All language subtitles for Law Order True Crime S01E07 HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,623 --> 00:00:21,078 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 2 00:00:21,322 --> 00:00:23,017 No mistakes on my watch. Is that clear? 3 00:00:23,064 --> 00:00:25,727 Mr. Garcetti, I have no intention of losing Menendez. 4 00:00:25,774 --> 00:00:27,407 Winning is a given, Miss Ferrero. 5 00:00:27,444 --> 00:00:29,076 Who was Lyle talking to? 6 00:00:29,112 --> 00:00:31,479 It's Norma Novelli. She puts out a newsletter 7 00:00:31,514 --> 00:00:33,280 for prisoners. 8 00:00:33,315 --> 00:00:35,349 After a lifetime of terror, 9 00:00:35,384 --> 00:00:37,251 these children were terrorized. 10 00:00:37,286 --> 00:00:38,585 He threw me on the bed 11 00:00:38,621 --> 00:00:41,255 and... and he raped me. 12 00:00:41,290 --> 00:00:42,756 When I was, uh, seven, 13 00:00:42,791 --> 00:00:44,291 he would put me on my knees, 14 00:00:44,326 --> 00:00:46,260 and I would have oral sex with him. 15 00:00:46,295 --> 00:00:50,162 We're here because the defendants did this 16 00:00:50,197 --> 00:00:51,830 to their parents. 17 00:00:51,866 --> 00:00:54,367 Erik and his brother honestly believed 18 00:00:54,402 --> 00:00:58,170 their parents were going to kill them. 19 00:01:00,007 --> 00:01:02,207 It's the first day of deliberations 20 00:01:02,243 --> 00:01:04,343 for both juries in the Menendez trial, 21 00:01:04,379 --> 00:01:08,813 and as you can see, Menendez fever is as strong as ever. 22 00:01:08,848 --> 00:01:09,881 [crowd cheering] 23 00:01:09,916 --> 00:01:11,283 And here comes the van 24 00:01:11,318 --> 00:01:13,618 carrying Erik and Lyle. 25 00:01:13,654 --> 00:01:16,521 Each morning, they'll be driven from the county jail 26 00:01:16,556 --> 00:01:17,955 in downtown Los Angeles 27 00:01:17,991 --> 00:01:19,724 to the courthouse here in Van Nuys 28 00:01:19,760 --> 00:01:21,959 to await the juries' verdicts. 29 00:01:21,995 --> 00:01:23,294 [camera shutters clicking] 30 00:01:23,329 --> 00:01:26,196 [crowd chanting, cheering] 31 00:01:26,231 --> 00:01:28,666 And we'll be ready with live coverage 32 00:01:28,701 --> 00:01:31,368 the minute those verdicts come in. 33 00:01:31,404 --> 00:01:34,738 The whole time, I couldn't wait for the trial to end. 34 00:01:34,774 --> 00:01:36,740 But now... 35 00:01:36,776 --> 00:01:38,575 [dark music] 36 00:01:38,611 --> 00:01:40,810 Do you think... 37 00:01:40,845 --> 00:01:43,479 do you think they'll vote for the death penalty? 38 00:01:43,515 --> 00:01:45,682 They decide that during the penalty phase, 39 00:01:45,717 --> 00:01:48,250 and we're a long way from that, honey. 40 00:01:48,286 --> 00:01:52,322 Right now, they're focused on murder versus manslaughter, 41 00:01:52,357 --> 00:01:54,390 maybe even an acquittal. 42 00:01:54,426 --> 00:01:58,193 When I was up there talking, I could see Uncle Brian's face. 43 00:01:58,228 --> 00:02:02,764 He looked at me like I was the lowest form of life. 44 00:02:02,800 --> 00:02:04,899 Even Aunt Terry. 45 00:02:04,935 --> 00:02:07,336 It's sad, you know? 46 00:02:07,371 --> 00:02:09,338 We used to be a family. 47 00:02:09,373 --> 00:02:12,874 All those people, my friends, who lied on the stand, 48 00:02:12,909 --> 00:02:14,775 Donovan, Glenn, Jamie. 49 00:02:14,811 --> 00:02:16,510 People really hate me, don't they? 50 00:02:16,546 --> 00:02:18,612 Don't punish yourself, Lyle. 51 00:02:18,648 --> 00:02:21,849 Try and stay positive. 52 00:02:21,884 --> 00:02:24,852 I want to get out. I want to prove to people 53 00:02:24,887 --> 00:02:26,887 that I can be different than I was. 54 00:02:26,922 --> 00:02:29,423 That I can be better. 55 00:02:29,459 --> 00:02:35,428 ♪ ♪ 56 00:02:35,464 --> 00:02:37,364 Let's start with a vote. 57 00:02:37,399 --> 00:02:38,965 Just to see where everyone's leaning? 58 00:02:39,000 --> 00:02:40,367 Raise your hand if... 59 00:02:40,402 --> 00:02:42,369 Whoa, whoa, whoa. Raise our hands? 60 00:02:42,404 --> 00:02:44,571 I think we should have a secret ballot. 61 00:02:44,606 --> 00:02:45,905 - Yeah. - Who cares? 62 00:02:45,940 --> 00:02:47,407 No, I'm with Paul. 63 00:02:47,442 --> 00:02:48,774 - Everything in the open. - I agree. 64 00:02:48,809 --> 00:02:51,042 I agree. So, once again, 65 00:02:51,078 --> 00:02:53,044 raise your hand if you think Erik is guilty 66 00:02:53,080 --> 00:02:57,048 of first-degree murder on both of the killings. 67 00:02:59,186 --> 00:03:01,086 Interesting. Okay. 68 00:03:01,121 --> 00:03:03,121 Raise your hand if you think Erik is guilty 69 00:03:03,156 --> 00:03:05,857 of voluntary manslaughter. 70 00:03:14,367 --> 00:03:17,067 Okay, that's six for manslaughter 71 00:03:17,103 --> 00:03:19,437 and six for first-degree murder. 72 00:03:19,472 --> 00:03:22,906 These other women got their panties in a twist over Lyle. 73 00:03:22,941 --> 00:03:24,941 You and me know he's a bad seed. 74 00:03:24,976 --> 00:03:27,944 Okay, let's deliberate. 75 00:03:27,979 --> 00:03:31,415 ♪ ♪ 76 00:03:31,450 --> 00:03:34,150 Look what I found. 77 00:03:34,185 --> 00:03:37,287 We can decorate the house for when Lyle and Erik come home. 78 00:03:37,322 --> 00:03:38,855 They're coming home? 79 00:03:38,891 --> 00:03:40,255 Is it decided? 80 00:03:40,291 --> 00:03:41,424 No, Mama. 81 00:03:41,459 --> 00:03:43,926 That's not what Henry means. 82 00:03:43,961 --> 00:03:45,761 ♪ ♪ 83 00:03:45,797 --> 00:03:48,263 [speaking Spanish] 84 00:03:48,299 --> 00:03:52,968 Mama... you already have more candles than the Vatican. 85 00:03:53,003 --> 00:03:57,505 Let's just pray everything goes well. 86 00:03:57,541 --> 00:04:00,608 [whispering] 87 00:04:00,644 --> 00:04:03,044 Four days means the jury can't make up their minds. 88 00:04:03,079 --> 00:04:05,179 Daddy, when are you coming out? 89 00:04:05,214 --> 00:04:08,349 Your grandson wants to meet you. 90 00:04:08,384 --> 00:04:09,784 Just pick a date. 91 00:04:09,820 --> 00:04:13,220 We'll... we'll take care of everything. 92 00:04:13,256 --> 00:04:16,389 Okay, love you too. Bye. 93 00:04:16,425 --> 00:04:17,991 - I want a retraction. - [sighs] 94 00:04:18,026 --> 00:04:19,960 I did not cry during my closing. 95 00:04:19,995 --> 00:04:22,062 Your reporter wasn't even there. 96 00:04:22,097 --> 00:04:24,064 It was my client that cried. 97 00:04:24,099 --> 00:04:27,100 Check the Court TV feed. 98 00:04:28,403 --> 00:04:31,904 A retraction. And don't bury it. 99 00:04:31,940 --> 00:04:33,873 [sighs] Unbelievable. 100 00:04:33,908 --> 00:04:36,843 Sorry that happened. You want a hug? 101 00:04:38,446 --> 00:04:40,980 The press convicted the boys years ago. 102 00:04:41,015 --> 00:04:43,048 They have to make us look weak and emotional 103 00:04:43,084 --> 00:04:45,150 for defending them. 104 00:04:45,186 --> 00:04:47,719 I found some things in the trial transcript 105 00:04:47,754 --> 00:04:49,921 that might be grounds for appeal. 106 00:04:49,957 --> 00:04:52,691 An appeal? 107 00:04:52,726 --> 00:04:55,827 You think they'll convict? 108 00:04:55,863 --> 00:04:59,030 Let me know if you want that hug. 109 00:05:03,236 --> 00:05:05,903 "Points of fact in law." What's this? 110 00:05:05,938 --> 00:05:08,572 My 25 facts that prove 111 00:05:08,608 --> 00:05:11,174 Lyle should be convicted of first-degree murder. 112 00:05:11,210 --> 00:05:13,711 So now you're a lawyer? 113 00:05:13,746 --> 00:05:15,579 [sighs] Point of fact number one: 114 00:05:15,615 --> 00:05:18,081 if the boys really thought their parents were going 115 00:05:18,117 --> 00:05:19,550 to kill them, they could have looked through 116 00:05:19,585 --> 00:05:21,084 the family room window, checked to see 117 00:05:21,120 --> 00:05:22,752 if their parents had guns. 118 00:05:22,787 --> 00:05:24,453 Point of fact number two... 119 00:05:24,489 --> 00:05:28,457 What you think they should have done isn't a fact. 120 00:05:28,493 --> 00:05:30,627 [scoffs] Sarah. 