All language subtitles for Lemon-Popsicle--1983-Private-Manoeuvres

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:06:04,000 FILMUL "�NGHE�� PE B�� 4" �NCEPE LA MINUTUL 00:06:06,000 URM�RI�I RECLAME LA ALTE FILME !!! 2 00:06:17,500 --> 00:06:20,700 �NGHE�AT� PE B�� 4 Partea a-II-a MANEVRE MILITARE 3 00:06:22,123 --> 00:06:27,456 Traducerea �i Adaptarea: RRZXXX 4 00:07:18,682 --> 00:07:21,429 Aten... a�e... �ie. 5 00:07:32,774 --> 00:07:34,555 Echip... a es... te... 6 00:07:34,953 --> 00:07:37,321 Sunt gata de inspec�ie. 7 00:07:37,930 --> 00:07:38,978 Da... da... 8 00:07:39,604 --> 00:07:40,806 Nu mai m�c�i c� o rata �i treci 9 00:07:41,042 --> 00:07:42,042 �n forma�ie. 10 00:07:46,517 --> 00:07:47,891 Am venit s� v� s�rut de diminea�� 11 00:07:48,181 --> 00:07:49,331 somnoro�ilor. 12 00:07:50,478 --> 00:07:51,731 Sunte�i somnoro�i �i surzi ? 13 00:07:52,266 --> 00:07:53,579 Bun� diminea�a. 14 00:07:54,417 --> 00:07:55,370 Nu v� aud bine. 15 00:07:55,933 --> 00:07:57,105 Bun� diminea�a domnule. 16 00:07:57,792 --> 00:07:58,765 A�a este mai bine. 17 00:07:59,766 --> 00:08:01,340 De �nceput vreau s� v� �mprosp�tez 18 00:08:01,682 --> 00:08:03,145 pu�in. 19 00:08:08,874 --> 00:08:11,464 O s� facem exerci�i de �nviorare. 20 00:08:15,010 --> 00:08:16,824 �i dac� nu v� place asta atunci 21 00:08:18,464 --> 00:08:31,234 �ti�i ce o s� face�i nu: Spune�i-mi 22 00:08:31,624 --> 00:08:32,355 Spune�i-mi. 23 00:08:32,792 --> 00:08:33,824 O s� cur���m rahatul. 24 00:08:34,440 --> 00:08:35,269 Ce rahat ? 25 00:08:35,731 --> 00:08:37,262 Rahatul din toalet� domnule. 26 00:08:37,621 --> 00:08:39,232 Este foarte bine. 27 00:08:40,591 --> 00:08:41,730 Ce avem aici. 28 00:08:42,293 --> 00:08:43,455 Vorbesc cu tine Kitbag. 29 00:08:43,872 --> 00:08:45,028 Este umbrela mea 30 00:08:45,516 --> 00:08:46,626 Umbrela aici. 31 00:08:47,154 --> 00:08:48,378 P�i de ce s� nu am una. 32 00:08:48,764 --> 00:08:50,029 Ce naiba faci cu ea, nu vezi c� 33 00:08:50,371 --> 00:08:51,641 nu plou�. 34 00:08:52,059 --> 00:08:53,638 Nu eu o port ca s� �mi �in� de umbr�. 35 00:08:54,066 --> 00:08:56,217 Asta e bun�, dami-o. 36 00:08:56,778 --> 00:08:58,092 V-am spus m� ap�r de soare. 37 00:08:59,453 --> 00:09:00,482 Aha, e�ti ca un aisberg care se 38 00:09:00,888 --> 00:09:02,389 transform� �n ap�. 39 00:09:03,264 --> 00:09:04,718 Sergent s� ��i ar�t ceva. 40 00:09:05,843 --> 00:09:09,404 Este o h�rtie de la doctor. 41 00:09:09,794 --> 00:09:11,170 ��i ba�i joc de mine. 42 00:09:14,076 --> 00:09:15,545 Ia-o din fa�a mea. 43 00:09:23,611 --> 00:09:26,080 Vede�i ce se �nt�mpl� cu un gras 44 00:09:26,577 --> 00:09:29,952 care vrea s� se ascund� de soare. 45 00:09:30,935 --> 00:09:32,280 El nu este �n stare, s� stea pu�in 46 00:09:32,703 --> 00:09:37,952 �n soare, c� face buba. 47 00:09:40,594 --> 00:09:42,082 Dar domnule h�rtia... 48 00:09:42,842 --> 00:09:44,767 Taci �i urmeaz�-m�. 49 00:09:50,809 --> 00:09:54,212 D�-l naibii de c�c�cios, haide�i b�ie�i. 50 00:09:58,216 --> 00:09:59,668 Sper s� nu va vin� s� face�i pisi �i caca 51 00:10:00,093 --> 00:10:01,794 �n timpul exerci�iului, o s� scot untul 52 00:10:02,359 --> 00:10:04,440 din voi, o s� vede�i voi cine este 53 00:10:04,878 --> 00:10:06,527 sergentul Ramires. 54 00:10:14,413 --> 00:10:15,626 Ramirez. 55 00:10:16,266 --> 00:10:17,503 Mi�c�-te. 56 00:10:18,923 --> 00:10:20,228 Companie stai. 57 00:10:21,142 --> 00:10:22,768 Ce dracu faci sergent cu chestia aia. 58 00:10:23,189 --> 00:10:24,393 Nu este a mea este a lui Kitbag 59 00:10:24,792 --> 00:10:25,751 Unde este ? 60 00:10:26,141 --> 00:10:27,267 �n spatele meu c�pitane. 61 00:10:27,814 --> 00:10:28,736 Ai �nnebunit. M� crezi �i pe mine 62 00:10:28,977 --> 00:10:29,831 nebun. 63 00:10:30,227 --> 00:10:31,646 Nu c�pitane este �n spatele meu 64 00:10:32,064 --> 00:10:33,690 oricine �l poate recunoa�te pe Kitbag. 65 00:10:38,549 --> 00:10:40,205 Hocus Pocus, jur c� era �n spatele 66 00:10:40,517 --> 00:10:41,986 meu acum un minut. 67 00:10:43,642 --> 00:10:44,913 Ramirez las� jos chestia aia �i mi�ca�i 68 00:10:45,302 --> 00:10:46,705 fundul de aici. 69 00:10:47,190 --> 00:10:48,418 Aici nu este un concurs de frumuse�e. 70 00:10:48,816 --> 00:10:50,816 Da domnule. 71 00:11:24,716 --> 00:11:25,792 Ce bine ar��i �n lumina stelelor 72 00:11:26,119 --> 00:11:27,124 aluna mea. 73 00:11:27,497 --> 00:11:28,487 Termin� Ramirez. 74 00:11:29,325 --> 00:11:35,745 Trebuie s� facem aranjamentele 75 00:11:36,263 --> 00:11:37,606 pentru c�s�torie m�ine. 76 00:11:38,590 --> 00:11:40,174 Sunt de acord pre�ioasa mea, dar 77 00:11:40,487 --> 00:11:42,464 trebuie s� am grij� de recru�i m�ine. 78 00:11:43,904 --> 00:11:46,048 M�ine o s� am grij� s� �i �mprosp�tez bine 79 00:11:46,918 --> 00:11:52,326 o s� le ar�t spiritul armatei, da m�ine 80 00:11:52,612 --> 00:11:54,061 la ora 9. 81 00:11:58,685 --> 00:12:00,640 Fetele mele se trezesc la ora 8. 82 00:12:01,299 --> 00:12:02,999 Da normal este foarte natural, trebuie 83 00:12:03,389 --> 00:12:05,278 s� se trezeasc� mai repede fetele, s� se 84 00:12:05,637 --> 00:12:08,202 aranjeze. 85 00:12:09,186 --> 00:12:10,676 Vino drag� mea s� vezi recru�i mei 86 00:12:11,050 --> 00:12:13,154 cum trag un pui de somn. 87 00:12:19,878 --> 00:12:21,377 La naiba. 88 00:12:21,924 --> 00:12:23,188 Aten�ie. 89 00:12:25,338 --> 00:12:26,426 Vreau s� v�d toate fetele �n dormitoare 90 00:12:26,725 --> 00:12:28,501 acum. 91 00:12:29,610 --> 00:12:32,567 De acum s� v� v�d la datorie, mi�ca�i-v�. 92 00:12:33,659 --> 00:12:34,800 De c�te ori �i-am zis s� ��i �i t�nt�l�i 93 00:12:35,160 --> 00:12:36,489 t�i sub control. 94 00:12:37,150 --> 00:12:38,252 Or s� r�m�n� fetele mele �ns�rcinate 95 00:12:38,586 --> 00:12:40,024 �nainte s� zici, scrisoare francez�". 96 00:12:40,425 --> 00:12:41,410 Tu e�ti de vin� pentru toate. 97 00:12:41,925 --> 00:12:44,301 Kitbag, mi�ca�i curul la patul t�u. 98 00:12:50,954 --> 00:12:52,759 Trebuie s� v� reamintesc antrenamentul 99 00:12:53,032 --> 00:12:54,865 �i disciplina din nou. 100 00:12:55,892 --> 00:12:57,348 Sau poate c� voi a�i uitat. 101 00:12:58,850 --> 00:13:00,521 Fetele alea nu sunt pentru voi. 102 00:13:01,315 --> 00:13:03,727 Este un institut militar nu un bordel. 103 00:13:05,488 --> 00:13:07,253 De ce nu v-a�i g�ndit �i la sergentul 104 00:13:07,770 --> 00:13:10,019 vostru, care vrea tot ceea ce este 105 00:13:10,581 --> 00:13:17,102 mai bun pentru copii lui. 106 00:13:19,362 --> 00:13:20,852 Mi�ca�i-v� s� v� v�d fundurile �n pat, 107 00:13:21,253 --> 00:13:24,790 �i s� ne vedem la primele raze ale soarelui. 108 00:13:28,544 --> 00:13:30,720 S� dans�m. 109 00:13:33,373 --> 00:13:36,279 Haide�i dansa�i. 110 00:13:37,544 --> 00:13:39,627 Danseaz� Kitbag, mi�ca�i fundul gras. 111 00:13:40,481 --> 00:13:41,700 Fi�i elegan�i, �i tandri cu partenerul 112 00:13:42,155 --> 00:13:45,106 ca �i c�nd a�i fi ni�te profesioni�ti. 113 00:13:51,608 --> 00:13:55,843 Nu, nu a�a, s� v� ar�t eu. 114 00:13:59,317 --> 00:14:00,567 Ramirez. 115 00:14:01,358 --> 00:14:02,768 Opri�i-v� naibii odat�. 116 00:14:03,155 --> 00:14:05,066 Aten�ie. 117 00:14:08,670 --> 00:14:09,655 C�pitane compania este gata 118 00:14:10,002 --> 00:14:11,518 pentru inspec�ie. 119 00:14:12,296 --> 00:14:14,328 Ramirez este o academie de dans aici. 120 00:14:14,656 --> 00:14:16,531 Nu c�pitane, ei fac asta pentru a�i 121 00:14:16,920 --> 00:14:21,068 �ndeplini pedeapsa. 122 00:14:21,385 --> 00:14:22,089 Ce ? 123 00:14:22,634 --> 00:14:23,999 Pas �n doi c�pitane, cred c� �ti�i 124 00:14:24,353 --> 00:14:25,686 despre ce este vorba. 125 00:14:26,761 --> 00:14:27,636 Rumba. 126 00:14:28,260 --> 00:14:28,886 Ramirez. 127 00:14:29,212 --> 00:14:30,275 Nu striga �n urechea asta. 128 00:14:30,762 --> 00:14:31,686 C� aud bine cu dreapta. 129 00:14:32,027 --> 00:14:33,651 Da c�pitane. 130 00:14:34,547 --> 00:14:36,590 Ramirez, termin� cu prostiile astea. 131 00:14:37,573 --> 00:14:38,589 �i cu tangoul �sta. 132 00:14:38,984 --> 00:14:40,562 Nu este tango c�pitane, �i-am spus deja. 133 00:14:40,902 --> 00:14:41,715 Este pas �n doi, tangoul este un 134 00:14:42,058 --> 00:14:43,838 dans sexy. 135 00:14:44,699 --> 00:14:45,525 Pas �n doi trebuie s� ��i mi�ti 136 00:14:45,871 --> 00:14:47,011 m�inile �i picioarele a�a. 137 00:14:47,423 --> 00:14:48,548 Termin�. 138 00:14:48,874 --> 00:14:50,575 Controleaz�-te, �i nu mai face asta. 139 00:14:51,135 --> 00:14:53,385 Da c�pitane. 140 00:14:54,437 --> 00:14:56,215 Vrei s� �ncetezi. 141 00:14:58,715 --> 00:15:01,215 Fi-�i-ar cascheta s� ��i fie. 142 00:15:01,935 --> 00:15:03,200 �n 2 s�pt�m�ni �ncepem marile manevre. 143 00:15:03,776 --> 00:15:04,500 C�pitan Moshe �i c�pitan Assioni, vor 144 00:15:04,824 --> 00:15:06,027 concura pentru steag. 145 00:15:07,361 --> 00:15:08,450 Timp de 9 ani c�pitanul Assioni a fost 146 00:15:08,778 --> 00:15:12,621 c�tig�tor, de 9 ori. 147 00:15:14,012 --> 00:15:15,326 �i dac� c�pitanul Moshe, nu va c�tiga 148 00:15:15,858 --> 00:15:17,060 acum steagul va r�m�ne permanent 149 00:15:17,449 --> 00:15:18,747 la Assioni. 150 00:15:19,388 --> 00:15:20,653 �n ziua b�t�liei cap. Assioni va ap�ra 151 00:15:21,112 --> 00:15:22,433 steagul, �i o s� aib� grij� s� nu fie 152 00:15:22,684 --> 00:15:23,751 capturat. 