Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,490 --> 00:01:43,450
Long ago, human and wing
tribes lived together.
2
00:01:43,470 --> 00:01:49,300
The wing tribe lives in the sky
3
00:01:50,340 --> 00:01:56,330
The king of wings wants to rule the
world, fighting with human tribes
4
00:02:00,320 --> 00:02:10,350
In the end it fails, the state is
so weak, it can not fly anymore
5
00:02:10,430 --> 00:02:18,300
The people live in the heavens and
build the city of the heavens
6
00:02:26,440 --> 00:02:34,440
Come out...!
7
00:02:34,450 --> 00:02:37,320
Who told you to disturb new people?
8
00:02:38,320 --> 00:02:42,220
Go...!
9
00:02:47,300 --> 00:02:51,290
Hey, little boy, what's your name? Do not be afraid
10
00:02:52,370 --> 00:02:54,430
Ni Kong Kong
11
00:02:54,470 --> 00:02:59,460
From now on, we are
brothers, are we?
12
00:03:00,280 --> 00:03:02,270
Believe
13
00:03:02,310 --> 00:03:05,250
Let's go, I'll protect him
14
00:03:08,350 --> 00:03:09,480
Come on
15
00:03:13,520 --> 00:03:16,390
Good brother, give me your hand.
16
00:03:18,530 --> 00:03:25,360
No...!
17
00:03:46,490 --> 00:03:49,390
you have eaten before? Hungry again?OMG!
18
00:03:50,360 --> 00:03:56,460
- sad - Come on, eat
19
00:04:14,480 --> 00:04:19,440
What a fool. This junk is sold
20
00:04:19,490 --> 00:04:23,390
Enough for us to eat for several months
21
00:04:25,430 --> 00:04:28,450
No problem. If I do not cheat
them, how can I support you?
22
00:04:28,500 --> 00:04:32,490
I told you, the world is full of deceit
23
00:04:34,370 --> 00:04:36,340
Sister Sa
24
00:04:37,440 --> 00:04:42,310
Hurry up! Guests are waiting,
quickly prepare food
25
00:04:42,310 --> 00:04:45,470
Order please...
26
00:04:46,410 --> 00:04:48,280
Ordering so much, can
you eat everything?
27
00:04:48,280 --> 00:04:50,270
You have no money ?!
28
00:04:52,520 --> 00:04:55,420
- Don't you know who i am?
- Whatever!
29
00:05:00,460 --> 00:05:07,300
The important thing is money!
Quickly prepare the food...
30
00:05:08,370 --> 00:05:12,500
The important thing is to have money
31
00:05:14,510 --> 00:05:17,480
- Ni Kong Kong - Why are you
looking for your ancestors?
32
00:05:18,480 --> 00:05:21,450
- You dare to cheat anyone money!
- You're mistaken
33
00:05:21,480 --> 00:05:26,350
-Will not pay? Leave your hand!
-No...!
34
00:05:31,530 --> 00:05:33,320
Here...
35
00:05:53,410 --> 00:05:55,510
Do not let him escape!
36
00:06:04,260 --> 00:06:06,230
Got you!
37
00:06:12,400 --> 00:06:19,400
Ni Kong Kong, the great king of robbers!
This is what you give me.
38
00:06:21,240 --> 00:06:22,300
Cut it down?
39
00:06:24,380 --> 00:06:26,510
You got nothing by killing me!
40
00:06:30,250 --> 00:06:35,210
That's right. So
what do you think?
41
00:06:35,390 --> 00:06:42,390
I have a plan. The original
item has been sold, disbenefit you
42
00:06:42,400 --> 00:06:46,420
I have the perfect plan for you
43
00:06:49,500 --> 00:06:53,460
Giving you big orders
44
00:06:55,340 --> 00:07:02,410
This is a good chance. He loved
the collection of magical things
45
00:07:02,450 --> 00:07:15,320
Usually heavily guarded, difficult to act.
Every object is precious.
46
00:07:27,240 --> 00:07:35,340
That's the best time, and a
good chance for you to act
47
00:07:51,230 --> 00:07:54,330
Your Majesty arrived!
48
00:08:03,310 --> 00:08:06,280
Sorry, make you wait!
49
00:08:06,410 --> 00:08:11,250
Today, I travel,
50
00:08:14,460 --> 00:08:19,290
Got heritage again.
51
00:08:20,390 --> 00:08:26,230
This time that I really got the magic thing
52
00:08:26,270 --> 00:08:31,300
According to legend, the magical object...
53
00:09:10,280 --> 00:09:13,440
Who is it...?come down here!
54
00:09:37,370 --> 00:09:40,360
The way you work is so slow
55
00:09:40,410 --> 00:09:45,210
The employer did not
tell you to have fun
56
00:09:50,250 --> 00:09:51,380
Seeks for death!
57
00:09:51,520 --> 00:09:54,390
Let her go! What arrogant ?!
58
00:09:57,360 --> 00:10:04,320
As vice chairman of course arrogant.
He's the chief confidant
59
00:10:04,330 --> 00:10:08,360
A few more days go looking
for heirlooms. He
60
00:10:08,400 --> 00:10:13,310
Himself who handles
this important task.
61
00:10:13,440 --> 00:10:19,380
- It's great - It's
because I never fail.
62
00:10:21,250 --> 00:10:26,520
You should stay away from him.
Do not forget the human tribe brother
63
00:10:26,520 --> 00:10:30,250
That's right
64
00:10:33,330 --> 00:10:36,390
God damn it!Dont waste time!
65
00:10:40,400 --> 00:10:45,400
What sound is that?!
66
00:10:49,510 --> 00:10:51,480
What's that smell ?!
67
00:10:52,310 --> 00:10:54,300
Whose there? show yourself!
68
00:10:57,420 --> 00:10:59,440
Damn, that smells!
69
00:11:05,460 --> 00:11:07,320
The chairman has arrived
70
00:11:09,430 --> 00:11:12,400
Shit! Back to work!
71
00:11:16,540 --> 00:11:20,340
You go first, I'll go look around.
72
00:11:22,410 --> 00:11:28,410
According to legend, this
magical object has witnessed...
73
00:11:28,480 --> 00:11:36,410
- Failure of human wings
- wingsmen never fail !.
74
00:11:36,490 --> 00:11:40,390
Wingsmen once controlled humans
75
00:11:54,410 --> 00:11:59,370
dress like this... do you want
to pour some wine for me?
76
00:12:49,260 --> 00:12:53,260
This thing is not yours!
77
00:12:53,300 --> 00:12:58,290
You... Bad!
78
00:13:00,510 --> 00:13:03,380
Quickly move...!
79
00:13:20,490 --> 00:13:25,400
- Something happened, Your Honor!
- What's so panic?
80
00:13:25,430 --> 00:13:29,300
All was destroyed, without a trace
81
00:13:29,500 --> 00:13:31,490
It must be a human wing
82
00:13:32,240 --> 00:13:36,400
Could that be Sie Lien's act?
83
00:13:37,410 --> 00:13:39,440
Sie Lien?
