Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,519 --> 00:00:22,635
The street lamp outside my bedroom...
2
00:00:22,800 --> 00:00:27,190
- has been flashing for two weeks now
keeping us all awake.
3
00:00:27,359 --> 00:00:32,149
So I call the council and ask them
if they've considered changing it.
4
00:00:32,320 --> 00:00:35,835
What the hell do I pay my taxes for?
They're completely useless.
5
00:00:36,000 --> 00:00:39,628
Couldn't they send a guy round to hear
if anyone wanted the bulb changed?
6
00:00:39,759 --> 00:00:42,832
- Carl, relax.
- What are we waiting for?
7
00:00:43,000 --> 00:00:46,709
I'm sick of that street lamp
flashing in the dark.
8
00:00:47,000 --> 00:00:48,399
Anker, shut up!
9
00:00:48,560 --> 00:00:52,234
Get a ladder and change the bulb.
What's the problem?
10
00:00:52,399 --> 00:00:55,551
My words exactly.
What's the problem?
11
00:00:55,759 --> 00:00:59,594
Why can't they send a guy round
to look at it and say:
12
00:00:59,759 --> 00:01:04,230
"Hey, that needs fixing."
A small bulb could fit in a pocket.
13
00:01:06,920 --> 00:01:08,399
Carl!
14
00:01:08,560 --> 00:01:11,870
Carl!
Let's wait for the fucking backup.
15
00:01:15,239 --> 00:01:17,629
Carl!
16
00:01:22,280 --> 00:01:25,750
Jesus, Carl!
We were asked to wait.
17
00:01:27,960 --> 00:01:30,349
Police!
18
00:01:48,200 --> 00:01:51,271
Shit, it stinks in here.
19
00:02:25,120 --> 00:02:29,033
- Shit.
- Let's go out and wait for the others.
20
00:02:29,159 --> 00:02:31,115
They'll be here in five.
21
00:02:52,479 --> 00:03:00,990
THE KEEPER OF LOST CAUSES
22
00:04:27,360 --> 00:04:30,908
- How are you doing?
- Fine.
23
00:04:31,079 --> 00:04:34,959
- What a crappy year, huh?
- Yeah.
24
00:04:35,120 --> 00:04:38,715
Why don't you take
all your sick leave?
25
00:04:38,879 --> 00:04:41,838
Take another six months
and spread your wings.
26
00:04:42,000 --> 00:04:44,752
I prefer going back to work.
27
00:04:45,759 --> 00:04:50,992
- Do you still take the sedatives?
- Only at parties.
28
00:04:52,079 --> 00:04:55,913
I took the mandatory three months off,
I took all your tests. I'm fine.
29
00:04:56,040 --> 00:04:59,031
I can't send you back to Homicide.
30
00:04:59,199 --> 00:05:01,872
- What?
- I can't. You know that, Carl.
31
00:05:02,040 --> 00:05:05,350
Nobody wants to work with you. Only
Hardy and Anker could stand you.
32
00:05:05,519 --> 00:05:08,956
You can't handle homicides
in your state.
33
00:05:09,160 --> 00:05:11,435
But I'm fine.
34
00:05:11,600 --> 00:05:15,387
That's just the way it is, Carl.
And it's not my decision alone.
35
00:05:15,560 --> 00:05:18,552
I've got something else for you.
36
00:05:18,759 --> 00:05:21,911
The Ministry of Justice has
funded a new department.
37
00:05:22,079 --> 00:05:25,038
Department Q.
38
00:05:25,199 --> 00:05:28,317
The job is to go through
the past twenty years of cold cases.
39
00:05:28,480 --> 00:05:31,552
Find any errors and categorize them.
40
00:05:31,720 --> 00:05:34,757
The idea is
to close a case or two a week.
41
00:05:34,920 --> 00:05:38,548
You want me to go through
twenty years of cold cases?
42
00:05:38,720 --> 00:05:43,668
You're always finding faults with your
colleagues. It's right up your alley.
43
00:05:43,840 --> 00:05:46,593
- How many cases?
- All of them.
44
00:05:46,759 --> 00:05:50,196
Twenty years of cases?
That's three years behind a desk.
45
00:05:50,360 --> 00:05:53,271
- You know I'm doing you a favor.
- Marcus...
46
00:05:54,319 --> 00:05:56,788
You'll get an assistant.
47
00:05:56,959 --> 00:06:00,110
I don't need an assistant.
Just tell me where to go.
48
00:06:00,279 --> 00:06:03,430
- K11 in the basement.
- Thank you.
49
00:06:32,959 --> 00:06:35,235
DEPARTMENT Q
50
00:06:37,720 --> 00:06:40,677
You don't need to be here.
51
00:06:40,840 --> 00:06:43,831
It's not like the sight of you
makes me feel better.
52
00:06:44,000 --> 00:06:46,389
Well, thank you.
53
00:06:48,399 --> 00:06:51,197
Did you talk to Vigga?
54
00:06:51,360 --> 00:06:55,113
She came to see me once
at the hospital.
55
00:06:55,279 --> 00:06:58,158
We ended up fighting
about who gets the house.
56
00:07:01,199 --> 00:07:06,069
Minna visits every day.
She's certain I'll walk again.
57
00:07:12,040 --> 00:07:17,319
I wonder when she'll realize
she has to get on with her life.
58
00:07:17,480 --> 00:07:19,947
In a year or two, I guess.
59
00:07:21,399 --> 00:07:23,595
It's gonna happen.
60
00:07:25,839 --> 00:07:27,910
Yes.
61
00:07:29,120 --> 00:07:32,829
- Hardy...
- I can't live like this.
62
00:07:45,279 --> 00:07:48,670
Carl... dammit.
63
00:08:02,680 --> 00:08:06,958
The couple were the victims
of a brutal home invasion.
64
00:08:07,079 --> 00:08:09,913
They spent 48 hours tied up -
65
00:08:10,040 --> 00:08:15,160
- before a concerned neighbor
gained access to the apartment...
66
00:08:18,000 --> 00:08:22,391
The missing 12-year-old, Mie Hansen,
was found dead this morning...
67
00:08:32,279 --> 00:08:36,352
- Why are you calling, Carl?
- Hi. I...
68
00:08:38,759 --> 00:08:41,592
I just called to ask how you were.
69
00:08:41,759 --> 00:08:43,830
I'm fed up.
70
00:08:44,000 --> 00:08:47,754
You can't keep calling me like this.
71
00:08:47,919 --> 00:08:50,036
Why not?
72
00:08:50,200 --> 00:08:51,996
Take care, Carl.
73
00:08:52,159 --> 00:08:54,275
Vigga?
74
00:09:34,440 --> 00:09:36,874
Hi.
75
00:09:37,080 --> 00:09:39,309
Hi...
Assad.
76
00:09:40,600 --> 00:09:43,875
- Mind turning that off?
- Sure.
77
00:09:44,039 --> 00:09:45,917
I've set up your office.
78
00:09:46,080 --> 00:09:50,755
I've put up the cases on the wall, so
you can choose which one to start with.
79
00:09:50,919 --> 00:09:54,832
What do mean you've put up...
the cases on the wall?
80
00:09:55,000 --> 00:09:57,115
We have to close
at least three cases a week.
81
00:09:57,279 --> 00:10:01,671
This gives us a nice overview.
82
00:10:01,840 --> 00:10:05,389
But tell me if you want them
placed otherwise.
83
00:10:13,919 --> 00:10:15,990
Coffee?
I made some at home.
84
00:10:16,159 --> 00:10:18,628
- Look, Hassan.
- Assad.
85
00:10:18,799 --> 00:10:24,669
I don't know who you pissed off to end
down here. This department is a joke.