121 00:05:30,662 --> 00:05:31,961 You know I'm right. 122 00:05:31,997 --> 00:05:33,930 Your husband works in the DA's office. 123 00:05:33,965 --> 00:05:35,197 Tell 'em. 124 00:05:35,233 --> 00:05:36,766 I really think you should listen 125 00:05:36,801 --> 00:05:38,534 to other people's opinions, Dan. 126 00:05:38,569 --> 00:05:43,338 Now, sit down, and let's have a proper discussion. 127 00:05:44,642 --> 00:05:46,177 Good luck. 128 00:05:46,510 --> 00:05:48,710 Look, I don't want to set a precedent here. 129 00:05:48,746 --> 00:05:51,046 But if these boys get off with a slap on the wrist, 130 00:05:51,081 --> 00:05:52,596 every murderer who kills their parents 131 00:05:52,621 --> 00:05:53,919 will say they were abused. 132 00:05:53,944 --> 00:05:55,557 I don't care about future cases. 133 00:05:55,582 --> 00:05:57,117 Our duty is to this case. 134 00:05:57,153 --> 00:05:59,219 The prosecutor suggested that Erik learned 135 00:05:59,255 --> 00:06:02,389 molestation details from some kind of homosexual experiences. 136 00:06:02,425 --> 00:06:04,759 Maybe he learned it from having sex with Lyle. 137 00:06:04,794 --> 00:06:06,226 Right? Maybe those two... 138 00:06:06,262 --> 00:06:08,429 No, Erik's sexuality has nothing to do 139 00:06:08,461 --> 00:06:09,867 with him being molested. 140 00:06:09,906 --> 00:06:11,674 I don't buy that whole abuse thing. 141 00:06:11,744 --> 00:06:14,344 Erik's cousins said he was abused. 142 00:06:14,379 --> 00:06:15,712 And those photos. 143 00:06:15,748 --> 00:06:17,214 Do you have photos like that of your kids? 144 00:06:17,248 --> 00:06:19,181 - I sure don't. - Look, I think those boys 145 00:06:19,217 --> 00:06:21,050 could have pushed their dad away if they wanted to. 146 00:06:21,085 --> 00:06:23,386 Abuse isn't about how strong you are. 147 00:06:23,421 --> 00:06:26,889 It's about the power they have over your emotions. 148 00:06:30,894 --> 00:06:32,461 Witness answers: 149 00:06:32,496 --> 00:06:34,863 "He told me his father was massaging his pecker. 150 00:06:34,898 --> 00:06:37,031 "He wanted to know if this happens to every kid 151 00:06:37,067 --> 00:06:39,534 with a father and son relationship." 152 00:06:39,570 --> 00:06:43,104 Thank you, that concludes the read-back you requested. 153 00:06:43,139 --> 00:06:45,474 You may go back to your deliberations. 154 00:06:45,509 --> 00:06:47,641 - Merry Christmas, your honor. - Yes, merry Christmas. 155 00:06:47,677 --> 00:06:50,944 Thank you. Court is adjourned. 156 00:06:54,950 --> 00:06:58,151 - Hello, Detective. - Counselor. 157 00:07:00,155 --> 00:07:01,922 [sighs] 158 00:07:01,957 --> 00:07:03,423 Any plans for the holidays? 159 00:07:03,458 --> 00:07:05,492 I was gonna take the kids to Hawaii, 160 00:07:05,527 --> 00:07:08,428 but I gotta stick it out until there's a verdict. 161 00:07:08,463 --> 00:07:11,431 It's the fourth time this year I've had to push off the trip. 162 00:07:11,456 --> 00:07:12,533 I am sorry. 163 00:07:12,619 --> 00:07:14,166 Meh, it comes with the territory. 164 00:07:14,202 --> 00:07:15,602 How about you? How's the little one? 165 00:07:15,637 --> 00:07:17,437 Yeah, he's wonderful. 166 00:07:17,472 --> 00:07:19,972 It's great to get to spend some time with him. 167 00:07:20,008 --> 00:07:21,940 He's endlessly cute. 168 00:07:21,975 --> 00:07:23,275 But what baby isn't? 169 00:07:23,310 --> 00:07:24,943 - [elevator bell dings] - Right. 170 00:07:24,978 --> 00:07:27,946 And then they grow up. 171 00:07:31,519 --> 00:07:34,953 Erik wouldn't need to ask his cousin. 172 00:07:34,988 --> 00:07:36,455 Any kid would know it's wrong. 173 00:07:36,490 --> 00:07:38,790 Not if you don't know right from wrong. 174 00:07:38,825 --> 00:07:40,491 How does he not know that? 175 00:07:40,527 --> 00:07:42,326 Because the person who was supposed to teach him that 176 00:07:42,361 --> 00:07:43,994 - is the one who was molest... - Where is the proof 177 00:07:44,030 --> 00:07:45,463 that José was doing that to his sons? 178 00:07:45,498 --> 00:07:47,220 - We don't need definitive proof. - There is none. 179 00:07:47,267 --> 00:07:49,567 - What we need is a... - Oh, just stop talking. 180 00:07:49,602 --> 00:07:50,668 I'm sick of your voice. 181 00:07:50,703 --> 00:07:53,671 Now, come on. 182 00:07:53,706 --> 00:07:55,472 ♪ ♪ 183 00:07:55,507 --> 00:07:58,809 Just look at the way the judge treats their lawyer, 184 00:07:58,844 --> 00:08:01,244 Abramson. He doesn't buy it, either. 185 00:08:01,279 --> 00:08:03,980 Why is it so hard for you to believe? 186 00:08:04,015 --> 00:08:07,150 We know abuse happens with coaches and priests. 187 00:08:07,185 --> 00:08:09,018 Are you scared to admit that 188 00:08:09,054 --> 00:08:11,821 it could happen between a father and his own sons? 189 00:08:11,856 --> 00:08:13,856 I'll tell you what scares me. 190 00:08:13,891 --> 00:08:17,359 This man José Menendez pushed his kids, 191 00:08:17,394 --> 00:08:18,828 and so what? 192 00:08:18,863 --> 00:08:20,763 He worked hard to put food on the table. 193 00:08:20,798 --> 00:08:22,598 And for what? 194 00:08:22,633 --> 00:08:24,600 So his kids could kill him? 195 00:08:24,635 --> 00:08:28,370 Is that what being a good provider gets you? 196 00:08:28,405 --> 00:08:29,704 ♪ ♪ 197 00:08:29,739 --> 00:08:31,339 I have two daughters. 198 00:08:31,374 --> 00:08:33,575 One's in college. The other graduated last year. 199 00:08:33,610 --> 00:08:35,343 And this case... 200 00:08:35,378 --> 00:08:38,179 is making me sorry I spanked them when they were little. 201 00:08:38,214 --> 00:08:41,015 Well, I'm sure your daughters turned out fine. 202 00:08:41,050 --> 00:08:43,284 How far apart we are... 203 00:08:43,319 --> 00:08:45,353 it'll be a miracle if we can agree on a verdict. 204 00:08:45,388 --> 00:08:47,521 That's because you're not facing the facts. 205 00:08:47,556 --> 00:08:50,390 Take this cousin Diane Vander Molen, for instance. 206 00:08:50,425 --> 00:08:52,526 She said Lyle told her he was being abused. 207 00:08:52,561 --> 00:08:53,694 She's lying. 208 00:08:53,729 --> 00:08:55,362 Why do you say she's lying? 209 00:08:55,397 --> 00:08:57,631 Because he didn't mention it when he testified. 210 00:08:57,666 --> 00:08:59,099 He would've if it was true. 211 00:08:59,134 --> 00:09:00,701 She said he was eight when he told her. 212 00:09:00,736 --> 00:09:02,302 Maybe he doesn't remember. 213 00:09:02,337 --> 00:09:04,236 That makes me believe her even more. 214 00:09:04,271 --> 00:09:06,038 If they were gonna lie, 215 00:09:06,073 --> 00:09:07,707 you'd think they'd get their story straight. 216 00:09:07,742 --> 00:09:10,710 That's women's logic. 217 00:09:10,745 --> 00:09:12,879 ♪ ♪ 218 00:09:12,914 --> 00:09:15,414 [clears throat] 219 00:09:15,449 --> 00:09:22,521 ♪ ♪ 220 00:09:26,627 --> 00:09:28,059 I changed my mind. 221 00:09:28,094 --> 00:09:29,961 They were abused. 222 00:09:29,997 --> 00:09:31,162 That's what twisted them, 223 00:09:31,197 --> 00:09:33,398 twisted everything about them. 224 00:09:33,433 --> 00:09:35,667 ♪ ♪ 225 00:09:35,702 --> 00:09:40,838 I get letters thanking me for exposing the abuse. 226 00:09:40,873 --> 00:09:43,306 I get other letters that... 227 00:09:43,342 --> 00:09:45,108 [sighs] 228 00:09:46,378 --> 00:09:47,945 I shouldn't be surprised. 229 00:09:47,980 --> 00:09:51,348 I mean, how can anyone forgive me? 230 00:09:51,383 --> 00:09:54,684 God knows the truth. He forgives you. 231 00:09:54,719 --> 00:09:57,020 How can He? 232 00:09:57,055 --> 00:09:59,756 How can my parents? 