84
00:13:40,250 --> 00:13:48,250
At that time His Majesty was kind
enough to let him live. He's cruel
85
00:13:48,390 --> 00:13:52,420
Do not let him act, quickly
investigate this issue
86
00:13:52,460 --> 00:13:55,450
Catch the killer!
87
00:13:57,330 --> 00:13:59,390
Sir...!
88
00:14:00,330 --> 00:14:05,240
7 honorable families were killed.
The victim's wound is deadly
89
00:14:05,240 --> 00:14:15,480
23 important guests, 8 honorable
families, and His Majesty, all dead
90
00:14:24,290 --> 00:14:26,350
You can not stay here
91
00:14:26,360 --> 00:14:30,390
Why do not you let me investigate
this case? I'm also a clerk
92
00:14:31,400 --> 00:14:35,490
Dont you hear me?
All this is his deed
93
00:14:35,500 --> 00:14:40,300
Out...!
94
00:14:46,310 --> 00:14:47,410
Hey
95
00:14:50,320 --> 00:14:53,310
Sorry, I did not mean to trouble you
96
00:14:53,520 --> 00:14:58,320
Do not tell you about this case because
you do not want to be in danger
97
00:14:58,330 --> 00:15:03,350
Sir, Sien Lin has long been isolated, this
time it appears there must be a cause
98
00:15:03,400 --> 00:15:08,300
Sir, his brother is involved in this
case, should also be investigated
99
00:15:11,270 --> 00:15:15,470
- This case, you do not get involved. -Sir!
-What do I have to say again ?!
100
00:15:34,460 --> 00:15:37,330
This is called acting first
101
00:15:38,470 --> 00:15:42,330
Try again! Siau Kan!
102
00:15:52,280 --> 00:15:55,340
Why is this so heavy? What do you eat?
103
00:16:32,420 --> 00:16:34,250
Genius
104
00:16:48,300 --> 00:16:51,330
This time we are rich
105
00:18:15,320 --> 00:18:17,290
I can not believe you can not open it
106
00:18:28,470 --> 00:18:30,370
Put it down!
107
00:18:35,310 --> 00:18:36,470
Silent...
108
00:18:36,510 --> 00:18:38,500
Who else knows this box?
109
00:18:38,550 --> 00:18:42,350
I do not know. I accidentally
fell here, can you get me out?
110
00:18:42,350 --> 00:18:46,480
-Talk honestly, you wish to die!
-I want to live...
1
00:50:00,490 --> 00:01:37,450
.:: HDMovie8.Com ::.
Watch Movies Online Free
111
00:18:49,320 --> 00:18:50,480
What is this?
112
00:18:50,520 --> 00:18:55,480
- where did you find it? What?
- Not just looking, but it smells awful.
113
00:18:55,500 --> 00:18:57,360
you are dead!
114
00:19:08,540 --> 00:19:10,480
Thank you
115
00:19:12,510 --> 00:19:17,450
- Brother. -Impossible.
-I'm not your big brother!
116
00:19:18,420 --> 00:19:20,350
Be aware, go with me
117
00:19:20,350 --> 00:19:24,310
Brothers... not similar
118
00:19:24,460 --> 00:19:30,360
Why is this sign important? What
is your goal this time?
119
00:19:30,400 --> 00:19:32,260
He wants to grab my box!
120
00:20:08,300 --> 00:20:09,460
Give me the box
121
00:20:09,500 --> 00:20:13,340
Brother, look at yourself now ?!
122
00:20:13,340 --> 00:20:16,310
Give me the box!
123
00:20:17,340 --> 00:20:21,340
- Why do you want this box?
- This box is the doomsday of the sky city!
124
00:20:22,250 --> 00:20:23,480
I must destroy it
125
00:20:29,490 --> 00:20:31,420
'' The Flying Ghosts ''
126
00:20:32,330 --> 00:20:33,350
Thank you
127
00:20:40,500 --> 00:20:42,370
Do not force me!
128
00:20:53,510 --> 00:20:57,470
- Over there faster!
-Arrest them all!
129
00:21:03,490 --> 00:21:05,360
Where are you going?
130
00:21:07,260 --> 00:21:09,350
You're mistaken
131
00:21:13,430 --> 00:21:16,300
Are not you the little thief?
132
00:21:16,340 --> 00:21:21,330
- The king of robbers. -Arrest him!
-I am the only one.
133
00:21:24,480 --> 00:21:26,310
Hey!
134
00:21:30,420 --> 00:21:32,280
Sir
135
00:21:32,320 --> 00:21:35,480
-What are you doing here?
- I'm here to investigate the case
136
00:21:38,490 --> 00:21:41,460
Chase him...! You come with me!
137
00:21:42,260 --> 00:21:43,420
Who is he?
138
00:21:53,440 --> 00:21:58,240
The box is the doomsday of the city of heaven
139
00:21:58,250 --> 00:22:03,440
You think we're small children?
Only with this box?
140
00:22:27,440 --> 00:22:32,380
My name is Yi Kong Kong, the king of robbers.
Beautiful woman, what's your name?
141
00:22:34,380 --> 00:22:39,440
Apparently you are a fugitive, interesting.
142
00:22:39,520 --> 00:22:43,390
Good thing I am, or you're dead
143
00:22:44,360 --> 00:22:49,490
Many people want to kill, I
will not be easy to kill
144
00:22:53,500 --> 00:22:55,490
Why want this box?
145
00:22:55,500 --> 00:23:00,500
- Why are you interested in this box?
- This is my stuff
146
00:23:01,440 --> 00:23:08,240
Goods inside the box are very
dangerous, must be destroyed
147
00:23:09,420 --> 00:23:13,320
-I know who can open it - Who?
148
00:23:14,450 --> 00:23:16,420
Your pet is calling you
149
00:23:20,460 --> 00:23:24,260
Eat... just know eat!
150
00:23:32,440 --> 00:23:36,240
Unexpectedly Hei Yu worked for Sie Lien
151
00:23:36,280 --> 00:23:39,440
The superintendent supports him, is very arrogant
152
00:23:39,510 --> 00:23:42,410
This time it's not all right, is it?
153
00:23:54,530 --> 00:23:57,500
We do not waste any more time
154
00:24:00,330 --> 00:24:01,390
Away from me!
155
00:24:04,440 --> 00:24:06,430
How should I stay away from you?
156
00:24:13,280 --> 00:24:15,510
Why is there still?
157
00:24:16,480 --> 00:24:19,380
- You He Yi?
- Yes
158
00:24:20,450 --> 00:24:23,480
- Do you know where Sie Lien is?
-I do not know Sie Lien
159
00:24:30,430 --> 00:24:34,300
-But you wing tribe!
- Like a wing tribe united with Sie Lien?
160
00:24:41,340 --> 00:24:43,400
Where?!
161
00:24:44,340 --> 00:24:47,370
You know where Sie Lien is, say!
162
00:24:48,280 --> 00:24:51,310
- Where is Sie Lien?
