All language subtitles for Justice.League.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,252 --> 00:00:45,251 ^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ ® Sud_Arun collections ® A member of Psagmeno.com 2 00:00:50,946 --> 00:00:52,313 There he is! 3 00:00:52,315 --> 00:00:53,748 Oh, sorry. 4 00:00:53,750 --> 00:00:56,917 Superman, Superman, can we ask you some questions? 5 00:00:56,919 --> 00:00:58,585 It's for our podcast. 6 00:00:58,587 --> 00:01:00,320 Well, in that case... 7 00:01:00,322 --> 00:01:01,923 How many people that you saved... Have you saved? 8 00:01:01,925 --> 00:01:03,258 - I... - Never mind. 9 00:01:03,260 --> 00:01:05,228 Does your thing really stand for hope? 10 00:01:05,230 --> 00:01:06,329 Yes. It does. 11 00:01:06,331 --> 00:01:07,830 But it looks like an "S." 12 00:01:07,832 --> 00:01:10,133 Yes. It's meant to. It's... 13 00:01:10,135 --> 00:01:12,568 It's meant to wind like a river. 14 00:01:12,570 --> 00:01:14,439 It comes and goes. My... 15 00:01:16,475 --> 00:01:19,708 A man I knew used to say that hope is like your car keys. 16 00:01:19,710 --> 00:01:23,378 Easy to lose, but if you dig around, it's usually close by. 17 00:01:23,380 --> 00:01:25,615 Did you ever fight a hippo? 18 00:01:25,617 --> 00:01:27,049 No. Shh. That's dumb. 19 00:01:27,051 --> 00:01:28,684 But hippos are the most deadly. 20 00:01:30,287 --> 00:01:32,655 What's the best thing about Planet Earth? 21 00:01:32,657 --> 00:01:33,859 Hmm... 22 00:03:01,816 --> 00:03:03,382 What are you doing? 23 00:03:03,384 --> 00:03:07,187 No, wait. No, wait. Wait. Wait! 24 00:03:07,189 --> 00:03:09,291 Please! Please, man. Please! 25 00:03:12,927 --> 00:03:14,395 What do you want from me? 26 00:03:14,829 --> 00:03:16,730 Fear. 27 00:03:16,732 --> 00:03:18,133 They can smell it. 28 00:04:19,496 --> 00:04:20,532 What the hell? 29 00:04:30,375 --> 00:04:32,945 - What was that? - A scout. 30 00:04:33,945 --> 00:04:35,346 From space? 31 00:04:35,348 --> 00:04:37,280 Like an alien army? 32 00:04:37,282 --> 00:04:39,182 Alfred, are you seeing this? 33 00:04:39,184 --> 00:04:42,519 I am. Matches the other sightings. 34 00:04:42,521 --> 00:04:45,721 And that pattern is all over Luthor's notes. 35 00:04:45,723 --> 00:04:48,158 Prep the jet. We're going north tonight. 36 00:04:48,160 --> 00:04:50,296 Good. It's time, then. 37 00:04:52,864 --> 00:04:54,968 It's 'cause they know he's dead, right? 38 00:04:55,835 --> 00:04:57,036 Superman. 39 00:04:58,737 --> 00:04:59,739 He's gone. 40 00:05:00,773 --> 00:05:02,242 Where does that leave us? 41 00:08:02,128 --> 00:08:03,496 Drop your guns now! 42 00:08:06,166 --> 00:08:07,498 Excuse me. 43 00:08:11,404 --> 00:08:12,772 Go! 44 00:08:17,077 --> 00:08:19,279 Move it! Move! Move! 45 00:08:22,548 --> 00:08:23,783 Get down! 46 00:08:24,985 --> 00:08:26,984 Line them up along the wall! 47 00:08:26,986 --> 00:08:28,354 Keep them quiet! 48 00:08:32,260 --> 00:08:33,759 Children, stay close to me. 49 00:09:00,388 --> 00:09:01,955 Who are you? 50 00:09:01,957 --> 00:09:04,961 The Lasso of Hestia compels you to reveal the truth. 51 00:09:05,861 --> 00:09:07,760 Now, who are you? 52 00:09:07,762 --> 00:09:10,831 We're a small group of reactionary terrorists. 53 00:09:10,833 --> 00:09:13,200 We know that sin has brought on this plague of aliens. 54 00:09:13,202 --> 00:09:14,667 Why the hostages? 55 00:09:14,669 --> 00:09:17,270 You're too late. 56 00:09:17,272 --> 00:09:19,239 The countdown's already begun. 57 00:09:19,241 --> 00:09:24,077 In a few minutes, four city blocks... 58 00:09:24,079 --> 00:09:25,882 While the world watches. 59 00:09:28,984 --> 00:09:30,251 Hush! 60 00:09:30,253 --> 00:09:31,352 Shut up! 61 00:09:31,354 --> 00:09:33,655 This is man's best hope. 62 00:09:33,657 --> 00:09:36,057 Down with the modern world. 63 00:09:36,059 --> 00:09:40,627 Back to the Dark Ages, and the safety of holy fear. 64 00:09:42,232 --> 00:09:43,433 Quiet! 65 00:10:21,706 --> 00:10:23,709 This would've been over quickly, but... 66 00:10:24,809 --> 00:10:26,142 No! Don't! 67 00:10:48,266 --> 00:10:49,933 I don't believe it. 68 00:10:49,935 --> 00:10:51,067 What are you? 69 00:10:51,069 --> 00:10:52,338 A believer. 70 00:11:29,475 --> 00:11:32,309 I'm asking for your help. 71 00:11:32,311 --> 00:11:37,083 I believe there is a stranger who comes to this village from the sea. 72 00:11:37,085 --> 00:11:40,655 He comes in the winter when the people are hungry and brings fish. 73 00:11:42,157 --> 00:11:43,859 He comes on the king tide. 74 00:11:45,392 --> 00:11:46,594 That was last night. 75 00:11:51,199 --> 00:11:55,300 Icebergs in the harbor, four months since the last ship got through. 76 00:11:55,302 --> 00:11:59,140 Well, this stranger doesn't come by ship. 77 00:12:00,675 --> 00:12:04,046 There are enemies coming from far away. 78 00:12:05,882 --> 00:12:07,546 I need warriors. 79 00:12:07,548 --> 00:12:11,383 I'm building an alliance to defend ourselves. 80 00:12:11,385 --> 00:12:14,988 Look, I'll give you $25,000 to talk to this man right now. 81 00:12:14,990 --> 00:12:19,459 Outside. 82 00:12:38,447 --> 00:12:41,117 Tell me what those three boxes are and I'll make it $30,000. 83 00:12:45,120 --> 00:12:46,753 You should get out. 84 00:12:46,755 --> 00:12:48,192 Can you at least point me to Atlantis? 85 00:12:51,361 --> 00:12:52,663 Arthur Curry. 86 00:12:58,901 --> 00:13:01,538 Also known as Protector of the Oceans. 87 00:13:02,106 --> 00:13:03,208 The Aquaman. 88 00:13:05,742 --> 00:13:07,544 I hear you can talk to fish. 89 00:13:10,214 --> 00:13:12,014 So let me get this straight. 