All language subtitles for Justice.League.2017.720p.WEBRip.MkvCage.Tehmovies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,078 --> 00:00:43,445 There he is! 2 00:00:43,447 --> 00:00:44,880 Oh, sorry. 3 00:00:44,882 --> 00:00:48,049 Superman, Superman, can we ask you some questions? 4 00:00:48,051 --> 00:00:49,717 It's for our podcast. 5 00:00:49,719 --> 00:00:51,452 Well, in that case... 6 00:00:51,454 --> 00:00:53,055 How many people that you saved... Have you saved? 7 00:00:53,057 --> 00:00:54,390 - I... - Never mind. 8 00:00:54,392 --> 00:00:56,360 Does your thing really stand for hope? 9 00:00:56,362 --> 00:00:57,461 Yes. It does. 10 00:00:57,463 --> 00:00:58,962 But it looks like an "S." 11 00:00:58,964 --> 00:01:01,265 Yes. It's meant to. It's... 12 00:01:01,267 --> 00:01:03,700 It's meant to wind like a river. 13 00:01:03,702 --> 00:01:05,571 It comes and goes. My... 14 00:01:07,607 --> 00:01:10,840 A man I knew used to say that hope is like your car keys. 15 00:01:10,842 --> 00:01:14,510 Easy to lose, but if you dig around, it's usually close by. 16 00:01:14,512 --> 00:01:16,747 Did you ever fight a hippo? 17 00:01:16,749 --> 00:01:18,181 No. Shh. That's dumb. 18 00:01:18,183 --> 00:01:19,816 But hippos are the most deadly. 19 00:01:21,419 --> 00:01:23,787 What's the best thing about Planet Earth? 20 00:01:23,789 --> 00:01:24,991 Hmm... 21 00:02:52,948 --> 00:02:54,514 What are you doing? 22 00:02:54,516 --> 00:02:58,319 No, wait. No, wait. Wait. Wait! 23 00:02:58,321 --> 00:03:00,423 Please! Please, man. Please! 24 00:03:04,059 --> 00:03:05,527 What do you want from me? 25 00:03:05,961 --> 00:03:07,862 Fear. 26 00:03:07,864 --> 00:03:09,265 They can smell it. 27 00:04:10,628 --> 00:04:11,664 What the hell? 28 00:04:21,507 --> 00:04:24,077 - What was that? - A scout. 29 00:04:25,077 --> 00:04:26,478 From space? 30 00:04:26,480 --> 00:04:28,412 Like an alien army? 31 00:04:28,414 --> 00:04:30,314 Alfred, are you seeing this? 32 00:04:30,316 --> 00:04:33,651 I am. Matches the other sightings. 33 00:04:33,653 --> 00:04:36,853 And that pattern is all over Luthor's notes. 34 00:04:36,855 --> 00:04:39,290 Prep the jet. We're going north tonight. 35 00:04:39,292 --> 00:04:41,428 Good. It's time, then. 36 00:04:43,996 --> 00:04:46,100 It's 'cause they know he's dead, right? 37 00:04:46,967 --> 00:04:48,168 Superman. 38 00:04:49,869 --> 00:04:50,871 He's gone. 39 00:04:51,905 --> 00:04:53,374 Where does that leave us? 40 00:07:53,260 --> 00:07:54,628 Drop your guns now! 41 00:07:57,298 --> 00:07:58,630 Excuse me. 42 00:08:02,536 --> 00:08:03,904 Go! 43 00:08:08,209 --> 00:08:10,411 Move it! Move! Move! 44 00:08:13,680 --> 00:08:14,915 Get down! 45 00:08:16,117 --> 00:08:18,116 Line them up along the wall! 46 00:08:18,118 --> 00:08:19,486 Keep them quiet! 47 00:08:23,392 --> 00:08:24,891 Children, stay close to me. 48 00:08:51,520 --> 00:08:53,087 Who are you? 49 00:08:53,089 --> 00:08:56,093 The Lasso of Hestia compels you to reveal the truth. 50 00:08:56,993 --> 00:08:58,892 Now, who are you? 51 00:08:58,894 --> 00:09:01,963 We're a small group of reactionary terrorists. 52 00:09:01,965 --> 00:09:04,332 We know that sin has brought on this plague of aliens. 53 00:09:04,334 --> 00:09:05,799 Why the hostages? 54 00:09:05,801 --> 00:09:08,402 You're too late. 55 00:09:08,404 --> 00:09:10,371 The countdown's already begun. 56 00:09:10,373 --> 00:09:15,209 In a few minutes, four city blocks... 57 00:09:15,211 --> 00:09:17,014 While the world watches. 58 00:09:20,116 --> 00:09:21,383 Hush! 59 00:09:21,385 --> 00:09:22,484 Shut up! 60 00:09:22,486 --> 00:09:24,787 This is man's best hope. 61 00:09:24,789 --> 00:09:27,189 Down with the modern world. 62 00:09:27,191 --> 00:09:31,759 Back to the Dark Ages, and the safety of holy fear. 63 00:09:33,364 --> 00:09:34,565 Quiet! 64 00:10:12,838 --> 00:10:14,841 This would've been over quickly, but... 65 00:10:15,941 --> 00:10:17,274 No! Don't! 66 00:10:39,398 --> 00:10:41,065 I don't believe it. 67 00:10:41,067 --> 00:10:42,199 What are you? 68 00:10:42,201 --> 00:10:43,470 A believer. 69 00:11:20,607 --> 00:11:23,441 I'm asking for your help. 70 00:11:23,443 --> 00:11:28,215 I believe there is a stranger who comes to this village from the sea. 71 00:11:28,217 --> 00:11:31,787 He comes in the winter when the people are hungry and brings fish. 72 00:11:33,289 --> 00:11:34,991 He comes on the king tide. 73 00:11:36,524 --> 00:11:37,726 That was last night. 74 00:11:42,331 --> 00:11:46,432 Icebergs in the harbor, four months since the last ship got through. 75 00:11:46,434 --> 00:11:50,272 Well, this stranger doesn't come by ship. 76 00:11:51,807 --> 00:11:55,178 There are enemies coming from far away. 77 00:11:57,014 --> 00:11:58,678 I need warriors. 78 00:11:58,680 --> 00:12:02,515 I'm building an alliance to defend ourselves. 79 00:12:02,517 --> 00:12:06,120 Look, I'll give you $25,000 to talk to this man right now. 80 00:12:06,122 --> 00:12:10,591 Outside. 81 00:12:29,579 --> 00:12:32,249 Tell me what those three boxes are and I'll make it $30,000. 82 00:12:36,252 --> 00:12:37,885 You should get out. 83 00:12:37,887 --> 00:12:39,324 Can you at least point me to Atlantis? 84 00:12:42,493 --> 00:12:43,795 Arthur Curry. 85 00:12:50,033 --> 00:12:52,670 Also known as Protector of the Oceans. 86 00:12:53,238 --> 00:12:54,340 The Aquaman. 87 00:12:56,874 --> 00:12:58,676 I hear you can talk to fish. 88 00:13:01,346 --> 00:13:03,146 So let me get this straight. 89 00:13:03,148 --> 00:13:06,916 You do it dressed like a bat? Like an actual bat? 90 00:13:06,918 --> 00:13:08,852 It's worked for 20 years in Gotham. 91 00:13:08,854 --> 00:13:10,753 Oh, that shithole. 92 00:13:10,755 --> 00:13:12,724 When the fight comes, we'll need you. 93 00:13:12,726 --> 00:13:14,525 - Don't count on it, Batman. - Why not? 94 00:13:14,527 --> 00:13:16,127 'Cause I don't like you coming here, 95 00:13:16,129 --> 00:13:17,927 digging into my business and getting into my life. 96 00:13:17,929 --> 00:13:19,664 People from Atlantis tell me, "Do this." 97 00:13:19,666 --> 00:13:21,131 Now you say, "Do that." 98 00:13:21,133 --> 00:13:22,866 - I wanna be left alone. - Is that why you help 99 00:13:22,868 --> 00:13:24,801 these people out here in the middle of nowhere? 100 00:13:24,803 --> 00:13:26,436 'Cause you can just leave? 101 00:13:26,438 --> 00:13:28,940 I help them 'cause no one else does. 102 00:13:28,942 --> 00:13:31,608 If you want to protect them, you need to work with me. 103 00:13:31,610 --> 00:13:33,410 "Strong man is strongest alone." 104 00:13:33,412 --> 00:13:34,811 You ever heard that? 105 00:13:34,813 --> 00:13:36,345 That's not a saying. 106 00:13:36,347 --> 00:13:38,450 That's the opposite of what the saying is. 107 00:13:38,452 --> 00:13:40,185 Yeah. 108 00:13:40,187 --> 00:13:41,656 Doesn't mean I'm wrong. 109 00:13:42,488 --> 00:13:44,156 You ever hear of Superman? 110 00:13:44,158 --> 00:13:46,157 He died fighting next to me. 111 00:13:46,159 --> 00:13:47,328 My point exactly. 112 00:13:49,663 --> 00:13:51,796 What's in the three boxes? 113 00:13:51,798 --> 00:13:53,132 It's ancient history. 114 00:13:53,134 --> 00:13:54,332 What is it? 115 00:13:54,334 --> 00:13:55,901 Mankind's melting the polar ice caps, 116 00:13:55,903 --> 00:13:58,202 destroying the ecosystem. They got it coming? 117 00:13:58,204 --> 00:14:01,840 Hey, I don't mind if the oceans rise. 118 00:14:01,842 --> 00:14:03,210 How about if they boil? 119 00:14:04,377 --> 00:14:05,780 Dressed like a bat. 120 00:14:06,948 --> 00:14:08,717 You're out of your mind, Bruce Wayne. 121 00:14:15,088 --> 00:14:16,458 Doesn't mean I'm wrong. 122 00:14:24,497 --> 00:14:28,734 So you say you have no way of reconnecting with this Aquaman? 123 00:14:28,736 --> 00:14:32,408 Oh, I put a tracking device in his coat, but he left without it. 124 00:14:34,008 --> 00:14:36,012 May, in fact, not have been his coat. 125 00:14:37,747 --> 00:14:40,448 Those squares from Luthor's notes. 126 00:14:40,450 --> 00:14:42,716 I think they must be containers of some kind. 127 00:14:42,718 --> 00:14:44,083 Of what? 128 00:14:44,085 --> 00:14:46,185 I don't know. Money. Power. 129 00:14:46,187 --> 00:14:49,490 Something worth starting a war over. 130 00:14:49,492 --> 00:14:53,961 Well, we've had luck with one person on the team list. 131 00:14:53,963 --> 00:14:57,164 Barry Allen of Central City. 132 00:14:57,166 --> 00:14:59,199 He's completely off the grid. 133 00:14:59,201 --> 00:15:02,636 Squatting, I think. Moves suddenly and often. 134 00:15:02,638 --> 00:15:04,039 Disappearing act. 135 00:15:04,041 --> 00:15:06,407 But he does visit his father. 136 00:15:06,409 --> 00:15:09,276 In prison for murdering his mother. 137 00:15:09,278 --> 00:15:11,045 Jesus. 138 00:15:11,047 --> 00:15:13,013 Young Barry always protested his father's innocence. 139 00:15:13,015 --> 00:15:15,116 But he was nine and nobody listened to him. 140 00:15:15,118 --> 00:15:16,651 We have somebody at the prison? 141 00:15:16,653 --> 00:15:18,788 Oh, yeah. We'll find the address. 142 00:15:19,688 --> 00:15:22,223 What about, uh, Diana? 143 00:15:22,225 --> 00:15:24,660 Well, you have her number. 144 00:15:24,662 --> 00:15:26,228 What, you could've called her. 145 00:15:26,230 --> 00:15:30,432 Oh! Perhaps I should fly to Paris with a handwritten note. 146 00:15:30,434 --> 00:15:34,136 "Will you be Bruce's teammate? Check yes or no." 147 00:15:34,138 --> 00:15:36,339 I'm only interested in her skill set. 148 00:15:36,341 --> 00:15:39,208 - I'm sure you are. - Can we? 149 00:15:39,210 --> 00:15:42,777 Ah, well, facial recognition's a bit dodgy on this one. 150 00:15:42,779 --> 00:15:44,713 But they've got a partial match. 151 00:15:44,715 --> 00:15:46,415 A Victor Stone. 152 00:15:46,417 --> 00:15:51,821 Genius IQ, football scholarship to GCU, and deceased. 153 00:15:51,823 --> 00:15:52,888 Figures. 