-I am Tao Se (king of robbers)
163
00:24:52,350 --> 00:24:56,480
You do not know Tao Se ya? Tao
Se is an important person
164
00:24:56,520 --> 00:25:02,220
I can find it. Please
165
00:25:04,430 --> 00:25:06,260
Here's a lot
166
00:25:06,370 --> 00:25:11,200
- If you know in this field alone
-Nothing I do not know here
167
00:25:12,440 --> 00:25:14,410
Who are you?
168
00:25:15,340 --> 00:25:18,210
Who am I, what is there relationship with you?
169
00:25:19,280 --> 00:25:21,440
Where is it from?
170
00:25:22,450 --> 00:25:26,320
- Good too - Why are you
looking for Sie Lien?
171
00:25:26,450 --> 00:25:29,420
I was helping my dad
catch the Sie Lien group
172
00:25:29,420 --> 00:25:33,420
-Your father's official -
It's none of your business
173
00:25:33,430 --> 00:25:38,490
I know after finding Sie Lien,
what is there a little...
174
00:25:39,470 --> 00:25:44,340
Well, as long as you help me find Sie
Lie, I'll give you what you want
175
00:25:44,370 --> 00:25:50,400
-No problem, I accept this business, but
take you out of here first. - Good.
176
00:25:51,280 --> 00:25:57,310
- Day-to-day, you're looking
for it -I have a plan
177
00:26:07,390 --> 00:26:19,240
It's the only way to open the eyes
of the sky, you're messing it up
178
00:26:19,240 --> 00:26:21,260
I deserve to die
179
00:26:21,270 --> 00:26:28,440
Your sister seems to be interested in that too
180
00:26:29,350 --> 00:26:31,340
I have no sister!
181
00:26:32,390 --> 00:26:34,410
Oh, yes?
182
00:26:36,390 --> 00:26:41,380
- She sees sister...
- He did not mean anything to me at all!
183
00:26:41,390 --> 00:26:51,290
Ni Kong Kong is a robber,
and now he's stuck in there
184
00:26:51,300 --> 00:26:52,500
Let me just go
185
00:26:52,510 --> 00:26:56,240
I am willing to make amends
186
00:26:57,380 --> 00:27:00,400
Are you looking for a chance
to meet her sister again
187
00:27:01,550 --> 00:27:06,420
Enough! You go!
188
00:27:07,490 --> 00:27:10,460
Do not let me hear the failed again!
189
00:27:10,460 --> 00:27:12,450
Hurry...!
190
00:27:15,360 --> 00:27:17,490
Here can do it
191
00:27:37,350 --> 00:27:38,340
What are you doing?
192
00:27:38,390 --> 00:27:41,290
Not knowing to return the favor. Quick help!
193
00:28:01,270 --> 00:28:05,510
-What is this?
- Effective medicine. Must buy with money
194
00:28:07,350 --> 00:28:08,510
Disgusting
195
00:28:21,360 --> 00:28:23,260
Hold on
196
00:28:30,340 --> 00:28:33,460
Wing... you wing tribe
197
00:28:34,240 --> 00:28:36,400
- Just once a question
- Why not fly?
198
00:28:36,440 --> 00:28:40,240
I'm lazy to care about you
199
00:28:51,260 --> 00:28:53,490
Who can open the box?
200
00:28:57,460 --> 00:29:00,430
Why are you interested in that box?
201
00:29:03,270 --> 00:29:10,510
I'm an orphan. Sie Lien killed my parents
202
00:29:10,510 --> 00:29:13,380
You better do not mess with me!
203
00:29:13,380 --> 00:29:16,370
Now can tell me who
can open the box?
204
00:29:22,290 --> 00:29:24,310
Ye Cau...
205
00:29:24,360 --> 00:29:27,380
Who?
206
00:29:27,490 --> 00:29:32,360
Later you will know. Take that box first
207
00:29:34,370 --> 00:29:36,490
Remember, I'm Tao Se
208
00:29:38,300 --> 00:29:42,300
What's in your hands?
209
00:29:47,380 --> 00:29:49,350
Change clothes
210
00:29:57,360 --> 00:30:03,300
From now on we are partners.
Where to look for Sie Lien?
211
00:30:03,330 --> 00:30:05,350
Dock...
212
00:30:05,400 --> 00:30:12,300
Finally I had a chance,
I'm very excited
213
00:30:12,370 --> 00:30:15,470
It seems everything went well
214
00:30:15,510 --> 00:30:17,370
Can you shut up?
215
00:30:17,380 --> 00:30:21,510
I'm tense every time I talk
216
00:30:23,480 --> 00:30:26,250
Why is your mouth so big huh?
217
00:30:26,290 --> 00:30:31,450
- Left - See? The
mouth is very big
218
00:30:38,260 --> 00:30:39,460
Thank you
219
00:30:39,470 --> 00:30:42,300
- Everything is tired
-What happens?
220
00:30:43,300 --> 00:30:47,400
This bird man fights
221
00:30:47,510 --> 00:30:51,270
The human face of this bird is ugly
222
00:30:53,380 --> 00:30:54,470
What is wrong with you?!
223
00:30:55,550 --> 00:31:01,450
- Shit. Tell me again!
-Do not be angry
224
00:31:01,490 --> 00:31:04,350
Quickly finish, let me get home quickly
225
00:31:04,390 --> 00:31:08,420
You should be a bird man
driven out of the city sky
226
00:31:12,330 --> 00:31:14,360
In front of someone
227
00:31:15,270 --> 00:31:17,290
I'm not blind
228
00:31:19,370 --> 00:31:21,400
Why so many people?
229
00:31:21,410 --> 00:31:28,510
-Do not be afraid, there's
me-Hold it once, get closer
230
00:31:45,500 --> 00:31:47,430
Be careful
231
00:31:51,400 --> 00:31:53,500
- Sorry - Hurry up the road
232
00:32:03,350 --> 00:32:09,410
What do you see? Tense huh?
I feel this is very exciting
233
00:32:11,490 --> 00:32:13,480
Why?
234
00:32:17,500 --> 00:32:19,520
You touch me
235
00:32:21,400 --> 00:32:23,370
-Tuan - Turn left
236
00:32:23,400 --> 00:32:27,310
Lately a lot of
problems, all worried
237
00:32:27,340 --> 00:32:32,240
- Tell the whole thing, tighten
up the guard - Ready, sir!
238
00:32:32,250 --> 00:32:35,270
At that time the man got
away, what's the news?
239
00:32:35,280 --> 00:32:40,380
Our man is looking for
him, he can catch him
240
00:32:43,320 --> 00:32:45,420
Who? Why so many people?
241
00:32:45,460 --> 00:32:48,520
What laugh?
242
00:32:53,530 --> 00:32:55,360
Over the top
243
00:33:01,270 --> 00:33:05,470
Are you sure the box is here?
244
00:33:05,510 --> 00:33:08,280
So true
245
00:33:11,450 --> 00:33:16,390
Do not find the box, anyone
will not get out of here alive!