86
00:10:24,840 --> 00:10:29,390
Sorting cold cases is only
for those nearing retirement.
87
00:10:29,559 --> 00:10:32,028
It's the end of the road.
88
00:10:33,159 --> 00:10:37,232
Do yourself a favor, pack up your stuff
and hurry back to your old department.
89
00:10:39,159 --> 00:10:44,359
Boss, I've been stuck
in the depot for two years -
90
00:10:44,519 --> 00:10:47,432
- with a fucking stamp in my hand.
91
00:10:47,600 --> 00:10:49,635
This is a good job.
92
00:10:55,639 --> 00:10:59,918
Let me know when you've decided
which cases to start with.
93
00:11:05,840 --> 00:11:07,909
Damn!
94
00:11:22,480 --> 00:11:23,673
Let me speak to Marcus.
95
00:11:23,840 --> 00:11:26,876
- Sorry, he's busy.
- I'll hold.
96
00:11:32,120 --> 00:11:33,188
93-YEAR-OLD MURDERED
97
00:11:38,639 --> 00:11:39,834
DOUBLE MURDER
98
00:11:53,240 --> 00:11:55,913
MERETE LYNGGAARD
DISAPPEARS ON FERRY
99
00:11:58,879 --> 00:12:03,032
I remember this one.
It happened five years ago.
100
00:12:03,200 --> 00:12:06,635
Pretty girl.
We can close that right away.
101
00:12:06,840 --> 00:12:09,990
- We can?
- Read the report.
102
00:12:10,159 --> 00:12:14,471
She committed suicide.
Jumped off the ferry. End of story.
103
00:12:16,519 --> 00:12:20,479
- Thanks for your input.
- Was it your case?
104
00:12:20,639 --> 00:12:24,519
No. I tried to get it,
but they gave it to Bลrge Bak.
105
00:12:24,679 --> 00:12:26,432
Bak?
106
00:12:27,600 --> 00:12:31,229
Not the guy you wanna call
if you need help with your crossword.
107
00:12:31,399 --> 00:12:33,754
You don't think it was suicide?
108
00:12:33,919 --> 00:12:36,753
Would you bring your
brain-damaged brother on a ferry -
109
00:12:36,879 --> 00:12:38,711
- if you planned to jump?
110
00:12:38,840 --> 00:12:41,513
- I don't have a brain-damaged brother.
- No.
111
00:12:41,639 --> 00:12:44,631
- I'm joking.
- Don't you have stuff to do?
112
00:12:44,799 --> 00:12:49,157
- I thought that...
- You were busy tidying up, I think.
113
00:13:19,080 --> 00:13:21,274
You were great.
114
00:13:23,799 --> 00:13:25,995
Thanks, Merete.
115
00:13:26,159 --> 00:13:28,115
Tage is super excited -
116
00:13:28,279 --> 00:13:33,195
- and wants to wine and dine
the whole group later.
117
00:13:33,360 --> 00:13:36,113
You don't have to ask.
You know the answer.
118
00:14:02,679 --> 00:14:04,955
Hi, Merete.
119
00:14:05,120 --> 00:14:08,111
- Did you have a nice day?
- Yes. How was your day?
120
00:14:08,279 --> 00:14:11,955
Okay.
Uffe got impatient in the end.
121
00:14:12,120 --> 00:14:17,797
I had to show him the same episode
of "Mr. Bean" three times in a row.
122
00:14:17,960 --> 00:14:19,359
- Did he eat?
- Oh yes.
123
00:14:19,519 --> 00:14:22,158
- He's been in a weird mood.
- How?
124
00:14:22,320 --> 00:14:26,393
He keeps staring out the window
as if he's looking for someone.
125
00:14:26,559 --> 00:14:31,235
- But he never goes into the garden.
- No. I'll never quite grasp him.
126
00:14:31,399 --> 00:14:36,110
- He's very fond of you, Helle.
- Good. See you tomorrow.
127
00:14:36,279 --> 00:14:38,713
Bye.
128
00:14:42,559 --> 00:14:44,710
Hi, Uffe.
129
00:14:45,799 --> 00:14:48,597
Hey, come on.
130
00:14:48,759 --> 00:14:51,592
I know it's late, but I had to work.
131
00:14:52,360 --> 00:14:55,192
I missed you.
132
00:15:09,759 --> 00:15:13,196
Are you going to sulk all night?
133
00:15:14,279 --> 00:15:17,272
I was looking forward
to playing with you.
134
00:15:23,080 --> 00:15:26,993
I had to speak
in front of 300 people today.
135
00:15:27,159 --> 00:15:30,708
I don't think I'll ever get used to it.
136
00:15:35,120 --> 00:15:39,557
Remember when I played a soldier
in fourth grade?
137
00:15:39,720 --> 00:15:43,155
You sat in the audience
shouting out my lines to me.
138
00:15:44,399 --> 00:15:48,951
Thank God I had a little brother
who'd learned the play by heart.
139
00:15:53,480 --> 00:15:56,198
Isn't it my turn now?
140
00:15:57,639 --> 00:16:00,631
Uffe, you're cheating like mad.
141
00:16:00,799 --> 00:16:04,349
You're cheating like crazy!
142
00:16:04,519 --> 00:16:06,908
It's my turn now.
143
00:16:10,279 --> 00:16:14,477
There...
You moved some of mine, didn't you?
144
00:16:14,639 --> 00:16:19,509
You did, you cheat!
I'm gonna win anyway.
145
00:17:01,519 --> 00:17:03,875
Uffe?
146
00:17:13,319 --> 00:17:15,470
What's wrong?
147
00:17:19,759 --> 00:17:23,036
Did you see something out there?
148
00:17:28,839 --> 00:17:32,309
Come on.
Back to bed.
149
00:17:33,519 --> 00:17:35,556
Come.
150
00:17:50,839 --> 00:17:54,070
We're not allowed to do this, are we?
151
00:17:55,079 --> 00:17:59,994
- To do what?
- Investigate the cases like this.
152
00:18:00,160 --> 00:18:03,709
- Like what?
- Weren't we to read and sort them?
153
00:18:03,920 --> 00:18:05,750
- So you want to go back?
- No.
154
00:18:05,920 --> 00:18:08,194
What's the problem then?
155
00:18:08,359 --> 00:18:11,796
- I'm just saying.
- Because?
156
00:18:14,759 --> 00:18:16,478
No reason.
157
00:18:27,039 --> 00:18:30,191
- Coffee?
- No thanks.
158
00:18:31,279 --> 00:18:33,713
Maybe later.
159
00:18:35,400 --> 00:18:41,111
Lisbeth Jensen, 52, accountant, saw
Merete and her brother in the queue.
160
00:18:41,319 --> 00:18:44,073
She recognized Merete from TV.
At first Uffe confused her -
161
00:18:44,279 --> 00:18:48,192
- but then she recalled
reading about a sick brother.
162
00:18:48,359 --> 00:18:50,191
Uffe.
163
00:18:52,319 --> 00:18:56,950
Uffe, wake up.
We're boarding the ferry.
164
00:19:04,839 --> 00:19:08,627
Imagine seeing you here.
I thought you guys had drivers.
165
00:19:08,799 --> 00:19:12,030
That's only if you're a minister.
166
00:19:12,200 --> 00:19:15,476
"Arrogant.
Not like I imagined."
167
00:19:15,640 --> 00:19:18,358
"And her boyfriend just ignored us."
168
00:19:18,519 --> 00:19:21,955
"They were eating sausages."
169
00:19:22,880 --> 00:19:26,588
As you do 10 minutes before
you intend to jump into the sea.
170
00:19:35,680 --> 00:19:38,911
They had a fight here
according to that one witness -
171
00:19:39,079 --> 00:19:41,355
- they based
the first month's investigation on.