154 00:15:52,890 --> 00:15:54,925 Fairy tales and ghost stories. 155 00:15:54,927 --> 00:15:59,863 One misses the days when one's biggest concerns were exploding wind-up penguins. 156 00:15:59,865 --> 00:16:01,200 The simple life. 157 00:16:02,767 --> 00:16:05,635 I don't recognize this world. 158 00:16:05,637 --> 00:16:07,138 I don't have to recognize it. 159 00:16:08,874 --> 00:16:10,142 I just have to save it. 160 00:16:17,583 --> 00:16:19,317 Here to see Henry Allen. 161 00:16:19,319 --> 00:16:20,516 Sign. 162 00:16:25,524 --> 00:16:26,526 Hurry it up, will you? 163 00:16:29,962 --> 00:16:31,364 What, you got a problem? 164 00:16:32,332 --> 00:16:33,600 No, there's no problem. 165 00:16:34,566 --> 00:16:35,868 Better not be. 166 00:16:41,140 --> 00:16:42,342 You know where to go. 167 00:16:52,253 --> 00:16:54,519 Are those prescription? 168 00:16:54,521 --> 00:16:56,424 Or are you just trying to look brainy? 169 00:17:00,326 --> 00:17:02,660 Because you're holding yourself back. 170 00:17:02,662 --> 00:17:04,263 You're going in circles. 171 00:17:04,265 --> 00:17:06,364 You're working three dead-end jobs, going on four. 172 00:17:06,366 --> 00:17:07,967 Where do you even have the time? 173 00:17:07,969 --> 00:17:09,535 - I make the time. - And this is all to pay 174 00:17:09,537 --> 00:17:11,336 for a criminal justice degree, huh? 175 00:17:11,338 --> 00:17:13,805 Okay, I really don't wanna talk about this again. 176 00:17:13,807 --> 00:17:15,574 The investigation was botched. 177 00:17:15,576 --> 00:17:16,577 Give me your hand, man. 178 00:17:23,518 --> 00:17:26,587 I want you to listen to me, Barry, because I mean this. 179 00:17:28,155 --> 00:17:29,657 I want you to give all that up. 180 00:17:33,027 --> 00:17:35,999 And I want you to stop coming to see me. 181 00:17:38,099 --> 00:17:41,136 I am a drag on your life. 182 00:17:43,038 --> 00:17:45,474 Please don't ever say that to me again. 183 00:17:46,342 --> 00:17:47,440 Please? 184 00:17:47,442 --> 00:17:48,941 You can be whatever you want to be. 185 00:17:48,943 --> 00:17:50,279 You're brilliant, man. 186 00:17:52,146 --> 00:17:55,783 Absolute best of the best. 187 00:17:55,785 --> 00:18:00,586 I can't sit here and watch you run in place in Central City 188 00:18:00,588 --> 00:18:05,626 for some old dude who is not going anywhere. 189 00:18:05,628 --> 00:18:07,496 - Dad, that's not true. - It's time. 190 00:18:07,498 --> 00:18:09,963 - That's not true. - Let's go, Allen. Allen! 191 00:18:09,965 --> 00:18:11,598 I want you to make your own future. 192 00:18:11,600 --> 00:18:13,734 You're living in the past. Make your own future. 193 00:18:13,736 --> 00:18:14,868 Open gate. 194 00:18:38,896 --> 00:18:40,165 Lab's all yours, Howard. 195 00:18:40,631 --> 00:18:41,731 11:30. 196 00:18:41,733 --> 00:18:44,099 Early night for you, Silas. 197 00:18:44,101 --> 00:18:45,704 Yes. Early. 198 00:18:47,171 --> 00:18:48,740 I never got to say... 199 00:18:51,041 --> 00:18:53,211 I'm very sorry about what happened. 200 00:18:54,079 --> 00:18:55,614 Victor was a wonderful kid. 201 00:18:58,149 --> 00:18:59,351 Thank you. 202 00:19:10,795 --> 00:19:11,997 Victor. 203 00:19:13,098 --> 00:19:15,001 Victor, you're not stuck up here. 204 00:19:18,736 --> 00:19:21,007 You can have a life. You can have more than... 205 00:19:23,408 --> 00:19:24,975 If you stay up here brooding... 206 00:19:24,977 --> 00:19:26,676 I'm processing. 207 00:19:26,678 --> 00:19:29,179 I can access everything. 208 00:19:29,181 --> 00:19:31,081 But I can't put it all together. 209 00:19:31,083 --> 00:19:34,117 Not yet. But if you worked with me, if we had the change engine... 210 00:19:34,119 --> 00:19:37,090 So you'd do to someone else what you did to me? 211 00:19:38,123 --> 00:19:39,423 No. 212 00:19:39,425 --> 00:19:41,425 The box stays hidden. 213 00:19:41,427 --> 00:19:43,493 If you could see what we're learning 214 00:19:43,495 --> 00:19:47,299 from the Kryptonian ship... I think the change engine could integrate with its energy, 215 00:19:47,301 --> 00:19:49,236 - get it powered up and... - Does anybody know? 216 00:19:50,270 --> 00:19:52,503 - What? - At the lab. 217 00:19:52,505 --> 00:19:54,272 Does anybody know I'm alive? 218 00:19:54,274 --> 00:19:56,907 I... 219 00:19:56,909 --> 00:19:58,577 didn't think you were ready for them to... 220 00:19:58,579 --> 00:19:59,445 To what? 221 00:19:59,447 --> 00:20:01,149 For them to see the monster? 222 00:20:02,082 --> 00:20:04,649 You are not a monster. 223 00:20:04,651 --> 00:20:07,120 It's weird that you thought I meant me. 224 00:20:10,623 --> 00:20:11,625 What I did... 225 00:20:14,429 --> 00:20:16,995 I lost your mother in that accident. 226 00:20:16,997 --> 00:20:18,232 I wasn't about to... 227 00:20:19,199 --> 00:20:22,068 I couldn't bear to lose my son. 228 00:20:22,070 --> 00:20:24,369 But you did. 229 00:20:24,371 --> 00:20:28,574 I got a language in my head that I don't speak. 230 00:20:28,576 --> 00:20:32,043 It's not just digital. It's alien. 231 00:20:32,045 --> 00:20:34,415 Every day, I wake up different. 232 00:20:36,618 --> 00:20:37,653 Modified. 233 00:20:39,254 --> 00:20:40,457 How do you... 234 00:20:46,696 --> 00:20:48,264 Couldn't do that last night. 235 00:20:49,497 --> 00:20:51,765 Ever since we got visitors from Krypton, 236 00:20:51,767 --> 00:20:54,370 people have been waiting for the next alien invasion. 237 00:20:57,140 --> 00:20:58,608 Now I gotta wonder if I'm it. 238 00:22:15,488 --> 00:22:16,886 Any changes today? 239 00:22:16,888 --> 00:22:18,323 No, my Queen. 240 00:22:19,790 --> 00:22:23,693 The Mother Box has awoken, yet nothing has happened. 241 00:22:23,695 --> 00:22:27,434 It has slept for thousands of years, since the First Age. 242 00:22:28,167 --> 00:22:29,534 Why did it wake at all? 243 00:22:38,744 --> 00:22:41,348 Amazons! On your mark! 244 00:22:47,587 --> 00:22:50,654 Yes, soldiers! Fight on! 245 00:22:50,656 --> 00:22:51,892 Ready! 246 00:23:04,772 --> 00:23:06,307 Steppenwolf. 247 00:23:09,277 --> 00:23:11,042 Mother. 248 00:23:11,044 --> 00:23:14,615 Millennia in exile, searching... 249 00:23:15,314 --> 00:23:18,484 At last you call me home. 250 00:23:18,486 --> 00:23:21,154 You will not like your welcome. 251 00:23:21,156 --> 00:23:23,524 Oh, I think I will. 252 00:23:28,996 --> 00:23:30,032 Steady! 253 00:23:33,167 --> 00:23:34,800 Forward! 254 00:23:46,948 --> 00:23:48,381 Gather the legions! 255 00:23:48,383 --> 00:23:50,083 You must seal the cage! 256 00:23:50,085 --> 00:23:51,652 Go! 257 00:23:51,654 --> 00:23:52,989 Flank right! 258 00:23:59,261 --> 00:24:00,497 Yes. 259 00:24:01,097 --> 00:24:02,262 Run. 260 00:24:02,264 --> 00:24:04,165 Seal the gates! 261 00:24:26,857 --> 00:24:27,723 Keep it moving. 262 00:25:32,291 --> 00:25:33,793 Got it! Go! 263 00:25:43,435 --> 00:25:44,968 Enough. 264 00:25:53,180 --> 00:25:56,981 Noble Queen, why do you fight? 265 00:25:56,983 --> 00:26:01,018 After the unity, you will join my legion 266 00:26:01,020 --> 00:26:04,992 and you will know the righteousness of power. 267 00:26:09,396 --> 00:26:12,064 You will love me. 268 00:26:20,374 --> 00:26:21,943 You all will. 269 00:26:47,569 --> 00:26:50,136 We have to light the ancient warning fire. 270 00:26:50,138 --> 00:26:53,708 The fire has not burned for 5,000 years. 271 00:26:53,710 --> 00:26:55,812 Men won't know what it means. 272 00:26:56,579 --> 00:26:57,781 Men won't. 273 00:26:59,883 --> 00:27:00,884 She will. 274 00:27:13,596 --> 00:27:15,233 Listen to me, Diana. 275 00:27:35,519 --> 00:27:38,353 What did you do this weekend, Diana? 276 00:27:38,355 --> 00:27:39,854 - Me? - Yeah. 277 00:27:39,856 --> 00:27:41,823 Nothing very interesting. 278 00:27:41,825 --> 00:27:44,894 That's all you ever tell us. 279 00:27:44,896 --> 00:27:47,195 What can I say, I'm not that exciting. 280 00:27:47,197 --> 00:27:49,331 ...so-called shrine of the Amazons, 281 00:27:49,333 --> 00:27:53,101 an enormous bonfire burned right behind me, 282 00:27:53,103 --> 00:27:58,707 baffling absolutely everyone from locals to government authorities alike. 283 00:27:58,709 --> 00:28:01,578 The fire could be seen for miles on end. 284 00:28:01,580 --> 00:28:03,879 Invasion. 285 00:28:03,881 --> 00:28:07,885 On the local scene, this janitor's wife had some strong words 286 00:28:07,887 --> 00:28:11,589 for the aliens she says stole her man. 287 00:28:11,591 --> 00:28:15,759 My Howard is a good man. He's a provider. 288 00:28:15,761 --> 00:28:19,629 And these aliens are gonna... probe him? 289 00:28:19,631 --> 00:28:24,968 Come down to the Lakeview, and I'll stick a... probe up your alien... you... 290 00:28:24,970 --> 00:28:28,371 I found a little place. By the diner. 291 00:28:28,373 --> 00:28:29,807 Suits me just fine. 292 00:28:29,809 --> 00:28:31,273 I wish you'd said something. 293 00:28:31,275 --> 00:28:33,544 Oh, no. I got behind in the payments. 294 00:28:33,546 --> 00:28:37,284 And you know the banks jump like a cougar if you miss by a dime. 295 00:28:38,485 --> 00:28:40,251 Place was too big for me, anyway. 296 00:28:40,253 --> 00:28:42,419 Shuffling around like an old ghost. 297 00:28:42,421 --> 00:28:45,857 Well, I might've been able to talk to someone, or... 298 00:28:45,859 --> 00:28:47,391 You had enough to deal with. 299 00:28:47,393 --> 00:28:49,162 Don't need to add "mother-in-law" to the list. 300 00:28:50,596 --> 00:28:51,861 Not that I was ever... 301 00:28:51,863 --> 00:28:53,298 Hey, Lane. 302 00:28:53,300 --> 00:28:58,402 Who was your source, the activist in that university? 303 00:28:58,404 --> 00:28:59,871 Well, it's my source. 304 00:28:59,873 --> 00:29:02,742 I got tapped for the kidnapping story. 305 00:29:02,744 --> 00:29:04,476 There were all those student protests. 306 00:29:04,478 --> 00:29:05,945 Anyway, I'm thinking it's political. 