Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,336 --> 00:00:05,438
_
2
00:00:05,473 --> 00:00:10,989
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,880
[dramatic music]
4
00:00:14,914 --> 00:00:19,465
♪
5
00:00:21,313 --> 00:00:23,406
Defendants Erik and Lyle Menendez,
6
00:00:23,408 --> 00:00:24,641
how do you plead?
7
00:00:24,675 --> 00:00:26,042
- Not guilty.
- Not guilty.
8
00:00:26,077 --> 00:00:27,611
Jerry told me everything.
9
00:00:27,645 --> 00:00:29,246
You violated
the doctor-patient privilege.
10
00:00:29,280 --> 00:00:31,047
She was at risk. We both were.
11
00:00:31,082 --> 00:00:33,383
As I told you, Lyle had threatened me.
12
00:00:33,418 --> 00:00:34,985
There were a series of sessions
13
00:00:35,019 --> 00:00:38,488
between Dr. Oziel and the defendants.
14
00:00:38,523 --> 00:00:42,726
I have ruled that none of these
communications are privileged.
15
00:00:42,960 --> 00:00:45,862
Erik, what if I couldmake the nightmares stop?
16
00:00:45,896 --> 00:00:47,697
When I was five or six,
17
00:00:47,732 --> 00:00:50,634
Dad would massage my peniswith his mouth.
18
00:00:50,668 --> 00:00:52,135
Yesterday, he told me
when he turned 11,
19
00:00:52,169 --> 00:00:53,637
his father started raping him.
20
00:00:53,671 --> 00:00:55,105
As a mother, and a human being,
21
00:00:55,139 --> 00:00:56,272
I believe it.
22
00:00:56,307 --> 00:00:58,574
As a lawyer, I will believe it
when I can prove it.
23
00:00:58,576 --> 00:01:01,611
♪
24
00:01:01,646 --> 00:01:03,780
I never told anyone.
25
00:01:03,814 --> 00:01:07,617
Dad said if anyone ever found out,
that something bad would happen to me.
26
00:01:07,652 --> 00:01:09,619
How about Dr. Oziel?
Did you tell him?
27
00:01:09,654 --> 00:01:11,521
No. He reported everything
back to my parents.
28
00:01:11,555 --> 00:01:12,889
That was the arrangement.
29
00:01:12,923 --> 00:01:14,824
How about after the murders?
30
00:01:14,859 --> 00:01:16,226
[sighs]
31
00:01:16,260 --> 00:01:18,862
Lyle and I made a deal
not to talk about it.
32
00:01:18,896 --> 00:01:21,064
We didn't...
we didn't want anyone
33
00:01:21,098 --> 00:01:23,033
to have a bad impression
of our parents.
34
00:01:23,067 --> 00:01:25,835
I thought Dad stopped
after I confronted him.
35
00:01:25,870 --> 00:01:27,637
That couldn't have been easy to do.
36
00:01:27,672 --> 00:01:29,973
No. If I had known he was
still doing that to Erik,
37
00:01:30,007 --> 00:01:31,808
I never would've gone to Princeton.
38
00:01:31,842 --> 00:01:34,978
Never would've left him alone
in that house.
39
00:01:35,012 --> 00:01:36,813
Lyle knew about your abuse.
40
00:01:36,847 --> 00:01:39,482
He figured it out when I was 12.
41
00:01:39,517 --> 00:01:42,085
That Dad was doing stuff to me.
42
00:01:42,119 --> 00:01:44,554
Like rough stuff.
43
00:01:44,588 --> 00:01:46,322
[somber music]
44
00:01:46,357 --> 00:01:50,326
And he went up to Dad
and told him to stop, but...
45
00:01:50,361 --> 00:01:53,897
Just made things worse.
46
00:01:53,931 --> 00:01:56,266
What will happenif you ever tell anyone again?
47
00:01:56,300 --> 00:01:57,367
You'll hurt me.
48
00:01:57,401 --> 00:02:00,737
Wrong!
49
00:02:00,771 --> 00:02:02,739
What will I do?
50
00:02:02,773 --> 00:02:05,108
You'll kill me.
51
00:02:05,142 --> 00:02:06,509
That's right.
52
00:02:06,544 --> 00:02:09,512
[dramatic music]
53
00:02:09,547 --> 00:02:11,581
♪
54
00:02:11,615 --> 00:02:13,283
[melancholy music]
55
00:02:13,317 --> 00:02:15,752
I believed him.
56
00:02:15,786 --> 00:02:18,555
I was nothing to him.
57
00:02:22,626 --> 00:02:25,528
What about you, Lyle?
58
00:02:25,563 --> 00:02:28,765
What about me, what?
59
00:02:28,799 --> 00:02:31,768
[suspenseful music]
60
00:02:31,802 --> 00:02:36,139
♪
61
00:02:36,173 --> 00:02:39,409
[reporters clamoring]
62
00:02:39,443 --> 00:02:41,211
Listen, we have kids
killing their parents
63
00:02:41,245 --> 00:02:44,047
all the time
in South Central Los Angeles,
64
00:02:44,081 --> 00:02:45,715
and nobody writes about that.
65
00:02:45,750 --> 00:02:49,221
This is just another domestic murder
with a bit of glitz.
66
00:02:50,588 --> 00:02:53,289
The signatures don't match.
Even I can see that.
67
00:02:53,324 --> 00:02:56,626
Goodreau did not sign
the gun permit application.
68
00:02:56,660 --> 00:02:58,428
Well, Les, go to forensics school
69
00:02:58,462 --> 00:02:59,629
get yourself a degree,
70
00:02:59,663 --> 00:03:02,232
then you can tell the experts
to go screw themselves.
71
00:03:02,266 --> 00:03:03,767
Ugh.
72
00:03:03,801 --> 00:03:06,236
Feel like the police gods
are laughing at us, Tommy.
73
00:03:06,270 --> 00:03:09,172
12 months and all we've got
is the word of a complete nutjob.
74
00:03:09,206 --> 00:03:10,840
[phone rings]
75
00:03:10,875 --> 00:03:13,372
Zoeller. Go, go, go.
76
00:03:14,812 --> 00:03:16,971
Hey, how's it going?
77
00:03:19,216 --> 00:03:21,317
Yeah? Where is it?
78
00:03:21,352 --> 00:03:24,487
Okay, thanks.
79
00:03:24,522 --> 00:03:26,356
Erik's Ford Escort has been located.
80
00:03:26,390 --> 00:03:28,024
It's in New Jersey.
81
00:03:28,058 --> 00:03:31,795
Great. It'll take months
to get an out-of-state warrant.
82
00:03:31,829 --> 00:03:34,097
[ominous music]
83
00:03:34,131 --> 00:03:35,665
Not my way.
84
00:03:35,699 --> 00:03:39,435
_
♪
85
00:03:39,470 --> 00:03:42,438
[dramatic music]
86
00:03:42,473 --> 00:03:43,807
[sirens wailing]
87
00:03:43,841 --> 00:03:49,012
♪
88
00:03:49,046 --> 00:03:51,314
License and registration, please.
89
00:03:51,348 --> 00:03:53,383
Yes, sir, officer.
90
00:03:53,417 --> 00:03:55,485
Did I do something wrong?
91
00:03:55,519 --> 00:03:57,487
Registration's expired.
92
00:03:57,521 --> 00:04:01,224
I have to take this vehicle
down to the station house.
93
00:04:01,258 --> 00:04:02,859
Step out, please.
94
00:04:02,893 --> 00:04:04,627
♪
95
00:04:04,662 --> 00:04:06,462
[sighs]
96
00:04:06,497 --> 00:04:09,232
Nothing, huh? He checked.
97
00:04:09,266 --> 00:04:10,333
Tore the car apart,
98
00:04:10,367 --> 00:04:11,701
right, okay, well,
99
00:04:11,735 --> 00:04:12,869
send me the report.
100
00:04:12,903 --> 00:04:14,784
I appreciate the help.
101
00:04:17,675 --> 00:04:21,845
No gunpowder residue,
no blood traces.
102
00:04:21,879 --> 00:04:23,479
- Ticket stubs for "Batman"?
- No.
103
00:04:23,514 --> 00:04:26,216
Police gods are
really kicking our ass, Tommy.
104
00:04:26,250 --> 00:04:28,084
_
♪
105
00:04:28,118 --> 00:04:30,153
Erik has a natural acting talent.
106
00:04:30,187 --> 00:04:32,422
I don't know if he could
make a living at it,
107
00:04:32,456 --> 00:04:35,491
but as far as commitment
and enthusiasm go,
108
00:04:35,526 --> 00:04:36,659
he was a star.
109
00:04:36,694 --> 00:04:39,495
He told me his parents
made him withdraw from your class.
110
00:04:39,530 --> 00:04:41,231
His father didn't think
acting was good enough
111
00:04:41,265 --> 00:04:42,665
for his son.
112
00:04:42,700 --> 00:04:44,267
I felt terrible for Erik.
113
00:04:44,301 --> 00:04:46,836
It was like he had the life
knocked out of him.
114
00:04:46,871 --> 00:04:48,872
Did he ever talk about
his life at home? His dad?
115
00:04:48,906 --> 00:04:52,008
I never got the sense
he found much joy there.
116
00:04:52,042 --> 00:04:54,777
He had ways of communicating
his unhappiness.
117
00:04:54,812 --> 00:04:58,915
One time, he surprised the class
with a soliloquy from "Richard II."
118
00:04:58,949 --> 00:05:00,116
I have been studying
119
00:05:00,150 --> 00:05:02,018
how I may compare this prison
120
00:05:02,052 --> 00:05:03,753
where I live unto the world.