233 00:09:59,791 --> 00:10:02,191 I want them to forgive me. 234 00:10:02,226 --> 00:10:04,761 You have to start by forgiving them. 235 00:10:04,796 --> 00:10:06,763 I'm trying. 236 00:10:06,798 --> 00:10:09,098 I want to. 237 00:10:09,133 --> 00:10:11,600 God loves you, Erik. 238 00:10:11,635 --> 00:10:13,602 [sighs] 239 00:10:13,637 --> 00:10:15,938 ♪ ♪ 240 00:10:15,973 --> 00:10:17,940 In the name of the Father and the Son 241 00:10:17,975 --> 00:10:20,609 and the Holy Spirit. 242 00:10:20,644 --> 00:10:23,445 Amen. 243 00:10:23,480 --> 00:10:25,047 Thank you, Father. 244 00:10:25,082 --> 00:10:27,182 Merry Christmas, Erik. 245 00:10:27,217 --> 00:10:34,488 ♪ ♪ 246 00:10:36,559 --> 00:10:38,525 Hey, Erik. 247 00:10:38,561 --> 00:10:40,527 ♪ ♪ 248 00:10:40,563 --> 00:10:42,296 Do you remember when Mom and Dad took us 249 00:10:42,331 --> 00:10:45,231 to see "A Christmas Carol"? 250 00:10:45,266 --> 00:10:48,068 Dad thought the theater was so phony. 251 00:10:48,103 --> 00:10:49,669 But he did it because 252 00:10:49,705 --> 00:10:52,505 that's what high-class people in Princeton did. 253 00:10:52,540 --> 00:10:53,740 [chuckles] 254 00:10:53,775 --> 00:10:55,842 He fell asleep during the show. 255 00:10:55,877 --> 00:10:57,844 [laughs] 256 00:10:57,879 --> 00:11:04,549 ♪ ♪ 257 00:11:04,585 --> 00:11:06,652 I miss them, Lyle. 258 00:11:06,688 --> 00:11:09,823 God, I miss them too, little brother. 259 00:11:09,858 --> 00:11:11,992 ♪ ♪ 260 00:11:12,026 --> 00:11:13,993 [sighs] 261 00:11:14,028 --> 00:11:15,728 ♪ ♪ 262 00:11:20,172 --> 00:11:21,726 My husband's under a lot of pressure 263 00:11:21,773 --> 00:11:24,710 from the DA's office to get me tto vote one way or the other, 264 00:11:24,758 --> 00:11:27,359 but he thinks I should quit the jury, but I can't. 265 00:11:27,375 --> 00:11:30,209 I've put six months into this. 266 00:11:30,244 --> 00:11:32,240 What the hell are you doing? 267 00:11:32,295 --> 00:11:34,795 You're gonna see the results of what those brats did 268 00:11:34,830 --> 00:11:36,320 so that things will be fair. 269 00:11:36,345 --> 00:11:37,745 You cannot put up some of the evidence 270 00:11:37,770 --> 00:11:39,804 and not all of it. Take those down now. 271 00:11:39,829 --> 00:11:41,696 No. 272 00:11:41,937 --> 00:11:43,804 I need them up to refer to them. 273 00:11:43,839 --> 00:11:45,839 Yeah well, pass them around if you need to refer to them. 274 00:11:45,874 --> 00:11:47,574 Take them down or I will. 275 00:11:47,609 --> 00:11:48,975 Hey, man, just because you're the foreman 276 00:11:49,011 --> 00:11:50,247 doesn't mean you're the boss of me. 277 00:11:50,272 --> 00:11:52,071 That's exactly what it means. 278 00:11:52,279 --> 00:11:54,839 - Oh, hey, stop it. - [overlapping shouting] 279 00:11:54,886 --> 00:11:57,013 You better step back. Step back. 280 00:11:57,048 --> 00:11:58,948 We've all been here a long time. 281 00:11:58,983 --> 00:12:00,950 We all want to get out of here. 282 00:12:00,985 --> 00:12:02,752 We all want to get on with our lives. 283 00:12:02,787 --> 00:12:04,687 It's been over three weeks. 284 00:12:04,722 --> 00:12:09,390 Let's just do what we're here to do. 285 00:12:09,425 --> 00:12:10,925 I've thought about it, 286 00:12:10,961 --> 00:12:13,561 and I want to change my vote again. 287 00:12:13,596 --> 00:12:16,564 [tense music] 288 00:12:16,599 --> 00:12:23,872 ♪ ♪ 289 00:12:30,012 --> 00:12:33,413 So you're voting to convict Lyle of second-degree murder? 290 00:12:33,448 --> 00:12:36,050 Yes. We're allowed to. 291 00:12:36,085 --> 00:12:39,086 And that means down the line he gets out. 292 00:12:39,121 --> 00:12:41,954 And I think that's a reasonable thing. 293 00:12:41,990 --> 00:12:45,024 That ain't never gonna happen, lady. 294 00:12:48,096 --> 00:12:50,229 If Erik was really being abused, 295 00:12:50,264 --> 00:12:52,098 he would have told Oziel. 296 00:12:52,133 --> 00:12:54,767 No, José owned Oziel. Erik knew that. 297 00:12:54,803 --> 00:12:57,269 I'm sick of you women talking about José and Kitty 298 00:12:57,305 --> 00:12:59,004 like they're on trial. 299 00:12:59,039 --> 00:13:01,472 They were good parents, and society would be better off 300 00:13:01,508 --> 00:13:03,075 if more parents were like them. 301 00:13:03,110 --> 00:13:06,477 They went to every one of their sons' tennis games. 302 00:13:06,513 --> 00:13:09,681 You know who went to my sports games when I was a kid? 303 00:13:09,717 --> 00:13:11,349 Nobody. 304 00:13:11,384 --> 00:13:14,186 What I would have given to have had a dad like José. 305 00:13:14,221 --> 00:13:16,854 - Oh, my God. - Are you kidding? 306 00:13:16,889 --> 00:13:19,156 I... I feel sorry for you. I do. 307 00:13:19,192 --> 00:13:21,625 But what has that got to do with Erik? 308 00:13:21,660 --> 00:13:24,829 With... with reasonable doubt? 309 00:13:29,568 --> 00:13:32,769 Let's do another vote. 310 00:13:35,406 --> 00:13:37,040 And one of her eyes was open. 311 00:13:37,075 --> 00:13:38,808 Kitty had these bright blue eyes. 312 00:13:38,844 --> 00:13:40,676 She saw who killed her. 313 00:13:40,712 --> 00:13:43,613 The sons she gave birth too. 314 00:13:43,648 --> 00:13:45,048 This poor mother. 315 00:13:45,083 --> 00:13:47,784 [sighs] I'm sorry, this is... 316 00:13:47,819 --> 00:13:49,885 This has been a difficult case. 317 00:13:49,920 --> 00:13:52,721 Erik's jury is coming in. 318 00:13:52,757 --> 00:13:54,056 Might be a verdict. 319 00:13:54,091 --> 00:13:55,991 Excuse me. 320 00:13:56,026 --> 00:13:59,461 Have you come to a decision? 321 00:13:59,496 --> 00:14:02,131 We have not, Your Honor. 322 00:14:02,166 --> 00:14:03,632 We're deadlocked. 323 00:14:03,667 --> 00:14:06,235 Our positions haven't changed after three weeks. 324 00:14:06,270 --> 00:14:08,369 I see no hope for reaching an agreement 325 00:14:08,404 --> 00:14:09,904 on any of the counts. 326 00:14:09,939 --> 00:14:12,206 I'm sorry. We tried. 327 00:14:12,242 --> 00:14:14,142 [courtroom murmuring] 328 00:14:15,912 --> 00:14:18,579 - What does this mean? - Oh, it's good, honey. 329 00:14:18,614 --> 00:14:20,081 If Weisberg declares a mistrial, 330 00:14:20,116 --> 00:14:22,049 I can try to get a deal from the DA. 331 00:14:22,085 --> 00:14:25,051 I understand this has been difficult. 332 00:14:25,087 --> 00:14:28,588 I know all of you have made sacrifices over the holidays. 333 00:14:28,623 --> 00:14:31,758 But I'm going to ask you to go back 334 00:14:31,794 --> 00:14:33,827 and to try and reach a consensus. 335 00:14:33,862 --> 00:14:35,428 [dramatic music] 336 00:14:35,463 --> 00:14:36,830 What? 337 00:14:36,865 --> 00:14:38,498 You can't do that, Your Honor. 338 00:14:38,533 --> 00:14:40,167 - Sit down, Ms. Abramson. - You should consult counsel 339 00:14:40,202 --> 00:14:41,901 before giving the jury instructions. 340 00:14:41,936 --> 00:14:43,669 I'm fine with the instructions, Your Honor. 341 00:14:43,704 --> 00:14:45,370 I would like to know what charges are being discussed 342 00:14:45,406 --> 00:14:47,072 and if first-degree murder is off the table. 343 00:14:47,108 --> 00:14:48,941 Please escort the jury back to the jury room. 344 00:14:48,976 --> 00:14:50,609 Your Honor, this is unfair. 345 00:14:50,644 --> 00:14:53,112 You have been biased against my client this entire time. 346 00:14:53,147 --> 00:14:54,847 One more word, Ms. Abramson, 347 00:14:54,882 --> 00:14:56,515 and I will hold you in contempt. 348 00:14:56,550 --> 00:14:58,183 [gavel bangs] 349 00:14:58,218 --> 00:15:02,220 ♪ ♪ 350 00:15:02,255 --> 00:15:03,855 [indistinct murmurs] 351 00:15:03,890 --> 00:15:07,125 That son of a bitch! 352 00:15:07,160 --> 00:15:10,361 Judge Weisberg is the most high-handed, 353 00:15:10,396 --> 00:15:13,898 obnoxious judge I have ever tried a case before. 