307 00:29:05,947 --> 00:29:08,013 So, who's your guy? 308 00:29:08,015 --> 00:29:09,948 Well, I'll see if she'll take your call. 309 00:29:09,950 --> 00:29:13,721 So it's a she. Hmm. 310 00:29:15,256 --> 00:29:16,257 It's not a she. 311 00:29:17,424 --> 00:29:19,661 Sounds like you should be working that story. 312 00:29:20,728 --> 00:29:21,930 I'm... 313 00:29:22,930 --> 00:29:24,831 I'm not ready yet. 314 00:29:24,833 --> 00:29:27,066 I'm perfectly happy doing fluff pieces 315 00:29:27,068 --> 00:29:28,770 about kitten grooming. 316 00:29:29,537 --> 00:29:30,739 For a while. 317 00:29:32,074 --> 00:29:34,744 It was hard coming back here at all. 318 00:29:36,010 --> 00:29:38,380 Well, I can hardly read the news, anyway. 319 00:29:39,280 --> 00:29:41,348 So much bitterness. 320 00:29:41,350 --> 00:29:43,386 Of course I think it's all because he's gone. 321 00:29:45,621 --> 00:29:47,223 But I suppose a mother does. 322 00:29:49,324 --> 00:29:52,392 But it's not like there's any less that needs reporting. 323 00:29:52,394 --> 00:29:55,529 And Clark promised me you were gonna bring home another Pulitzer. 324 00:29:55,531 --> 00:29:57,699 - Oh, did he? - Oh, yes. He did. 325 00:29:57,701 --> 00:30:01,335 He said that you were the thirstiest young woman that he'd ever met. 326 00:30:03,638 --> 00:30:05,006 Hungriest. 327 00:30:05,008 --> 00:30:08,109 Hungriest... Yeah. 328 00:30:08,111 --> 00:30:12,416 He said you could smell a story further away than he could hear. 329 00:30:14,651 --> 00:30:18,288 Well, stories just made sense. 330 00:30:19,490 --> 00:30:20,889 It was more than just a puzzle. 331 00:30:20,891 --> 00:30:23,392 It was about the truth. 332 00:30:23,394 --> 00:30:27,365 It was about seeing the engine of the world. 333 00:30:28,465 --> 00:30:29,700 When it still ran. 334 00:30:37,808 --> 00:30:40,978 Victor Stone. Deceased. 335 00:31:23,556 --> 00:31:25,256 That one. 336 00:31:25,258 --> 00:31:27,525 Pretty sure that's what made the alien go crazy. 337 00:31:27,527 --> 00:31:29,960 I'll see about rigging something for the suit. 338 00:31:29,962 --> 00:31:31,095 Won't be quick. 339 00:31:31,097 --> 00:31:32,365 Anything that can give me an edge. 340 00:31:44,711 --> 00:31:48,180 You know, I paid millions of dollars for this building's security. 341 00:31:48,182 --> 00:31:49,950 Yeah, it looked expensive. 342 00:31:54,553 --> 00:31:55,555 Hi. 343 00:31:56,956 --> 00:31:58,556 A new toy? 344 00:31:58,558 --> 00:32:01,225 Prototype troop carrier. 345 00:32:01,227 --> 00:32:03,965 I once knew a man who would have loved to fly it. 346 00:32:04,599 --> 00:32:05,964 Yeah. 347 00:32:05,966 --> 00:32:07,902 We're gonna need more than a pilot. 348 00:32:08,936 --> 00:32:10,736 I think there's an attack coming. 349 00:32:10,738 --> 00:32:12,072 Not coming, Bruce. 350 00:32:12,841 --> 00:32:14,176 It's already here. 351 00:32:17,712 --> 00:32:21,416 They called him Steppenwolf, the end of worlds. 352 00:32:22,350 --> 00:32:24,516 He lived only to conquer. 353 00:32:26,221 --> 00:32:30,924 Millions fell before his blade, or rose again as his Parademons. 354 00:32:32,393 --> 00:32:34,962 Nightmare creatures who feed on fear. 355 00:32:36,697 --> 00:32:38,298 Yeah, I think I met one. 356 00:32:38,300 --> 00:32:39,933 We didn't hit it off. 357 00:32:39,935 --> 00:32:41,702 Here in Gotham? 358 00:32:41,704 --> 00:32:45,205 They're all over. They're looking for his boxes? 359 00:32:45,207 --> 00:32:46,772 The Mother Boxes. 360 00:32:46,774 --> 00:32:48,308 Mother Boxes. 361 00:32:48,310 --> 00:32:50,510 I guess Steppenwolf took the one your people were guarding. 362 00:32:50,512 --> 00:32:52,044 That leaves two more. 363 00:32:52,046 --> 00:32:53,547 I'm impressed. 364 00:32:53,549 --> 00:32:55,849 Don't be. I have no idea what's in them. 365 00:32:55,851 --> 00:32:57,651 A weapon? Some kind of power? 366 00:32:57,653 --> 00:32:59,155 They don't contain power. 367 00:33:00,823 --> 00:33:02,325 They are power. 368 00:33:03,759 --> 00:33:06,159 Carried from planet to planet, 369 00:33:06,161 --> 00:33:09,531 the Mother Boxes combine to form the unity. 370 00:33:09,533 --> 00:33:13,133 An apocalyptic power that not only destroys worlds, 371 00:33:13,135 --> 00:33:18,875 but transforms them into the primordial hellscape of Steppenwolf's birth world. 372 00:33:20,209 --> 00:33:22,109 We should have died. 373 00:33:22,111 --> 00:33:24,780 But we formed our own unity. 374 00:33:24,782 --> 00:33:31,687 Amazons, Atlanteans, all the tribes of men fought side by side. 375 00:33:33,958 --> 00:33:35,591 Warriors of legend... 376 00:33:38,961 --> 00:33:40,998 ...allies from other worlds, 377 00:33:42,699 --> 00:33:46,835 even the gods themselves all acted as one, 378 00:33:46,837 --> 00:33:50,174 laying down their lives to drive Steppenwolf away. 379 00:34:01,852 --> 00:34:04,187 Some say it drove him mad. 380 00:34:04,189 --> 00:34:07,056 The disgrace of his first retreat. 381 00:34:07,058 --> 00:34:09,261 He swore our alliance would crumble. 382 00:34:10,761 --> 00:34:13,163 That darkness would cover the Earth. 383 00:34:15,735 --> 00:34:18,672 And that he would return when it did. 384 00:34:23,007 --> 00:34:24,941 Left behind, 385 00:34:24,943 --> 00:34:27,579 the Mother Boxes were too dangerous to be kept together. 386 00:34:30,182 --> 00:34:32,451 One was entrusted to the Amazons. 387 00:34:33,851 --> 00:34:36,153 One to the Atlanteans. 388 00:34:36,155 --> 00:34:39,960 Both sealed and guarded in secure strongholds. 389 00:34:41,193 --> 00:34:45,064 The Box of Men was buried in secret, 390 00:34:45,066 --> 00:34:49,403 so that no tribe would be tempted to use its power over another. 391 00:34:53,841 --> 00:34:56,374 Such harmony out of such horror. 392 00:34:56,376 --> 00:34:59,076 It was truly an Age of Heroes. 393 00:34:59,078 --> 00:35:02,448 Something tells me we're not getting the band back together. 394 00:35:02,450 --> 00:35:04,683 The Atlanteans were forced undersea, 395 00:35:04,685 --> 00:35:07,820 and the Amazons to an island they can never leave. 396 00:35:07,822 --> 00:35:10,722 Well, I wouldn't count on the tribes of men. 397 00:35:10,724 --> 00:35:13,661 We tend to act like the Doomsday Clock has a snooze button. 398 00:35:14,829 --> 00:35:16,331 - How long until... - Days. 399 00:35:17,331 --> 00:35:19,364 At most. 400 00:35:19,366 --> 00:35:22,034 Steppenwolf's mistake last time was attacking us. 401 00:35:22,036 --> 00:35:24,802 He wanted to make the Earth kneel before he destroyed us. 402 00:35:26,241 --> 00:35:28,673 This time he'll just go after the boxes. 403 00:35:28,675 --> 00:35:30,976 I got a location for one of our recruits. 404 00:35:30,978 --> 00:35:32,210 Barry Allen. 405 00:35:32,212 --> 00:35:34,513 What about the other one? Victor Stone? 406 00:35:34,515 --> 00:35:36,051 I was hoping you would dig him up. 407 00:35:39,321 --> 00:35:41,821 We're asking people we don't know to risk their lives. 408 00:35:41,823 --> 00:35:43,059 I know. 409 00:35:44,260 --> 00:35:45,495 That's how this works. 410 00:36:17,759 --> 00:36:20,895 Barry Allen, Bruce Wayne. 411 00:36:20,897 --> 00:36:25,299 You said that like it explains why there's a total stranger in my place, 412 00:36:25,301 --> 00:36:27,805 sitting in the dark, in my second favorite chair. 413 00:36:28,838 --> 00:36:29,840 Tell me about this. 414 00:36:34,378 --> 00:36:39,149 This is a person who looks exactly like me, but who is definitely not me. 415 00:36:40,251 --> 00:36:43,084 Very attractive Jewish boy. 416 00:36:43,086 --> 00:36:46,187 Somebody who, I don't know, stole your pocket watch? 417 00:36:46,189 --> 00:36:48,890 Or railroads? 418 00:36:48,892 --> 00:36:50,459 I know you have abilities. 419 00:36:50,461 --> 00:36:52,695 I just don't know what they are. 420 00:36:52,697 --> 00:36:58,400 My special skills include viola, web design, fluent in sign language... 421 00:36:58,402 --> 00:37:00,203 Gorilla sign language. 422 00:37:00,205 --> 00:37:04,174 Silica-based quartz sand fabric, abrasion resistant, heat resistant... 423 00:37:04,176 --> 00:37:06,342 Yeah, I do competitive ice dancing. 424 00:37:06,344 --> 00:37:07,844 It's what they use on the space shuttle 425 00:37:07,846 --> 00:37:09,746 to prevent it from burning up on reentry. 426 00:37:09,748 --> 00:37:13,850 I do very competitive ice dancing. 427 00:37:13,852 --> 00:37:16,754 Whoever you're looking for, it's not me. 428 00:37:41,146 --> 00:37:42,880 You're the Batman? 429 00:37:42,882 --> 00:37:44,682 So, you're fast. 430 00:37:44,684 --> 00:37:46,618 That feels like an oversimplification. 431 00:37:46,620 --> 00:37:50,254 I'm putting together a team. People with special abilities. 432 00:37:50,256 --> 00:37:52,022 You see, I believe enemies are coming. 433 00:37:52,024 --> 00:37:54,391 Stop right there. I'm in. 434 00:37:54,393 --> 00:37:56,795 - You are? - Yeah. 435 00:37:56,797 --> 00:37:58,366 I need friends. 436 00:37:59,665 --> 00:38:03,234 People are difficult. They require a lot of focus. 437 00:38:03,236 --> 00:38:05,370 They, uh... They have, like, a rhythm 438 00:38:05,372 --> 00:38:07,571 that I haven't quite been able to... 439 00:38:07,573 --> 00:38:11,109 Like brunch! Like, what is brunch? 440 00:38:11,111 --> 00:38:14,615 You wait in line for an hour for, essentially, lunch. 441 00:38:15,117 --> 00:38:16,318 I mean... 442 00:38:17,184 --> 00:38:19,050 I don't know. 443 00:38:19,052 --> 00:38:21,690 People are a little slow. 444 00:38:22,923 --> 00:38:23,958 I'll try to keep up. 445 00:38:24,726 --> 00:38:27,025 Can I keep this? 446 00:38:27,027 --> 00:38:29,528 It's like this layer of dimensional reality, 447 00:38:29,530 --> 00:38:31,030 and it seems to manipulate space-time. 448 00:38:31,032 --> 00:38:32,564 I call it the Speed Force. 449 00:38:32,566 --> 00:38:34,434 Causes me to burn a tremendous amount of calories. 450 00:38:34,436 --> 00:38:37,269 So I'm just a black hole of snacks. 