153 00:15:24,312 --> 00:15:26,531 S� v� antrena�i bine recru�i. 154 00:15:29,262 --> 00:15:30,925 O s� ��i rup curul gras. 155 00:15:31,451 --> 00:15:32,762 Asta s� o crezi tu must�ciosule. 156 00:15:33,622 --> 00:15:34,865 Termina�i. 157 00:15:35,737 --> 00:15:37,812 Organiz�m manevre nu un bal mascat. 158 00:15:38,376 --> 00:15:40,248 Sunte�i liberi. 159 00:15:51,648 --> 00:15:52,794 Aten�ie. 160 00:15:53,634 --> 00:15:54,742 Nu �ti s� salu�i ? 161 00:15:55,149 --> 00:15:56,961 C�... c�... c�... 162 00:15:57,275 --> 00:15:58,976 Salut� odat�. 163 00:16:01,773 --> 00:16:03,992 Mi�c�-te odat� de aici, acum. 164 00:16:07,545 --> 00:16:08,556 D�-mi 20. 165 00:16:09,148 --> 00:16:10,351 Intru. 166 00:16:11,759 --> 00:16:13,008 Jenny spune-i la Ramirez s� �mi aduc� 167 00:16:13,433 --> 00:16:14,356 un sanvi� dublu, �mi este a�a de foame 168 00:16:14,650 --> 00:16:16,296 c� o s� le�in. 169 00:16:16,617 --> 00:16:17,571 Imediat domnule. 170 00:16:18,024 --> 00:16:19,087 Aten�ie. 171 00:16:19,852 --> 00:16:22,399 Ce naiba face�i aici, de ce nu lucra�i. 172 00:16:22,934 --> 00:16:23,618 C�pitane lustruiam biroul nu este 173 00:16:23,900 --> 00:16:24,899 curat. 174 00:16:25,322 --> 00:16:27,181 Gura, �i mi�c�-te de aici. 175 00:16:28,151 --> 00:16:29,649 Hei vino aici, du-te g�se�te-l pe Ramirez 176 00:16:30,823 --> 00:16:35,696 �i zii s� vin� aici, mi�c�-te. 177 00:16:39,452 --> 00:16:40,844 Nu te ui�i pe unde mergi. 178 00:16:57,543 --> 00:16:58,531 Domnule. 179 00:17:02,794 --> 00:17:03,667 Eu sunt aici. 180 00:17:03,750 --> 00:17:04,334 �tiu. 181 00:17:06,222 --> 00:17:06,895 Sunt la du�. 182 00:17:07,361 --> 00:17:08,440 �i eu sunt aici. 183 00:17:09,124 --> 00:17:09,873 �tiu c� e�ti acolo. 184 00:17:10,124 --> 00:17:11,063 Dar te �ntreb ca ce vrei. 185 00:17:11,374 --> 00:17:13,234 Eu sunt Huey. 186 00:17:13,733 --> 00:17:15,109 Nu vezi c� sunt aici, �mi distrugi 187 00:17:15,472 --> 00:17:17,910 singura mea pl�cere, du�ul. 188 00:17:18,673 --> 00:17:19,660 Da cred c� este pl�cerea ta. 189 00:17:20,222 --> 00:17:22,032 �i atunci ce naiba vrei. 190 00:17:22,661 --> 00:17:23,470 C�pitanul va c�uta, mi-a zis mie 191 00:17:23,896 --> 00:17:25,797 c� trebuie s� v� zic� ceva important. 192 00:17:29,083 --> 00:17:29,860 Nu �tiu domnule, mi-a zis doar 193 00:17:30,249 --> 00:17:31,312 s� �l caut pe Ramirez, strig� 194 00:17:31,611 --> 00:17:32,688 ca un apucat. 195 00:17:33,359 --> 00:17:34,500 Of la naiba. 196 00:17:36,375 --> 00:17:38,173 Sergent Ramirez la ordinele dvs. 197 00:17:38,750 --> 00:17:40,062 Ramirez, nu mai vreau nebuni �i te 198 00:17:40,458 --> 00:17:41,751 rog s� fi atent. 199 00:17:42,876 --> 00:17:44,191 �n dou� s�pt�m�ni o s� facem manevre. 200 00:17:44,708 --> 00:17:45,610 Din nou c�pitane. 201 00:17:48,111 --> 00:17:49,688 Ramirez este ultima dat� c�nd aveam �ansa 202 00:17:50,145 --> 00:17:51,674 asta, adic� este �ansa ta, ai �n�eles. 203 00:17:52,203 --> 00:17:53,112 Trebuie s� captur�m acel steag, dac� nu 204 00:17:53,501 --> 00:17:55,238 eu sunt un om mort. 205 00:17:56,002 --> 00:17:56,850 Dac� nu eu personal ��i voi face 206 00:17:57,253 --> 00:18:01,315 via�a un calvar. 207 00:18:02,001 --> 00:18:03,125 C�pitane sunt �ntr-o pozi�ie foarte 208 00:18:03,502 --> 00:18:06,846 delicat�, b�ie�i mei nu sunt a�a antrena�i. 209 00:18:10,461 --> 00:18:11,691 �mi nesocote�ti ordinile, trebuie s� 210 00:18:12,162 --> 00:18:13,148 �ncetezi cu chestiile astea, trebuie 211 00:18:13,847 --> 00:18:19,001 s� �i antrenezi ca s� c�tig�m. 212 00:18:19,439 --> 00:18:20,315 Da c�pitane. 213 00:18:21,683 --> 00:18:22,431 E�ti liber. 214 00:18:22,885 --> 00:18:23,807 Foarte bine c�pitane. 215 00:18:24,171 --> 00:18:24,889 Mi�c�-te. 216 00:18:25,310 --> 00:18:26,370 Dispari. 217 00:18:29,512 --> 00:18:30,636 Aten�ie. 218 00:18:39,608 --> 00:18:40,748 Are cineva o sugestie. 219 00:18:41,578 --> 00:18:42,797 Cum s� repar�m asta. 220 00:18:43,394 --> 00:18:45,702 Trebuie s� ne ocup�m de problem�. 221 00:18:46,296 --> 00:18:47,506 Trebuie s� repar�m asta. 222 00:18:48,281 --> 00:18:49,921 Foarte bine. 223 00:18:54,352 --> 00:18:56,232 Prezenta�i arm. 224 00:18:57,482 --> 00:19:00,478 De acum �n colo nu ve�i mai fi a�a. 225 00:19:01,945 --> 00:19:03,791 De acum ve�i deveni tari, responsabili 226 00:19:04,133 --> 00:19:05,405 pe munca voastr�. 227 00:19:07,166 --> 00:19:12,461 De acum o s� v� plac� asta, o s� fi�i 228 00:19:12,857 --> 00:19:13,995 exact ca marea Anglie, sau c� 229 00:19:14,449 --> 00:19:16,105 marele Churchil, nu o s� regret c� 230 00:19:16,593 --> 00:19:20,135 o s� v� fac tari. 231 00:19:21,323 --> 00:19:22,433 �nfrunta�i-v� adversarul, nu v� teme�i 232 00:19:22,792 --> 00:19:24,386 de nimic. 233 00:19:37,978 --> 00:19:39,682 Kitbag nu privi �n jos. 234 00:19:40,366 --> 00:19:41,290 Sari. 235 00:19:42,217 --> 00:19:44,616 U�or, fi atent. 236 00:19:45,134 --> 00:19:46,602 Kitbag f� ce ��i zice sergentul t�u. 237 00:19:47,884 --> 00:19:48,593 O s� ��i fie mai u�or dac� nu 238 00:19:48,916 --> 00:19:49,883 o s� prive�ti �n jos. 239 00:19:51,415 --> 00:19:52,758 Foarte bine. 240 00:19:53,994 --> 00:19:55,040 Ai v�zut c� nu este a�a de greu. 241 00:20:09,849 --> 00:20:11,316 Haide trage�i. 242 00:20:13,256 --> 00:20:14,738 Haide Kitbag. 243 00:20:20,256 --> 00:20:21,590 �tiu c� unui dintre voi 244 00:20:21,912 --> 00:20:24,044 r�zboinici mei nu v� sim�i�i bine. 245 00:20:25,716 --> 00:20:28,193 Dar oricum b�ie�i, �tiu c� sunte�i 246 00:20:28,817 --> 00:20:33,443 obosi�i, �i nu mai ave�i chef de nimic. 247 00:20:36,214 --> 00:20:37,040 O s� v� dau o pauz� c��i dintre voi 248 00:20:37,353 --> 00:20:38,634 vre�i s� merge�i la doctor. 249 00:20:39,026 --> 00:20:39,802 C�te permise vrei ? 250 00:20:40,083 --> 00:20:40,788 Dou�. 251 00:20:41,210 --> 00:20:42,443 Ia. 252 00:20:44,901 --> 00:20:45,670 Cine este urm�torul. 253 00:20:45,996 --> 00:20:46,846 Eu. 254 00:20:48,034 --> 00:20:48,637 Cum te nume�ti ? 255 00:20:49,033 --> 00:20:49,748 Huey. 256 00:20:50,045 --> 00:20:50,543 Gradul. 257 00:20:50,823 --> 00:20:51,370 Privat. 258 00:20:51,658 --> 00:20:52,558 Ia un scaun. 259 00:20:52,855 --> 00:20:53,861 De unde domnule 260 00:20:54,285 --> 00:20:55,685 Soldat nu m� enerva �i ia un scaun. 261 00:20:56,449 --> 00:20:57,157 C�nd zic s� iei un scaun 262 00:20:57,512 --> 00:20:59,184 trebuie s� iei un scaun. 263 00:21:00,088 --> 00:21:01,887 De ce stai acolo, ia un scaun bostane. 264 00:21:02,328 --> 00:21:03,199 Da dar unde. 265 00:21:04,138 --> 00:21:05,262 Ascult� c�nd ��i zic s� iei 266 00:21:05,683 --> 00:21:09,701 un scaun trebuie s� �l iei. 267 00:21:10,387 --> 00:21:11,560 Cu alte cuvinte parcheaz�-�i curul gras. 268 00:21:11,808 --> 00:21:13,045 Da doctore. 269 00:21:13,409 --> 00:21:14,559 Care este problema. 270 00:21:14,872 --> 00:21:16,372 Nu mai vrea s� ias�. 271 00:21:16,685 --> 00:21:17,889 Altceva. 272 00:21:19,264 --> 00:21:20,075 Nu �tiu ce s� zic domnule. 273 00:21:20,408 --> 00:21:21,514 R�spunde-mi da sau nu. 274 00:21:21,797 --> 00:21:22,608 Da. 275 00:21:22,887 --> 00:21:24,138 Unde te doare. 276 00:21:24,451 --> 00:21:26,139 M� doare �n�untru. 277 00:21:26,607 --> 00:21:27,576 Ai m�ncat cina asear�. 278 00:21:27,890 --> 00:21:28,985 Normal c� da. 279 00:21:29,422 --> 00:21:30,472 Ascult�-m� soldat, r�spunde doar 280 00:21:30,829 --> 00:21:32,389 cu da sau nu. 281 00:21:32,638 --> 00:21:33,420 Da. 282 00:21:33,747 --> 00:21:35,012 Te-ai dus azi ? 283 00:21:35,471 --> 00:21:36,484 Nu am fost acas� de 3 s�pt�m�ni. 284 00:21:37,661 --> 00:21:39,785 Soldat nu vorbesc de vacan��. 285 00:21:40,295 --> 00:21:41,483 Vreau s� �tiu c�nd te-ai c�cat, 286 00:21:41,784 --> 00:21:42,423 ultima dat�. 287 00:21:42,732 --> 00:21:44,076 Da am fost la toalet�. 288 00:21:44,388 --> 00:21:45,452 �i a fost u�or. 289 00:21:45,950 --> 00:21:47,999 A fost pu�in dificil. 290 00:21:48,874 --> 00:21:51,125 Ascult� la naiba, nu m� lua cu d-astea. 291 00:21:51,536 --> 00:21:53,263 Pune-te pe pat �i da jos hainele. 292 00:21:53,661 --> 00:21:55,125 Acum. 293 00:21:56,185 --> 00:21:57,374 Acum o s� vedem dac� e�ti bolnav, 294 00:21:57,828 --> 00:22:00,701 sau e�ti doar un �arlatan. 295 00:22:05,500 --> 00:22:06,766 Aici, doare ? 296 00:22:07,264 --> 00:22:08,374 Un pic. 297 00:22:09,189 --> 00:22:12,141 Soldat ai uitat, da sau nu. 298 00:22:12,547 --> 00:22:13,686 Da sau nu. 299 00:22:14,639 --> 00:22:16,939 Nu m� aju�i dac� nu zici da sau nu. 300 00:22:17,234 --> 00:22:18,704 Da sau nu. 301 00:22:19,662 --> 00:22:21,454 Da �n�eleg avem un glume� aici. 302 00:22:21,936 --> 00:22:23,015 �ntinde-te pe burt�. 303 00:22:23,707 --> 00:22:24,602 Dar doctore. 304 00:22:24,953 --> 00:22:26,311 Pe burt�. 305 00:22:26,787 --> 00:22:27,751 D�-�i pantaloni jos �i s� ��i 306 00:22:28,049 --> 00:22:30,049 ar�t ce fac cu glume�i. 307 00:22:39,751 --> 00:22:40,990 D�-�i �i chilo�i jos. 308 00:22:42,187 --> 00:22:43,595 Dar doctore sunt bine. 309 00:22:44,127 --> 00:22:45,641 D�-i am spus. 310 00:22:47,517 --> 00:22:49,016 Dar doctore m-am �ns�n�to�it de tot. 311 00:22:50,064 --> 00:22:52,440 O s� vedem noi asta glume�ule. 312 00:22:53,720 --> 00:22:54,844 Dar doctore. 313 00:22:55,469 --> 00:22:56,690 Relaxeaz�-te. 314 00:22:57,740 --> 00:22:59,095 Nu o s� doar�. 