90 00:13:12,016 --> 00:13:15,784 You do it dressed like a bat? Like an actual bat? 91 00:13:15,786 --> 00:13:17,720 It's worked for 20 years in Gotham. 92 00:13:17,722 --> 00:13:19,621 Oh, that shithole. 93 00:13:19,623 --> 00:13:21,592 When the fight comes, we'll need you. 94 00:13:21,594 --> 00:13:23,393 - Don't count on it, Batman. - Why not? 95 00:13:23,395 --> 00:13:24,995 'Cause I don't like you coming here, 96 00:13:24,997 --> 00:13:26,795 digging into my business and getting into my life. 97 00:13:26,797 --> 00:13:28,532 People from Atlantis tell me, "Do this." 98 00:13:28,534 --> 00:13:29,999 Now you say, "Do that." 99 00:13:30,001 --> 00:13:31,734 - I wanna be left alone. - Is that why you help 100 00:13:31,736 --> 00:13:33,669 these people out here in the middle of nowhere? 101 00:13:33,671 --> 00:13:35,304 'Cause you can just leave? 102 00:13:35,306 --> 00:13:37,808 I help them 'cause no one else does. 103 00:13:37,810 --> 00:13:40,476 If you want to protect them, you need to work with me. 104 00:13:40,478 --> 00:13:42,278 "Strong man is strongest alone." 105 00:13:42,280 --> 00:13:43,679 You ever heard that? 106 00:13:43,681 --> 00:13:45,213 That's not a saying. 107 00:13:45,215 --> 00:13:47,318 That's the opposite of what the saying is. 108 00:13:47,320 --> 00:13:49,053 Yeah. 109 00:13:49,055 --> 00:13:50,524 Doesn't mean I'm wrong. 110 00:13:51,356 --> 00:13:53,024 You ever hear of Superman? 111 00:13:53,026 --> 00:13:55,025 He died fighting next to me. 112 00:13:55,027 --> 00:13:56,196 My point exactly. 113 00:13:58,531 --> 00:14:00,664 What's in the three boxes? 114 00:14:00,666 --> 00:14:02,000 It's ancient history. 115 00:14:02,002 --> 00:14:03,200 What is it? 116 00:14:03,202 --> 00:14:04,769 Mankind's melting the polar ice caps, 117 00:14:04,771 --> 00:14:07,070 destroying the ecosystem. They got it coming? 118 00:14:07,072 --> 00:14:10,708 Hey, I don't mind if the oceans rise. 119 00:14:10,710 --> 00:14:12,078 How about if they boil? 120 00:14:13,245 --> 00:14:14,648 Dressed like a bat. 121 00:14:15,816 --> 00:14:17,585 You're out of your mind, Bruce Wayne. 122 00:14:23,956 --> 00:14:25,326 Doesn't mean I'm wrong. 123 00:14:33,365 --> 00:14:37,602 So you say you have no way of reconnecting with this Aquaman? 124 00:14:37,604 --> 00:14:41,276 Oh, I put a tracking device in his coat, but he left without it. 125 00:14:42,876 --> 00:14:44,880 May, in fact, not have been his coat. 126 00:14:46,615 --> 00:14:49,316 Those squares from Luthor's notes. 127 00:14:49,318 --> 00:14:51,584 I think they must be containers of some kind. 128 00:14:51,586 --> 00:14:52,951 Of what? 129 00:14:52,953 --> 00:14:55,053 I don't know. Money. Power. 130 00:14:55,055 --> 00:14:58,358 Something worth starting a war over. 131 00:14:58,360 --> 00:15:02,829 Well, we've had luck with one person on the team list. 132 00:15:02,831 --> 00:15:06,032 Barry Allen of Central City. 133 00:15:06,034 --> 00:15:08,067 He's completely off the grid. 134 00:15:08,069 --> 00:15:11,504 Squatting, I think. Moves suddenly and often. 135 00:15:11,506 --> 00:15:12,907 Disappearing act. 136 00:15:12,909 --> 00:15:15,275 But he does visit his father. 137 00:15:15,277 --> 00:15:18,144 In prison for murdering his mother. 138 00:15:18,146 --> 00:15:19,913 Jesus. 139 00:15:19,915 --> 00:15:21,881 Young Barry always protested his father's innocence. 140 00:15:21,883 --> 00:15:23,984 But he was nine and nobody listened to him. 141 00:15:23,986 --> 00:15:25,519 We have somebody at the prison? 142 00:15:25,521 --> 00:15:27,656 Oh, yeah. We'll find the address. 143 00:15:28,556 --> 00:15:31,091 What about, uh, Diana? 144 00:15:31,093 --> 00:15:33,528 Well, you have her number. 145 00:15:33,530 --> 00:15:35,096 What, you could've called her. 146 00:15:35,098 --> 00:15:39,300 Oh! Perhaps I should fly to Paris with a handwritten note. 147 00:15:39,302 --> 00:15:43,004 "Will you be Bruce's teammate? Check yes or no." 148 00:15:43,006 --> 00:15:45,207 I'm only interested in her skill set. 149 00:15:45,209 --> 00:15:48,076 - I'm sure you are. - Can we? 150 00:15:48,078 --> 00:15:51,645 Ah, well, facial recognition's a bit dodgy on this one. 151 00:15:51,647 --> 00:15:53,581 But they've got a partial match. 152 00:15:53,583 --> 00:15:55,283 A Victor Stone. 153 00:15:55,285 --> 00:16:00,689 Genius IQ, football scholarship to GCU, and deceased. 154 00:16:00,691 --> 00:16:01,756 Figures. 155 00:16:01,758 --> 00:16:03,793 Fairy tales and ghost stories. 156 00:16:03,795 --> 00:16:08,731 One misses the days when one's biggest concerns were exploding wind-up penguins. 157 00:16:08,733 --> 00:16:10,068 The simple life. 158 00:16:11,635 --> 00:16:14,503 I don't recognize this world. 159 00:16:14,505 --> 00:16:16,006 I don't have to recognize it. 160 00:16:17,742 --> 00:16:19,010 I just have to save it. 161 00:16:26,451 --> 00:16:28,185 Here to see Henry Allen. 162 00:16:28,187 --> 00:16:29,384 Sign. 163 00:16:34,392 --> 00:16:35,394 Hurry it up, will you? 164 00:16:38,830 --> 00:16:40,232 What, you got a problem? 165 00:16:41,200 --> 00:16:42,468 No, there's no problem. 166 00:16:43,434 --> 00:16:44,736 Better not be. 167 00:16:50,008 --> 00:16:51,210 You know where to go. 168 00:17:01,121 --> 00:17:03,387 Are those prescription? 169 00:17:03,389 --> 00:17:05,292 Or are you just trying to look brainy? 170 00:17:09,194 --> 00:17:11,528 Because you're holding yourself back. 171 00:17:11,530 --> 00:17:13,131 You're going in circles. 