121
00:05:03,787 --> 00:05:06,856
And for, because the world
is populous,
122
00:05:06,891 --> 00:05:08,524
and here is not a creature but myself,
123
00:05:08,559 --> 00:05:09,792
I cannot do it.
124
00:05:09,827 --> 00:05:12,695
Yet I'll hammer it out.
125
00:05:12,730 --> 00:05:14,530
Thoughts tending to ambition,
126
00:05:14,565 --> 00:05:16,065
they do plot unlikely wonders:
127
00:05:16,100 --> 00:05:17,901
How these vain, weak nails
128
00:05:17,935 --> 00:05:20,069
may tear a passage
through the flinty ribs
129
00:05:20,104 --> 00:05:22,872
of this hard world,
my ragged prison walls,
130
00:05:22,907 --> 00:05:24,774
and, for they cannot,
131
00:05:24,808 --> 00:05:26,776
die in their own pride.
132
00:05:26,810 --> 00:05:29,779
[applause]
133
00:05:29,813 --> 00:05:32,782
[melancholy music]
134
00:05:32,816 --> 00:05:34,050
♪
135
00:05:34,084 --> 00:05:36,219
The class was mesmerized.
136
00:05:36,253 --> 00:05:38,655
It's about King Richard's
loneliness in prison.
137
00:05:38,689 --> 00:05:40,556
When I asked him
why he chose that piece,
138
00:05:40,591 --> 00:05:43,393
he said it was because I'd said
how difficult it was.
139
00:05:43,427 --> 00:05:44,560
Especially for him.
140
00:05:44,595 --> 00:05:45,929
Why especially?
141
00:05:45,963 --> 00:05:47,563
He has dyslexia.
142
00:05:47,598 --> 00:05:49,065
Really?
143
00:05:49,099 --> 00:05:50,667
He never mentioned it.
144
00:05:50,701 --> 00:05:51,901
The school didn't know, either.
145
00:05:51,936 --> 00:05:53,403
When I asked his mother,
146
00:05:53,437 --> 00:05:55,772
she said he'd been diagnosed
years earlier.
147
00:05:55,806 --> 00:05:57,473
His mother never told the school?
148
00:05:57,508 --> 00:06:00,410
She acted like his dyslexia
was an embarrassment.
149
00:06:00,444 --> 00:06:02,245
It's too bad.
150
00:06:02,279 --> 00:06:07,216
There was so much
we could've done for Erik.
151
00:06:07,939 --> 00:06:09,235
_
152
00:06:09,270 --> 00:06:10,987
Sounds like it would'vebeen Jose's idea
153
00:06:11,021 --> 00:06:13,256
not to inform the school.
154
00:06:13,290 --> 00:06:16,326
Kitty deferred to him on all things
that concerned their sons.
155
00:06:16,360 --> 00:06:19,696
I'm really trying to get a fix
on what kind of a mother she was.
156
00:06:19,730 --> 00:06:21,497
So why did she come to see you?
157
00:06:21,532 --> 00:06:23,099
Depression.
158
00:06:23,133 --> 00:06:25,101
She found out her husband
had multiple affairs.
159
00:06:25,135 --> 00:06:28,438
She blamed her sons for getting
in between her and Jose.
160
00:06:28,472 --> 00:06:32,275
Her whole world revolved around Jose.
161
00:06:32,309 --> 00:06:34,143
I didn't get any sleep last night.
162
00:06:34,178 --> 00:06:37,627
You know I've had insomnia
for weeks now.
163
00:06:39,850 --> 00:06:41,484
[sighs]
164
00:06:41,518 --> 00:06:43,453
Just when I was dozing off,
165
00:06:43,487 --> 00:06:46,489
I hear Erik screaming in his bedroom.
166
00:06:46,523 --> 00:06:48,124
What happened?
167
00:06:48,158 --> 00:06:51,728
[sighs] I thought, "Jesus Christ",
168
00:06:51,762 --> 00:06:53,796
he's gonna wake up Jose."
169
00:06:53,831 --> 00:06:57,066
So much racket.
170
00:06:57,101 --> 00:06:59,569
So I went in his room.
171
00:06:59,603 --> 00:07:00,737
Was Erik okay?
172
00:07:00,771 --> 00:07:03,006
[haunting music]
173
00:07:03,040 --> 00:07:04,807
He was fine.
174
00:07:04,842 --> 00:07:06,542
♪
175
00:07:06,577 --> 00:07:08,790
It was just a nightmare.
176
00:07:10,914 --> 00:07:12,682
But from the way he was shaking...
177
00:07:12,716 --> 00:07:14,650
What'd you do?
178
00:07:14,685 --> 00:07:18,187
♪
179
00:07:18,222 --> 00:07:20,923
I didn't do anything to him.
180
00:07:20,958 --> 00:07:22,492
It was just a nightmare.
181
00:07:22,526 --> 00:07:25,561
I meant, "What did you do
to comfort him?"
182
00:07:25,596 --> 00:07:26,996
♪
183
00:07:27,031 --> 00:07:31,358
I took him to his bathroom
and made him take a cold shower.
184
00:07:31,969 --> 00:07:33,436
Like my father used to do
185
00:07:33,470 --> 00:07:36,906
with my brothers
when they had nightmares.
186
00:07:36,940 --> 00:07:41,077
♪
187
00:07:41,111 --> 00:07:43,296
How comforting.
188
00:07:43,714 --> 00:07:46,416
Did she ever hint, or imply,
189
00:07:46,450 --> 00:07:49,585
that Erik was sexually abused
by Mr. Menendez?
190
00:07:49,620 --> 00:07:51,421
No.
191
00:07:51,455 --> 00:07:54,791
But she once told me there were
"sick secrets" in the house.
192
00:07:54,825 --> 00:07:57,393
She never would explain
what she meant.
193
00:08:01,432 --> 00:08:04,267
Just talked to Erik's doctor
and his tennis coaches.
194
00:08:04,301 --> 00:08:06,235
They didn't see any evidence
of sex abuse.
195
00:08:06,270 --> 00:08:08,104
And he never said anything to them.
196
00:08:08,138 --> 00:08:10,073
It's hard to imagine,
if it went on as long
197
00:08:10,107 --> 00:08:12,075
as Erik says, his mother
wouldn't have noticed
198
00:08:12,109 --> 00:08:13,242
and done something.
199
00:08:13,277 --> 00:08:14,544
I can't figure Kitty out.
200
00:08:14,578 --> 00:08:17,046
She told her shrink
their family had "sick secrets,"
201
00:08:17,081 --> 00:08:18,381
but didn't say what.
202
00:08:18,415 --> 00:08:19,949
Maybe Kitty didn't understand.
203
00:08:19,983 --> 00:08:21,551
Maybe she was afraid.
204
00:08:21,585 --> 00:08:23,553
I don't think she had
a maternal bone in her body,
205
00:08:23,587 --> 00:08:26,389
but we need this to make sense to us,
never mind the jury.
206
00:08:26,423 --> 00:08:28,091
[beeping]
207
00:08:28,125 --> 00:08:29,926
Oh, fantastic.
208
00:08:29,960 --> 00:08:32,462
Diane Sawyer has an interview
with our favorite whack-a-doo.
209
00:08:32,496 --> 00:08:33,763
Judalon?
210
00:08:33,797 --> 00:08:34,964
Yeah. Just aired
on the east coast.
211
00:08:34,998 --> 00:08:37,633
It's explosive.
[sighs]
212
00:08:39,269 --> 00:08:41,771
Are Lyle and Erik Menendez guilty?
213
00:08:41,805 --> 00:08:44,073
Did they murder their parents?
214
00:08:44,108 --> 00:08:45,174
Yes, they did.
215
00:08:45,209 --> 00:08:46,809
You know this?
216
00:08:46,844 --> 00:08:48,411
Yes, I heard it from their own mouths
217
00:08:48,445 --> 00:08:50,079
that they killed their parents.
218
00:08:50,114 --> 00:08:52,014
What did she say?
What did she say?
219
00:08:52,049 --> 00:08:53,749
Mentiras, Mama.
It's just mentiras.
220
00:08:53,784 --> 00:08:55,985
She says that atDr. Oziel's request,
221
00:08:56,019 --> 00:08:58,921
she was right up therein his fourth-floor office,
222
00:08:58,956 --> 00:09:01,591
listening in the next room
223
00:09:01,625 --> 00:09:03,459
when Erik and Lyle met with Oziel
224
00:09:03,494 --> 00:09:05,595
on that Halloween night last year.
225
00:09:05,629 --> 00:09:08,764
I can't believe
Grandma's watching this.
226
00:09:08,799 --> 00:09:10,700
Aunt Terry, Aunt Marta,
227
00:09:10,734 --> 00:09:12,768
our whole family's watching
this, Lyle.
228
00:09:12,803 --> 00:09:16,372
Erik said that Lylemade him take the first shot.
229
00:09:16,406 --> 00:09:18,441
One of the things that Lyle said
230
00:09:18,475 --> 00:09:20,543
that was really disturbing to me was
231
00:09:20,577 --> 00:09:22,512
"Well, for once,my father would have to
232
00:09:22,546 --> 00:09:24,680
congratulate me onplanning the perfect murder."
233
00:09:24,715 --> 00:09:26,115
- Dios mio.- Carlos.
234
00:09:26,150 --> 00:09:27,517
We don't know it's the truth.
235
00:09:27,551 --> 00:09:28,985
For what would they kill
their parents?
236
00:09:29,019 --> 00:09:30,453
$14 million.
237
00:09:30,487 --> 00:09:32,121
Erik and Lyle had no idea about money.
238
00:09:32,156 --> 00:09:33,956
They thought it grew on trees.