172
00:19:41,519 --> 00:19:45,229
Maybe he pushed her in by accident?
173
00:19:46,680 --> 00:19:49,512
Impossible.
174
00:19:52,720 --> 00:19:56,792
Are you gonna be like this
all the time?
175
00:19:59,319 --> 00:20:03,153
Three witnesses saw Merete
in the store after they were on deck.
176
00:20:03,279 --> 00:20:05,236
They're all sure of it -
177
00:20:05,400 --> 00:20:09,028
- because halfway through
the crossing it started raining.
178
00:20:14,279 --> 00:20:17,750
And now the statements get muddled.
179
00:20:44,720 --> 00:20:48,679
The final report says Merete and Uffe
went back to the sun deck.
180
00:20:48,839 --> 00:20:53,310
A witness saw them go out
20 minutes before arrival.
181
00:20:53,480 --> 00:20:55,435
They didn't return.
182
00:20:55,599 --> 00:20:58,067
This is when
Merete supposedly jumped in.
183
00:20:58,240 --> 00:21:01,710
Why go back out?
She didn't smoke.
184
00:21:01,839 --> 00:21:05,627
It poured down until 5:30 p.m.
185
00:21:07,319 --> 00:21:12,269
This man swears
Merete entered the men's room.
186
00:21:12,400 --> 00:21:16,028
His statement's useless
because he was drunk.
187
00:21:16,200 --> 00:21:19,909
A pretty girl enters
while you're holding your dick.
188
00:21:20,039 --> 00:21:22,792
You remember that, drunk or not.
189
00:21:27,119 --> 00:21:30,874
She was looking for her brother.
190
00:21:34,200 --> 00:21:38,875
The two witnesses that saw Merete
alone in the cafรฉ corroborate that.
191
00:21:39,039 --> 00:21:41,234
Hang on.
192
00:21:43,160 --> 00:21:47,869
The guy who talked to Merete
in the cafรฉ says -
193
00:21:48,039 --> 00:21:51,588
- he saw Uffe
with a man in a raincoat.
194
00:21:51,720 --> 00:21:54,757
Bak left that out of the report.
195
00:21:54,920 --> 00:21:57,229
Who was that man?
196
00:22:01,480 --> 00:22:03,231
Uffe was found alone.
197
00:22:03,400 --> 00:22:07,871
Who would help a brain-damaged boy
and then leave him?
198
00:22:08,039 --> 00:22:11,555
What if the three witnesses are right?
199
00:22:11,720 --> 00:22:14,188
Uffe disappears, Merete looks for him.
200
00:22:27,319 --> 00:22:32,633
Uffe is walking around without Merete
with a man in a dark raincoat.
201
00:22:42,480 --> 00:22:44,231
Uffe?
202
00:22:51,920 --> 00:22:53,672
Uffe?
203
00:23:08,559 --> 00:23:09,834
Uffe?
204
00:24:11,079 --> 00:24:12,876
Uffe.
205
00:24:57,960 --> 00:24:59,951
Hello?
206
00:25:11,440 --> 00:25:13,270
Hello?
207
00:25:16,960 --> 00:25:18,871
Hello?
208
00:25:43,200 --> 00:25:45,509
Hi, Merete.
209
00:25:52,359 --> 00:25:53,873
Where am I?
210
00:25:54,039 --> 00:25:56,315
In a pressure chamber.
211
00:26:00,759 --> 00:26:02,875
Hello?
212
00:26:03,039 --> 00:26:05,837
There are two buckets on the floor.
213
00:26:06,000 --> 00:26:09,753
A toilet bucket and a food bucket.
214
00:26:09,920 --> 00:26:11,830
There's a hatch in the door.
215
00:26:12,000 --> 00:26:14,719
The buckets will be replaced
every 24 hours.
216
00:26:14,839 --> 00:26:18,594
- No, let me out.
- Merete...
217
00:26:18,759 --> 00:26:21,398
You'll never get out.
218
00:26:21,519 --> 00:26:23,396
Let me out!
219
00:26:23,480 --> 00:26:27,439
I'm increasing the pressure
to 2 atmospheres.
220
00:26:28,720 --> 00:26:33,156
Your ears are going to hurt,
and your eardrums will rupture.
221
00:26:33,319 --> 00:26:36,038
You'll get used to it.
222
00:26:40,160 --> 00:26:45,153
Who are you, you psycho?
Why are you doing this?
223
00:26:45,319 --> 00:26:47,549
Please let me out!
224
00:26:48,680 --> 00:26:50,875
See you in 1 year.
225
00:27:22,400 --> 00:27:24,470
I thought you were on sick leave.
226
00:27:24,640 --> 00:27:26,550
- I'm back.
- Since when?
227
00:27:26,720 --> 00:27:29,996
Merete Lynggaard, remember her?
Young, pretty, missing.
228
00:27:30,160 --> 00:27:32,434
What about her?
229
00:27:32,559 --> 00:27:36,394
A key witness saw a man in a raincoat
with Merete's brother.
230
00:27:36,559 --> 00:27:39,518
- Another saw Merete looking for him.
- Oh, come on.
231
00:27:39,680 --> 00:27:42,911
I don't remember every detail
of a five-year-old case.
232
00:27:43,079 --> 00:27:47,038
What else did you forget in the report?
You were busy with a lot of cases.
233
00:27:47,200 --> 00:27:50,714
What are you doing with that case?
It's closed.
234
00:27:50,839 --> 00:27:53,957
She committed suicide.
235
00:27:54,119 --> 00:27:57,509
If I'm ever murdered,
promise me not to take my case.
236
00:27:59,559 --> 00:28:01,198
Fuck you.
237
00:28:01,319 --> 00:28:03,709
EGELY
NURSING HOME
238
00:28:19,119 --> 00:28:21,998
Uffe was eight at the time
of the car accident.
239
00:28:22,200 --> 00:28:25,556
The incurred brain trauma
is the primary cause of his state.
240
00:28:25,720 --> 00:28:27,950
He lost both his parents that day -
241
00:28:28,119 --> 00:28:31,795
- and that kind of experience
can provoke a dissociative disorder.
242
00:28:31,960 --> 00:28:35,156
- Dissociative meaning...
- He repressed it.
243
00:28:35,319 --> 00:28:40,677
- As if it never happened.
- Yes, he's drifted out of reality.
244
00:28:41,720 --> 00:28:45,633
- And when Merete disappeared?
- It may have worsened his condition.
245
00:28:47,880 --> 00:28:49,676
I don't care who you are.
246
00:28:49,839 --> 00:28:53,958
If you upset Uffe or the other
patients, you're out of here.
247
00:29:17,519 --> 00:29:22,548
Hi, Uffe. My name's Carl,
and I'm a police officer.
248
00:29:22,720 --> 00:29:26,315
I'm trying to find out
what happened to Merete.
249
00:29:26,519 --> 00:29:29,159
I don't think she jumped.
250
00:29:29,359 --> 00:29:32,796
And I don't think
you did anything wrong.
251
00:29:33,880 --> 00:29:37,111
Did you notice a man on the ferry?
252
00:29:37,279 --> 00:29:40,909
A man that helped you
because you got lost.
253
00:29:41,880 --> 00:29:44,029
Do you remember that?
254
00:29:44,200 --> 00:29:47,112
He won't get anywhere.
255
00:29:47,279 --> 00:29:49,839
- Assad.
- Tereza.
256
00:29:50,000 --> 00:29:52,719
- Is he all gone?
- No, he's in there.
257
00:29:52,880 --> 00:29:56,667
But Uffe is sensitive to voices and
sounds. He doesn't like new voices.
258
00:29:56,839 --> 00:29:59,876
It took him ages to recognize me.