315 00:22:59,678 --> 00:23:00,938 Nu a�a de mult. 316 00:23:04,455 --> 00:23:05,366 Da. 317 00:23:06,505 --> 00:23:09,990 Olga, ce vrei s� spui, copilul este 318 00:23:10,394 --> 00:23:11,768 �n ma�ina de sp�lat. 319 00:23:12,220 --> 00:23:13,268 Scoate-l de acolo imediat �i 320 00:23:13,581 --> 00:23:16,659 pune-l �n usc�tor. 321 00:23:22,444 --> 00:23:26,256 Tic�losul... de Kit... bag ne-a p�c�lit. 322 00:23:26,993 --> 00:23:27,992 Ce vrei s� spui. 323 00:23:28,429 --> 00:23:29,832 Cuv�ntul meu este cuv�nt. 324 00:23:30,346 --> 00:23:32,284 Hei b�ie�i, avem companie. 325 00:23:38,475 --> 00:23:39,691 Hai �ncoace. 326 00:23:41,254 --> 00:23:42,661 �ine astea. 327 00:23:44,456 --> 00:23:46,721 Da.. da... �i-o trag. 328 00:23:47,409 --> 00:23:48,707 Normal omule. 329 00:23:51,660 --> 00:23:53,082 Dar ce este asta benzin�. 330 00:23:53,521 --> 00:23:54,395 Nu conteaz�, un strop din asta 331 00:23:54,737 --> 00:23:56,397 �i or s� fie a noastre. 332 00:23:59,457 --> 00:24:01,058 Haide. 333 00:24:02,807 --> 00:24:05,432 Ok am adus coktelurile, noroc. 334 00:24:05,883 --> 00:24:07,146 Mul�umim. 335 00:24:08,536 --> 00:24:09,944 Acum sunt ale noastre. 336 00:24:10,709 --> 00:24:12,348 P�n� la fund. 337 00:24:18,801 --> 00:24:20,179 Va mai aduc unul. 338 00:24:24,598 --> 00:24:27,426 Am�ndou� au murit. 339 00:24:28,271 --> 00:24:29,785 P�i nu le-am f�cut nimic �nc�. 340 00:24:30,271 --> 00:24:32,101 Repede vine Ramirez. 341 00:24:32,975 --> 00:24:34,084 Pune-le acolo. 342 00:24:51,539 --> 00:24:52,572 Ce este asta Kitbag. 343 00:24:53,165 --> 00:24:54,388 Ce vrei s� te joci. 344 00:24:54,775 --> 00:24:55,759 Cum adic� sergent. 345 00:24:56,261 --> 00:24:58,918 Cine sunt �n paturile astea, t�rfe ? 346 00:24:59,338 --> 00:25:00,617 Este Nino sergent. 347 00:25:01,123 --> 00:25:02,164 Nino. 348 00:25:04,384 --> 00:25:05,793 Kitbag ��i spun c� acolo este o t�rf� 349 00:25:06,229 --> 00:25:08,087 are p�rul ca a unui cal. 350 00:25:08,712 --> 00:25:10,374 Dar este a lui cre�te, cre�te �i nu se 351 00:25:10,726 --> 00:25:11,854 mai opre�te. 352 00:25:12,477 --> 00:25:14,664 S� fi luat ceva. 353 00:25:15,072 --> 00:25:16,493 �n locul t�u nu m-a� apropia de el. 354 00:25:16,853 --> 00:25:18,635 Uite alt�. 355 00:25:19,588 --> 00:25:21,150 �la este Richard un prieten a lui Nino. 356 00:25:21,540 --> 00:25:22,875 �i cu el este r�u. 357 00:25:24,166 --> 00:25:25,888 Arat� ca ni�te maimu�e cu tot p�rul �la. 358 00:25:26,635 --> 00:25:27,686 Se r�sp�nde�te peste tot ? 359 00:25:28,104 --> 00:25:29,323 Da sergent. 360 00:25:30,870 --> 00:25:34,874 Trebuie s� �i raportez c�pitanului imediat. 361 00:25:36,390 --> 00:25:38,152 Se r�sp�nde�te peste tot. 362 00:25:39,934 --> 00:25:41,984 Haide�i repede s� sc�p�m de ele. 363 00:25:45,548 --> 00:25:46,602 Dar c�pitane este foarte serios. 364 00:25:47,961 --> 00:25:49,307 Vorbe�ti prosti. 365 00:25:50,010 --> 00:25:53,213 Nu c�pitane Nino este ca un urangutan 366 00:25:53,573 --> 00:25:55,885 iar Richard c� o goril�. 367 00:25:56,838 --> 00:25:58,498 Haide�i repede. 368 00:25:58,824 --> 00:26:00,400 Haide�i c�pitane s� vede�i. 369 00:26:00,901 --> 00:26:01,947 Unde sunt ? 370 00:26:02,274 --> 00:26:03,338 Cine sergent. 371 00:26:03,716 --> 00:26:04,966 Nu glumi cu mine. 372 00:26:05,246 --> 00:26:06,234 Unde sunt Richard �i Nino ? 373 00:26:06,510 --> 00:26:07,464 I-ai v�zut pe Richard �i Nino ? 374 00:26:07,809 --> 00:26:08,745 Da i-am v�zut. 375 00:26:09,173 --> 00:26:11,681 Da... au fost �n... cantin�. 376 00:26:12,245 --> 00:26:13,432 Ramirez delirezi. 377 00:26:13,995 --> 00:26:15,465 Dar au fost c�teva minute aici. 378 00:26:15,811 --> 00:26:18,698 Cred c� nu mai vezi bine. 379 00:26:19,074 --> 00:26:19,859 Dar c�pitane i-am v�zut cu 380 00:26:20,245 --> 00:26:22,806 ochii mei erau aici. 381 00:26:25,103 --> 00:26:26,749 Uite vine doctorul, el o s� confirme lucrul acesta. 382 00:26:27,576 --> 00:26:31,386 Ramirez ce �nseamn� asta. 383 00:26:33,306 --> 00:26:35,312 C�pitane ce am v�zut este adev�rat. 384 00:26:35,698 --> 00:26:38,465 Te rog zi c� este a�a. 385 00:26:41,153 --> 00:26:42,276 Arat� exact a�a cu p�rul lung. 386 00:26:42,839 --> 00:26:44,434 Ramirez ce naiba ai cu ea. 387 00:26:44,872 --> 00:26:46,200 Dar avea corpul �sta, exact a�a. 388 00:26:46,593 --> 00:26:47,751 �nceteaz�. 389 00:26:48,340 --> 00:26:49,925 Ramirez �nceteaz� s� o mai pip�i. 390 00:26:50,387 --> 00:26:51,844 �i nu te mai purta ca un nebun. 391 00:27:11,284 --> 00:27:12,125 Ramirez. 392 00:27:12,499 --> 00:27:13,376 Vino aici. 393 00:27:15,021 --> 00:27:15,968 C�pitane. 394 00:27:16,359 --> 00:27:17,470 Cum decurge antrenamentul. 395 00:27:17,875 --> 00:27:19,312 Foarte bine c�pitane. 396 00:27:19,798 --> 00:27:21,438 Nu uita trebuie s� c�tig�m. 397 00:27:22,032 --> 00:27:23,111 Nu trebuie s� pierdem. 398 00:27:23,536 --> 00:27:24,376 Ave�i �ncredere �n mine, 399 00:27:24,673 --> 00:27:25,673 �mi antrenez oameni, scot 400 00:27:26,000 --> 00:27:28,334 untul din ei. 401 00:27:28,910 --> 00:27:30,032 Nu mai vreau jocuri, vreau ca ei 402 00:27:30,329 --> 00:27:31,831 s� fie preg�ti�i pentru manevre. 403 00:27:32,252 --> 00:27:33,189 Da c�pitane. 404 00:27:34,250 --> 00:27:37,974 Deci 1,2,3 �i arunca�i. 405 00:27:38,727 --> 00:27:40,124 Toat� lumea jos. 406 00:27:41,674 --> 00:27:44,112 Kitbag vino pu�in aici. 407 00:27:48,473 --> 00:27:49,986 Nu uita de siguran��. 408 00:27:51,660 --> 00:27:54,189 O grenad� nu este o juc�rie. 409 00:27:55,892 --> 00:27:57,861 D�-o aici s� ��i ar�t cum se face. 410 00:27:59,024 --> 00:28:00,126 La naiba o s� explodeze. 411 00:28:00,751 --> 00:28:03,089 Nu uita nu te b�ga peste comandantul t�u. 412 00:28:03,565 --> 00:28:04,721 Dar a�i uitat... 413 00:28:05,252 --> 00:28:07,002 Nu va exploda �n m�na mea. 414 00:28:07,834 --> 00:28:09,440 Ascult� ce ��i zic eu t�nt�l�ule. 415 00:28:09,877 --> 00:28:11,751 Nu uita un lucru este o grenad� 416 00:28:12,003 --> 00:28:13,627 nu o banan�. 417 00:28:14,084 --> 00:28:15,974 ��i voi mai ar�ta odat�, nu uita 418 00:28:16,314 --> 00:28:18,533 prima dat� este timpul de aruncare. 419 00:28:19,566 --> 00:28:20,475 Haide�i to�i cu mine. 420 00:28:20,878 --> 00:28:25,487 1,2,3 �i arunca�i. 421 00:28:26,127 --> 00:28:33,727 Scoate�i siguran��. 422 00:28:38,522 --> 00:28:40,276 Nu m� pot mi�ca. 423 00:28:40,692 --> 00:28:42,525 Sunt paralizat. 424 00:28:53,232 --> 00:28:55,067 Haide�i mi�ca�i-v�. 425 00:28:56,130 --> 00:28:57,203 Haide Kitbag. 426 00:28:57,565 --> 00:28:59,006 Nu �ti s� fugi, mi�ca�i picioarele. 427 00:29:02,155 --> 00:29:03,406 S� te verific. 428 00:29:03,967 --> 00:29:05,108 Pulsul alearg� ca o c�mil�. 429 00:29:05,757 --> 00:29:06,844 Fruntea arde. 430 00:29:08,442 --> 00:29:09,985 Stai drept �i nu te mi�ca. 431 00:29:10,484 --> 00:29:11,610 Un comandant trebuie s� aib� 432 00:29:11,951 --> 00:29:13,082 grij� de oameni lui. 433 00:29:13,531 --> 00:29:14,817 Aduce�i o targ� aici. 434 00:29:18,046 --> 00:29:19,207 S� te bucuri de relaxare. 435 00:29:21,640 --> 00:29:23,579 Noi trebuie s� facem un sacrificiu. 436 00:29:24,140 --> 00:29:25,192 �i trebuie s� te c�r�m. 437 00:29:25,520 --> 00:29:26,610 �mi place a�a. 438 00:29:27,030 --> 00:29:28,359 Cu siguran��. 439 00:29:32,345 --> 00:29:34,032 Crezi c� m� p�c�le�ti. 440 00:29:36,172 --> 00:29:37,800 F� o baie. 441 00:29:41,270 --> 00:29:42,860 Acum s� v� �ine�i respira�ia 442 00:29:43,484 --> 00:29:46,407 timp de 3 minute. 443 00:29:49,613 --> 00:29:50,736 Acum. 444 00:29:54,049 --> 00:29:55,236 Foarte bine. 445 00:29:58,142 --> 00:29:59,580 Bravo Pervis. 446 00:30:05,455 --> 00:30:06,329 Te-am auzit cum respiri, 447 00:30:06,657 --> 00:30:07,892 nu ��i este ru�ine. 448 00:30:08,524 --> 00:30:09,723 Vezi faina s� mi�cat. 449 00:30:10,175 --> 00:30:13,160 Nu �tiu cum s� o fac. 450 00:30:13,755 --> 00:30:14,924 �ine s� ��i ar�t. 451 00:30:15,800 --> 00:30:17,908 V� voi demonstra cum trebuie f�cut. 452 00:30:19,409 --> 00:30:21,096 Gata, 3 minute. 453 00:30:23,785 --> 00:30:25,490 Ok tine. 454 00:30:37,550 --> 00:30:39,330 Doar 20 de secunde domnule. 455 00:30:46,692 --> 00:30:48,815 2 minute �i un sfert. 456 00:30:53,540 --> 00:30:54,817 Poate ceasul este stricat. 457 00:30:56,457 --> 00:30:57,657 Nu este bun domnule. 458 00:30:58,191 --> 00:31:00,191 Mai ave�i doar un minut. 459 00:31:21,394 --> 00:31:22,676 Sunte�i liberi b�ie�i. 460 00:31:27,676 --> 00:31:29,238 Sergent, ce faci ? 461 00:31:30,290 --> 00:31:32,130 Sunt r�u Kitbag, m� simt ca o m�nu��. 462 00:31:34,604 --> 00:31:35,648 Ce se �nt�mpl� aici. 463 00:31:36,287 --> 00:31:39,243 Este capul domnule, se tot �nv�rte. 464 00:31:40,271 --> 00:31:41,239 Aspirin� pe care �i-am dat-o 465 00:31:41,541 --> 00:31:42,415 nu te-a ajutat. 466 00:31:42,818 --> 00:31:43,792 P�i am luat-o doctore 467 00:31:44,183 --> 00:31:45,379 Trebuia s� iei tot. 468 00:31:46,381 --> 00:31:47,303 P�i numai at�t mi-ai dat. 469 00:31:47,629 --> 00:31:48,931 E�ti un nemernic s� ��i fie ru�ine. 470 00:31:49,304 --> 00:31:50,818 Domnule dac� ai dureri �i nu ��i mai trec, 471 00:31:51,146 --> 00:31:52,879 uite aici este doctorul �i o s� te fac� bine. 472 00:31:53,244 --> 00:31:55,178 Doctore crezi c� po�i s� �l aju�i ? 473 00:31:55,743 --> 00:31:57,022 Cred c� am ceva trucuri soldat. 