172 00:17:13,133 --> 00:17:15,232 You're working three dead-end jobs, going on four. 173 00:17:15,234 --> 00:17:16,835 Where do you even have the time? 174 00:17:16,837 --> 00:17:18,403 - I make the time. - And this is all to pay 175 00:17:18,405 --> 00:17:20,204 for a criminal justice degree, huh? 176 00:17:20,206 --> 00:17:22,673 Okay, I really don't wanna talk about this again. 177 00:17:22,675 --> 00:17:24,442 The investigation was botched. 178 00:17:24,444 --> 00:17:25,445 Give me your hand, man. 179 00:17:32,386 --> 00:17:35,455 I want you to listen to me, Barry, because I mean this. 180 00:17:37,023 --> 00:17:38,525 I want you to give all that up. 181 00:17:41,895 --> 00:17:44,867 And I want you to stop coming to see me. 182 00:17:46,967 --> 00:17:50,004 I am a drag on your life. 183 00:17:51,906 --> 00:17:54,342 Please don't ever say that to me again. 184 00:17:55,210 --> 00:17:56,308 Please? 185 00:17:56,310 --> 00:17:57,809 You can be whatever you want to be. 186 00:17:57,811 --> 00:17:59,147 You're brilliant, man. 187 00:18:01,014 --> 00:18:04,651 Absolute best of the best. 188 00:18:04,653 --> 00:18:09,454 I can't sit here and watch you run in place in Central City 189 00:18:09,456 --> 00:18:14,494 for some old dude who is not going anywhere. 190 00:18:14,496 --> 00:18:16,364 - Dad, that's not true. - It's time. 191 00:18:16,366 --> 00:18:18,831 - That's not true. - Let's go, Allen. Allen! 192 00:18:18,833 --> 00:18:20,466 I want you to make your own future. 193 00:18:20,468 --> 00:18:22,602 You're living in the past. Make your own future. 194 00:18:22,604 --> 00:18:23,736 Open gate. 195 00:18:47,764 --> 00:18:49,033 Lab's all yours, Howard. 196 00:18:49,499 --> 00:18:50,599 11:30. 197 00:18:50,601 --> 00:18:52,967 Early night for you, Silas. 198 00:18:52,969 --> 00:18:54,572 Yes. Early. 199 00:18:56,039 --> 00:18:57,608 I never got to say... 200 00:18:59,909 --> 00:19:02,079 I'm very sorry about what happened. 201 00:19:02,947 --> 00:19:04,482 Victor was a wonderful kid. 202 00:19:07,017 --> 00:19:08,219 Thank you. 203 00:19:19,663 --> 00:19:20,865 Victor. 204 00:19:21,966 --> 00:19:23,869 Victor, you're not stuck up here. 205 00:19:27,604 --> 00:19:29,875 You can have a life. You can have more than... 206 00:19:32,276 --> 00:19:33,843 If you stay up here brooding... 207 00:19:33,845 --> 00:19:35,544 I'm processing. 208 00:19:35,546 --> 00:19:38,047 I can access everything. 209 00:19:38,049 --> 00:19:39,949 But I can't put it all together. 210 00:19:39,951 --> 00:19:42,985 Not yet. But if you worked with me, if we had the change engine... 211 00:19:42,987 --> 00:19:45,958 So you'd do to someone else what you did to me? 212 00:19:46,991 --> 00:19:48,291 No. 213 00:19:48,293 --> 00:19:50,293 The box stays hidden. 214 00:19:50,295 --> 00:19:52,361 If you could see what we're learning 215 00:19:52,363 --> 00:19:56,167 from the Kryptonian ship... I think the change engine could integrate with its energy, 216 00:19:56,169 --> 00:19:58,104 - get it powered up and... - Does anybody know? 217 00:19:59,138 --> 00:20:01,371 - What? - At the lab. 218 00:20:01,373 --> 00:20:03,140 Does anybody know I'm alive? 219 00:20:03,142 --> 00:20:05,775 I... 220 00:20:05,777 --> 00:20:07,445 didn't think you were ready for them to... 221 00:20:07,447 --> 00:20:08,313 To what? 222 00:20:08,315 --> 00:20:10,017 For them to see the monster? 223 00:20:10,950 --> 00:20:13,517 You are not a monster. 224 00:20:13,519 --> 00:20:15,988 It's weird that you thought I meant me. 225 00:20:19,491 --> 00:20:20,493 What I did... 226 00:20:23,297 --> 00:20:25,863 I lost your mother in that accident. 227 00:20:25,865 --> 00:20:27,100 I wasn't about to... 228 00:20:28,067 --> 00:20:30,936 I couldn't bear to lose my son. 229 00:20:30,938 --> 00:20:33,237 But you did. 230 00:20:33,239 --> 00:20:37,442 I got a language in my head that I don't speak. 231 00:20:37,444 --> 00:20:40,911 It's not just digital. It's alien. 232 00:20:40,913 --> 00:20:43,283 Every day, I wake up different. 233 00:20:45,486 --> 00:20:46,521 Modified. 234 00:20:48,122 --> 00:20:49,325 How do you... 235 00:20:55,564 --> 00:20:57,132 Couldn't do that last night. 236 00:20:58,365 --> 00:21:00,633 Ever since we got visitors from Krypton, 237 00:21:00,635 --> 00:21:03,238 people have been waiting for the next alien invasion. 238 00:21:06,008 --> 00:21:07,476 Now I gotta wonder if I'm it. 239 00:22:24,356 --> 00:22:25,754 Any changes today? 240 00:22:25,756 --> 00:22:27,191 No, my Queen. 241 00:22:28,658 --> 00:22:32,561 The Mother Box has awoken, yet nothing has happened. 242 00:22:32,563 --> 00:22:36,302 It has slept for thousands of years, since the First Age. 243 00:22:37,035 --> 00:22:38,402 Why did it wake at all? 244 00:22:47,612 --> 00:22:50,216 Amazons! On your mark! 245 00:22:56,455 --> 00:22:59,522 Yes, soldiers! Fight on! 246 00:22:59,524 --> 00:23:00,760 Ready! 247 00:23:13,640 --> 00:23:15,175 Steppenwolf. 248 00:23:18,145 --> 00:23:19,910 Mother. 249 00:23:19,912 --> 00:23:23,483 Millennia in exile, searching... 250 00:23:24,182 --> 00:23:27,352 At last you call me home. 251 00:23:27,354 --> 00:23:30,022 You will not like your welcome. 252 00:23:30,024 --> 00:23:32,392 Oh, I think I will. 253 00:23:37,864 --> 00:23:38,900 Steady! 254 00:23:42,035 --> 00:23:43,668 Forward! 255 00:23:55,816 --> 00:23:57,249 Gather the legions! 256 00:23:57,251 --> 00:23:58,951 You must seal the cage! 257 00:23:58,953 --> 00:24:00,520 Go! 258 00:24:00,522 --> 00:24:01,857 Flank right! 259 00:24:08,129 --> 00:24:09,365 Yes. 260 00:24:09,965 --> 00:24:11,130 Run. 261 00:24:11,132 --> 00:24:13,033 Seal the gates! 262 00:24:35,725 --> 00:24:36,591 Keep it moving. 