259
00:30:00,759 --> 00:30:04,275
Uffe, did you know the man?
260
00:30:05,160 --> 00:30:06,990
Uffe, look at me.
261
00:30:07,119 --> 00:30:10,192
How do you know he recognizes you?
262
00:30:10,359 --> 00:30:15,069
I can see it in his eyes,
and only I get to wash and feed him.
263
00:30:15,240 --> 00:30:18,675
Uffe...
Turn off the TV.
264
00:30:18,839 --> 00:30:22,719
Uffe, look at me.
Look at me.
265
00:30:22,880 --> 00:30:25,633
Listen,
I'm a police officer.
266
00:30:28,440 --> 00:30:31,511
Maybe there wasn't anyone.
Maybe she jumped.
267
00:30:31,720 --> 00:30:34,188
Maybe I have no fucking use
for "maybe".
268
00:30:34,359 --> 00:30:36,920
Now what?
We've got a man in a raincoat.
269
00:30:37,079 --> 00:30:39,913
- It's not a lot.
- It's enough.
270
00:30:57,440 --> 00:31:00,511
TWO FAMILIES
IN TERRIBLE CAR ACCIDENT
271
00:31:07,160 --> 00:31:10,868
Jesper? What are you doing here?
272
00:31:11,079 --> 00:31:14,355
Can I stay with you for a day or two?
I'm sick of my Mom.
273
00:31:15,599 --> 00:31:17,396
Sure.
274
00:31:18,680 --> 00:31:23,673
- Did you clear my room, or...?
- It's all there.
275
00:31:26,359 --> 00:31:28,351
How is Vigga?
276
00:31:28,519 --> 00:31:33,275
She's fucking a gallerist who pads
around in a dressing gown all day.
277
00:31:38,440 --> 00:31:40,874
Why are you reopening this?
278
00:31:41,039 --> 00:31:44,634
I told you everything
all those years ago.
279
00:31:46,160 --> 00:31:49,356
- Is this going to get out?
- Did you kill Merete?
280
00:31:49,559 --> 00:31:53,519
- No.
- Then you've got nothing to fear.
281
00:31:53,640 --> 00:31:58,349
I have nothing to add. I told
your colleague everything back then.
282
00:31:58,480 --> 00:32:01,711
Have you got new leads
or whatever you call it?
283
00:32:01,880 --> 00:32:04,598
Sit down.
284
00:32:04,759 --> 00:32:07,512
- Look...
- You were a couple back then, huh?
285
00:32:08,680 --> 00:32:12,308
- No, we weren't a couple.
- But you were in love with her.
286
00:32:12,519 --> 00:32:15,272
We went out twice, that's all.
287
00:32:15,480 --> 00:32:18,994
Why did she break it off?
Was she seeing someone else?
288
00:32:20,359 --> 00:32:24,239
I'm married. I was married.
289
00:32:25,440 --> 00:32:30,719
Look, I know your boss, Jacobsen.
If the media start digging into...
290
00:32:30,880 --> 00:32:32,790
Right.
291
00:32:34,759 --> 00:32:38,434
- What color is your raincoat?
- Green. Why?
292
00:32:41,400 --> 00:32:42,719
You're welcome.
293
00:32:42,880 --> 00:32:46,394
Sure. I understand.
294
00:32:46,559 --> 00:32:49,790
That would put you on the spot.
295
00:32:51,039 --> 00:32:53,508
We don't want to...
296
00:33:09,799 --> 00:33:12,997
But you were her secretary.
I have an assistant -
297
00:33:13,160 --> 00:33:16,948
- and it's almost like he knows me
better than I do myself.
298
00:33:17,640 --> 00:33:20,996
Fine with me.
See you then, Sลs.
299
00:33:21,160 --> 00:33:23,070
Bye.
300
00:33:23,240 --> 00:33:25,673
I want to go see Uffe again.
301
00:33:25,799 --> 00:33:28,597
- Maybe get to know him better.
- Fine.
302
00:33:28,720 --> 00:33:31,916
- I'll take the car.
- Have a good trip.
303
00:33:50,039 --> 00:33:52,998
Hi.
A beer, please.
304
00:33:53,160 --> 00:33:56,913
- Czech, Belgian or Japanese?
- Just a beer.
305
00:33:57,079 --> 00:34:00,834
- Glass or bottle?
- Just give me a beer.
306
00:34:07,480 --> 00:34:11,108
- I'll go in first and call you.
- Great.
307
00:34:12,320 --> 00:34:17,474
Hello.
We're going to have a nice cup of tea.
308
00:34:17,639 --> 00:34:20,153
Here you go.
309
00:34:23,159 --> 00:34:26,277
We have a visitor today.
Assad.
310
00:34:37,239 --> 00:34:41,119
- Help yourself to a cookie, Assad.
- Thanks.
311
00:34:52,159 --> 00:34:57,108
She lived alone with her brother.
Their parents died in a car accident.
312
00:34:57,280 --> 00:35:00,317
She never went out
and didn't seem interested in men -
313
00:35:00,519 --> 00:35:03,034
- so at first I thought
she was a lesbian.
314
00:35:03,199 --> 00:35:08,956
- She didn't see any men?
- Sure. She got what she needed.
315
00:35:10,000 --> 00:35:13,788
- So Tage Baggesen was her...?
- She had several.
316
00:35:14,000 --> 00:35:19,153
- Who was the last man she saw?
- Does it matter who she slept with?
317
00:35:19,320 --> 00:35:22,914
- It does, if he killed her.
- But you don't know if she was killed.
318
00:35:23,079 --> 00:35:26,197
Why would it be someone she knew?
319
00:35:26,360 --> 00:35:29,318
95% of all murders on women
are committed by the husband -
320
00:35:29,480 --> 00:35:32,472
- the boyfriend
or someone they turned down.
321
00:35:33,519 --> 00:35:36,751
Was she seeing anyone
just before she disappeared?
322
00:35:36,920 --> 00:35:39,753
Well...
323
00:35:39,960 --> 00:35:44,875
A month before she disappeared
we were at a GHO congress.
324
00:35:45,000 --> 00:35:48,275
She hooked up with someone there,
but I didn't see who.
325
00:35:48,440 --> 00:35:52,557
My room was next to hers, and I heard
her get in early in the morning.
326
00:35:56,039 --> 00:35:59,510
- Anything else?
- No.
327
00:36:01,079 --> 00:36:02,956
Look...
328
00:36:04,599 --> 00:36:08,512
If you haven't got plans,
I just got off work, and...
329
00:36:08,719 --> 00:36:14,077
- Can I buy you a drink?
- No, thanks. I have to go.
330
00:36:14,239 --> 00:36:18,438
- But good luck.
- Thanks.
331
00:36:29,400 --> 00:36:31,789
Get lost!
332
00:37:18,119 --> 00:37:20,918
Mom, hand me the water, please.
333
00:37:27,400 --> 00:37:32,679
I can't reach it, Mom.
Give it to me! Mom!
334
00:37:34,480 --> 00:37:37,916
Give it to me, Mom.
Mommy...
335
00:37:40,199 --> 00:37:42,474
Give it to me.
336
00:37:42,639 --> 00:37:46,552
Today is February 8, 2009.
337
00:37:46,719 --> 00:37:49,233
I've been here 127 days.
338
00:37:49,400 --> 00:37:53,188
My name is Merete Lynggaard.
I'm okay.
339
00:37:53,400 --> 00:37:58,427
My younger brother's name is Uffe.
He was born May 10, 1982.
340
00:37:59,599 --> 00:38:01,476
I know I can survive this.
341
00:38:14,840 --> 00:38:16,670
Three -
342
00:38:16,840 --> 00:38:21,152
- four, five, six.