474 00:31:57,682 --> 00:31:58,568 Nu �mi mai pierde timpul sergent, 475 00:31:58,834 --> 00:32:00,224 intra �n�untru s� ��i scot pansamentul. 476 00:32:21,272 --> 00:32:22,187 C�pitane. 477 00:32:22,530 --> 00:32:23,562 Ce ascul�i pe la u�i. 478 00:32:24,021 --> 00:32:24,969 Nu ascult�m. 479 00:32:25,251 --> 00:32:26,734 �tergeam de praf doar. 480 00:32:33,140 --> 00:32:33,853 Ce faci Ramirez �mi dai 481 00:32:34,156 --> 00:32:34,974 dureri de cap. 482 00:32:35,313 --> 00:32:36,282 Nu te �ngrijora c�pitane, doctorul 483 00:32:36,579 --> 00:32:38,273 are un tratament pentru problema asta. 484 00:32:39,799 --> 00:32:40,646 Exact c�pitane o s� te ajut cu 485 00:32:40,985 --> 00:32:43,500 durerea asta de cap, intra �n�untru. 486 00:32:48,877 --> 00:32:51,522 Kitbag �i-am zis s� nu mai te mai ui�i. 487 00:32:56,283 --> 00:32:57,596 S� �l ia naiba de nemernic, o s� vad� 488 00:32:57,891 --> 00:32:59,532 cum merge treaba acolo. 489 00:33:00,834 --> 00:33:02,376 Vino �ncoace tic�losule. 490 00:33:05,674 --> 00:33:07,407 Pun eu m�na pe tine. 491 00:33:15,763 --> 00:33:17,439 Suntem gata de exerci�iu c�pitane. 492 00:33:18,230 --> 00:33:19,939 Sergent, du oameni acolo �i fi 493 00:33:20,295 --> 00:33:22,168 responsabil pentru ei. 494 00:33:25,294 --> 00:33:26,264 C�pitane. 495 00:33:26,779 --> 00:33:27,855 La dreapta. 496 00:33:28,919 --> 00:33:30,672 Sergent ce este asta. 497 00:33:31,826 --> 00:33:33,468 Nu ave�i sim�ul direc�iei. 498 00:33:34,255 --> 00:33:35,670 Dup� mine. 499 00:33:38,515 --> 00:33:40,421 Mergem acolo �n 20 de ore, ne infiltr�m 500 00:33:40,702 --> 00:33:41,999 pe teren. 501 00:33:53,911 --> 00:33:55,454 Noteaz� tot Kitbag. 502 00:33:58,502 --> 00:34:00,141 Domnule care este planul. 503 00:34:01,141 --> 00:34:02,562 Noteaz� tot ce auzi. 504 00:34:03,641 --> 00:34:08,563 Un... moment... a zis... cire�e. 505 00:34:09,162 --> 00:34:10,353 Dar eu am auzit c� �n zori. 506 00:34:10,875 --> 00:34:11,705 Noteaz� tot ce auzi, aici este 507 00:34:12,016 --> 00:34:13,203 teritoriul inamic. 508 00:34:18,332 --> 00:34:19,867 �nconjura�i. 509 00:34:22,887 --> 00:34:24,234 M�inile sus. 510 00:34:30,542 --> 00:34:32,016 Acesta chestie �i va da de g�ndit 511 00:34:32,377 --> 00:34:34,530 lui Moshe, o s� �i strice toate socotelile. 512 00:34:36,077 --> 00:34:37,342 Nu �mi place de loc, acest lucru nu 513 00:34:37,703 --> 00:34:38,918 trebuia s� se �nt�mple. 514 00:34:39,480 --> 00:34:41,295 Kitbag nu pl�nge, g�nde�te-te 515 00:34:41,638 --> 00:34:46,247 c� o s� ajungem martiri. 516 00:34:46,699 --> 00:34:48,340 �nc�rca�i. 517 00:34:49,827 --> 00:34:52,342 Mam�, implor �ndurare. 518 00:34:53,919 --> 00:34:55,654 �ndeplini�i-mi o ultim� dorin��. 519 00:34:57,200 --> 00:35:00,030 Nu vreau s� fiu �mpu�cat. 520 00:35:02,356 --> 00:35:04,128 Trage�i. 521 00:35:04,904 --> 00:35:12,140 Sunt mort mam�, mamii. 522 00:35:22,370 --> 00:35:24,355 Sergent cred c� am fost prosti�i. 523 00:35:32,496 --> 00:35:34,325 Spune-mi Kitbag unde naiba sunt. 524 00:35:35,606 --> 00:35:38,091 Nu puteau s� ne rateze. 525 00:35:38,966 --> 00:35:40,481 Ne-au p�c�lit sergent. 526 00:35:44,340 --> 00:35:46,044 S� m� p�c�leasc� pe mine. 527 00:35:46,606 --> 00:35:48,169 S� vedem cine pe cine p�c�le�te. 528 00:35:48,565 --> 00:35:49,763 Kitbag, nu uita c� suntem agen�i 529 00:35:50,138 --> 00:35:53,168 sub acoperire, avem planurile noastre. 530 00:36:08,854 --> 00:36:10,042 Ramirez, vino �ncoace. 531 00:36:12,152 --> 00:36:12,933 S� tr�i�i. 532 00:36:13,641 --> 00:36:15,091 Ce naiba cau�i �n chilo�i. 533 00:36:15,642 --> 00:36:17,933 C�pitane suntem agen�i sub acoperire. 534 00:36:18,293 --> 00:36:19,870 Misiunea noastr� aproape este un succes. 535 00:36:20,870 --> 00:36:21,746 Am fost acolo s� spion�m. 536 00:36:22,956 --> 00:36:24,781 Da c�pitane, �i am v�zut totul. 537 00:36:25,294 --> 00:36:26,340 Ce ai v�zut, este adev�rat. 538 00:36:26,792 --> 00:36:27,980 Da am o idee, kitbag a 539 00:36:28,356 --> 00:36:29,874 zis c� este bun� s� mergem acolo 540 00:36:30,307 --> 00:36:31,434 �ntr-o forma�ie mic� �i s� preg�tim 541 00:36:32,309 --> 00:36:35,668 o ambuscad�. 542 00:36:37,778 --> 00:36:39,323 Ramirez, trebuie s� zic de altceva, 543 00:36:39,714 --> 00:36:41,467 trebuie s� fim cu ochii �n patru �i 544 00:36:41,810 --> 00:36:43,060 s� nu dormim, dac� te prind c� dormi 545 00:36:43,391 --> 00:36:46,014 ai dat de dracu'. 546 00:36:46,435 --> 00:36:47,747 Da c�pitane. 547 00:37:26,879 --> 00:37:28,744 B�iete sold��el. 548 00:37:30,083 --> 00:37:31,850 B�iete sold��el. 549 00:37:35,260 --> 00:37:36,786 Ai vise pl�cute. 550 00:37:51,725 --> 00:37:53,318 Nu e�ti atent. 551 00:37:55,415 --> 00:37:57,365 Tu trebuie s� stai de gard�. 552 00:37:59,008 --> 00:38:00,366 Garda aten�ie. 553 00:38:13,819 --> 00:38:17,336 Nu ��i este ru�ine, dormi �n gard�. 554 00:38:17,758 --> 00:38:19,903 Nu domnule, doar te verific�m. 555 00:38:20,726 --> 00:38:22,006 Ce ? 556 00:38:22,429 --> 00:38:24,820 Eu te verific�m, tu m� verificai. 557 00:38:25,134 --> 00:38:25,946 Dubl� verificare. 558 00:38:26,695 --> 00:38:28,945 Serios nu dormeai cumva. 559 00:38:29,711 --> 00:38:30,930 Nu �tiu despre ce vorbi�i. 560 00:38:31,601 --> 00:38:33,058 Tu vorbe�ti c�nd vorbesc eu, vorbe�ti tu. 561 00:38:33,405 --> 00:38:34,446 Eu nu vorbesc. 562 00:38:35,043 --> 00:38:36,009 Ba da vorbe�ti ca mine. 563 00:38:36,352 --> 00:38:38,180 Nu eu vorbesc cu tine, nu ca tine. 564 00:38:38,603 --> 00:38:40,117 Vorba �mi apar�ine mie. 565 00:38:40,619 --> 00:38:42,008 Nu o vreau. 566 00:38:42,507 --> 00:38:43,780 Tu e�ti un parsir. 567 00:38:44,945 --> 00:38:46,132 Tu e�ti un parsir, eu sunt din 568 00:38:46,446 --> 00:38:50,852 Ispahan. 569 00:38:51,906 --> 00:38:55,961 Interesant. 570 00:38:57,212 --> 00:38:59,409 �i spune-mi �l �ti pe Iacov Iacob. 571 00:39:00,793 --> 00:39:02,633 Incredibil dar tu o �ti pe Roz� Isbahina. 572 00:39:04,593 --> 00:39:05,759 E�ti rud� cu Roz� Isbahina. 573 00:39:06,180 --> 00:39:07,409 Sunt fratele ei. 574 00:39:08,095 --> 00:39:10,843 Roz� Ishanina este veri�oara mea. 575 00:39:11,495 --> 00:39:14,446 Da, atunci suntem rude. 576 00:39:20,405 --> 00:39:22,780 Dragul meu copil ce ai crescut. 577 00:39:23,245 --> 00:39:24,932 E�ti v�rul meu cel mic, vino s� 578 00:39:25,198 --> 00:39:26,671 te str�ng �n bra�e. 579 00:39:31,557 --> 00:39:32,808 Nu te ui�i pe unde mergi. 580 00:39:33,495 --> 00:39:34,281 Scuze c�pitane. 581 00:39:34,684 --> 00:39:35,324 Ce se �nt�mpl�. 582 00:39:35,596 --> 00:39:36,744 Nu �tiu c�pitane. 583 00:39:37,156 --> 00:39:38,531 S� auzit o �mpu�c�tur�. 584 00:39:38,823 --> 00:39:40,183 De unde s� auzit. 585 00:39:40,557 --> 00:39:41,543 Nu �tiu. 586 00:39:42,058 --> 00:39:44,246 Hei c�nd vi �napoi nu uita de 587 00:39:44,546 --> 00:39:46,496 un sanvi� dublu. 588 00:39:47,280 --> 00:39:48,092 Da domnule. 589 00:39:49,861 --> 00:39:51,466 Nu intra�i �n panic�. 590 00:39:58,997 --> 00:40:00,101 Ramirez. 591 00:40:00,445 --> 00:40:01,210 Domnule. 592 00:40:01,873 --> 00:40:03,248 Ramirez ce se �nt�mpl�. 593 00:40:03,571 --> 00:40:04,998 Ce te-a apucat s� dansezi. 594 00:40:05,662 --> 00:40:07,087 C�pitane cred c� visezi. 595 00:40:07,588 --> 00:40:09,132 �i �i nu ai auzit �mpu�c�turile. 596 00:40:09,852 --> 00:40:11,900 Ba da cum s� nu, acest brav soldat 597 00:40:12,226 --> 00:40:14,248 era s� fie ucis. 598 00:40:15,274 --> 00:40:16,539 Spune-i c�pitanului ce ai v�zut. 599 00:40:17,085 --> 00:40:18,462 C�pitane m� pref�ceam c� dorm, 600 00:40:18,750 --> 00:40:20,013 dar eu doar m� pref�ceam. 601 00:40:20,507 --> 00:40:21,602 �i atunci am auzit �mpu�c�tur�. 602 00:40:21,976 --> 00:40:23,665 I-a trecut glon�ul milimetric, 603 00:40:24,228 --> 00:40:27,259 pe l�ng� cap, prin fa�a ochilor. 604 00:40:28,133 --> 00:40:29,499 Da putea s� m� orbeasc�. 605 00:40:30,101 --> 00:40:33,633 Ramirez de vorbe�te a�a ca tine. 606 00:40:36,414 --> 00:40:38,322 S� ��i explic situa�ia c�pitane, 607 00:40:38,651 --> 00:40:41,260 acest brav soldat este fratele, 608 00:40:41,623 --> 00:40:43,226 unui bun prieten al meu. 609 00:40:43,727 --> 00:40:54,479 Acum ai priceput c�pitane. 610 00:40:55,292 --> 00:40:56,105 Nu am auzit asemenea prosti, 611 00:40:56,478 --> 00:40:57,713 de c�nd tr�iesc eu. 612 00:40:58,337 --> 00:40:59,839 Nu m� mir� c� nu a�i v�zut nimic. 613 00:41:00,139 --> 00:41:01,464 Voi aici dansa�i. 614 00:41:02,758 --> 00:41:04,186 �nceteaz� s� te compor�i ca o p�pu��. 615 00:41:04,541 --> 00:41:05,853 Da c�pitane. 616 00:41:06,977 --> 00:41:08,650 Mutantul dracului. 617 00:41:10,591 --> 00:41:13,749 Aten�ie. 618 00:41:21,279 --> 00:41:22,825 Companie stai. 619 00:41:23,326 --> 00:41:24,277 C�pitane compania este gata 620 00:41:24,640 --> 00:41:26,389 pentru inspec�ie. 621 00:41:27,553 --> 00:41:29,029 Foarte bine sergent. 622 00:41:29,686 --> 00:41:30,889 Compania 3 aten�ie. 623 00:41:32,277 --> 00:41:33,966 C�pitane sunt c��iva la deten�ie. 624 00:41:34,731 --> 00:41:35,904 Ce vrei s� spui Ramirez. 625 00:41:37,238 --> 00:41:42,551 Vreau s� v� zic ceva important. 626 00:41:43,031 --> 00:41:44,749 Comandantul suprem al for�elor, 627 00:41:45,154 --> 00:41:48,717 interna�ionale din Elve�ia va sosi aici, 628 00:41:49,278 --> 00:41:53,155 ca s� asiste la manevrele noastre. 