near the gas pumps.
I wrote the license plate down.
9
00:01:54,656 --> 00:01:56,323
That's okay, sir. Thanks a lot.
10
00:01:56,491 --> 00:01:58,617
- Have you evacuated the building?
- It's clean.
11
00:01:58,785 --> 00:02:00,202
- Bomb squad?
- On their way.
12
00:02:00,370 --> 00:02:02,538
- It's under control. Let's go.
- Bomb squad?
13
00:02:02,705 --> 00:02:04,581
Rog, I think we ought to check this out.
14
00:02:04,749 --> 00:02:07,209
- Hey. Hey, hey, hey, Riggs.
- What?
15
00:02:07,585 --> 00:02:09,711
- Bomb squad's on their way.
- There's no bomb.
16
00:02:09,879 --> 00:02:12,339
- How can you be sure?
- Because it's a full moon.
17
00:02:12,507 --> 00:02:14,716
Moon, lunar, lunatics.
They're everywhere.
18
00:02:14,884 --> 00:02:16,552
- Hey, is that Greek?
- No, no. Latin.
19
00:02:16,719 --> 00:02:18,887
Latin. Man, you surprise
the shit out of me.
20
00:02:19,055 --> 00:02:21,265
There's no bomb.
It's probably a false alarm.
21
00:02:21,432 --> 00:02:23,725
It happens. Probably saw
a radio on the back seat.
22
00:02:23,893 --> 00:02:26,645
Hey, hey. Let's not mess with this.
Wait for the bomb squad.
23
00:02:26,813 --> 00:02:29,022
You're right.
You sit tight, I'll be right back.
24
00:02:29,190 --> 00:02:31,775
- Hey, hey, hey, Riggs.
- What's the matter with you?
25
00:02:31,943 --> 00:02:34,194
- There's a bomb in that building.
- There's not.
26
00:02:34,362 --> 00:02:35,988
- There's a bomb!
- There is not.
27
00:02:36,156 --> 00:02:38,657
There's a bomb in that building!
Know how come I know?
28
00:02:38,825 --> 00:02:40,701
- How?
- I got eight days to retirement.
29
00:02:40,869 --> 00:02:42,703
And I will not make a stupid mistake.
30
00:02:42,871 --> 00:02:43,954
There is no bomb.
31
00:02:44,122 --> 00:02:47,916
I will bet vital parts of my anatomy
to the fact. Now, look. Look.
32
00:02:48,084 --> 00:02:50,460
Trust me. Okay? Trust me.
33
00:02:53,965 --> 00:02:56,258
That's usually my first mistake.
34
00:02:56,926 --> 00:02:58,385
- Hey, Riggs.
- Yo.
35
00:02:58,553 --> 00:03:00,095
Hey, wait. I'm coming.
36
00:03:00,263 --> 00:03:01,597
- Hey, Rog?
- Yeah?
37
00:03:01,764 --> 00:03:04,308
- Your insurance paid up?
- Yeah, of course. Why?
38
00:03:04,767 --> 00:03:08,395
- There could be a bomb in here.
- Oh, God.
39
00:03:10,273 --> 00:03:11,315
I hate it when I'm right.
40
00:03:12,692 --> 00:03:15,944
- You ought to learn to trust your instincts.
- Oh, God.
41
00:03:16,112 --> 00:03:18,739
First impression
can often be the right one.
42
00:03:20,074 --> 00:03:23,535
Leak in his diff. About to drop his
drive shaft. No wonder there's a bomb.
43
00:03:23,703 --> 00:03:25,495
Just don't touch it.
44
00:03:26,831 --> 00:03:28,290
Just looking.
45
00:03:29,500 --> 00:03:31,084
Right.
46
00:03:33,630 --> 00:03:37,299
What are you gonna do?
Don't open the door. Don't open the door!
47
00:03:41,471 --> 00:03:42,971
Son of a bitch, just look at it.
48
00:03:43,139 --> 00:03:45,974
- Just look at it.
- That's all I'm gonna do, is look.
49
00:03:48,728 --> 00:03:51,063
Oh, my. There's more plastic than Cher.
50
00:03:51,356 --> 00:03:54,816
I love this job. This is amateur night.
Open the door. I can't hear you.
51
00:03:55,235 --> 00:03:56,818
Open the door.
52
00:03:57,195 --> 00:03:58,528
Don't do nothing.
53
00:03:59,822 --> 00:04:01,448
Not that one! Mm-mm!
54
00:04:01,616 --> 00:04:02,908
You son of a bitch.
55
00:04:03,076 --> 00:04:06,245
Well, this is a pretty shonky job.
I can dismantle it.
56
00:04:06,412 --> 00:04:09,081
It looks like Beirut to me.
Let's get the hell out of here.
57
00:04:12,835 --> 00:04:16,004
Everybody's outside. Just me, you
and this cat are dumb enough to be here.
58
00:04:16,172 --> 00:04:18,423
Nearly a cat-tastrophe, huh? Heh.
59
00:04:19,384 --> 00:04:22,386
- Relax, Rog. Relax. Right.
- Don't do nothing.
60
00:04:22,553 --> 00:04:24,513
We got nine minutes
and seven seconds left.
61
00:04:24,681 --> 00:04:26,181
- Know what we could do?
- What?
62
00:04:26,349 --> 00:04:29,226
- We could drive this out.
- Fine, it's your turn to drive.
63
00:04:29,394 --> 00:04:31,270
No keys. Tsk, tsk. I could hot-wire it.
64
00:04:31,437 --> 00:04:34,690
Aah! Don't even say "hot-wire"
around this stuff, man.
65
00:04:34,857 --> 00:04:37,943
- You're right, you're right.
- Why am I doing this? Why am I...?
66
00:04:38,111 --> 00:04:41,113
Looks like we're gonna have to do it
the old-fashioned way.
67
00:04:41,281 --> 00:04:45,701
Riggs, what are you thinking?
What are you thinking, Riggs? Riggs.
68
00:04:45,868 --> 00:04:48,120
- I'm thinking we should cut the blue wire.
- Wait!
69
00:04:48,288 --> 00:04:50,205
- That's not what I think.
- You think red?
70
00:04:50,373 --> 00:04:51,623
No. No.
71
00:04:51,791 --> 00:04:54,251
I'm thinking that it's
eight minutes and 42 seconds.
72
00:04:54,419 --> 00:04:58,005
We can go upstairs, wait for
the bomb squad, have a cappuccino.
73
00:04:58,172 --> 00:05:01,800
The bomb squad never gets here on time.
It's eight minutes and 31 seconds.
74
00:05:01,968 --> 00:05:04,303
- Rog, please.
- Forget the cappuccino.
75
00:05:04,470 --> 00:05:07,806
- You know what they're gonna say?
- "Get the fuck out of here."
76
00:05:07,974 --> 00:05:11,768
After that, they're gonna say, "Cut the
blue wire," which I'm gonna do right now.
77
00:05:12,312 --> 00:05:14,521
- Hey, hey. Wait, wait. Riggs. Wait.
- What?
78
00:05:14,689 --> 00:05:16,940
- How can you be so sure?
- Oh, it's just a hunch.
79
00:05:17,108 --> 00:05:19,318
- A hunch?
- Remember the bomb under your toilet?
80
00:05:19,485 --> 00:05:22,571
- Oh, shit. How could I forget?
- Red wire, blue wire, same thing.
81
00:05:22,739 --> 00:05:25,949
This is more simplified.
A bit more powerful, but more simplified.
82
00:05:26,117 --> 00:05:29,494
- From where I was sitting, I couldn't see.
- Forget it. Come on, trust me.
83
00:05:29,662 --> 00:05:30,912
Yeah, so I gotta trust you?
84
00:05:31,080 --> 00:05:33,832
Guess not.
Well, I'm cutting the red wire, okay?
85
00:05:34,000 --> 00:05:36,168
Oh! Oh!
86
00:05:36,336 --> 00:05:39,755
- What? What?
- A minute ago you said blue.
87
00:05:40,590 --> 00:05:43,008
- Did I say blue?
- Riggs, you said blue.
88
00:05:43,509 --> 00:05:44,926
- Well, I meant red.
- You sure?
89
00:05:45,261 --> 00:05:46,970
We can do it your way if you'd like.
90
00:05:47,138 --> 00:05:49,264
- My way? I don't have...!
- Quiet!
91
00:05:49,432 --> 00:05:52,768
- I'm sure, okay?
- Shit.
92
00:05:54,729 --> 00:05:56,563
You ready?
93
00:05:56,731 --> 00:05:58,440
- Rog?
- What?
94
00:05:58,941 --> 00:06:02,152
Won't you kind of miss all this good stuff
when you retire?
95
00:06:02,320 --> 00:06:05,113
Aren't you gonna miss it a little bit? Huh?
96
00:06:07,158 --> 00:06:08,575
I'm cutting the wire.
97
00:06:09,369 --> 00:06:10,410
Snip. See? All done.
98
00:06:13,039 --> 00:06:14,915
- Rog.
- Yeah?
99
00:06:16,125 --> 00:06:18,710
- Grab the cat.
- Grab the cat?
100
00:06:18,878 --> 00:06:21,797
Get back! Take cover!
101
00:07:21,732 --> 00:07:23,191
Where are they?
102
00:07:28,656 --> 00:07:30,073
Bravo.
103
00:07:35,037 --> 00:07:36,371
Oops.
104
00:07:37,915 --> 00:07:39,583
Right. Oops.
105
00:07:42,044 --> 00:07:43,920
Right.
106
00:07:48,926 --> 00:07:51,928
Seven days to retirement,
I'm busted down to patrolman.
107
00:07:52,096 --> 00:07:54,556
I should've cut the red wire.
108
00:07:54,724 --> 00:07:56,808
- You did.
- No, I didn't. I cut the blue wire.
109
00:07:56,976 --> 00:08:00,061
That's what I meant.
We should've waited for the bomb squad.
110
00:08:00,229 --> 00:08:01,897
Am I gonna have to listen to this?
111
00:08:02,064 --> 00:08:04,608
- Every day until I retire.
- That'll be a week too long.
112
00:08:04,775 --> 00:08:06,067
Ah, shit.
113
00:08:06,235 --> 00:08:08,487
- My feet are killing me.
- They're killing me too.
114
00:08:08,654 --> 00:08:11,072
- How?
- I gotta listen to you bitch about them!
115
00:08:11,240 --> 00:08:15,619
- Because you should've cut the red wire!
- I did cut the red wire!
116
00:08:16,162 --> 00:08:19,372
What's this? it's kind of soft.
It's not a bulletproof vest.
117
00:08:19,540 --> 00:08:22,417
- It's not gonna keep anything out.
- Gonna keep my stomach in.
118
00:08:22,793 --> 00:08:24,753
What do you got under there?
119
00:08:25,254 --> 00:08:27,672
- It's a girdle.
- What?
120
00:08:28,174 --> 00:08:30,133
Oh, God. it's a girdle.
121
00:08:31,093 --> 00:08:32,219
Trish know about this?
122
00:08:32,386 --> 00:08:34,179
Not a woman's girdle, a man's girdle.
123
00:08:34,347 --> 00:08:36,890
- They make girdles for men?
- They make girdles for men.
124
00:08:37,058 --> 00:08:38,391
- They do, huh?
- Yeah, they do.
125
00:08:38,559 --> 00:08:41,770
I haven't worn this uniform in 15 years.
Cleaners must have shrunk it.
126
00:08:41,938 --> 00:08:43,480
Well, you should take it to Chin.
127
00:08:43,648 --> 00:08:46,691
I did take it to Chin over in Alpine.
Look at it. It's shrunk all up in here.
128
00:08:48,486 --> 00:08:50,445
- Have to hold my breath.
- Did you see that?
129
00:08:50,613 --> 00:08:52,948
- See what?
- Jaywalker.
130
00:08:53,699 --> 00:08:54,824
Jaywalking?
131
00:08:55,326 --> 00:08:57,452
Hold it right there, pal.
Step up here, please.
132
00:08:57,620 --> 00:08:58,954
- Me?
- Yes, you.
133
00:08:59,121 --> 00:09:00,705
- What did I do?
- Stand there.
134
00:09:00,873 --> 00:09:03,833
What'd you do? Jaywalking.
I saw you. I have to cite you.
135
00:09:04,001 --> 00:09:06,044
Jaywalking? Oh, Jesus, come on.
136
00:09:06,212 --> 00:09:08,463
Can you handle this
or should I radio for backup?
137
00:09:08,631 --> 00:09:11,132
- Got the ticket book?
- People are committing crimes...
138
00:09:11,300 --> 00:09:13,635
- ...and you're hassling me?
- Shut up!
139
00:09:13,803 --> 00:09:14,844
Yeah.
140
00:09:16,722 --> 00:09:17,764
Oh!
141
00:09:17,932 --> 00:09:21,518
- Do you know how to fill one of these out?
- A long time ago. Let me see.
142
00:09:21,686 --> 00:09:23,478
Can't read it. The print is little.
143
00:09:23,646 --> 00:09:25,397
- Without my glasses.
- You're no help.
144
00:09:25,565 --> 00:09:28,817
Can we speed this up? You may
have nothing to do. I have things to do.
145
00:09:28,985 --> 00:09:31,861
No, we can't, so will you shut up?
146
00:09:32,029 --> 00:09:34,155
- Jaywalking.
- Ask for his license.
147
00:09:34,323 --> 00:09:36,199
- License for jaywalking?
- Yeah, jaywalking.
148
00:09:36,367 --> 00:09:39,160
I don't have it on me, okay?
I wasn't driving, okay?
149
00:09:39,328 --> 00:09:41,454
I was walking.
What, do I need a walking license now?
150
00:09:41,622 --> 00:09:44,082
- Oh, let's just shoot him.
- Oh, oh, oh, what is he crazy?
151
00:09:44,250 --> 00:09:47,252
I'm gonna drill him.
We can make it look like suicide.
152
00:09:47,420 --> 00:09:50,297
- Get out of the way!
- No, no, no. The video cameras.
153
00:09:50,464 --> 00:09:51,923
I don't care! I'm gonna drill him!
154
00:09:52,091 --> 00:09:55,427
Get out of here, before my partner kills you!
Go that way, not that way!
155
00:09:55,595 --> 00:09:56,636
This way! Over there!
156
00:09:56,804 --> 00:09:59,598
- Go, run! Now! Run!
- Right there, yeah.
157
00:10:07,440 --> 00:10:09,566
Hey. Hey!
158
00:10:10,026 --> 00:10:13,695
Hey, wait a minute.
You forgot to sign.
159
00:10:14,280 --> 00:10:17,616
- Hey.
- What's that?
160
00:10:18,200 --> 00:10:20,702
Wait a minute.
You forgot to sign the form.
161
00:10:20,870 --> 00:10:23,622
Hey, who are you?
You're not the regular guy.
162
00:10:23,789 --> 00:10:25,957
- He's on vacation.
- On vacation?
163
00:10:26,125 --> 00:10:28,001
Well, who the hell is that?
164
00:10:28,961 --> 00:10:30,211
Get in the truck! Get!
165
00:10:37,762 --> 00:10:39,387
You fucking prick!
166
00:10:43,643 --> 00:10:45,226
- Riggs! Riggs!
- Are you all right?
167
00:10:47,146 --> 00:10:48,521
- Hey, are you a cop?
- Yeah.
168
00:10:48,731 --> 00:10:51,858
Fourteen-sixty. Into pursuit.
Will continue transmission.
169
00:10:52,026 --> 00:10:53,193
Call 911.
170
00:10:53,361 --> 00:10:56,446
All right, honey.
Let me drive. We're in pursuit.
171
00:10:56,614 --> 00:10:58,865
I'm driving, baby! Don't worry.
172
00:11:05,456 --> 00:11:08,500
This fool picked the wrong time
to mess with the wrong lady.
173
00:11:08,668 --> 00:11:09,959
All right. Just stay close.
174
00:11:16,634 --> 00:11:20,053
Hey, hey, hey. Right behind you, baby.
That's right. Take a good look.
175
00:11:20,221 --> 00:11:23,056
Delores the Road Warrior
is dead on your raggedy ass.
176
00:11:32,149 --> 00:11:33,274
Ram him! Ram him!
177
00:11:39,949 --> 00:11:41,408
- Watch out, Riggs.
- Come on!
178
00:11:50,584 --> 00:11:53,294
- Are you married, sugar?
- What? Yeah, 24 years.
179
00:11:53,462 --> 00:11:55,922
- Yeah, 24 years.
- Yeah, but is it working?
180
00:12:01,637 --> 00:12:04,139
- Hey, you can't get closer?
- I am. I'm getting closer.
181
00:12:06,809 --> 00:12:08,977
Hold on, Riggs! Hold on!
182
00:12:17,945 --> 00:12:20,530
Hey, hey!
- Hold on! Hold on! We got you.
183
00:12:20,698 --> 00:12:22,115
Hold on!
184
00:12:22,992 --> 00:12:24,868
- I told you I could do it.
- Closer!
185
00:12:25,035 --> 00:12:26,828
Get me up there.
- Yeah, get up close.
186
00:12:26,996 --> 00:12:28,455
I am. I am, all right?
187
00:12:33,794 --> 00:12:35,003
- Back off, back off!
- Aah!
188
00:12:47,433 --> 00:12:51,019
- If he falls, don't hit him.
- Don't worry. I got something for you.
189
00:13:28,057 --> 00:13:29,057
Whoa!
190
00:13:29,225 --> 00:13:32,560
Ooh, hoo-hoo! Thanks for the interest,
sugar, but one thing at a time.
191
00:13:47,284 --> 00:13:49,118
- Catch him, catch him.
- All right.
192
00:13:51,747 --> 00:13:53,581
Keep singing, baby. Just stay close.
193
00:14:00,923 --> 00:14:01,923
Relax, baby. Relax, baby.
194
00:14:02,091 --> 00:14:04,843
Ho! Ho! Ho!
Hey, keep your hands off my thigh.
195
00:14:05,010 --> 00:14:07,595
- My partner's in trouble. Watch
out for him. - I got him!
196
00:14:20,776 --> 00:14:24,779
- Boy, I'm getting too old for this shit.
- Not for me, you're not, sugar.
197
00:14:27,867 --> 00:14:30,451
You have the right
to remain unconscious.
198
00:14:30,828 --> 00:14:32,287
Anything you say ain't gonna be much.
199
00:14:37,626 --> 00:14:39,210
Hey, Riggs. You all right?
- Ha!
200
00:14:39,378 --> 00:14:43,298
I'm okay. I think we gotta book this guy
for not wearing his seat belt though.
201
00:14:43,465 --> 00:14:45,466
Hey, that was dynamite driving.
202
00:14:45,634 --> 00:14:49,178
- No, she's the dynamite driver.
- I'll show you dynamite.
203
00:14:49,346 --> 00:14:52,473
Whoo!
- Sure enough. Whoo!
204
00:14:52,892 --> 00:14:56,394
- What have you two been up to?
- What do you mean? We were in pursuit.
205
00:14:56,562 --> 00:14:58,855
- I saw you kiss her.
- No, I didn't. She kissed me.
206
00:14:59,023 --> 00:15:03,026
It looked mutual. Wipe that lipstick off
before the guys at the station start talking.
207
00:15:03,193 --> 00:15:04,694
Hey, go spit, Riggs.
208
00:15:06,155 --> 00:15:08,489
You okay? You all right?
209
00:15:09,825 --> 00:15:11,451
Back to bed. Back to bed.
210
00:15:11,785 --> 00:15:14,162
- Morning, guys. Daddy.
- Hey.
211
00:15:14,330 --> 00:15:17,373
Hey, how about treating your dad
to breakfast today, okay?
212
00:15:18,334 --> 00:15:21,628
- You got six more days to go.
- Laundry service.
213
00:15:22,838 --> 00:15:24,380
Hold this. Hangers?
214
00:15:24,548 --> 00:15:28,051
I'm springing for the soap.
Nothing too fancy. That's a cute dog.
215
00:15:28,218 --> 00:15:29,969
- It's a Westie.
- Morning. Westie?
216
00:15:30,137 --> 00:15:31,763
- Morning, Trish.
- Hey.
217
00:15:31,931 --> 00:15:33,556
Morning, Rog.
218
00:15:34,350 --> 00:15:35,516
- Hey, Nick.
- Spare me.
219
00:15:35,684 --> 00:15:38,353
- What? Didn't you brush your teeth?
- Hold it, mister.
220
00:15:38,520 --> 00:15:40,521
I'm just looking for some orange juice.
221
00:15:40,689 --> 00:15:44,067
Don't get fingerprints on the door,
and put the glass in the dishwasher.
222
00:15:44,234 --> 00:15:47,695
- Did somebody commit a murder?
- Somebody's coming to see the house.
223
00:15:47,863 --> 00:15:50,073
Oh. Hey, I think a little mess
adds to the charm.
224
00:16:00,834 --> 00:16:02,543
How's this, huh?
225
00:16:02,753 --> 00:16:04,712
This great? Okay? Okay?