239
00:09:33,991 --> 00:09:38,794
Shame on you for believing a
stranger over your own nephews.
240
00:09:38,829 --> 00:09:41,364
Family is everything.
241
00:09:41,398 --> 00:09:43,166
That's what Jose would say.
242
00:09:43,200 --> 00:09:45,468
Why didn't Dr. Oziel
go to the police?
243
00:09:45,502 --> 00:09:47,703
There was the issue
of doctor-patient privilege
244
00:09:47,738 --> 00:09:49,338
and Jerry made audio notes.
245
00:09:49,373 --> 00:09:52,375
He has tapes of Lyle and Erik
confessing
246
00:09:52,409 --> 00:09:54,977
And indeed, that tipfrom Judalon Smyth
247
00:09:55,012 --> 00:09:57,146
led police to Dr. Oziel's home
248
00:09:57,181 --> 00:09:58,814
and bank vault,
249
00:09:58,849 --> 00:10:01,584
where they confiscated17 tape recordings.
250
00:10:01,618 --> 00:10:03,085
That's it.
251
00:10:03,120 --> 00:10:05,188
There's no question they did it.
252
00:10:05,222 --> 00:10:07,056
Now, Lyle,this is a diabolical creature.
253
00:10:07,090 --> 00:10:09,926
Jerry compared him to Ted Bundy.
254
00:10:09,960 --> 00:10:11,761
What are they gonna think of us?
255
00:10:11,795 --> 00:10:13,162
It's gonna be okay, Erik.
256
00:10:13,197 --> 00:10:15,831
We just need to...
257
00:10:15,866 --> 00:10:17,833
To...
258
00:10:17,868 --> 00:10:20,403
[breathes raggedly]
259
00:10:20,437 --> 00:10:22,838
Just keep it together, Erik.
260
00:10:22,873 --> 00:10:25,841
[somber music]
261
00:10:25,876 --> 00:10:31,876
♪
262
00:10:38,192 --> 00:10:40,621
She gave an interview to Diane Sawyer.
263
00:10:40,656 --> 00:10:42,244
Today she's in "Vanity Fair,"
264
00:10:42,279 --> 00:10:44,348
spewing her lies to Dominick Dunne,
265
00:10:44,383 --> 00:10:45,865
all with the DA's blessing.
266
00:10:45,899 --> 00:10:47,733
The jury pool is
being poisoned, Your Honor.
267
00:10:47,768 --> 00:10:49,869
These interviews
are as much a shock to us
268
00:10:49,903 --> 00:10:51,237
as they are to the defense.
269
00:10:51,271 --> 00:10:52,905
Come on, Pam.
The DA himself appeared
270
00:10:52,939 --> 00:10:54,907
on Diane Sawyer's show.
271
00:10:54,941 --> 00:10:57,076
Your Honor, Judalon Smyth
has half the county believing
272
00:10:57,110 --> 00:10:59,478
there is a taped confession
by my clients.
273
00:10:59,513 --> 00:11:01,714
Dr. Oziel's tapes
are compromised.
274
00:11:01,748 --> 00:11:04,183
The only fair thing is for you
to reverse your decision
275
00:11:04,218 --> 00:11:06,185
and keep the tapes out.
276
00:11:06,220 --> 00:11:08,521
Nice try, Ms. Abramson.
277
00:11:08,555 --> 00:11:10,122
Maybe what needs to happen
278
00:11:10,157 --> 00:11:11,791
is for you and Ms. Ferrero
279
00:11:11,825 --> 00:11:13,726
to work out a plea bargain.
280
00:11:13,760 --> 00:11:16,195
This crime so offends
the district attorney,
281
00:11:16,230 --> 00:11:18,064
I can't imagine anything
282
00:11:18,098 --> 00:11:21,067
Miss Abramson has to offer
would satisfy us.
283
00:11:21,101 --> 00:11:22,501
Ms. Ferrero has no qualms
284
00:11:22,536 --> 00:11:25,671
making deals with contract killers
and serial rapists.
285
00:11:25,706 --> 00:11:27,573
Her cynicism is what's offensive.
286
00:11:27,608 --> 00:11:30,676
She said I was the worst sex
of her life.
287
00:11:30,711 --> 00:11:32,478
That's defamation, Ross,
not to mention
288
00:11:32,512 --> 00:11:34,313
physically impossible.
289
00:11:34,348 --> 00:11:35,915
It's not worth it, Jerry.
290
00:11:35,949 --> 00:11:38,084
I'm sorry. I have to go.
291
00:11:38,118 --> 00:11:41,587
[sighs]
292
00:11:41,622 --> 00:11:43,689
[grunting]
293
00:11:44,458 --> 00:11:47,860
My father had this creed
he made us learn.
294
00:11:47,894 --> 00:11:51,330
"Today, I will be master
of my emotions.
295
00:11:51,365 --> 00:11:53,899
"If I feel depressed, I will sing.
296
00:11:53,934 --> 00:11:56,502
"If I feel sad, I will laugh.
297
00:11:56,536 --> 00:12:00,940
"If I feel fear, I will plunge ahead.
298
00:12:00,974 --> 00:12:03,743
I will be master
of my emotions."
299
00:12:03,777 --> 00:12:07,780
And why was mastering
your emotions important?
300
00:12:07,814 --> 00:12:09,382
Dad thought it was a sign of weakness
301
00:12:09,416 --> 00:12:10,783
to show emotion.
302
00:12:10,817 --> 00:12:13,052
We had to be strong.
303
00:12:13,086 --> 00:12:14,287
That's why Erik and I
never told anyone
304
00:12:14,321 --> 00:12:17,629
what was happening to us.
305
00:12:17,824 --> 00:12:20,293
To him.
306
00:12:20,327 --> 00:12:22,795
You said "us."
307
00:12:22,829 --> 00:12:26,065
What was happening to you?
308
00:12:29,002 --> 00:12:30,770
I'm only here to listen, Lyle.
309
00:12:30,804 --> 00:12:34,140
I know you're in pain.
310
00:12:34,174 --> 00:12:36,142
Vicary thinks that I can help you,
311
00:12:36,176 --> 00:12:38,477
and I think I can.
312
00:12:38,512 --> 00:12:41,747
But that first step has to be yours.
313
00:12:47,854 --> 00:12:52,725
It wasn't right.
314
00:12:52,759 --> 00:12:58,759
Parents aren't supposed to...
315
00:12:59,166 --> 00:13:00,766
She'd make me touch her.
316
00:13:00,801 --> 00:13:02,401
♪
317
00:13:02,436 --> 00:13:04,270
Your mother.
318
00:13:04,304 --> 00:13:07,573
Yes.
319
00:13:07,607 --> 00:13:10,676
When I was 11,
320
00:13:10,711 --> 00:13:12,278
she'd make me come into her bed
321
00:13:12,312 --> 00:13:14,013
and do things to her
322
00:13:14,047 --> 00:13:16,182
I knew I shouldn't be doing.
323
00:13:16,216 --> 00:13:18,651
♪
324
00:13:18,685 --> 00:13:20,820
I knew there was
something off about her,
325
00:13:20,854 --> 00:13:22,154
but I never would've guessed that.
326
00:13:22,189 --> 00:13:23,789
So Erik was abused by his father
327
00:13:23,824 --> 00:13:27,126
from the age of six,
and Lyle was abused at...
328
00:13:27,160 --> 00:13:29,462
11 by his mother.
329
00:13:29,496 --> 00:13:32,798
Even in its perversity,
it doesn't make sense.
330
00:13:32,833 --> 00:13:34,433
Like there's a piece missing.
331
00:13:34,468 --> 00:13:36,035
There is.
332
00:13:36,069 --> 00:13:39,171
Jon and I feel that Lyle
was abused by Jose as well.
333
00:13:39,206 --> 00:13:41,474
Then why tell us about his mother?
334
00:13:41,508 --> 00:13:42,942
Probably testing the waters.
335
00:13:42,976 --> 00:13:44,777
A boy being abused by his mother
336
00:13:44,811 --> 00:13:46,846
is in some ways
more acceptable to him.
337
00:13:46,880 --> 00:13:49,014
Devil's advocate:
Maybe the reason
338
00:13:49,049 --> 00:13:50,883
Erik and Lyle's stories don't line up
339
00:13:50,917 --> 00:13:52,852
is the same reason
we can't find any evidence
340
00:13:52,886 --> 00:13:54,887
to back them up,
because they are not true.
341
00:13:54,921 --> 00:13:57,623
Inconsistencies don't mean
the boys are lying.
342
00:13:57,657 --> 00:13:59,125
Just means that maybe
343
00:13:59,159 --> 00:14:01,060
they haven't told us
the whole story yet.
344
00:14:01,094 --> 00:14:03,696
Well, how long till they do that?
345
00:14:03,730 --> 00:14:09,730
♪
346
00:14:12,939 --> 00:14:16,175
Did you think about it?
347
00:14:16,209 --> 00:14:17,743
Yeah.
348
00:14:17,778 --> 00:14:21,380
You okay with it?
349
00:14:21,415 --> 00:14:23,416
That's it.
Let's go.
350
00:14:23,450 --> 00:14:26,419
[somber music]
351
00:14:26,453 --> 00:14:30,322
♪
352
00:14:30,357 --> 00:14:32,324
We want to tell our family the truth.
353
00:14:32,359 --> 00:14:35,161
We don't want them to hear it
from anyone else.
354
00:14:35,195 --> 00:14:36,595
Is that okay?
355
00:14:36,630 --> 00:14:38,264
I think it's the right thing to do.
356
00:14:38,298 --> 00:14:40,533
You boys made the right decision.
357
00:14:40,567 --> 00:14:42,168
We'll help any way we can.