263 00:25:41,159 --> 00:25:42,661 Got it! Go! 264 00:25:52,303 --> 00:25:53,836 Enough. 265 00:26:02,048 --> 00:26:05,849 Noble Queen, why do you fight? 266 00:26:05,851 --> 00:26:09,886 After the unity, you will join my legion 267 00:26:09,888 --> 00:26:13,860 and you will know the righteousness of power. 268 00:26:18,264 --> 00:26:20,932 You will love me. 269 00:26:29,242 --> 00:26:30,811 You all will. 270 00:26:56,437 --> 00:26:59,004 We have to light the ancient warning fire. 271 00:26:59,006 --> 00:27:02,576 The fire has not burned for 5,000 years. 272 00:27:02,578 --> 00:27:04,680 Men won't know what it means. 273 00:27:05,447 --> 00:27:06,649 Men won't. 274 00:27:08,751 --> 00:27:09,752 She will. 275 00:27:22,464 --> 00:27:24,101 Listen to me, Diana. 276 00:27:44,387 --> 00:27:47,221 What did you do this weekend, Diana? 277 00:27:47,223 --> 00:27:48,722 - Me? - Yeah. 278 00:27:48,724 --> 00:27:50,691 Nothing very interesting. 279 00:27:50,693 --> 00:27:53,762 That's all you ever tell us. 280 00:27:53,764 --> 00:27:56,063 What can I say, I'm not that exciting. 281 00:27:56,065 --> 00:27:58,199 ...so-called shrine of the Amazons, 282 00:27:58,201 --> 00:28:01,969 an enormous bonfire burned right behind me, 283 00:28:01,971 --> 00:28:07,575 baffling absolutely everyone from locals to government authorities alike. 284 00:28:07,577 --> 00:28:10,446 The fire could be seen for miles on end. 285 00:28:10,448 --> 00:28:12,747 Invasion. 286 00:28:12,749 --> 00:28:16,753 On the local scene, this janitor's wife had some strong words 287 00:28:16,755 --> 00:28:20,457 for the aliens she says stole her man. 288 00:28:20,459 --> 00:28:24,627 My Howard is a good man. He's a provider. 289 00:28:24,629 --> 00:28:28,497 And these aliens are gonna... probe him? 290 00:28:28,499 --> 00:28:33,836 Come down to the Lakeview, and I'll stick a... probe up your alien... you... 291 00:28:33,838 --> 00:28:37,239 I found a little place. By the diner. 292 00:28:37,241 --> 00:28:38,675 Suits me just fine. 293 00:28:38,677 --> 00:28:40,141 I wish you'd said something. 294 00:28:40,143 --> 00:28:42,412 Oh, no. I got behind in the payments. 295 00:28:42,414 --> 00:28:46,152 And you know the banks jump like a cougar if you miss by a dime. 296 00:28:47,353 --> 00:28:49,119 Place was too big for me, anyway. 297 00:28:49,121 --> 00:28:51,287 Shuffling around like an old ghost. 298 00:28:51,289 --> 00:28:54,725 Well, I might've been able to talk to someone, or... 299 00:28:54,727 --> 00:28:56,259 You had enough to deal with. 300 00:28:56,261 --> 00:28:58,030 Don't need to add "mother-in-law" to the list. 301 00:28:59,464 --> 00:29:00,729 Not that I was ever... 302 00:29:00,731 --> 00:29:02,166 Hey, Lane. 303 00:29:02,168 --> 00:29:07,270 Who was your source, the activist in that university? 304 00:29:07,272 --> 00:29:08,739 Well, it's my source. 305 00:29:08,741 --> 00:29:11,610 I got tapped for the kidnapping story. 306 00:29:11,612 --> 00:29:13,344 There were all those student protests. 307 00:29:13,346 --> 00:29:14,813 Anyway, I'm thinking it's political. 308 00:29:14,815 --> 00:29:16,881 So, who's your guy? 309 00:29:16,883 --> 00:29:18,816 Well, I'll see if she'll take your call. 310 00:29:18,818 --> 00:29:22,589 So it's a she. Hmm. 311 00:29:24,124 --> 00:29:25,125 It's not a she. 312 00:29:26,292 --> 00:29:28,529 Sounds like you should be working that story. 313 00:29:29,596 --> 00:29:30,798 I'm... 314 00:29:31,798 --> 00:29:33,699 I'm not ready yet. 315 00:29:33,701 --> 00:29:35,934 I'm perfectly happy doing fluff pieces 316 00:29:35,936 --> 00:29:37,638 about kitten grooming. 317 00:29:38,405 --> 00:29:39,607 For a while. 318 00:29:40,942 --> 00:29:43,612 It was hard coming back here at all. 319 00:29:44,878 --> 00:29:47,248 Well, I can hardly read the news, anyway. 320 00:29:48,148 --> 00:29:50,216 So much bitterness. 321 00:29:50,218 --> 00:29:52,254 Of course I think it's all because he's gone. 322 00:29:54,489 --> 00:29:56,091 But I suppose a mother does. 323 00:29:58,192 --> 00:30:01,260 But it's not like there's any less that needs reporting. 324 00:30:01,262 --> 00:30:04,397 And Clark promised me you were gonna bring home another Pulitzer. 325 00:30:04,399 --> 00:30:06,567 - Oh, did he? - Oh, yes. He did. 326 00:30:06,569 --> 00:30:10,203 He said that you were the thirstiest young woman that he'd ever met. 327 00:30:12,506 --> 00:30:13,874 Hungriest. 328 00:30:13,876 --> 00:30:16,977 Hungriest... Yeah. 329 00:30:16,979 --> 00:30:21,284 He said you could smell a story further away than he could hear. 330 00:30:23,519 --> 00:30:27,156 Well, stories just made sense. 331 00:30:28,358 --> 00:30:29,757 It was more than just a puzzle. 332 00:30:29,759 --> 00:30:32,260 It was about the truth. 333 00:30:32,262 --> 00:30:36,233 It was about seeing the engine of the world. 334 00:30:37,333 --> 00:30:38,568 When it still ran. 335 00:30:46,676 --> 00:30:49,846 Victor Stone. Deceased. 336 00:31:32,424 --> 00:31:34,124 That one. 337 00:31:34,126 --> 00:31:36,393 Pretty sure that's what made the alien go crazy. 338 00:31:36,395 --> 00:31:38,828 I'll see about rigging something for the suit. 339 00:31:38,830 --> 00:31:39,963 Won't be quick. 340 00:31:39,965 --> 00:31:41,233 Anything that can give me an edge. 341 00:31:53,579 --> 00:31:57,048 You know, I paid millions of dollars for this building's security. 342 00:31:57,050 --> 00:31:58,818 Yeah, it looked expensive. 343 00:32:03,421 --> 00:32:04,423 Hi. 344 00:32:05,824 --> 00:32:07,424 A new toy? 345 00:32:07,426 --> 00:32:10,093 Prototype troop carrier. 