451 00:38:37,271 --> 00:38:39,774 I am a "snack" hole. 452 00:38:39,776 --> 00:38:43,042 How many people are on this special fight team? 453 00:38:43,044 --> 00:38:44,377 Three, including you. 454 00:38:44,379 --> 00:38:45,981 Three? Against what? 455 00:38:47,182 --> 00:38:48,384 I'll tell you on the plane. 456 00:38:48,984 --> 00:38:50,220 The plane? 457 00:38:51,120 --> 00:38:52,755 What are your superpowers again? 458 00:38:53,721 --> 00:38:54,723 I'm rich. 459 00:39:19,148 --> 00:39:22,318 The program always gets twitchy with this footage. 460 00:39:33,064 --> 00:39:34,332 You know who we are. 461 00:39:39,435 --> 00:39:40,939 Are you Victor Stone? 462 00:39:46,310 --> 00:39:47,745 I need to speak to you. 463 00:39:49,914 --> 00:39:51,513 No. Face-to-face. 464 00:39:51,515 --> 00:39:53,018 I'm old-fashioned that way. 465 00:39:56,220 --> 00:40:00,292 If I was going to attack you, I would have done it by the lake. 466 00:40:03,661 --> 00:40:05,531 Looks like you have a date, Ms. Prince. 467 00:40:07,199 --> 00:40:09,001 About time somebody here did. 468 00:40:42,334 --> 00:40:44,635 Face-to-face. 469 00:40:44,637 --> 00:40:46,340 I've been doing some tracking. 470 00:40:48,809 --> 00:40:52,110 What you're looking for is sticking to the dead zones. 471 00:40:52,112 --> 00:40:55,813 If it gets in front of a camera, causes a surge, 472 00:40:55,815 --> 00:40:58,284 - I'll let you know. - That's not good enough. 473 00:40:58,286 --> 00:40:59,487 Not good enough? 474 00:41:00,054 --> 00:41:02,052 For you. 475 00:41:02,054 --> 00:41:06,092 Look, I don't know you, and I don't know how you got these gifts. 476 00:41:06,094 --> 00:41:07,192 Gifts? 477 00:41:07,194 --> 00:41:08,860 No one else can do what you do. 478 00:41:08,862 --> 00:41:14,465 No. If these are gifts, then why am I the one paying for them? 479 00:41:14,467 --> 00:41:15,803 We need you, Victor. 480 00:41:17,572 --> 00:41:19,939 And maybe you need us. 481 00:41:19,941 --> 00:41:21,474 I do fine alone. 482 00:41:21,476 --> 00:41:24,012 I told myself the same for a long time. 483 00:41:29,383 --> 00:41:31,719 I lost someone I loved once. 484 00:41:35,122 --> 00:41:36,825 I shut myself off from... 485 00:41:38,126 --> 00:41:39,959 From everyone. 486 00:41:39,961 --> 00:41:42,665 But I had to learn to open back up again. 487 00:41:45,033 --> 00:41:48,268 The truth is, I'm still working on it. 488 00:41:48,270 --> 00:41:50,573 And if you agreed to meet me, 489 00:41:52,841 --> 00:41:54,676 you're working on it, too. 490 00:41:56,444 --> 00:41:57,747 Trust me, Victor. 491 00:42:05,922 --> 00:42:08,124 Mayday! Mayday! 492 00:42:09,626 --> 00:42:11,927 Something came down from the sky! 493 00:42:11,929 --> 00:42:13,360 Cortlandt, you're cutting out. 494 00:42:13,362 --> 00:42:14,631 Please help me! 495 00:42:37,221 --> 00:42:38,721 Whiskey. 496 00:42:38,723 --> 00:42:40,689 And one for Ahab, there. 497 00:42:40,691 --> 00:42:42,959 From the sky. 498 00:42:42,961 --> 00:42:45,027 I heard a cannon. 499 00:42:45,029 --> 00:42:47,165 - To ocean's rage. - And they came. 500 00:42:48,332 --> 00:42:51,236 Monsters from the sky. 501 00:42:52,904 --> 00:42:54,973 Tore right through my boat. 502 00:42:56,274 --> 00:42:57,476 Monsters. 503 00:42:59,343 --> 00:43:00,578 It's on him. 504 00:45:25,729 --> 00:45:27,098 You took a hell of a hit. 505 00:45:27,764 --> 00:45:28,966 You all right? 506 00:45:29,465 --> 00:45:30,798 At last. 507 00:45:30,800 --> 00:45:33,371 The firstborn of beloved Queen Atlanna. 508 00:45:35,338 --> 00:45:36,340 Wait. 509 00:45:38,541 --> 00:45:39,745 Please. 510 00:45:42,580 --> 00:45:43,781 I knew her. 511 00:45:45,649 --> 00:45:47,317 Well, that makes one of us. 512 00:45:47,319 --> 00:45:51,453 When my parents fought in the wars, she took me in. 513 00:45:51,455 --> 00:45:52,821 What a saint. 514 00:45:52,823 --> 00:45:54,322 You dare speak of Queen Atlanna that way? 515 00:45:54,324 --> 00:45:56,625 Your Queen left me on my father's doorstep 516 00:45:56,627 --> 00:45:57,960 and never gave me another thought. 517 00:45:57,962 --> 00:46:00,228 Your mother left you to save your life. 518 00:46:00,230 --> 00:46:02,732 You cannot imagine how it hurt her. 519 00:46:02,734 --> 00:46:04,201 What it cost her. 520 00:46:06,037 --> 00:46:08,340 But you're not a defenseless child now. 521 00:46:09,809 --> 00:46:11,374 It would have been her responsibility 522 00:46:11,376 --> 00:46:14,447 to follow that monster to the surface and stop it. 523 00:46:15,947 --> 00:46:19,384 Now, it's yours. 524 00:46:21,253 --> 00:46:23,122 Then I'm gonna need something from you. 525 00:47:23,784 --> 00:47:26,620 I see, Mother. 526 00:47:26,622 --> 00:47:30,823 I see why you waited to summon me. 527 00:47:30,825 --> 00:47:36,395 The Kryptonian's death plunged this timid world into such terror. 528 00:47:36,397 --> 00:47:42,537 Amazons, Atlanteans, each stands and falls alone. 529 00:47:46,441 --> 00:47:50,642 I know, Mother, you've waited too long for the unity. 530 00:47:50,644 --> 00:47:53,249 I know. But you will feed. 531 00:47:56,252 --> 00:48:00,154 And my exile will come to an end. 532 00:48:00,156 --> 00:48:03,860 I will take my place among the New Gods. 533 00:48:05,128 --> 00:48:07,330 Find the last one! 534 00:48:08,396 --> 00:48:11,902 Its power will cleanse this world. 535 00:48:13,569 --> 00:48:15,371 For the unity! 536 00:48:16,906 --> 00:48:18,408 For Darkseid. 537 00:48:27,550 --> 00:48:29,319 Oh, Victor. 538 00:48:40,030 --> 00:48:41,662 Asshole! 539 00:48:41,664 --> 00:48:44,601 Eight kidnappings. Six in Metropolis, two here. 540 00:48:44,603 --> 00:48:46,505 All the vics work for STAR Labs. 541 00:48:48,906 --> 00:48:51,974 "Attacked by a flying vampire." 542 00:48:51,976 --> 00:48:55,911 "Suspect was a giant bat with huge fangs." 543 00:48:55,913 --> 00:48:57,547 One of them was a little kid. 544 00:48:57,549 --> 00:49:00,349 Scared. Won't say a word but drew this. Looks like... 545 00:49:00,351 --> 00:49:02,585 I know what it looks like. 546 00:49:02,587 --> 00:49:04,953 Come on, you think he fights criminals for 20 years here, 547 00:49:04,955 --> 00:49:07,859 and then he goes to Metropolis and kidnaps eight people? 548 00:49:09,027 --> 00:49:11,128 I'll talk to him tonight. 549 00:49:11,130 --> 00:49:13,196 World's gone crazy, Jim. 550 00:49:13,198 --> 00:49:14,633 Maybe he did, too. 551 00:49:19,238 --> 00:49:20,540 Did you find the cyborg? 552 00:49:21,907 --> 00:49:23,141 We spoke. 553 00:49:23,809 --> 00:49:25,011 Give him time. 554 00:49:25,977 --> 00:49:28,144 You must be Barry. I'm Diana. 555 00:49:28,146 --> 00:49:29,780 Hi, Barry, I'm Diana. 556 00:49:29,782 --> 00:49:31,582 That's not right. Great. 557 00:49:31,584 --> 00:49:34,551 - So this is us? - Yeah, this is us. 558 00:49:34,553 --> 00:49:36,621 Oh! Awesome! 559 00:49:36,623 --> 00:49:39,089 That's the Bat-Signal! That's your... Oh, sh... 560 00:49:39,091 --> 00:49:40,824 Sorry. That's your signal. 561 00:49:40,826 --> 00:49:42,226 That means we have to go now. 562 00:49:42,228 --> 00:49:43,929 Yeah, that's what that means. 563 00:49:43,931 --> 00:49:45,199 It's so cool. 564 00:50:20,900 --> 00:50:22,968 How many of you are there? 565 00:50:22,970 --> 00:50:25,503 Not enough. 566 00:50:25,505 --> 00:50:28,506 Eight people abducted from or near STAR Labs. 567 00:50:28,508 --> 00:50:30,145 Here's the potential perp. 568 00:50:30,946 --> 00:50:32,612 Parademons. 569 00:50:32,614 --> 00:50:34,047 Okay. 570 00:50:34,049 --> 00:50:35,982 The demons must have caught the scent of the Mother Box. 571 00:50:35,984 --> 00:50:38,719 They carried people away to find out what they know. 572 00:50:38,721 --> 00:50:40,152 So the eight may still be alive. 573 00:50:40,154 --> 00:50:41,690 Nine. 574 00:50:44,026 --> 00:50:46,395 The head of STAR Labs was taken as well. 575 00:50:47,328 --> 00:50:48,564 You made it. 576 00:50:50,366 --> 00:50:53,399 So then, there must be a nest nearby. 577 00:50:53,401 --> 00:50:56,869 I plotted all the sightings in Metropolis, Gotham. 578 00:50:56,871 --> 00:50:58,238 No pattern I can see. 579 00:50:58,240 --> 00:50:59,974 The lines on the map don't converge. 580 00:50:59,976 --> 00:51:01,608 On land. 581 00:51:01,610 --> 00:51:04,010 These lead back to Braxton Island between the two cities. 582 00:51:04,012 --> 00:51:05,246 Gotham Harbor. 583 00:51:05,248 --> 00:51:07,314 These are air vents. 584 00:51:07,316 --> 00:51:10,487 They all lead down to the tunnel for Metropolis Project that was abandoned in '29. 585 00:51:13,322 --> 00:51:14,623 Do you really think that... 586 00:51:16,259 --> 00:51:19,559 Oh, wow. They just... They really just vanish. 587 00:51:19,561 --> 00:51:21,061 Huh? Oh. 588 00:51:21,063 --> 00:51:22,265 That's rude. 589 00:51:49,293 --> 00:51:51,360 - Where are we, Alfred? - Braxton Island. 590 00:51:51,362 --> 00:51:56,432 You should be directly under the venting tower for the tunnel. 591 00:51:56,434 --> 00:51:59,436 Now look to your left, you should see a staircase. 592 00:51:59,438 --> 00:52:01,407 It'll give you access to the machine room. 593 00:52:07,679 --> 00:52:10,079 Define "access." 594 00:52:10,081 --> 00:52:14,620 One at a time. The bridge may not hold. 595 00:52:19,658 --> 00:52:22,225 Just tell me the truth. 596 00:52:22,227 --> 00:52:24,828 Please, just let us go. I have a family. 597 00:52:24,830 --> 00:52:26,196 Wrong answer. 598 00:52:27,432 --> 00:52:29,165 Humans. 599 00:52:29,167 --> 00:52:33,270 The stench of your fear is making my soldiers hungry. 600 00:52:33,272 --> 00:52:35,642 Shall I feed them? 601 00:52:36,941 --> 00:52:39,075 You've been near the Mother Box. 602 00:52:39,077 --> 00:52:40,445 Her scent is on you. 603 00:52:40,447 --> 00:52:43,114 Please. We have families. 604 00:52:43,116 --> 00:52:45,483 Why does everyone keep telling me that? 605 00:52:45,485 --> 00:52:46,985 Please, please. 606 00:52:46,987 --> 00:52:49,853 I don't need to hurt you... 607 00:52:49,855 --> 00:52:52,556 Right. Okay. Yeah. Here's the thing. Um... 608 00:52:52,558 --> 00:52:58,195 See, I'm afraid of bugs and, um, guns, and obnoxiously tall people. 