246
00:33:21,330 --> 00:33:23,450
Only by climbing there
can only go from here
247
00:33:25,330 --> 00:33:27,270
Is there still another way?
248
00:33:29,540 --> 00:33:34,230
-I have a plan. -What?
- Perfect plan
249
00:33:34,310 --> 00:33:37,300
- Who's keeping today?
-Tuan.I.
250
00:33:37,340 --> 00:33:40,470
-There are those who escaped from prison
- Who?
251
00:33:41,350 --> 00:33:45,370
-Tao Se - Who's Tao Se?
252
00:33:49,390 --> 00:33:54,290
Do not move... catch him...!
253
00:34:15,350 --> 00:34:17,370
I'm here, catch me
254
00:34:19,320 --> 00:34:23,450
Stop...!
255
00:34:34,470 --> 00:34:37,230
Looks like there's a sound
256
00:34:57,260 --> 00:34:58,310
You...
257
00:35:00,290 --> 00:35:02,260
Capture him, hurry up!
258
00:35:05,500 --> 00:35:07,400
Stop!
259
00:35:09,270 --> 00:35:15,230
- Cool is not it?
- Who are you? Dare come here! Catch!
260
00:35:15,240 --> 00:35:16,440
Advanced...!
261
00:36:02,290 --> 00:36:07,320
- Shit! Return the box
- Take your own!
262
00:36:15,330 --> 00:36:16,460
-Catch!
- Ready!
263
00:38:08,510 --> 00:38:11,510
- Road - Still not coming
264
00:38:13,250 --> 00:38:16,450
Quickly do...
265
00:38:40,380 --> 00:38:42,210
Very tense
266
00:38:43,280 --> 00:38:44,480
Upon arriving above listen to me!
267
00:38:48,350 --> 00:38:49,450
Still not dead!
268
00:38:55,430 --> 00:38:57,290
Over the top!
269
00:39:06,370 --> 00:39:08,310
Shit!
270
00:39:14,250 --> 00:39:19,450
-Do not run - Here's a
lot, that's my manaya
271
00:39:22,360 --> 00:39:26,310
- Extremely high - Hurry!
272
00:40:05,430 --> 00:40:10,490
Still taktahu his name
273
00:40:11,270 --> 00:40:15,230
- Keli - The name
is easy to remember
274
00:40:16,340 --> 00:40:19,370
Where are we going?
275
00:40:20,280 --> 00:40:23,370
Ye Cau...
276
00:40:24,350 --> 00:40:28,480
- Sie Lien is there?
-It's not easy to find him
277
00:40:29,520 --> 00:40:34,360
I have a plan. She
wants this box. We
278
00:40:34,390 --> 00:40:39,390
Open this box, then
destroy the items inside
279
00:40:40,270 --> 00:40:44,330
- Perfect plan -
What's in this box?
280
00:40:44,340 --> 00:40:46,330
Sie Lien's wanted weapon
281
00:40:47,470 --> 00:40:53,410
If it's a true weapon, we'll
use it against Sie Lien
282
00:40:53,510 --> 00:40:56,280
Your actions can kill us
283
00:40:56,480 --> 00:40:59,470
- You know who can open this box
- Lie Sien?
284
00:40:59,490 --> 00:41:03,220
You birds are always together
285
00:41:03,260 --> 00:41:05,380
Why? Afraid?
286
00:41:05,390 --> 00:41:09,330
I'm afraid he does not come.
If it comes, I'm sure
287
00:41:09,360 --> 00:41:13,420
- Catch it - You'll be on your
knees and beg for forgiveness
288
00:41:14,300 --> 00:41:18,500
We are on the same side, to be honest
289
00:41:18,540 --> 00:41:23,240
What's inside your glove?
290
00:41:23,310 --> 00:41:27,510
Our problem is how
to open this box
291
00:41:28,380 --> 00:41:31,320
We are on the same side, there
is no point in making noise
292
00:41:31,320 --> 00:41:35,410
We only have the same
goal, not colleagues
293
00:41:38,520 --> 00:41:42,430
And... better you do not mess!
294
00:41:47,500 --> 00:41:53,370
Notify all members
295
00:41:53,410 --> 00:41:56,430
Immediately report to those who find He Yi!
296
00:41:57,510 --> 00:42:04,280
Before they know about the eyes of
the sky, we must take back the pearl
297
00:42:07,450 --> 00:42:11,290
This time, I have to go alone!
298
00:42:24,270 --> 00:42:25,500
What are you thinking?
299
00:42:26,470 --> 00:42:28,410
None of your business
300
00:42:29,440 --> 00:42:34,240
You are more beautiful
smile, sullen not beautiful
301
00:42:36,350 --> 00:42:39,280
Who knows what fucker to give
302
00:42:40,520 --> 00:42:45,250
I want you to lend the
person who hurt you
303
00:42:54,300 --> 00:42:56,330
Do not be so rushed
304
00:42:59,440 --> 00:43:01,240
Where's the necklace ?!
305
00:43:02,340 --> 00:43:04,280
You do not feel we're a good match?
306
00:43:04,310 --> 00:43:05,440
Do not expect!
307
00:43:13,420 --> 00:43:15,320
Revert
308
00:43:18,390 --> 00:43:20,480
- It's your secret - It's
none of your business!
309
00:43:37,340 --> 00:43:39,280
I give it back!
310
00:44:30,530 --> 00:44:32,500
I am guilty...
311
00:44:47,410 --> 00:44:49,400
Should not sleep huh?
312
00:44:50,280 --> 00:44:52,270
I've been patient with you!
313
00:44:53,520 --> 00:44:56,280
What is this?
314
00:44:58,320 --> 00:44:59,480
Where is it?
315
00:45:08,270 --> 00:45:12,470
How can you get up there?
Very dangerous!
316
00:45:14,470 --> 00:45:17,500
Death to me...
317
00:45:55,380 --> 00:45:57,250
Ni Kong Kong!
318
00:46:02,320 --> 00:46:03,380
Ni Kong Kong!
319
00:47:05,520 --> 00:47:08,380
It turns out these feelings can fly
320
00:47:08,520 --> 00:47:11,510
You can fly, I'm bad luck
321
00:47:14,260 --> 00:47:20,220
- Sorry. - You yourself do not know
this secret, no need to apologize.
322
00:47:31,440 --> 00:47:33,410
First time drinking wine
323
00:47:47,490 --> 00:47:50,290
Last... sorry
324
00:47:55,330 --> 00:47:59,400
It's the only thing my
father left for me.
325
00:47:59,400 --> 00:48:03,500
My father wished the tribe of
wings and humans to live in peace
326
00:48:03,510 --> 00:48:09,240
Shortly thereafter, my father
was considered a wing tycoon
327
00:48:10,480 --> 00:48:17,220
At least you still have a family.
I do not know where I came from
328
00:48:17,260 --> 00:48:20,250
Did not you say Sie Lien
killed your father?
329
00:48:22,360 --> 00:48:29,460
I was caged by the beam, they
called me a strange creature
330
00:48:29,500 --> 00:48:38,470
- Diamahluk strange. -Do not hit me.