226
00:16:06,048 --> 00:16:07,340
Kelly's Pool Hall. Kelly speaking.
227
00:16:07,508 --> 00:16:10,426
Yeah, right, Kelly.
Hi, let me speak to Dad.
228
00:16:10,594 --> 00:16:13,846
Oh, hi, honey. How are you?
I thought I asked you not to call me here.
229
00:16:14,431 --> 00:16:17,100
- It's for you, Rog.
- Me?
230
00:16:17,434 --> 00:16:18,726
Hmm?
231
00:16:19,061 --> 00:16:20,728
Uh, who are...? Who is it? Hello?
232
00:16:20,896 --> 00:16:22,897
Hi. it's my first day at work.
233
00:16:23,065 --> 00:16:24,565
- Gonna come wish me luck?
- Rianne?
234
00:16:24,733 --> 00:16:25,733
Beautiful, huh?
235
00:16:25,901 --> 00:16:28,194
- Come on, come on, check it out.
- Beautiful lawn.
236
00:16:28,362 --> 00:16:29,654
It's great.
237
00:16:29,822 --> 00:16:31,990
See how quiet it is here? Listen, listen.
238
00:16:32,157 --> 00:16:33,324
That great? Come on.
239
00:16:33,492 --> 00:16:35,827
- Very quiet.
- The inside's better than the outside.
240
00:16:35,995 --> 00:16:38,746
It's the people to look at the house.
- And our broker.
241
00:16:41,667 --> 00:16:43,876
Okay, okay. Just wanna make sure.
242
00:16:44,044 --> 00:16:47,338
I gotta show you this room first.
This is my favorite. This is great.
243
00:16:47,506 --> 00:16:50,091
- Okay? I love it. That it? That say it all?
- Oh, yeah.
244
00:16:50,259 --> 00:16:51,426
- Beautiful.
- Very nice.
245
00:16:51,593 --> 00:16:53,636
Oh, I love that picture window.
246
00:16:53,804 --> 00:16:54,846
Shh. Shh. Shh.
247
00:16:55,014 --> 00:16:57,724
- You do? It's been completely replaced.
- Oh, why was that?
248
00:16:57,891 --> 00:17:00,852
A drug dealer came through with his car
and crashed right in.
249
00:17:01,020 --> 00:17:02,729
Shot up the whole place. Shh.
250
00:17:02,896 --> 00:17:05,106
Son of a bitch.
I'm gonna cut him off at the...
251
00:17:05,274 --> 00:17:07,066
- Ha, ha! Leo.
- Oh, ha. Drug dealer.
252
00:17:07,234 --> 00:17:09,527
It's true. Hey, it's true. True.
253
00:17:09,695 --> 00:17:12,864
Okay, anyway, look. Like the drapes?
Maybe she'll leave the drapes.
254
00:17:13,032 --> 00:17:14,907
Hey, I thought you quit, huh?
- I did.
255
00:17:15,075 --> 00:17:17,702
- You'll stink up the house. Don't smoke.
- I'm edgy.
256
00:17:17,870 --> 00:17:21,247
- You're edgy? Here.
- That stuff about the drug dealer...
257
00:17:21,415 --> 00:17:22,623
Chew on these.
258
00:17:22,791 --> 00:17:24,876
Listen, I have to tell you
these things, okay?
259
00:17:25,044 --> 00:17:27,128
It's the law. It's called full disclosure.
260
00:17:27,296 --> 00:17:29,589
Anything else you wanna disclose
before we go on?
261
00:17:31,091 --> 00:17:34,218
Okay, now that you mention it, the
bathroom has been completely remodeled...
262
00:17:34,386 --> 00:17:35,928
due to unexpected bomb damage.
263
00:17:36,096 --> 00:17:37,972
Hey, hey, hey, come on. It's okay.
264
00:17:38,140 --> 00:17:40,016
- Son of a bitch. I'm gonna...
Shh. Shh.
265
00:17:40,184 --> 00:17:42,226
- Don't. You'll never sell...
Shh.
266
00:17:47,274 --> 00:17:49,484
Okay, okay.
So, uh, we saw enough of the kitchen.
267
00:17:49,651 --> 00:17:52,653
Let me show you upstairs.
Wait till you see this. it's beautiful.
268
00:17:52,821 --> 00:17:54,322
You're really gonna love this.
269
00:17:58,827 --> 00:18:01,496
They're gone.
Leo Getz, I guess I'm gonna kill him.
270
00:18:01,663 --> 00:18:04,082
Son of a bitch. I'm gonna kill him!
I'm gonna kill him!
271
00:18:04,249 --> 00:18:06,751
Don't...
He's trying to ruin me, Riggs.
272
00:18:07,294 --> 00:18:10,129
- Hey, Leo, you got...
- They weren't gonna buy the house!
273
00:18:10,297 --> 00:18:13,758
- Yeah, you scared them away.
- No, they couldn't afford the financing.
274
00:18:13,926 --> 00:18:16,094
- Oh, Jesus.
- Okay, relax.
275
00:18:16,261 --> 00:18:19,597
I had to tell them everything. It's the law, okay?
I mean, full disclosure.
276
00:18:19,765 --> 00:18:21,808
- You must have heard of it.
- I'm a cop. I'm the law.
277
00:18:21,975 --> 00:18:23,017
- Ah!
- Ow!
278
00:18:23,185 --> 00:18:26,062
- Get off me! What is it with you?
- Hold it.
279
00:18:27,356 --> 00:18:28,397
Okay, okay.
280
00:18:28,565 --> 00:18:31,234
At least he didn't tell them
about that nail-gun incident.
281
00:18:31,401 --> 00:18:33,528
- Oh...
- I forgot.
282
00:18:33,695 --> 00:18:36,114
Did you have a permit
when you built over the garage?
283
00:18:36,281 --> 00:18:38,241
- Permit?
- You know what I'll do? Hold it.
284
00:18:38,408 --> 00:18:41,119
Leo's here. I'll take care of it.
I'll make a couple calls.
285
00:18:41,286 --> 00:18:42,954
We'll get some back-dated permits.
286
00:18:43,122 --> 00:18:45,289
- Which phone can I use?
- Uh, sunroom. Sunroom.
287
00:18:45,457 --> 00:18:48,042
- Okay, okay, okay. I got you.
- Jesus Christ.
288
00:18:48,210 --> 00:18:50,878
- It's gotta be easier than this.
- They don't know Leo Getz.
289
00:18:51,046 --> 00:18:53,923
You could do with less aggravation.
Come to work with me.
290
00:18:54,091 --> 00:18:57,260
Yeah. Thank you, Leo. Son of a bitch.
291
00:18:57,427 --> 00:18:59,720
Stop fronting yourself.
You know what I'm saying?
292
00:18:59,888 --> 00:19:01,848
Swing with me and my crew.
That's the move.
293
00:19:06,979 --> 00:19:08,896
Forget school.
294
00:19:10,983 --> 00:19:13,442
Oh, man. Here comes your pops, man.
295
00:19:13,735 --> 00:19:15,611
- Later, man.
- All right, I gotcha.
296
00:19:15,779 --> 00:19:18,573
- All right, bro. I'm out, man.
- Next time, G. Peace, bro.
297
00:19:21,493 --> 00:19:23,369
- Morning, Rog.
- How you doing?
298
00:19:23,537 --> 00:19:25,663
- How you doing, Mr. Fisher?
- Hey, Nick.
299
00:19:25,831 --> 00:19:27,582
Hey, Nick.
300
00:19:27,749 --> 00:19:30,376
- Uh, wasn't that Darryl?
- Yeah.
301
00:19:30,544 --> 00:19:32,420
Haven't seen him around in a while.
302
00:19:33,505 --> 00:19:36,924
- He dropped out of school.
- Those are pretty gang colors he's wearing.
303
00:19:37,092 --> 00:19:38,593
Yeah, I know.
304
00:19:39,928 --> 00:19:41,053
Hey, Nick.
305
00:19:42,097 --> 00:19:44,432
- Yeah, Dad.
- Be good.
306
00:19:45,309 --> 00:19:46,809
Word.
307
00:19:48,645 --> 00:19:50,271
Hey, word, Nick.
308
00:19:50,647 --> 00:19:52,106
Word.
309
00:19:55,068 --> 00:19:57,778
- Word, Riggs.
- Word, Rog.
310
00:19:58,447 --> 00:19:59,989
- What are we talking about?
- Word.
311
00:20:00,157 --> 00:20:02,450
Starts with a W,
"or" in the middle, D on the end.
312
00:20:02,618 --> 00:20:04,702
- Word. Oh, yeah, that word.
- Where you been?
313
00:20:04,870 --> 00:20:07,288
- Word.
- Word.
314
00:20:20,594 --> 00:20:23,638
- Hey, Tyrone, my man, how are you?
- Jack, how's it going?
315
00:20:23,805 --> 00:20:25,890
- Let's take a walk.
- Hey, wait here for me.
316
00:20:26,058 --> 00:20:28,809
Look around. This is my dream
and it's all coming true.
317
00:20:28,977 --> 00:20:32,730
You sank your money into this, out here
in the middle of the fucking desert?
318
00:20:32,898 --> 00:20:35,149
That's right.
Know why it's gonna be a gold mine?
319
00:20:35,317 --> 00:20:36,359
Do tell me.
320
00:20:36,526 --> 00:20:40,029
Because nobody wants to live next door
to people like you. You're a menace.
321
00:20:40,197 --> 00:20:43,449
Jack, I came out here to do business,
not be insulted by you.
322
00:20:43,617 --> 00:20:44,951
Relax, Tyrone.
323
00:20:45,118 --> 00:20:47,620
Just like houses,
friendships need strong foundations.
324
00:20:47,788 --> 00:20:51,165
Hey, Smitty, come here. Come here.
325
00:20:53,085 --> 00:20:56,337
What's wrong with you? Don't I
pay you good? Don't I take care of you?
326
00:20:56,505 --> 00:20:57,505
Sure you do, Jack.
327
00:20:57,673 --> 00:21:00,258
What's this stupid business
you and Billy tried to pull?
328
00:21:00,425 --> 00:21:03,803
- It was a good plan. It worked.
- It worked? It didn't work.
329
00:21:03,971 --> 00:21:05,346
You got nailed first time out.
330
00:21:05,514 --> 00:21:08,182
Nobody who works for me
goes into business for themselves.
331
00:21:08,350 --> 00:21:09,642
Understand what I'm saying?
332
00:21:09,810 --> 00:21:12,019
See how that can jeopardize everything?
Right, Tyrone?
333
00:21:12,187 --> 00:21:13,604
Heh, heh, whatever.
334
00:21:13,772 --> 00:21:16,190
Especially trying to pop an armored car.
335
00:21:16,775 --> 00:21:20,278
Okay, Billy got caught.
There's nothing I can do about that now.
336
00:21:20,445 --> 00:21:23,072
He's gonna have to face the music
on his own.
337
00:21:23,365 --> 00:21:26,492
But you and me, Smitty,
we're gonna start over.
338
00:21:26,660 --> 00:21:28,411
You know what I mean?
339
00:21:29,371 --> 00:21:31,205
- Whatever you say, Jack.
- Good.
340
00:21:31,373 --> 00:21:33,374
Glad you understand
what I'm talking about.
341
00:21:40,173 --> 00:21:42,383
Now we got a relationship
we can build on.
342
00:21:44,720 --> 00:21:47,888
- Employee problems. You know how it is?
- Yeah, right.
343
00:21:48,056 --> 00:21:50,975
You invest time and energy
into training somebody.
344
00:21:51,143 --> 00:21:54,353
They get greedy and do something stupid
that jeopardizes everything.
345
00:21:54,604 --> 00:21:55,813
It's a bitch.
346
00:21:56,231 --> 00:21:58,149
Stick around. This is the good part.
347
00:21:58,567 --> 00:22:01,861
We can put our initials in there. Yeah?
348
00:22:02,029 --> 00:22:03,738
Jesus Christ.
349
00:22:07,117 --> 00:22:09,327
Lankershim and Vineland.
Where are we going, Rog?
350
00:22:09,494 --> 00:22:13,748
Uh, right here. Rianne's got
a new job. I promised her I'd stop by.
351
00:22:13,915 --> 00:22:15,458
That's a good reason.
352
00:22:16,293 --> 00:22:19,128
All right. Here we are.
353
00:22:25,010 --> 00:22:28,304
- You got any silver, any change?
- We're cops.
354
00:22:28,472 --> 00:22:31,349
That's right, we're cops. Not crooks.
I'll get change.
355
00:22:41,193 --> 00:22:44,278
Where are you going? Get down!
Get down! All of you, get down!
356
00:22:58,126 --> 00:23:00,336
Riggs! Riggs!
357
00:23:05,509 --> 00:23:08,469
How do you like that, huh?
What are you doing with a rubber gun?
358
00:23:08,637 --> 00:23:11,013
- No! This is a film. There are not...
- What?
359
00:23:11,181 --> 00:23:14,225
Cut, cut, cut!
Who the fuck is this lunatic?
360
00:23:14,393 --> 00:23:16,685
- Get him off my set.
- This isn't part of the story.
361
00:23:16,853 --> 00:23:19,146
- Can we get a cop?
- Where did you come from?
362
00:23:19,314 --> 00:23:20,648
Jesus. Who are you?
363
00:23:20,816 --> 00:23:23,943
Rianne, I'm so sorry.
I feel like a microbe right now.
364
00:23:24,111 --> 00:23:26,404
- You really thought I was in trouble?
- Oh, I did.
365
00:23:26,571 --> 00:23:29,407
- You did?
- A real cop. Go sit in your fucking trailer.
366
00:23:29,574 --> 00:23:31,450
What is wrong with you?
Are you an idiot?
367
00:23:31,618 --> 00:23:32,660
I apologize.
368
00:23:32,828 --> 00:23:36,622
- He's a friend of mine, a policeman.
- Yeah, we're both here to visit...
369
00:23:36,790 --> 00:23:38,040
Oh, he's a friend of yours?
370
00:23:38,208 --> 00:23:42,002
Let me tell you something, okay?
You're fired. All right. Have a nice day.
371
00:23:42,170 --> 00:23:44,004
Fired? Riggs, what did you do?
372
00:23:44,840 --> 00:23:48,634
- You're not fired. Don't worry.
- No, you're not. Take it easy, Riggs.
373
00:23:48,802 --> 00:23:50,636
You can't fire her for something I did.
374
00:23:50,804 --> 00:23:52,972
I don't care whose mistake it was.
She's fired.
375
00:23:53,140 --> 00:23:55,850
I apologize to everybody.
- Don't push him.
376
00:23:56,017 --> 00:23:57,351
- Don't push.
- All of you, go!
377
00:23:57,519 --> 00:23:59,645
Just take it easy.
Don't push him. Don't push.
378
00:23:59,813 --> 00:24:02,690
Get off my set, all right?
What are you, deaf? Go.
379
00:24:02,858 --> 00:24:04,066
Move. Get off my set.
380
00:24:04,234 --> 00:24:06,360
On any normal day,
I'd smack you in the mouth.
381
00:24:06,528 --> 00:24:08,446
- Is that so?
- Don't hit him.
382
00:24:08,613 --> 00:24:09,905
It's a normal day.
383
00:24:11,158 --> 00:24:13,409
I'm sorry. Listen, are you okay?
I'm sorry.
384
00:24:13,577 --> 00:24:16,787
God, I'm all thumbs. Look, he fell down.
Let me help you up.
385
00:24:16,955 --> 00:24:18,497
I said don't hit him, Riggs.
386
00:24:18,665 --> 00:24:20,541
- Is she fired?
- Yes, she's fired.
387
00:24:20,709 --> 00:24:21,792
- Is she fired?
- No.
388
00:24:21,960 --> 00:24:23,794
She got a raise?
- It's all right.
389
00:24:23,962 --> 00:24:25,880
- Yes. I said yes. Thank you.
- Good.
390
00:24:26,047 --> 00:24:30,050
- Rianne, I think you have a new friend here.
- Yeah.
391
00:24:30,385 --> 00:24:31,969
We'd like you to come back.
392
00:24:33,680 --> 00:24:35,055
All right.
393
00:24:37,017 --> 00:24:39,143
You can't settle every problem
with your fists.
394
00:24:39,311 --> 00:24:42,104
- I couldn't use my gun. There was a crowd.
- Okay, six more days.
395
00:24:42,272 --> 00:24:44,064
Look, I don't wanna hear that anymore.
396
00:24:44,232 --> 00:24:47,401
Hey, did Rianne get her job back?
Did she get a raise? Did she?
397
00:24:47,569 --> 00:24:49,361
I don't hear a "thank you."
398
00:24:49,529 --> 00:24:52,990
Maybe I should, uh, become one of those
Hollywood agents. What do you think?
399
00:24:53,158 --> 00:24:55,618
- Hmm. Won't work.
- Why?
400
00:24:55,785 --> 00:25:00,039
- You gotta have killer instinct.
- Heh. Son of a bitch.
401
00:25:00,248 --> 00:25:04,126
- We should've put the bag on the meter.
- Put it in the glove compartment.
402
00:25:04,294 --> 00:25:07,254
- No, no. I don't do that anymore.
- Oh, yeah? Good man.
403
00:25:07,422 --> 00:25:09,757
No, it's full up already.
Put it in the back seat.
404
00:25:13,845 --> 00:25:16,972
- You really like those things, huh?
- What, these? Yeah, it's good.
405
00:25:19,768 --> 00:25:23,062
Hey, you know, you can eat a box of them.
I'm still dying for a cigarette.
406
00:25:26,441 --> 00:25:29,568
- What, you cut yourself shaving?
- Yeah.
407
00:25:29,736 --> 00:25:33,405
- Old razor?
- Old face.
408
00:25:34,991 --> 00:25:38,744
I think you're really letting this
retirement thing get you down, Rog.
409
00:25:38,912 --> 00:25:42,081
Why don't you spend a couple
more years, think it over. Why quit?
410
00:25:42,249 --> 00:25:44,458
- I got plans for my retirement.
- Yeah, plans.
411
00:25:44,626 --> 00:25:46,418
- I do. Big plans.
- Sure. Big plans?
412
00:25:46,586 --> 00:25:48,546
- I had them for a long time.
- Like what?
413
00:25:48,713 --> 00:25:50,130
Like, uh...
414
00:25:51,007 --> 00:25:54,760
- Uh, hey, things, man. Okay, yeah, huh?
- Things. Things.
415
00:25:54,928 --> 00:25:56,971
Yeah, yeah. Things I've put off too long.
416
00:25:57,138 --> 00:26:00,057
- Those things. I got those things too.
- Yeah, Riggs. Right.
417
00:26:00,225 --> 00:26:03,352
I can see you've given this
a lot of thought, Rog, actually.
418
00:26:05,313 --> 00:26:06,814
Yeah.
419
00:26:07,816 --> 00:26:10,025
I've given it a lot of thought, Riggs.
420
00:26:29,004 --> 00:26:30,713
Goddamn it!
421
00:26:30,880 --> 00:26:32,047
What the hell's going on?
422
00:26:32,215 --> 00:26:33,841
I'm pissed off! You need a reason?
423
00:26:34,009 --> 00:26:35,259
I thought I heard gunfire.
424
00:26:35,427 --> 00:26:37,511
Get your hearing checked. Put that away.
425
00:26:38,138 --> 00:26:41,682
- What are you looking at?
- Hey, man. Peace.
426
00:27:02,996 --> 00:27:07,666
Riggs, why'd you call us down here?
- Everybody, it's all right.
427
00:27:07,834 --> 00:27:10,711
Hey, how you doing, son?
Your mother know you're here?
428
00:27:14,215 --> 00:27:15,799
Hey, did you do this?
429
00:27:15,967 --> 00:27:18,510
Nice shooting, phew.
- Regular Billy the Kid, huh?
430
00:27:19,888 --> 00:27:21,680
Diaper rash makes you cranky, huh?
431
00:27:21,848 --> 00:27:24,725
Give that to your mom.
Maybe she'll stick it on the refrigerator.
432
00:27:24,893 --> 00:27:27,478
- Hey, can I borrow your glasses?
- Yeah.
433
00:27:27,646 --> 00:27:30,522
Okay, who's wearing?
Roger, you're wearing. I need you.
434
00:27:30,690 --> 00:27:34,735
- Why me? You guys should be wearing.
- Mr. Murtaugh, let me assist you.
435
00:27:34,903 --> 00:27:37,071
I've been dressing myself since I was 30.
436
00:27:37,238 --> 00:27:39,531
- Okay, man, just trying to help.
- Just get back.
437
00:27:39,699 --> 00:27:42,242
- All you perverts, turn your heads.
- Take it off.
438
00:27:42,410 --> 00:27:43,994
Hold this shirt.
439
00:27:44,162 --> 00:27:45,245
Woo-hoo.
440
00:27:45,413 --> 00:27:47,289
Wearing a girdle, man.
441
00:27:47,457 --> 00:27:49,708
- He's got a girdle!
- This is not a girdle.
442
00:27:49,876 --> 00:27:52,753
This is not a girdle. It's my back.