354 00:15:13,934 --> 00:15:16,366 The Judicial Council should be looking at him. 355 00:15:16,401 --> 00:15:19,970 Erik and Lyle have been plagued by bad parents, 356 00:15:20,005 --> 00:15:22,639 a bad shrink, and now a bad judge. 357 00:15:22,674 --> 00:15:26,143 It makes you wonder what the next disaster is for this case. 358 00:15:26,178 --> 00:15:29,880 An earthquake measuring 6.7 struck the Los Angeles area 359 00:15:29,915 --> 00:15:32,248 - at 4:30 this morning. - Reports of casualties. 360 00:15:32,283 --> 00:15:34,050 Strong aftershocks are still being felt. 361 00:15:34,085 --> 00:15:35,918 Sections of the freeway crumbled... 362 00:15:35,954 --> 00:15:37,653 Entire apartment complexes are collapsed. 363 00:15:37,688 --> 00:15:39,588 - Total devastation... - The Van Nuys courthouse, 364 00:15:39,623 --> 00:15:41,790 site of the infamous Menendez murder trial, 365 00:15:41,826 --> 00:15:43,292 suffered damages. 366 00:15:43,328 --> 00:15:46,562 Until the damage can be assessed and repaired, 367 00:15:46,597 --> 00:15:48,864 we'll set you up in here. 368 00:15:55,105 --> 00:15:57,638 Oh, dear God, it smells like sewage in here. 369 00:15:57,674 --> 00:15:59,507 All right, everyone grab a chair. 370 00:15:59,542 --> 00:16:02,610 - It stinks in here. - We gotta wrap this up. 371 00:16:02,645 --> 00:16:04,379 Oh, man. 372 00:16:10,552 --> 00:16:13,354 And how many for voluntary manslaughter? 373 00:16:13,389 --> 00:16:16,357 [tense music] 374 00:16:16,392 --> 00:16:23,429 ♪ ♪ 375 00:16:33,241 --> 00:16:35,841 Everyone's put so much into this. 376 00:16:35,877 --> 00:16:37,977 There are no 12 people in the world 377 00:16:38,013 --> 00:16:39,812 who will ever be able to hear the evidence 378 00:16:39,847 --> 00:16:41,346 in the way that we did, 379 00:16:41,382 --> 00:16:43,181 because so many people followed this trial 380 00:16:43,217 --> 00:16:45,217 and are now tainted by the media. 381 00:16:45,252 --> 00:16:47,685 We owe it to the court to see if we can come 382 00:16:47,721 --> 00:16:49,388 to a unanimous decision. 383 00:16:49,423 --> 00:16:53,392 So would those of us currently voting first-degree 384 00:16:53,427 --> 00:16:55,727 or manslaughter be willing to meet the others 385 00:16:55,762 --> 00:16:59,530 at second-degree? 386 00:16:59,565 --> 00:17:00,965 Raise your hand. 387 00:17:01,000 --> 00:17:08,272 ♪ ♪ 388 00:17:21,619 --> 00:17:27,590 Dan, there's 11 of us willing to vote second-degree. 389 00:17:27,625 --> 00:17:31,593 We're gonna need you to come down from first-degree. 390 00:17:31,628 --> 00:17:38,867 ♪ ♪ 391 00:17:39,636 --> 00:17:41,270 We really tried, Your Honor. 392 00:17:41,305 --> 00:17:43,205 We went over all the evidence, 393 00:17:43,240 --> 00:17:45,941 but we just couldn't reach a consensus. 394 00:17:45,977 --> 00:17:48,843 Are you absolutely sure? 395 00:17:48,878 --> 00:17:51,545 Yes, Your Honor, we're absolutely sure. 396 00:17:51,581 --> 00:17:55,450 We're at a complete deadlock. 397 00:17:55,485 --> 00:17:58,619 You're positive? 398 00:17:58,654 --> 00:18:00,888 Yes, Your Honor, positive. 399 00:18:00,923 --> 00:18:03,424 ♪ ♪ 400 00:18:03,460 --> 00:18:08,362 Then I have no choice but to declare a mistrial. 401 00:18:08,397 --> 00:18:10,864 Thank you for your service. You are free to go now. 402 00:18:10,899 --> 00:18:13,700 The defendants are remanded to custody. 403 00:18:13,735 --> 00:18:16,870 [courtroom murmuring] 404 00:18:33,187 --> 00:18:35,054 [overlapping chatter] 405 00:18:35,089 --> 00:18:37,156 On behalf of Lyle and Erik, we want to express 406 00:18:37,191 --> 00:18:40,492 our gratitude to both juries for their hard work 407 00:18:40,527 --> 00:18:43,828 in considering the issues in this case. 408 00:18:43,863 --> 00:18:46,231 Leslie, do you feel like you won? 409 00:18:46,266 --> 00:18:48,733 Well, victory would be for Erik and Lyle 410 00:18:48,768 --> 00:18:50,468 to walk down the street, 411 00:18:50,504 --> 00:18:52,770 but I am glad that Jill and I had a chance 412 00:18:52,805 --> 00:18:54,939 to shine a light on a kind of abuse 413 00:18:54,974 --> 00:18:56,673 that people want to ignore. 414 00:18:56,708 --> 00:18:58,808 There are people who want to deny it took place 415 00:18:58,844 --> 00:19:02,012 in a beautiful house in Beverly Hills, but it did. 416 00:19:02,048 --> 00:19:05,182 We asked the jurors to have compassion 417 00:19:05,217 --> 00:19:07,484 for two young men who endured it, and they did. 418 00:19:07,520 --> 00:19:10,854 Excuse me, Jill. Will there be another trial? 419 00:19:10,889 --> 00:19:12,489 Hopefully not. 420 00:19:12,525 --> 00:19:14,690 Hopefully District Attorney Garcetti 421 00:19:14,725 --> 00:19:16,792 will save the tax payers money and offer our clients a deal. 422 00:19:16,827 --> 00:19:19,195 I want Bozanich in here as soon as she arrives. 423 00:19:19,230 --> 00:19:21,364 Will you take that same gamble in a retrial? 424 00:19:21,399 --> 00:19:23,699 It's not about whether it was a risky defense. 425 00:19:23,734 --> 00:19:26,102 It was the best defense because it was true. 426 00:19:26,137 --> 00:19:27,937 [dramatic music] 427 00:19:29,677 --> 00:19:31,333 The public is losing faith in us. 428 00:19:31,380 --> 00:19:33,515 We can't even convict confessed murderers. 429 00:19:33,657 --> 00:19:35,190 You were too soft, Pam. 430 00:19:35,232 --> 00:19:37,499 You allowed the jury to fall for that sex abuse crap. 431 00:19:37,563 --> 00:19:38,696 I did that? 432 00:19:38,742 --> 00:19:40,960 Weisberg let Abramson run wild. 433 00:19:41,022 --> 00:19:42,410 I can't do much about Weisberg, 434 00:19:42,445 --> 00:19:44,412 but I'm taking you off the case. 435 00:19:44,447 --> 00:19:46,780 David will handle the retrial. 436 00:19:49,036 --> 00:19:51,970 Fine. I'd rather eat broken glass for a year 437 00:19:52,035 --> 00:19:55,388 than spend another hour in a room with Leslie Abramson. 438 00:19:55,424 --> 00:19:57,435 Good luck. 439 00:19:58,820 --> 00:20:00,586 No margin for error this time. 440 00:20:00,623 --> 00:20:02,154 We need two convictions. 441 00:20:02,201 --> 00:20:04,367 So sex abuse, that split the juries. 442 00:20:04,419 --> 00:20:06,393 Weisberg let the defense run amok. 443 00:20:06,428 --> 00:20:07,894 He's up for reelection. 444 00:20:07,929 --> 00:20:09,629 The county and the justice system 445 00:20:09,664 --> 00:20:12,298 deserve a stronger presence on the bench. 446 00:20:12,334 --> 00:20:13,900 When there's a hung jury, 447 00:20:13,935 --> 00:20:15,801 often you have to look at the judge. 448 00:20:15,837 --> 00:20:17,937 Either his jury instructions weren't clear 449 00:20:17,972 --> 00:20:19,804 or his rulings were confusing. 450 00:20:19,840 --> 00:20:22,441 Judge Weisberg has a record of hung juries 451 00:20:22,476 --> 00:20:24,976 and controversial verdicts, including the McMartin case 452 00:20:25,012 --> 00:20:26,778 and the Rodney King trial. 453 00:20:26,813 --> 00:20:28,980 There you are. Jackie sent me to look for you. 454 00:20:29,016 --> 00:20:31,016 Bill Norris is about to speak. 455 00:20:31,052 --> 00:20:35,120 That's all I need, a lecture from a Ninth Circuit liberal. 456 00:20:35,156 --> 00:20:37,821 And I don't need the contempt of my colleagues. 457 00:20:37,857 --> 00:20:40,158 They're blaming me for Menendez. 458 00:20:40,193 --> 00:20:41,792 As your friend, I have one piece of advice. 459 00:20:41,827 --> 00:20:44,028 Forget those SOBs. 460 00:20:44,064 --> 00:20:47,865 It took me two years to get out of municipal court. 461 00:20:47,900 --> 00:20:50,468 If I don't get reelected because of those murderers... 