346 00:32:10,095 --> 00:32:12,833 I once knew a man who would have loved to fly it. 347 00:32:13,467 --> 00:32:14,832 Yeah. 348 00:32:14,834 --> 00:32:16,770 We're gonna need more than a pilot. 349 00:32:17,804 --> 00:32:19,604 I think there's an attack coming. 350 00:32:19,606 --> 00:32:20,940 Not coming, Bruce. 351 00:32:21,709 --> 00:32:23,044 It's already here. 352 00:32:26,580 --> 00:32:30,284 They called him Steppenwolf, the end of worlds. 353 00:32:31,218 --> 00:32:33,384 He lived only to conquer. 354 00:32:35,089 --> 00:32:39,792 Millions fell before his blade, or rose again as his Parademons. 355 00:32:41,261 --> 00:32:43,830 Nightmare creatures who feed on fear. 356 00:32:45,565 --> 00:32:47,166 Yeah, I think I met one. 357 00:32:47,168 --> 00:32:48,801 We didn't hit it off. 358 00:32:48,803 --> 00:32:50,570 Here in Gotham? 359 00:32:50,572 --> 00:32:54,073 They're all over. They're looking for his boxes? 360 00:32:54,075 --> 00:32:55,640 The Mother Boxes. 361 00:32:55,642 --> 00:32:57,176 Mother Boxes. 362 00:32:57,178 --> 00:32:59,378 I guess Steppenwolf took the one your people were guarding. 363 00:32:59,380 --> 00:33:00,912 That leaves two more. 364 00:33:00,914 --> 00:33:02,415 I'm impressed. 365 00:33:02,417 --> 00:33:04,717 Don't be. I have no idea what's in them. 366 00:33:04,719 --> 00:33:06,519 A weapon? Some kind of power? 367 00:33:06,521 --> 00:33:08,023 They don't contain power. 368 00:33:09,691 --> 00:33:11,193 They are power. 369 00:33:12,627 --> 00:33:15,027 Carried from planet to planet, 370 00:33:15,029 --> 00:33:18,399 the Mother Boxes combine to form the unity. 371 00:33:18,401 --> 00:33:22,001 An apocalyptic power that not only destroys worlds, 372 00:33:22,003 --> 00:33:27,743 but transforms them into the primordial hellscape of Steppenwolf's birth world. 373 00:33:29,077 --> 00:33:30,977 We should have died. 374 00:33:30,979 --> 00:33:33,648 But we formed our own unity. 375 00:33:33,650 --> 00:33:40,555 Amazons, Atlanteans, all the tribes of men fought side by side. 376 00:33:42,826 --> 00:33:44,459 Warriors of legend... 377 00:33:47,829 --> 00:33:49,866 ...allies from other worlds, 378 00:33:51,567 --> 00:33:55,703 even the gods themselves all acted as one, 379 00:33:55,705 --> 00:33:59,042 laying down their lives to drive Steppenwolf away. 380 00:34:10,720 --> 00:34:13,055 Some say it drove him mad. 381 00:34:13,057 --> 00:34:15,924 The disgrace of his first retreat. 382 00:34:15,926 --> 00:34:18,129 He swore our alliance would crumble. 383 00:34:19,629 --> 00:34:22,031 That darkness would cover the Earth. 384 00:34:24,603 --> 00:34:27,540 And that he would return when it did. 385 00:34:31,875 --> 00:34:33,809 Left behind, 386 00:34:33,811 --> 00:34:36,447 the Mother Boxes were too dangerous to be kept together. 387 00:34:39,050 --> 00:34:41,319 One was entrusted to the Amazons. 388 00:34:42,719 --> 00:34:45,021 One to the Atlanteans. 389 00:34:45,023 --> 00:34:48,828 Both sealed and guarded in secure strongholds. 390 00:34:50,061 --> 00:34:53,932 The Box of Men was buried in secret, 391 00:34:53,934 --> 00:34:58,271 so that no tribe would be tempted to use its power over another. 392 00:35:02,709 --> 00:35:05,242 Such harmony out of such horror. 393 00:35:05,244 --> 00:35:07,944 It was truly an Age of Heroes. 394 00:35:07,946 --> 00:35:11,316 Something tells me we're not getting the band back together. 395 00:35:11,318 --> 00:35:13,551 The Atlanteans were forced undersea, 396 00:35:13,553 --> 00:35:16,688 and the Amazons to an island they can never leave. 397 00:35:16,690 --> 00:35:19,590 Well, I wouldn't count on the tribes of men. 398 00:35:19,592 --> 00:35:22,529 We tend to act like the Doomsday Clock has a snooze button. 399 00:35:23,697 --> 00:35:25,199 - How long until... - Days. 400 00:35:26,199 --> 00:35:28,232 At most. 401 00:35:28,234 --> 00:35:30,902 Steppenwolf's mistake last time was attacking us. 402 00:35:30,904 --> 00:35:33,670 He wanted to make the Earth kneel before he destroyed us. 403 00:35:35,109 --> 00:35:37,541 This time he'll just go after the boxes. 404 00:35:37,543 --> 00:35:39,844 I got a location for one of our recruits. 405 00:35:39,846 --> 00:35:41,078 Barry Allen. 406 00:35:41,080 --> 00:35:43,381 What about the other one? Victor Stone? 407 00:35:43,383 --> 00:35:44,919 I was hoping you would dig him up. 408 00:35:48,189 --> 00:35:50,689 We're asking people we don't know to risk their lives. 409 00:35:50,691 --> 00:35:51,927 I know. 410 00:35:53,128 --> 00:35:54,363 That's how this works. 411 00:36:26,627 --> 00:36:29,763 Barry Allen, Bruce Wayne. 412 00:36:29,765 --> 00:36:34,167 You said that like it explains why there's a total stranger in my place, 413 00:36:34,169 --> 00:36:36,673 sitting in the dark, in my second favorite chair. 414 00:36:37,706 --> 00:36:38,708 Tell me about this. 415 00:36:43,246 --> 00:36:48,017 This is a person who looks exactly like me, but who is definitely not me. 416 00:36:49,119 --> 00:36:51,952 Very attractive Jewish boy. 417 00:36:51,954 --> 00:36:55,055 Somebody who, I don't know, stole your pocket watch? 418 00:36:55,057 --> 00:36:57,758 Or railroads? 419 00:36:57,760 --> 00:36:59,327 I know you have abilities. 420 00:36:59,329 --> 00:37:01,563 I just don't know what they are. 421 00:37:01,565 --> 00:37:07,268 My special skills include viola, web design, fluent in sign language... 422 00:37:07,270 --> 00:37:09,071 Gorilla sign language. 423 00:37:09,073 --> 00:37:13,042 Silica-based quartz sand fabric, abrasion resistant, heat resistant... 424 00:37:13,044 --> 00:37:15,210 Yeah, I do competitive ice dancing. 