-Hands can shine.
331
00:48:42,380 --> 00:48:49,290
Ever since I got to know Ou Kai. Over the
past few years, I just believe him (Ou Kai)
332
00:49:00,530 --> 00:49:06,270
-What does your hand have to do with this box?
- I have no idea
333
00:49:06,540 --> 00:49:13,270
No need to know this. We have something in common.
No friends
334
00:49:13,280 --> 00:49:15,270
You're with me
335
00:49:15,450 --> 00:49:20,350
You're good at fighting, now can fly.
We're a team
336
00:49:20,350 --> 00:49:23,480
I already have a name for our team
337
00:49:23,520 --> 00:49:28,260
We are robbers.
The name is so cool
338
00:49:28,260 --> 00:49:36,260
- How?
-Whatever in the box, it must be destroyed.
339
00:49:36,300 --> 00:49:44,500
I know. But I want you to know,
first look at you, attracted by you
340
00:49:45,380 --> 00:49:50,340
At that time I did not think of anything...
341
00:49:52,280 --> 00:49:55,410
Want to kiss me? Unless you die!
342
00:50:08,500 --> 00:50:11,230
- The bird man is flying again?
- New
343
00:50:11,270 --> 00:50:13,460
Learning to learn,
still need to adjust.
344
00:50:15,510 --> 00:50:19,340
I also saw the light
inside your glove
345
00:50:19,380 --> 00:50:20,500
Why?
346
00:50:20,510 --> 00:50:25,210
It's no use. You're a big mugger
347
00:50:31,390 --> 00:50:34,480
- That's very dangerous
- It's coming
348
00:50:37,400 --> 00:50:44,330
Its place, the black market, the illegal area
349
00:51:06,460 --> 00:51:12,400
- Look... good stuff -
Look, it's interesting
350
00:51:14,400 --> 00:51:19,360
It has been a long time to hear about
this place, it is heaven of man
351
00:51:19,370 --> 00:51:23,360
- I love this place -
you are also a woman
352
00:51:23,410 --> 00:51:25,380
Why are they so sexy and beautiful...
353
00:51:25,440 --> 00:51:28,280
Here is suitable for someone like you
354
00:51:28,280 --> 00:51:29,440
I'm a real man
355
00:51:30,280 --> 00:51:32,410
It's here, here
356
00:51:33,450 --> 00:51:36,420
The venue
357
00:51:36,460 --> 00:51:40,220
It must be here. We are looking
for those who like to drink
358
00:51:40,260 --> 00:51:43,390
And gamble, never
leave this place.
359
00:51:43,400 --> 00:51:46,260
- Interesting - We
scattered for them
360
00:51:49,500 --> 00:51:51,370
Sir
361
00:51:52,440 --> 00:51:56,500
Regarding the case, Sie
Lien took an heirloom
362
00:51:56,540 --> 00:52:03,340
It was made by a wing man
363
00:52:03,350 --> 00:52:09,250
-What's been there He Yi's news?
-If there is news, please let me know
364
00:52:36,310 --> 00:52:38,280
Red wins
365
00:53:01,410 --> 00:53:05,470
- No need to lecture me -
you're still drinking wine
366
00:53:05,510 --> 00:53:10,380
lya, I'm glad, why not drink?
367
00:53:12,350 --> 00:53:13,480
Very fragrant
368
00:53:13,490 --> 00:53:20,410
- Look at you, your dad deserves
to say you're useless. -What?
369
00:53:22,390 --> 00:53:25,300
TRY AWAY AGAIN !!!
370
00:53:32,400 --> 00:53:40,400
Your father belittles me, you
also belittle me, right?
371
00:53:40,450 --> 00:53:49,480
- Why do I go all the way here with you?
Nobody underestimates you
372
00:53:58,300 --> 00:54:00,360
Want to report?
373
00:54:05,500 --> 00:54:08,270
This is the man you say it is
374
00:54:10,280 --> 00:54:11,370
Who is this?
375
00:54:15,480 --> 00:54:17,450
Coat of Tien Cien
376
00:54:19,280 --> 00:54:23,350
- You almost killed us -What?
377
00:54:25,460 --> 00:54:31,290
-I am here looking for him?
- Forgot the plan?
378
00:54:33,430 --> 00:54:36,530
The person you are looking for has been found
379
00:54:52,480 --> 00:54:55,450
Look at this guy, it's interesting
380
00:54:55,450 --> 00:54:56,440
This?
381
00:54:59,290 --> 00:55:02,280
Uncle...
382
00:55:04,300 --> 00:55:05,390
Uncle
383
00:55:08,530 --> 00:55:13,270
- More odor than him.
- Hurry him please
384
00:55:29,390 --> 00:55:31,480
Do not hit...
385
00:55:35,260 --> 00:55:36,390
Ou Ke!
386
00:55:47,410 --> 00:55:50,530
Who would dare make a
problem in my place?
387
00:55:55,410 --> 00:55:57,210
I?
388
00:56:06,360 --> 00:56:07,380
Nice
389
00:56:10,300 --> 00:56:13,460
Boss, who dare to make
trouble in your place
390
00:56:13,500 --> 00:56:22,460
Your friend is stuck here, we want
to help him, break your rules
391
00:56:23,380 --> 00:56:34,250
If I'm not mistaken, this beautiful
woman is a wing man right?
392
00:56:34,250 --> 00:56:37,310
Why? Wingsman can not come here?
393
00:56:41,260 --> 00:56:44,460
His character is bad,
I apologize for him
394
00:56:44,500 --> 00:56:47,290
I know
395
00:56:48,470 --> 00:56:52,490
Who says not to come? Sure it is allowed.
396
00:56:54,410 --> 00:56:56,370
Here is enough
397
00:56:58,510 --> 00:57:02,240
I admire you, know why?
398
00:57:02,250 --> 00:57:08,240
Because in a place like this, dare to
face me, it takes... great courage!
399
00:57:08,390 --> 00:57:15,320
Never mind, no need for mutual resentment.
Look at your personality
400
00:57:16,260 --> 00:57:20,250
Especially you. I thank you as a friend.
401
00:57:20,470 --> 00:57:22,460
Let's go
402
00:57:23,400 --> 00:57:26,430
Wait! I want to take it in!
403
00:57:26,440 --> 00:57:34,310
If paying off his gambling
debt, please take him away
404
00:57:34,480 --> 00:57:37,310
What's his debt?
405
00:57:37,350 --> 00:57:42,310
Not much. A thousand gold including flowers
406
00:57:46,520 --> 00:57:48,490
Why see me?
407
00:57:49,430 --> 00:57:55,330
- Who's out bringing so much money, gilaya?
-No problem, I'm doing business
408
00:57:57,370 --> 00:57:59,340
Every moment thank you here
409
00:58:01,340 --> 00:58:02,470
Come on
410
00:58:12,320 --> 00:58:16,520
I have a plan... perfect plan
411
00:58:18,520 --> 00:58:21,390
I walk first
412
00:58:31,340 --> 00:58:35,400
Change clothes barely recognize it
413
00:58:36,310 --> 00:58:38,370
I... I'm here for a drink.