343
00:38:22,679 --> 00:38:25,148
Let me out!
344
00:38:25,840 --> 00:38:27,956
Let me out, you pig!
345
00:38:29,280 --> 00:38:30,952
Hello!
346
00:38:31,079 --> 00:38:33,958
I know you can hear me!
347
00:38:34,119 --> 00:38:35,838
Let me out!
348
00:38:57,079 --> 00:39:00,277
Today is 28 February, 2009.
349
00:39:00,440 --> 00:39:02,873
I've been here 147 days.
350
00:39:03,039 --> 00:39:07,271
My name is Merete Lynggaard.
I'm okay.
351
00:39:07,440 --> 00:39:13,469
My younger brother's name is Uffe.
He was born May 10, 1982...
352
00:39:13,639 --> 00:39:18,077
I know I can survive this.
I promise myself never to give up.
353
00:39:18,239 --> 00:39:20,469
My name is Merete Lynggaard.
I'm okay.
354
00:39:20,679 --> 00:39:26,471
My younger brother's name is Uffe.
He was born May 10, 1982...
355
00:39:38,280 --> 00:39:43,273
Congratulations, Merete.
You survived your first year.
356
00:39:43,440 --> 00:39:47,148
I'm going to increase the pressure
to 3 atmospheres.
357
00:39:47,320 --> 00:39:48,992
Why are you doing this?
358
00:39:52,639 --> 00:39:55,393
I'll be back in 1 year.
359
00:40:02,440 --> 00:40:04,715
Carl.
360
00:40:10,039 --> 00:40:13,190
- Carl.
- That is really annoying.
361
00:40:14,639 --> 00:40:17,711
You don't answer your phone.
Come on.
362
00:40:17,880 --> 00:40:21,030
- Cut it out!
- Come on.
363
00:40:35,800 --> 00:40:38,757
- Coffee?
- Please.
364
00:40:40,719 --> 00:40:43,597
I don't believe it.
365
00:40:43,760 --> 00:40:45,512
Jesper!
366
00:40:48,480 --> 00:40:51,630
It's good, right?
367
00:40:51,800 --> 00:40:54,836
I eat here every day.
368
00:40:55,000 --> 00:40:57,672
- You eat here every day?
- Yes.
369
00:40:57,840 --> 00:41:02,038
- Every day?
- They also have salads.
370
00:41:04,880 --> 00:41:09,237
- What the hell is it with you, Carl?
- What?
371
00:41:09,400 --> 00:41:12,358
I don't think I've seen you smile.
372
00:41:14,280 --> 00:41:18,193
You don't care about other people.
You don't care about yourself.
373
00:41:18,360 --> 00:41:19,759
I'm worried about you.
374
00:41:19,920 --> 00:41:23,708
I'm worried about when this conversation
is going to end.
375
00:41:24,360 --> 00:41:27,556
Don't you have anything
to be happy about?
376
00:41:27,719 --> 00:41:30,518
My wife left me.
377
00:41:30,639 --> 00:41:33,278
My colleague's dead,
and my best friend's a cripple.
378
00:41:34,199 --> 00:41:38,715
I've seen things too, Carl.
You wouldn't believe what I've seen.
379
00:41:38,920 --> 00:41:43,311
But I believe in people.
I believe in the good in people.
380
00:41:43,480 --> 00:41:47,268
- And I can still smile.
- I don't have a lot to smile about.
381
00:41:47,440 --> 00:41:51,114
- Then why are you doing this?
- Because it's all I can.
382
00:41:58,280 --> 00:42:02,956
Merete met a man at some congress in
Sweden. Get a list of the participants.
383
00:42:04,960 --> 00:42:06,028
Okay.
384
00:42:07,960 --> 00:42:11,588
We just received this
from GHO in Sweden.
385
00:42:12,440 --> 00:42:16,432
- Are these all the participants?
- I guess. It was by invitation only.
386
00:42:19,800 --> 00:42:22,268
Thank you, Lis.
387
00:42:27,000 --> 00:42:29,036
Sort out the women.
388
00:42:40,800 --> 00:42:44,952
You've posted pictures from
the congress on your website.
389
00:42:48,239 --> 00:42:52,233
So your employees posted
the pictures?
390
00:42:54,960 --> 00:42:56,552
Okay.
391
00:42:56,760 --> 00:43:02,117
Could you ask them, if they still
have those pictures? I know.
392
00:43:05,800 --> 00:43:09,918
Find the ones
of Merete talking to men.
393
00:43:38,920 --> 00:43:41,114
Getting anywhere with Uffe?
394
00:43:41,239 --> 00:43:45,677
Sure.
He recognizes my voice now.
395
00:43:58,760 --> 00:44:03,275
I've had some funny
phone calls these past days.
396
00:44:03,440 --> 00:44:09,150
The head of a nursing home complained
about a rude homicide investigator.
397
00:44:09,320 --> 00:44:14,268
Tage Baggesen asked Bak why
the Lynggaard case was reopened.
398
00:44:14,480 --> 00:44:18,916
The accounts department received
a huge bill for the requisition -
399
00:44:19,079 --> 00:44:23,710
- of photos from some congress.
Carl, what is the problem?
400
00:44:25,159 --> 00:44:27,913
- I told you to sort some old cases.
- I am.
401
00:44:28,079 --> 00:44:31,197
I told you to go through them,
not reopen them. What are you doing?
402
00:44:31,360 --> 00:44:34,112
- My job.
- I personally closed that case...
403
00:44:34,280 --> 00:44:36,588
Enough, Bak!
404
00:44:38,679 --> 00:44:42,115
I've never given a damn
about what others say about you.
405
00:44:42,320 --> 00:44:44,788
Your moods and arrogance.
406
00:44:44,960 --> 00:44:48,635
What really annoys me
is your lack of respect.
407
00:44:48,800 --> 00:44:50,994
Do your job.
408
00:44:51,159 --> 00:44:54,596
Close the Lynggaard case now
and file a two-page report.
409
00:44:54,800 --> 00:44:58,349
Open a new case, read it,
and file a two-page report.
410
00:44:58,519 --> 00:45:02,273
- Can I go now?
- No, I'd love it if you stayed.
411
00:45:25,239 --> 00:45:27,800
- Hi.
- What did Jacobsen have to say?
412
00:45:27,960 --> 00:45:30,393
Everything's fine. All set?
413
00:45:31,880 --> 00:45:33,916
How do we do this?
414
00:45:34,119 --> 00:45:36,315
How do we know
if he recognizes anyone?
415
00:45:36,480 --> 00:45:39,677
His eyes react when
he's favorite program comes on -
416
00:45:39,880 --> 00:45:42,996
- or when he's in a bad mood.
417
00:45:45,559 --> 00:45:49,951
- I'd better go in alone. Stay here.
- What?
418
00:45:50,119 --> 00:45:53,998
- I don't think he likes you.
- Christ, look at him.
419
00:45:54,159 --> 00:45:57,755
Stay out here.
Hi, Uffe.
420
00:46:00,320 --> 00:46:04,597
Uffe, I've brought
a lot of pictures of Merete.
421
00:46:04,760 --> 00:46:08,753
I like Merete, and I want to know
what happened to her.
422
00:46:10,159 --> 00:46:15,153
I know you miss her but don't be upset
when you see her.
423
00:46:17,079 --> 00:46:20,914
I'm going to show you
the pictures now.
424
00:46:24,559 --> 00:46:28,711
I know it's not as exciting as the TV,
but look at the picture.
425
00:46:30,280 --> 00:46:33,032
Look at the picture, Uffe.
426
00:46:49,119 --> 00:46:51,509
Good.
427
00:48:59,360 --> 00:49:02,396
- Him?