609 00:52:58,197 --> 00:52:59,864 And murder. And I can't be here. 610 00:53:01,668 --> 00:53:03,967 It's really cool you guys seem ready to do battle and stuff, 611 00:53:03,969 --> 00:53:06,705 but, full transparency, I've never done battle. 612 00:53:06,707 --> 00:53:09,277 I've just pushed some people and run away. 613 00:53:09,811 --> 00:53:11,243 Save one. 614 00:53:11,245 --> 00:53:14,113 - What? - Save one person. 615 00:53:14,115 --> 00:53:16,381 Uh... Which one? 616 00:53:16,383 --> 00:53:19,653 Don't talk, don't fight. Get in, get one out. 617 00:53:20,088 --> 00:53:21,754 And then? 618 00:53:21,756 --> 00:53:22,757 You'll know. 619 00:53:24,925 --> 00:53:26,024 Okay. 620 00:53:27,827 --> 00:53:29,264 Useless. 621 00:53:31,099 --> 00:53:32,367 You then. 622 00:53:34,370 --> 00:53:37,540 Where is my Mother Box? 623 00:53:38,707 --> 00:53:41,007 I'll die before I tell you. 624 00:53:41,009 --> 00:53:44,480 At last, one that doesn't whine. 625 00:53:47,248 --> 00:53:49,317 But you will scream. 626 00:53:54,156 --> 00:53:55,688 Dad. 627 00:53:55,690 --> 00:53:57,056 Victor. 628 00:53:57,058 --> 00:54:01,262 Ah, you were born of her. 629 00:54:01,264 --> 00:54:03,865 A creature of chaos. 630 00:54:03,867 --> 00:54:05,133 Not how I see it. 631 00:54:05,135 --> 00:54:06,870 Give it time. 632 00:54:07,737 --> 00:54:08,836 Ahh! 633 00:54:20,150 --> 00:54:21,918 Amazon! 634 00:54:30,593 --> 00:54:31,962 Okay. 635 00:54:32,997 --> 00:54:34,598 Save one. Save one. 636 00:54:45,042 --> 00:54:46,844 This one is mine. 637 00:54:48,544 --> 00:54:50,712 You overestimate yourself. 638 00:54:50,714 --> 00:54:52,514 Child, 639 00:54:52,516 --> 00:54:56,654 my ax is still slick with the blood of your sisters. 640 00:55:11,135 --> 00:55:13,003 Alfred, I need the Nightcrawler. 641 00:55:13,005 --> 00:55:14,838 Thought you'd never ask. 642 00:55:14,840 --> 00:55:17,343 Crawler's on the way. Initiating remote mode. 643 00:55:30,756 --> 00:55:32,656 - Okay, you good? - Uh-huh. Uh-huh. 644 00:55:32,658 --> 00:55:35,125 At the end of the hall, there should be stairs. Go! 645 00:55:35,127 --> 00:55:37,428 He's after the change engine. His Mother Box. 646 00:55:37,430 --> 00:55:38,796 You have to keep him from it. 647 00:55:38,798 --> 00:55:40,163 - Help people get to safety. - Promise me! 648 00:55:40,165 --> 00:55:41,368 Go! 649 00:56:17,104 --> 00:56:18,307 Finish her! 650 00:56:22,676 --> 00:56:24,011 Sorry, guys. 651 00:56:25,379 --> 00:56:27,279 I didn't bring a sword. 652 00:56:40,295 --> 00:56:42,831 Jesus. He is tall. 653 00:57:28,010 --> 00:57:29,079 Oh, fuck. 654 00:57:42,159 --> 00:57:43,161 Uh... 655 00:57:53,002 --> 00:57:57,142 So, you have the blood of the Old Gods in you. 656 00:58:03,115 --> 00:58:05,050 The Old Gods died. 657 00:58:14,191 --> 00:58:16,392 No! 658 00:58:34,080 --> 00:58:35,081 Heads up. 659 00:58:45,891 --> 00:58:48,759 Thanks, Alfred, but I'll take it from here. 660 00:58:48,761 --> 00:58:50,697 Uh, do I know you? 661 00:59:08,081 --> 00:59:10,217 Primitive beings. 662 00:59:15,656 --> 00:59:16,957 What are we under right now? 663 00:59:20,028 --> 00:59:21,096 Gotham Harbor. 664 00:59:24,799 --> 00:59:26,098 You all need to move. 665 00:59:26,100 --> 00:59:27,065 You get him out. 666 00:59:27,067 --> 00:59:28,335 Diana, there's no time. 667 00:59:28,337 --> 00:59:30,636 Also among my fears is drowning. 668 00:59:30,638 --> 00:59:32,641 You are a distraction. 669 00:59:33,408 --> 00:59:35,009 Mother is calling. 670 00:59:39,446 --> 00:59:40,781 Diana, come on! 671 01:00:11,415 --> 01:00:12,917 Oh, come on. 672 01:00:16,953 --> 01:00:17,955 Whoa! 673 01:00:32,803 --> 01:00:34,204 The change engine. 674 01:00:39,610 --> 01:00:42,110 Did he just bail? 675 01:00:42,112 --> 01:00:44,480 Millions in structural damage. 676 01:00:44,482 --> 01:00:46,215 You haven't lost your touch. 677 01:00:46,217 --> 01:00:48,720 But it's good to see you playing well with others. 678 01:00:52,723 --> 01:00:53,925 Dressed like a bat. 679 01:00:54,659 --> 01:00:55,894 I dig it. 680 01:00:56,694 --> 01:00:58,628 May be temporary. 681 01:00:58,630 --> 01:01:01,731 So, what made you change your mind? 682 01:01:01,733 --> 01:01:03,834 Steppenwolf. 683 01:01:03,836 --> 01:01:05,868 He took the Mother Box from Atlantis. 684 01:01:05,870 --> 01:01:08,504 All he needs now is the lost Box of Men. 685 01:01:08,506 --> 01:01:09,841 If he doesn't already have it. 686 01:01:12,977 --> 01:01:14,213 He doesn't have it. 687 01:02:01,928 --> 01:02:04,331 Wow! It's like a cave. 688 01:02:07,300 --> 01:02:09,069 Like a bat cave. 689 01:02:13,273 --> 01:02:14,274 Barry. 690 01:02:15,876 --> 01:02:17,977 My father called it a change engine. 691 01:02:17,979 --> 01:02:20,380 It was found by the British during World War I. 692 01:02:20,382 --> 01:02:24,451 They studied it, but they couldn't even date it, it's so old. 693 01:02:24,453 --> 01:02:28,154 It was shelved till the night Superman died. 694 01:02:28,156 --> 01:02:30,456 Then she lit up like Christmas. 695 01:02:30,458 --> 01:02:35,261 They brought it to STAR Labs where my father recognized it as a perpetual energy matrix. 696 01:02:35,263 --> 01:02:38,165 That sounds cool. I thought it was like a nuclear bomb. 697 01:02:38,167 --> 01:02:41,368 A Mother Box destroys as it creates. 698 01:02:41,370 --> 01:02:45,071 It's a cycle of life, but a million times faster. 699 01:02:45,073 --> 01:02:47,443 My father thought it was the key to unlimited energy. 700 01:02:48,343 --> 01:02:49,809 New formulas. 701 01:02:49,811 --> 01:02:51,644 Cellular regeneration. 702 01:02:51,646 --> 01:02:53,948 But it's too volatile to control. 703 01:02:53,950 --> 01:02:55,285 He used it on you. 704 01:02:56,084 --> 01:02:58,352 I was in an accident. 705 01:02:58,354 --> 01:03:00,354 Should've died. 706 01:03:00,356 --> 01:03:02,890 My father thought that he could use the Mother Box 707 01:03:02,892 --> 01:03:04,325 to rebuild the broken parts of me 708 01:03:04,327 --> 01:03:06,293 with a few cybernetic enhancements. 709 01:03:06,295 --> 01:03:08,162 Instead he built a living machine 710 01:03:08,164 --> 01:03:09,999 that may be stronger than its host. 711 01:03:10,666 --> 01:03:11,868 Too much. 712 01:03:12,535 --> 01:03:13,870 Too much life. 713 01:03:14,770 --> 01:03:16,270 What's on your weird mind? 714 01:03:16,272 --> 01:03:21,275 Muscles, coordination, basic cellular integrity. 715 01:03:21,277 --> 01:03:24,712 A human being can only absorb so much. 716 01:03:24,714 --> 01:03:28,348 The Mother Box was designed to reshape a planet. 717 01:03:28,350 --> 01:03:29,583 So? 718 01:03:29,585 --> 01:03:33,054 So, what if you were stronger than a planet? 719 01:03:33,056 --> 01:03:37,591 Your cells lying dormant, but incapable of decay. 720 01:03:37,593 --> 01:03:41,664 If you were in a conductive field, a boost from the Mother Box... 721 01:03:41,666 --> 01:03:44,001 Could bring him back to life. 722 01:03:46,371 --> 01:03:48,871 The Kryptonian ship has an amniotic chamber, 723 01:03:48,873 --> 01:03:50,907 - which would be a perfect... - No. 724 01:03:50,909 --> 01:03:52,641 - Diana... - Bruce, no. 725 01:03:52,643 --> 01:03:55,110 You have no idea what kind of power you are dealing with. 726 01:03:55,112 --> 01:03:56,744 Even if there's a fraction of a chance? 727 01:03:56,746 --> 01:03:59,449 That what? That we could raise a monster like Luthor did? 728 01:03:59,451 --> 01:04:01,284 We have tech Luthor's never even seen. 729 01:04:01,286 --> 01:04:02,921 Superman is dead. 730 01:04:03,954 --> 01:04:05,355 We all wish he weren't. 731 01:04:05,357 --> 01:04:07,156 We don't know what state he's in. 732 01:04:07,158 --> 01:04:09,158 We know we can't bring him back. 733 01:04:09,160 --> 01:04:11,861 But this is science beyond our limits. 734 01:04:11,863 --> 01:04:13,464 And that's what science is for. 735 01:04:13,466 --> 01:04:15,064 To do what's never been done. To make life better. 736 01:04:15,066 --> 01:04:17,067 Or to end it. 737 01:04:17,069 --> 01:04:18,734 Technology is like any other power. 738 01:04:18,736 --> 01:04:21,941 Without reason, without heart, it destroys us. 739 01:04:23,174 --> 01:04:24,877 You're risking lives. 740 01:04:25,745 --> 01:04:27,377 Theirs and maybe countless more. 741 01:04:27,379 --> 01:04:29,613 We don't have time for a control group. 742 01:04:29,615 --> 01:04:31,782 Is it a risk? Yes. But it's necessary. 743 01:04:31,784 --> 01:04:33,219 Why, because of your guilt? 744 01:04:35,654 --> 01:04:37,788 Bruce, I was there. 745 01:04:37,790 --> 01:04:39,525 You didn't kill Superman. 746 01:04:41,128 --> 01:04:43,994 At some point, even you have to learn to move on. 747 01:04:43,996 --> 01:04:46,065 Steve Trevor tell you that? 748 01:04:57,412 --> 01:05:01,582 Superman was a beacon to the world. 749 01:05:03,017 --> 01:05:04,285 Why aren't you? 750 01:05:06,153 --> 01:05:08,153 You're an inspiration, Diana. 751 01:05:08,155 --> 01:05:12,924 You don't just save people, you make them see their better selves. 752 01:05:12,926 --> 01:05:17,895 And yet, I'd never heard of you until Luthor lured you out by stealing 753 01:05:17,897 --> 01:05:19,434 a picture of your dead boyfriend. 754 01:05:22,070 --> 01:05:24,670 You shut yourself down for a century, 755 01:05:24,672 --> 01:05:28,241 so let's not talk about me moving on. 756 01:05:28,243 --> 01:05:31,777 You know that if she kills you, we'll cover for her. 757 01:05:31,779 --> 01:05:34,081 We are not enough! 758 01:05:34,083 --> 01:05:36,049 Each of us, in our own way, is held back. 759 01:05:36,051 --> 01:05:38,351 And I promise you, Steppenwolf is not out there talking about ethics. 760 01:05:38,353 --> 01:05:41,288 He's trying to burn down the world! 761 01:05:41,290 --> 01:05:44,724 The way we're gonna stop him is by using his power... 