629 00:42:52,739 --> 00:42:55,568 St�nga �mprejur. 630 00:42:56,188 --> 00:42:57,502 Pe aici domnule. 631 00:42:58,054 --> 00:43:00,346 Companie pe loc repaus. 632 00:43:02,254 --> 00:43:03,751 Cum arat� camera. 633 00:43:04,017 --> 00:43:04,847 Arat� foarte bine c�pitane. 634 00:43:05,160 --> 00:43:06,080 Totul este �n ordine acolo. 635 00:43:06,432 --> 00:43:07,613 Arat� foarte bine. 636 00:43:07,894 --> 00:43:09,031 Ramirez vreau disciplina. 637 00:43:09,307 --> 00:43:10,082 Du-te la buc�t�rie �i zi-le 638 00:43:10,392 --> 00:43:11,595 s� fac� cin�. 639 00:43:11,973 --> 00:43:15,923 S� o pun� �ntr-un suport. 640 00:43:16,627 --> 00:43:18,845 Suport �i toate cele. 641 00:43:19,220 --> 00:43:21,159 �i nu uita s� fie ca la carte totul. 642 00:43:36,036 --> 00:43:37,940 S� mergem sergent. 643 00:43:39,318 --> 00:43:39,892 Da domnule. 644 00:43:40,330 --> 00:43:42,253 S� m�n�nci un cactus nemernicule. 645 00:43:45,986 --> 00:43:47,956 Pot s� v� v�d mai t�rziu. 646 00:43:48,378 --> 00:43:50,206 Da v� rog. 647 00:44:01,130 --> 00:44:03,253 Cred c� este super hot pentru mine. 648 00:44:05,707 --> 00:44:06,723 Ramirez. 649 00:44:07,243 --> 00:44:08,206 Trebuia s� ghicesc. 650 00:44:08,682 --> 00:44:09,618 Ramirez ce se �nt�mpl�. 651 00:44:10,020 --> 00:44:10,864 De ce trebuie tot timpul, 652 00:44:11,119 --> 00:44:12,036 s� fi pe capul meu. 653 00:44:12,395 --> 00:44:13,284 Te-am v�zut c� erai prin 654 00:44:13,504 --> 00:44:14,597 preajma blondei. 655 00:44:14,972 --> 00:44:15,807 Eu prin preajma ei, 656 00:44:16,248 --> 00:44:17,741 te �n�eli dulcea��. 657 00:44:18,183 --> 00:44:21,102 Dac� aflu c� se �nt�mpl� ceva 658 00:44:21,347 --> 00:44:22,692 �ntre voi o s� te castrez. 659 00:44:23,396 --> 00:44:24,957 E�ti a�a de romantic� dulcea��. 660 00:44:25,432 --> 00:44:27,112 �ti doar c� pe tine te plac 661 00:44:27,869 --> 00:44:29,850 Chear te plac. 662 00:44:33,695 --> 00:44:35,223 Doar tu e�ti a mea cirea��. 663 00:44:35,910 --> 00:44:37,380 Mai vreau �nc� unul. 664 00:44:37,947 --> 00:44:40,224 Nu este nevoie s� for�ezi nota. 665 00:44:45,614 --> 00:44:47,550 Vino aici trebuie s� ��i zic ceva. 666 00:44:49,772 --> 00:44:52,864 Vreau ca s� faci aceea supa cu bromur�. 667 00:44:53,239 --> 00:44:53,927 Ca de obicei. 668 00:44:54,322 --> 00:44:55,886 Glume�ti, de 10 ori mai mult. 669 00:44:56,302 --> 00:44:57,222 De 10 ori sergent. 670 00:44:58,240 --> 00:44:59,950 �i s� pui multe mirodenii, 671 00:45:00,448 --> 00:45:02,474 s� fie delicioas�. 672 00:45:17,038 --> 00:45:18,366 Sta�i jos. 673 00:45:23,980 --> 00:45:25,382 Sup� special� sergent. 674 00:45:25,778 --> 00:45:27,793 Ai pus exact a�a cum am zis eu. 675 00:45:29,742 --> 00:45:31,546 Peste o or� vreau s� �i trimi�i 676 00:45:31,977 --> 00:45:33,538 �i doamnei din camera de oaspe�i 677 00:45:33,852 --> 00:45:35,717 al�turi de o �ampanie. 678 00:45:37,523 --> 00:45:38,664 Sigur domnule. 679 00:45:39,903 --> 00:45:42,757 Este delicioas�. 680 00:46:06,363 --> 00:46:07,691 Sergent Renata. 681 00:46:08,337 --> 00:46:09,285 Nu sunt �nc� gata, vin 682 00:46:09,675 --> 00:46:10,817 imediat. 683 00:46:12,122 --> 00:46:13,479 Am adus ceva care s� fac�, 684 00:46:13,868 --> 00:46:17,541 atmosfer�, am adus muzica. 685 00:46:31,353 --> 00:46:32,838 Las�-m� s� te privesc. 686 00:46:33,495 --> 00:46:35,668 E�ti foarte frumoas�. 687 00:46:40,731 --> 00:46:43,891 Am aranjat ceva, room service. 688 00:46:44,434 --> 00:46:48,152 Am comandat �i �ampanie. 689 00:46:51,183 --> 00:46:52,182 Este foarte ho�, presupun c� este 690 00:46:52,580 --> 00:46:54,530 nimfoman�. 691 00:46:55,728 --> 00:46:57,091 S� ne �ntindem, vino. 692 00:46:59,026 --> 00:47:02,231 O clip� s� m� inprospatez. 693 00:47:02,824 --> 00:47:03,982 Vino z�h�rel. 694 00:47:04,621 --> 00:47:05,643 Vino aici. 695 00:47:06,685 --> 00:47:07,729 Vino acum, te vreau. 696 00:47:09,686 --> 00:47:11,142 E�ti foarte sexy. 697 00:47:25,534 --> 00:47:27,731 E�ti frumoas�, e�ti ca o tomat� ho�. 698 00:47:32,324 --> 00:47:33,293 Cine este ? 699 00:47:34,185 --> 00:47:35,497 Este rom service domnule. 700 00:47:37,373 --> 00:47:40,578 Scuz�-m�, este room service. 701 00:47:49,333 --> 00:47:51,160 Ai ceva carne de animal acolo. 702 00:47:51,816 --> 00:47:53,035 Scuze domnule dar �ni�elul, 703 00:47:53,396 --> 00:47:56,102 a c�zut de multe ori pe jos. 704 00:47:56,834 --> 00:47:58,443 Ia-l �i dispari de aici. 705 00:48:08,277 --> 00:48:10,350 Dispari s� nu mai vi �napoi. 706 00:48:11,790 --> 00:48:13,275 Vino z�h�rel. 707 00:48:13,850 --> 00:48:15,003 Vine z�h�relul. 708 00:48:15,425 --> 00:48:16,567 Vine z�h�relul. 709 00:48:32,622 --> 00:48:33,998 O Doamne. 710 00:48:38,296 --> 00:48:39,333 Ce s� �nt�mplat ? 711 00:48:40,185 --> 00:48:41,374 Vreau acum. 712 00:48:42,137 --> 00:48:43,199 O s� �l repar. 713 00:48:48,794 --> 00:48:50,715 Scuze �l repar imediat. 714 00:48:59,996 --> 00:49:01,216 S� l�sat de tot. 715 00:49:01,626 --> 00:49:02,589 Vino z�h�rel. 716 00:49:04,279 --> 00:49:06,590 Vin imediat, trebuie s� fac ceva. 717 00:49:07,965 --> 00:49:09,089 Este ca o prun�, trebuie s� 718 00:49:09,391 --> 00:49:11,013 �l umflu. 719 00:49:14,027 --> 00:49:17,418 Haide te rog o s� fiu 720 00:49:17,669 --> 00:49:19,123 un b�iat bun. 721 00:49:20,252 --> 00:49:21,691 Sunt gata acum. 722 00:49:32,739 --> 00:49:34,453 Nu mai suport asta. 723 00:49:35,405 --> 00:49:36,614 �l omor pe buc�tarul �la, la naiba 724 00:49:36,989 --> 00:49:39,154 cu supa lui cu bromur�. 725 00:49:41,279 --> 00:49:42,594 Scuz�-m�. 726 00:49:47,140 --> 00:49:48,676 Vin imediat. 727 00:49:49,110 --> 00:49:50,015 O secund�. 728 00:49:51,364 --> 00:49:52,176 Nu o s� te las singur�, 729 00:49:52,468 --> 00:49:53,530 mult� vreme. 730 00:49:58,280 --> 00:49:59,176 Ce naiba s� �nt�mplat, 731 00:49:59,469 --> 00:50:00,264 cu Ramirez cel mic. 732 00:50:00,562 --> 00:50:01,405 Ramirez. 733 00:50:01,689 --> 00:50:03,078 Vine dinozaurul. 734 00:50:03,471 --> 00:50:04,629 Ramirez, de ce nu ai r�spuns la telefon. 735 00:50:04,954 --> 00:50:05,750 Dar petrecerea a fost acum 736 00:50:06,001 --> 00:50:07,129 c�teva ore. 737 00:50:07,499 --> 00:50:08,533 Vrei s� m� p�c�le�ti, am v�zut 738 00:50:08,828 --> 00:50:10,328 c�nd ai ie�it de la blond� aia ���oasa. 739 00:50:10,906 --> 00:50:17,766 Ok Ramirez parfumul te da de gol. 740 00:50:19,266 --> 00:50:20,177 Dar drag� trebuie s� miros 741 00:50:20,594 --> 00:50:22,877 bine pentru tine. 742 00:50:30,115 --> 00:50:31,115 Cum te cheam�. 743 00:50:36,287 --> 00:50:37,085 Sunt Huey. 744 00:50:37,491 --> 00:50:38,413 Ah, Huey. 745 00:50:39,555 --> 00:50:40,741 Vino Huey. 746 00:51:03,727 --> 00:51:04,527 Vino �ncoace Ramirez, unde 747 00:51:04,854 --> 00:51:05,541 mergi. 748 00:51:05,541 --> 00:51:06,650 M� duc s� fac un du�. 749 00:51:08,376 --> 00:51:09,453 O clip� unde ��i este permisul. 750 00:51:09,748 --> 00:51:10,436 L-am pierdut. 751 00:51:10,828 --> 00:51:11,446 Unde ? 752 00:51:11,727 --> 00:51:12,439 Prin spate. 753 00:51:12,809 --> 00:51:13,462 Nu m� intereseaz�, cine este 754 00:51:13,748 --> 00:51:14,625 urm�torul. 755 00:51:14,888 --> 00:51:15,757 Arata permisul. 756 00:51:16,227 --> 00:51:17,200 Ok haide sus. 757 00:51:37,961 --> 00:51:38,704 Hei s� nu mai pui at�ta bromura 758 00:51:38,979 --> 00:51:40,791 de data asta. 759 00:51:41,041 --> 00:51:41,932 Da domnule. 760 00:51:45,342 --> 00:51:47,354 Scuze generale nu �n�eleg. 761 00:51:47,916 --> 00:51:49,167 Kitbag �ti pe cineva care 762 00:51:49,383 --> 00:51:50,496 poate vorbi limba generalului. 763 00:51:50,868 --> 00:51:51,527 Da sergent, Pervis vorbe�te 764 00:51:51,808 --> 00:51:52,703 multe limbi. 765 00:51:52,993 --> 00:51:54,229 Ie�i �n fa��. 766 00:51:57,806 --> 00:51:59,030 El este un bun aliat, �ntreab�-l 767 00:51:59,341 --> 00:52:01,433 c� ce a vrut s� zic�.. 768 00:52:11,480 --> 00:52:12,276 Tradu te rog. 769 00:52:12,682 --> 00:52:14,559 Poate c� �l doare stomacul. 770 00:52:15,103 --> 00:52:22,292 A m�ncat prea multe banane. 771 00:52:27,809 --> 00:52:28,980 Nu, este S.O.S. 772 00:52:29,269 --> 00:52:30,530 Ce, aten�ie. 773 00:52:30,810 --> 00:52:32,027 S.O.S. 774 00:52:32,370 --> 00:52:33,746 Ridica�i-v� �n picioare. 775 00:52:37,871 --> 00:52:39,091 Tradu te rog. 776 00:52:40,230 --> 00:52:41,403 S-ar putea s� explodeze. 777 00:52:41,887 --> 00:52:42,793 Fi�i aten�i am putea fi 778 00:52:43,028 --> 00:52:44,183 bombarda�i. 779 00:52:44,542 --> 00:52:45,420 Pune�i-v� jos. 780 00:52:45,842 --> 00:52:46,858 Pervis �ntreab�-l dac� ei 781 00:52:46,858 --> 00:52:48,280 sunt deja aici. 782 00:52:55,532 --> 00:52:57,795 A el vrea s� se cace. 783 00:52:58,278 --> 00:52:59,606 Nici o problem�. 784 00:53:00,246 --> 00:53:02,545 To�i �n picioare, totul este ok. 785 00:53:03,403 --> 00:53:04,482 Danino. 786 00:53:04,871 --> 00:53:06,090 Du-l pe oaspetele nostru �n 787 00:53:06,343 --> 00:53:07,983 ceea mai bun� toaleta pe care o avem. 788 00:53:08,246 --> 00:53:09,420 �i fi sigur c� h�rtia s� fie 789 00:53:09,732 --> 00:53:11,121 curat� �i fin�. 790 00:53:11,484 --> 00:53:12,621 Kitbag. 791 00:53:12,857 --> 00:53:13,908 Da sergent. 792 00:53:14,719 --> 00:53:15,997 D�-i generalului s� miroase s�ruri 793 00:53:16,272 --> 00:53:17,810 �i alte chestii aromate, pentru durerea 794 00:53:18,089 --> 00:53:19,544 de stomac. 