My back went out on me.
443
00:27:52,921 --> 00:27:55,964
- He hurt his back.
- Hurt my back this morning lifting weights.
444
00:27:56,132 --> 00:27:58,676
What you talking about?
I hurt my back lifting weights.
445
00:27:58,843 --> 00:28:01,428
Yeah, I saw him do it.
Okay, everybody, listen up.
446
00:28:01,596 --> 00:28:04,473
I want you all to have a look
at these lovely bullets.
447
00:28:04,641 --> 00:28:06,600
These are cute.
- Notice the smooth jacket.
448
00:28:06,768 --> 00:28:10,354
Pay particular attention to the tip.
Good close look at it.
449
00:28:13,942 --> 00:28:17,403
Now, you've all seen these vests
stop a .357 magnum bullet, haven't you?
450
00:28:17,570 --> 00:28:19,196
- Yeah.
- So what?
451
00:28:19,364 --> 00:28:20,656
Okay.
452
00:28:21,950 --> 00:28:23,117
Observe.
453
00:28:38,133 --> 00:28:40,008
Son of a bitch.
454
00:28:41,720 --> 00:28:44,179
- Armor-piercing bullets? Jesus.
- Yeah, cop killers.
455
00:28:44,347 --> 00:28:45,848
- Shit.
- Serious shit.
456
00:28:46,015 --> 00:28:49,101
Those bullets came from the gun
of a suspect we arrested yesterday.
457
00:28:49,269 --> 00:28:51,812
Armored-car guy?
- Yeah. They're out on the streets.
458
00:28:51,980 --> 00:28:54,940
Vests are optional, boys and girls.
Especially boys.
459
00:28:55,108 --> 00:28:57,151
- Holy fuck.
- See you, Riggs.
460
00:28:57,318 --> 00:28:59,111
Well, let's just keep our eyes open.
461
00:28:59,279 --> 00:29:00,988
Cop killers.
462
00:29:02,991 --> 00:29:04,867
Son of a bitch.
463
00:29:07,287 --> 00:29:09,163
I, uh, think we should
talk to Billy Phelps.
464
00:29:09,330 --> 00:29:11,665
I'll have him brought down
for interrogation, okay?
465
00:29:12,751 --> 00:29:14,084
Yeah.
466
00:29:19,966 --> 00:29:22,509
I'm here to talk to a prisoner, sergeant,
Billy Phelps.
467
00:29:22,677 --> 00:29:25,804
- Can I see all your ID there?
- Sure.
468
00:29:25,972 --> 00:29:29,183
William Phelps, armored-car suspect.
He's been moved to interrogation.
469
00:29:29,350 --> 00:29:31,852
- Know where that is?
- Sure. Been there a lot.
470
00:29:32,103 --> 00:29:33,145
Okay.
471
00:29:42,113 --> 00:29:43,363
Same floor.
472
00:29:43,740 --> 00:29:45,199
- Hey, Rog.
- Hm?
473
00:29:45,366 --> 00:29:46,658
I guess now you're retiring...
474
00:29:46,826 --> 00:29:49,244
that, uh, Swiss bank account
is gonna come in pretty handy.
475
00:29:50,622 --> 00:29:53,040
How much you got in there, a million?
Million and a half?
476
00:29:53,374 --> 00:29:55,709
- Five.
- Five.
477
00:29:55,877 --> 00:29:57,377
Well, you deserve it, man.
478
00:29:57,545 --> 00:30:00,881
It's better than those miserable
drug dealers getting it.
479
00:30:04,886 --> 00:30:06,512
What are you talking about?
480
00:30:06,679 --> 00:30:09,973
Hey, don't sweat it. You laundered it,
didn't you? They can't trace it.
481
00:30:10,850 --> 00:30:12,684
- They can't trace it.
- Well, now, heh...
482
00:30:12,852 --> 00:30:16,063
Look, so long as I get an invite
to the Casa de Murtaugh, I'm happy.
483
00:30:16,231 --> 00:30:17,606
Casa what?
484
00:30:17,774 --> 00:30:19,983
- I've never been to Portugal.
- Stop joking.
485
00:30:20,151 --> 00:30:21,902
- She's a cop, man.
- I know she's a cop.
486
00:30:22,070 --> 00:30:24,571
She's probably on the take too.
What do you take me for?
487
00:30:24,739 --> 00:30:27,157
Come on. The whole force is bent.
488
00:30:27,325 --> 00:30:30,202
Look, she may be wearing a skirt,
but we're all brothers.
489
00:30:30,370 --> 00:30:31,620
I don't have nothing there.
490
00:30:31,788 --> 00:30:33,622
- I ain't been to Portugal.
- Beautiful.
491
00:30:33,790 --> 00:30:36,583
This Murtaugh... This...
492
00:30:39,170 --> 00:30:41,338
Son of a bitch.
493
00:30:41,506 --> 00:30:42,548
Hey, how you doing?
494
00:30:42,715 --> 00:30:44,174
- Fine.
- Who is it today?
495
00:30:44,342 --> 00:30:45,634
- Billy...
- Billy Phelps.
496
00:30:46,219 --> 00:30:47,261
Huh.
497
00:30:47,428 --> 00:30:49,054
- Who are you?
- Fly me.
498
00:30:49,222 --> 00:30:51,265
I'm your friendly Portuguese airline.
499
00:30:51,808 --> 00:30:54,560
- She's infernal Affairs, Rog.
- How'd you know?
500
00:30:54,727 --> 00:30:58,438
Well, I took the liberty of looking
at your file folder. It was showing.
501
00:30:58,606 --> 00:31:00,357
Lorna Cole.
502
00:31:00,650 --> 00:31:03,360
- And you're Sergeant Murtaugh.
- I used to be.
503
00:31:03,528 --> 00:31:06,446
Yeah, what's infernal Repairs
want with our collar?
504
00:31:06,614 --> 00:31:10,325
- We're taking over, thanks.
- Nobody told us they were taking over.
505
00:31:10,493 --> 00:31:13,704
- Nobody has to tell you anything.
- I wanna go and see the captain.
506
00:31:13,872 --> 00:31:15,205
You wanna go see the captain?
507
00:31:15,373 --> 00:31:17,124
- Let's go see the captain.
- All right.
508
00:31:17,292 --> 00:31:19,459
- And, uh, put on a vest.
- Oh, are you wearing one?
509
00:31:19,627 --> 00:31:23,297
- Hey, hey, hey. Just take it easy, man.
- Okay.
510
00:31:34,601 --> 00:31:37,269
Hey, guys. Phelps, William.
Actually, his name's Billy.
511
00:31:37,437 --> 00:31:39,146
- Phelps? You too?
- Hi.
512
00:31:39,314 --> 00:31:41,648
- Popular guy today.
- Somebody with him?
513
00:31:41,816 --> 00:31:44,818
No, not really.
He's down the hall to the right.
514
00:31:44,986 --> 00:31:47,571
- Wanna sign in here, sarge?
- Sure.
515
00:31:47,739 --> 00:31:49,364
- Miss.
- Thank you.
516
00:31:49,532 --> 00:31:52,993
- What's Internal Affairs doing here?
- Don't start. I just found out myself.
517
00:31:53,161 --> 00:31:55,412
This is Herman Walters,
chief of intelligence.
518
00:31:55,580 --> 00:31:57,497
You haven't met his daughter,
Lorna Doone.
519
00:31:57,665 --> 00:31:59,249
- Cole.
- Pleased to meet you.
520
00:31:59,417 --> 00:32:02,294
The Phelps case has been
transferred to Internal Affairs.
521
00:32:02,462 --> 00:32:04,338
- Why? Tell me why.
- I can't tell you.
522
00:32:04,505 --> 00:32:05,839
- That's classified.
- Classi...?
523
00:32:06,007 --> 00:32:08,759
- We busted our buns busting this guy.
- Busted is right.
524
00:32:08,927 --> 00:32:10,427
He spent the night in hospital.
525
00:32:10,595 --> 00:32:12,554
- He forgot to buckle.
- We cited him for it.
526
00:32:12,722 --> 00:32:15,015
- I know. I read your report.
- Yeah.
527
00:32:15,183 --> 00:32:17,851
You know, our cases have unfortunately
crossed paths here.
528
00:32:18,019 --> 00:32:20,354
That's all I can say.
We'll take over from here.
529
00:32:20,521 --> 00:32:22,230
Captain, what's she talking about?
530
00:32:22,398 --> 00:32:25,233
That's classified.
- I said, "Captain." I'm talking to him.
531
00:32:25,902 --> 00:32:27,027
I'm telling you...
532
00:32:27,195 --> 00:32:29,363
I said, "Captain."
I'm talking to the captain.
533
00:32:29,530 --> 00:32:31,365
- That's classified.
- I'm talking to him.
534
00:32:31,532 --> 00:32:34,159
Bullshit!
- Murtaugh. Hey, hey. Riggs!
535
00:32:35,954 --> 00:32:39,122
Look, maybe these guys
can contribute something to this case.
536
00:32:39,290 --> 00:32:42,751
From their records, the only thing
they contribute is mayhem and chaos.
537
00:32:42,919 --> 00:32:45,087
I'm Chaos and he's Mayhem.
We're a double act.
538
00:32:45,254 --> 00:32:48,632
- Are we required reading or something?
- As a matter of fact, you are.
539
00:32:48,800 --> 00:32:51,843
It's a cross between Police Gazette
and Mad magazine.
540
00:32:52,011 --> 00:32:54,513
- What's wrong with Mad?
- Nothing, I used to read it.
541
00:32:54,681 --> 00:32:57,849
- Oh, yeah, you've got some good taste.
- When I was 12.
542
00:32:58,017 --> 00:33:00,727
- When you... Yeah.
- Hey, hey. Riggs, let's go.
543
00:33:00,895 --> 00:33:02,896
We busted him, we can talk to him.
Let's go.
544
00:33:03,064 --> 00:33:05,232
- Captain.
- Riggs. Murtaugh.
545
00:33:05,400 --> 00:33:07,526
Get your asses back here.
546
00:33:10,613 --> 00:33:12,406
You'll be needing these.
547
00:33:13,241 --> 00:33:15,075
I'm reinstating both of you.
548
00:33:15,743 --> 00:33:17,577
- Don't you just love him?
- Yeah.
549
00:33:18,204 --> 00:33:20,414
- God.
- No. You're Murtaugh and I'm Riggs.
550
00:33:21,165 --> 00:33:22,624
You really are a beautiful man.
551
00:33:22,792 --> 00:33:24,751
Yeah, right. Just get rid of the blues.
552
00:33:24,919 --> 00:33:27,421
- They don't go with the ponytail.
- Absolutely not.
553
00:33:29,507 --> 00:33:31,758
- Yeah, right.
- And get a haircut.
554
00:33:31,926 --> 00:33:35,303
- Of course I won't.
- You just exceeded your authority, captain.
555
00:33:35,471 --> 00:33:37,848
- That's not the way I see it.
- The chief will.
556
00:33:38,016 --> 00:33:40,058
- Well, take it up with him.
I think I will.
557
00:33:40,226 --> 00:33:41,768
We don't want this screwed up.
558
00:33:41,936 --> 00:33:45,188
You're gonna have to get him
between lunches. Son of a bitch.
559
00:33:47,900 --> 00:33:49,443
Hi, Billy.
560
00:33:51,863 --> 00:33:54,614
- Jack.
- Bye, Billy.
561
00:34:01,831 --> 00:34:03,457
See you, Billy.
562
00:34:10,048 --> 00:34:12,049
Sergeant, did you get what you need?
563
00:34:12,216 --> 00:34:14,801
Not really. it's a dead issue, I'm afraid.
564
00:34:16,471 --> 00:34:18,555
How long has Phelps been doing this?
565
00:34:18,723 --> 00:34:21,516
Doing what?
- His armored-car thing.
566
00:34:21,684 --> 00:34:24,811
I wouldn't know.
I'm not interested in armored cars.
567
00:34:38,076 --> 00:34:40,035
I don't think she's telling us everything.
568
00:34:40,203 --> 00:34:41,536
Yeah, I think you're right.
569
00:34:41,704 --> 00:34:44,498
Boy, these six days is gonna be rough.
570
00:34:44,665 --> 00:34:47,209
God, be good to me, please.
571
00:34:48,628 --> 00:34:51,254
Shit, son of a bitch knew
there was a camera in the wall.
572
00:34:51,422 --> 00:34:53,256
Look how he's covering up.
573
00:34:53,424 --> 00:34:55,217
- Damn it.
- Didn't know there was one...
574
00:34:55,384 --> 00:34:56,676
in the interrogation room.
575
00:34:56,844 --> 00:34:58,178
- There isn't.
- Yeah.
576
00:34:59,055 --> 00:35:00,472
Installed them six months ago.
577
00:35:00,640 --> 00:35:02,474
- Every station.
- That's great.
578
00:35:02,642 --> 00:35:04,643
Six months, and we don't know about it?
579
00:35:04,811 --> 00:35:06,853
This is the police police, captain.
580
00:35:07,021 --> 00:35:10,482
"Police police." Can you say
that three times in a row, real fast?
581
00:35:10,650 --> 00:35:12,859
- Am I getting to you?
- You trying to bait me?
582
00:35:13,027 --> 00:35:15,529
- I'm a master of it.
- Well, that figures.
583
00:35:15,696 --> 00:35:18,532
Hey, heh, baiting master. Great.
I'll try that on Trish.
584
00:35:18,699 --> 00:35:21,910
Freeze that. Stop it. Jack Travis.
585
00:35:22,078 --> 00:35:25,956
Who?
- Lieutenant Jack Edward Travis.
586
00:35:26,457 --> 00:35:27,833
He was one of us.
587
00:35:28,000 --> 00:35:30,836
Hell of a brutal cop.
Could beat a confession out of anyone.
588
00:35:31,003 --> 00:35:32,212
One hell of a dirty cop.
589
00:35:32,380 --> 00:35:36,091
Never seen so many suspensions and
reprimands and charges of misconduct.
590
00:35:36,259 --> 00:35:38,885
Well, he's also as tough as they come.
591
00:35:39,345 --> 00:35:41,555
- What happened to him?
- I don't know.
592
00:35:41,722 --> 00:35:45,225
His partner and him were on a stakeout.
He went for coffee, never came back.
593
00:35:45,393 --> 00:35:48,061
Looks like he's had
one cappuccino too many.
594
00:35:48,229 --> 00:35:49,729
We better brief Walters.
595
00:35:50,690 --> 00:35:52,732
Excuse me, cute stuff.
596
00:35:52,900 --> 00:35:55,193
- That's harassment.
- "Cute stuff." That's you.
597
00:35:56,154 --> 00:35:59,823
- Captain.
- Boys, boys. Just the captain.
598
00:35:59,991 --> 00:36:03,410
Your involvement in this case ended
when Billy Phelps hit the floor.
599
00:36:03,578 --> 00:36:06,329
Why don't you go back
and beat your street?
600
00:36:06,497 --> 00:36:07,539
Really good work.
601
00:36:07,707 --> 00:36:09,666
- Now's the time to buy.
- Leo, Not now.
602
00:36:09,834 --> 00:36:11,793
- Hey, Roger, Roger.
- Not now, Leo.
603
00:36:11,961 --> 00:36:14,754
- No, no. Not now.
- We gotta talk, babe, okay?
604
00:36:14,922 --> 00:36:16,798
You're in trouble. You got termites.
605
00:36:16,966 --> 00:36:18,216
- Termites?
- Uh-huh.
606
00:36:18,384 --> 00:36:20,468
- Oh, God.
- You're infested.
607
00:36:20,636 --> 00:36:22,929
The only thing holding up your house
is the paint.
608
00:36:23,097 --> 00:36:26,266
Rog, I think we should go.
Leo, could you get the place fumigated?
609
00:36:26,434 --> 00:36:29,019
We should go to Evidence,
pull every file on this guy.
610
00:36:29,187 --> 00:36:31,479
I know this guy.
What are you watching, Geraldo?
611
00:36:31,647 --> 00:36:32,898
- What?
- I know the guy.
612
00:36:33,065 --> 00:36:35,275
- How do you know him?
- I've seen the guy before.
613
00:36:35,443 --> 00:36:37,777
- Hey, where?
- I don't know. I recognize him...
614
00:36:37,945 --> 00:36:40,906
His name's Jack Travis, Leo.
Does that ring a bell? Jack Travis.
615
00:36:41,073 --> 00:36:43,825
Hey, hey, hey.
Hands off the clothes. Okay, baby?
616
00:36:43,993 --> 00:36:46,703
- Okay, I'm thinking. Let me think. Okay.
- Think.
617
00:36:46,871 --> 00:36:48,496
- A big party.
- Okay.
618
00:36:48,664 --> 00:36:52,083
Somebody brought a monkey because
the monkey knocked over the salad bar.
619
00:36:52,251 --> 00:36:55,295
And this guy comes in,
introduced me to another guy...
620
00:36:55,463 --> 00:36:57,505
who wants a favor.
621
00:36:57,673 --> 00:36:59,382
- I got it. I got it. I got it!
- What?
622
00:36:59,550 --> 00:37:00,383
He got it.
623
00:37:00,676 --> 00:37:02,677
- I remember! I remember!
- You remember!
624
00:37:02,845 --> 00:37:05,805
Hey, don't do it.
Don't let the earring fool you.
625
00:37:05,973 --> 00:37:08,141
- Hey, we're back. We're back.
- Yeah. Yeah.
626
00:37:08,309 --> 00:37:09,643
- All right. Listen.
- Yeah.
627
00:37:09,810 --> 00:37:11,436
Think I could get a gun this time?
628
00:37:11,604 --> 00:37:13,063
No!
629
00:37:22,365 --> 00:37:27,202
Okay, this is it. See, these guys always
wanted me to do favors for them.
630
00:37:27,370 --> 00:37:31,248
Like, some guys wanted broads,
another guy wanted Cuban cigars.
631
00:37:31,415 --> 00:37:35,710
Your guy, hockey.
The best seats in the house.
632
00:37:37,672 --> 00:37:40,548
- Where's the seats?
- Yeah.
633
00:37:40,716 --> 00:37:43,468
Uh, probably by the glass.
Around the glass.
634
00:37:43,636 --> 00:37:45,887
Does "needle in a haystack"
mean anything to you?
635
00:37:46,055 --> 00:37:47,555
Why don't we spread out?
636
00:37:47,723 --> 00:37:52,143
You know, if we all take a different
direction, it'd be like old times.
637
00:37:52,311 --> 00:37:55,272
Don't push, lady.
I'm on police business here.
638
00:37:55,439 --> 00:37:57,399
Just take it easy, now.
639
00:38:09,870 --> 00:38:13,206
Go! All right!
640
00:38:25,136 --> 00:38:28,263
Los Angeles
penalty. Number 15, Tony Brown.
641
00:38:28,431 --> 00:38:30,390
Two minutes for high-sticking.
642
00:38:30,558 --> 00:38:32,851
Time, 5:15.
643
00:38:39,442 --> 00:38:41,568
Los Angeles, shorthanded goal.
644
00:38:41,736 --> 00:38:47,490
Nineteenth goal and 41 st point
for number 3, Max Weinberger.
645
00:38:51,120 --> 00:38:54,164
Mr. Jack Travis.
646
00:38:54,332 --> 00:38:57,751
Mr. Jack Travis, this is the L.A.P.D.
647
00:38:58,794 --> 00:39:02,047
We know you're in here. We know
where you are. Just stay in your seat.
648
00:39:02,214 --> 00:39:04,090
Don't be stupid.
649
00:39:04,383 --> 00:39:06,718
And I'll be there to escort you out
in a minute.
650
00:39:06,886 --> 00:39:10,013
There's policemen at every exit,
so it's no use trying to run.
651
00:39:10,181 --> 00:39:12,140
- Stay where you are.
- Smart son of a bitch.
652
00:39:12,308 --> 00:39:14,768
Thank you for your cooperation.
Play on, boys.
653
00:39:29,492 --> 00:39:30,700
Come on, let's go!
654
00:39:41,128 --> 00:39:43,296
Get out of my fucking way!
655
00:39:45,966 --> 00:39:50,011
Ooh! Ooh! Riggs! Riggs! Roger! Roger!
656
00:39:54,392 --> 00:39:56,434
Ooh! Excuse me. Excuse me.
657
00:40:03,651 --> 00:40:06,361
Hey!
- Riggs!
658
00:40:09,407 --> 00:40:10,615
You can't be on the ice.
659
00:40:15,329 --> 00:40:17,247
Ooh! Ooh!
660
00:40:17,998 --> 00:40:19,749
I got him. I got him.
661
00:40:21,877 --> 00:40:25,004
You have the right to remain...
You're under arrest.
662
00:40:34,348 --> 00:40:36,850
- Fucking weasel.
- What the hell's going on here?
663
00:40:37,017 --> 00:40:38,017
I'm L.A.P.D. L.A.P.D.
664
00:40:38,185 --> 00:40:40,478
I don't care. You can't be on the ice.
665
00:40:40,646 --> 00:40:43,106
What is this, a convention?