762 01:05:44,726 --> 01:05:47,096 This power, against him. 763 01:05:48,630 --> 01:05:50,964 I agree. 764 01:05:50,966 --> 01:05:54,501 I don't like the idea of reintegrating with the Mother Box, 765 01:05:54,503 --> 01:05:56,803 but I was running the numbers while you were being an asshole, 766 01:05:56,805 --> 01:05:59,140 and there is a high probability that we can bring him back. 767 01:05:59,142 --> 01:06:02,676 Right, right. But we mean bring him back in like a, "Yay, he's back!" way, 768 01:06:02,678 --> 01:06:07,247 not in like a Pet Sematary scenario. 769 01:06:07,249 --> 01:06:08,684 You lose something when you die. 770 01:06:09,718 --> 01:06:11,551 Even Superman. 771 01:06:11,553 --> 01:06:13,220 Maybe not his mind. 772 01:06:13,222 --> 01:06:15,055 Maybe his soul. 773 01:06:15,057 --> 01:06:17,726 I'll have a contingency plan for that. 774 01:06:17,728 --> 01:06:22,333 If he wakes up and you're the first thing he sees, you'll need one. 775 01:06:33,777 --> 01:06:36,243 Well, that was fun while it didn't last. 776 01:06:36,245 --> 01:06:37,346 She could've stopped me. 777 01:06:37,348 --> 01:06:38,779 I practically dared her to. 778 01:06:38,781 --> 01:06:40,550 I don't see why you're pushing her. 779 01:06:42,887 --> 01:06:44,220 We have to boost the signal. 780 01:06:44,222 --> 01:06:45,954 Put it through the Batmobile speakers. 781 01:06:45,956 --> 01:06:47,256 Yeah, now you're changing the subject. 782 01:06:47,258 --> 01:06:48,990 - I have a contingency. - What? 783 01:06:48,992 --> 01:06:50,725 Diana was right about the risk. 784 01:06:50,727 --> 01:06:53,896 If the plan goes south, we're gonna bring in the big guns. 785 01:06:53,898 --> 01:06:55,197 But that's not... 786 01:06:55,199 --> 01:06:57,767 Those are very big guns. 787 01:06:57,769 --> 01:06:59,102 You've got a team here. 788 01:06:59,104 --> 01:07:00,436 Superman would bring this team together 789 01:07:00,438 --> 01:07:02,305 better than I ever could. His strength... 790 01:07:02,307 --> 01:07:03,840 It doesn't matter how strong you are. 791 01:07:03,842 --> 01:07:05,809 Or what abilities you might have... 792 01:07:05,811 --> 01:07:07,211 He was more human than I am. 793 01:07:12,051 --> 01:07:13,984 He lived in this world. 794 01:07:13,986 --> 01:07:16,221 Fell in love. Had a job. 795 01:07:17,390 --> 01:07:18,725 Despite all that power. 796 01:07:20,959 --> 01:07:22,294 The world needs Superman. 797 01:07:25,864 --> 01:07:27,266 And the team needs Clark. 798 01:07:28,165 --> 01:07:29,602 And what does Clark need? 799 01:07:30,968 --> 01:07:32,504 Maybe he's at peace. 800 01:07:33,739 --> 01:07:34,741 He'll get over it. 801 01:07:45,518 --> 01:07:49,153 You know, I could do this a lot faster. I just... 802 01:07:49,155 --> 01:07:51,356 Is it weird that it feels disrespectful? 803 01:07:51,358 --> 01:07:52,359 Yep. 804 01:07:53,693 --> 01:07:55,559 Do you feel a sense of confidence 805 01:07:55,561 --> 01:07:59,766 that we're not doing something horribly wrong and macabre here? 806 01:08:00,666 --> 01:08:02,201 Not really. 807 01:08:02,203 --> 01:08:04,870 - Okay, then why... - Because I saw Steppenwolf up close. 808 01:08:04,872 --> 01:08:08,409 The stories Diana told us, I believe them. 809 01:08:09,409 --> 01:08:11,242 Why we gotta stop him. 810 01:08:11,244 --> 01:08:12,479 That's the plan. 811 01:08:13,614 --> 01:08:14,615 That's the plan. 812 01:08:18,151 --> 01:08:20,452 Okay. We're not ready for... 813 01:08:20,454 --> 01:08:22,689 It's racially charged. 814 01:08:24,491 --> 01:08:26,559 You got struck by lightning, huh? 815 01:08:26,561 --> 01:08:29,863 Uh, yeah, that's the abridged version. 816 01:08:29,865 --> 01:08:31,434 - And you... - Explosion. 817 01:08:32,034 --> 01:08:33,399 Woke up in a lab. 818 01:08:33,401 --> 01:08:35,136 So we're the accidents. 819 01:08:36,338 --> 01:08:37,740 Yeah, that's us. 820 01:08:38,773 --> 01:08:40,843 Hey. No, no. 821 01:08:52,920 --> 01:08:55,289 We're approaching the Kryptonian ship. 822 01:08:55,291 --> 01:08:57,260 ETA 30 seconds. 823 01:09:02,898 --> 01:09:04,366 I'm here for him. 824 01:09:05,434 --> 01:09:07,470 - I swear I would never... - Save it. 825 01:09:28,759 --> 01:09:30,328 - Okay. - Okay. 826 01:09:31,261 --> 01:09:32,462 Okay. 827 01:09:53,284 --> 01:09:55,186 This is amazing. 828 01:09:56,053 --> 01:09:57,319 This is crazy. 829 01:09:57,321 --> 01:09:59,722 Oh, what, now it's crazy? 830 01:09:59,724 --> 01:10:01,726 You lunatics better know what you're doing. 831 01:10:51,311 --> 01:10:53,214 Welcome. 832 01:10:55,013 --> 01:10:58,416 Lex Luthor fried the circuits bringing his creature to life. 833 01:10:58,418 --> 01:11:00,621 There's not enough charge to wake the box. 834 01:11:01,487 --> 01:11:02,756 I might be able to do it. 835 01:11:03,723 --> 01:11:06,058 I might be able to jump-start it. 836 01:11:06,060 --> 01:11:08,227 If I can get enough distance, I can conduct a significant electrical current. 837 01:11:08,229 --> 01:11:11,664 I might be able to wake the box. If that's... 838 01:11:11,666 --> 01:11:13,868 - still what we want. - We have to try. 839 01:11:19,174 --> 01:11:20,405 This must be the end of the line. 840 01:11:20,407 --> 01:11:22,309 So, I'm in position. 841 01:11:25,746 --> 01:11:27,413 The Mother Box is ready. 842 01:11:27,415 --> 01:11:29,981 You have to charge it the moment it touches the fluid. 843 01:11:29,983 --> 01:11:31,517 - Five. - Five. 844 01:11:31,519 --> 01:11:34,920 Diana's right. This is a bad idea. 845 01:11:34,922 --> 01:11:36,626 - Four. - Four. 846 01:11:37,659 --> 01:11:39,694 - Three. - Three. 847 01:11:40,162 --> 01:11:41,928 Two. 848 01:11:41,930 --> 01:11:43,531 Two. 849 01:11:44,265 --> 01:11:45,467 One. 850 01:13:29,908 --> 01:13:31,110 He's back. 851 01:13:46,325 --> 01:13:48,158 Dispatch, this is 3-Adam-1-6. 852 01:13:48,160 --> 01:13:49,361 Backing up Code Three. 853 01:13:49,363 --> 01:13:50,528 I'm currently two minutes out. 854 01:13:53,766 --> 01:13:55,399 He's not all right. 855 01:13:55,401 --> 01:13:56,501 Copy that. 856 01:13:58,739 --> 01:14:00,871 - He's scanning us. - What? 857 01:14:00,873 --> 01:14:03,441 Arthur, you need to relax. Your adrenaline's spiking. 858 01:14:03,443 --> 01:14:04,576 Because he's not all right. 859 01:14:04,578 --> 01:14:05,844 Oh, no. 860 01:14:05,846 --> 01:14:08,649 Should we bow? Or show our bellies? 861 01:14:11,619 --> 01:14:14,019 Victor? Victor! 862 01:14:14,021 --> 01:14:15,622 - Shit! - What are you doing? 863 01:14:15,624 --> 01:14:16,889 - Victor! - It's my armor's 864 01:14:16,891 --> 01:14:18,224 - defense system. - No! 865 01:14:18,226 --> 01:14:19,891 It's stronger since the interface. 866 01:14:19,893 --> 01:14:21,528 - I can't control it. - Victor, no! Victor! 867 01:14:21,530 --> 01:14:23,362 Just think happy thoughts, Victor. 868 01:14:23,364 --> 01:14:24,665 Go to a happier place. 869 01:14:36,445 --> 01:14:37,780 Kal-El, no! 870 01:14:45,853 --> 01:14:48,521 He's confused. He doesn't know who he is. 871 01:14:48,523 --> 01:14:49,758 Pet Sematary. 872 01:14:55,531 --> 01:14:58,097 Arthur, we need to restrain him. 873 01:15:03,506 --> 01:15:04,707 I got him. 874 01:15:21,958 --> 01:15:25,595 Kal-El, the last son of Krypton. 875 01:15:26,729 --> 01:15:28,867 Remember who you are. 876 01:15:30,667 --> 01:15:32,936 Tell me who you... 877 01:16:29,696 --> 01:16:30,931 Clark. 878 01:16:35,134 --> 01:16:36,302 I know you. 879 01:16:42,941 --> 01:16:44,910 Please don't make me do this. 880 01:17:06,200 --> 01:17:08,102 Alfred, I need the big gun. 881 01:17:13,607 --> 01:17:15,674 You did this. 882 01:17:15,676 --> 01:17:17,343 I had to. 883 01:17:17,345 --> 01:17:18,981 You won't let me live. 884 01:17:20,348 --> 01:17:21,949 You won't let me die. 885 01:17:22,684 --> 01:17:24,119 The world needs you. 886 01:17:28,922 --> 01:17:30,391 But does it need you? 887 01:17:32,592 --> 01:17:33,862 Tell me. 888 01:17:35,829 --> 01:17:37,265 Do you bleed? 889 01:17:39,533 --> 01:17:40,769 Clark! 890 01:17:49,311 --> 01:17:50,312 Clark. 891 01:17:52,114 --> 01:17:53,116 Please. 892 01:18:12,369 --> 01:18:13,370 Please. 893 01:18:20,744 --> 01:18:21,978 Please. 894 01:18:22,712 --> 01:18:24,013 Just go. 895 01:18:25,249 --> 01:18:26,250 Yeah. 896 01:18:27,150 --> 01:18:28,185 Let's go. 897 01:18:39,929 --> 01:18:43,101 Yeah, something is definitely bleeding. 898 01:19:03,622 --> 01:19:04,890 The Mother Box. 899 01:19:06,358 --> 01:19:07,827 He has the last one. 900 01:19:22,373 --> 01:19:24,109 You brought us here. 901 01:19:25,845 --> 01:19:27,146 You remembered. 902 01:19:29,815 --> 01:19:31,050 This is home. 903 01:19:33,618 --> 01:19:34,854 You smell good. 904 01:19:38,824 --> 01:19:40,059 Did I not before? 905 01:19:56,110 --> 01:19:57,541 Don't do that. 906 01:19:57,543 --> 01:19:59,443 We just got our asses handed to us. 907 01:19:59,445 --> 01:20:01,680 And Steppenwolf has got the third box. 908 01:20:01,682 --> 01:20:03,882 So we find them. 909 01:20:03,884 --> 01:20:05,951 If the boxes are even close to each other, 910 01:20:05,953 --> 01:20:08,487 there is going to be some kind of energy surge. 911 01:20:08,489 --> 01:20:11,189 Steppenwolf's gonna be keeping them somewhere where they don't read. 912 01:20:11,191 --> 01:20:13,323 No Internet, no satellite coverage. 913 01:20:13,325 --> 01:20:15,993 - Well, that narrows it down. - Not enough. 914 01:20:15,995 --> 01:20:17,895 So, you can't find them. 915 01:20:17,897 --> 01:20:19,300 Or maybe you don't want to. 916 01:20:22,504 --> 01:20:24,037 Arthur. 917 01:20:24,039 --> 01:20:25,404 Yeah, that was a great way to get rid of Superman. 918 01:20:25,406 --> 01:20:27,672 Man, I'm not doing this on purpose. 919 01:20:27,674 --> 01:20:30,609 Right, 'cause you can't control the machine. 920 01:20:30,611 --> 01:20:34,248 So is this a bad time to bring up my blood sugar? 921 01:20:36,584 --> 01:20:37,585 Very hungry. 922 01:20:39,754 --> 01:20:41,520 Victor. 