795 00:53:22,248 --> 00:53:24,091 Veni�i domnule, v� rog. 796 00:53:39,311 --> 00:53:42,330 O Doamne asta nu e bine deloc. 797 00:53:57,671 --> 00:53:58,688 Bun�. 798 00:53:59,127 --> 00:54:00,219 �l caut pe colonel 799 00:54:00,531 --> 00:54:01,391 Intra. 800 00:54:02,579 --> 00:54:04,205 L�sa�i-m� s� m� ocup eu ok. 801 00:54:04,687 --> 00:54:05,879 Te rog, te rog. 802 00:54:10,304 --> 00:54:12,267 Intr�, �l cau�i pe colonel ? 803 00:54:12,580 --> 00:54:13,298 Da. 804 00:54:13,657 --> 00:54:14,706 O s� vin� mai t�rziu. 805 00:54:16,907 --> 00:54:18,097 Nu ��i aminte�ti de mine. 806 00:54:18,630 --> 00:54:19,456 Care este numele t�u ? 807 00:54:20,845 --> 00:54:22,866 Numele meu, Huey. 808 00:54:24,240 --> 00:54:25,505 Huey. 809 00:54:35,696 --> 00:54:37,182 Ramirez, ce fac oameni t�i. 810 00:54:37,508 --> 00:54:38,720 Dorm c�pitane. 811 00:54:39,291 --> 00:54:40,165 ��i dai seama c� manevrele 812 00:54:40,445 --> 00:54:41,431 �ncep m�ine ? 813 00:54:42,057 --> 00:54:43,229 Nu ��i face griji c�pitane, 814 00:54:43,508 --> 00:54:44,745 totul este �n ordine. 815 00:54:51,220 --> 00:54:52,696 Repede, �eful meu este aici. 816 00:55:06,263 --> 00:55:08,183 Sergentul va porni din punctul �sta. 817 00:55:08,541 --> 00:55:09,353 �i va ajunge �n punctul �sta. 818 00:55:09,853 --> 00:55:11,010 Dar c�pitane trebuie s� ajungem 819 00:55:11,344 --> 00:55:13,416 acolo de prima dat�. 820 00:55:14,031 --> 00:55:15,246 Exact asta am spus. 821 00:55:26,960 --> 00:55:28,917 Sergentul va purta numele de, Ro�e 822 00:55:29,195 --> 00:55:30,195 Garden". 823 00:55:30,678 --> 00:55:33,672 Nu mai vorbi de astea. 824 00:55:34,397 --> 00:55:36,337 Unitatea mea va fi acolo. 825 00:55:36,648 --> 00:55:37,444 �n valea Musak 826 00:55:37,743 --> 00:55:38,933 Unde este valea Tusak ? 827 00:55:39,243 --> 00:55:40,794 Nu este valea Tusak este Muzak. 828 00:55:42,196 --> 00:55:43,335 To�i oameni mei vor fi aici, 829 00:55:43,694 --> 00:55:45,007 �n valea asta. 830 00:55:46,011 --> 00:55:47,552 V� rog s� ne uit�m. 831 00:55:53,225 --> 00:55:54,864 Aici este toate planurile. 832 00:56:00,897 --> 00:56:02,021 Doamne ajut�-m�, va face pneumonie 833 00:56:02,275 --> 00:56:03,636 �mbr�cat a�a. 834 00:56:04,273 --> 00:56:05,525 De ce e�ti dezbr�cat. 835 00:56:06,364 --> 00:56:07,834 Sunt un agent, "sub acoperire". 836 00:56:18,490 --> 00:56:20,527 Bravi mei solda�i sunte�i gata, 837 00:56:20,866 --> 00:56:21,943 �i sunte�i antrena�i pentru a 838 00:56:22,227 --> 00:56:23,328 intra �n aren�. 839 00:56:24,203 --> 00:56:26,851 Acesta este momentul vostru de glorie. 840 00:56:28,101 --> 00:56:30,823 �n exact 3 ore, vom intra �n gura c�inilor. 841 00:56:42,289 --> 00:56:43,200 Kitbag. 842 00:56:43,539 --> 00:56:44,789 Ai planurile ? 843 00:56:45,102 --> 00:56:46,027 Da domnule. 844 00:56:46,929 --> 00:56:47,992 Nu uita trebuie s� fi rapid, acestea sunt 845 00:56:48,289 --> 00:56:49,778 mai pre�ioase dec�t aurul. 846 00:56:50,492 --> 00:56:51,309 Pervis. 847 00:56:51,804 --> 00:56:53,398 Da sergent. 848 00:56:53,962 --> 00:56:55,055 Care este �ndatorirea ta. 849 00:56:55,401 --> 00:56:57,304 ����... aaaa. 850 00:56:57,587 --> 00:56:58,640 Mul�umesc Pervis. 851 00:56:59,263 --> 00:57:00,444 Este suficient at�t. 852 00:57:01,429 --> 00:57:05,076 Foarte bine, vom �ine leg�tura. 853 00:57:05,915 --> 00:57:08,853 Asta se nume�te comunica�ie. 854 00:57:09,539 --> 00:57:10,463 S� v� aud. 855 00:57:10,991 --> 00:57:12,383 Comunica�ie. 856 00:57:13,305 --> 00:57:15,212 Uita�i-v� la cest fluier, �n momentul 857 00:57:15,524 --> 00:57:17,854 �n care suflu �n el voi ve�i porni. 858 00:57:19,343 --> 00:57:20,767 �n momentul acela o s� v� sim�i�i 859 00:57:21,103 --> 00:57:22,402 ca ni�te uria�i, cu mini mu�chi, 860 00:57:22,840 --> 00:57:27,767 care rup tot �n fa�a lor. 861 00:57:33,417 --> 00:57:36,369 S� mergem. S� mergem spre pod. 862 00:57:42,598 --> 00:57:44,820 V� rog s� fi�i aten�i la ce 863 00:57:45,758 --> 00:57:48,161 v� spun, timpul vostru �n sf�r�it 864 00:57:48,457 --> 00:57:49,395 a venit, antrenamentele voastre 865 00:57:49,629 --> 00:57:50,848 sunt gata ca s� fie puse �n practic�. 866 00:57:51,442 --> 00:57:52,494 C�nd v� zic s� v� mi�ca�i, asta va fi 867 00:57:52,848 --> 00:57:54,307 c� c�pitanul �i oameni lui vor 868 00:57:54,709 --> 00:57:57,349 sosi pentru a face marile manevre. 869 00:58:01,909 --> 00:58:03,870 V� doresc noroc, �i mi�ca�i-v�. 870 00:58:57,454 --> 00:58:59,162 Sun�-l pe, Ro�e Garden". 871 00:58:59,600 --> 00:59:01,537 Chem pe, Ro�e Garden"., 872 00:59:02,110 --> 00:59:06,489 Ro�e Garden" m� auzi, terminat. 873 00:59:09,236 --> 00:59:10,176 C�pitane cred c� sunt interferen�e 874 00:59:10,500 --> 00:59:11,593 pe linie., 875 00:59:13,064 --> 00:59:14,987 Ro�e Garden" m� auzi, terminat. 876 00:59:15,501 --> 00:59:16,288 D...a. 877 00:59:16,843 --> 00:59:17,517 Nu te juca, nu �ti s� vorbe�ti la 878 00:59:17,830 --> 00:59:18,985 microfon., 879 00:59:20,739 --> 00:59:23,079 Ro�e Garden" c�tre, Sunny Boy". 880 00:59:23,599 --> 00:59:26,080 Oameni mei sunt �ntr-o form� bun�, 881 00:59:26,516 --> 00:59:27,707 nu se v�d �nc� inamici, o s� fim 882 00:59:28,128 --> 00:59:38,674 pe pozi�ii oricum. 883 00:59:39,564 --> 00:59:40,490 S� nu te �ncrezi �n asta Ramirez, 884 00:59:41,414 --> 00:59:42,737 s� nu ��i vin� �n cap idei. 885 00:59:43,863 --> 00:59:45,204 Stai exact unde e�ti. 886 00:59:45,940 --> 00:59:47,491 �tiu exact ce fac domnule, am o 887 00:59:47,788 --> 00:59:49,363 strategie bun�. 888 00:59:49,941 --> 00:59:50,941 O s� d�r�m�m podul, apoi oameni mei 889 00:59:51,441 --> 00:59:55,688 vor ie�i din tufi�uri �i �i vor nimici. 890 00:59:56,300 --> 00:59:57,300 Bun� treab� Ramirez. 891 00:59:57,814 --> 00:59:59,455 Ruta 7 este liber ? 892 01:00:00,005 --> 01:00:01,179 Voi inspecta imediat. 893 01:00:01,518 --> 01:00:02,894 Kitbag ? 894 01:00:07,004 --> 01:00:08,064 La ordine sergent. 895 01:00:08,565 --> 01:00:09,769 Vezi turnul acela, vreau s� te urci 896 01:00:10,103 --> 01:00:11,440 �n el, �mpreun� cu Pervis �i s� vezi 897 01:00:11,770 --> 01:00:12,709 dac� ruta 7 este liber� �i inamici 898 01:00:12,994 --> 01:00:14,003 nu sunt prin zon�. 899 01:00:14,480 --> 01:00:15,566 Mi�ca�i-v�. 900 01:00:21,678 --> 01:00:22,960 Urca�i sus copii mei, urca�i 901 01:00:23,210 --> 01:00:25,490 la cer. 902 01:00:26,950 --> 01:00:28,263 Deschide�i-v� para�utele dup� 903 01:00:28,600 --> 01:00:30,100 aceea �i da�i-v� drumul. 904 01:00:33,087 --> 01:00:33,850 Uita�i-v� la ruta 7, se vede vreun 905 01:00:34,163 --> 01:00:35,429 inamic. 906 01:00:36,351 --> 01:00:37,741 Nu v�d nimic sergent. 907 01:00:40,898 --> 01:00:41,761 Nu am binoclul cu mine. 908 01:00:43,164 --> 01:00:44,366 �i unde este. 909 01:00:45,041 --> 01:00:46,211 V� cer s� v� uita�i �n jos sergent. 910 01:00:46,637 --> 01:00:48,053 A�a. 911 01:00:49,213 --> 01:00:50,399 A... este ok. 912 01:00:51,415 --> 01:00:52,700 O s� am eu grij� de el 913 01:00:52,975 --> 01:00:53,743 nu ��i face griji. 914 01:00:54,289 --> 01:00:55,452 Nu po�i s� �l aduci sus. 915 01:00:56,058 --> 01:00:57,808 Nu pot.De ce sergent ? 916 01:00:58,242 --> 01:00:59,513 Fiindc� am r�u de �n�l�ime. 917 01:01:02,962 --> 01:01:03,992 Doar c�teva trepte sergent. 918 01:01:04,899 --> 01:01:05,951 Zi la Pervis s� coboare dup� el. 919 01:01:07,465 --> 01:01:09,541 Pervis nesocote�ti un ordin. 920 01:01:10,040 --> 01:01:14,433 Ok... dar de ce eu domnule. 921 01:01:15,102 --> 01:01:16,289 Fiindc� ai para�uta. 922 01:01:24,068 --> 01:01:25,210 Compania 2 este aici, verific�m 923 01:01:25,520 --> 01:01:27,505 ruta 7. 924 01:01:28,632 --> 01:01:30,818 Nu mi�ca un mu�chi p�n� inamici 925 01:01:31,209 --> 01:01:35,209 nu se v�d. 926 01:01:40,507 --> 01:01:41,521 Contacteaz�-l pe Ramirez. 927 01:01:41,804 --> 01:01:42,653 Imediat domnule. 928 01:01:43,027 --> 01:01:45,180 Chem, Ro�e Garden". 929 01:01:45,600 --> 01:01:47,240 Nu sta acolo, c�pitanul �ncearc� 930 01:01:47,554 --> 01:01:49,227 s� ne contacteze la radio. 931 01:01:51,231 --> 01:01:53,132 Che..e...e...e. 932 01:01:54,366 --> 01:01:55,366 Ce se �nt�mpl� ? 933 01:01:55,841 --> 01:01:57,820 Sunt iar�i interferen�e pe linie. 934 01:02:00,506 --> 01:02:05,584 Chem, Ro�e Garden", m� auzi, Ro�e Garden". 935 01:02:05,969 --> 01:02:06,992 Dami-l mie. 936 01:02:08,215 --> 01:02:12,102 Alo, aici, Ro�e Garden", chem, Sunny Boy". 937 01:02:12,694 --> 01:02:13,631 Cum este ruta 7 ? 938 01:02:14,154 --> 01:02:15,257 A�tepta�i un minut domnule. 939 01:02:17,217 --> 01:02:18,570 �ine binoclul. 940 01:02:20,406 --> 01:02:22,230 Urc� acolo �i d�-i-l, haide galop. 941 01:02:22,653 --> 01:02:23,522 Ce galop ? 942 01:02:24,007 --> 01:02:25,157 Nu domnule nu vorbesc cu dvs. 943 01:02:32,258 --> 01:02:34,164 Kitbag acum se uit�. 944 01:02:38,494 --> 01:02:40,072 R�spunde prostule. 945 01:02:41,971 --> 01:02:44,791 Ruta 7 este curat�. 946 01:02:45,073 --> 01:02:46,077 Foarte bine. 947 01:02:47,060 --> 01:02:49,697 Alo, aici, Ro�e Garden", ruta 7 948 01:02:49,996 --> 01:02:50,885 este liber� domnule. 949 01:02:51,386 --> 01:02:53,108 Superb, te felicit. 950 01:02:53,730 --> 01:02:55,059 V� mul�umesc domnule, o s� mai verific, 951 01:02:55,434 --> 01:02:59,560 �i o s� �mi mi�c trupa imediat. 