425 00:37:15,212 --> 00:37:16,712 It's what they use on the space shuttle 426 00:37:16,714 --> 00:37:18,614 to prevent it from burning up on reentry. 427 00:37:18,616 --> 00:37:22,718 I do very competitive ice dancing. 428 00:37:22,720 --> 00:37:25,622 Whoever you're looking for, it's not me. 429 00:37:50,014 --> 00:37:51,748 You're the Batman? 430 00:37:51,750 --> 00:37:53,550 So, you're fast. 431 00:37:53,552 --> 00:37:55,486 That feels like an oversimplification. 432 00:37:55,488 --> 00:37:59,122 I'm putting together a team. People with special abilities. 433 00:37:59,124 --> 00:38:00,890 You see, I believe enemies are coming. 434 00:38:00,892 --> 00:38:03,259 Stop right there. I'm in. 435 00:38:03,261 --> 00:38:05,663 - You are? - Yeah. 436 00:38:05,665 --> 00:38:07,234 I need friends. 437 00:38:08,533 --> 00:38:12,102 People are difficult. They require a lot of focus. 438 00:38:12,104 --> 00:38:14,238 They, uh... They have, like, a rhythm 439 00:38:14,240 --> 00:38:16,439 that I haven't quite been able to... 440 00:38:16,441 --> 00:38:19,977 Like brunch! Like, what is brunch? 441 00:38:19,979 --> 00:38:23,483 You wait in line for an hour for, essentially, lunch. 442 00:38:23,985 --> 00:38:25,186 I mean... 443 00:38:26,052 --> 00:38:27,918 I don't know. 444 00:38:27,920 --> 00:38:30,558 People are a little slow. 445 00:38:31,791 --> 00:38:32,826 I'll try to keep up. 446 00:38:33,594 --> 00:38:35,893 Can I keep this? 447 00:38:35,895 --> 00:38:38,396 It's like this layer of dimensional reality, 448 00:38:38,398 --> 00:38:39,898 and it seems to manipulate space-time. 449 00:38:39,900 --> 00:38:41,432 I call it the Speed Force. 450 00:38:41,434 --> 00:38:43,302 Causes me to burn a tremendous amount of calories. 451 00:38:43,304 --> 00:38:46,137 So I'm just a black hole of snacks. 452 00:38:46,139 --> 00:38:48,642 I am a "snack" hole. 453 00:38:48,644 --> 00:38:51,910 How many people are on this special fight team? 454 00:38:51,912 --> 00:38:53,245 Three, including you. 455 00:38:53,247 --> 00:38:54,849 Three? Against what? 456 00:38:56,050 --> 00:38:57,252 I'll tell you on the plane. 457 00:38:57,852 --> 00:38:59,088 The plane? 458 00:38:59,988 --> 00:39:01,623 What are your superpowers again? 459 00:39:02,589 --> 00:39:03,591 I'm rich. 460 00:39:28,016 --> 00:39:31,186 The program always gets twitchy with this footage. 461 00:39:41,932 --> 00:39:43,200 You know who we are. 462 00:39:48,303 --> 00:39:49,807 Are you Victor Stone? 463 00:39:55,178 --> 00:39:56,613 I need to speak to you. 464 00:39:58,782 --> 00:40:00,381 No. Face-to-face. 465 00:40:00,383 --> 00:40:01,886 I'm old-fashioned that way. 466 00:40:05,088 --> 00:40:09,160 If I was going to attack you, I would have done it by the lake. 467 00:40:12,529 --> 00:40:14,399 Looks like you have a date, Ms. Prince. 468 00:40:16,067 --> 00:40:17,869 About time somebody here did. 469 00:40:51,202 --> 00:40:53,503 Face-to-face. 470 00:40:53,505 --> 00:40:55,208 I've been doing some tracking. 471 00:40:57,677 --> 00:41:00,978 What you're looking for is sticking to the dead zones. 472 00:41:00,980 --> 00:41:04,681 If it gets in front of a camera, causes a surge, 473 00:41:04,683 --> 00:41:07,152 - I'll let you know. - That's not good enough. 474 00:41:07,154 --> 00:41:08,355 Not good enough? 475 00:41:08,922 --> 00:41:10,920 For you. 476 00:41:10,922 --> 00:41:14,960 Look, I don't know you, and I don't know how you got these gifts. 477 00:41:14,962 --> 00:41:16,060 Gifts? 478 00:41:16,062 --> 00:41:17,728 No one else can do what you do. 479 00:41:17,730 --> 00:41:23,333 No. If these are gifts, then why am I the one paying for them? 480 00:41:23,335 --> 00:41:24,671 We need you, Victor. 481 00:41:26,440 --> 00:41:28,807 And maybe you need us. 482 00:41:28,809 --> 00:41:30,342 I do fine alone. 483 00:41:30,344 --> 00:41:32,880 I told myself the same for a long time. 484 00:41:38,251 --> 00:41:40,587 I lost someone I loved once. 485 00:41:43,990 --> 00:41:45,693 I shut myself off from... 486 00:41:46,994 --> 00:41:48,827 From everyone. 487 00:41:48,829 --> 00:41:51,533 But I had to learn to open back up again. 488 00:41:53,901 --> 00:41:57,136 The truth is, I'm still working on it. 489 00:41:57,138 --> 00:41:59,441 And if you agreed to meet me, 490 00:42:01,709 --> 00:42:03,544 you're working on it, too. 491 00:42:05,312 --> 00:42:06,615 Trust me, Victor. 492 00:42:14,790 --> 00:42:16,992 Mayday! Mayday! 493 00:42:18,494 --> 00:42:20,795 Something came down from the sky! 494 00:42:20,797 --> 00:42:22,228 Cortlandt, you're cutting out. 495 00:42:22,230 --> 00:42:23,499 Please help me! 496 00:42:46,089 --> 00:42:47,589 Whiskey. 497 00:42:47,591 --> 00:42:49,557 And one for Ahab, there. 498 00:42:49,559 --> 00:42:51,827 From the sky. 499 00:42:51,829 --> 00:42:53,895 I heard a cannon. 500 00:42:53,897 --> 00:42:56,033 - To ocean's rage. - And they came. 501 00:42:57,200 --> 00:43:00,104 Monsters from the sky. 502 00:43:01,772 --> 00:43:03,841 Tore right through my boat. 503 00:43:05,142 --> 00:43:06,344 Monsters. 504 00:43:08,211 --> 00:43:09,446 It's on him. 505 00:45:34,597 --> 00:45:35,966 You took a hell of a hit. 506 00:45:36,632 --> 00:45:37,834 You all right? 507 00:45:38,333 --> 00:45:39,666 At last. 508 00:45:39,668 --> 00:45:42,239 The firstborn of beloved Queen Atlanna. 509 00:45:44,206 --> 00:45:45,208 Wait. 510 00:45:47,409 --> 00:45:48,613 Please. 511 00:45:51,448 --> 00:45:52,649 I knew her. 512 00:45:54,517 --> 00:45:56,185 Well, that makes one of us. 513 00:45:56,187 --> 00:46:00,321 When my parents fought in the wars, she took me in. 514 00:46:00,323 --> 00:46:01,689 What a saint. 