414
00:58:38,380 --> 00:58:42,470
You dress like that
for a drink with me
415
00:58:44,320 --> 00:58:45,410
yes
416
00:59:14,510 --> 00:59:17,500
Wait a minute
417
00:59:29,330 --> 00:59:34,460
Your eye hurts huh? I'm good at blowing it
418
00:59:35,370 --> 00:59:36,460
I help you to blow
419
00:59:38,270 --> 00:59:40,260
Here's enough...
420
00:59:41,370 --> 00:59:43,400
Do not move...
421
00:59:54,390 --> 00:59:56,250
Sick
422
00:59:57,390 --> 00:59:58,480
Comfortable
423
01:00:13,400 --> 01:00:15,340
Go find your employer
424
01:00:35,230 --> 01:00:36,420
Fun
425
01:00:37,260 --> 01:00:39,350
Your turn, please
426
01:00:46,440 --> 01:00:48,430
It was not his plan
427
01:00:57,520 --> 01:01:05,320
Beautiful woman... where are you going?
Just rest in my room
428
01:01:06,290 --> 01:01:11,420
- Rule, I understand
- Who rules?
429
01:01:11,500 --> 01:01:13,360
How?
430
01:01:13,400 --> 01:01:15,490
Bravery!
431
01:01:16,330 --> 01:01:18,330
Get out!
432
01:01:38,320 --> 01:01:41,380
If you can not drink, do not drink
433
01:01:42,360 --> 01:01:46,350
I want to fight with him
434
01:01:47,500 --> 01:01:50,490
Put the...
435
01:01:50,540 --> 01:01:53,230
Where is this jade from?
436
01:01:53,340 --> 01:01:55,240
It's mine
437
01:01:56,470 --> 01:01:59,310
I asked where did you get it?
438
01:01:59,380 --> 01:02:00,500
I came from the sky city
439
01:02:00,510 --> 01:02:07,440
- I mean where is the jade?
- My mother gave me, why?
440
01:02:10,320 --> 01:02:13,310
- Correct?
-Yes
441
01:02:14,530 --> 01:02:19,490
Prince, unexpectedly can meet you
442
01:02:20,470 --> 01:02:22,330
How do you know?
443
01:02:22,330 --> 01:02:29,330
Thank you God. We are the
guardians of the sky city
444
01:02:29,340 --> 01:02:34,300
When you were born, I was in front of the door.
445
01:02:34,350 --> 01:02:37,340
I was fired for drinking and women
446
01:02:38,420 --> 01:02:43,480
I've repented, I'm not
my old self again
447
01:02:43,520 --> 01:02:46,460
- Stand up - No
448
01:02:48,360 --> 01:02:50,290
Exit!
449
01:02:59,270 --> 01:03:00,360
Exit!
450
01:03:13,250 --> 01:03:16,480
Do not make trouble
451
01:03:16,490 --> 01:03:22,450
You know I've been holding back...
452
01:03:22,460 --> 01:03:24,330
It is such a coincidence
453
01:03:35,310 --> 01:03:38,280
There is something...
454
01:03:39,280 --> 01:03:42,340
Let me help you
455
01:03:48,390 --> 01:03:52,410
- Protect the boss - Get away!
456
01:03:57,500 --> 01:04:00,230
I told you to leave
457
01:04:01,370 --> 01:04:03,270
Get out!
458
01:04:04,370 --> 01:04:05,460
Get out!
459
01:04:08,410 --> 01:04:12,430
-I'll loose the
guy you want - Go
460
01:04:16,380 --> 01:04:19,410
- Actually me and him...
-I do not want to know
461
01:04:28,360 --> 01:04:31,230
Already completed
462
01:04:36,270 --> 01:04:39,240
Let's go
463
01:04:43,510 --> 01:04:47,270
You do not want anything?
464
01:04:47,410 --> 01:04:50,380
Everything has a secret, it's not easy
465
01:04:59,390 --> 01:05:03,350
-What the hell?
-Handy hand...
466
01:05:03,390 --> 01:05:06,260
- Who are you?
- Uncle
467
01:05:07,300 --> 01:05:09,230
Uncle, it's me
468
01:05:09,230 --> 01:05:14,500
Who's your uncle? Why are you here?
469
01:05:15,470 --> 01:05:19,380
- You are looking for you...
- We want to know how to open this box?
470
01:05:26,450 --> 01:05:28,420
Follow me
471
01:05:32,320 --> 01:05:36,230
- Where's your pet?
- He's drinking too much
472
01:05:37,300 --> 01:05:40,230
Are you hiding here?
473
01:05:40,230 --> 01:05:44,460
After your father leaves, I'm
here drinking and gambling
474
01:05:45,270 --> 01:05:48,300
Unexpectedly met you
475
01:05:49,440 --> 01:05:53,240
Sorry to make you like this
476
01:05:53,380 --> 01:05:59,280
Life is entirely uncertain
477
01:05:59,280 --> 01:06:03,240
The important thing is free. This is it
478
01:06:05,460 --> 01:06:08,320
Awesome!
479
01:06:08,360 --> 01:06:16,270
Do not touch my talisman,
put it, here a lot of traps
480
01:06:17,500 --> 01:06:20,370
This is it
481
01:06:21,510 --> 01:06:24,470
-What is this?
- Open it
482
01:06:30,310 --> 01:06:31,410
Where?
483
01:06:34,520 --> 01:06:36,380
ln him
484
01:06:51,540 --> 01:06:53,500
Do not...!
485
01:06:58,240 --> 01:07:02,270
- This is his pearl -What?
486
01:07:02,310 --> 01:07:09,240
9 countries reconciled, 6 tribes united
487
01:07:11,390 --> 01:07:16,380
War of the wing tribe, the king of the wings killed him
488
01:07:16,430 --> 01:07:27,500
Getting pearls and gold symbols
that can open the eyes of the sky
489
01:07:30,470 --> 01:07:36,340
Suddenly all died
490
01:07:38,450 --> 01:07:43,480
The king of man sends a swordsman
to the city of heaven,
491
01:07:44,420 --> 01:07:51,390
When the pearls shine again, the
swordsman managed to take the pearl
492
01:07:51,400 --> 01:08:05,400
The human tribal forces join the good
wing tribe defeating the wing kings
493
01:08:08,310 --> 01:08:10,370
You guys, look
494
01:08:11,280 --> 01:08:19,380
This middle circle is a pearl
and this is the eye of the sky
495
01:08:19,390 --> 01:08:21,360
Looks like I've seen this picture
496
01:08:21,390 --> 01:08:25,290
It's in the box. What kind of brain is that?
497
01:08:25,300 --> 01:08:32,290
I want to know about the pearl.
Why every time close to my hand...
498
01:08:38,240 --> 01:08:39,370
Somebody's coming!
499
01:08:52,390 --> 01:08:54,480
Do not make me act!