462 00:20:50,503 --> 00:20:52,870 You're gonna get a chance to rehabilitate yourself 463 00:20:52,905 --> 00:20:55,272 if there's a retrial, or better yet, 464 00:20:55,307 --> 00:20:57,707 if you can get the DA to make a deal with Leslie Abramson, 465 00:20:57,742 --> 00:20:59,309 you're everybody's hero. 466 00:20:59,344 --> 00:21:02,512 [scoffs] Leslie Abramson? 467 00:21:02,548 --> 00:21:05,648 That woman... 468 00:21:05,684 --> 00:21:08,851 Keith's face would get redder than a radish. 469 00:21:08,887 --> 00:21:12,121 One time he practically climbed over the table 470 00:21:12,156 --> 00:21:13,556 to get in my face. 471 00:21:13,591 --> 00:21:15,157 - Incredible. - And yet they couldn't 472 00:21:15,193 --> 00:21:17,226 understand the concept of heat of passion. 473 00:21:17,261 --> 00:21:19,562 Do you know anything about a new trial? 474 00:21:19,597 --> 00:21:21,630 No, we're hoping for a plea bargain. 475 00:21:21,665 --> 00:21:23,799 - Oh. - [phone rings] 476 00:21:23,834 --> 00:21:26,702 - Is that him? - Hello. 477 00:21:26,737 --> 00:21:29,637 Hi, Erik. Yes, they're here. 478 00:21:29,672 --> 00:21:33,541 Can I put you on speakerphone? 479 00:21:33,577 --> 00:21:35,577 - Hello. - ALL: Hi, Erik. 480 00:21:35,612 --> 00:21:36,877 You guys having a fun night? 481 00:21:36,913 --> 00:21:39,147 - [laughter] - ALL: Yeah. 482 00:21:39,182 --> 00:21:42,049 Erik, it's just so strange to talk to you after all 483 00:21:42,085 --> 00:21:44,418 those months of not being able to say anything to you. 484 00:21:44,453 --> 00:21:46,220 It's strange for me too. 485 00:21:46,255 --> 00:21:47,921 You guys know a lot of stuff about me. 486 00:21:47,956 --> 00:21:50,224 I don't know anything about you. 487 00:21:54,430 --> 00:21:55,829 Okay, we're gonna let you go. 488 00:21:55,864 --> 00:21:57,431 We know you have other people to call. 489 00:21:57,466 --> 00:21:59,366 Okay, I just wanted to thank everyone 490 00:21:59,401 --> 00:22:01,767 for listening to us. It was nice to meet you. 491 00:22:01,802 --> 00:22:03,769 - Bye. - Good luck, Erik. 492 00:22:03,804 --> 00:22:06,071 - Bye. - Good luck. 493 00:22:06,107 --> 00:22:09,908 That's what Erik was hoping for, manslaughter. 494 00:22:09,944 --> 00:22:12,111 He was really upset it didn't happen. 495 00:22:12,147 --> 00:22:14,213 It's a shame having to wait once more. 496 00:22:14,249 --> 00:22:16,749 Erik's just upset he's gonna have to testify again. 497 00:22:16,784 --> 00:22:18,250 He's not in good shape. 498 00:22:18,285 --> 00:22:19,784 And they told us today 499 00:22:19,819 --> 00:22:21,753 that they're gonna move me to another row. 500 00:22:21,788 --> 00:22:23,221 So Erik will be alone. 501 00:22:23,257 --> 00:22:25,257 I can check in on him if he wants. 502 00:22:25,292 --> 00:22:28,092 Yeah, that'd be great. Thanks, Norma. 503 00:22:28,128 --> 00:22:33,365 Um, I, uh... I have three calls tonight. 504 00:22:33,400 --> 00:22:39,703 The first is 571-555-0189. 505 00:22:39,738 --> 00:22:42,373 571, that's Virginia. 506 00:22:42,408 --> 00:22:44,908 Yes, someone who wrote me a nice card. 507 00:22:44,943 --> 00:22:47,645 I want to say thank you. 508 00:22:47,680 --> 00:22:50,447 All right. I'll connect you. 509 00:22:50,483 --> 00:22:53,449 [tense music] 510 00:22:53,485 --> 00:22:56,419 ♪ ♪ 511 00:22:56,454 --> 00:22:57,787 [line ringing] 512 00:22:57,822 --> 00:23:00,156 - Hello. - Hello. Is this Martha? 513 00:23:00,192 --> 00:23:03,993 This is Lyle. Hi. You got my card. 514 00:23:04,028 --> 00:23:07,163 Yes, I just wanted to say thank you. 515 00:23:07,199 --> 00:23:09,598 I saw you on the TV last Tuesday. 516 00:23:09,633 --> 00:23:11,166 You looked so handsome. 517 00:23:11,202 --> 00:23:12,934 It's nice of you to say that, Martha. 518 00:23:12,969 --> 00:23:16,137 [indistinct conversation] 519 00:23:16,173 --> 00:23:18,973 ♪ ♪ 520 00:23:19,009 --> 00:23:20,442 We concede nothing. 521 00:23:20,477 --> 00:23:22,477 Justice isn't a game. 522 00:23:22,513 --> 00:23:24,979 We'll file for a new trial in the Menendez case. 523 00:23:25,015 --> 00:23:26,647 Assistant District Attorney David Conn 524 00:23:26,683 --> 00:23:28,482 will lead the prosecution. 525 00:23:28,518 --> 00:23:31,352 - David. - Thank you. 526 00:23:31,387 --> 00:23:34,355 The defense managed to put José and Kitty Menendez on trial 527 00:23:34,390 --> 00:23:36,757 when in reality they were the victims. 528 00:23:36,792 --> 00:23:39,427 This time we'll make that crystal clear. 529 00:23:39,462 --> 00:23:41,696 Leslie Abramson has said in the press 530 00:23:41,731 --> 00:23:43,830 she expects us to offer a plea bargain. 531 00:23:43,865 --> 00:23:45,332 Let me be the first to tell her, 532 00:23:45,367 --> 00:23:48,167 we will not be offering any deals. 533 00:23:50,839 --> 00:23:54,874 He's just staking out a position. 534 00:23:54,909 --> 00:23:59,178 So Marcia told me that she has taken on a new case. 535 00:23:59,214 --> 00:24:01,347 But I found somebody really good to replace her, 536 00:24:01,382 --> 00:24:05,217 Barry Levin, ex-cop, and he's a damn good lawyer. 537 00:24:05,253 --> 00:24:07,219 I think the three of us will make a really good team. 538 00:24:07,255 --> 00:24:09,054 Leslie, I can't do another trial. 539 00:24:09,089 --> 00:24:11,724 I know. Yes, it's gonna be very hard. 540 00:24:11,759 --> 00:24:15,994 No, I mean, I'm not doing another trial. 541 00:24:17,930 --> 00:24:21,031 What are you talking about? You can't do that to Lyle. 542 00:24:22,736 --> 00:24:25,403 I'm sorry. That wasn't fair. 543 00:24:25,438 --> 00:24:28,339 My daughter has changed so much in the last four years, 544 00:24:28,375 --> 00:24:30,908 and I feel like I've missed it all. 545 00:24:30,943 --> 00:24:33,210 I don't know how you manage it with your baby, 546 00:24:33,246 --> 00:24:34,911 but you do. 547 00:24:34,946 --> 00:24:36,880 You're different. You're not like the rest of us. 548 00:24:36,915 --> 00:24:39,683 Don't blow smoke, please. You know I hate that. 549 00:24:39,718 --> 00:24:42,686 [tense music] 550 00:24:42,721 --> 00:24:45,589 ♪ ♪ 551 00:24:45,624 --> 00:24:47,891 Oh... [sighs] 552 00:24:49,795 --> 00:24:52,895 Okay, I get it. 553 00:24:55,400 --> 00:24:57,566 I have grown to truly care about you, Lyle, 554 00:24:57,602 --> 00:25:00,736 but I have to take care of my family, too. 555 00:25:00,772 --> 00:25:03,406 That's okay, Jilly. 556 00:25:03,441 --> 00:25:06,442 There's a friend of mine I'd like you to meet. 557 00:25:06,477 --> 00:25:08,410 His name is Charles Gessler. 558 00:25:08,445 --> 00:25:10,945 He's very respected as a public defender, 559 00:25:10,980 --> 00:25:15,082 and he's an expert in death penalty cases. 560 00:25:15,118 --> 00:25:18,920 Sure. I'll talk to him. 561 00:25:20,424 --> 00:25:24,793 I really appreciate you making this easy on me, Lyle. 562 00:25:24,828 --> 00:25:27,628 You spent so much time away from family. 563 00:25:27,663 --> 00:25:30,163 Family is everything. 564 00:25:37,306 --> 00:25:39,272 I was only appointed last week. 565 00:25:39,308 --> 00:25:42,309 It'll take at least eight months to properly prepare. 566 00:25:42,344 --> 00:25:46,979 I request that a new trial date be set for January, 1995. 567 00:25:47,014 --> 00:25:48,481 Foot-dragging, Your Honor. 568 00:25:48,516 --> 00:25:50,282 I'm new to this case. I'm ready to go. 569 00:25:50,318 --> 00:25:52,284 We request a trial at the earliest date. 570 00:25:52,320 --> 00:25:54,654 I'm ready too, Your Honor. Why don't you sever the trials 571 00:25:54,689 --> 00:25:56,723 so proceedings for my client can begin? 572 00:25:56,758 --> 00:25:58,391 I'll take it under advisement. 573 00:25:58,426 --> 00:26:00,258 Can we talk bail? 574 00:26:00,293 --> 00:26:01,926 Your Honor, the People will be pursuing the death penalty. 