666
00:40:47,736 --> 00:40:50,280
- I got him.
- You're all right, pal. Just stay calm.
667
00:40:54,201 --> 00:40:55,410
Tell my mother, Rog.
668
00:40:55,578 --> 00:40:58,246
- Where did he go?
- Down there. Down there.
669
00:41:08,674 --> 00:41:11,217
Son of a bitch.
670
00:41:13,053 --> 00:41:15,054
He thinks I don't know I'm dying.
I know it.
671
00:41:15,222 --> 00:41:18,475
- No. You'll be okay.
- Yeah, yeah. I'm dying, Roger.
672
00:41:18,642 --> 00:41:21,895
- You'll be okay.
- I'm choking, see?
673
00:41:22,062 --> 00:41:24,022
This is what they do when they die.
I saw them.
674
00:41:24,190 --> 00:41:27,525
- Leo, it's gonna be okay.
- Yeah, well, I'm... I'm numb.
675
00:41:27,693 --> 00:41:29,819
My whole body's numb. I can't feel it.
676
00:41:29,987 --> 00:41:32,655
- Leo, Leo.
- I'm gonna die, I know it. What?
677
00:41:33,073 --> 00:41:34,657
You're lying on the ice.
678
00:41:36,577 --> 00:41:39,496
- That's why I'm cold?
- That's why you're cold.
679
00:41:39,663 --> 00:41:41,831
- That's why I'm numb, huh?
- That's why you're numb.
680
00:41:41,999 --> 00:41:43,708
He shot me. Look at all the blood.
681
00:41:43,876 --> 00:41:46,794
- It's just a flesh wound.
- So it's okay.
682
00:41:46,962 --> 00:41:49,255
- Let's get you up. One, two, three.
- Yeah.
683
00:41:49,423 --> 00:41:51,674
There you go. You're gonna make it.
684
00:41:51,842 --> 00:41:54,802
He's okay, he's okay.
He's gonna make it. He's alive.
685
00:41:54,970 --> 00:41:56,721
Ooh! Ow, ow!
686
00:42:01,185 --> 00:42:04,771
- Bring him this way, guys.
- I can't believe this. I just...
687
00:42:04,939 --> 00:42:07,190
- I can't believe I got shot.
- You'll be all right.
688
00:42:07,358 --> 00:42:08,650
- Riggs, you here?
- Calm down.
689
00:42:08,817 --> 00:42:11,945
We're all the same now.
We all got shot.
690
00:42:12,112 --> 00:42:14,072
You'll be fine.
- Ouch. That's...
691
00:42:14,240 --> 00:42:17,367
- Relax, Mr. Getz.
- I'm fine. Nothing wrong with me.
692
00:42:17,535 --> 00:42:18,910
I can take this. Ouch!
693
00:42:19,078 --> 00:42:22,288
We're gonna take care of it.
You'll be out of here. No big deal.
694
00:42:22,456 --> 00:42:24,707
I don't think that's a good idea.
You shouldn't rush this.
695
00:42:24,875 --> 00:42:26,543
- Yeah.
- You should rest up, Leo.
696
00:42:26,710 --> 00:42:28,127
A dumdum wound can be serious.
697
00:42:28,796 --> 00:42:30,380
What's a dumdum wound?
698
00:42:30,923 --> 00:42:34,926
You don't know? A guy got his thumb
shot off by a dumdum.
699
00:42:35,094 --> 00:42:37,136
From the shock,
he was dead two days later.
700
00:42:37,304 --> 00:42:38,930
Dead two days later?
701
00:42:39,098 --> 00:42:40,431
He died from dumdums?
702
00:42:40,599 --> 00:42:43,017
We'll keep you overnight.
- Yeah, take it slow.
703
00:42:43,185 --> 00:42:45,478
Two days? All right,
we'll keep him two days.
704
00:42:45,646 --> 00:42:47,981
- You'll be here two days.
- That Leo's chart?
705
00:42:48,148 --> 00:42:50,900
- Two days, you'll be good as new.
- I should be with them.
706
00:42:51,068 --> 00:42:53,444
- Bye, Leo.
- I should be with... Hey! Ow! Ouch!
707
00:42:54,113 --> 00:42:57,490
- How do you spell, "proctological"?
- Rectal exam?
708
00:42:57,866 --> 00:43:00,827
- No, you can't do that to Leo.
- Sure we can.
709
00:43:00,995 --> 00:43:03,538
- Why's she taking...?
- Please, Mr. Getz. You'll get...
710
00:43:03,706 --> 00:43:06,749
You've been shot in the arm.
Let her take it. You'll get it back.
711
00:43:06,917 --> 00:43:08,668
- Okay.
- There's a clock in your room.
712
00:43:08,836 --> 00:43:10,837
Okay, fine. Riggs.
- Yeah?
713
00:43:11,005 --> 00:43:12,422
This look like a dumdum wound?
714
00:43:13,173 --> 00:43:15,550
- It sounded like one when it happened.
- Shit.
715
00:43:15,718 --> 00:43:18,469
- Take it easy. Two days.
- Two days and you'll be out.
716
00:43:18,637 --> 00:43:19,679
- All right.
- Okay?
717
00:43:19,847 --> 00:43:22,515
- Hey, I'll see you guys.
- We won't make a move without you.
718
00:43:22,683 --> 00:43:24,767
I thought that bullet sounded different.
719
00:43:24,935 --> 00:43:27,353
- Relax. They'll be there when you get out.
- I'm fine.
720
00:43:27,521 --> 00:43:29,814
- You own your own house, doc?
- What?
721
00:43:29,982 --> 00:43:31,899
- You don't recognize my face?
- No, sir.
722
00:43:32,067 --> 00:43:33,359
Watch.
723
00:43:34,069 --> 00:43:37,488
About time. These doggy treats
are okay, but I need some human food.
724
00:43:37,656 --> 00:43:38,698
Don't worry.
725
00:43:38,866 --> 00:43:42,327
I'm about to make you one of the best
things you ever had in your life.
726
00:43:42,703 --> 00:43:47,123
- Hey, you ever eat one of my hamburgers? -
I've been lucky so far. I'll take a chance.
727
00:43:47,291 --> 00:43:50,168
Yeah. Hey, Fast Eddie.
728
00:43:50,336 --> 00:43:52,211
- How's business?
- Booming. Can't you tell?
729
00:43:52,379 --> 00:43:53,421
I'm looking at it.
730
00:43:53,589 --> 00:43:54,964
- You meet my partner?
- No.
731
00:43:55,132 --> 00:43:57,967
I wanna cook one
of those monster burgers for him.
732
00:43:58,135 --> 00:43:59,385
- Go for it.
- All right.
733
00:43:59,553 --> 00:44:01,554
- Gonna let him cook?
- Do I have a choice?
734
00:44:01,722 --> 00:44:05,183
- No, because it's Wednesday.
- Too big to argue with.
735
00:44:05,768 --> 00:44:07,852
In that case, give me a McRog.
736
00:44:08,020 --> 00:44:09,937
- Hold the hair.
- Heh, heh.
737
00:44:10,105 --> 00:44:11,147
You wash your hands?
738
00:44:11,315 --> 00:44:14,942
Keep joking, but I guarantee
you're gonna like this burger.
739
00:44:15,110 --> 00:44:18,905
And you're gonna come back
with your friends.
740
00:44:19,073 --> 00:44:22,700
I haven't got any friends,
you know that, Rog. Well, except you.
741
00:44:22,868 --> 00:44:24,577
He's a comedian in his spare time.
742
00:44:24,745 --> 00:44:27,413
Oh, yeah?
When is he gonna say something funny?
743
00:44:27,581 --> 00:44:31,209
Hey, uh, you gonna put that out?
You're finished with it, yeah?
744
00:44:31,377 --> 00:44:33,086
Do you mind, huh? Thanks.
745
00:44:35,422 --> 00:44:37,256
Sorry. I was just looking at it.
746
00:44:37,675 --> 00:44:39,342
Chew on this onion.
- Yeah.
747
00:44:39,510 --> 00:44:42,387
- Yeah. He's quitting, so help him, okay?
- I quit.
748
00:44:43,097 --> 00:44:45,098
I was only looking at it.
749
00:44:47,059 --> 00:44:49,769
Ah. First thing is the fat.
750
00:44:49,937 --> 00:44:52,438
Everybody says, "Cut the fat."
751
00:44:52,606 --> 00:44:55,274
My uncle said,
"You cut the fat, you kill the burger."
752
00:44:55,442 --> 00:44:57,193
- Yep.
- There's an art to this.
753
00:44:57,361 --> 00:44:59,404
You just can't plop this on the grill.
754
00:45:02,449 --> 00:45:05,243
Gently coax the flavors out.
755
00:45:06,870 --> 00:45:08,454
Yo, hey.
- What's the problem?
756
00:45:15,754 --> 00:45:19,132
A little pepper,
then you massage it a little bit.
757
00:45:19,299 --> 00:45:22,927
Just a little bit. Sweet, sweet meat.
758
00:45:25,973 --> 00:45:27,598
Shit, man, feel it.
759
00:45:31,395 --> 00:45:34,272
Okay, guys. L.A.P.D.
Let me see your hands.
760
00:45:34,732 --> 00:45:36,941
Come on, let me see your hands.
Get them up!
761
00:45:37,109 --> 00:45:40,570
In the car. Get them up there.
Let me see both of them. Come on!
762
00:45:45,200 --> 00:45:46,826
Hey, Riggs.
763
00:45:54,752 --> 00:45:56,127
Riggs!
764
00:45:56,754 --> 00:45:59,255
God, don't you love me? Five days.
765
00:46:07,014 --> 00:46:08,848
Don't do that shit to me.
766
00:46:09,016 --> 00:46:10,433
- Riggs, you okay?
- Yeah.
767
00:46:10,601 --> 00:46:12,643
Come on. Who did it?
768
00:46:14,855 --> 00:46:17,815
All right, asshole.
I wanna see your hands right now.
769
00:46:44,718 --> 00:46:46,177
Back me up, Riggs!
770
00:47:11,954 --> 00:47:13,704
Darryl?
771
00:47:19,378 --> 00:47:21,754
Oh, fuck, no. Darryl!
772
00:47:25,050 --> 00:47:28,719
Call an ambulance.
Riggs, call an ambulance. Breathe.
773
00:47:29,263 --> 00:47:32,515
Breathe.
774
00:47:32,683 --> 00:47:34,934
Call an ambulance, Riggs.
775
00:47:35,769 --> 00:47:37,854
Hey, come on. Breathe. Oh, God.
776
00:47:38,021 --> 00:47:39,689
Fuck, it's Darryl.
777
00:47:40,399 --> 00:47:41,774
Darryl, breathe.
778
00:47:41,942 --> 00:47:43,609
God, don't do this to me. Breathe.
779
00:47:43,777 --> 00:47:45,444
- He's dead, Rog.
- Fucking breathe!
780
00:47:45,612 --> 00:47:48,865
- Breathe! God, don't do this.
- He's dead, Rog.
781
00:47:49,032 --> 00:47:51,409
He's dead, Rog. Rog, he's dead.
782
00:47:51,577 --> 00:47:53,703
He's dead, Rog.
Don't mess with it, man.
783
00:47:53,871 --> 00:47:57,456
He's dead. Come on, man,
it was a clean shoot.
784
00:47:57,624 --> 00:47:59,500
It's okay, it was a clean shoot.
785
00:47:59,668 --> 00:48:01,669
He was gonna do you,
he was gonna do me.
786
00:48:02,296 --> 00:48:03,462
It's okay. You okay?
787
00:48:04,423 --> 00:48:06,132
It's not okay.
788
00:48:06,466 --> 00:48:09,135
- What?
- I know that kid.
789
00:48:11,471 --> 00:48:12,763
I know that kid.
790
00:48:14,308 --> 00:48:16,309
He's Nick's friend.
791
00:48:33,994 --> 00:48:35,953
Got it, Mom.
I'll get it.
792
00:48:36,121 --> 00:48:39,332
Hello? Hi, Martin.
793
00:48:39,750 --> 00:48:41,250
He's not here.
794
00:48:48,550 --> 00:48:50,635
Oh, my God.
795
00:48:53,221 --> 00:48:54,847
Thanks.
796
00:49:23,794 --> 00:49:25,711
Fuck. Fuck.
797
00:49:31,593 --> 00:49:33,386
How you doing? Taking your vitamins?
798
00:49:33,553 --> 00:49:35,680
- Riggs, how's Murtaugh?
- He's good. He's fine.
799
00:49:35,847 --> 00:49:37,223
Morning, captain.
800
00:49:37,391 --> 00:49:40,393
- I'm sure he's anything but fine.
- Really, he's okay.
801
00:49:40,560 --> 00:49:43,604
- I'd really like to talk to him.
- I don't think that's a good idea.
802
00:49:43,772 --> 00:49:46,357
I think the best thing you could do
is leave him alone.
803
00:49:46,525 --> 00:49:50,069
- Let's, uh, get something for your cold.
- I know what I'm talking about, Riggs.
804
00:49:51,071 --> 00:49:54,365
- You and I have to talk.
- Talking to you is bad for my image.
805
00:49:54,533 --> 00:49:56,367
- I'm afraid I insist.
- Oh, you insist?
806
00:49:56,535 --> 00:49:58,786
Well, in that case,
let's find somewhere private.
807
00:49:58,954 --> 00:50:01,080
Here, step into my orifice.
808
00:50:03,792 --> 00:50:05,418
Here.
809
00:50:06,837 --> 00:50:08,337
Hey, Becker, how's it hanging?
810
00:50:08,505 --> 00:50:09,755
- Hey, Riggs.
- Yeah.
811
00:50:09,923 --> 00:50:13,551
Clip any wrong wires lately?
- No, I haven't done that for a couple days.
812
00:50:13,719 --> 00:50:15,970
- Next time, wait for the bomb squad.
- Bomb squad.
813
00:50:16,138 --> 00:50:17,221
Yeah, it's our job.
814
00:50:17,389 --> 00:50:20,182
Okay, I'll remember that. We saved a cat.
What do you want?
815
00:50:20,350 --> 00:50:23,060
- Great. I love cats.
- Hey.
816
00:50:24,187 --> 00:50:25,813
Go ahead, talk. I'm listening.
817
00:50:25,981 --> 00:50:29,775
You purposefully withheld information
concerning a case under my investigation.
818
00:50:29,943 --> 00:50:33,320
- Yeah, damn right I did.
- Careful, she's Internal Affairs.
819
00:50:33,488 --> 00:50:36,240
You had a tip on Travis,
you should have shared it with me.
820
00:50:36,408 --> 00:50:38,034
No, I take that back.
821
00:50:38,201 --> 00:50:40,786
You were required to share it with me.
822
00:50:40,954 --> 00:50:43,330
- I was required to share it with you?
- Yeah.
823
00:50:43,498 --> 00:50:45,458
I don't have to share shit with you.
824
00:50:45,625 --> 00:50:48,878
If you don't scratch
my back, I don't throw you...
825
00:50:49,046 --> 00:50:51,797
- Oh, come on, Riggs. I can't do that.
- Yes, you can.
826
00:50:51,965 --> 00:50:54,884
Why don't you cut out
this classified bullshit?
827
00:50:55,052 --> 00:50:57,219
Right now. It's giving me the shits!
828
00:50:57,387 --> 00:51:00,139
We're cops. You're a cop, I'm a cop.
We're on the same side.
829
00:51:00,307 --> 00:51:01,474
- Right? Right?
- Right!
830
00:51:01,641 --> 00:51:04,727
Right? Good.
Why don't we start to act like it, huh?
831
00:51:04,895 --> 00:51:06,812
Come on, there's kids out there. Babies.
832
00:51:06,980 --> 00:51:08,981
No brains,
but they got automatic weapons.
833
00:51:09,149 --> 00:51:12,276
- Yesterday, my partner, he nailed
this kid... - I know about Murtaugh.
834
00:51:14,196 --> 00:51:17,156
- Yeah?
- Yeah. And I'm sorry, Riggs.
835
00:51:18,116 --> 00:51:19,700
Yeah.
836
00:51:22,621 --> 00:51:23,996
Look, uh...
837
00:51:24,456 --> 00:51:26,957
Look, why don't you let me in on this?
I can help you.
838
00:51:27,125 --> 00:51:30,336
I really wanna help you, if you'll let me.
Let me.
839
00:51:30,504 --> 00:51:32,588
Come on, what do you say?
We got a deal?
840
00:51:36,510 --> 00:51:37,843
Wash your hands, Riggs.
841
00:51:40,430 --> 00:51:43,307
And, um, meet me in my office.
842
00:51:43,642 --> 00:51:47,144
Yeah, yeah. Okay. I'll be right there.
843
00:51:48,980 --> 00:51:50,022
Be right there.
844
00:51:50,899 --> 00:51:52,650
MAC-10, 9 mm, semi-automatic...
845
00:51:52,818 --> 00:51:55,945
-...converted to automatic...
- With 36 rounds in the magazine.
846
00:51:56,113 --> 00:51:59,782
On a sesame-seed bun. Very illegal.
847
00:51:59,950 --> 00:52:02,868
- That gun has a history. Wanna know it?
- Tell me.
848
00:52:06,373 --> 00:52:08,999
Killed a convenience-store clerk
in L.A. County, July 1990.
849
00:52:09,167 --> 00:52:13,587
Was used in a drive-by shooting
in San Bernardino County, August 1990.
850
00:52:13,755 --> 00:52:18,717
Confiscated by a truant officer
of the L.A. School Board, October 1990.
851
00:52:18,885 --> 00:52:21,512
Scheduled for destruction by the L.A.P.D.
six weeks ago.
852
00:52:21,680 --> 00:52:24,140
- Scheduled for destruction?
- Yeah.
853
00:52:24,307 --> 00:52:26,308
But it never got there.
854
00:52:28,353 --> 00:52:31,313
Instead, it found its way into the hands
of a 15-year-old boy...
855
00:52:31,481 --> 00:52:33,732
who fired on a police officer,
your partner.
856
00:52:33,900 --> 00:52:37,236
- Thought it looked familiar.
- That gun and 15,000 others like it...
857
00:52:37,404 --> 00:52:41,031
were stolen from a police storage
facility before they could be destroyed.
858
00:52:41,199 --> 00:52:44,201
They should be paper clips right now
or license plates.
859
00:52:44,369 --> 00:52:47,913
Anything but a gun. Here we are,
busting our asses on the streets...
860
00:52:48,081 --> 00:52:52,293
to get these weapons out of circulation
and now they're headed right back out.
861
00:52:52,460 --> 00:52:55,004
When you busted Phelps,
you stumbled onto something...
862
00:52:55,172 --> 00:52:57,256
the department's
trying to keep a lid on.
863
00:52:57,424 --> 00:53:00,801
That's why Internal Affairs is on this.
They think it's an inside job.
864
00:53:00,969 --> 00:53:03,554
Yeah, that's right.
They knew police procedures.
865
00:53:03,722 --> 00:53:05,973
They knew where the guns were
and how to get in.
866
00:53:06,141 --> 00:53:08,434
They knew the sorting codes
on the containers...
867
00:53:08,602 --> 00:53:11,395
because they took the automatics
and left the junk behind.
868
00:53:11,563 --> 00:53:14,273
- It all pointed to a cop.
- Or an ex-cop.
869
00:53:14,566 --> 00:53:16,609
- Right. Travis.
- Travis.
870
00:53:19,279 --> 00:53:21,363
And you let him slip
through your fingers.
871
00:53:22,616 --> 00:53:26,076
- That's closer than you ever got.
- Close, Riggs?
872
00:53:26,244 --> 00:53:29,288
Close is a lingerie shop
without a front window.
873
00:53:32,000 --> 00:53:35,419
- You wanna go for a ride?
- Sure, where we going?
874
00:53:35,795 --> 00:53:37,379
Surprise.
875
00:53:42,052 --> 00:53:44,136
Oh, I love surprises.
876
00:53:44,387 --> 00:53:45,763
What is this place?
877
00:53:45,931 --> 00:53:48,432
I accessed Billy Phelps'
phone records on my computer.
878
00:53:48,600 --> 00:53:50,392
He made a dozen calls to this address.
879
00:53:50,560 --> 00:53:52,728
Yeah?
Nice of you to steal that information.
880
00:53:52,896 --> 00:53:53,938
Semantics, Riggs.
881
00:53:54,105 --> 00:53:57,149
Semantics? I'm always up for some antics.
882
00:53:57,859 --> 00:54:02,655
- All right, let's go on three. One...
- Uh, on three, or three and then go?
883
00:54:02,822 --> 00:54:04,531
- What?
- Never mind. One, two, three.
884
00:54:07,911 --> 00:54:09,328
Gotcha.
885
00:54:23,176 --> 00:54:25,261
Looks like Billy's grandmother
owns a big dog.
886
00:54:25,428 --> 00:54:27,012
That isn't a dog. That's a horse.
887
00:54:27,681 --> 00:54:29,640
I hate dogs, Riggs.
888
00:54:30,267 --> 00:54:32,476
- I don't get it.