358
00:14:42,202 --> 00:14:44,236
Thank you.
359
00:14:44,271 --> 00:14:50,271
♪
360
00:14:50,477 --> 00:14:51,944
This is good.
361
00:14:51,978 --> 00:14:56,415
I needed to know
they would come clean.
362
00:14:56,450 --> 00:14:58,451
How have you boys been?
363
00:14:58,485 --> 00:15:00,453
Are you getting enough food?
364
00:15:00,487 --> 00:15:04,290
It's fine, Aunt Marta.
365
00:15:04,324 --> 00:15:06,392
Uh, there's something Erik and I feel
366
00:15:06,426 --> 00:15:08,060
the family needs to know,
367
00:15:08,094 --> 00:15:11,163
and, uh, we're counting on you
to tell the others.
368
00:15:19,840 --> 00:15:21,740
Erik and I killed our parents.
369
00:15:21,775 --> 00:15:24,877
[dramatic music]
370
00:15:24,911 --> 00:15:26,946
It wasn't for the money.
371
00:15:26,980 --> 00:15:29,315
Dad was molesting my brother.
372
00:15:29,349 --> 00:15:32,952
- He molested Erik...
- Why would you say that?
373
00:15:32,986 --> 00:15:34,653
The only thing your father
has left is his name.
374
00:15:34,688 --> 00:15:36,155
Now you want to take that away, too?
375
00:15:36,189 --> 00:15:38,724
Mom, too.
She molested me, too.
376
00:15:38,758 --> 00:15:39,825
[cries] Did things to me t...
377
00:15:39,860 --> 00:15:41,260
No, no, no.
378
00:15:41,294 --> 00:15:42,661
Dios mio.
379
00:15:42,696 --> 00:15:43,796
I don't want to hear it.
380
00:15:43,830 --> 00:15:47,166
Carlos. Let them speak.
381
00:15:47,200 --> 00:15:49,001
It is the truth, Uncle Carlos.
382
00:15:49,035 --> 00:15:50,970
We want to take responsibility
for what we did.
383
00:15:51,004 --> 00:15:52,671
But we want the family to know.
384
00:15:52,706 --> 00:15:54,273
Mom and Dad did things to us
385
00:15:54,307 --> 00:15:55,774
they needed to
take responsibility for, too.
386
00:15:55,809 --> 00:15:58,310
So that's why you killed them?
387
00:15:58,345 --> 00:16:00,346
[shouts]
388
00:16:00,380 --> 00:16:01,747
Carlos...
389
00:16:01,781 --> 00:16:03,182
That's no excuse to take a life.
390
00:16:03,216 --> 00:16:04,583
No, it's not.
391
00:16:04,618 --> 00:16:06,685
But we thought we were fighting
for our lives.
392
00:16:06,720 --> 00:16:08,187
Enough!
393
00:16:08,221 --> 00:16:09,421
I've heard enough.
394
00:16:09,456 --> 00:16:11,857
[speaking Spanish]
395
00:16:11,892 --> 00:16:14,360
Please. [Sobs]
We love our parents.
396
00:16:14,394 --> 00:16:15,528
We love you guys,
397
00:16:15,562 --> 00:16:18,664
and please, please forgive us.
398
00:16:18,698 --> 00:16:21,667
[dramatic music]
399
00:16:21,701 --> 00:16:24,370
♪
400
00:16:24,404 --> 00:16:27,373
[sobs]
401
00:16:27,407 --> 00:16:32,611
♪
402
00:16:32,646 --> 00:16:34,346
The police have nothing,
403
00:16:34,381 --> 00:16:36,382
your best witnesses,
Oziel and Judalon,
404
00:16:36,416 --> 00:16:38,217
are pieces of crap on the sea of life,
405
00:16:38,251 --> 00:16:39,885
and once the tapes are out,
Pam, you're...
406
00:16:39,920 --> 00:16:41,620
There's no plea offer forthcoming.
407
00:16:41,655 --> 00:16:44,623
Kids killing their parents
is a crime against society.
408
00:16:44,658 --> 00:16:46,058
You said so yourself,
409
00:16:46,092 --> 00:16:48,127
kids kill their parents all the time.
410
00:16:48,161 --> 00:16:49,828
And in California, those kids
don't end up on death row.
411
00:16:49,863 --> 00:16:50,896
What if I told you
there was sexual abuse
412
00:16:50,931 --> 00:16:52,631
in the family?
413
00:16:52,666 --> 00:16:55,334
Nothing you pull out of
your hat surprises me, Leslie.
414
00:16:55,368 --> 00:16:57,570
Sorry, Jill, there'll be
no deals on this one.
415
00:16:57,604 --> 00:17:02,508
[elevator bell dings]
416
00:17:02,542 --> 00:17:04,209
Ira...
417
00:17:04,244 --> 00:17:06,245
You are using these boys
as a pawn to get reelected.
418
00:17:06,279 --> 00:17:07,846
It is desperate and it's unfair.
419
00:17:07,881 --> 00:17:09,415
These are not violent people.
420
00:17:09,449 --> 00:17:11,984
Erik and Lyle
are not career criminals.
421
00:17:12,018 --> 00:17:13,652
Okay, look me in the eye right now
422
00:17:13,687 --> 00:17:15,754
and tell me you believe
these boys deserve to die.
423
00:17:15,789 --> 00:17:17,189
You know they don't.
424
00:17:17,223 --> 00:17:18,724
Leslie, I speak on behalf
425
00:17:18,758 --> 00:17:20,092
of every attorney in this office
426
00:17:20,126 --> 00:17:21,727
when I say I've had it with you.
427
00:17:21,761 --> 00:17:23,696
Call the deputies.
I need Ms. Abramson
428
00:17:23,730 --> 00:17:24,830
escorted out of here.
429
00:17:24,864 --> 00:17:26,098
You can't bully me, Ira.
430
00:17:26,132 --> 00:17:27,533
- Let's go.
- Out.
431
00:17:27,567 --> 00:17:30,369
It's wrong and you know it.
432
00:17:30,403 --> 00:17:32,504
- Well, that went well.
- No, it didn't, Leslie.
433
00:17:32,539 --> 00:17:34,073
It didn't go well at all.
434
00:17:34,107 --> 00:17:36,008
We just blew our only chance
for a plea bargain
435
00:17:36,042 --> 00:17:38,043
and now the boys will
go to trial for their lives.
436
00:17:38,078 --> 00:17:40,512
[melancholy music]
437
00:17:44,321 --> 00:17:45,954
Dad told me
438
00:17:45,989 --> 00:17:47,990
if I screamed...
439
00:17:48,024 --> 00:17:49,491
He would hit me so hard
440
00:17:49,526 --> 00:17:51,693
that I would never be able
to cry or scream again.
441
00:17:51,728 --> 00:17:54,096
Imagine that I had a gun to my head.
442
00:17:54,130 --> 00:17:56,431
[sniffs] That was the fear that I had.
443
00:17:56,466 --> 00:18:00,936
I live with that fear every day.
444
00:18:00,970 --> 00:18:04,239
[breathing raggedly]
445
00:18:08,411 --> 00:18:10,345
How could you?
446
00:18:10,380 --> 00:18:12,047
You lied to me.
447
00:18:12,081 --> 00:18:13,448
Jamie, please.
448
00:18:13,483 --> 00:18:15,284
You killed your parents!
449
00:18:15,318 --> 00:18:17,686
And you're still lying.
450
00:18:17,720 --> 00:18:19,721
You're sick.
451
00:18:19,756 --> 00:18:22,724
[ominous music]
452
00:18:22,759 --> 00:18:27,362
♪
453
00:18:27,397 --> 00:18:29,331
[rips paper]
454
00:18:29,365 --> 00:18:30,732
Jamie, I understand.
455
00:18:30,767 --> 00:18:32,501
You have to do what's right for you.
456
00:18:32,535 --> 00:18:34,770
You've been a part
of this family for so...
457
00:18:38,675 --> 00:18:40,209
Jamie's moving out of the guest house.
458
00:18:40,243 --> 00:18:44,847
She doesn't want to see Lyle anymore.
459
00:18:44,881 --> 00:18:48,350
I know this all
must have been very confusing.
460
00:18:48,385 --> 00:18:50,052
Mom...
461
00:18:50,086 --> 00:18:53,522
What Erik said about Uncle Jose...
462
00:18:53,556 --> 00:18:55,157
It's true.
463
00:18:55,191 --> 00:18:58,160
[somber music]
464
00:18:59,195 --> 00:19:00,529
Erik made me promise
465
00:19:00,563 --> 00:19:01,797
not to tell my mom about the massages
466
00:19:01,831 --> 00:19:03,632
that his dad was giving him.
467
00:19:03,666 --> 00:19:05,200
It was a pinky promise,
468
00:19:05,235 --> 00:19:07,002
but I was ten, so I thought...
469
00:19:07,037 --> 00:19:09,304
We know about pinky promises.
470
00:19:09,339 --> 00:19:10,973
So, when you would visit
471
00:19:11,007 --> 00:19:12,574
your Uncle Jose and your Aunt Kitty,
472
00:19:12,609 --> 00:19:15,010
did your Uncle Jose
do anything to you?
473
00:19:15,045 --> 00:19:16,912
No.
474
00:19:16,946 --> 00:19:18,547
Did you notice anything else?
475
00:19:18,581 --> 00:19:21,050
Thing that might have
made you uncomfortable?
476
00:19:21,084 --> 00:19:23,519
♪
477
00:19:23,553 --> 00:19:25,421
Uh...