575 00:26:01,962 --> 00:26:03,795 That takes bail off the table. 576 00:26:03,831 --> 00:26:06,231 The DA has been holding our clients prisoner for four years 577 00:26:06,266 --> 00:26:08,333 when they haven't been convicted of anything. 578 00:26:08,369 --> 00:26:09,968 It is outrageous. 579 00:26:10,003 --> 00:26:12,270 Maybe the solution is a negotiated settlement. 580 00:26:12,305 --> 00:26:13,805 That would be appropriate. 581 00:26:13,841 --> 00:26:15,474 The brutality of these murders 582 00:26:15,509 --> 00:26:17,274 prohibits us from offering a deal. 583 00:26:17,309 --> 00:26:20,478 There has been enough bombast on both sides. 584 00:26:20,513 --> 00:26:22,847 I strongly encourage you all to sit down 585 00:26:22,882 --> 00:26:25,516 and come to an agreement. 586 00:26:25,551 --> 00:26:29,587 You'll be doing your clients and the public a favor. 587 00:26:29,622 --> 00:26:31,321 Let's face it, David, we were this close 588 00:26:31,357 --> 00:26:33,190 to getting a manslaughter verdict for our clients. 589 00:26:33,225 --> 00:26:36,359 Your defense is bull, and I'll rip it to shreds in front of you. 590 00:26:36,395 --> 00:26:38,294 This case puts sexual abuse out in the public. 591 00:26:38,329 --> 00:26:40,663 People are talking about it. Victims are speaking out. 592 00:26:40,699 --> 00:26:44,267 And the jury pool are being exposed on a daily basis. 593 00:26:44,302 --> 00:26:45,702 The only people who believe that 594 00:26:45,737 --> 00:26:47,203 are on your side of the table. 595 00:26:47,238 --> 00:26:48,872 If I offered you a deal, you think I'd be able 596 00:26:48,907 --> 00:26:50,439 to face the detectives who stood in the blood 597 00:26:50,474 --> 00:26:52,508 under a ceiling dripping with brain matter? 598 00:26:52,543 --> 00:26:54,810 Your clients are a couple of craven brats 599 00:26:54,845 --> 00:26:56,378 who killed for money, and they're laughing 600 00:26:56,414 --> 00:26:58,547 their asses off at you for thinking otherwise. 601 00:26:58,582 --> 00:27:00,816 You tell your boys to buy some new sweaters, 602 00:27:00,851 --> 00:27:03,419 'cause I'm not offering them a damn thing. 603 00:27:08,057 --> 00:27:10,425 [exhales] 604 00:27:14,096 --> 00:27:16,297 - Counselor. - Detective. 605 00:27:16,332 --> 00:27:18,833 You know Barry Levin. He's ex-LAPD. 606 00:27:18,868 --> 00:27:21,302 Working for the other side now, eh? 607 00:27:21,337 --> 00:27:24,038 Boy, Conn was laying it on a little thick. 608 00:27:24,073 --> 00:27:26,540 - Yeah, he's all talk. - Eh, I don't know. 609 00:27:26,575 --> 00:27:28,975 You don't seem to have your old pizzazz. 610 00:27:29,010 --> 00:27:31,878 - Um... - Don't listen to him. 611 00:27:31,914 --> 00:27:33,914 He's just pimping you. 612 00:27:33,949 --> 00:27:37,116 It's an old cop trick. 613 00:27:38,754 --> 00:27:41,587 The house in Calabasas was auctioned off to pay taxes. 614 00:27:41,622 --> 00:27:43,889 There's hardly anything left in the estate. 615 00:27:43,925 --> 00:27:45,491 We can't afford a new trial. 616 00:27:45,526 --> 00:27:47,326 All the experts, the lawyer fees... 617 00:27:47,361 --> 00:27:49,495 Lyle's new lawyer was appointed by the court 618 00:27:49,530 --> 00:27:50,896 because Jill left. 619 00:27:50,932 --> 00:27:52,531 His fees are paid by the state. 620 00:27:52,567 --> 00:27:55,067 Same thing with Mr. Levin, who replaced Marcia, 621 00:27:55,102 --> 00:27:58,003 and I will use my fees to pay experts. 622 00:27:58,038 --> 00:28:01,673 Leslie, there's not even enough to pay for you. 623 00:28:01,708 --> 00:28:04,408 I'm sorry. 624 00:28:04,444 --> 00:28:07,044 I will ask the supervising judge to appoint me 625 00:28:07,080 --> 00:28:08,379 to represent Erik. 626 00:28:08,414 --> 00:28:10,515 That way the state will pay me 627 00:28:10,550 --> 00:28:12,750 about a quarter of my regular rate. 628 00:28:12,786 --> 00:28:15,219 You'll be getting a bargain. 629 00:28:17,055 --> 00:28:19,089 My client is broke, Your Honor. 630 00:28:19,124 --> 00:28:22,192 Neither he nor his family can afford my attorney fees. 631 00:28:22,227 --> 00:28:24,628 I am asking to be made Erik's court-appointed attorney. 632 00:28:24,663 --> 00:28:27,631 I'm denying your request, Ms. Abramson. 633 00:28:27,666 --> 00:28:30,567 As supervising judge, it is my duty to manage 634 00:28:30,603 --> 00:28:33,603 the very limited resources of the criminal division. 635 00:28:33,638 --> 00:28:35,605 This is one trial where the taxpayers 636 00:28:35,640 --> 00:28:37,139 don't need to chip in. 637 00:28:37,174 --> 00:28:38,608 Are you trying to force me off the case? 638 00:28:38,643 --> 00:28:40,710 You can't expect me to work for free. 639 00:28:40,745 --> 00:28:42,144 You've been paid very well. 640 00:28:42,179 --> 00:28:44,413 I don't like the inference 641 00:28:44,448 --> 00:28:46,582 that I am a moneygrubber, Your Honor. 642 00:28:46,618 --> 00:28:50,151 I have spent 8,600 hours over the past four years 643 00:28:50,186 --> 00:28:53,121 on this case. That is $68 an hour. 644 00:28:53,156 --> 00:28:54,455 - Can I speak? Please? - Erik. 645 00:28:54,491 --> 00:28:56,290 - Please, please. - Erik. 646 00:28:56,326 --> 00:28:59,227 Your Honor, I beg you. 647 00:28:59,262 --> 00:29:01,295 There is no way I would want to do another trial 648 00:29:01,331 --> 00:29:03,131 without Ms. Abramson. 649 00:29:03,166 --> 00:29:05,433 She's been my lawyer since my life was revealed. 650 00:29:05,468 --> 00:29:08,368 I don't think that I can open up to another attorney. 651 00:29:10,973 --> 00:29:13,173 I am not relieving her of her position. 652 00:29:13,208 --> 00:29:14,975 As long as you want her to work for you, 653 00:29:15,011 --> 00:29:16,309 she has to work for you, 654 00:29:16,345 --> 00:29:18,111 but the taxpayers of California 655 00:29:18,147 --> 00:29:19,413 will not be footing the bill. 656 00:29:19,448 --> 00:29:21,649 - We are adjourned. - [gavel bangs] 657 00:29:21,684 --> 00:29:23,816 I don't understand. They're paying for Lyle's lawyer. 658 00:29:23,852 --> 00:29:25,317 They're paying for Mr. Levin. 659 00:29:25,353 --> 00:29:27,186 That's because we replaced lawyers who left, 660 00:29:27,221 --> 00:29:29,488 and you want Leslie to stay. 661 00:29:29,524 --> 00:29:33,526 I can't ask you to work for free. 662 00:29:33,562 --> 00:29:36,663 I'll let you go. I'll say I want another attorney. 663 00:29:36,698 --> 00:29:38,698 That's what they want. They want me off the case. 664 00:29:38,733 --> 00:29:42,133 We will find a way around this. I'm not leaving you, Erik. 665 00:29:45,539 --> 00:29:48,306 This trial could take another year, at least. 666 00:29:48,341 --> 00:29:50,008 And then the appeals. 667 00:29:50,044 --> 00:29:52,310 Now, I know how committed you are, 668 00:29:52,345 --> 00:29:54,646 but you can't pretend you can afford to do this. 669 00:29:54,682 --> 00:29:57,315 You have to let Erik fire you. 670 00:29:57,350 --> 00:30:00,618 [somber music] 671 00:30:03,766 --> 00:30:06,523 There's a misconception that Erik and Lyle are rich. 672 00:30:06,586 --> 00:30:08,219 They are not. Not anymore. 673 00:30:08,254 --> 00:30:09,908 I'm not rich either. 674 00:30:10,586 --> 00:30:12,887 And because Judge Mills refuses to make me 675 00:30:12,948 --> 00:30:16,275 Erik's court-appointed lawyer, I may go broke defending him. 676 00:30:16,330 --> 00:30:18,584 As you all know, justice isn't cheap. 677 00:30:18,620 --> 00:30:20,320 It costs a lot to mount a defense, 678 00:30:20,355 --> 00:30:22,207 especially when the DA is hell bent 679 00:30:22,247 --> 00:30:23,714 on killing our clients 680 00:30:23,749 --> 00:30:26,783 and won't even consider a plea bargain. 681 00:30:26,819 --> 00:30:29,152 So we need to raise money. 