- No.
428
00:49:09,400 --> 00:49:10,958
No.
429
00:49:11,159 --> 00:49:13,753
It just can't be true.
430
00:49:15,800 --> 00:49:18,155
Assad.
431
00:49:27,159 --> 00:49:29,719
Daniel Hale.
432
00:49:29,880 --> 00:49:34,077
Daniel Hale.
Bio Dynamics. Gothenburg.
433
00:52:23,719 --> 00:52:27,871
Merete, I think
you should clean the window.
434
00:52:32,440 --> 00:52:35,273
Did you hear me?
Clean the window.
435
00:52:41,800 --> 00:52:43,835
Who are you?
436
00:52:45,440 --> 00:52:48,476
Clean the window, Merete.
437
00:52:50,719 --> 00:52:53,552
Clean the window, Merete!
438
00:52:54,840 --> 00:52:57,956
The pressure will increase
until you clean the window.
439
00:53:01,679 --> 00:53:04,478
Do as I say!
Clean the window!
440
00:53:06,920 --> 00:53:09,114
Clean the window!
441
00:53:10,360 --> 00:53:13,271
Clean the window, now!
442
00:53:35,440 --> 00:53:39,193
Daniel Hale, Bio Dynamics.
Gothenburg.
443
00:53:40,000 --> 00:53:44,550
Because he doesn't need to know
that we're looking for him.
444
00:53:44,760 --> 00:53:47,114
Thank you.
445
00:53:51,159 --> 00:53:55,391
- Oh, come on, I can't drink this crap.
- I made it mild especially for you.
446
00:53:55,559 --> 00:53:57,914
Yes?
447
00:53:59,599 --> 00:54:02,068
How...?
448
00:54:05,079 --> 00:54:07,798
Thanks.
449
00:54:07,960 --> 00:54:11,838
- What did they say?
- Daniel Hale is dead.
450
00:54:11,960 --> 00:54:16,237
- What?
- Just after Merete disappeared.
451
00:54:17,199 --> 00:54:20,909
- He drowned in a boating accident.
- Shit!
452
00:54:27,519 --> 00:54:30,512
- What are they doing in Sweden?
- I don't know.
453
00:54:30,679 --> 00:54:33,034
Get them on the phone.
454
00:54:36,960 --> 00:54:41,715
I read the report when you called and
put Post-its on the significant info.
455
00:54:42,599 --> 00:54:45,239
You just graduated from the academy?
456
00:54:45,400 --> 00:54:47,197
Yes.
457
00:54:49,599 --> 00:54:52,717
Is it windy out here
in late summer?
458
00:54:52,920 --> 00:54:56,230
- Is it windy here in late summer?
- No.
459
00:54:56,400 --> 00:55:00,074
How cold is the water in August?
460
00:55:00,239 --> 00:55:03,949
17 or 18 degrees Celsius.
461
00:55:04,119 --> 00:55:07,351
- You knew Daniel?
- No.
462
00:55:08,320 --> 00:55:12,358
But he fished here every year
and bought bait off you.
463
00:55:12,519 --> 00:55:16,307
- Sure, but I didn't know him.
- Was he always alone?
464
00:55:16,480 --> 00:55:19,074
Not always.
465
00:55:19,239 --> 00:55:23,597
Did you see him with someone
the day he disappeared?
466
00:55:25,760 --> 00:55:29,389
- Maybe. It's hard to say.
- Carl.
467
00:55:31,039 --> 00:55:33,998
We have a problem.
468
00:55:36,920 --> 00:55:39,753
Who the hell's that?
469
00:55:41,519 --> 00:55:43,795
- That's Hale.
- Daniel Hale?
470
00:55:43,960 --> 00:55:45,791
Yes.
471
00:55:49,400 --> 00:55:51,469
Then who is this?
472
00:55:51,639 --> 00:55:54,711
I don't know.
473
00:56:00,920 --> 00:56:04,275
Have you seen this guy with this guy?
474
00:56:05,400 --> 00:56:07,594
Maybe.
475
00:56:09,119 --> 00:56:14,637
So the man in the raincoat posed
as Hale to get into the congress -
476
00:56:14,760 --> 00:56:18,639
- and then six months later
he killed the real Hale.
477
00:56:18,800 --> 00:56:22,394
Why kill him
unless he knew something?
478
00:56:22,559 --> 00:56:26,108
Hale and the false Hale
knew each other.
479
00:56:26,280 --> 00:56:30,068
Daniel's partner of four years.
Johan Lundquist.
480
00:56:30,239 --> 00:56:34,630
Copenhagen police called.
You're not allowed to be here.
481
00:56:34,800 --> 00:56:38,713
- But that's absurd.
- I'm to escort you to the border.
482
00:56:38,840 --> 00:56:41,990
- And I need the report back.
- Let me sort this out.
483
00:56:42,159 --> 00:56:44,798
I'll call them.
Thanks for letting us know.
484
00:56:44,960 --> 00:56:47,996
- I need the report back.
- Sure.
485
00:56:48,159 --> 00:56:51,277
- Is it true?
- Yes. Here you go.
486
00:56:51,440 --> 00:56:54,193
I've got the report...
487
00:56:55,639 --> 00:56:59,235
- No, Carl.
- They're taking off!
488
00:57:06,519 --> 00:57:10,559
You should have told me.
I'm your partner, for fuck's sake.
489
00:57:10,719 --> 00:57:13,836
- Lundquist?
- Up there.
490
00:57:14,920 --> 00:57:18,469
- Johan Lundquist?
- Yes.
491
00:57:18,639 --> 00:57:22,349
Carl Mลrck, Danish police. You were
Daniel Hale's partner until he died.
492
00:57:22,519 --> 00:57:24,556
Yes?
493
00:57:24,719 --> 00:57:29,271
We've reopened Merete Lynggaard's
case. She disappeared five years ago.
494
00:57:29,440 --> 00:57:31,635
We've come across Daniel's name -
495
00:57:31,800 --> 00:57:35,394
- and we're trying to find out
if his death wasn't an accident.
496
00:57:35,559 --> 00:57:39,188
- But do you think he was...?
- He may have been involved...
497
00:57:39,320 --> 00:57:41,628
- We think he was murdered.
- Carl.
498
00:57:46,440 --> 00:57:48,396
Do you know this man?
499
00:57:48,599 --> 00:57:50,750
That's Lasse.
500
00:57:52,679 --> 00:57:54,909
Lasse?
501
00:57:55,079 --> 00:57:57,355
He was...
502
00:57:57,480 --> 00:58:00,835
He and Daniel grew up together
at an orphanage in Denmark.
503
00:58:01,039 --> 00:58:03,873
That's how they met.
504
00:58:05,880 --> 00:58:10,237
Daniel never really talked about him.
I thought they had a thing going.
505
00:58:10,400 --> 00:58:13,277
- Have you got his number or address?
- No.
506
00:58:13,480 --> 00:58:16,630
I only met him a couple of times.
507
00:58:16,800 --> 00:58:21,590
Do you remember the name
of the orphanage or the address?
508
00:58:21,760 --> 00:58:23,431
Denmark.
509
00:58:32,320 --> 00:58:33,798
Hello there.
510
00:58:39,639 --> 00:58:42,597
Have you figured out
why you're here?
511
00:59:01,280 --> 00:59:04,590
Merete, would you like to see
who I am?
512
00:59:08,880 --> 00:59:12,759
I'm going to turn on the light
out here for 30 seconds.
513
01:00:11,880 --> 01:00:15,190
Daniel.
Your name is Daniel.
514
01:00:15,400 --> 01:00:19,028
Why are you doing this?
What have I done to you? Who are you?
515
01:00:19,239 --> 01:00:22,675
- Think, Merete.