[clears throat]
478
00:19:25,455 --> 00:19:27,756
Well, this one time, before bed,
479
00:19:27,791 --> 00:19:32,528
Uncle Jose took Erik and Lyle
into the bathroom
480
00:19:32,562 --> 00:19:34,363
to take a shower together.
481
00:19:34,397 --> 00:19:36,098
- The three of them?
- Yes.
482
00:19:36,132 --> 00:19:39,068
They had this shower with three heads.
483
00:19:39,102 --> 00:19:40,602
And after they came out,
484
00:19:40,637 --> 00:19:42,371
Uncle Jose took them into a room
485
00:19:42,405 --> 00:19:44,239
to "play a game."
486
00:19:44,274 --> 00:19:46,842
- What kind of game?
- I don't know.
487
00:19:46,876 --> 00:19:49,912
He'd lock the door
and wouldn't let me play.
488
00:19:49,946 --> 00:19:52,948
They were in there for almost an hour.
489
00:19:52,982 --> 00:19:56,285
♪
490
00:19:56,319 --> 00:19:59,254
- [crying]
- What'd you play?
491
00:19:59,289 --> 00:20:05,289
♪
492
00:20:06,296 --> 00:20:09,031
What do you play?
493
00:20:09,065 --> 00:20:11,233
[sniffs]
494
00:20:11,267 --> 00:20:15,037
♪
495
00:20:15,071 --> 00:20:17,773
[cries]
496
00:20:17,807 --> 00:20:23,807
♪
497
00:20:24,481 --> 00:20:28,117
He went right to bed.
498
00:20:28,151 --> 00:20:33,622
He didn't talk.
499
00:20:33,656 --> 00:20:36,959
Well, thank you, Andy.
You've been very brave.
500
00:20:36,993 --> 00:20:39,828
And we'll talk more later.
501
00:20:39,863 --> 00:20:42,831
Until then, don't discuss this
with anyone, okay?
502
00:20:42,866 --> 00:20:44,466
Marta, you too.
503
00:20:44,501 --> 00:20:46,768
Okay.
504
00:20:46,803 --> 00:20:49,771
[somber music]
505
00:20:49,806 --> 00:20:55,806
♪
506
00:20:56,396 --> 00:21:00,006
_
507
00:21:05,788 --> 00:21:07,523
Here you go.
508
00:21:07,557 --> 00:21:09,791
- Ma'am.
- Thank you.
509
00:21:12,362 --> 00:21:15,097
Are you kidding me?
510
00:21:15,131 --> 00:21:16,465
They upheld Albracht's decision.
511
00:21:16,499 --> 00:21:18,267
The tapes are in.
All of 'em.
512
00:21:18,301 --> 00:21:19,701
It gets worse. They're releasing
513
00:21:19,736 --> 00:21:22,504
Oziel and Judalon's sealed testimony.
514
00:21:22,539 --> 00:21:24,840
Well...
515
00:21:24,874 --> 00:21:26,508
I can think of one person
who will be more pissed
516
00:21:26,543 --> 00:21:29,011
about this than we are.
517
00:21:29,045 --> 00:21:30,479
It is outrageous
518
00:21:30,513 --> 00:21:31,847
that the court released testimony
519
00:21:31,881 --> 00:21:33,348
given under seal,
520
00:21:33,383 --> 00:21:35,517
so I feel compelled
to address the lies
521
00:21:35,552 --> 00:21:37,886
Judalon Smyth told in court.
522
00:21:37,921 --> 00:21:39,888
First of all...
523
00:21:39,923 --> 00:21:43,358
I never asked her
to eavesdrop on my patients.
524
00:21:43,393 --> 00:21:46,962
I never disclosed to her
the contents of any session.
525
00:21:46,996 --> 00:21:49,698
I never hypnotized her
or gave her drugs.
526
00:21:49,732 --> 00:21:52,234
None of her accusations are true.
527
00:21:52,268 --> 00:21:54,236
She wasn't even my patient.
528
00:21:54,270 --> 00:21:55,904
That's all we have to say.
529
00:21:55,939 --> 00:21:57,372
Before I leave,
530
00:21:57,407 --> 00:21:59,007
I'd like to send a message
531
00:21:59,042 --> 00:22:00,309
to Erik and Lyle,
532
00:22:00,343 --> 00:22:03,212
tell them I'm thinking of them,
I care for them a great deal,
533
00:22:03,246 --> 00:22:07,216
and I wish Leslie Abramson
the best of luck in defending them.
534
00:22:07,250 --> 00:22:09,551
If Dr. Oziel wants to behelpful to the boys,
535
00:22:09,586 --> 00:22:13,222
tell him to go kill himself.
536
00:22:13,256 --> 00:22:15,023
You have messages from
537
00:22:15,058 --> 00:22:16,225
Soble at the "Times,"
538
00:22:16,259 --> 00:22:17,392
Brand from the "Miami Herald"...
539
00:22:17,427 --> 00:22:21,496
- Has Tim called?
- No, but your brother did.
540
00:22:21,531 --> 00:22:23,599
717?
That's not his area code.
541
00:22:23,633 --> 00:22:25,968
He said that's the number
you asked him for.
542
00:22:38,147 --> 00:22:41,116
[dramatic music]
543
00:22:41,150 --> 00:22:47,150
♪
544
00:22:50,460 --> 00:22:54,696
[phone rings]
545
00:22:54,731 --> 00:22:56,198
Hello?
546
00:22:56,232 --> 00:23:00,402
Uh, hi.
This is Leslie Abramson.
547
00:23:00,436 --> 00:23:02,271
Is this Sol?
548
00:23:02,305 --> 00:23:04,139
Because Jose died first,
549
00:23:04,173 --> 00:23:05,607
the estate passed to Kitty,
550
00:23:05,642 --> 00:23:07,075
before she was killed.
551
00:23:07,110 --> 00:23:09,778
Now, those boys can't profit
from their crime,
552
00:23:09,812 --> 00:23:10,946
so the estate
553
00:23:10,980 --> 00:23:13,081
goes to Kitty's immediate family.
554
00:23:13,116 --> 00:23:15,050
To us.
555
00:23:15,084 --> 00:23:16,451
Those boys get nothing.
556
00:23:16,486 --> 00:23:17,786
But they haven't been convicted.
557
00:23:17,820 --> 00:23:19,488
They confessed.
See, that's why
558
00:23:19,522 --> 00:23:22,157
we have to file the lawsuit
as soon as possible.
559
00:23:22,191 --> 00:23:23,592
So they don't waste it all.
560
00:23:23,626 --> 00:23:25,661
They need to pay for their sins.
561
00:23:25,695 --> 00:23:27,963
They are our nephews, Milton!
562
00:23:27,997 --> 00:23:29,965
Kids who I believe
were terribly abused.
563
00:23:29,999 --> 00:23:31,600
That's all a bunch of crap.
564
00:23:31,634 --> 00:23:33,602
We're done with these brats.
565
00:23:33,636 --> 00:23:35,504
So you can be
that cold-blooded?
566
00:23:35,538 --> 00:23:37,773
Who you calling cold-blooded?
567
00:23:37,807 --> 00:23:39,274
I want you out of my house.
568
00:23:39,309 --> 00:23:41,310
Both of you.
569
00:23:41,344 --> 00:23:44,313
[dramatic music]
570
00:23:44,347 --> 00:23:50,347
♪
571
00:23:51,854 --> 00:23:54,156
It's unbelievable, what money can do.
572
00:23:54,190 --> 00:23:58,093
♪
573
00:23:58,127 --> 00:24:01,430
Uncle Brian doesn't know
what he's talking about.
574
00:24:01,464 --> 00:24:03,932
What do you mean?
575
00:24:03,966 --> 00:24:08,170
♪
576
00:24:08,204 --> 00:24:10,038
I spent the summer at Uncle Jose
577
00:24:10,073 --> 00:24:11,473
and Aunt Kitty's house
578
00:24:11,507 --> 00:24:13,642
when I was 15.Lyle was eight.
579
00:24:13,676 --> 00:24:15,711
He told me what Uncle Josewas doing to him.
580
00:24:15,745 --> 00:24:18,213
I told Aunt Kitty.She called me a little liar
581
00:24:18,247 --> 00:24:20,382
and dragged him upstairsand shut the door.
582
00:24:20,416 --> 00:24:22,517
We never talked about it again.
583
00:24:22,552 --> 00:24:24,019
Did you tell anyone else?
584
00:24:24,053 --> 00:24:26,655
No.I didn't know what to do.
585
00:24:26,689 --> 00:24:29,624
I was only 15. I was confused.
586
00:24:29,659 --> 00:24:32,194
Okay, Diane. Thank you.
This has been very helpful.
587
00:24:32,228 --> 00:24:33,606
We'll be in touch.
588
00:24:33,641 --> 00:24:36,331
[somber music]
589
00:24:36,366 --> 00:24:37,866
It's hearsay evidence
590
00:24:37,900 --> 00:24:39,868
about what an eight-year-old
may have said
591
00:24:39,902 --> 00:24:41,169
15 years ago.
592
00:24:41,204 --> 00:24:42,637
It's not gonna convince a jury.
593
00:24:42,672 --> 00:24:45,040
Not if Lyle won't admit
that Jose abused him.
594
00:24:45,074 --> 00:24:46,875
Not even then.
595
00:24:46,909 --> 00:24:51,580
Our show-and-tell for the jury's
going to be all tell and no show.
596
00:24:51,614 --> 00:24:54,383
All that abuse.
597
00:24:54,417 --> 00:24:58,920
There's gotta be something tangible
that Jose or Kitty left behind.
598
00:24:58,955 --> 00:25:04,793
♪
599
00:25:07,084 --> 00:25:10,485
- So who bought the house?
- A sheik, from Saudi Arabia.