923 01:20:41,522 --> 01:20:45,359 You can find the boxes. You share their energy. 924 01:20:45,361 --> 01:20:47,994 I know it's frightening, but if you go under, 925 01:20:47,996 --> 01:20:50,399 I promise we will pull you back out. 926 01:20:53,736 --> 01:20:56,305 Just keep the little merman away from me while I work. 927 01:21:00,242 --> 01:21:02,775 Barry, go find Alfred in the pantry. 928 01:21:02,777 --> 01:21:04,210 When you come back, get online. 929 01:21:04,212 --> 01:21:06,049 Everybody checks everybody else's work. 930 01:21:07,115 --> 01:21:08,582 Listen... 931 01:21:08,584 --> 01:21:13,021 I was wondering if you could put out a feeler. 932 01:21:13,023 --> 01:21:14,558 Like, aquatic. 933 01:21:17,027 --> 01:21:18,328 Do you talk to fish? 934 01:21:20,331 --> 01:21:22,967 The water does the talking. 935 01:21:23,867 --> 01:21:25,366 Of course. 936 01:21:25,368 --> 01:21:27,136 If the current comes in strange, it might point the way. 937 01:21:28,338 --> 01:21:29,340 Okay. 938 01:21:52,864 --> 01:21:54,065 Wait. 939 01:21:54,966 --> 01:21:57,099 Let me. 940 01:21:57,101 --> 01:21:58,502 It's just a little out of place. 941 01:22:01,172 --> 01:22:04,274 So Clark seemed to share your view on being woken up. 942 01:22:04,276 --> 01:22:06,210 He could've killed you. 943 01:22:06,212 --> 01:22:07,647 I was willing to make the trade. 944 01:22:10,014 --> 01:22:12,414 And bringing in Lois Lane? 945 01:22:12,416 --> 01:22:14,350 Remember what you told me about heart in the hangar? 946 01:22:14,352 --> 01:22:15,519 I bet you... 947 01:22:15,521 --> 01:22:17,023 ...thought I wasn't listening. 948 01:22:18,456 --> 01:22:19,491 Thank you. 949 01:22:23,527 --> 01:22:25,162 You know you can't do this forever. 950 01:22:25,164 --> 01:22:26,999 I can barely do it now. 951 01:22:27,833 --> 01:22:29,101 Steppenwolf. 952 01:22:29,768 --> 01:22:30,834 This is the job. 953 01:22:30,836 --> 01:22:32,970 It's my job. 954 01:22:32,972 --> 01:22:35,541 And I haven't been doing it. I've been reacting. 955 01:22:36,643 --> 01:22:37,644 Not leading. 956 01:22:40,813 --> 01:22:42,480 You know, what you said about Steve Trevor... 957 01:22:42,482 --> 01:22:44,184 It wasn't my business. I'm sorry. 958 01:22:46,186 --> 01:22:48,455 You were pushing me to lead the team. 959 01:22:49,488 --> 01:22:51,457 But leaders get people killed. 960 01:22:52,658 --> 01:22:58,164 I fought always when I was needed. 961 01:22:58,166 --> 01:23:02,234 But to lead, to step into the light and to say to people, 962 01:23:02,236 --> 01:23:04,138 "This is worth your life." 963 01:23:06,105 --> 01:23:07,541 When it's your fault, 964 01:23:10,043 --> 01:23:11,479 they're all Steve Trevor. 965 01:23:14,180 --> 01:23:18,118 We make it through tonight, you can stay in the shadows forever. 966 01:23:19,620 --> 01:23:20,919 Dress up like a bat. 967 01:23:20,921 --> 01:23:22,190 I won't even sue. 968 01:23:23,324 --> 01:23:25,760 If we get through the night. 969 01:23:46,681 --> 01:23:47,716 Are you okay? 970 01:23:50,319 --> 01:23:51,585 You brought us here, but you've... 971 01:23:51,587 --> 01:23:53,886 hardly spent a minute in the house. 972 01:23:53,888 --> 01:23:55,391 I know. It's... 973 01:23:57,959 --> 01:23:59,561 I just got out of a wooden box. 974 01:24:02,632 --> 01:24:03,665 What was it like? 975 01:24:05,735 --> 01:24:06,736 Coming back? 976 01:24:10,774 --> 01:24:11,807 Itchy. 977 01:24:13,741 --> 01:24:19,715 I mean, honestly, weird in so many ways. 978 01:24:19,717 --> 01:24:22,585 - But mostly just... - I wasn't strong. 979 01:24:26,156 --> 01:24:27,358 I didn't, um... 980 01:24:28,858 --> 01:24:30,859 You would've been very disappointed in me. 981 01:24:30,861 --> 01:24:35,366 I wasn't Lois Lane, the dedicated reporter. 982 01:24:36,000 --> 01:24:37,731 I just... 983 01:24:37,733 --> 01:24:38,803 It's okay. 984 01:24:41,872 --> 01:24:43,241 I'm the idiot who left. 985 01:24:44,776 --> 01:24:46,909 But I'm back now. 986 01:24:46,911 --> 01:24:48,513 And I'm gonna make things right. 987 01:25:07,666 --> 01:25:08,668 Ah. 988 01:25:09,701 --> 01:25:10,770 You called Mom. 989 01:25:12,570 --> 01:25:13,870 Of course. 990 01:25:13,872 --> 01:25:15,108 Thank you. 991 01:25:17,609 --> 01:25:21,346 I was hoping it was gonna take you longer to recover. 992 01:25:22,948 --> 01:25:25,182 Why? 993 01:25:25,184 --> 01:25:27,320 Because now I have to send you away. 994 01:25:30,088 --> 01:25:31,621 Bruce. 995 01:25:31,623 --> 01:25:33,356 He needs you. 996 01:25:33,358 --> 01:25:34,992 Fate of the world, I think that's the deal. 997 01:25:34,994 --> 01:25:37,260 He was pretty tense. 998 01:25:37,262 --> 01:25:38,862 Well, I guess I do owe him one. 999 01:25:40,100 --> 01:25:41,334 Right. 1000 01:25:42,769 --> 01:25:43,904 But no dying. 1001 01:25:45,070 --> 01:25:46,506 And I get the exclusive. 1002 01:25:47,306 --> 01:25:48,609 Yes, ma'am. 1003 01:26:25,178 --> 01:26:26,344 Are you really you? 1004 01:26:26,346 --> 01:26:27,916 I'm really me, Ma. 1005 01:26:39,960 --> 01:26:41,329 At last. 1006 01:26:43,264 --> 01:26:45,767 Praise to the unity! 1007 01:26:48,303 --> 01:26:49,805 The three as one. 1008 01:27:18,068 --> 01:27:21,539 Praise to the mother of horrors. 1009 01:27:31,215 --> 01:27:32,380 Is Steppenwolf there? 1010 01:27:32,382 --> 01:27:33,818 Just a minute. 1011 01:27:35,252 --> 01:27:36,817 Sorry. 1012 01:27:36,819 --> 01:27:39,121 It's Pozharnov in northern Russia. 1013 01:27:39,123 --> 01:27:40,522 The nuclear plant. 1014 01:27:40,524 --> 01:27:42,156 Had a meltdown 30 years ago. 1015 01:27:42,158 --> 01:27:44,591 Uh-huh. There have been some attempts to resettle nearby. 1016 01:27:44,593 --> 01:27:47,363 But it looks like really rough sledding. 1017 01:27:47,365 --> 01:27:49,665 Who picks this place to put down roots? 1018 01:27:49,667 --> 01:27:52,234 People that have been kicked out of everywhere else. 1019 01:27:52,236 --> 01:27:55,705 The Earth starts changing, it will hit them first. 1020 01:27:55,707 --> 01:27:58,741 - How long have we got? - A few hours. 1021 01:27:58,743 --> 01:28:00,579 Transport won't fly that fast. 1022 01:28:01,812 --> 01:28:02,913 It will for me. 1023 01:28:44,357 --> 01:28:49,026 The unity brings all three boxes together in perfect sync. 1024 01:28:49,028 --> 01:28:52,329 Its power builds until it can't be contained. 1025 01:28:52,331 --> 01:28:56,200 But if I can cause a delay between each box, even for a nanosecond, 1026 01:28:56,202 --> 01:28:58,636 its energy will cascade, form a loop. 1027 01:28:58,638 --> 01:29:00,038 They'll feed on each other. 1028 01:29:00,040 --> 01:29:02,073 And that's it? We just pull them apart. 1029 01:29:02,075 --> 01:29:03,741 No fuss, no muss. 1030 01:29:03,743 --> 01:29:06,344 Separating the boxes is still gonna cause a massive surge. 1031 01:29:06,346 --> 01:29:07,780 I'll have to be there. 1032 01:29:07,782 --> 01:29:09,548 But you guys should think about getting clear. 1033 01:29:09,550 --> 01:29:11,282 We're with you till it's done. 1034 01:29:11,284 --> 01:29:13,454 Honestly, I think we're all gonna be dead way before that. 1035 01:29:14,122 --> 01:29:15,586 And you know what? 1036 01:29:15,588 --> 01:29:18,590 I don't mind. It's an honorable end. 1037 01:29:18,592 --> 01:29:20,694 But we gotta shut Steppenwolf down. 1038 01:29:21,561 --> 01:29:23,294 Superman's a no-show. 1039 01:29:23,296 --> 01:29:25,130 You got no powers. No offense. 1040 01:29:25,132 --> 01:29:27,799 This guy might be working for the enemy, we don't know. 1041 01:29:27,801 --> 01:29:29,804 You're tripping over your feet and mine. 1042 01:29:31,006 --> 01:29:32,471 Oof... 1043 01:29:32,473 --> 01:29:33,773 You're gorgeous. 1044 01:29:33,775 --> 01:29:36,175 And fierce, and strong, and... Mmm. 1045 01:29:36,177 --> 01:29:38,978 I know we went to war with the Amazons, but that was before my time. 1046 01:29:38,980 --> 01:29:41,614 And you know what? I don't wanna die. 1047 01:29:41,616 --> 01:29:43,619 I'm young. There's shit that I want to do. 1048 01:29:44,386 --> 01:29:45,885 I just feel like... 1049 01:29:45,887 --> 01:29:48,353 I didn't really embrace the sea or the land. 1050 01:29:48,355 --> 01:29:49,822 I've been a loner my whole life. 1051 01:29:49,824 --> 01:29:52,661 But being part of something bigger like this, 1052 01:29:53,895 --> 01:29:57,031 maybe I'm scared because I'm meant to... 1053 01:30:09,279 --> 01:30:10,914 I think that was beautiful. 1054 01:30:14,183 --> 01:30:17,620 You say a word about this, and you'll meet every piranha I know. 1055 01:30:20,089 --> 01:30:23,560 I honestly didn't hear anything after, "We're all gonna die." 1056 01:30:44,048 --> 01:30:47,084 Ah. Let them come. 1057 01:30:54,960 --> 01:30:58,128 I'm going to take out that tower and knock down that shield dome. 1058 01:30:58,130 --> 01:30:59,262 You get to Steppenwolf. 1059 01:30:59,264 --> 01:31:01,567 Don't wait for me, just do the job. 1060 01:32:05,633 --> 01:32:07,765 All right, Alfred. Are we set for broadcast? 1061 01:32:07,767 --> 01:32:10,805 Playing all your favorite hits. 1062 01:32:20,714 --> 01:32:23,083 Come on, follow me, you damn insects. 1063 01:32:34,262 --> 01:32:35,328 They're coming. 1064 01:32:37,299 --> 01:32:38,634 They're all coming. 1065 01:32:42,103 --> 01:32:43,268 Ah. 1066 01:32:43,270 --> 01:32:45,241 We might not have thought this through. 1067 01:32:49,278 --> 01:32:51,145 He's clearing the field. 1068 01:32:51,147 --> 01:32:52,911 He won't last three minutes. 1069 01:32:52,913 --> 01:32:54,149 Then let's use them. 1070 01:32:57,685 --> 01:32:58,888 On my lead. 1071 01:34:11,963 --> 01:34:13,331 Critical damage. 1072 01:34:15,499 --> 01:34:16,901 Son of a bitch. 1073 01:34:19,838 --> 01:34:21,241 Oh, snap! 1074 01:34:25,411 --> 01:34:26,445 You're welcome. 1075 01:34:29,415 --> 01:34:30,614 Yeah! 1076 01:34:30,616 --> 01:34:31,815 This isn't the plan. 1077 01:34:31,817 --> 01:34:33,185 No, Master Wayne. 