- You don't get what?
889
00:54:32,644 --> 00:54:34,603
That's a dog. It's a fucking dog.
890
00:54:34,771 --> 00:54:39,817
No, I don't get, "Close is a lingerie shop
without a front window." I don't get that.
891
00:54:39,985 --> 00:54:41,860
Riggs, later.
892
00:54:46,157 --> 00:54:48,867
- What are you doing?
- Well, I can't shoot a dog.
893
00:54:49,035 --> 00:54:50,703
People, okay, but not dogs.
894
00:54:50,870 --> 00:54:53,330
I think I should try
and make friends with him.
895
00:54:53,498 --> 00:54:55,833
- Make friends?
- Yeah.
896
00:54:56,001 --> 00:54:59,712
Now, don't run, because he'll only
chase you down and kill you.
897
00:54:59,879 --> 00:55:01,463
Uh-huh.
898
00:55:02,173 --> 00:55:05,092
Here, boy. Here, boy.
899
00:55:12,517 --> 00:55:15,227
- Here. Good boy. Yes.
- Shit.
900
00:55:22,569 --> 00:55:23,819
Riggs.
901
00:55:29,200 --> 00:55:30,492
You're crazy.
902
00:55:50,597 --> 00:55:53,557
Want one? Want one?
You hungry? Huh?
903
00:55:55,268 --> 00:55:56,769
You're a hungry boy.
904
00:55:56,936 --> 00:55:59,271
Doesn't anybody feed you? Come on.
905
00:55:59,689 --> 00:56:01,690
What a good fella.
906
00:56:01,858 --> 00:56:04,151
Here. Here's more. Leave some for me.
907
00:56:04,319 --> 00:56:08,280
Very slowly, as if you're not here,
just walk away.
908
00:56:08,448 --> 00:56:11,533
- You want me to go?
- Yeah. This is a guy sort of thing.
909
00:56:11,701 --> 00:56:14,495
- Guy sort of thing?
- Are you all alone in here?
910
00:56:23,797 --> 00:56:24,963
Stay, stay.
911
00:56:27,092 --> 00:56:28,801
Come on, let's go.
912
00:56:39,771 --> 00:56:41,647
- Let's go. Let's go.
- Watch.
913
00:56:41,815 --> 00:56:43,148
On two.
914
00:56:49,989 --> 00:56:51,865
- All right, how many is that?
Fifty-five.
915
00:56:52,033 --> 00:56:55,327
Fifty-five. All right, we got eight more.
916
00:56:55,495 --> 00:56:57,704
All right, we'll get these later. Let's go.
917
00:57:01,334 --> 00:57:04,670
Hi, fellas. What's in all these boxes?
918
00:57:15,598 --> 00:57:19,768
Easy, let's not kill him yet.
Let's see who he is first, all right?
919
00:57:22,147 --> 00:57:23,689
You have the right to remain silent.
920
00:57:23,857 --> 00:57:25,607
Shut him up.
921
00:57:25,775 --> 00:57:27,985
Sergeant Martin Riggs, heh.
922
00:57:30,029 --> 00:57:32,114
- Hubie, get the truck ready.
- Right.
923
00:57:32,282 --> 00:57:33,782
So, Sergeant Riggs...
924
00:57:33,950 --> 00:57:35,534
how did you find us?
925
00:57:35,702 --> 00:57:36,994
Freeze. Police!
926
00:57:38,663 --> 00:57:39,872
Oh, another one?
927
00:57:40,290 --> 00:57:41,874
We need a new fucking dog.
928
00:57:42,041 --> 00:57:43,876
Get your hands up, asshole.
929
00:57:44,043 --> 00:57:45,878
Get them up.
930
00:57:49,174 --> 00:57:51,383
A little bit higher. That's better.
931
00:57:52,886 --> 00:57:54,511
Very good.
932
00:57:58,475 --> 00:58:00,309
Drop it, miss.
933
00:58:01,978 --> 00:58:03,228
Now, look...
934
00:58:51,277 --> 00:58:53,737
Okay, I'm on. No, I'm not. I'm off! Wait!
935
00:58:53,905 --> 00:58:56,573
Wait. Wait, wait, wait!
936
00:59:00,036 --> 00:59:03,413
- Sergeant Cole.
- Get down! Get down!
937
00:59:06,960 --> 00:59:08,544
Get those cases and kill that dog.
938
00:59:20,765 --> 00:59:23,141
Stop! The dog. Wait for the dog.
939
00:59:23,309 --> 00:59:26,228
- Where'd you learn to fight?
- Catholic school. Forget the dog.
940
00:59:26,396 --> 00:59:29,815
Here, boy. Come on. We're waiting
for the dog. Just hold it, hold it.
941
00:59:29,983 --> 00:59:33,318
Hurry. Come on, dog.
Good dog. Good puppy. Go! Go!
942
00:59:35,822 --> 00:59:36,989
Stop!
943
00:59:37,156 --> 00:59:38,991
What? What?
- Guns.
944
00:59:39,158 --> 00:59:40,284
- Full of guns.
- Grab one.
945
00:59:40,451 --> 00:59:42,160
- You grab one.
- You got friends?
946
00:59:42,328 --> 00:59:43,787
Step on it!
947
00:59:47,500 --> 00:59:49,501
Get that crate. Come on.
948
00:59:55,341 --> 00:59:57,676
Hatchett, you said
not to worry about the police...
949
00:59:57,844 --> 00:59:59,720
but the cops are all over you, man.
950
00:59:59,887 --> 01:00:02,264
They got my guns.
They'll be coming after me next.
951
01:00:02,432 --> 01:00:04,600
Far as I'm concerned, the deal's off.
952
01:00:04,767 --> 01:00:07,936
Get a grip on yourself, Tyrone, all right?
We have a deal.
953
01:00:08,104 --> 01:00:09,521
Nobody backs out.
954
01:00:09,689 --> 01:00:11,690
You said you had the cops under control.
955
01:00:11,858 --> 01:00:15,527
I see that isn't so. Give me one reason
why I should do business with you.
956
01:00:15,695 --> 01:00:19,615
- I'll give you a real good reason.
- Hey, Tyrone, this is Travis.
957
01:00:19,782 --> 01:00:23,910
You back out now, and I'll make certain that
only your dentist can identify the body.
958
01:00:24,078 --> 01:00:26,371
Is that a good enough reason for you?
959
01:00:28,791 --> 01:00:30,500
But I need ammo.
960
01:00:30,668 --> 01:00:32,586
I'm out of business without ammo.
961
01:00:32,754 --> 01:00:36,840
- I need the good stuff.
- You'll get the ammo. The good stuff.
962
01:00:38,051 --> 01:00:39,760
"The good stuff." Jesus. Pfft!
963
01:00:39,927 --> 01:00:42,054
Time to pay another visit to the L.A.P.D.
964
01:00:44,223 --> 01:00:45,932
You look like I feel.
965
01:00:56,235 --> 01:00:59,279
Hey. Hey.
966
01:00:59,447 --> 01:01:01,657
You got anything I can put on my head?
967
01:01:01,824 --> 01:01:03,200
There's a hat in the closet.
968
01:01:03,368 --> 01:01:07,954
You're all heart. Here I thought you were
gonna get all tender and maternal with me.
969
01:01:08,122 --> 01:01:10,540
Listen, Riggs,
I was raised with four brothers.
970
01:01:10,708 --> 01:01:11,958
We got hurt all the time...
971
01:01:12,126 --> 01:01:15,379
but if no bones were broken
or blood wasn't gushing, nobody cared.
972
01:01:15,546 --> 01:01:17,923
- Hey, look, blood. See? Blood.
- It's not gushing.
973
01:01:18,091 --> 01:01:20,759
Well, it was free-flowing earlier.
974
01:01:21,135 --> 01:01:23,095
Could you bring me
a needle and thread?
975
01:01:23,262 --> 01:01:26,723
You know, maybe some peroxide.
I can patch it up myself.
976
01:01:28,768 --> 01:01:31,687
- Don't touch anything.
- I wasn't. I didn't...
977
01:01:33,439 --> 01:01:35,148
What's with you, anyway?
978
01:01:50,456 --> 01:01:53,500
- The boys.
- Hey, what are you doing, huh?
979
01:01:53,668 --> 01:01:56,294
- I told you not to touch anything.
- Uh, this came on by itself.
980
01:01:56,462 --> 01:01:58,714
- Came on all by itself? You a wise guy?
- I swear.
981
01:01:58,881 --> 01:02:00,799
You don't like to share your toys?
982
01:02:00,967 --> 01:02:02,718
- This isn't a toy, Riggs.
- What is it?
983
01:02:02,885 --> 01:02:04,636
- This is a weapon. Yeah.
- A weapon?
984
01:02:04,804 --> 01:02:06,805
Used properly, a very effective weapon.
985
01:02:06,973 --> 01:02:09,266
What, do you throw it at people?
Pretty heavy.
986
01:02:09,434 --> 01:02:12,144
You're gonna give yourself a hernia.
Come here. Sit down.
987
01:02:12,311 --> 01:02:13,311
Right here.
988
01:02:13,479 --> 01:02:15,647
- Okay, take a little off the top.
- Right here.
989
01:02:21,821 --> 01:02:24,156
- You bring all your interrogations home?
- Okay.
990
01:02:24,323 --> 01:02:26,783
- What are we talking about?
- Well, it's back here.
991
01:02:26,951 --> 01:02:28,326
Careful. Careful.
992
01:02:28,494 --> 01:02:29,995
- Careful. Oh.
- This?
993
01:02:30,163 --> 01:02:32,664
- This scratch?
- Come on, it feels like Grand Canyon.
994
01:02:32,832 --> 01:02:34,624
- Oh, God.
- Ah!
995
01:02:34,792 --> 01:02:36,251
- Hold still.
- Yeah.
996
01:02:36,419 --> 01:02:40,380
- Ah!
- Oh, God. We haven't even started.
997
01:02:40,548 --> 01:02:41,798
Be gentle with me.
998
01:02:42,550 --> 01:02:45,177
I see this isn't virgin territory.
What is this? A knife?
999
01:02:45,344 --> 01:02:49,222
Huh? Oh, that's an ax.
Some guy mistook my head for a log.
1000
01:02:49,474 --> 01:02:52,017
- That's a natural mistake.
- What, I have a wooden head?
1001
01:02:52,185 --> 01:02:53,477
- Look at that.
- It's a knife.
1002
01:02:53,644 --> 01:02:55,771
- Knife? That's very knife.
- Mm-hm.
1003
01:02:56,063 --> 01:02:57,105
This is all right.
1004
01:02:57,273 --> 01:02:59,691
Oh, that's pavement,
dragged down Crenshaw. Mm-hm.
1005
01:02:59,859 --> 01:03:02,861
Hey, that's great. Look at that texture.
Look at this, huh?
1006
01:03:03,029 --> 01:03:05,030
Same damn thing. Third and Highland.
1007
01:03:05,198 --> 01:03:08,116
- Dragged for about half a block.
- That's a good one.
1008
01:03:08,284 --> 01:03:10,452
Feel that texture. Feel it.
Cheese-grater time.
1009
01:03:10,620 --> 01:03:12,704
- Moving truck.
- Moving truck? Ooh!
1010
01:03:12,872 --> 01:03:14,289
- Moving bullet.
- Moving bullet?
1011
01:03:14,457 --> 01:03:16,208
- Here. This is the best.
- Bullets now.
1012
01:03:16,959 --> 01:03:19,795
- It goes all the way to the back.
- Oh, hey. Right through?
1013
01:03:19,962 --> 01:03:21,546
You're lucky. What is it, .22?
1014
01:03:21,714 --> 01:03:23,215
- It's a .38, Riggs.
- That's a .38?
1015
01:03:23,382 --> 01:03:26,218
- It's a .38.
- That's a wimpy .38. This is a .38.
1016
01:03:26,385 --> 01:03:29,304
- Yours is bigger than mine? Don't think so.
- I think so.
1017
01:03:29,472 --> 01:03:30,722
Maybe not, but look. Watch.
1018
01:03:30,890 --> 01:03:34,059
A whole family of .44s on the back.
1019
01:03:34,227 --> 01:03:36,311
- Look, there they are.
- Impressive.
1020
01:03:36,479 --> 01:03:39,856
One got stuck in my lung.
I was breathing blood bubbles. Disgusting.
1021
01:03:40,024 --> 01:03:41,316
Blood bubbles. Okay.
1022
01:03:41,484 --> 01:03:43,360
- You got one?
- Mm.
1023
01:03:43,528 --> 01:03:45,153
Pump-action. 12-gauge.
1024
01:03:45,446 --> 01:03:46,905
- Oh, yeah.
- Mm-hm.
1025
01:03:47,448 --> 01:03:50,158
- Yeah. Right down here. Went through.
- Oh.
1026
01:03:50,326 --> 01:03:51,535
- That must've hurt.
- Right.
1027
01:03:51,702 --> 01:03:52,744
- Not too close.
- Pfft!
1028
01:03:52,912 --> 01:03:54,830
Riggs, if he were that close, I'd be dead.
1029
01:03:54,997 --> 01:03:57,749
I can beat it. I can beat it.
Have a look at this.
1030
01:03:57,917 --> 01:04:00,168
- I'll take your word for it.
- You gotta see this.
1031
01:04:00,336 --> 01:04:03,088
- I'll take your word.
- This guy had a knife. You'll love it.
1032
01:04:03,256 --> 01:04:05,882
He stuck it in my leg
and ran it around eight times.
1033
01:04:06,300 --> 01:04:08,927
- Hurt like a son of a bitch.
- I'll take your word for it.
1034
01:04:09,095 --> 01:04:10,220
No, I said forget it.
1035
01:04:10,388 --> 01:04:13,306
- This is a blue-ribbon event.
- Forget it, Riggs.
1036
01:04:14,392 --> 01:04:15,433
Hey, you started this.
1037
01:04:15,601 --> 01:04:18,270
- Yeah, well, I can end it.
- You know what?
1038
01:04:18,729 --> 01:04:20,105
You're a very poor loser.
1039
01:04:21,566 --> 01:04:22,774
I didn't lose, Riggs.
1040
01:04:22,942 --> 01:04:24,693
- Yes, you did.
- No. No, I didn't lose.
1041
01:04:24,861 --> 01:04:26,444
- You lost.
- I conceded.
1042
01:04:26,612 --> 01:04:29,030
There's a difference between
losing and conceding.
1043
01:04:29,198 --> 01:04:30,866
You conceded or you're conceited?
1044
01:04:31,033 --> 01:04:33,118
- You think I'm conceited?
- Oh, yeah.
1045
01:04:33,286 --> 01:04:35,453
Tell me you lost. Admit to it.
1046
01:04:35,621 --> 01:04:36,663
I'll get a Band-Aid.
1047
01:04:36,831 --> 01:04:39,958
- Tell me you lost.
- I said, don't touch anything.
1048
01:04:51,679 --> 01:04:54,222
You're gonna smack
the shit out of me, right?
1049
01:04:55,099 --> 01:04:57,017
I can do better than that, Riggs.
1050
01:05:14,118 --> 01:05:17,495
This could be
a serious ethical breach here.
1051
01:05:17,788 --> 01:05:19,956
I never made it
with another sergeant before.
1052
01:05:20,124 --> 01:05:21,791
Shut up, Riggs.
1053
01:06:16,722 --> 01:06:18,223
Oh!
1054
01:06:20,101 --> 01:06:22,727
Oh, damn, Riggs.
1055
01:06:24,522 --> 01:06:27,941
- What do you want, Riggs?
- Just wanted to see how you were doing.
1056
01:06:28,109 --> 01:06:29,484
Who sent you? Trish?
1057
01:06:29,652 --> 01:06:32,278
Well, uh, you're doing pretty well.
Trish didn't send me.
1058
01:06:32,446 --> 01:06:34,990
Rianne came to see me.
She asked me to find you.
1059
01:06:35,157 --> 01:06:37,742
- Your place?
- Well, that's where I am.
1060
01:06:37,910 --> 01:06:42,080
- My daughter came to your trailer?
- Yeah.
1061
01:06:42,248 --> 01:06:44,708
- My daughter came to your trailer?
- What the hell?
1062
01:06:44,875 --> 01:06:46,501
Come on, Roger, she was worried.
1063
01:06:46,669 --> 01:06:48,586
Get off of my boat, Riggs.
1064
01:06:48,754 --> 01:06:50,588
- Oh, come on.
- Get off my boat.
1065
01:06:50,756 --> 01:06:52,090
Look, you're drunk, Rog.
1066
01:06:52,258 --> 01:06:54,426
That's something
you should know about, huh?
1067
01:06:54,593 --> 01:06:56,678
- This isn't gonna do any good.
- Give me that.
1068
01:06:56,846 --> 01:06:58,263
- No.
- Give me that.
1069
01:06:58,431 --> 01:07:00,265
Rog, please don't do this, okay?
1070
01:07:00,433 --> 01:07:03,768
You got three days until you retire.
This is not gonna do you any good.
1071
01:07:03,936 --> 01:07:06,312
- You self-righteous bastard. Give it.
- Roger!
1072
01:07:06,480 --> 01:07:10,191
- Look, don't do this, okay? Please.
- Give it to me, damn it, Riggs!
1073
01:07:10,359 --> 01:07:13,903
No! Oh, Jesus Christ.
What are you gonna do now, shoot me?
1074
01:07:14,071 --> 01:07:15,697
- Uh-huh.
- There.
1075
01:07:15,865 --> 01:07:18,450
Take your finger out of my bottle
and give me that gun.
1076
01:07:18,617 --> 01:07:19,784
The bottle's going south.
1077
01:07:21,328 --> 01:07:22,912
Son of a bitch.
1078
01:07:24,790 --> 01:07:26,624
Oh, shit.
1079
01:07:27,585 --> 01:07:30,253
- Not bad for an old man.
- You finished?
1080
01:07:30,421 --> 01:07:32,839
I got another bottle in the galley.
I'm gonna get it.
1081
01:07:33,007 --> 01:07:36,342
No, you're not.
Rog, don't do this to yourself, all right?
1082
01:07:36,510 --> 01:07:38,928
You gotta cut this out.
1083
01:07:39,597 --> 01:07:41,973
Oh, man, I'm sorry.
Are you okay? Are you okay?
1084
01:07:42,141 --> 01:07:44,517
All right. Sit down. Sit down. You okay?
1085
01:07:45,895 --> 01:07:47,645
- You hit me.
- Cool it, will you?
1086
01:07:47,813 --> 01:07:49,564
Cut it out. Just give it up, okay?
1087
01:07:49,732 --> 01:07:50,815
Go ahead.
1088
01:07:50,983 --> 01:07:52,984
Go ahead. Hit me again.
1089
01:07:53,152 --> 01:07:55,487
I don't wanna hit you.
You think I like this shit?
1090
01:07:55,654 --> 01:07:58,406
Hit me again, huh?
You think I'm afraid of you?
1091
01:07:58,574 --> 01:08:01,076
- I know you're not. Rog, no!
- Of that kung fu shit?
1092
01:08:01,243 --> 01:08:02,702
Please, Rog.
1093
01:08:03,537 --> 01:08:05,538
Look, that kid was a killer, all right.
1094
01:08:05,706 --> 01:08:07,123
That wasn't a toy in his hand.
1095
01:08:07,291 --> 01:08:10,585
That was a machine pistol
with twin carbines and all the trimmings.
1096
01:08:10,753 --> 01:08:14,297
He would have drilled you, me,
anybody that came along, all right?
1097
01:08:14,465 --> 01:08:16,007
You had no choice.
1098
01:08:16,342 --> 01:08:18,593
It didn't happen to you.
It happened to me.
1099
01:08:18,761 --> 01:08:20,136
It happened to me!
1100
01:08:20,304 --> 01:08:22,263
My God, I killed that kid.
1101
01:08:22,431 --> 01:08:23,973
I killed that boy.
1102
01:08:24,141 --> 01:08:26,017
Oh, yeah. You kill a lot of people.
1103
01:08:26,185 --> 01:08:29,854
You kill a fucking lot of people!
You ever kill a baby?
1104
01:08:30,022 --> 01:08:33,191
You got ice in your veins.
You ever kill a boy like Nick?
1105
01:08:33,359 --> 01:08:36,694
You selfish bastard! You selfish bastard!
1106
01:08:36,862 --> 01:08:39,155
You're just thinking about yourself!
Goddamn it.
1107
01:08:39,323 --> 01:08:41,157
What about me, huh?
1108
01:08:41,325 --> 01:08:44,494
We're partners. We are partners.
1109
01:08:44,662 --> 01:08:46,287
What happens to you, happens to me.
1110
01:08:46,455 --> 01:08:49,541
After all the shit we've been through,
don't you get it?
1111
01:08:49,834 --> 01:08:51,167
Don't you get it?
1112
01:08:52,086 --> 01:08:55,338
When you retire, you're not just
retiring you, you're retiring us.
1113
01:08:55,506 --> 01:08:57,757
- You're retiring us.
- No. That's not my problem.