- Wait! Wait!
516
01:00:24,079 --> 01:00:27,708
- Next time you see me, you'll die.
- Who are you?
517
01:00:27,920 --> 01:00:30,639
Lasse took Daniel Hale's identity.
518
01:00:30,840 --> 01:00:35,072
Where's the motive? You can't place
Lasse at Merete's hotel or the ferry.
519
01:00:35,239 --> 01:00:39,949
- Lasse took Daniel Hale's identity.
- You want a homicide so bad...
520
01:00:40,119 --> 01:00:44,159
- Shut up.
- Shut up, both of you!
521
01:00:44,320 --> 01:00:46,788
You can't follow orders -
522
01:00:46,960 --> 01:00:50,429
- and you're not doing the job
the Ministry asked me to do.
523
01:00:50,599 --> 01:00:53,159
You bungle around -
524
01:00:53,320 --> 01:00:56,471
- spend three months' budget
in two days, involve Swedish police -
525
01:00:56,679 --> 01:01:01,275
- and the nursing home is suing us
because you traumatized their patient.
526
01:01:01,480 --> 01:01:04,869
One last thing.
They stayed at the same orphanage...
527
01:01:05,039 --> 01:01:06,074
Carl!
528
01:01:06,280 --> 01:01:08,077
Yes.
529
01:01:09,239 --> 01:01:11,070
Enough is enough.
530
01:01:13,760 --> 01:01:15,876
What?
531
01:01:18,000 --> 01:01:20,719
You're both suspended -
532
01:01:20,880 --> 01:01:23,838
- until I find a place for you.
533
01:01:25,000 --> 01:01:27,559
I've had it.
534
01:01:46,039 --> 01:01:49,190
I gave you a chance, Assad.
535
01:02:32,000 --> 01:02:34,878
Hey, that's funny.
536
01:02:35,000 --> 01:02:39,869
When you don't have me to keep you
in line, you fuck everything up.
537
01:02:41,239 --> 01:02:44,277
What are you gonna do, Carl?
538
01:02:44,440 --> 01:02:48,228
Write crime novels
like all the other retired cops?
539
01:02:48,360 --> 01:02:53,114
It doesn't matter.
Nothing matters one bit.
540
01:03:01,960 --> 01:03:05,668
- I'm going home to get some sleep.
- You're such a pain in the ass.
541
01:03:07,639 --> 01:03:09,630
You're the most stubborn person I know -
542
01:03:09,800 --> 01:03:13,793
- but that's what makes you
the best cop I've ever met.
543
01:03:17,159 --> 01:03:21,597
Should we have entered that house
without backup?
544
01:03:22,599 --> 01:03:26,195
Of course we should.
545
01:03:30,280 --> 01:03:33,396
What if someone had been
alive in there?
546
01:03:33,519 --> 01:03:36,751
And we'd just stayed outside
on our fat asses?
547
01:03:46,519 --> 01:03:49,956
If they take away your stubbornness...
548
01:03:53,440 --> 01:03:56,398
we might as well trade places.
549
01:04:40,880 --> 01:04:43,393
My stepson.
550
01:04:51,880 --> 01:04:53,871
I have to go on.
551
01:04:54,039 --> 01:04:56,554
I need to know what happened to her.
552
01:05:01,920 --> 01:05:06,630
- What's that?
- The orphanage where Hale grew up.
553
01:05:06,800 --> 01:05:09,632
Let's check it out.
554
01:05:09,800 --> 01:05:14,396
Are you sure about this?
You heard Jacobsen.
555
01:05:14,559 --> 01:05:17,791
My Danish isn't that good, Carl.
556
01:05:17,960 --> 01:05:19,871
Drink your coffee.
557
01:05:35,280 --> 01:05:40,559
- Are you here about Pede again?
- No, two residents 17-18 years ago.
558
01:05:40,719 --> 01:05:44,871
- That brought you here at 6:30 a.m.?
- Yes.
559
01:05:45,000 --> 01:05:48,514
- Who are you looking for?
- Two boys who used to live here.
560
01:05:48,679 --> 01:05:53,356
- One of them was Daniel Hale.
- I remember Daniel well.
561
01:05:53,519 --> 01:05:57,478
You remember everyone
who ever lived here. It's amazing.
562
01:05:57,639 --> 01:05:59,914
I don't remember a year back.
563
01:06:00,119 --> 01:06:02,474
That's why you're so good at your job.
564
01:06:02,639 --> 01:06:06,996
- Was he friends with a boy named Lasse?
- Here. Daniel Hale.
565
01:06:07,119 --> 01:06:09,838
Half Swedish.
Mom died in childbirth, dad took off.
566
01:06:09,960 --> 01:06:15,193
- Do you mean Lars? Lars Jensen?
- Lasse? Lars?
567
01:06:15,400 --> 01:06:18,755
Lars did this to me
with a bread knife -
568
01:06:18,920 --> 01:06:22,753
- because I told him to clean up
after himself in the kitchen.
569
01:06:22,920 --> 01:06:27,755
- He was beyond reach of reason.
- Could you look up Lars Jensen?
570
01:06:27,960 --> 01:06:30,996
You're right,
everyone called him Lasse.
571
01:06:31,119 --> 01:06:34,237
He and Daniel always hung out.
572
01:06:34,400 --> 01:06:38,836
- Daniel looked up to him.
- Daniel was gay. Were they involved?
573
01:06:39,000 --> 01:06:44,835
I doubt it. Lars hid girly magazines
under his mattress like all the boys.
574
01:06:45,000 --> 01:06:49,630
Lars Jensen lived here for two years.
He came from a foster family.
575
01:06:49,800 --> 01:06:52,791
Six months later we're told
Lars has been found -
576
01:06:52,960 --> 01:06:55,554
- living with his mom Ulla Jensen.
577
01:06:56,280 --> 01:06:59,317
Disability pensioner.
578
01:06:59,480 --> 01:07:03,155
They were in a car accident.
Lars' father was killed -
579
01:07:03,320 --> 01:07:06,117
- and she ended up in a wheelchair.
580
01:07:06,320 --> 01:07:09,596
That's how Lars ended up
in the system.
581
01:07:16,039 --> 01:07:19,715
Here. "Uffe and Merete Lynggaard,
sole survivors."
582
01:07:19,880 --> 01:07:22,347
"In the other car,
Klaus and Susanne Jensen died."
583
01:07:22,519 --> 01:07:25,637
"Survivors: Ulla Jensen..."
584
01:07:26,880 --> 01:07:29,440
"Lars Henrik Jensen."
585
01:07:30,559 --> 01:07:32,596
Lasse.
586
01:09:50,600 --> 01:09:54,672
Lasse! Lasse!
587
01:09:55,680 --> 01:09:58,671
Welcome.
588
01:10:31,039 --> 01:10:35,271
- Well, this is your room.
- I'm Daniel.
589
01:10:36,520 --> 01:10:39,353
Hey, faggots.
590
01:11:12,359 --> 01:11:14,998
No! No...
591
01:11:34,760 --> 01:11:39,470
- What do you want at that congress?
- Can you get me in?
592
01:11:44,680 --> 01:11:46,954
BERLIN WITH UFFE
593
01:12:49,960 --> 01:12:52,427
Thanks.
594
01:12:55,199 --> 01:12:59,158
- Mom, have you had lunch?
- I'm not hungry.
595
01:13:00,560 --> 01:13:03,279
Mom, you have to eat.
596
01:13:10,640 --> 01:13:13,631
I'm going to town.
Need anything?
597
01:13:13,800 --> 01:13:15,279
No.
598
01:13:39,680 --> 01:13:44,310
Let me talk. A 70-year-old lady in the
country has only seen your kind on TV.