515 00:46:01,691 --> 00:46:03,190 You dare speak of Queen Atlanna that way? 516 00:46:03,192 --> 00:46:05,493 Your Queen left me on my father's doorstep 517 00:46:05,495 --> 00:46:06,828 and never gave me another thought. 518 00:46:06,830 --> 00:46:09,096 Your mother left you to save your life. 519 00:46:09,098 --> 00:46:11,600 You cannot imagine how it hurt her. 520 00:46:11,602 --> 00:46:13,069 What it cost her. 521 00:46:14,905 --> 00:46:17,208 But you're not a defenseless child now. 522 00:46:18,677 --> 00:46:20,242 It would have been her responsibility 523 00:46:20,244 --> 00:46:23,315 to follow that monster to the surface and stop it. 524 00:46:24,815 --> 00:46:28,252 Now, it's yours. 525 00:46:30,121 --> 00:46:31,990 Then I'm gonna need something from you. 526 00:47:32,652 --> 00:47:35,488 I see, Mother. 527 00:47:35,490 --> 00:47:39,691 I see why you waited to summon me. 528 00:47:39,693 --> 00:47:45,263 The Kryptonian's death plunged this timid world into such terror. 529 00:47:45,265 --> 00:47:51,405 Amazons, Atlanteans, each stands and falls alone. 530 00:47:55,309 --> 00:47:59,510 I know, Mother, you've waited too long for the unity. 531 00:47:59,512 --> 00:48:02,117 I know. But you will feed. 532 00:48:05,120 --> 00:48:09,022 And my exile will come to an end. 533 00:48:09,024 --> 00:48:12,728 I will take my place among the New Gods. 534 00:48:13,996 --> 00:48:16,198 Find the last one! 535 00:48:17,264 --> 00:48:20,770 Its power will cleanse this world. 536 00:48:22,437 --> 00:48:24,239 For the unity! 537 00:48:25,774 --> 00:48:27,276 For Darkseid. 538 00:48:36,418 --> 00:48:38,187 Oh, Victor. 539 00:48:48,898 --> 00:48:50,530 Asshole! 540 00:48:50,532 --> 00:48:53,469 Eight kidnappings. Six in Metropolis, two here. 541 00:48:53,471 --> 00:48:55,373 All the vics work for STAR Labs. 542 00:48:57,774 --> 00:49:00,842 "Attacked by a flying vampire." 543 00:49:00,844 --> 00:49:04,779 "Suspect was a giant bat with huge fangs." 544 00:49:04,781 --> 00:49:06,415 One of them was a little kid. 545 00:49:06,417 --> 00:49:09,217 Scared. Won't say a word but drew this. Looks like... 546 00:49:09,219 --> 00:49:11,453 I know what it looks like. 547 00:49:11,455 --> 00:49:13,821 Come on, you think he fights criminals for 20 years here, 548 00:49:13,823 --> 00:49:16,727 and then he goes to Metropolis and kidnaps eight people? 549 00:49:17,895 --> 00:49:19,996 I'll talk to him tonight. 550 00:49:19,998 --> 00:49:22,064 World's gone crazy, Jim. 551 00:49:22,066 --> 00:49:23,501 Maybe he did, too. 552 00:49:28,106 --> 00:49:29,408 Did you find the cyborg? 553 00:49:30,775 --> 00:49:32,009 We spoke. 554 00:49:32,677 --> 00:49:33,879 Give him time. 555 00:49:34,845 --> 00:49:37,012 You must be Barry. I'm Diana. 556 00:49:37,014 --> 00:49:38,648 Hi, Barry, I'm Diana. 557 00:49:38,650 --> 00:49:40,450 That's not right. Great. 558 00:49:40,452 --> 00:49:43,419 - So this is us? - Yeah, this is us. 559 00:49:43,421 --> 00:49:45,489 Oh! Awesome! 560 00:49:45,491 --> 00:49:47,957 That's the Bat-Signal! That's your... Oh, sh... 561 00:49:47,959 --> 00:49:49,692 Sorry. That's your signal. 562 00:49:49,694 --> 00:49:51,094 That means we have to go now. 563 00:49:51,096 --> 00:49:52,797 Yeah, that's what that means. 564 00:49:52,799 --> 00:49:54,067 It's so cool. 565 00:50:29,768 --> 00:50:31,836 How many of you are there? 566 00:50:31,838 --> 00:50:34,371 Not enough. 567 00:50:34,373 --> 00:50:37,374 Eight people abducted from or near STAR Labs. 568 00:50:37,376 --> 00:50:39,013 Here's the potential perp. 569 00:50:39,814 --> 00:50:41,480 Parademons. 570 00:50:41,482 --> 00:50:42,915 Okay. 571 00:50:42,917 --> 00:50:44,850 The demons must have caught the scent of the Mother Box. 572 00:50:44,852 --> 00:50:47,587 They carried people away to find out what they know. 573 00:50:47,589 --> 00:50:49,020 So the eight may still be alive. 574 00:50:49,022 --> 00:50:50,558 Nine. 575 00:50:52,894 --> 00:50:55,263 The head of STAR Labs was taken as well. 576 00:50:56,196 --> 00:50:57,432 You made it. 577 00:50:59,234 --> 00:51:02,267 So then, there must be a nest nearby. 578 00:51:02,269 --> 00:51:05,737 I plotted all the sightings in Metropolis, Gotham. 579 00:51:05,739 --> 00:51:07,106 No pattern I can see. 580 00:51:07,108 --> 00:51:08,842 The lines on the map don't converge. 581 00:51:08,844 --> 00:51:10,476 On land. 582 00:51:10,478 --> 00:51:12,878 These lead back to Braxton Island between the two cities. 583 00:51:12,880 --> 00:51:14,114 Gotham Harbor. 584 00:51:14,116 --> 00:51:16,182 These are air vents. 585 00:51:16,184 --> 00:51:19,355 They all lead down to the tunnel for Metropolis Project that was abandoned in '29. 586 00:51:22,190 --> 00:51:23,491 Do you really think that... 587 00:51:25,127 --> 00:51:28,427 Oh, wow. They just... They really just vanish. 588 00:51:28,429 --> 00:51:29,929 Huh? Oh. 589 00:51:29,931 --> 00:51:31,133 That's rude. 590 00:51:58,161 --> 00:52:00,228 - Where are we, Alfred? - Braxton Island. 591 00:52:00,230 --> 00:52:05,300 You should be directly under the venting tower for the tunnel. 592 00:52:05,302 --> 00:52:08,304 Now look to your left, you should see a staircase. 593 00:52:08,306 --> 00:52:10,275 It'll give you access to the machine room. 594 00:52:16,547 --> 00:52:18,947 Define "access." 595 00:52:18,949 --> 00:52:23,488 One at a time. The bridge may not hold. 596 00:52:28,526 --> 00:52:31,093 Just tell me the truth. 597 00:52:31,095 --> 00:52:33,696 Please, just let us go. I have a family. 598 00:52:33,698 --> 00:52:35,064 Wrong answer. 599 00:52:36,300 --> 00:52:38,033 Humans. 