1078 01:34:33,853 --> 01:34:35,221 This is the team. 1079 01:34:36,054 --> 01:34:37,788 Hey, blame the lady. 1080 01:34:37,790 --> 01:34:39,826 We would've left you, but she didn't ask for a vote. 1081 01:34:42,829 --> 01:34:45,430 So your genius move is dying? 1082 01:34:45,432 --> 01:34:47,132 You really are out of your mind. 1083 01:34:47,134 --> 01:34:49,136 I'm not the one who brought a pitchfork. 1084 01:34:50,903 --> 01:34:53,139 Yahoo! 1085 01:35:12,525 --> 01:35:13,792 Ride ain't over yet. 1086 01:35:13,794 --> 01:35:15,029 My man. 1087 01:36:00,275 --> 01:36:02,675 Is this what conquering is? 1088 01:36:02,677 --> 01:36:04,179 Hiding from the fight? 1089 01:36:04,812 --> 01:36:06,415 Oh, no. 1090 01:36:07,349 --> 01:36:08,917 You're all mine. 1091 01:36:14,891 --> 01:36:16,658 - Thanks for the lift. - Yeah, no problem. 1092 01:36:16,660 --> 01:36:17,825 You got this? 1093 01:36:17,827 --> 01:36:19,426 Whoa! 1094 01:36:19,428 --> 01:36:20,928 These things are gonna keep coming. 1095 01:36:20,930 --> 01:36:23,096 Okay. You get technical, I'm on bug duty. 1096 01:36:23,098 --> 01:36:24,367 Let's do it. 1097 01:36:29,071 --> 01:36:32,042 Yes! That was gross! Oh... 1098 01:36:51,961 --> 01:36:53,163 Thank you. 1099 01:36:54,898 --> 01:36:56,234 This is... 1100 01:36:57,968 --> 01:36:59,171 This is a lot. 1101 01:37:19,123 --> 01:37:21,260 Now do you see it? 1102 01:37:41,580 --> 01:37:45,148 Whatever you're in the middle of, it's spreading for miles. 1103 01:37:45,150 --> 01:37:48,218 Satellites show civilians moving east. 1104 01:37:48,220 --> 01:37:49,921 They're not gonna make it. 1105 01:37:49,923 --> 01:37:51,288 Barry. 1106 01:37:51,290 --> 01:37:52,893 I need you to take a walk. 1107 01:37:59,732 --> 01:38:01,268 God, I hope this is east. 1108 01:38:47,149 --> 01:38:51,117 You're not worthy to touch Mother. 1109 01:38:51,119 --> 01:38:56,492 She's power, and power is the only law. 1110 01:39:02,265 --> 01:39:05,833 You're all too weak to see the truth. 1111 01:39:05,835 --> 01:39:07,069 Well... 1112 01:39:08,570 --> 01:39:10,039 I believe in truth. 1113 01:39:11,341 --> 01:39:13,477 But I'm also a big fan of justice. 1114 01:39:21,950 --> 01:39:23,050 All right. 1115 01:39:27,190 --> 01:39:28,691 Kryptonian! 1116 01:39:46,410 --> 01:39:48,543 So, how do I help? 1117 01:39:48,545 --> 01:39:51,615 We buy him some time, he can stop that box from destroying all life on Earth. 1118 01:39:52,717 --> 01:39:54,550 We hope. 1119 01:39:54,552 --> 01:39:56,952 Well, I knew you didn't bring me back 'cause you liked me. 1120 01:39:56,954 --> 01:39:59,253 I don't not... 1121 01:40:05,231 --> 01:40:06,930 - Civilians. - Barry's headed... 1122 01:40:06,932 --> 01:40:08,166 There's too many of them. 1123 01:40:17,308 --> 01:40:18,543 Come on. 1124 01:40:31,890 --> 01:40:34,460 Okay, this is definitely east. 1125 01:40:41,201 --> 01:40:42,866 Slowpoke. 1126 01:40:42,868 --> 01:40:44,067 Oh, it's on. 1127 01:40:44,069 --> 01:40:45,572 I'll take the ones on the right. 1128 01:40:48,373 --> 01:40:49,576 It's okay. 1129 01:40:50,477 --> 01:40:52,379 Hold on. Hold on. Yeah. 1130 01:41:10,664 --> 01:41:11,832 Dostoevsky! 1131 01:41:28,883 --> 01:41:30,819 Is this guy still bothering you? 1132 01:41:45,066 --> 01:41:46,498 Superman! 1133 01:41:46,500 --> 01:41:47,969 We gotta pull these things apart. 1134 01:41:47,971 --> 01:41:51,471 A couple more seconds, you'll see your opening. 1135 01:41:51,473 --> 01:41:54,140 - Any blowback? - Big time. 1136 01:41:54,142 --> 01:41:55,642 But I think we can take it. 1137 01:41:55,644 --> 01:41:57,310 Good. 1138 01:41:57,312 --> 01:41:58,847 'Cause I really like being alive. 1139 01:42:00,115 --> 01:42:01,351 So do I. 1140 01:42:24,707 --> 01:42:25,742 Clark. 1141 01:42:31,848 --> 01:42:32,917 I take it back. 1142 01:42:34,018 --> 01:42:35,286 I wanna die. 1143 01:42:39,322 --> 01:42:42,156 Man, my toes hurt! 1144 01:42:42,158 --> 01:42:45,227 I don't even understand the physics of how my toes hurt. 1145 01:42:46,764 --> 01:42:49,701 Children. I work with children. 1146 01:42:52,536 --> 01:42:56,338 Uh... Have you guys seen what's going on outside? 1147 01:43:04,983 --> 01:43:08,254 I am the end of worlds! 1148 01:43:09,355 --> 01:43:12,625 Who are you to defy... 1149 01:43:14,392 --> 01:43:17,730 This world is my right! 1150 01:43:39,218 --> 01:43:40,918 No! 1151 01:43:40,920 --> 01:43:43,052 This cannot be. 1152 01:43:43,054 --> 01:43:44,721 You recognize that smell? 1153 01:43:46,293 --> 01:43:47,527 Fear. 1154 01:43:50,996 --> 01:43:52,798 No! Leave me! 1155 01:43:56,235 --> 01:43:59,270 Get off me! I command you. 1156 01:44:00,741 --> 01:44:01,776 No! 1157 01:44:04,178 --> 01:44:05,479 No! 1158 01:44:07,080 --> 01:44:08,680 I'll kill you! 1159 01:44:08,682 --> 01:44:10,585 I'll kill you all! 1160 01:44:35,943 --> 01:44:37,011 Booyah! 1161 01:45:02,471 --> 01:45:03,840 I'm glad I didn't miss this. 1162 01:45:05,740 --> 01:45:06,775 So am I. 1163 01:45:07,310 --> 01:45:08,575 Yeah. 1164 01:45:08,577 --> 01:45:09,913 Now she's glad. 1165 01:45:40,744 --> 01:45:43,944 "Thank you" is not enough for what you did. 1166 01:45:43,946 --> 01:45:46,817 I just undid a mistake, that's all. 1167 01:45:56,227 --> 01:45:57,996 How did you get the house back from the bank? 1168 01:45:59,364 --> 01:46:00,699 I bought the bank. 1169 01:46:03,401 --> 01:46:04,934 The whole bank? 1170 01:46:04,936 --> 01:46:06,938 It's like a reflex with me. I don't know. 1171 01:46:10,843 --> 01:46:12,342 What? 1172 01:46:12,344 --> 01:46:15,311 It's actually the worst job you can get in a crime lab. 1173 01:46:15,313 --> 01:46:17,981 But my foot's in the door. 1174 01:46:17,983 --> 01:46:20,784 Yeah, I got a recommendation from a friend. 1175 01:46:20,786 --> 01:46:22,555 This is like a "job" job? 1176 01:46:23,287 --> 01:46:24,490 "Job" job. 1177 01:46:28,193 --> 01:46:29,495 Look at you go. 1178 01:46:47,447 --> 01:46:52,853 Darkness, the truest darkness, is not the absence of light. 1179 01:46:54,420 --> 01:46:57,890 It is the conviction that the light will never return. 1180 01:46:58,792 --> 01:47:01,491 Must be 100, 150 feet. 1181 01:47:01,493 --> 01:47:02,695 Must be. 1182 01:47:04,198 --> 01:47:06,064 Big round table. 1183 01:47:06,066 --> 01:47:07,935 Six chairs, right there. 1184 01:47:09,270 --> 01:47:10,538 But room for more. 1185 01:47:13,306 --> 01:47:16,274 But room for more. 1186 01:47:16,276 --> 01:47:20,848 But the light always returns to show us things familiar. 1187 01:47:22,449 --> 01:47:25,118 Home, family, 1188 01:47:26,854 --> 01:47:31,560 and things entirely new, or long overlooked. 1189 01:47:36,632 --> 01:47:41,770 It shows us new possibilities and challenges us to pursue them. 1190 01:47:43,237 --> 01:47:45,204 Yeah, and Jerry Monasco runs the whole kit. 1191 01:47:45,206 --> 01:47:47,140 I mean, he did the Bilbao job two years ago. 1192 01:47:47,142 --> 01:47:49,141 Yeah, he has it all in storage in Croydon. 1193 01:47:49,143 --> 01:47:50,944 - The Belgian? - Right, yeah, the Belgian. 1194 01:47:50,946 --> 01:47:54,081 This time, the light shone on the heroes 1195 01:47:54,083 --> 01:47:58,088 coming out of the shadows to tell us we won't be alone again. 1196 01:48:00,156 --> 01:48:05,426 Our darkness was deep and seemed to swallow all hope. 1197 01:48:05,428 --> 01:48:08,829 But these heroes were here the whole time 1198 01:48:08,831 --> 01:48:14,003 to remind us that hope is real, that you can see it. 1199 01:48:18,707 --> 01:48:21,044 All you have to do is look 1200 01:48:23,714 --> 01:48:24,982 up in the sky. 1201 01:49:23,543 --> 01:49:26,644 I can't tell you how much I appreciate you doing this. 1202 01:49:26,646 --> 01:49:27,880 Not at all, Barry. 1203 01:49:28,747 --> 01:49:30,180 Curious myself. 1204 01:49:30,182 --> 01:49:31,782 Yeah, and it's not like a competition, you know? 1205 01:49:31,784 --> 01:49:34,050 Well, it is a competition. 1206 01:49:34,052 --> 01:49:37,254 But, you know, it's not like a macho measuring thing. 1207 01:49:37,256 --> 01:49:38,758 But if I win, you're off the team. 1208 01:49:44,864 --> 01:49:46,634 - No... - Oof. 1209 01:49:47,735 --> 01:49:49,600 If I win, 1210 01:49:49,602 --> 01:49:52,869 Bruce said something about you having to take us all to brunch? 1211 01:49:52,871 --> 01:49:55,573 Oh, see, now that's cold. That's a betrayal. 1212 01:49:55,575 --> 01:49:56,876 I feel stung by that. 1213 01:49:58,844 --> 01:50:00,511 Okay, but if I win, I get to tell everyone. 1214 01:50:00,513 --> 01:50:01,714 Deal. 1215 01:50:02,449 --> 01:50:04,047 Which coast? 1216 01:50:04,049 --> 01:50:05,985 Ah, you know, I've never seen the Pacific. 1217 01:50:07,621 --> 01:50:08,853 Which is that way. 1218 01:50:08,855 --> 01:50:11,925 Because the sun and it's... 1219 01:57:57,741 --> 01:57:59,574 All right, let's keep it moving. 1220 01:57:59,576 --> 01:58:00,811 Come on, Luthor. Let's go. 1221 01:58:02,648 --> 01:58:03,649 Luthor! 1222 01:58:12,925 --> 01:58:14,458 All right, stop jerking around, Luthor, 1223 01:58:14,460 --> 01:58:15,861 or I'm gonna have to come in there. 1224 01:58:48,994 --> 01:58:51,361 Ah! There he is. Welcome aboard. 1225 01:58:51,363 --> 01:58:53,464 Care for a glass of Goût de Diamants? 1226 01:58:53,466 --> 01:58:55,300 I was just celebrating God's return 1227 01:58:55,302 --> 01:58:58,069 out of the ground and back up into the sky. 1228 01:58:58,071 --> 01:59:01,540 He and his odd little friends are forming some sort of league. 1229 01:59:01,542 --> 01:59:03,207 You better not be wasting my time. 1230 01:59:03,209 --> 01:59:07,045 No. I have too much to live for and more important things to do. 1231 01:59:07,047 --> 01:59:09,884 We have to level the playing field, Mr. Wilson. 1232 01:59:10,918 --> 01:59:12,253 To put it plainly 1233 01:59:13,820 --> 01:59:16,823 shouldn't we have a league of our own? 85893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.