600
00:25:10,954 --> 00:25:12,455
You have the directions to Calabasas?
601
00:25:12,489 --> 00:25:13,722
- Yeah, got 'em.
- The house looks
602
00:25:13,757 --> 00:25:15,057
under construction, but it's okay.
603
00:25:15,091 --> 00:25:17,092
You can put everything inside.
604
00:25:17,127 --> 00:25:19,094
That's it.
605
00:25:19,129 --> 00:25:20,896
Everything is gone.
606
00:25:20,931 --> 00:25:24,300
[speaking Spanish]
607
00:25:24,334 --> 00:25:26,936
It's gonna be okay, Nana.
608
00:25:26,970 --> 00:25:29,572
[speaking Spanish]
609
00:25:29,606 --> 00:25:32,374
He worked his whole...
his whole life for this.
610
00:25:32,737 --> 00:25:33,970
I know.
611
00:25:34,005 --> 00:25:36,273
All right, I got it.
612
00:25:36,842 --> 00:25:38,674
_
613
00:25:38,676 --> 00:25:40,944
I'm just a reporter, Donovan.
614
00:25:40,978 --> 00:25:43,914
I don't have a dog in this fight.
615
00:25:43,948 --> 00:25:46,483
The cops say I'll have to
testify at the trial.
616
00:25:46,517 --> 00:25:48,485
[upbeat music over speakers]
617
00:25:48,519 --> 00:25:49,786
I'm not looking forward to it.
618
00:25:49,821 --> 00:25:52,489
Me and Lyle really shared a lot.
619
00:25:52,523 --> 00:25:55,425
Like what, for example?
620
00:25:55,459 --> 00:25:59,729
[sighs] Like, um...
621
00:25:59,764 --> 00:26:01,832
Four months before the murders,
622
00:26:01,866 --> 00:26:05,635
we were talking, and...
623
00:26:05,670 --> 00:26:09,239
I told Lyle I was sexually abused
when I was a kid.
624
00:26:09,273 --> 00:26:11,675
♪
625
00:26:11,709 --> 00:26:14,845
And he told me he was molested, too.
626
00:26:14,879 --> 00:26:17,514
By his dad.
627
00:26:17,548 --> 00:26:19,683
Erik was, too.
628
00:26:19,717 --> 00:26:22,953
I don't know.
Maybe he was just saying that
629
00:26:22,987 --> 00:26:25,355
to make me feel better.
I don't know.
630
00:26:25,389 --> 00:26:27,324
I'm sorry. Uh...
631
00:26:27,358 --> 00:26:29,259
You know if he told anyone else?
632
00:26:29,293 --> 00:26:31,995
No.
633
00:26:32,029 --> 00:26:34,664
But I told Glenn Stevens
what Lyle said.
634
00:26:34,699 --> 00:26:37,667
[haunting music]
635
00:26:37,702 --> 00:26:40,103
♪
636
00:26:40,137 --> 00:26:43,807
But I told Glenn Stevenswhat Lyle said.
637
00:26:43,841 --> 00:26:45,876
I spoke to Stevens.
He wouldn't let me tape him,
638
00:26:45,910 --> 00:26:47,644
but I took notes,
639
00:26:47,678 --> 00:26:49,713
and he confirmed that
Goodreau told him
640
00:26:49,747 --> 00:26:51,348
about Lyle and his father.
641
00:26:51,382 --> 00:26:53,383
Do you think Stevens would testify?
642
00:26:53,417 --> 00:26:56,686
He was pretty clear he wouldn't
unless he was forced to.
643
00:26:56,721 --> 00:26:59,189
All right.
Thank you, Mr. Rand.
644
00:26:59,223 --> 00:27:01,491
Mmhmm.
645
00:27:03,761 --> 00:27:06,863
I'll fly to New York and talk to
Goodreau and Stevens.
646
00:27:06,898 --> 00:27:08,398
I'll go with you.
647
00:27:08,432 --> 00:27:09,900
Well, it's Lyle's business.
I can handle it.
648
00:27:09,934 --> 00:27:11,801
There's someone I need to see.
649
00:27:13,418 --> 00:27:15,967
♪
650
00:27:15,969 --> 00:27:19,361
_
651
00:27:24,916 --> 00:27:27,417
[quietly snoring]
652
00:27:27,451 --> 00:27:32,422
♪
653
00:27:32,456 --> 00:27:35,425
[quiet piano music]
654
00:27:35,459 --> 00:27:36,893
Is that you?
655
00:27:36,928 --> 00:27:39,262
I'm me. Are you you?
656
00:27:39,297 --> 00:27:42,065
Damn it, you still have my nose.
657
00:27:42,099 --> 00:27:44,267
I thought you'd outgrow it by now.
658
00:27:44,302 --> 00:27:46,770
♪
659
00:27:46,804 --> 00:27:49,106
Nice to see you, Daddy.
660
00:27:51,442 --> 00:27:53,543
The chicken pot pie is good here.
661
00:27:53,577 --> 00:27:59,577
♪
662
00:27:59,717 --> 00:28:02,619
Come on, honey.
663
00:28:02,653 --> 00:28:04,421
And what if Lyle goes free?
664
00:28:04,455 --> 00:28:05,622
Hmm?
665
00:28:05,656 --> 00:28:06,957
Gotta think about that.
666
00:28:06,991 --> 00:28:10,126
Are you afraid of him? Is that why
you wanted to meet in a public place?
667
00:28:10,161 --> 00:28:11,928
He knows I know things.
668
00:28:11,963 --> 00:28:14,297
I already spoke to Goodreau,
and he's willing to testify.
669
00:28:14,332 --> 00:28:16,132
I just need you to go on the record
670
00:28:16,167 --> 00:28:20,136
about what he told you
about Lyle being molested.
671
00:28:20,171 --> 00:28:23,273
Don't you want to help Lyle?
You were friends.
672
00:28:23,307 --> 00:28:25,475
I thought he was my friend.
673
00:28:25,509 --> 00:28:28,044
And then I realized he was using me.
674
00:28:28,079 --> 00:28:29,879
He gave you a job, Glenn.
675
00:28:29,914 --> 00:28:32,315
Running a chicken wing shack.
676
00:28:32,350 --> 00:28:34,951
Look, I've got a good job now,
on Wall Street.
677
00:28:34,986 --> 00:28:37,821
I'm not about to give that up for him.
678
00:28:37,855 --> 00:28:40,323
I mean, besides,
679
00:28:40,358 --> 00:28:43,927
how can I help someone
who did that to his parents?
680
00:28:55,038 --> 00:28:56,438
_
681
00:28:56,440 --> 00:28:59,142
♪ Happy birthday dear Erik ♪
682
00:28:59,176 --> 00:29:01,678
♪ Happy birthday to you
683
00:29:01,712 --> 00:29:03,279
Thank you, Leslie.
684
00:29:03,314 --> 00:29:04,748
It's just another birthday.
685
00:29:04,782 --> 00:29:06,816
Oh, there's no such thing.
686
00:29:06,851 --> 00:29:08,184
I saw my dad last week.
687
00:29:08,219 --> 00:29:09,986
Hadn't seen him since I was 14.
688
00:29:10,021 --> 00:29:12,155
You know how many birthdays he missed?
689
00:29:12,189 --> 00:29:14,691
But that didn't stop me.
690
00:29:14,725 --> 00:29:19,596
I got you a present.
691
00:29:19,630 --> 00:29:21,865
We just found out today.
692
00:29:21,899 --> 00:29:23,633
California Supreme Court
693
00:29:23,667 --> 00:29:26,436
agreed to review the ruling
on Oziel's tapes.
694
00:29:26,470 --> 00:29:28,004
Wow.
695
00:29:28,039 --> 00:29:29,973
- Do you think we have a chance?
- I do.
696
00:29:30,007 --> 00:29:34,611
They know the issues at stake here
are bigger than just your case.
697
00:29:34,645 --> 00:29:36,579
[exhales heavily]
698
00:29:40,418 --> 00:29:46,056
So, Erik...
699
00:29:46,090 --> 00:29:50,160
I need to understand why
700
00:29:50,194 --> 00:29:52,862
what happened happened.
701
00:29:52,897 --> 00:29:55,999
Maybe if you tell me
702
00:29:56,033 --> 00:29:58,802
the last time your father
abused you...
703
00:29:58,836 --> 00:30:01,805
[dramatic music]
704
00:30:01,839 --> 00:30:07,839
♪
705
00:30:07,945 --> 00:30:12,248
It was two weeks before everything.
706
00:30:12,283 --> 00:30:15,418
I got accepted to UCLA.
707
00:30:15,453 --> 00:30:18,088
♪
708
00:30:18,122 --> 00:30:21,891
I told my parents
I wanted to live on-campus.
709
00:30:21,926 --> 00:30:24,427
And Dad said no.
710
00:30:24,462 --> 00:30:26,262
And that he wouldn't pay for it
711
00:30:26,297 --> 00:30:29,766
unless I spentfour nights a week at home.
712
00:30:29,800 --> 00:30:31,401
♪
713
00:30:31,435 --> 00:30:35,605
And that's when I knew
it was never gonna end.
714
00:30:35,639 --> 00:30:40,110
And that's when things
started to get out of control.
715
00:30:40,144 --> 00:30:43,379
How do you mean?
716
00:30:43,414 --> 00:30:46,082
[sighs]
717
00:30:46,117 --> 00:30:48,218
♪
718
00:30:48,252 --> 00:30:51,554
We thought our parents
were gonna kill us.
719
00:30:51,589 --> 00:30:57,589
♪
720
00:31:18,415 --> 00:31:21,584
[mysterious music]
721
00:31:21,619 --> 00:31:27,619
_
♪
722
00:31:45,543 --> 00:31:47,410
Lyle looks to be about eight.