1114
01:08:57,925 --> 01:08:59,551
- Yes, it is.
- It's not my problem.
1115
01:08:59,718 --> 01:09:01,553
You're the only family I've got.
1116
01:09:01,720 --> 01:09:04,389
I got three beautiful kids.
I love them and they're yours.
1117
01:09:04,557 --> 01:09:07,809
Trish does my laundry.
I live in your icebox. I live in your life.
1118
01:09:07,977 --> 01:09:10,061
What am I gonna do?
What am I supposed to do?
1119
01:09:10,229 --> 01:09:13,064
- I don't care.
- Yes, you do.
1120
01:09:13,232 --> 01:09:15,733
- I don't care! I don't care!
- Yes, you do!
1121
01:09:15,901 --> 01:09:17,902
- I don't care!
- You do so care!
1122
01:09:18,070 --> 01:09:19,487
I don't care!
1123
01:09:19,655 --> 01:09:22,740
I don't care. I don't care.
1124
01:09:24,618 --> 01:09:29,330
I don't know what I'm saying anymore.
I don't know what I'm thinking.
1125
01:09:29,498 --> 01:09:32,584
I had three days, and now this.
1126
01:09:33,210 --> 01:09:34,752
I'm sorry.
1127
01:09:34,920 --> 01:09:37,088
- That's all right.
- No, no, I'm sorry.
1128
01:09:38,757 --> 01:09:40,175
I didn't realize...
1129
01:09:40,342 --> 01:09:42,427
that my retirement's
gonna screw you up.
1130
01:09:42,595 --> 01:09:46,806
Forget it. I haven't got any problems.
I was out of line saying that shit.
1131
01:09:47,057 --> 01:09:48,349
Look, man...
1132
01:09:48,517 --> 01:09:50,977
Um, Riggs, look...
1133
01:09:51,145 --> 01:09:53,605
Hey. You know I love you.
1134
01:09:54,899 --> 01:10:00,278
You know I love you, Riggs. And your
problems are my problems, all right?
1135
01:10:00,446 --> 01:10:02,906
Like you said, what happens to you...
1136
01:10:03,574 --> 01:10:05,491
happens to me. So try me.
1137
01:10:05,826 --> 01:10:07,577
I'm here for you.
1138
01:10:07,745 --> 01:10:10,538
I haven't got any problems, Rog.
1139
01:10:10,706 --> 01:10:14,459
Oh, yes, you do. We all have problems.
You help me...
1140
01:10:15,127 --> 01:10:17,420
and I'm gonna help you.
1141
01:10:18,631 --> 01:10:21,132
I do have a little problem.
1142
01:10:21,300 --> 01:10:22,675
Uh...
1143
01:10:23,177 --> 01:10:25,929
Oh, no, shit. You don't wanna hear.
This is piddly shit.
1144
01:10:26,096 --> 01:10:27,722
Riggs, yes, I do. I wanna hear it.
1145
01:10:27,890 --> 01:10:30,225
- Tell me.
- Know what? This is ridiculous.
1146
01:10:30,392 --> 01:10:32,644
- You don't wanna hear it.
- No, no. I'm here. I'm here.
1147
01:10:33,395 --> 01:10:34,896
Well...
1148
01:10:35,356 --> 01:10:40,193
I think maybe I slept with someone
that I probably shouldn't have.
1149
01:10:41,278 --> 01:10:42,820
You son of a bitch!
1150
01:10:49,662 --> 01:10:50,870
Help me, man.
1151
01:10:51,038 --> 01:10:52,914
I ought to let you drown, you traitor.
1152
01:10:53,082 --> 01:10:54,582
Help me. Help me.
1153
01:10:54,750 --> 01:10:56,668
- Come on in.
- Aah!
1154
01:11:00,589 --> 01:11:04,008
- What did you hit me for? You hit me.
- You slept with Rianne.
1155
01:11:05,511 --> 01:11:06,511
- I did not.
- You did.
1156
01:11:06,679 --> 01:11:09,138
- Who did you sleep with?
- I slept with Sergeant Cole.
1157
01:11:10,224 --> 01:11:11,849
Sergeant Cole from Traffic?
1158
01:11:12,017 --> 01:11:14,102
No, not Sergeant Cole from Traffic.
1159
01:11:14,270 --> 01:11:15,311
- Lorna.
- Lorna.
1160
01:11:15,479 --> 01:11:17,313
Sergeant Cole from Traffic's her uncle.
1161
01:11:17,481 --> 01:11:20,149
- Oh, okay. That's okay. That's okay.
- Oh, I don't know.
1162
01:11:20,484 --> 01:11:21,693
She was all like...
1163
01:11:22,736 --> 01:11:23,987
Sheriff's Department.
1164
01:11:24,154 --> 01:11:27,031
- Sheriff, we're L.A.P.D.
- L.A.P.D.
1165
01:11:27,199 --> 01:11:30,368
Yeah? What are you boys
doing down there?
1166
01:11:30,536 --> 01:11:33,162
- We're in the middle of a case.
- Yeah.
1167
01:11:33,330 --> 01:11:34,372
Of Scotch.
1168
01:11:36,625 --> 01:11:38,126
Let's get out of here.
1169
01:11:53,559 --> 01:11:55,518
Go with the grain.
1170
01:11:55,686 --> 01:11:56,936
Huh?
1171
01:11:59,064 --> 01:12:00,690
I'll show you. Here.
1172
01:12:02,860 --> 01:12:05,236
You're going against the grain.
1173
01:12:09,533 --> 01:12:11,868
- Like that.
- Okay.
1174
01:12:18,042 --> 01:12:19,167
You okay?
1175
01:12:22,463 --> 01:12:24,881
Darryl was my friend, Dad.
1176
01:12:26,258 --> 01:12:28,968
I know. I'm sorry, son.
1177
01:12:29,678 --> 01:12:31,262
I hope you don't blame me.
1178
01:12:33,057 --> 01:12:34,390
I don't blame you, Dad.
1179
01:12:35,768 --> 01:12:37,727
I blame Darryl.
1180
01:12:41,482 --> 01:12:42,982
- What's this right here?
- Huh?
1181
01:12:43,150 --> 01:12:44,650
- Right there.
- What?
1182
01:12:49,323 --> 01:12:51,199
I love you, Dad.
1183
01:12:53,911 --> 01:12:55,953
I love you, son.
1184
01:13:03,420 --> 01:13:05,963
Grant them both pardon
and everlasting rest.
1185
01:13:06,131 --> 01:13:11,177
Let them escape the judgment of vengeance
and enjoy the blessedness of eternal life.
1186
01:13:11,345 --> 01:13:15,807
Oh, Lord, we commend
the soul of Darryl Smithers to your safety.
1187
01:13:16,266 --> 01:13:19,852
May he find the peace in heaven
that eluded him on Earth.
1188
01:13:20,020 --> 01:13:21,979
And may the scourge of violence...
1189
01:13:22,147 --> 01:13:25,525
claiming the lives of our children
be lifted by your grace...
1190
01:13:25,692 --> 01:13:27,693
and infinite wisdom.
1191
01:13:28,195 --> 01:13:29,654
- Amen.
- Amen.
1192
01:13:29,988 --> 01:13:31,322
Amen.
1193
01:13:53,345 --> 01:13:55,179
Nice service.
1194
01:13:57,474 --> 01:13:59,100
Wait here.
1195
01:14:04,690 --> 01:14:07,233
Mrs. Smithers. Ma'am?
1196
01:14:10,821 --> 01:14:13,197
I just don't know...
1197
01:14:18,996 --> 01:14:21,164
You want to do something,
Sergeant Murtaugh?
1198
01:14:21,623 --> 01:14:25,418
You find the man
that put the gun in my son's hand.
1199
01:14:43,770 --> 01:14:45,146
Take your mama to the car.
1200
01:14:50,527 --> 01:14:51,944
You okay?
1201
01:14:52,404 --> 01:14:53,696
Yeah.
1202
01:14:54,239 --> 01:14:55,656
Who's got the gun?
1203
01:14:57,534 --> 01:14:59,577
- We got it.
- Yeah.
1204
01:15:06,502 --> 01:15:08,461
Where did this gun come from,
motherfucker?
1205
01:15:08,629 --> 01:15:10,129
Fuck you.
1206
01:15:11,048 --> 01:15:14,675
Ever heard of the word "genocide," huh?
You stupid motherfuckers?
1207
01:15:14,843 --> 01:15:16,219
You ever heard of genocide?
1208
01:15:16,386 --> 01:15:18,554
You fools are killing yourself! Killing us!
1209
01:15:18,722 --> 01:15:20,848
I'm tired of it. I'm tired of it.
Motherfucker.
1210
01:15:21,016 --> 01:15:24,310
You better tell me where this gun's from
or I'll blow your head off.
1211
01:15:24,478 --> 01:15:27,939
I wanna know now.
Where did this gun come from?
1212
01:15:33,445 --> 01:15:37,073
You see this gun? I wanna know where
it came from, Tyrone. I wanna know now.
1213
01:15:38,325 --> 01:15:39,700
Hiya, Hubie.
1214
01:15:39,868 --> 01:15:41,953
We're looking for
a friend of yours, Travis.
1215
01:15:42,120 --> 01:15:43,120
I never heard of him.
1216
01:15:43,288 --> 01:15:45,873
Never heard...? Ehh! Ehh!
Wrong answer. Wrong answer.
1217
01:15:46,041 --> 01:15:49,919
- And you're pulling on the wrong string.
- That's not a very professional attitude.
1218
01:15:50,087 --> 01:15:52,338
- Who the fuck are you guys?
- Sorry. L.A.P.D.
1219
01:15:52,506 --> 01:15:56,425
We're just doing a few routine inquiries.
You been checked for lice recently?
1220
01:15:56,593 --> 01:15:58,386
Hey, hey. Give me my fucking wallet.
1221
01:15:58,554 --> 01:16:01,305
- Keep your hands down.
- Give my fucking wallet back!
1222
01:16:01,473 --> 01:16:03,724
Get up. We don't need this.
1223
01:16:05,185 --> 01:16:08,229
We have a license that belongs
to one Hubert Bartholomew Smith.
1224
01:16:08,397 --> 01:16:09,647
- Is that you?
- Bartholomew.
1225
01:16:09,815 --> 01:16:12,066
- Fuck you.
- There's a lady here. Do you mind?
1226
01:16:12,234 --> 01:16:13,818
What the fuck...?
- Hey!
1227
01:16:14,570 --> 01:16:15,987
What the hell's going on here?
1228
01:16:17,781 --> 01:16:19,740
- Maybe they know something.
- I'll find out.
1229
01:16:19,908 --> 01:16:22,702
- Want me to come with you? Sure?
- No, I got it. Mm-hm.
1230
01:16:25,038 --> 01:16:27,707
- I should go with her.
- I want you to see something, Rog.
1231
01:16:27,874 --> 01:16:29,959
- She has a gift. Watch this.
- A gift?
1232
01:16:30,127 --> 01:16:33,838
Morning, gentlemen.
L.A.P.D. Got a few questions.
1233
01:16:34,006 --> 01:16:35,006
You on parole?
1234
01:16:35,173 --> 01:16:37,508
- I got a job, fuck-o.
- Shut up. Who asked you?
1235
01:16:38,051 --> 01:16:39,927
Do any of you know a Mr. Travis?
1236
01:16:40,095 --> 01:16:43,180
- You got a warrant?
- No, I don't have a warrant. I can get one.
1237
01:16:43,348 --> 01:16:45,766
Well, until you do, fuck off.
1238
01:16:45,934 --> 01:16:48,436
Now, that's not a nice thing
to say to a lady.
1239
01:16:48,604 --> 01:16:51,897
- Fuck you.
- I don't think so.
1240
01:16:52,524 --> 01:16:53,899
Ah!
1241
01:16:55,277 --> 01:16:57,028
- Backspin kick.
- Sheesh!
1242
01:17:01,700 --> 01:17:03,284
Aah! Shit!
1243
01:17:05,037 --> 01:17:06,871
Watch out. You okay, honey?
1244
01:17:07,039 --> 01:17:08,539
I'm just great.
1245
01:17:15,172 --> 01:17:16,964
- Honey?
- How are you doing?
1246
01:17:17,132 --> 01:17:18,549
This guy's on parole.
1247
01:17:18,884 --> 01:17:20,843
And this guy's an asshole.
1248
01:17:21,011 --> 01:17:23,679
- Riggs, there's five of them, man.
- Yeah, I know.
1249
01:17:25,641 --> 01:17:27,892
Look at the front kick. Look at that.
1250
01:17:35,233 --> 01:17:36,567
Grabbed his cluster.
1251
01:17:39,071 --> 01:17:40,404
Let me help her.
1252
01:17:40,781 --> 01:17:41,822
Stay still.
1253
01:17:50,957 --> 01:17:52,917
Whoa! Hey, hey, hey.
1254
01:17:55,045 --> 01:17:56,754
My girl. Ha, ha.
1255
01:17:58,382 --> 01:18:00,591
This PMS, it's murder.
1256
01:18:01,468 --> 01:18:06,013
Ah, yeah, I know what you mean.
I've been married 25 years.
1257
01:18:06,640 --> 01:18:08,557
So tell me about Travis.
1258
01:18:08,725 --> 01:18:11,477
Look, I told you before, moron,
I don't know no Jack Travis.
1259
01:18:11,645 --> 01:18:13,270
I didn't say his name was Jack.
1260
01:18:13,438 --> 01:18:15,773
Hey, you better start telling me
more than jack shit.
1261
01:18:17,651 --> 01:18:19,110
Hey, Murphy.
1262
01:18:19,277 --> 01:18:22,780
- People cross the street when they see me.
- I didn't have enough time.
1263
01:18:22,948 --> 01:18:26,325
I'm not your enemy, captain.
I'm just trying to do my job.
1264
01:18:26,827 --> 01:18:29,787
- Have you eaten?
- I already ate. I gotta go downtown.
1265
01:18:29,955 --> 01:18:32,039
- What, do you eat alone?
- I'm used to it.
1266
01:18:32,207 --> 01:18:33,457
It's bad for the digestion.
1267
01:18:33,625 --> 01:18:36,335
Tomorrow you have lunch with me,
but I'm not paying.
1268
01:18:41,466 --> 01:18:43,300
The fuck is this?
1269
01:18:43,468 --> 01:18:45,219
Hey, buddy, you all right?
1270
01:18:45,762 --> 01:18:47,888
Two fingers, Murph.
1271
01:18:48,765 --> 01:18:52,351
- Jack, what the fuck?
- Get in the car. I'll tell you after the ride.
1272
01:18:58,942 --> 01:19:01,610
After watching Lorna
handle herself so well...
1273
01:19:01,778 --> 01:19:04,196
boy, I'm changing my mind
about all that kung fu.
1274
01:19:04,364 --> 01:19:05,948
Hey you wanna try something?
1275
01:19:06,324 --> 01:19:08,075
- No. No, no, no.
- Come on.
1276
01:19:08,243 --> 01:19:10,244
Guess you can't teach
an old dog new tricks.
1277
01:19:10,412 --> 01:19:12,955
- Hey, hey, hey. Old dog, my ass, huh?
- Yeah?
1278
01:19:13,123 --> 01:19:17,001
You wanna try something? Watch this.
This is called a backspin kick.
1279
01:19:17,169 --> 01:19:18,836
Pivot right, kick with your left...
1280
01:19:19,004 --> 01:19:22,131
and you whip that head around
to catch the target over there.
1281
01:19:22,299 --> 01:19:24,175
Get that head round and follow through.
1282
01:19:24,342 --> 01:19:27,344
Like so. So you whip the head.
1283
01:19:28,805 --> 01:19:30,347
All right?
1284
01:19:30,515 --> 01:19:32,683
Thank you. Thank you. Now you try it.
1285
01:19:33,643 --> 01:19:35,770
- Here's your target. All right?
- Okay.
1286
01:19:35,937 --> 01:19:39,815
Pivot on the right, kick with the left,
get that head round and spot that target.
1287
01:19:39,983 --> 01:19:42,526
- Like that.
- Yeah, that's it. Follow the head round.
1288
01:19:42,694 --> 01:19:45,279
Back up a bit. We don't want you
to bump into this pole.
1289
01:19:45,447 --> 01:19:48,115
Just back up a little bit.
A little bit more. Okay, good.
1290
01:19:48,283 --> 01:19:50,367
Mind and body strong now,
grasshopper.
1291
01:19:50,535 --> 01:19:51,619
All right. Okay.
1292
01:19:52,412 --> 01:19:53,913
Go.
1293
01:19:59,628 --> 01:20:02,713
Hey, hey, hey!
- He can't hold his water.
1294
01:20:02,881 --> 01:20:04,006
Get back to work.
1295
01:20:04,174 --> 01:20:05,925
Okay, okay, back to work, everybody.
1296
01:20:06,092 --> 01:20:09,386
Man. Oh, Rog, man, I'm sorry.
1297
01:20:10,889 --> 01:20:12,681
Sergeant Murtaugh.
1298
01:20:12,849 --> 01:20:17,853
You could be experiencing some
transitional anger caused by the shooting.
1299
01:20:18,021 --> 01:20:20,272
You wanna talk about it?
1300
01:20:20,941 --> 01:20:23,359
- I think he's okay for a change, doc.
- Are you sure?
1301
01:20:23,527 --> 01:20:27,154
Yeah. You know, you really look good
in red. That's your color, I think.
1302
01:20:27,531 --> 01:20:31,367
- I've got a little extra time now, sergeant.
- I'm fine, doctor.
1303
01:20:36,414 --> 01:20:37,414
Oh, shit.
1304
01:20:37,874 --> 01:20:39,708
Where's Sergeant Murtaugh?
1305
01:20:39,960 --> 01:20:42,545
- What?
- No, her.
1306
01:20:42,879 --> 01:20:46,048
Can you tell me where I can find
the good-looking Sergeant Murtaugh?
1307
01:20:46,466 --> 01:20:48,551
- Aah!
- Hi, skinny.
1308
01:20:48,718 --> 01:20:50,928
- Delores. You remember me?
I remember you.
1309
01:20:51,096 --> 01:20:54,265
Can you tell me where I can find
the lovely Sergeant Murtaugh?
1310
01:20:54,432 --> 01:20:58,269
As a matter of fact, he's cowering down
on all fours right behind this counter.
1311
01:21:00,856 --> 01:21:04,024
- Listen, where's the sergeant?
- He's not here at the moment, Delores.
1312
01:21:04,192 --> 01:21:06,610
But, uh, he's talked of nothing
but you all week.
1313
01:21:06,778 --> 01:21:08,612
Shut my mouth.
- The man's on fire.
1314
01:21:08,780 --> 01:21:10,823
- What's the matter, baby?
- A little sciatica.
1315
01:21:10,991 --> 01:21:14,201
Oh. You tell him Delores was here.
1316
01:21:14,369 --> 01:21:16,245
You tell that man...
1317
01:21:16,413 --> 01:21:18,455
that he's the jam in my jelly roll.
1318
01:21:19,833 --> 01:21:23,210
- I'll see you, baby, okay? Bye-bye.
- Okay. Bye.
1319
01:21:25,463 --> 01:21:28,340
Delores says that you're
the jam in her jelly roll. That's...
1320
01:21:28,508 --> 01:21:30,342
- I heard.
- Heh.
1321
01:21:30,510 --> 01:21:32,428
- That's a lot of woman there.
- Shit.
1322
01:21:32,596 --> 01:21:36,307
She calls me all the time. And she leaves
me notes. What am I gonna do?
1323
01:21:36,474 --> 01:21:39,977
- You shouldn't have led her on.
- Led her on? I didn't do anything, Riggs.
1324
01:21:40,145 --> 01:21:44,148
I mean, if Trish finds out about it...
I didn't... I didn't...
1325
01:21:44,482 --> 01:21:47,151
Sergeant, we have got to talk.
1326
01:21:47,319 --> 01:21:49,945
You've gotta come see me.
1327
01:21:50,113 --> 01:21:52,364
Well, we gotta work. Come on. Let's go.
1328
01:21:52,532 --> 01:21:55,451
- Thanks anyway, for your concern.
- Yeah. Thanks, doc.
1329
01:21:55,702 --> 01:21:56,952
- You're a beauty.
- Coming?
1330
01:21:57,120 --> 01:21:58,996
A beauty. Yeah, I'm coming.
1331
01:22:06,588 --> 01:22:08,505
Afternoon, captain.
1332
01:22:10,175 --> 01:22:13,302
That's good, Murphy.
See how easy that was?
1333
01:22:17,307 --> 01:22:19,058
I love it down here, don't you, Murph?
1334
01:22:19,225 --> 01:22:23,479
This place is better than the swap meet.
Best bargains in town.
1335
01:22:27,192 --> 01:22:29,026
Give me the lock-up keys.
1336
01:22:29,569 --> 01:22:32,363
Those guys from the garage,
they're all ex-cons.
1337
01:22:32,530 --> 01:22:34,531
And all busted by
the same police officer...