500
01:08:56,460 --> 01:09:00,360
- Hurry up - How do
they know we're here?
501
01:09:01,330 --> 01:09:04,390
Finally coming, I've been
waiting for you for a long time
502
01:09:04,540 --> 01:09:08,370
Go if you're afraid. Leave it to me!
503
01:09:16,310 --> 01:09:17,440
Sie Lien!
504
01:09:18,450 --> 01:09:24,450
I am He Li, the prince of the sky city!
You will kill me!
505
01:09:24,460 --> 01:09:28,320
How dare make trouble in my area!
506
01:09:28,330 --> 01:09:31,450
The guardian of the sky, protect Your Majesty!
507
01:09:31,460 --> 01:09:35,460
Bravery!
508
01:09:37,370 --> 01:09:40,360
- Give me the box -
do not talk much!
509
01:10:01,490 --> 01:10:03,430
Give me the box!
510
01:10:30,390 --> 01:10:33,380
Yes, sir!
511
01:10:49,240 --> 01:10:50,500
Stop!
512
01:10:52,440 --> 01:10:55,240
You killed my uncle.
Now you will catch me!
513
01:10:55,250 --> 01:10:57,410
You can not be cheated!
514
01:10:57,450 --> 01:10:59,470
Tell your dad to send
some tough fighters!
515
01:10:59,520 --> 01:11:02,420
I am the greatest warrior of the city of heaven!
516
01:11:07,490 --> 01:11:09,460
How dare a bird man!
517
01:11:34,290 --> 01:11:37,350
Are you alive ?!
518
01:11:37,350 --> 01:11:38,410
I'm still breathing
519
01:11:38,460 --> 01:11:45,420
Apparently you care about human tribe.
You are a wing loser!
520
01:11:45,430 --> 01:11:50,230
Submit! I'll let
you die together
521
01:12:03,250 --> 01:12:05,240
Since when can you fly?
522
01:12:09,490 --> 01:12:16,360
Why does he tell you how
to fly, but not me ?!
523
01:12:19,260 --> 01:12:21,420
Do not do it
524
01:12:26,270 --> 01:12:29,470
You do not understand him at all
525
01:12:30,370 --> 01:12:34,400
He is a wing tribal loser!
526
01:12:34,480 --> 01:12:37,240
Do not talk about dad like that!
527
01:13:15,520 --> 01:13:21,460
The greatest swordsman of the
sky city, fell like a dog
528
01:13:40,440 --> 01:13:44,310
Sir, I've taken back the pearl
529
01:14:10,440 --> 01:14:14,210
Get up...
530
01:14:25,520 --> 01:14:27,490
Are you ok?
531
01:14:29,360 --> 01:14:33,300
Ni Kong Kong
532
01:14:33,300 --> 01:14:34,460
Where is the pearl?
533
01:14:35,470 --> 01:14:37,460
It seems to have been sneaked by your sister
534
01:14:46,310 --> 01:14:49,280
You're hurt like this, still powerful!
535
01:14:49,310 --> 01:14:55,380
I have to go back, it's very dangerous now
536
01:14:58,260 --> 01:14:59,450
You still want to go back
537
01:15:07,500 --> 01:15:16,430
Chiang Cen Ce...! I command
you to stand up now!
538
01:15:27,520 --> 01:15:33,250
Take a good look! You are satisfied?
539
01:15:34,390 --> 01:15:41,420
Finally I understand, I'm really stupid
540
01:15:42,270 --> 01:15:49,470
You think you're great, invincible,
really stupid, you know?
541
01:15:50,370 --> 01:16:00,340
Correct. That's what dad says.
I'm so stupid. Sorry
542
01:16:00,380 --> 01:16:04,510
- Now the only way is soon
- Back to the sky city, how?
543
01:16:04,520 --> 01:16:09,290
We pass the waters, quickly return.
544
01:16:10,390 --> 01:16:16,420
I've seen the picture, in
a temple in the city sky.
545
01:16:16,430 --> 01:16:20,230
They've got the gold
and pearl emblems.
546
01:16:20,240 --> 01:16:23,500
Next is open the eyes of the sky
547
01:16:24,410 --> 01:16:30,240
No! I have to tell father soon.
548
01:16:32,350 --> 01:16:34,410
Sie Lien has wings
549
01:16:34,450 --> 01:16:38,290
What is wrong with you? What's to say
550
01:16:44,260 --> 01:16:50,220
I'm not a hero, just a mugger.
An unknowing robber
551
01:16:51,400 --> 01:16:55,300
I was bullied since childhood, no friends
552
01:16:55,510 --> 01:17:01,410
I assume you're friends, but ever since
the box is open, you care about me?
553
01:17:02,550 --> 01:17:11,250
We care about you, we are friends
554
01:17:12,420 --> 01:17:17,330
You, one is a prince,
another is a hero
555
01:17:20,330 --> 01:17:22,390
You know why I'm here?
I want to search
556
01:17:22,430 --> 01:17:25,370
Know about my horrible hand!
557
01:17:25,470 --> 01:17:28,370
The box is open and
you know it, right?
558
01:17:28,370 --> 01:17:33,470
-What does it have to do with my hands?
- You know all this, what's the connection?
559
01:17:35,510 --> 01:17:40,450
I know you do not want
to go, you coward!
560
01:17:42,420 --> 01:17:47,220
I'm a coward, you great hero
561
01:17:49,330 --> 01:17:51,420
You really can not be helped!
562
01:17:57,270 --> 01:18:01,500
Go... get going!
563
01:19:27,290 --> 01:19:31,520
- Hey...!
- Have seen it
564
01:19:32,500 --> 01:19:36,260
It's raining down, damn bad
565
01:19:38,500 --> 01:19:43,370
There are people there
566
01:19:56,350 --> 01:20:00,290
I'm back!
567
01:20:01,390 --> 01:20:16,430
Ni Kong Kong is back, miss me...?
568
01:20:26,250 --> 01:20:28,310
Hurry down
569
01:20:31,520 --> 01:20:37,430
I was thinking how long
it would take to ship
570
01:20:39,430 --> 01:20:43,260
Do something must be
a disaster, right?
571
01:20:43,270 --> 01:20:46,260
I told you we are colleagues, loyal friends
572
01:20:47,500 --> 01:20:49,340
This is...
573
01:20:52,310 --> 01:20:54,280
How do you overcome them?
574
01:20:59,320 --> 01:21:01,480
There's nothing I can not do
575
01:21:17,400 --> 01:21:23,340
Very bright, look at this shine
576
01:21:23,370 --> 01:21:30,440
I've throw gloves off.
It does not matter
577
01:21:30,450 --> 01:21:34,440
Do not talk much, we have to get going
578
01:21:36,450 --> 01:21:38,280
Ou Ke!
579
01:21:39,360 --> 01:21:43,260
- How to?
- Just ride and fly
580
01:21:48,500 --> 01:21:54,270
How do we stop Sie Lien?
581
01:21:54,300 --> 01:21:58,260
-I have a plan -Ta
shame, follow my word
582
01:21:58,280 --> 01:22:01,270
No kidding...