682 00:30:29,215 --> 00:30:31,955 People have sent in contributions unsolicited, 683 00:30:31,991 --> 00:30:35,158 very modest contributions from ordinary people, 684 00:30:35,193 --> 00:30:38,294 but it gave us the idea to set up a defense fund. 685 00:30:38,330 --> 00:30:40,195 How much are you hoping to raise? 686 00:30:40,231 --> 00:30:42,064 We have to spend as much money defending the boys 687 00:30:42,100 --> 00:30:44,333 as Garcetti is spending to kill them. 688 00:30:44,368 --> 00:30:48,237 Leslie Abramson may have the Erik Menendez Defense Fund. 689 00:30:48,272 --> 00:30:50,139 Well, we have one too. 690 00:30:50,174 --> 00:30:51,974 This came to my office today 691 00:30:52,010 --> 00:30:55,044 addressed to the Erik Menendez Prosecution Fund. 692 00:30:55,079 --> 00:30:58,079 It's for $50, and it's from an attorney in Chicago. 693 00:30:58,115 --> 00:31:00,381 And we hear that some disc jockeys on KFI 694 00:31:00,416 --> 00:31:01,983 are holding a yard sale and they're donating 695 00:31:02,019 --> 00:31:03,518 the proceeds to the prosecution. 696 00:31:03,553 --> 00:31:05,820 [laughter] 697 00:31:08,859 --> 00:31:10,058 Garcetti's making it look 698 00:31:10,093 --> 00:31:13,260 like I'm helping the prosecution. 699 00:31:13,295 --> 00:31:15,896 Where's Abramson's motion to reconsider? 700 00:31:21,737 --> 00:31:23,704 [sighs] 701 00:31:23,739 --> 00:31:26,006 This should make things interesting. 702 00:31:27,609 --> 00:31:29,876 Listen, my grandmother was from Russia. 703 00:31:29,911 --> 00:31:32,411 When I was little, she told me how the Nazis 704 00:31:32,446 --> 00:31:34,180 wiped out our people. 705 00:31:34,215 --> 00:31:37,083 My people, just rolled over them. 706 00:31:37,118 --> 00:31:38,885 I don't wanna get rolled over. 707 00:31:38,920 --> 00:31:40,186 Not by anybody. 708 00:31:40,221 --> 00:31:42,388 I will find a way to pay for it. 709 00:31:42,423 --> 00:31:44,891 No, you can't pay for everything, Leslie. 710 00:31:44,926 --> 00:31:47,458 Look, Tim and I talked about getting a second mortgage. 711 00:31:47,494 --> 00:31:48,860 I got a book offer. 712 00:31:48,896 --> 00:31:51,930 You just won't quit, will you? 713 00:31:51,965 --> 00:31:55,433 This is why I have an office next to K-Town. 714 00:31:56,937 --> 00:31:58,937 Judge Mills on line two. 715 00:32:04,110 --> 00:32:06,777 This is Leslie Abramson. 716 00:32:06,813 --> 00:32:09,346 Uh, okay. 717 00:32:09,381 --> 00:32:11,182 Half? 718 00:32:11,217 --> 00:32:13,084 No, no, no. I accept. 719 00:32:13,119 --> 00:32:15,485 Yes. Thank you, Your Honor. 720 00:32:18,725 --> 00:32:20,091 He reversed himself. 721 00:32:20,126 --> 00:32:22,291 He granted my motion to reconsider. 722 00:32:22,327 --> 00:32:25,661 I am now Erik's court-appointed attorney, 723 00:32:25,697 --> 00:32:28,497 for half my normal rate. 724 00:32:28,533 --> 00:32:33,136 I am now the cheapest famous lawyer in the world. 725 00:32:36,307 --> 00:32:38,640 Just got a phone call. Mills reversed. 726 00:32:38,675 --> 00:32:39,875 He appointed Abramson. 727 00:32:39,910 --> 00:32:41,777 Gutless. 728 00:32:41,812 --> 00:32:43,445 That leaves Weisberg. 729 00:32:43,480 --> 00:32:45,614 I read your preliminary witness list. 730 00:32:45,649 --> 00:32:47,682 - Oziel, really? - Why not? 731 00:32:47,718 --> 00:32:50,953 I hear he settled with Judalon Smyth on her lawsuit. 732 00:32:50,988 --> 00:32:53,255 His credibility is shot. 733 00:33:04,567 --> 00:33:07,334 That's the agreement and the nondisclosure. 734 00:33:15,410 --> 00:33:19,146 This should end all claims by your client against Dr. Oziel. 735 00:33:21,616 --> 00:33:23,583 It's kind of like getting a divorce. 736 00:33:23,618 --> 00:33:26,319 Without the misery of actually being married to you. 737 00:33:26,354 --> 00:33:28,854 You're so abusive. You're the worst therapist ever. 738 00:33:28,890 --> 00:33:30,756 Go to hell. 739 00:33:30,792 --> 00:33:32,658 How much do you think I could get 740 00:33:32,693 --> 00:33:36,395 for suing "Playboy" for those articles they wrote about me? 741 00:33:40,367 --> 00:33:44,503 How 'bout me suing "Vanity Fair"? 742 00:33:44,538 --> 00:33:46,237 I'm serious. 743 00:33:46,273 --> 00:33:48,273 "Our local judiciary's inability to control 744 00:33:48,308 --> 00:33:52,010 "the courtroom and deliver justice has made us 745 00:33:52,045 --> 00:33:55,280 the laughingstock of our criminal justice system." 746 00:33:55,315 --> 00:33:57,715 This is just a shot across the bow. 747 00:33:57,750 --> 00:33:59,684 What do you mean? 748 00:33:59,719 --> 00:34:01,619 Well, there's talk they're looking for someone 749 00:34:01,654 --> 00:34:04,554 to run against you in the next election. 750 00:34:04,589 --> 00:34:07,557 [somber music] 751 00:34:07,592 --> 00:34:10,127 ♪ ♪ 752 00:34:10,162 --> 00:34:12,863 I have considered the defense request 753 00:34:12,898 --> 00:34:15,199 to sever the trials. I'm denying it. 754 00:34:15,234 --> 00:34:17,968 Both defendants will be tried at the same time 755 00:34:18,003 --> 00:34:19,536 with one jury. 756 00:34:19,571 --> 00:34:21,437 Your Honor, waiting for Lyle's attorney 757 00:34:21,472 --> 00:34:23,572 to get up to speed is not fair to my client. 758 00:34:23,607 --> 00:34:26,142 Two trials isn't fair to the taxpayers. 759 00:34:26,177 --> 00:34:28,444 It is time-consuming and costly. 760 00:34:28,479 --> 00:34:30,213 One trial, one jury. 761 00:34:30,248 --> 00:34:32,148 That's what you've got, Miss Abramson. 762 00:34:32,183 --> 00:34:35,551 - We're adjourned. - [bangs gavel] 763 00:34:35,586 --> 00:34:37,085 Your Honor... 764 00:34:37,120 --> 00:34:44,392 ♪ ♪ 765 00:34:47,497 --> 00:34:50,131 I was eight when I saw you do the Run. 766 00:34:50,167 --> 00:34:52,767 Most exciting moment of my life. 767 00:34:52,802 --> 00:34:54,068 Thank you. 768 00:34:54,103 --> 00:34:57,171 We just cleaned it for you, Juice. 769 00:34:57,206 --> 00:35:00,640 But we'll be back. Try and take it easy. 770 00:35:00,676 --> 00:35:05,512 [indistinct chatter] 771 00:35:05,547 --> 00:35:07,614 [Simpson crying] 772 00:35:15,623 --> 00:35:17,823 Mr. Simpson? 773 00:35:17,859 --> 00:35:19,859 Um, O.J.? 774 00:35:19,895 --> 00:35:23,129 - Who's that? - I'm Erik Menendez. 775 00:35:23,164 --> 00:35:25,831 Um, you came to my house in New Jersey 776 00:35:25,867 --> 00:35:28,600 when my dad worked for Hertz. 777 00:35:28,635 --> 00:35:30,435 Oh, yeah? 778 00:35:30,470 --> 00:35:36,141 Yeah, you were so nice to my brother and me. 779 00:35:36,176 --> 00:35:38,643 [Simpson sniffs] 780 00:35:41,081 --> 00:35:44,049 It's gonna get better, O.J. 781 00:35:44,084 --> 00:35:46,450 First three days are the worst, 782 00:35:46,485 --> 00:35:48,485 but... 783 00:35:50,589 --> 00:35:52,790 It gets better. 784 00:35:52,825 --> 00:35:54,825 Mr. Simpson will be charged with two counts 785 00:35:54,860 --> 00:35:58,362 of first-degree murder with special circumstances. 786 00:35:58,398 --> 00:36:01,132 We will not seek the death penalty in this case. 787 00:36:01,167 --> 00:36:02,865 If anyone doubted the District Attorney 788 00:36:02,901 --> 00:36:05,568 had a double-standard, now we have proof. 789 00:36:05,603 --> 00:36:07,971 What kind of moral or legal decision 790 00:36:08,006 --> 00:36:10,807 would merit the death penalty for two young men 791 00:36:10,842 --> 00:36:12,675 accused of killing their abusers, 792 00:36:12,710 --> 00:36:14,644 but not for a famous wife-beater 793 00:36:14,679 --> 00:36:17,314 accused of killing his ex-wife and her friend? 794 00:36:17,349 --> 00:36:18,981 I think "famous" is the key word here. 795 00:36:19,016 --> 00:36:21,016 You believe this? 796 00:36:21,052 --> 00:36:24,053 I've run off and joined the media circus. 