952 01:03:00,156 --> 01:03:02,340 Excelent sergent, s� mai verifici 953 01:03:02,702 --> 01:03:04,496 �i s� te asiguri c� a�a este. 954 01:03:05,307 --> 01:03:06,246 Da domnule. 955 01:03:06,481 --> 01:03:07,732 UB 17 aici c�pitanul. 956 01:03:08,170 --> 01:03:09,324 S� duci trupa pe ruta 7. 957 01:03:11,387 --> 01:03:13,033 Este sigur�, nu exist� inamici. 958 01:03:21,853 --> 01:03:23,243 Opri�i-v�. 959 01:03:31,868 --> 01:03:32,693 To�i sunt captura�i. 960 01:03:33,120 --> 01:03:35,982 Excelent bun� treab�. 961 01:03:36,631 --> 01:03:37,630 UB 17. 962 01:03:41,180 --> 01:03:43,005 Dar Ramirez a zis c� este ok. 963 01:03:44,083 --> 01:03:47,926 Jenny f�-mi leg�tura imediat. 964 01:03:48,428 --> 01:03:49,394 Ok c�pitane., 965 01:03:49,800 --> 01:03:51,693 Rose Garden"m� recep�ionezi, terminat. 966 01:03:52,069 --> 01:03:53,582 Aici, Rose Garden". 967 01:03:54,432 --> 01:03:55,366 Ce naiba ai zis c� nu exist� 968 01:03:55,668 --> 01:03:57,931 nimeni acolo. 969 01:03:58,820 --> 01:04:01,444 Dar ruta 7 este liber� domnule. 970 01:04:01,849 --> 01:04:03,114 Kitbag a verificat bine, �i acum 971 01:04:03,351 --> 01:04:04,444 verific� �i harta domnule. 972 01:04:04,958 --> 01:04:06,398 Kitbag adu harta aici. 973 01:04:10,225 --> 01:04:11,756 Nu asta este harta idiotule. 974 01:04:13,105 --> 01:04:14,553 Celelalte au zburat, asta este 975 01:04:14,854 --> 01:04:16,194 singura pe care o mai am. 976 01:04:16,804 --> 01:04:18,708 Noi nu suntem �n Europa, prostule. 977 01:04:23,368 --> 01:04:24,978 Ramirez vreau s� transferi fetele 978 01:04:25,262 --> 01:04:26,742 �n alt� zon�. 979 01:04:27,475 --> 01:04:28,554 Cum este situa�ia acolo. 980 01:04:29,476 --> 01:04:32,242 Imediat vom verifica domnule. 981 01:04:33,137 --> 01:04:35,618 Kitbag, Pervis am�ndoi s� sta�i 982 01:04:35,915 --> 01:04:37,368 �n spatele meu. 983 01:04:44,622 --> 01:04:46,930 Veni�i �i face�i exact a�a. 984 01:04:49,415 --> 01:04:51,963 Fi�i aten�i s� nu v� scape nimic. 985 01:05:00,180 --> 01:05:01,807 Spune-mi Kitbag e�ti sigur c� 986 01:05:02,103 --> 01:05:03,430 aici este Valea Muzak. 987 01:05:06,322 --> 01:05:07,829 O cunosc bine, c�nd eram copil 988 01:05:08,102 --> 01:05:09,919 veneam aici �n vacan��. 989 01:05:10,368 --> 01:05:11,229 Foarte bine. 990 01:05:16,841 --> 01:05:20,340 Aici, Rose Garden"chem, Sunny Boy" 991 01:05:20,954 --> 01:05:22,509 Toat� Valea este liber� domnule. 992 01:05:22,821 --> 01:05:23,895 Mesaj recep�ionat., 993 01:05:24,279 --> 01:05:25,640 Pusy" aici, Sunny Boy", terminat. 994 01:05:26,089 --> 01:05:28,292 Aici, Pusy"c�pitane, terminat., 995 01:05:28,828 --> 01:05:30,141 Pusy" mergi �n Vale. 996 01:05:30,642 --> 01:05:31,592 Prea bine c�pitane. 997 01:05:31,978 --> 01:05:33,104 Veni�i fetelor dup� mine, 998 01:05:33,498 --> 01:05:35,281 �i lua�i pozi�ia de ra��. 999 01:05:53,361 --> 01:05:55,784 Ataca�i-i. 1000 01:06:18,346 --> 01:06:20,411 L�sa�i-m� jos. 1001 01:06:21,299 --> 01:06:22,923 V� omor pentru asta. 1002 01:06:37,737 --> 01:06:39,788 Un moment c�pitane, verific acum. 1003 01:06:40,317 --> 01:06:43,535 Kitbag vorbesc cu tine, po�i s� �mi 1004 01:06:43,863 --> 01:06:46,711 zici ce ruta s� fac� c�pitanul. 1005 01:06:47,287 --> 01:06:48,939 Ruta 5 este bun�. 1006 01:06:49,377 --> 01:06:50,425 Nu m� face idiot. 1007 01:06:50,753 --> 01:06:53,566 Nu dvs. domnule. 1008 01:06:54,111 --> 01:06:55,176 5 este bun�. 1009 01:06:56,275 --> 01:06:57,756 Mergi pe ruta 5 este bun�. 1010 01:07:12,489 --> 01:07:14,443 Ramirez la naiba, o s� pl�te�ti 1011 01:07:14,784 --> 01:07:17,882 pentru asta tic�losule. 1012 01:07:20,587 --> 01:07:22,114 Pervis ce este asta ? 1013 01:07:22,847 --> 01:07:25,240 F�ceam pi... pi. 1014 01:07:26,003 --> 01:07:27,551 Dar este nepoliticos Pervis. 1015 01:07:28,974 --> 01:07:30,661 C�nd un soldat face pipi, nu 1016 01:07:31,162 --> 01:07:33,051 trebuie s� fie observat. 1017 01:07:34,175 --> 01:07:35,613 S� v� ar�t, dup� mine. 1018 01:07:45,722 --> 01:07:47,536 C�nd un soldat este pe teren �i 1019 01:07:47,880 --> 01:07:49,599 vrea s� fac� pipi, el trebuie 1020 01:07:50,026 --> 01:07:52,152 s� se apropie c�t mai mult de tufi�. 1021 01:07:58,818 --> 01:07:59,928 To�i s� v� apropia�i �i s� fi�i 1022 01:08:00,304 --> 01:08:01,803 aten�i la sergentul vostru. 1023 01:08:03,080 --> 01:08:04,658 Haide�i apropia�i-v�. 1024 01:08:12,408 --> 01:08:13,786 M�inile sus, sunte�i captura�i. 1025 01:08:14,270 --> 01:08:15,533 M�inile sus. 1026 01:08:19,956 --> 01:08:21,506 V� rog nu m� �nconjura�i. 1027 01:08:22,160 --> 01:08:23,644 Am claustrofobie. 1028 01:08:25,314 --> 01:08:26,242 V� rog l�sa�i-m�, v� promit 1029 01:08:26,581 --> 01:08:28,787 c� nu voi face pipi. 1030 01:08:51,821 --> 01:08:52,831 M�inile sus am spus. 1031 01:08:53,163 --> 01:08:54,144 Ave�i mil�. 1032 01:08:54,596 --> 01:08:59,129 Am o so�ie �i copii mici. 1033 01:08:59,972 --> 01:09:06,208 �i am probleme cu tensiunea, 1034 01:09:06,645 --> 01:09:08,289 sunt un om bolnav. 1035 01:09:09,224 --> 01:09:11,959 O s� pic mort jos, va fi o tragedie. 1036 01:09:13,208 --> 01:09:14,442 Lua�i pistolul meu, at�t v� cer 1037 01:09:14,824 --> 01:09:16,396 reda�i-mi libertatea. 1038 01:09:22,745 --> 01:09:24,661 Nu mi�ca�i, arunca�i armele. 1039 01:09:26,629 --> 01:09:29,035 Dac� nu o face�i v� voi �mpu�ca. 1040 01:09:29,817 --> 01:09:32,099 Suntem mul�i, avem mitraliere. 1041 01:09:33,520 --> 01:09:35,225 La naiba ne-au �nconjurat. 1042 01:09:35,823 --> 01:09:36,896 Ridica�i m�inile. 1043 01:09:38,769 --> 01:09:39,913 Pune�i-v� jos �i eu voi da 1044 01:09:40,432 --> 01:09:42,771 ordin s� nu se trag�. 1045 01:09:44,037 --> 01:09:45,997 M� credea�i prost, jos acum, �i 1046 01:09:46,335 --> 01:09:49,380 �ncepe�i s� num�ra�i p�n� la 100. 1047 01:10:00,038 --> 01:10:01,287 Ramirez, ramirez. 1048 01:10:02,926 --> 01:10:06,637 O s� ��i rup fundul Ramirez. 1049 01:10:10,302 --> 01:10:11,648 C�pitane am adus prizonieri. 1050 01:10:19,990 --> 01:10:21,787 Du-l de aici pe acest Micky Mouse. 1051 01:10:26,324 --> 01:10:27,538 Unde suntem Kitbag. 1052 01:10:28,162 --> 01:10:29,304 Nu �tiu sergent. 1053 01:10:33,694 --> 01:10:34,412 Poate ar trebui s� ne odihnim 1054 01:10:34,699 --> 01:10:35,513 pu�in domnule. 1055 01:10:36,086 --> 01:10:37,203 Nu, trebuie s� continu�m. 1056 01:10:38,100 --> 01:10:39,116 Kitbag, nu vrei s� �l cari 1057 01:10:39,478 --> 01:10:41,039 �n spate pe sergentul t�u. 1058 01:10:41,432 --> 01:10:42,240 Nu pot domnule. 1059 01:10:42,631 --> 01:10:43,803 Refuzi un ordin. 1060 01:10:44,306 --> 01:10:45,116 Sigur c� nu domnule, 1061 01:10:45,429 --> 01:10:46,741 dar am scutire de la doctor. 1062 01:10:47,179 --> 01:10:48,243 Dar poate m� cari tu pe mine. 1063 01:10:48,929 --> 01:10:50,367 Nu se poate a�a ceva, �i plus 1064 01:10:50,803 --> 01:10:54,075 de asta sunt un om bolnav. 1065 01:10:54,888 --> 01:10:56,328 �n 4 ore manevrele se termin� 1066 01:10:56,664 --> 01:10:59,522 �i noi am pierdut din nou. 1067 01:11:00,336 --> 01:11:01,558 De m�ine �ncolo o s� sp�l�m 1068 01:11:01,929 --> 01:11:03,866 toalete. 1069 01:11:04,616 --> 01:11:05,836 Da dar o s� ne antren�m �mpreun�. 1070 01:11:11,242 --> 01:11:12,241 Ai auzit asta. 1071 01:11:12,574 --> 01:11:13,415 Ce ? 1072 01:11:15,931 --> 01:11:17,077 Jos. 1073 01:11:29,555 --> 01:11:31,414 Sergent asta poate fi r�spunsul. 1074 01:11:44,100 --> 01:11:46,304 Hei �ntoarce-te �napoi. 1075 01:11:55,664 --> 01:11:56,653 Ce este �n spate sergent. 1076 01:11:56,742 --> 01:11:59,255 Pare s� fie chestia pentru party. 1077 01:12:05,130 --> 01:12:06,568 Hocus Pocus, ce este asta ? 1078 01:12:06,989 --> 01:12:08,176 Nu �tiu domnule. 1079 01:12:10,303 --> 01:12:12,929 F� ceva Kitbag, �i repar-o. 1080 01:12:20,630 --> 01:12:22,839 Kitbag d�-mi centura ta. 1081 01:12:24,584 --> 01:12:25,463 Dar de ce sergent. 1082 01:12:25,867 --> 01:12:27,007 Ca s� m� sp�nzur. 1083 01:12:30,116 --> 01:12:32,741 Kitbag �ine-m� de picioare. 1084 01:12:33,400 --> 01:12:34,856 Dar domnule nu merit� s� v� omor��i. 1085 01:12:35,243 --> 01:12:37,257 Oricum c�pitanul m� v� omora m�ine. 1086 01:12:42,337 --> 01:12:43,945 Kitbag �mi d�-i acum centura ta. 1087 01:12:44,198 --> 01:12:44,929 Nu. 1088 01:12:45,446 --> 01:12:46,742 Ave�i �i dvs. una folosi�i-o. 1089 01:12:47,319 --> 01:12:48,727 Dar nu este bine s� m� sp�nzur, 1090 01:12:49,070 --> 01:12:52,780 cu centura mea, o s� m� fac de r�s. 1091 01:12:56,867 --> 01:12:59,369 Kitbag urc�-te aici. 1092 01:13:00,009 --> 01:13:09,421 Ce este. 1093 01:13:11,046 --> 01:13:12,243 Uitate este compania. 1094 01:13:14,746 --> 01:13:16,478 Sunte�i sigur c� este. 1095 01:13:16,934 --> 01:13:17,936 Bine�n�eles. 1096 01:13:18,384 --> 01:13:19,560 Duc prizonieri, trebuie s� �l 1097 01:13:19,883 --> 01:13:21,171 lu�m de acolo. 1098 01:13:21,776 --> 01:13:23,134 Dar domnule nu avem arme. 1099 01:13:23,524 --> 01:13:24,758 Exist� o alt� cale. 1100 01:13:25,337 --> 01:13:26,822 Vino s� mergem la camion. 1101 01:13:29,083 --> 01:13:30,599 Vino, repede. 1102 01:13:41,231 --> 01:13:42,882 Aceste haine or s� fie bune. 1103 01:13:47,709 --> 01:13:48,616 Bun� numele meu este Daria, 1104 01:13:48,960 --> 01:13:50,418 �i m� po�i ajuta. 