723
00:31:47,444 --> 00:31:49,078
Erik's six.
724
00:31:49,113 --> 00:31:50,513
How do we know it's them?
725
00:31:50,548 --> 00:31:52,448
We can't see their faces,
just their bodies.
726
00:31:52,483 --> 00:31:54,584
I compared them with photos
of them from the swimming pool.
727
00:31:54,618 --> 00:31:57,353
Birthmarks match.
The floor matches
728
00:31:57,388 --> 00:31:59,122
other pictures from
the Princeton house,
729
00:31:59,156 --> 00:32:00,323
and the handwriting
on the outside of the envelope
730
00:32:00,357 --> 00:32:01,791
matches Kitty's.
731
00:32:01,825 --> 00:32:03,359
Well, I've taken pictures
of my daughter
732
00:32:03,394 --> 00:32:04,627
in the bathtub, but these are...
733
00:32:04,662 --> 00:32:05,862
It's kiddie porn.
734
00:32:05,896 --> 00:32:07,463
Pictures of their genitals?
735
00:32:07,498 --> 00:32:09,465
Like, what kind of parent
takes photos like these?
736
00:32:09,500 --> 00:32:12,202
Someone could argue
these were taken by accident.
737
00:32:12,236 --> 00:32:14,304
These photos were carefully
saved and catalogued.
738
00:32:14,338 --> 00:32:16,139
This is no accident.
739
00:32:16,173 --> 00:32:19,676
Leslie, I doubted their story,
but not anymore.
740
00:32:19,710 --> 00:32:22,378
So, this is it? You've searched
the rest of the boxes?
741
00:32:22,413 --> 00:32:23,813
I turned the house upside down.
742
00:32:23,847 --> 00:32:25,806
Same as the house on Elm Drive.
743
00:32:29,220 --> 00:32:30,853
Erik told me
744
00:32:30,888 --> 00:32:33,056
that he and Lyle thought
their parents would kill them.
745
00:32:33,090 --> 00:32:35,291
They were afraid for their lives.
746
00:32:35,326 --> 00:32:37,360
That fits with what I've been reading.
747
00:32:37,394 --> 00:32:40,563
Kids who are sexually abused
have no sense of safety.
748
00:32:40,598 --> 00:32:42,465
The two people who are supposed
to protect them
749
00:32:42,499 --> 00:32:44,067
are the ones hurting them.
750
00:32:44,101 --> 00:32:45,201
It would be better if the murders
751
00:32:45,236 --> 00:32:48,204
were a direct response
to an act of abuse.
752
00:32:48,239 --> 00:32:50,139
Erik said his father last abused him
753
00:32:50,174 --> 00:32:52,041
two weeks before the murders.
754
00:32:52,076 --> 00:32:53,243
It's too much time elapsed.
755
00:32:53,277 --> 00:32:54,811
So how are we gonna fit this
756
00:32:54,845 --> 00:32:58,414
into a narrative
the jury is gonna understand?
757
00:32:58,449 --> 00:33:01,918
We have to find a way through this,
758
00:33:01,952 --> 00:33:04,887
'cause we owe it to these boys.
759
00:33:04,922 --> 00:33:06,656
[ominous music]
760
00:33:06,690 --> 00:33:08,658
The verdict was announcedjust hours ago:
761
00:33:08,692 --> 00:33:11,594
Four officers acquittedin the beating of Rodney King.
762
00:33:11,629 --> 00:33:14,497
Many blame the verdictson Judge Weisberg's decision
763
00:33:14,531 --> 00:33:16,332
to move the trial to Simi Valley,
764
00:33:16,367 --> 00:33:18,401
where many police officers reside.
765
00:33:18,435 --> 00:33:20,536
And right now, we're getting images
766
00:33:20,571 --> 00:33:23,072
of the reactionin South Central Los Angeles.
767
00:33:23,107 --> 00:33:25,208
Let's go immediately liveto the scene.
768
00:33:25,242 --> 00:33:27,043
The situation here is getting more
769
00:33:27,077 --> 00:33:29,012
and more dangerous by theminute, as reports come in
770
00:33:29,046 --> 00:33:30,847
of buildings being set on fireand looting.
771
00:33:30,881 --> 00:33:32,749
Merchants in Koreatownjust north of here
772
00:33:32,783 --> 00:33:34,851
are reportedly forming armed patrols.
773
00:33:34,885 --> 00:33:36,919
♪
774
00:33:36,954 --> 00:33:40,623
Oh, my God, Tim.
775
00:33:40,658 --> 00:33:43,960
What kind of world is this
for our kid?
776
00:33:43,994 --> 00:33:46,229
All this hate and cruelty.
777
00:33:46,263 --> 00:33:50,366
This baby we're adopting,
what if we can't protect him?
778
00:33:50,401 --> 00:33:53,369
[sirens wailing]
779
00:33:53,404 --> 00:33:56,372
[ominous music]
780
00:33:56,407 --> 00:33:59,208
♪
781
00:34:02,175 --> 00:34:04,383
People of Los Angeles
have sent a message.
782
00:34:04,385 --> 00:34:06,818
No more disasters
like McMartin and Rodney King.
783
00:34:06,853 --> 00:34:08,403
No mistakes on my watch.
Is that clear?
784
00:34:08,438 --> 00:34:10,906
Mr. Garcetti, I have no intention
of losing Menendez.
785
00:34:10,940 --> 00:34:12,641
Winning is a given,
Ms. Ferrero.
786
00:34:12,675 --> 00:34:14,076
Bozanich.
787
00:34:14,110 --> 00:34:15,577
I got married recently.
788
00:34:15,611 --> 00:34:16,912
Bozanich.
789
00:34:16,946 --> 00:34:19,247
You grew up in Palos Verdes,
didn't you?
790
00:34:19,282 --> 00:34:22,250
Went to Wellesley,
all that fancy upbringing?
791
00:34:22,285 --> 00:34:26,922
I need to know
if you can go for the jugular.
792
00:34:26,956 --> 00:34:30,258
I was born to be
a prosecutor, Mr. Garcetti.
793
00:34:30,293 --> 00:34:31,927
Tomorrow, we'll hear from
the Supreme Court
794
00:34:31,961 --> 00:34:33,395
on the Oziel tapes...
I need you to get the trial
795
00:34:33,429 --> 00:34:34,830
moved downtown.
796
00:34:34,864 --> 00:34:36,064
A majority black jury
797
00:34:36,099 --> 00:34:37,599
will see the Menendez brothers
798
00:34:37,633 --> 00:34:39,334
for the entitled, rich punks
that they are.
799
00:34:39,369 --> 00:34:41,737
They won't cut them any slack.
800
00:34:48,978 --> 00:34:50,879
Leslie Abramson's office...
801
00:34:56,986 --> 00:34:59,454
[exhales sharply]
802
00:34:59,489 --> 00:35:03,525
They ruled out the December tape
of Erik and Lyle.
803
00:35:03,559 --> 00:35:08,263
Am I nuts, or did we
just win something?
804
00:35:08,297 --> 00:35:10,132
Don't count your chickens.
805
00:35:10,166 --> 00:35:11,967
They're allowing Oziel's audio notes
806
00:35:12,001 --> 00:35:13,368
of Erik's confession.
807
00:35:13,403 --> 00:35:15,303
Well, it's half a victory.
I'll take it.
808
00:35:15,338 --> 00:35:16,838
That was the last chance Texaco.
809
00:35:16,873 --> 00:35:20,308
There's no court left to appeal to.
810
00:35:20,343 --> 00:35:22,310
So now we know what the prosecution's
811
00:35:22,345 --> 00:35:25,313
gonna do at trial.
We gotta build our case.
812
00:35:25,348 --> 00:35:27,482
Sexual abuse led to the murders.
813
00:35:27,517 --> 00:35:29,885
That will explain Erik
killing his father,
814
00:35:29,919 --> 00:35:32,220
but until Lyle says
Jose molested him too,
815
00:35:32,255 --> 00:35:33,955
the jury won't see the connection.
816
00:35:33,990 --> 00:35:36,324
Well, he acted to protect
his brother from abuse,
817
00:35:36,359 --> 00:35:38,794
just as he tried to
do when Erik was 12.
818
00:35:38,828 --> 00:35:40,662
There are other ways
of protecting your brother
819
00:35:40,696 --> 00:35:42,464
short of killing your parents.
820
00:35:42,498 --> 00:35:44,833
The jury needs to see
the whole picture.
821
00:35:44,867 --> 00:35:47,402
Both parents abused both brothers.
822
00:35:47,437 --> 00:35:50,505
If the jury senses
that there's a piece missing,
823
00:35:50,540 --> 00:35:52,541
that Jose molested Lyle too,
824
00:35:52,575 --> 00:35:55,010
they're gonna think
we're trying to hide something.
825
00:35:55,044 --> 00:35:56,545
So we can build our defense,
826
00:35:56,579 --> 00:35:59,948
but it's not gonna hold up
until Lyle comes clean.
827
00:36:01,951 --> 00:36:04,619
[sighs]
828
00:36:05,261 --> 00:36:06,420
_
829
00:36:06,422 --> 00:36:08,490
The grand jury has returnedtwo counts each
830
00:36:08,524 --> 00:36:10,192
of first-degree murder,
831
00:36:10,226 --> 00:36:12,060
and a charge of conspiracy,
832
00:36:12,094 --> 00:36:13,728
against Lyle and Erik Menendez.
833
00:36:13,763 --> 00:36:16,598
The district attorney
will seek the death penalty.