797 00:36:25,423 --> 00:36:27,356 It pays the Menendez bills, 798 00:36:27,391 --> 00:36:30,159 and everybody gets to see what a smart lady I married. 799 00:36:30,194 --> 00:36:32,995 I'm not feeling so smart. 800 00:36:33,030 --> 00:36:34,930 Feel like I'm failing at everything, 801 00:36:34,966 --> 00:36:37,798 as a lawyer, as a wife, as a mom. 802 00:36:40,236 --> 00:36:43,404 I don't know if I'm doing the right thing. 803 00:36:48,830 --> 00:36:51,665 Thanks for signing it, Juice. My kid's gonna love it. 804 00:36:54,209 --> 00:36:57,177 Guys, you think I could get a different pillow? 805 00:36:57,274 --> 00:36:59,041 I couldn't sleep last night. 806 00:36:59,193 --> 00:37:01,654 No problem, Juice. I'll see what I can do. 807 00:37:02,660 --> 00:37:04,927 Hold onto that. 808 00:37:09,520 --> 00:37:11,198 O.J. 809 00:37:11,233 --> 00:37:13,367 Be careful about what you say to the deputies. 810 00:37:13,402 --> 00:37:15,703 They seem like they're your friends, but they're not. 811 00:37:15,738 --> 00:37:17,404 [chuckles] They're just fans. 812 00:37:17,440 --> 00:37:20,174 No, everything you tell them goes straight to the police. 813 00:37:20,209 --> 00:37:22,309 Don't talk to anyone but your lawyer about your case. 814 00:37:22,344 --> 00:37:24,078 That includes other inmates too. 815 00:37:24,113 --> 00:37:25,680 The jail's full of snitches who'll try to beat 816 00:37:25,715 --> 00:37:27,881 their cases by making yours. You understand? 817 00:37:27,916 --> 00:37:29,649 Yeah. 818 00:37:29,685 --> 00:37:32,018 Thanks, Erik. 819 00:37:32,054 --> 00:37:35,755 And your lawyer, Robert Shapiro, 820 00:37:35,791 --> 00:37:37,724 he screwed up my surrender. 821 00:37:37,759 --> 00:37:42,062 I'm facing the death penalty because of him, so... 822 00:37:42,097 --> 00:37:44,597 don't believe everything he says. 823 00:37:44,632 --> 00:37:46,732 I won't. 824 00:37:46,767 --> 00:37:49,034 Thanks for the heads-up. 825 00:37:53,307 --> 00:37:55,074 Your Honor, defense has put 826 00:37:55,120 --> 00:37:56,502 almost a dozen experts on the stand, 827 00:37:56,575 --> 00:37:59,330 all testifying essentially about the same thing. 828 00:37:59,408 --> 00:38:01,245 We're asking the court to limit 829 00:38:01,278 --> 00:38:05,409 - this quack pack of psychologists. - It was six experts, not 12, 830 00:38:05,487 --> 00:38:07,202 testifying for two defendants 831 00:38:07,218 --> 00:38:09,285 about a much-misunderstood subject. 832 00:38:09,321 --> 00:38:12,021 Mr. Conn, I am denying People's motion. 833 00:38:12,057 --> 00:38:13,556 Defense experts are in. 834 00:38:13,591 --> 00:38:15,791 Your Honor, our motion to exclude testimony 835 00:38:15,827 --> 00:38:18,136 about the Menendez family history is before you. 836 00:38:18,207 --> 00:38:19,806 That testimony is crucial... 837 00:38:19,842 --> 00:38:22,776 Ms. Abramson, I did not ask you to speak. 838 00:38:22,811 --> 00:38:25,645 Mr. Conn, your motion is granted. 839 00:38:25,681 --> 00:38:28,448 I am excluding any irrelevant testimony 840 00:38:28,484 --> 00:38:30,617 about the family history. 841 00:38:30,652 --> 00:38:33,453 Your Honor, please explain "irrelevant." 842 00:38:33,489 --> 00:38:36,622 Any unnecessary testimony from family members 843 00:38:36,657 --> 00:38:38,358 or friends of the defendants 844 00:38:38,393 --> 00:38:42,061 about physical abuse or psychological bullying. 845 00:38:42,097 --> 00:38:44,163 You can't do that. 846 00:38:44,199 --> 00:38:47,200 All such testimony will only be permitted 847 00:38:47,235 --> 00:38:48,968 in the penalty phase. 848 00:38:49,004 --> 00:38:50,536 That's too late. 849 00:38:50,571 --> 00:38:52,537 The jury needs to hear it during the trial 850 00:38:52,572 --> 00:38:54,373 before they reach a verdict. 851 00:38:54,408 --> 00:38:57,742 My defense is built on imminent fear. 852 00:38:57,778 --> 00:38:59,544 Please, I am not trying to prove 853 00:38:59,579 --> 00:39:01,880 that my client and his brother had a sad childhood. 854 00:39:01,916 --> 00:39:04,849 Their entire sense of safety is at issue. 855 00:39:04,885 --> 00:39:07,819 It makes no sense to present experts 856 00:39:07,854 --> 00:39:10,154 when there is no corroboration from family members 857 00:39:10,189 --> 00:39:11,923 and the people in their lives. 858 00:39:11,958 --> 00:39:13,324 I disagree. 859 00:39:13,359 --> 00:39:14,926 Ugh, this is unbelievable. 860 00:39:14,961 --> 00:39:17,028 I'm looking forward to working with you again too, 861 00:39:17,063 --> 00:39:18,229 Miss Abramson. 862 00:39:18,264 --> 00:39:19,596 Only this time around, 863 00:39:19,632 --> 00:39:21,498 things are gonna be a little different. 864 00:39:21,534 --> 00:39:23,935 For one thing, that will be coming down. 865 00:39:23,970 --> 00:39:26,702 I am excluding all cameras from the courtroom. 866 00:39:26,738 --> 00:39:28,438 We're adjourned. 867 00:39:28,473 --> 00:39:31,942 [dramatic music] 868 00:39:31,977 --> 00:39:35,178 Wh... what does he mean, no family history? 869 00:39:35,213 --> 00:39:37,880 Our family can't testify about what happened to us? 870 00:39:37,916 --> 00:39:40,450 No, but you can, and we'll appeal. 871 00:39:40,485 --> 00:39:42,419 We will find a way to get it in. 872 00:39:42,454 --> 00:39:48,623 ♪ ♪ 873 00:39:48,659 --> 00:39:50,559 Weisberg just gutted our case. 874 00:39:50,594 --> 00:39:53,295 Yeah, I think you were right. 875 00:39:53,331 --> 00:39:54,863 The fix is in. 876 00:39:54,898 --> 00:39:57,833 And they don't want any witnesses. 877 00:40:03,306 --> 00:40:06,374 I don't care anymore. I'm just tired of not knowing. 878 00:40:06,409 --> 00:40:07,976 Will I be in jail for ten years? 879 00:40:08,011 --> 00:40:09,777 Will I be in jail forever? Will I be executed? 880 00:40:09,812 --> 00:40:11,645 I just want to know so I can get on 881 00:40:11,681 --> 00:40:13,247 with whatever life I'm gonna have. 882 00:40:13,283 --> 00:40:15,383 I understand, Erik. We all do. 883 00:40:15,418 --> 00:40:17,817 You just... you have to take it moment by moment. 884 00:40:17,853 --> 00:40:19,152 Hey, we'll get through this, all right? 885 00:40:19,188 --> 00:40:22,622 I know you can do it. 886 00:40:22,657 --> 00:40:26,059 Just remember, master your emotions. 887 00:40:26,095 --> 00:40:31,231 ♪ ♪ 888 00:40:31,266 --> 00:40:34,933 We should ask to have Erik put on suicide watch. 889 00:40:37,271 --> 00:40:41,640 ♪ ♪ 890 00:40:41,675 --> 00:40:43,942 - What happened to O.J.? - He went to another unit. 891 00:40:43,978 --> 00:40:47,146 His lawyer, Shapiro, called. Had him moved. 892 00:40:47,181 --> 00:40:52,583 ♪ ♪ 893 00:40:52,619 --> 00:40:55,487 Ooh, this toy train looks fun. 894 00:40:57,457 --> 00:40:59,790 I think he's a little young for that. 895 00:41:01,728 --> 00:41:03,995 Oh, this is adorable. 896 00:41:06,033 --> 00:41:07,765 [both chuckle] 897 00:41:07,800 --> 00:41:09,833 Sold. 898 00:41:11,003 --> 00:41:12,836 [children laughing] 899 00:41:15,207 --> 00:41:18,175 [somber music] 900 00:41:18,210 --> 00:41:22,513 ♪ ♪ 901 00:41:22,548 --> 00:41:24,948 [indistinct chatter] 902 00:41:24,983 --> 00:41:26,849 There we go. 903 00:41:26,884 --> 00:41:33,923 ♪ ♪ 904 00:41:35,393 --> 00:41:37,293 [sighs] 905 00:41:37,328 --> 00:41:40,296 What's wrong? 906 00:41:40,331 --> 00:41:43,131 Just all these happy kids. 907 00:41:43,167 --> 00:41:45,233 Yeah. 908 00:41:45,269 --> 00:41:46,568 Why are you crying? 909 00:41:46,603 --> 00:41:48,870 I don't know. 910 00:41:55,412 --> 00:41:59,580 ♪ ♪ 911 00:41:59,615 --> 00:42:01,582 [gate opens] 912 00:42:01,617 --> 00:42:08,889 ♪ ♪ 913 00:42:11,459 --> 00:42:16,459 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 67512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.