1105 01:13:50,960 --> 01:13:51,932 Eu �i mama mea am avut un accident 1106 01:13:52,256 --> 01:13:53,662 cu ma�ina, �i mama este r�nit�. 1107 01:13:54,304 --> 01:13:55,820 Vino s� vezi, pe aici. 1108 01:13:57,650 --> 01:13:58,646 Unde v� doare doamn�. 1109 01:13:58,933 --> 01:13:59,945 Aici. 1110 01:14:03,335 --> 01:14:04,606 Ok s� mergem Kitbag. 1111 01:14:15,805 --> 01:14:17,244 Trebuie s� �l g�sim pe Pervis. 1112 01:14:18,523 --> 01:14:19,607 M� duc domnule. 1113 01:14:24,750 --> 01:14:25,905 Cine este acolo. 1114 01:14:26,481 --> 01:14:27,270 Sunt Daria. 1115 01:14:27,563 --> 01:14:28,297 Cine vorbe�ti ? 1116 01:14:28,499 --> 01:14:29,436 Bun� b�ie�i. 1117 01:14:29,796 --> 01:14:30,875 Este o puicu��. 1118 01:14:31,249 --> 01:14:32,296 Vre�i s� v� distra�i b�ie�i. 1119 01:14:32,718 --> 01:14:34,859 Sigur. 1120 01:14:35,360 --> 01:14:36,796 Ok c�te unu pe r�nd, tu vi primul. 1121 01:14:44,691 --> 01:14:46,336 Vino aici frumosule. 1122 01:14:46,964 --> 01:14:48,003 �nchide ochii. 1123 01:14:54,956 --> 01:14:56,192 Adu-l pe cel�lalt. 1124 01:14:56,677 --> 01:14:57,786 Gr�be�te-te. 1125 01:14:58,070 --> 01:14:59,178 O s� �l leg. 1126 01:15:02,974 --> 01:15:04,040 Unde este camaradul meu ? 1127 01:15:04,366 --> 01:15:05,254 Se �mbr�ca. 1128 01:15:05,977 --> 01:15:07,348 Vino mai aproape micule soldat. 1129 01:15:07,928 --> 01:15:08,820 Vrei un pupic. 1130 01:15:09,162 --> 01:15:09,863 Da. 1131 01:15:10,321 --> 01:15:11,240 �nchide ochii. 1132 01:15:12,365 --> 01:15:13,754 OK, hei ce este asta. 1133 01:15:15,777 --> 01:15:17,426 �ine-l s� �l leg Kitbag. 1134 01:15:18,020 --> 01:15:19,568 �i pune-l acolo. 1135 01:15:23,610 --> 01:15:24,892 Uite-l pe Pervis. 1136 01:15:29,070 --> 01:15:30,548 Pervis ? 1137 01:15:31,381 --> 01:15:32,394 Treze�te-te. 1138 01:15:33,634 --> 01:15:35,172 Nu vrea s� se trezeasc�. 1139 01:15:37,521 --> 01:15:40,829 E�ti Kitbag. 1140 01:15:41,485 --> 01:15:42,584 De... ce... e�ti �mbr�cat a�a. 1141 01:15:43,194 --> 01:15:44,271 Taci idiotule. 1142 01:15:44,735 --> 01:15:45,736 �n 2 minute vreau s� le d�-i 1143 01:15:46,048 --> 01:15:47,486 drumul prizonierilor. 1144 01:15:48,470 --> 01:15:49,631 Da... da. 1145 01:15:55,172 --> 01:15:58,194 Hei cine m� c�lcat. 1146 01:15:58,737 --> 01:16:00,314 Scuze a fost un accident. 1147 01:16:01,069 --> 01:16:02,379 De ce e�ti �mbr�cat a�a. 1148 01:16:02,783 --> 01:16:03,595 �i-am spus doar doctore 1149 01:16:03,882 --> 01:16:04,972 c� m� numesc Ramirez. 1150 01:16:05,329 --> 01:16:06,643 �tiu, �i ar trebui s� ��i fie ru�ine. 1151 01:16:07,332 --> 01:16:08,445 Am venit s� v� salvez. 1152 01:16:09,923 --> 01:16:11,048 Repede elibera�i prizonieri. 1153 01:16:14,571 --> 01:16:16,176 D�-mi jos astea. 1154 01:16:19,352 --> 01:16:20,625 Ce c�uta�i aici doamnelor. 1155 01:16:21,088 --> 01:16:22,291 Locuim nu departe de aici �i, 1156 01:16:22,635 --> 01:16:26,354 ne-am g�ndit s� facem o plimbare. 1157 01:16:27,009 --> 01:16:28,089 C�uta�i ni�te solda�i ca noi 1158 01:16:28,448 --> 01:16:29,687 Da. 1159 01:16:30,089 --> 01:16:31,229 A�i nimerit bine. 1160 01:16:31,729 --> 01:16:33,402 Veni�i s� d�m o mic� petrecere. 1161 01:16:34,168 --> 01:16:35,791 Nu trebuie s� plec�m, ne c-am gr�bim. 1162 01:16:36,651 --> 01:16:38,292 O s� v� conducem mai t�rziu. 1163 01:16:39,494 --> 01:16:41,105 Haide�i s� bem ceva. 1164 01:16:42,089 --> 01:16:43,448 Dar mama m� a�teapt�. 1165 01:16:47,214 --> 01:16:48,937 S� punem ni�te muzic�. 1166 01:16:50,762 --> 01:16:51,715 Cum v� numi�i ? 1167 01:16:52,201 --> 01:16:52,965 Daria. 1168 01:16:53,356 --> 01:16:54,167 �i pe tine ? 1169 01:16:54,557 --> 01:16:55,511 Suzy. 1170 01:16:56,028 --> 01:16:57,137 A�i venit tocmai la timp. 1171 01:16:57,626 --> 01:16:58,876 �n cur�nd manevrele se vor termina, 1172 01:16:59,200 --> 01:17:00,513 �i noi vom fi c�tig�tori. 1173 01:17:01,637 --> 01:17:03,106 S� �ncepem s� petrecem de pe acum. 1174 01:17:04,089 --> 01:17:05,341 S� dans�m. 1175 01:17:26,270 --> 01:17:28,081 Haide�i, s� �i prindem pe tic�lo�i �tia. 1176 01:17:37,721 --> 01:17:39,719 Cazi odat�, ce naiba e�ti un zombie. 1177 01:17:58,187 --> 01:17:59,499 Vino mai aproape. 1178 01:18:00,096 --> 01:18:01,297 Stai. 1179 01:18:13,289 --> 01:18:15,712 Altul jos, s� �l leg�m c� pe un curcan. 1180 01:18:20,437 --> 01:18:22,345 Mamei o s� �i plac� de tine. 1181 01:18:24,170 --> 01:18:25,938 �ncearc� asta tic�losule. 1182 01:18:26,861 --> 01:18:28,272 Vise frumoase curcanule. 1183 01:18:30,219 --> 01:18:31,609 Nu �n fa�a lor. 1184 01:18:36,907 --> 01:18:38,423 Zorro du-o pe a ta afar�, �i las�-m� 1185 01:18:38,773 --> 01:18:40,313 singur pu�in. 1186 01:18:40,798 --> 01:18:41,782 Ok c�pitane. 1187 01:18:42,548 --> 01:18:43,459 Haide afar� dr�gu��. 1188 01:18:43,833 --> 01:18:44,797 Afar� de ce ? 1189 01:18:45,297 --> 01:18:45,971 C�pitanul vrea s� fie singur, 1190 01:18:46,265 --> 01:18:47,328 cu prietena ta. 1191 01:18:48,959 --> 01:18:50,125 Sexoasei vino aici. 1192 01:18:50,735 --> 01:18:51,688 Mai �ncet. 1193 01:18:52,096 --> 01:18:53,067 E�ti timid�. 1194 01:18:53,626 --> 01:18:54,711 Nu, domnule dar putem stinge lumina, 1195 01:18:55,034 --> 01:18:56,501 �i s� ne dezbr�c�m. 1196 01:18:57,800 --> 01:18:59,473 �mi place o a�a fata. 1197 01:19:03,148 --> 01:19:05,377 Vrei s� m� s�ru�i chelule. 1198 01:19:09,173 --> 01:19:11,190 Ce fat� crezi c� sunt eu. 1199 01:19:12,690 --> 01:19:13,940 To�i prizonieri sunt liberi. 1200 01:19:14,754 --> 01:19:15,612 Dar restul solda�ilor ? 1201 01:19:16,315 --> 01:19:17,798 I-am legat ca pe ni�te curcani. 1202 01:19:20,001 --> 01:19:21,189 Po�i aprinde lumina. 1203 01:19:22,408 --> 01:19:24,564 Te-am prins must�ciosule. 1204 01:19:25,456 --> 01:19:26,363 Ce se �nt�mpl�. 1205 01:19:26,939 --> 01:19:28,425 Acum e�ti prizonierul nostru. 1206 01:19:29,501 --> 01:19:30,224 Stai numai s� aud� solda�i, 1207 01:19:30,589 --> 01:19:31,488 de voi. 1208 01:19:32,024 --> 01:19:33,339 Solda�i t�i sunt lega�i, �i ei 1209 01:19:33,722 --> 01:19:35,036 sunt prizonieri. 1210 01:19:36,752 --> 01:19:38,051 Pervis leag�-l. 1211 01:19:40,408 --> 01:19:41,601 Spune-mi unde este steagul. 1212 01:19:41,940 --> 01:19:42,776 Nu ��i spun. 1213 01:19:43,316 --> 01:19:44,128 �n cur�nd se termin� manevrele, 1214 01:19:44,549 --> 01:19:45,473 �i steagul r�m�ne la noi. 1215 01:19:46,175 --> 01:19:47,502 Dac� nu vorbe�ti, te �mpu�c. 1216 01:19:48,130 --> 01:19:49,302 Po�i s� m� �mpu�ti, dar nu vorbesc. 1217 01:19:51,102 --> 01:19:52,489 Sergent de ce nu �i tai musta�a. 1218 01:19:53,003 --> 01:19:54,677 Ne trebuie doar steagul. 1219 01:19:55,301 --> 01:19:56,416 Nu o s� �l g�si�i. 1220 01:19:57,175 --> 01:19:57,848 Steagul o s� stea la noi 1221 01:19:58,162 --> 01:19:59,316 pentru totdeauna. 1222 01:20:00,301 --> 01:20:02,379 Doctore po�i s� �l faci s� vorbeasc�. 1223 01:20:02,942 --> 01:20:05,739 Am ceva care o s� �l fac� s� vorbeasc�. 1224 01:20:06,614 --> 01:20:07,712 Este de mod� veche. 1225 01:20:08,506 --> 01:20:09,691 Dar func�ioneaz�. 1226 01:20:10,649 --> 01:20:12,052 �n c�teva secunde va da tot afar�. 1227 01:20:12,504 --> 01:20:13,777 Pervis �ntoarce-l. 1228 01:20:17,379 --> 01:20:19,336 Huey d�-i jos izmenele. 1229 01:20:22,775 --> 01:20:25,363 Acum pentru ultima dat�, unde 1230 01:20:25,692 --> 01:20:27,178 este steagul, �i f�r� minciuni. 1231 01:20:28,380 --> 01:20:31,318 ��i spun este la 18-20 de pa�i... 1232 01:20:32,946 --> 01:20:34,152 Nu face pe nostimul, ultima �ans�. 1233 01:20:35,629 --> 01:20:36,779 Spune-mi unde este. 1234 01:20:46,067 --> 01:20:47,601 Acum e�ti gata s� vorbe�ti. 1235 01:20:48,027 --> 01:20:50,192 ��i spun, ��i spun. 1236 01:21:01,401 --> 01:21:03,005 Avem steagul... 1237 01:21:08,318 --> 01:21:10,055 �l duc eu sergent. 1238 01:21:29,589 --> 01:21:32,150 Companie prezint� salutul. 1239 01:21:33,951 --> 01:21:35,493 �nc� o dat� ai pierdut b�t�lia. 1240 01:21:42,022 --> 01:21:45,006 Ramirez de m�ine te a�teapt� toaletele. 1241 01:21:46,102 --> 01:21:47,631 Nu cred c� este necesar dr�gu�ule, 1242 01:21:48,041 --> 01:21:49,961 pentru c� noi nu am pierdut. 1243 01:21:51,429 --> 01:21:52,954 Steagul este �n m�inile noastre. 1244 01:21:53,617 --> 01:21:55,225 Uitate acolo. 1245 01:22:08,076 --> 01:22:09,680 Ai steagul, cine este responsabil 1246 01:22:09,931 --> 01:22:10,819 pentru asta. 1247 01:22:11,227 --> 01:22:13,118 Toat� unitatea generale. 1248 01:22:13,555 --> 01:22:14,713 Care este aceea ? 1249 01:22:15,041 --> 01:22:16,899 Trupa, Rose Garden". 1250 01:22:30,712 --> 01:22:32,056 Fi mai grijuliu generale, 1251 01:22:32,330 --> 01:22:33,904 sunt un om sensibil. 1252 01:22:39,728 --> 01:22:41,415 Ramirez avem ceva de f�cut m�ine. 1253 01:22:41,885 --> 01:22:42,823 Nu este necesar br�nzica mea dulce. 1254 01:22:43,510 --> 01:22:44,073 Ai zis c� o facem, dup� ce antrenamentul 1255 01:22:44,402 --> 01:22:45,150 ia sf�r�it. 1256 01:22:45,541 --> 01:22:46,857 Draga mea o s� facem �i pasul acesta, 1257 01:22:47,322 --> 01:22:49,111 dar nu acum, s� mai a�tept�m pu�in. 1258 01:22:49,901 --> 01:22:50,511 �i plus de asta nu prea avem 1259 01:22:50,901 --> 01:22:51,730 nici bani bani necesari. 1260 01:22:52,089 --> 01:22:53,886 Ramirez o s� te car eu p�n� la altar. 1261 01:22:54,823 --> 01:22:57,964 Kitbag, este timpul s� ne retragem. 84060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.