599
01:14:25,680 --> 01:14:27,988
Hello?
600
01:14:35,199 --> 01:14:37,475
Ulla Jensen?
601
01:14:39,520 --> 01:14:42,398
This is the police.
602
01:14:57,640 --> 01:14:59,516
Hello?
603
01:15:12,439 --> 01:15:14,510
What do you want?
604
01:15:16,439 --> 01:15:18,873
- Ulla Jensen?
- Yes.
605
01:15:19,039 --> 01:15:22,395
- We're with the police.
- How can I be sure?
606
01:15:22,600 --> 01:15:25,557
You don't look
like proper police officers.
607
01:15:25,720 --> 01:15:30,555
- We're looking for your son.
- Lars has gone to sea.
608
01:15:30,680 --> 01:15:33,432
I haven't seen him for six months.
609
01:15:33,600 --> 01:15:38,070
Come back some other time.
I can't help you.
610
01:15:38,239 --> 01:15:40,515
Do you live here alone?
611
01:15:40,680 --> 01:15:44,467
I have groceries delivered every week.
612
01:15:48,520 --> 01:15:51,751
I guess that's all for now.
613
01:15:51,920 --> 01:15:55,595
Please call us as soon as
you hear from him.
614
01:15:55,760 --> 01:15:56,670
Sure.
615
01:16:04,560 --> 01:16:07,711
- She's a bad liar.
- Do you think he's here?
616
01:16:07,880 --> 01:16:09,791
She's not alone.
617
01:16:09,960 --> 01:16:12,679
Check over there.
618
01:16:37,960 --> 01:16:43,318
Merete, time's up, so I'm going
to let out all the air.
619
01:16:43,479 --> 01:16:46,198
Do you know what that means?
620
01:16:48,079 --> 01:16:53,073
Your blood vessels will explode.
Your every cell will cry out to die.
621
01:16:53,199 --> 01:16:56,317
But when the tank is empty,
it will all be over.
622
01:16:56,479 --> 01:16:58,675
Why?
623
01:17:00,439 --> 01:17:02,715
Why?
624
01:17:08,760 --> 01:17:12,639
December 23, 1988.
625
01:17:46,760 --> 01:17:48,796
Goodbye, Merete.
626
01:18:34,279 --> 01:18:36,793
- Well?
- Nothing.
627
01:18:36,920 --> 01:18:38,637
Listen.
628
01:18:49,520 --> 01:18:51,112
I'll go find something in the car.
629
01:18:52,479 --> 01:18:54,868
Can I help you?
630
01:18:55,039 --> 01:18:57,952
That bar looks a bit drastic.
631
01:18:59,960 --> 01:19:03,509
You're with the police,
my mom said.
632
01:19:03,680 --> 01:19:06,637
- Did something happen?
- Funny.
633
01:19:06,800 --> 01:19:10,838
She told us you went to sea, and that
she hadn't seen you for six months.
634
01:19:11,000 --> 01:19:12,637
- She said that?
- Yes.
635
01:19:12,800 --> 01:19:16,872
Did she say she was senile, too?
I was just taking a nap.
636
01:19:18,000 --> 01:19:21,753
- Good boy, Lasse.
- Lasse?
637
01:19:23,079 --> 01:19:26,197
Nobody's called me that in years.
638
01:19:26,359 --> 01:19:28,315
- Not since Daniel?
- Who?
639
01:19:28,479 --> 01:19:33,429
Quit the act. We know all about
Merete Lynggaard, Daniel, the home.
640
01:19:33,560 --> 01:19:35,118
- What?
- Shut up!
641
01:19:35,279 --> 01:19:38,716
- Hey, calm down!
- Lars?
642
01:19:39,640 --> 01:19:43,076
How about coming back to the station
with us for a chat?
643
01:19:45,000 --> 01:19:47,877
Sure.
644
01:19:48,039 --> 01:19:51,157
Sure.
But you're wasting your time.
645
01:19:57,399 --> 01:19:59,755
What's in the storage hall?
646
01:19:59,920 --> 01:20:02,559
Old farm machines.
Most of them were my dad's.
647
01:20:04,560 --> 01:20:06,948
Wasn't he an engineer in the navy?
648
01:20:07,079 --> 01:20:09,274
- He was many things.
- And a farmer on the side?
649
01:20:09,439 --> 01:20:13,114
I'm not talking to you
until I have a lawyer present.
650
01:20:30,560 --> 01:20:33,438
What's the generator for?
651
01:20:37,079 --> 01:20:43,189
You have plenty of power out here,
so why use petrol for a generator?
652
01:20:45,319 --> 01:20:49,836
Unless you don't want any questions
about your power usage.
653
01:20:54,520 --> 01:20:57,671
What's in the barn, Lasse?
654
01:20:59,880 --> 01:21:03,270
Assad...
Turn around.
655
01:21:16,000 --> 01:21:17,752
Assad?
656
01:21:17,920 --> 01:21:20,387
- Assad?
- I'm okay.
657
01:21:20,560 --> 01:21:22,551
- You need help.
- I'm okay.
658
01:21:22,720 --> 01:21:24,631
She's in there, dammit!
659
01:22:22,439 --> 01:22:24,670
PRESSURE CHAMBER
660
01:22:24,840 --> 01:22:27,194
She's alive.
661
01:22:27,359 --> 01:22:29,555
- Merete Lynggaard is alive.
- What the hell...?
662
01:22:29,720 --> 01:22:31,711
Shut up and listen.
663
01:22:31,880 --> 01:22:34,314
She's alive.
She's trapped in some chamber.
664
01:22:34,479 --> 01:22:37,153
Krageholmvej 7, Lolland.
Send help.
665
01:22:37,319 --> 01:22:40,311
The navy. An ambulance.
666
01:23:31,840 --> 01:23:34,717
Merete!
667
01:23:35,640 --> 01:23:38,551
Don't give up!
668
01:23:38,720 --> 01:23:41,109
Merete!
Come on!
669
01:23:41,279 --> 01:23:44,511
Listen to me.
You're not going to die.
670
01:23:44,720 --> 01:23:46,198
Come on!
671
01:23:49,319 --> 01:23:51,470
Merete!
672
01:23:56,680 --> 01:23:58,716
You're not going to die.
673
01:26:29,359 --> 01:26:31,510
Thanks.
674
01:26:42,680 --> 01:26:45,512
It's worse than yours.
675
01:26:52,279 --> 01:26:54,555
Hi.
676
01:26:54,760 --> 01:26:57,911
She's reacting well
to the depressurizing.
677
01:26:58,039 --> 01:27:02,113
But she's very weak and marked
by the many years of captivity.
678
01:27:02,279 --> 01:27:05,750
- We don't know how bad...
- But she's going to make it?
679
01:27:05,920 --> 01:27:08,957
She's going to make it.
680
01:28:07,880 --> 01:28:12,395
I've put in a recommendation
for you to return to Homicide.
681
01:28:12,600 --> 01:28:14,954
No thanks.
682
01:28:16,239 --> 01:28:19,436
Hey, what do you want?
683
01:28:19,560 --> 01:28:22,154
- Department Q.
- Department Q?
684
01:28:22,319 --> 01:28:26,791
Yes. I decide which cases to take,
and how long I spend on them.
685
01:28:27,000 --> 01:28:29,115
Okay.
686
01:28:30,199 --> 01:28:32,953
- How many men...
- Assad and me.
687
01:28:33,119 --> 01:28:36,795
And a secretary
to handle the paperwork.
688
01:28:36,920 --> 01:28:38,194
Okay.
689
01:29:11,680 --> 01:29:21,591
THE END
Subtitles by: Helle Schou Kristiansen
Dansk Video Tekst
52503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.