1338
01:22:34,699 --> 01:22:36,784
Lieutenant Jack Edward Travis.
1339
01:22:36,952 --> 01:22:38,702
Early paroles
on the work furlough program.
1340
01:22:38,870 --> 01:22:42,373
Uh-huh. Employed by a company called
Mesa Verde Construction.
1341
01:22:42,540 --> 01:22:45,292
Just a minute. You can't go in there.
You don't have a pass.
1342
01:22:45,460 --> 01:22:46,710
- What?
- May I see your pass?
1343
01:22:46,878 --> 01:22:48,671
- Wanna see? Here's my pass.
- I do.
1344
01:22:48,838 --> 01:22:51,423
- I got shot in the line of duty, okay?
- He's with us.
1345
01:22:51,591 --> 01:22:53,133
- He's with us?
- Did I say that?
1346
01:22:53,301 --> 01:22:56,553
- Where'd you get her from?
- What are you doing out of the hospital?
1347
01:22:56,721 --> 01:22:59,223
Don't mention the hospital.
I told you not to leave me.
1348
01:22:59,391 --> 01:23:01,976
They tried to take my appendix.
They gave me a lapotomy.
1349
01:23:02,143 --> 01:23:04,103
- Brain surgery?
- No, a lapotomy.
1350
01:23:04,270 --> 01:23:06,563
Not a lobotomy.
Cut your hair so you can hear.
1351
01:23:06,731 --> 01:23:07,773
What's the difference?
1352
01:23:07,941 --> 01:23:12,027
The difference is, when you get a lapotomy,
they shave your nether regions.
1353
01:23:12,195 --> 01:23:15,364
- Nether what?
- Your nether... I can't say it in front of her.
1354
01:23:15,532 --> 01:23:16,991
Well, point to it.
1355
01:23:18,451 --> 01:23:19,743
- Okay. Here.
- Must be itchy.
1356
01:23:19,911 --> 01:23:22,329
Yes, it is itchy.
These doctors are savages.
1357
01:23:22,497 --> 01:23:25,582
Where does it say that a gunshot wound
requires a rectal exam?
1358
01:23:25,750 --> 01:23:27,251
Huh? Huh?
1359
01:23:28,628 --> 01:23:31,088
Yeah. With a telescope
big enough to see Venus.
1360
01:23:31,256 --> 01:23:32,923
I guess all they saw was Uranus, huh?
1361
01:23:33,091 --> 01:23:35,259
Oh, that's great. Huh-huh.
That's great. Thank you.
1362
01:23:35,427 --> 01:23:36,844
- You know what I say?
- What?
1363
01:23:37,012 --> 01:23:40,764
They fuck you in the hospital!
First they drug you, then they fuck you.
1364
01:23:40,932 --> 01:23:42,141
And when they're done...
1365
01:23:42,308 --> 01:23:45,394
along comes the insurance company,
and fucks you some more.
1366
01:23:45,562 --> 01:23:48,605
Ten dollars for a fucking aspirin,
that's not even covered.
1367
01:23:48,773 --> 01:23:50,065
- Leo!
- That's enough.
1368
01:23:50,233 --> 01:23:51,775
- We're trying to work here.
- Okay.
1369
01:23:51,943 --> 01:23:54,778
What's new on our case?
Anything new? You got Travis yet?
1370
01:23:54,946 --> 01:23:56,530
You take an ad out in the paper?
1371
01:23:56,698 --> 01:23:59,283
- He's family. We gotta go somewhere else.
- Who's she?
1372
01:23:59,451 --> 01:24:01,577
- Sergeant Cole.
- Hey, how are you? Leo Getz.
1373
01:24:01,745 --> 01:24:03,454
Anything you need, Leo Getz. Get it?
1374
01:24:03,621 --> 01:24:05,581
- I get it.
- Real estate right now but...
1375
01:24:05,749 --> 01:24:08,083
Hey, listen. Come on, you guys,
give me a break.
1376
01:24:08,251 --> 01:24:10,419
I owe this guy one.
Give me something to do.
1377
01:24:10,587 --> 01:24:12,171
You can get us a cup of coffee.
1378
01:24:12,338 --> 01:24:15,632
That's great. I take one for you,
and that's what you tell me?
1379
01:24:15,800 --> 01:24:19,136
- He could check this out.
- That's all I'm good for? Takes slugs...
1380
01:24:19,304 --> 01:24:21,930
Leo, Leo, Leo. Look.
We got something for you to do.
1381
01:24:22,098 --> 01:24:25,601
Check out Mesa Verde Construction.
Find out all the information you can.
1382
01:24:25,769 --> 01:24:28,479
- Okay. Sure, I can do this.
- Remember that name?
1383
01:24:28,646 --> 01:24:30,481
Right around... Mesa Verde, I got it.
1384
01:24:30,648 --> 01:24:32,983
What are you doing giving him
Mesa Verde?
1385
01:24:33,151 --> 01:24:34,985
If there's shit there, he'll dig it up.
1386
01:24:35,153 --> 01:24:37,029
- Who is that guy?
It's a long story.
1387
01:24:43,328 --> 01:24:44,745
Here are your keys, captain.
1388
01:24:46,164 --> 01:24:47,873
- You motherfucker.
- Don't be stupid.
1389
01:24:48,041 --> 01:24:50,626
The fuck?
- Take the elevator, bring the other guys.
1390
01:24:50,794 --> 01:24:52,586
Keys. Give me your fucking hands.
1391
01:24:53,588 --> 01:24:57,132
Goddamn you, Travis. Fuck.
1392
01:24:57,801 --> 01:24:59,885
Stand there.
1393
01:25:03,306 --> 01:25:05,808
I can get faster results
than that real-estate broker.
1394
01:25:05,975 --> 01:25:08,727
Leo's not just a real-estate broker.
1395
01:25:08,895 --> 01:25:11,772
Yeah, he's a royal pain in the ass
with a lot of connections.
1396
01:25:12,816 --> 01:25:16,401
This is what we came for.
Load everything on the elevator, guys.
1397
01:25:16,569 --> 01:25:18,904
- How'd you know where to find them?
- We got it all.
1398
01:25:19,072 --> 01:25:21,198
World of computers, Murph.
World of computers.
1399
01:25:21,366 --> 01:25:24,034
You used to be one of us,
for chrissakes, Jack.
1400
01:25:24,202 --> 01:25:27,287
You know what future
a cop has, Murph? None.
1401
01:25:27,455 --> 01:25:30,541
Punch a clock for 30 years. Retirement.
1402
01:25:30,792 --> 01:25:32,084
Pension.
1403
01:25:32,585 --> 01:25:33,627
Nothing to do.
1404
01:25:33,795 --> 01:25:37,214
Drunk at noon, bullet in the brain
by evening. Well, not for this kid.
1405
01:25:37,382 --> 01:25:39,508
Police department's got it all:
1406
01:25:39,676 --> 01:25:42,845
Guns, ammo, drugs, cash.
It's a one-stop shopping center.
1407
01:25:43,012 --> 01:25:46,390
If you got the brains, there's not
a thing anybody can do about it.
1408
01:25:46,558 --> 01:25:49,226
You're already fucking history
and you know it.
1409
01:25:49,394 --> 01:25:51,728
Sorry, Murph.
But I'm just getting started.
1410
01:25:52,230 --> 01:25:54,231
- Something's wrong here.
- What?
1411
01:25:54,399 --> 01:25:56,859
The program's been accessed
by somebody from the outside.
1412
01:25:57,026 --> 01:25:58,527
What? What's been accessed?
1413
01:25:58,695 --> 01:26:02,281
After the guns were stolen, internal
Affairs moved the confiscated ammunition.
1414
01:26:02,448 --> 01:26:04,658
- Armor-piercing bullets?
- Thousands of rounds...
1415
01:26:04,826 --> 01:26:07,411
to a more secured location. Shit.
1416
01:26:07,579 --> 01:26:09,454
- That's been accessed.
- Somebody knows.
1417
01:26:09,622 --> 01:26:11,832
Where's it stored?
Where did they move it?
1418
01:26:13,168 --> 01:26:14,668
- Wait, wait.
- Let's go.
1419
01:26:14,836 --> 01:26:18,297
- I guess I'm not cut out for Internal Affairs.
- Where is it?
1420
01:26:18,464 --> 01:26:19,756
- In the building.
- Where?
1421
01:26:19,924 --> 01:26:21,675
- I'm showing you.
- Something going down?
1422
01:26:21,843 --> 01:26:23,802
- Nothing's going down.
- I'm going with you.
1423
01:26:23,970 --> 01:26:25,762
- Uh, how old are you?
- Twenty-two today.
1424
01:26:25,930 --> 01:26:29,266
Twenty-two? Come on.
You got protection?
1425
01:26:29,434 --> 01:26:32,186
- Right here in my wallet.
- No, your vest, you dummy.
1426
01:26:32,353 --> 01:26:33,437
Should we take him?
1427
01:26:33,605 --> 01:26:36,148
Okay, but keep your head down.
Keep your head down.
1428
01:26:36,316 --> 01:26:37,733
- Stay behind me.
- Come on, let's go.
1429
01:26:37,901 --> 01:26:39,109
Yahoo!
- Shh! Quiet.
1430
01:26:51,456 --> 01:26:53,081
See, you were my ticket in, Murph.
1431
01:26:53,666 --> 01:26:56,293
It's too bad
you won't be coming with me.
1432
01:27:00,423 --> 01:27:01,673
Travis.
1433
01:27:01,841 --> 01:27:03,675
- They got it all.
- Shit.
1434
01:27:04,385 --> 01:27:06,345
- He's dead.
- How'd they get it out of here?
1435
01:27:06,512 --> 01:27:08,972
- I don't know.
- They didn't take it upstairs.
1436
01:27:09,140 --> 01:27:11,099
Hey, hey. Elevator.
1437
01:27:13,686 --> 01:27:16,313
- Shit. it's down.
- Hey, the subway's down there.
1438
01:27:16,481 --> 01:27:18,398
- We take the stairs.
- L.A. has subways?
1439
01:27:18,566 --> 01:27:19,608
Where you been, kid?
1440
01:27:19,776 --> 01:27:21,652
Read something besides the funny pages.
1441
01:27:22,695 --> 01:27:25,155
All right, guys. Come on, let's hustle.
1442
01:27:27,700 --> 01:27:29,493
Hurry up, guys.
1443
01:27:42,173 --> 01:27:43,590
L.A.P.D., guys. Come here.
1444
01:27:43,758 --> 01:27:45,634
Come here. Step on it.
1445
01:27:46,261 --> 01:27:47,928
Son of a bitch.
1446
01:27:48,096 --> 01:27:49,888
You see anybody, anything strange?
1447
01:27:50,056 --> 01:27:54,601
- Lots of cops and a bunch of boxes.
- Split now. Just get out of here.
1448
01:27:55,019 --> 01:27:56,687
- I'm going across.
- I got it.
1449
01:28:03,778 --> 01:28:05,570
Get rid of Murphy, now!
1450
01:28:11,286 --> 01:28:13,370
Where the fuck do you think you're going?
Let's go.
1451
01:28:25,758 --> 01:28:27,134
Split. Get out of here.
1452
01:28:28,928 --> 01:28:30,470
Cover me.
1453
01:28:36,311 --> 01:28:37,644
Riggs!
1454
01:28:50,658 --> 01:28:52,409
Let's go. Let's go!
1455
01:28:56,289 --> 01:28:58,165
Riggs.
1456
01:29:01,669 --> 01:29:03,587
Son, stay still.
1457
01:29:13,598 --> 01:29:15,724
Happy birthday, kid.
1458
01:29:25,443 --> 01:29:26,610
Oh, shit!
1459
01:29:41,417 --> 01:29:42,793
Another baby.
1460
01:29:55,181 --> 01:29:57,140
Hey! Is he dead? Check the body.
1461
01:29:57,308 --> 01:29:58,975
Get me the fuck out of here, will you?
1462
01:30:00,645 --> 01:30:02,437
Hey, Riggs! Hey, Riggs!
1463
01:30:02,730 --> 01:30:05,148
Riggs! You stupid son of a bitch.
1464
01:30:17,078 --> 01:30:19,162
Stop that shit. Cut it out.
1465
01:30:19,330 --> 01:30:21,164
- Hey! Don't shoot.
- L.A.P.D., man.
1466
01:30:21,332 --> 01:30:22,582
Where does this come out?
1467
01:30:22,750 --> 01:30:24,126
- Pico Station.
- Thanks, pal.
1468
01:30:24,293 --> 01:30:25,335
Hey, not that way.
1469
01:30:25,503 --> 01:30:28,255
- Take the stairs, man, it's faster.
- Okay, thanks.
1470
01:30:39,058 --> 01:30:40,183
Ow!
1471
01:30:40,351 --> 01:30:42,561
Sorry, pal. Where's the tunnel?
Gangway!
1472
01:30:50,528 --> 01:30:52,320
Get out of the way.
1473
01:30:55,324 --> 01:30:57,868
Holy shit. Son of a bitch.
1474
01:30:58,703 --> 01:30:59,911
Police!
1475
01:31:06,878 --> 01:31:08,962
Step on it! There he is! Step on it!
1476
01:31:10,590 --> 01:31:12,048
Goddamn.
1477
01:31:16,888 --> 01:31:18,847
Put your foot down!
1478
01:31:24,896 --> 01:31:26,563
I can't!
1479
01:31:45,917 --> 01:31:49,252
- Hey, police! I need your bike, man.
- What? This is bullshit.
1480
01:31:49,420 --> 01:31:53,882
I need your bike. Sergeant Riggs, call it in.
I need a couple clips too.
1481
01:32:09,357 --> 01:32:11,107
Hey, we lost him.
1482
01:32:18,241 --> 01:32:20,367
- Central, where's Riggs?
Six-William-Six.
1483
01:32:20,535 --> 01:32:22,869
Central, keep me in touch
with motorcycle pursuit.
1484
01:32:30,461 --> 01:32:32,128
- Shit.
- Take a right, now.
1485
01:32:32,296 --> 01:32:33,713
Take a right! Go!
1486
01:32:34,465 --> 01:32:36,299
Go! Go! Go!
1487
01:32:37,301 --> 01:32:39,594
Stupid. Take a right. No, left!
1488
01:32:51,148 --> 01:32:52,148
Shit!
1489
01:32:57,113 --> 01:32:58,280
Oh, shit!
1490
01:33:14,630 --> 01:33:16,339
Watch it!
1491
01:33:20,428 --> 01:33:22,470
This is 6-William-6, this is 6-William-6.
1492
01:33:22,638 --> 01:33:24,347
I'm at the freeway construction site.
1493
01:33:24,515 --> 01:33:27,392
Where's Riggs? I'm here. Where's Riggs?
Come back to me, Central.
1494
01:33:27,560 --> 01:33:29,311
Six-William-Six, location west...
1495
01:33:29,478 --> 01:33:31,021
Where's Riggs? Where the hell is Riggs?
1496
01:33:32,607 --> 01:33:35,150
Take a left here. Get off.
Get off the freeway.
1497
01:33:36,527 --> 01:33:37,777
Oh, Jesus!
1498
01:33:47,538 --> 01:33:48,538
Stop! Hold it!
1499
01:33:50,374 --> 01:33:51,458
Oh, shit!
1500
01:33:52,335 --> 01:33:53,752
Hang on.
1501
01:33:56,047 --> 01:33:57,213
Stop!
1502
01:34:08,976 --> 01:34:10,018
Where is the pursuit?
1503
01:34:14,315 --> 01:34:15,732
Oh, shit.
1504
01:34:28,120 --> 01:34:32,248
- Riggs! Hey, just relax, Riggs.
- Relax?
1505
01:34:34,001 --> 01:34:35,210
Riggs! Riggs!
1506
01:34:35,544 --> 01:34:38,171
Oh, shit!
1507
01:34:44,220 --> 01:34:45,929
Riggs! Riggs!
1508
01:34:49,558 --> 01:34:52,769
Riggs. Hey, Riggs.
1509
01:34:52,978 --> 01:34:55,105
Get back. Just get back. Get back!
1510
01:34:55,773 --> 01:34:58,108
Riggs, talk to me. Riggs.
1511
01:34:58,275 --> 01:35:01,027
Riggs, you're alive. Come here.
1512
01:35:01,195 --> 01:35:04,280
Don't move. Don't move.
I said just get back!
1513
01:35:05,116 --> 01:35:06,449
You all right?
1514
01:35:08,786 --> 01:35:10,495
Hey, hey, hey, Riggs, don't...
1515
01:35:10,663 --> 01:35:12,038
Hey, hey, Riggs!
1516
01:35:13,582 --> 01:35:14,749
Don't touch me!
1517
01:35:14,917 --> 01:35:17,794
Okay, okay. I'm not touching you.
I'm not touching you.
1518
01:35:17,962 --> 01:35:20,213
- Just be careful.
- Don't touch me. Don't!
1519
01:35:24,260 --> 01:35:27,053
- Don't touch me.
- Hey, okay, I won't touch you.
1520
01:35:27,221 --> 01:35:28,388
I'm not touching you.
1521
01:35:30,850 --> 01:35:35,645
- Okay. You okay now?
- I'm pissed now, Rog. Now I'm pissed.
1522
01:35:35,813 --> 01:35:37,313
- Now what?
- That son of a bitch.
1523
01:35:37,481 --> 01:35:39,399
He's done it twice now. Damn.
1524
01:35:39,567 --> 01:35:42,444
Son of a... I'm gonna suck
his eyes out through his nose.
1525
01:35:42,695 --> 01:35:44,821
Twice he got away.
Nobody gets away from me!
1526
01:35:44,989 --> 01:35:47,824
Okay. Just relax. Just relax.
1527
01:35:48,159 --> 01:35:49,993
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
1528
01:35:50,161 --> 01:35:52,662
- Are you okay?
- I'm okay. I'm okay. I'm okay.
1529
01:35:55,374 --> 01:35:56,666
Hey!
1530
01:35:57,251 --> 01:35:58,752
- Hey, I'm having that.
- You quit!
1531
01:35:58,919 --> 01:36:01,129
I ran out of biscuits, all right?
Give me a break.
1532
01:36:02,840 --> 01:36:06,676
Oh, shit.
1533
01:36:11,348 --> 01:36:12,515
Perfect.
1534
01:36:13,601 --> 01:36:15,769
- What did I miss?
- What's he doing here?
1535
01:36:15,936 --> 01:36:18,146
- What are you doing here?
- Great car chase.
1536
01:36:18,314 --> 01:36:20,273
- Great chase.
- What are you doing here?
1537
01:36:20,441 --> 01:36:22,275
- How'd you find us, huh?
- My police scanner.
1538
01:36:22,443 --> 01:36:24,444
What are you doing
with a police scanner?
1539
01:36:24,612 --> 01:36:28,948
What am I...? Hello, Car 54, where are you?
I cracked this case for you guys.
1540
01:36:29,116 --> 01:36:31,451
Listen. Mesa Verde's legit.
1541
01:36:31,619 --> 01:36:33,995
They got a housing project
called Rancho Arroyo.
1542
01:36:34,163 --> 01:36:36,623
I know where that is.
- Why don't we check it out?
1543
01:36:36,791 --> 01:36:39,417
- Good idea.
- Okay, hey, wait. I'll come with you.
1544
01:36:39,585 --> 01:36:42,420
- No, you're not coming.
- Yes, I am. I'll take my car.
1545
01:36:42,588 --> 01:36:44,380
- No, you're not.
- Yes, I am.
1546
01:36:46,133 --> 01:36:49,260
I can't believe you did that.
I got a spare in the trunk.
1547
01:36:52,223 --> 01:36:53,890
- You're driving.
- No, I'm driving.
1548
01:36:54,058 --> 01:36:56,768
How could you do that?
I can't believe you did that.
1549
01:36:56,936 --> 01:36:59,395
- I can't believe you did that.
- Hey, where's Lorna?
1550
01:36:59,563 --> 01:37:01,731
- I can't believe you did that.
- With Walters.
1551
01:37:02,399 --> 01:37:05,151
I can't belie... l can't
believe you did that.
1552
01:37:05,319 --> 01:37:07,487
How could you do that to me?
1553
01:37:08,572 --> 01:37:10,740
Did you see that? They're my partners.
1554
01:37:10,908 --> 01:37:13,576
- I can't believe they did that.
- Twenty-one and 18, clear.
1555
01:37:13,744 --> 01:37:15,078
Excuse me, do you own your home?
1556
01:37:48,946 --> 01:37:51,614
- Looks like we came to the right place.
- Yeah.
1557
01:37:51,782 --> 01:37:53,616
Move on out to Travis Town.
1558
01:37:53,784 --> 01:37:56,035
Great place to raise a family.
1559
01:37:56,537 --> 01:37:58,705
Built on guns and bloodshed.
1560
01:37:58,873 --> 01:38:01,583
One hell of a retirement plan
this asshole's got, isn't it?
1561
01:38:01,750 --> 01:38:04,127
Let's foreclose on this son of a bitch.
1562
01:38:04,712 --> 01:38:07,171
- Say, is that, uh...?