834
00:36:16,632 --> 00:36:17,699
Judge Ito,
835
00:36:17,733 --> 00:36:19,501
this is extreme and unwarranted.
836
00:36:19,535 --> 00:36:21,536
The DA is overreaching.
837
00:36:21,571 --> 00:36:23,171
Noted, Ms. Abramson.
838
00:36:23,206 --> 00:36:24,673
Let's talk venue.
839
00:36:24,707 --> 00:36:26,608
Your Honor, this case
needs to come downtown,
840
00:36:26,642 --> 00:36:28,176
so that justice can be serve...
841
00:36:28,211 --> 00:36:29,578
I know what you want,
Ms. Bozanich,
842
00:36:29,612 --> 00:36:31,680
but the downtown calendar is full
843
00:36:31,714 --> 00:36:33,348
and this portends to be a long
844
00:36:33,382 --> 00:36:35,116
and complicated trial.
845
00:36:35,151 --> 00:36:38,286
I am therefore calendaring it
for Judge Weisberg's court
846
00:36:38,321 --> 00:36:40,355
in Van Nuys.
Have a nice drive.
847
00:36:40,389 --> 00:36:41,423
[bangs gavel]
848
00:36:41,457 --> 00:36:42,924
[dramatic music]
849
00:36:42,959 --> 00:36:44,926
[whispering]
That's good for us, honey.
850
00:36:44,961 --> 00:36:50,961
♪
851
00:36:51,767 --> 00:36:55,303
I know it's a burden on you
to come here.
852
00:36:55,338 --> 00:36:56,738
If you can only manage once a week,
853
00:36:56,772 --> 00:36:58,273
I won't mind.
854
00:36:58,307 --> 00:37:00,609
I'm sorry, Erik.
855
00:37:00,643 --> 00:37:03,745
[sniffs]
856
00:37:03,779 --> 00:37:04,980
[crying]
857
00:37:05,014 --> 00:37:06,081
I tried.
858
00:37:06,115 --> 00:37:09,317
I really tried. I just
can't stop picturing you
859
00:37:09,352 --> 00:37:10,452
holding that shotgun.
860
00:37:10,486 --> 00:37:12,487
Please don't do that.
861
00:37:12,522 --> 00:37:14,756
It wasn't me.
862
00:37:14,790 --> 00:37:17,125
I mean, I did it,
but it's not who I am.
863
00:37:17,159 --> 00:37:20,462
Part of me knows that.
I just...
864
00:37:20,496 --> 00:37:23,999
I can't forget.
865
00:37:24,033 --> 00:37:27,002
[melancholy music]
866
00:37:27,036 --> 00:37:32,774
♪
867
00:37:32,808 --> 00:37:37,078
It's okay, Noelle.
I understand.
868
00:37:37,113 --> 00:37:40,015
I hope everything
turns out well for you, Erik.
869
00:37:40,049 --> 00:37:46,049
♪
870
00:37:50,326 --> 00:37:51,960
It was so stupid of me
871
00:37:51,994 --> 00:37:53,628
to say that to Oziel.
872
00:37:53,663 --> 00:37:54,996
I wasn't threatening him,
873
00:37:55,031 --> 00:37:57,799
but sometimes I say things
like my dad.
874
00:37:57,833 --> 00:37:59,868
I just couldn't believe Erik told him.
875
00:37:59,902 --> 00:38:02,437
I love my brother,
and this all started
876
00:38:02,471 --> 00:38:04,039
because I was trying to protect him.
877
00:38:04,073 --> 00:38:05,807
From your father.
878
00:38:05,841 --> 00:38:08,643
Yes. He told me Dad was still
doing that stuff to him.
879
00:38:08,678 --> 00:38:11,313
I d... I didn't know.
I...
880
00:38:11,347 --> 00:38:12,480
And he was such an intelligent man.
881
00:38:12,515 --> 00:38:13,782
He was... he was a great man.
882
00:38:13,816 --> 00:38:15,517
Why couldn't he just stop it?
883
00:38:15,551 --> 00:38:18,553
♪
884
00:38:18,588 --> 00:38:21,156
When Erik told you, what did you do?
885
00:38:21,190 --> 00:38:23,191
I confronted Dad,
886
00:38:23,225 --> 00:38:25,226
and then things just went crazy.
887
00:38:25,261 --> 00:38:28,396
We knew they were gonna kill us.
888
00:38:28,431 --> 00:38:30,165
Dad always threatened that...
889
00:38:30,199 --> 00:38:33,201
that he could kill us
and get a new family.
890
00:38:33,235 --> 00:38:36,004
He had guns upstairs.
He was capable of that.
891
00:38:36,038 --> 00:38:38,406
[music intensifies]
892
00:38:38,441 --> 00:38:39,841
But I thought for sure
893
00:38:39,875 --> 00:38:41,343
after I confronted him
when Erik was 12,
894
00:38:41,377 --> 00:38:42,744
he stopped hurting him,
895
00:38:42,778 --> 00:38:44,346
because that's about how old I was
896
00:38:44,380 --> 00:38:46,982
when he stopped molesting me.
897
00:38:47,016 --> 00:38:53,016
♪
898
00:39:11,607 --> 00:39:14,042
And it all came out after that.
899
00:39:14,076 --> 00:39:16,378
The abuse started when Lyle was six
900
00:39:16,412 --> 00:39:18,046
and ended when he was 10,
901
00:39:18,080 --> 00:39:21,049
and then Jose turned
all of his attention to Erik.
902
00:39:21,083 --> 00:39:24,285
And 11 years later,
he kills his father.
903
00:39:24,320 --> 00:39:26,721
Eleven years of scar tissue
building up over his anger.
904
00:39:26,756 --> 00:39:28,356
It's like a volcano dome
905
00:39:28,391 --> 00:39:30,025
building up over boiling lava.
906
00:39:30,059 --> 00:39:32,227
One day, that volcano blows its top.
907
00:39:32,261 --> 00:39:35,764
And yet he keeps saying
what a great man his father was.
908
00:39:35,798 --> 00:39:39,034
Right, he's idealizing his abuser.
909
00:39:39,068 --> 00:39:42,103
It's a coping mechanism
when the victim
910
00:39:42,138 --> 00:39:44,439
is in an ongoing relationship
with his abuser.
911
00:39:44,473 --> 00:39:45,907
I mean, in many ways, he's...
912
00:39:45,941 --> 00:39:48,977
he's patterned himself after his dad.
913
00:39:49,011 --> 00:39:50,311
Lyle said
914
00:39:50,346 --> 00:39:51,880
he thought his parents
would kill them,
915
00:39:51,914 --> 00:39:53,248
and Erik said the same thing.
916
00:39:53,282 --> 00:39:54,883
Do you believe them?
917
00:39:54,917 --> 00:39:57,986
I believe they genuinely thought
their lives were in danger.
918
00:39:58,020 --> 00:40:01,389
Long-term abuse victims
are often hypervigilant
919
00:40:01,424 --> 00:40:02,891
to the smallest threat.
920
00:40:02,925 --> 00:40:06,127
They exaggerate them
in their own minds.
921
00:40:06,162 --> 00:40:07,962
Thanks, Jon.
922
00:40:14,637 --> 00:40:17,272
So now we have our last piece.
923
00:40:17,306 --> 00:40:18,773
What are you thinking?
924
00:40:18,808 --> 00:40:21,976
Imperfect self-defense.
925
00:40:22,011 --> 00:40:25,113
These boys were abused
from the age of six.
926
00:40:25,147 --> 00:40:27,148
They grew up with no sense
927
00:40:27,183 --> 00:40:29,017
of feeling protected by their parents.
928
00:40:29,051 --> 00:40:32,320
This is what a little faggot does.
929
00:40:32,354 --> 00:40:33,922
Beaten into submission...
930
00:40:33,956 --> 00:40:34,956
Fear me.
931
00:40:34,990 --> 00:40:36,691
Terrified into keeping secrets,
932
00:40:36,726 --> 00:40:37,792
sick secrets.
933
00:40:37,827 --> 00:40:39,661
Wrong! What will I do?
934
00:40:39,695 --> 00:40:41,796
- You'll kill me.
- That's right.
935
00:40:41,831 --> 00:40:43,631
When they finallystood up to their parents
936
00:40:43,666 --> 00:40:45,800
and threatened to spill those secrets,
937
00:40:45,835 --> 00:40:47,469
they were made to believe
938
00:40:47,503 --> 00:40:49,204
that their parents would kill them.
939
00:40:49,238 --> 00:40:50,305
A genuine
940
00:40:50,339 --> 00:40:52,107
but unreasonable belief
941
00:40:52,141 --> 00:40:54,642
that their lives
were in imminent danger.
942
00:40:54,677 --> 00:40:57,645
[ominous music]
943
00:40:57,680 --> 00:41:03,680
♪
944
00:41:04,553 --> 00:41:07,655
So they shot their parents
in self-defense?
945
00:41:07,690 --> 00:41:11,659
Imperfect self-defense?
946
00:41:11,694 --> 00:41:14,028
I believe that.
947
00:41:14,063 --> 00:41:15,330
Do you?
948
00:41:15,364 --> 00:41:17,665
Yes.
949
00:41:17,700 --> 00:41:21,202
And do you believe them?
The abuse?
950
00:41:21,237 --> 00:41:23,738
[sighs]
951
00:41:23,773 --> 00:41:25,507
[somber music]
952
00:41:25,541 --> 00:41:27,642
Yes, I believe them.
953
00:41:27,676 --> 00:41:30,345
♪
954
00:41:30,379 --> 00:41:32,347
I believe in our case.
955
00:41:32,381 --> 00:41:37,029
♪
956
00:41:37,031 --> 00:41:41,762
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
67361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.