583
01:22:01,310 --> 01:22:04,410
No kidding. Quickly tell me your plan
584
01:22:04,410 --> 01:22:10,480
His goal is the sky's eye.
Over there are many soldiers
585
01:22:10,520 --> 01:22:15,360
He will try to lure the soldiers
586
01:22:15,390 --> 01:22:23,270
Whatever happens, our
goal is a military camp
587
01:22:32,280 --> 01:22:34,370
Can not scowl?
588
01:22:38,250 --> 01:22:41,310
So glad, the third one
can fight together
589
01:22:43,420 --> 01:22:45,390
What do you say?
590
01:22:46,320 --> 01:22:52,390
- What do you say?
-Wait for me...
591
01:23:04,370 --> 01:23:07,240
- Siau Meng - siap
592
01:23:08,280 --> 01:23:13,480
-Going news?
- They're looking for it, no news yet.
593
01:23:16,520 --> 01:23:20,460
If you do not come back...
forever do not come back!
594
01:24:08,410 --> 01:24:11,470
You know why we're here?
595
01:24:13,280 --> 01:24:15,440
Why can not we fly?
596
01:24:16,450 --> 01:24:25,510
People are destroying our
lives, robbing our sky city.
597
01:24:26,320 --> 01:24:31,390
Tonight, we will
regain our honor.
598
01:24:31,390 --> 01:24:37,330
This is the day of human death!
599
01:25:14,470 --> 01:25:16,340
Protect Your Majesty!
600
01:26:00,320 --> 01:26:04,380
- They've fought - It's
still not too late
601
01:26:06,520 --> 01:26:09,360
They attacked the military camp!
602
01:26:09,390 --> 01:26:11,490
I'll help them first
603
01:26:30,350 --> 01:26:35,340
- Sorry, I'm late.
- You violated the command...
604
01:26:35,420 --> 01:26:37,320
Another one came to take life!
605
01:26:45,330 --> 01:26:46,390
Sir...
606
01:27:08,420 --> 01:27:11,440
You're here for this, right?
607
01:27:12,320 --> 01:27:15,220
-Don't want to see them - Okay
608
01:28:12,520 --> 01:28:17,280
The wing tribe! You are a long life too
609
01:28:21,420 --> 01:28:23,450
Let your brother finish talking first
610
01:28:23,460 --> 01:28:26,260
-Tao Se - You remember me yes
611
01:28:26,300 --> 01:28:29,360
You go find Sien Lien,
here leave it to me
612
01:28:31,470 --> 01:28:34,330
Come on!
613
01:28:42,410 --> 01:28:44,510
Prevent them, I'll find Sien Lien!
614
01:28:46,320 --> 01:28:50,250
Why listen to him?
615
01:28:51,450 --> 01:28:56,260
Destroy his weapon
616
01:29:57,420 --> 01:30:03,420
Funny, you can fly
617
01:30:10,330 --> 01:30:12,390
Let go!
618
01:30:44,400 --> 01:30:46,330
Hurry!
619
01:31:22,370 --> 01:31:25,240
Ou Ke
620
01:31:27,380 --> 01:31:30,400
It's all just starting
621
01:31:46,300 --> 01:31:48,290
Get up
622
01:32:02,310 --> 01:32:07,370
Stupid, get up quickly. What do you
want to eat, I'll buy it for you.
623
01:32:11,520 --> 01:32:17,220
Do not leave me...
Ou Ke.
624
01:32:18,460 --> 01:32:21,230
Do not leave me
625
01:33:03,340 --> 01:33:06,400
-Master - Ni Kong Kong!
626
01:33:07,480 --> 01:33:11,380
Quickly grab the pearls
627
01:33:20,420 --> 01:33:23,290
You stupid man
628
01:33:23,330 --> 01:33:26,390
There is nothing strong against the power of pearls
629
01:34:50,450 --> 01:34:57,480
Evacuate the people at once...
630
01:35:07,460 --> 01:35:12,230
Dad, I'll save them
631
01:35:12,230 --> 01:35:17,400
- Be careful - I will not
disappoint my father again
632
01:35:19,340 --> 01:35:24,370
You want to destroy everything?
633
01:35:25,510 --> 01:35:29,310
As weak as your dad
deserves to die!
634
01:35:29,320 --> 01:35:33,250
Man deserves to die!
635
01:36:17,330 --> 01:36:19,230
Impossible!
636
01:36:23,340 --> 01:36:27,240
Who are you?
Why not be afraid of pearls?
637
01:36:27,310 --> 01:36:29,400
I am the ancestor of the pearl!
638
01:36:34,280 --> 01:36:35,480
I'm coming!
639
01:36:48,360 --> 01:36:50,420
You are the losers
640
01:36:50,430 --> 01:36:54,270
enough to fight me!
641
01:37:33,480 --> 01:37:36,340
Shut it down!
642
01:37:45,250 --> 01:37:47,250
Stop!
643
01:38:26,400 --> 01:38:27,490
Ni Kong Kong!
644
01:38:30,400 --> 01:38:33,390
Get up
645
01:38:38,370 --> 01:38:41,340
Get up
646
01:38:53,360 --> 01:38:55,290
Sie Lien!
647
01:38:57,460 --> 01:39:02,400
Sie Lien...!
648
01:39:14,540 --> 01:39:17,480
This time should be a kiss
649
01:39:24,250 --> 01:39:25,480
Ni Kong Kong
650
01:39:28,290 --> 01:39:33,350
- I've been waiting a long time
- Imposters
651
01:39:48,440 --> 01:40:01,310
Prince succeeds in liberating
the sky city from great danger.
652
01:40:01,320 --> 01:40:05,450
Please forward to
receive the highest honors
653
01:40:23,310 --> 01:40:26,210
The fate of this little amulet is great
654
01:40:26,250 --> 01:40:35,380
It can survive by releasing the
pearl power and its surroundings
655
01:40:36,230 --> 01:40:46,230
Pearls are holy tears. When letting
go of its power can live again
656
01:40:46,270 --> 01:40:52,330
The hero is also alive
again thanks to the pearl.
657
01:40:52,370 --> 01:40:57,330
So Ni Kong Kong is his descendant
658
01:40:57,410 --> 01:41:02,370
Apparently you are not a
robber, this is very magical.
659
01:41:02,450 --> 01:41:05,320
Can you be more stupid?
660
01:41:05,320 --> 01:41:11,490
You do not have to call yourself a robber again.
You are a hero
661
01:41:11,530 --> 01:41:17,330
I do not want to be a hero. I
want to be a robber with him
662
01:41:17,370 --> 01:41:21,270
The three of us are together...
663
01:41:21,270 --> 01:41:25,370
I join in, I guarantee
you will be fine
664
01:41:51,230 --> 01:41:58,230
At that time... did you
panic because of me?
665
01:41:58,440 --> 01:42:02,470
- When?
- You know when it is
666
01:42:06,320 --> 01:42:13,220
As you hug me, I know your heart...
47973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.