- It's Darryl's gun.
1563
01:38:07,339 --> 01:38:10,008
- Saving it for the right occasion.
- This is the right occasion.
1564
01:38:10,175 --> 01:38:12,093
How many men you think he has?
1565
01:38:12,261 --> 01:38:14,637
Who knows? Maybe I should
run over there and ask him?
1566
01:38:14,805 --> 01:38:16,347
- That'd be too easy.
- Yeah.
1567
01:38:16,557 --> 01:38:18,641
Wish I had some grenades
or a rocket launcher.
1568
01:38:18,809 --> 01:38:20,602
Maybe a ground-to-air missile.
1569
01:38:20,769 --> 01:38:23,688
Hey, I wonder what Murphy's got
in his trunk.
1570
01:38:25,983 --> 01:38:28,443
Well, it's obvious Murph was
never a Boy Scout.
1571
01:38:28,903 --> 01:38:30,486
- Not even a good spare.
- Yeah.
1572
01:38:32,156 --> 01:38:33,489
Shit.
1573
01:38:34,575 --> 01:38:36,326
Put your hands down. it's embarrassing.
1574
01:38:39,622 --> 01:38:41,748
- How you doing?
- Kissing, huh?
1575
01:38:41,916 --> 01:38:45,251
- Fresh ones, huh?
- Oh, yeah. Shaving cuts.
1576
01:38:45,419 --> 01:38:46,711
Don't get points for those.
1577
01:38:46,879 --> 01:38:48,755
- How did you get here?
- Drove.
1578
01:38:48,923 --> 01:38:51,424
- No, no. How...?
- I ran into Leo at the police station.
1579
01:38:51,592 --> 01:38:53,134
- He talked to me first.
- Leo, Leo.
1580
01:38:53,302 --> 01:38:55,345
- Any ideas?
- Lucky thing we got a plan.
1581
01:38:55,512 --> 01:38:57,347
Yeah.
- Yeah, lucky thing. What is it?
1582
01:38:57,514 --> 01:39:02,435
- Oh, no. I want it to be a surprise.
- Oh, I like surprises.
1583
01:39:07,274 --> 01:39:08,608
Move it!
1584
01:39:10,694 --> 01:39:13,237
- Let's check it out.
- Let's go.
1585
01:39:30,172 --> 01:39:32,757
- Look what they did to Murph's car.
- Could've been worse.
1586
01:39:32,925 --> 01:39:35,176
- Could've been yours.
- Could've been Trish's.
1587
01:39:37,304 --> 01:39:38,346
- On three.
- Three.
1588
01:39:38,514 --> 01:39:39,555
- Three?
- Yeah, three.
1589
01:39:39,723 --> 01:39:40,974
Okay.
1590
01:39:41,141 --> 01:39:42,308
One...
1591
01:39:43,435 --> 01:39:44,560
- ...two...
- Three.
1592
01:39:44,728 --> 01:39:46,562
- Police! Freeze!
- Hey!
1593
01:39:47,731 --> 01:39:48,856
Oh, shit!
1594
01:39:59,034 --> 01:40:00,994
- Go! Go! Let's go!
- Yeah, yeah.
1595
01:40:08,711 --> 01:40:11,212
What's wrong with you?
I said go on three, not two.
1596
01:40:11,380 --> 01:40:12,755
- Nobody goes on two.
- On three!
1597
01:40:12,923 --> 01:40:15,091
Three. It's always three.
- Boys! Boys!
1598
01:40:16,343 --> 01:40:18,636
What are we doing here?
Losing our heads in a crisis?
1599
01:40:22,558 --> 01:40:23,766
Cover me. Cover me.
1600
01:40:43,537 --> 01:40:44,579
Exxon.
1601
01:40:46,623 --> 01:40:48,458
- Hey, Rog!
- Murtaugh!
1602
01:40:49,376 --> 01:40:50,668
- What?
- Count to 20.
1603
01:40:51,587 --> 01:40:54,297
- What?
- Count to 20, then light me!
1604
01:40:58,802 --> 01:41:00,136
Shit!
1605
01:41:02,473 --> 01:41:04,265
Riggs, it's loaded with ammo.
1606
01:41:18,197 --> 01:41:19,655
- Cover me.
- Cover you?
1607
01:41:21,408 --> 01:41:23,242
Cover you, cover Riggs.
Cover everybody.
1608
01:41:23,410 --> 01:41:25,995
When's somebody gonna cover me
for a change?
1609
01:41:30,793 --> 01:41:33,252
What's that, 13, 14? Ah, to hell with it.
1610
01:41:49,686 --> 01:41:52,355
Jack, it's the cops.
They're burning everything.
1611
01:41:55,818 --> 01:41:56,859
God!
1612
01:42:03,909 --> 01:42:06,744
Son of a bitch. Shit. Crazy motherfucker!
1613
01:42:10,916 --> 01:42:13,876
Damn. Riggs, the ammo.
Get out of there.
1614
01:42:30,394 --> 01:42:34,355
- Riggs, you crazy son of a bitch.
- Yeah! Ha, ha!
1615
01:42:49,872 --> 01:42:51,706
Son of a bitch. it works. Shit.
1616
01:42:56,253 --> 01:42:59,922
Stay there. That shit works, Riggs.
Riggs!
1617
01:43:13,478 --> 01:43:14,604
Son of a bitch. No clip.
1618
01:43:17,566 --> 01:43:19,275
Lorna, no, don't!
1619
01:43:25,949 --> 01:43:27,283
Come on in, bitch.
1620
01:43:27,951 --> 01:43:29,785
- Door's open.
- Aah!
1621
01:43:53,185 --> 01:43:55,144
I'm gonna eat your fucking heart!
1622
01:44:22,631 --> 01:44:23,965
Son of a bitch.
1623
01:44:26,551 --> 01:44:28,094
Travis!
1624
01:44:29,388 --> 01:44:30,763
Shit.
1625
01:44:44,486 --> 01:44:47,863
Armor-piercing bullets, yeah.
Cop killers.
1626
01:44:49,199 --> 01:44:51,200
You're coming with me.
1627
01:44:59,376 --> 01:45:00,459
Fuck you, asshole!
1628
01:45:05,799 --> 01:45:06,841
Hey, Riggs.
1629
01:45:13,724 --> 01:45:16,434
Riggs! Hey, Riggs. Riggs!
1630
01:45:18,937 --> 01:45:22,940
Riggs! Get up! Get up, Riggs!
Get up! Get up!
1631
01:45:23,317 --> 01:45:24,900
Killed in the line of duty, Riggs!
1632
01:45:29,364 --> 01:45:32,241
You'll get a great funeral
from the department, Riggs!
1633
01:45:37,581 --> 01:45:39,915
Hey, Riggs. Cop killers.
1634
01:45:52,054 --> 01:45:53,596
Ex-cop killers.
1635
01:46:04,066 --> 01:46:05,775
Go to hell, Riggs.
1636
01:46:07,110 --> 01:46:08,486
You first.
1637
01:46:17,371 --> 01:46:20,122
Hey, Riggs! Crazy son of a bitch.
1638
01:46:26,338 --> 01:46:28,839
Sorry, honey, I gotta do it. I gotta look.
1639
01:46:29,007 --> 01:46:31,008
Oh. Oh.
1640
01:46:31,176 --> 01:46:33,135
Just hold still. Hold still.
1641
01:46:33,303 --> 01:46:35,346
Hey, get a chopper, man. Get a chopper.
1642
01:46:35,639 --> 01:46:37,723
She had two vests on.
She's gonna be okay.
1643
01:46:37,891 --> 01:46:40,101
A couple of bad ones.
We need to get a chopper.
1644
01:46:40,268 --> 01:46:44,146
Okay. You're all right, partner.
You're all right. All right. Hang on. Okay.
1645
01:46:44,773 --> 01:46:47,733
It's okay, it's okay.
Just lie still. Just lie still.
1646
01:46:47,901 --> 01:46:51,112
Just a romantic evening
by the fire, just the two of us.
1647
01:46:51,363 --> 01:46:52,571
Just be still.
1648
01:46:55,867 --> 01:46:59,328
Lock and load!
I got it.
1649
01:47:02,624 --> 01:47:05,126
Honey, open your eyes. Open your eyes.
1650
01:47:05,794 --> 01:47:07,336
Open your eyes.
1651
01:47:10,841 --> 01:47:12,842
What are you trying to prove
out there, huh?
1652
01:47:13,218 --> 01:47:14,635
Huh? Why do you do that?
1653
01:47:15,303 --> 01:47:17,054
- Can I take this off?
- Yeah.
1654
01:47:19,099 --> 01:47:21,058
You're supposed to grow old
with someone...
1655
01:47:21,226 --> 01:47:22,852
not because of them, all right?
1656
01:47:28,984 --> 01:47:30,359
I'm gonna be with you, Lorna.
1657
01:47:31,153 --> 01:47:33,154
Hey, I'm with you now.
Look, I'm right here.
1658
01:47:33,321 --> 01:47:35,364
We're both here, right? Right.
1659
01:47:37,242 --> 01:47:39,201
Come on, I wanna be with you.
1660
01:47:39,369 --> 01:47:41,245
What have you got to lose?
1661
01:47:42,164 --> 01:47:43,205
You.
1662
01:47:45,333 --> 01:47:46,667
Not likely.
1663
01:47:52,132 --> 01:47:54,341
- Hey, Lorna.
- Yeah?
1664
01:47:56,595 --> 01:47:58,679
Let's live to regret this, huh?
1665
01:48:02,601 --> 01:48:04,643
Okay, we've gotta go, sarge.
- Okay.
1666
01:48:05,187 --> 01:48:06,896
She's gonna be fine.
1667
01:48:10,609 --> 01:48:12,026
Can you hear me?
1668
01:48:13,528 --> 01:48:14,570
I love you.
1669
01:48:32,172 --> 01:48:36,175
Happy retirement, Daddy
1670
01:48:37,093 --> 01:48:40,971
Happy retirement, Daddy
1671
01:48:41,431 --> 01:48:43,599
This is it. This is the day.
1672
01:48:44,476 --> 01:48:45,559
Everybody? Daddy?
1673
01:48:45,727 --> 01:48:48,854
I want you to know there's a candle
for every year in the force.
1674
01:48:49,022 --> 01:48:50,814
- Yes. A lot of years.
- That's a lot.
1675
01:48:50,982 --> 01:48:52,983
Come on, you have to blow it out.
Come on.
1676
01:48:53,151 --> 01:48:55,736
- Blow them out.
- Blow them out. Come on.
1677
01:48:55,904 --> 01:48:57,279
- I can't.
- Come on, we'll help.
1678
01:48:57,447 --> 01:49:01,242
- No, that's not what I mean.
- What?
1679
01:49:01,743 --> 01:49:03,619
I can't retire.
1680
01:49:04,663 --> 01:49:06,830
I thought I could. I wanted to.
1681
01:49:08,250 --> 01:49:09,792
But I can't.
1682
01:49:13,630 --> 01:49:15,631
That means you're gonna
stay with the force?
1683
01:49:15,799 --> 01:49:17,967
That means I'm staying
with the force, baby.
1684
01:49:21,346 --> 01:49:25,474
This cake's about to explode,
so, uh, you better blow out these candles.
1685
01:49:25,642 --> 01:49:29,353
But, um, Dad, I want you to know
that I'm behind you all the way.
1686
01:49:30,021 --> 01:49:31,897
- Yeah, me too.
- So am I, Dad.
1687
01:49:32,065 --> 01:49:34,316
- It's okay.
- Well, the streets will be safer...
1688
01:49:34,484 --> 01:49:35,568
for another couple years.
1689
01:49:38,405 --> 01:49:41,115
- Word, Nick.
- Word, Dad.
1690
01:49:44,202 --> 01:49:45,744
Blow them out.
1691
01:49:46,788 --> 01:49:47,955
Hello?
1692
01:49:48,123 --> 01:49:50,332
- Hello. Up here!
- Hello?
1693
01:49:50,500 --> 01:49:53,919
- Hello. Hey, I gotta talk to Roger.
- Leo.
1694
01:49:54,087 --> 01:49:55,170
Oprah should see this.
1695
01:49:55,338 --> 01:49:57,840
I can't believe this. Okay, this is great.
1696
01:49:58,008 --> 01:49:59,466
Leo, what is it?
1697
01:49:59,634 --> 01:50:02,636
Where's Riggs? I didn't know
he could hold his breath that long.
1698
01:50:02,804 --> 01:50:04,847
- Okay, okay.
- I'm taking a bath, Leo.
1699
01:50:05,015 --> 01:50:07,975
I can see that. And it's cold water too.
There goes your image.
1700
01:50:08,143 --> 01:50:11,061
- Leo.
- Listen, I got great news, okay?
1701
01:50:11,229 --> 01:50:14,398
Okay? Once again,
Leo Getz has delivered.
1702
01:50:14,566 --> 01:50:16,692
Okay, I have sold this turkey.
1703
01:50:17,569 --> 01:50:21,989
This termite-infested dump
is now gone. Okay?
1704
01:50:22,157 --> 01:50:25,534
You have to sign the contract
before the suckers change their mind.
1705
01:50:25,702 --> 01:50:26,910
Okay? I did it. I did it.
1706
01:50:27,078 --> 01:50:28,537
Hey, hey. Leo, Leo.
- What?
1707
01:50:28,705 --> 01:50:30,205
The house is off the market.
1708
01:50:30,373 --> 01:50:34,335
We're gonna stay in this termite-infested
turkey for another 10 years.
1709
01:50:34,502 --> 01:50:36,462
At least.
I'll get married in here.
1710
01:50:36,630 --> 01:50:39,131
- Come on, you guys. Come on, out.
- You can't do this.
1711
01:50:39,299 --> 01:50:41,091
- Out, out.
- No, you can't do that.
1712
01:50:41,259 --> 01:50:43,886
- You too, Leo.
- You can't do that.
1713
01:50:44,054 --> 01:50:45,220
I have contracts signed.
1714
01:50:45,388 --> 01:50:47,640
Because we're partners,
no commission. Okay?
1715
01:50:47,807 --> 01:50:51,352
- Partners?
- You and Riggs owe me two new tires.
1716
01:50:51,519 --> 01:50:52,561
Why?
- Why?
1717
01:50:52,729 --> 01:50:55,397
Bullets aren't covered in normal
road hazard. That's why.
1718
01:50:55,565 --> 01:50:59,234
- I want those tires! No conditions!
- Oh, God. Leo, get out of here.
1719
01:50:59,402 --> 01:51:01,904
- Don't tell me to get out!
- Get out. Leo, out, out!
1720
01:51:02,072 --> 01:51:04,198
You're lucky your wife's here.
You're lucky...
1721
01:51:04,366 --> 01:51:05,407
- Out!
- Okay.
1722
01:51:08,620 --> 01:51:10,913
- Don't come to me if the...
- Get out!
1723
01:51:11,081 --> 01:51:13,957
- Termites get... Okay, okay.
- No more!
1724
01:51:16,461 --> 01:51:19,254
- Your friends.
- Yeah.
1725
01:51:19,714 --> 01:51:22,633
Ten more years
till forced retirement, huh, baby?
1726
01:51:23,802 --> 01:51:27,971
That's, uh, 3650 days.
1727
01:51:28,139 --> 01:51:30,933
- Forty-nine.
- Oh, yeah.
1728
01:51:41,736 --> 01:51:43,821
- I'll try and improve my image.
- Mm.
1729
01:51:50,745 --> 01:51:54,623
- See you soon. Thanks a lot.
- Don't mention it.
1730
01:51:54,791 --> 01:51:56,792
Oh, bye, Daddy.
1731
01:51:59,129 --> 01:52:00,629
Bye, baby.
1732
01:52:09,806 --> 01:52:12,349
- What are you smiling at?
- Heh.
1733
01:52:12,517 --> 01:52:15,686
- Why weren't you at my party, huh?
- I knew you weren't gonna retire.
1734
01:52:15,854 --> 01:52:19,606
I've been wrong about a couple things
in my life, but I knew you wouldn't retire.
1735
01:52:19,774 --> 01:52:21,942
Well, I knew you couldn't stop smoking.
1736
01:52:22,110 --> 01:52:24,737
I'm smoking to take my mind off
my dog-biscuit problem.
1737
01:52:24,904 --> 01:52:27,948
- What dog-biscuit problem?
- I've been chasing more cars lately...
1738
01:52:28,116 --> 01:52:31,160
and, uh, when I try and lick my balls,
I keep falling off the couch.
1739
01:52:31,661 --> 01:52:35,456
Jesus Christ. Hey, hey, hey.
I'm driving. Other side.
1740
01:52:35,623 --> 01:52:38,542
I got no dispute. I just came over
to open the door for you.
1741
01:52:38,710 --> 01:52:40,210
Thank you for opening the door.
1742
01:52:40,378 --> 01:52:43,881
- Need some help? An old fella like you...
- I'll show you a fella my age.
1743
01:52:44,048 --> 01:52:45,883
- Who's a grumpy bastard?
- I'm a grumpy bastard.
1744
01:52:47,302 --> 01:52:48,844
- You know something, Riggs?
- What?
1745
01:52:49,012 --> 01:52:52,765
When I do retire,
I hope your next partner is just like you.
1746
01:52:53,308 --> 01:52:56,852
There's winners and there's losers,
and God wouldn't do that to me.
1747
01:52:57,020 --> 01:52:58,353
Well, he did it to me.
1748
01:52:59,439 --> 01:53:00,856
I know.
1749
01:53:01,608 --> 01:53:03,066
See what I mean?
1750
01:53:05,195 --> 01:53:08,447
- My point, exactly.
- Son of a bitch. Shit.
1751
01:53:11,743 --> 01:53:13,243
Stay away from my daughter.
1752
01:53:13,411 --> 01:53:15,704
You can't be serious.
What are you talking about?
1753
01:53:15,872 --> 01:53:17,706
I saw what it was. You kissed Rianne.
1754
01:53:17,874 --> 01:53:19,708
She kissed me. She finds me irresistible.
1755
01:53:19,876 --> 01:53:22,836
That's not the point.
It was a platonic peck on the cheek.
1756
01:53:23,004 --> 01:53:25,631
If it's just friendship,
try shaking hands next time.
1757
01:53:25,799 --> 01:53:28,842
- Getting enough fiber in your diet?
- I'm getting enough fiber.
1758
01:53:29,010 --> 01:53:30,385
I'm spoken for, okay?
1759
01:53:30,553 --> 01:53:33,180
I'm gonna pick Lorna up
from the hospital this afternoon.
1760
01:53:33,348 --> 01:53:35,224
- Yeah?
- Yeah, we're practically...
1761
01:53:35,391 --> 01:53:37,810
- You're serious?
- We got a dog and everything.
1762
01:53:37,977 --> 01:53:40,604
I figure I can, uh, you know,
make ends meet.
1763
01:53:49,239 --> 01:53:52,407
All units. All units. Code 2, high.
1764
01:53:52,575 --> 01:53:55,202
Hey, don't even think
about it, Riggs. Don't even try.
1765
01:53:55,370 --> 01:53:58,497
This is us, rolling to Code 2, high,
at Verrina Place.
1766
01:53:58,665 --> 01:54:01,458
Shit, Riggs.
This time we wait for the bomb squad.
1767
01:54:01,626 --> 01:54:04,211
You think I want to end up
in uniform again?
1768
01:57:06,811 --> 01:57:10,981
20-William-12,
the REA bomb squad's en route. All units.
1769
01:57:11,149 --> 01:57:12,941
Those guys gonna get in the way again?
1770
01:57:13,109 --> 01:57:15,902
Okay, there it is. You happy? Let's go.
1771
01:57:16,070 --> 01:57:18,071
Ah, we ain't seen nothing yet, though, Rog.
1772
01:57:18,239 --> 01:57:20,782
- Come on, just get me up there closer.
- It's roped off.
1773
01:57:20,950 --> 01:57:23,326
- Can't see the bomb squad.
- They're coming.
1774
01:57:23,494 --> 01:57:26,455
Okay, all right. All right.
Stop here and I'll just get out.
1775
01:57:26,622 --> 01:57:29,374
No, don't get out
of the car, Riggs. No. Riggs!
1776
01:57:29,542 --> 01:57:31,835
Tell me, Rog, was it red wire, blue...?
1777
01:57:32,086 --> 01:57:34,296
Let's get out of here!
Step on the gas.
1778
01:57:34,464 --> 01:57:35,881
They'll never believe this.
1779
01:57:36,049 --> 01:57:38,633
- I hope nobody saw us.
- They'll blame me.
1780
01:57:38,801 --> 01:57:42,054
Let's keep cool. You better get
your girdle out of mothballs.
1781
01:57:42,221 --> 01:57:44,056
They'll say, "Back in uniform again."
1782
01:57:44,223 --> 01:57:46,850
- Find one that fits.
- Ten more years of this.
1783
01:57:47,018 --> 01:57:47,976
I'm too old for this shit.
1784
01:57:47,977 --> 01:57:49,978
I'm too old for this shit.141445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.