600 00:52:38,035 --> 00:52:42,138 The stench of your fear is making my soldiers hungry. 601 00:52:42,140 --> 00:52:44,510 Shall I feed them? 602 00:52:45,809 --> 00:52:47,943 You've been near the Mother Box. 603 00:52:47,945 --> 00:52:49,313 Her scent is on you. 604 00:52:49,315 --> 00:52:51,982 Please. We have families. 605 00:52:51,984 --> 00:52:54,351 Why does everyone keep telling me that? 606 00:52:54,353 --> 00:52:55,853 Please, please. 607 00:52:55,855 --> 00:52:58,721 I don't need to hurt you... 608 00:52:58,723 --> 00:53:01,424 Right. Okay. Yeah. Here's the thing. Um... 609 00:53:01,426 --> 00:53:07,063 See, I'm afraid of bugs and, um, guns, and obnoxiously tall people. 610 00:53:07,065 --> 00:53:08,732 And murder. And I can't be here. 611 00:53:10,536 --> 00:53:12,835 It's really cool you guys seem ready to do battle and stuff, 612 00:53:12,837 --> 00:53:15,573 but, full transparency, I've never done battle. 613 00:53:15,575 --> 00:53:18,145 I've just pushed some people and run away. 614 00:53:18,679 --> 00:53:20,111 Save one. 615 00:53:20,113 --> 00:53:22,981 - What? - Save one person. 616 00:53:22,983 --> 00:53:25,249 Uh... Which one? 617 00:53:25,251 --> 00:53:28,521 Don't talk, don't fight. Get in, get one out. 618 00:53:28,956 --> 00:53:30,622 And then? 619 00:53:30,624 --> 00:53:31,625 You'll know. 620 00:53:33,793 --> 00:53:34,892 Okay. 621 00:53:36,695 --> 00:53:38,132 Useless. 622 00:53:39,967 --> 00:53:41,235 You then. 623 00:53:43,238 --> 00:53:46,408 Where is my Mother Box? 624 00:53:47,575 --> 00:53:49,875 I'll die before I tell you. 625 00:53:49,877 --> 00:53:53,348 At last, one that doesn't whine. 626 00:53:56,116 --> 00:53:58,185 But you will scream. 627 00:54:03,024 --> 00:54:04,556 Dad. 628 00:54:04,558 --> 00:54:05,924 Victor. 629 00:54:05,926 --> 00:54:10,130 Ah, you were born of her. 630 00:54:10,132 --> 00:54:12,733 A creature of chaos. 631 00:54:12,735 --> 00:54:14,001 Not how I see it. 632 00:54:14,003 --> 00:54:15,738 Give it time. 633 00:54:16,605 --> 00:54:17,704 Ahh! 634 00:54:29,018 --> 00:54:30,786 Amazon! 635 00:54:39,461 --> 00:54:40,830 Okay. 636 00:54:41,865 --> 00:54:43,466 Save one. Save one. 637 00:54:53,910 --> 00:54:55,712 This one is mine. 638 00:54:57,412 --> 00:54:59,580 You overestimate yourself. 639 00:54:59,582 --> 00:55:01,382 Child, 640 00:55:01,384 --> 00:55:05,522 my ax is still slick with the blood of your sisters. 641 00:55:20,003 --> 00:55:21,871 Alfred, I need the Nightcrawler. 642 00:55:21,873 --> 00:55:23,706 Thought you'd never ask. 643 00:55:23,708 --> 00:55:26,211 Crawler's on the way. Initiating remote mode. 644 00:55:39,624 --> 00:55:41,524 - Okay, you good? - Uh-huh. Uh-huh. 645 00:55:41,526 --> 00:55:43,993 At the end of the hall, there should be stairs. Go! 646 00:55:43,995 --> 00:55:46,296 He's after the change engine. His Mother Box. 647 00:55:46,298 --> 00:55:47,664 You have to keep him from it. 648 00:55:47,666 --> 00:55:49,031 - Help people get to safety. - Promise me! 649 00:55:49,033 --> 00:55:50,236 Go! 650 00:56:25,972 --> 00:56:27,175 Finish her! 651 00:56:31,544 --> 00:56:32,879 Sorry, guys. 652 00:56:34,247 --> 00:56:36,147 I didn't bring a sword. 653 00:56:49,163 --> 00:56:51,699 Jesus. He is tall. 654 00:57:36,878 --> 00:57:37,947 Oh, fuck. 655 00:57:51,027 --> 00:57:52,029 Uh... 656 00:58:01,870 --> 00:58:06,010 So, you have the blood of the Old Gods in you. 657 00:58:11,983 --> 00:58:13,918 The Old Gods died. 658 00:58:23,059 --> 00:58:25,260 No! 659 00:58:42,948 --> 00:58:43,949 Heads up. 660 00:58:54,759 --> 00:58:57,627 Thanks, Alfred, but I'll take it from here. 661 00:58:57,629 --> 00:58:59,565 Uh, do I know you? 662 00:59:16,949 --> 00:59:19,085 Primitive beings. 663 00:59:24,524 --> 00:59:25,825 What are we under right now? 664 00:59:28,896 --> 00:59:29,964 Gotham Harbor. 665 00:59:33,667 --> 00:59:34,966 You all need to move. 666 00:59:34,968 --> 00:59:35,933 You get him out. 667 00:59:35,935 --> 00:59:37,203 Diana, there's no time. 668 00:59:37,205 --> 00:59:39,504 Also among my fears is drowning. 669 00:59:39,506 --> 00:59:41,509 You are a distraction. 670 00:59:42,276 --> 00:59:43,877 Mother is calling. 671 00:59:48,314 --> 00:59:49,649 Diana, come on! 672 01:00:20,283 --> 01:00:21,785 Oh, come on. 673 01:00:25,821 --> 01:00:26,823 Whoa! 674 01:00:41,671 --> 01:00:43,072 The change engine. 675 01:00:48,478 --> 01:00:50,978 Did he just bail? 676 01:00:50,980 --> 01:00:53,348 Millions in structural damage. 677 01:00:53,350 --> 01:00:55,083 You haven't lost your touch. 678 01:00:55,085 --> 01:00:57,588 But it's good to see you playing well with others. 679 01:01:01,591 --> 01:01:02,793 Dressed like a bat. 680 01:01:03,527 --> 01:01:04,762 I dig it. 681 01:01:05,562 --> 01:01:07,496 May be temporary. 682 01:01:07,498 --> 01:01:10,599 So, what made you change your mind? 683 01:01:10,601 --> 01:01:12,702 Steppenwolf. 684 01:01:12,704 --> 01:01:14,736 He took the Mother Box from Atlantis. 685 01:01:14,738 --> 01:01:17,372 All he needs now is the lost Box of Men. 686 01:01:17,374 --> 01:01:18,709 If he doesn't already have it. 687 01:01:21,845 --> 01:01:23,081 He doesn't have it. 688 01:02:10,796 --> 01:02:13,199 Wow! It's like a cave. 689 01:02:16,168 --> 01:02:17,937 Like a bat cave. 690 01:02:22,141 --> 01:02:23,142 Barry. 691 01:02:24,744 --> 01:02:26,845 My father called it a change engine. 692 01:02:26,847 --> 01:02:29,248 It was found by the British during World War I. 693 01:02:29,250 --> 01:02:33,319 They studied it, but they couldn't even date it, it's so old. 694 01:02:33,321 --> 01:02:37,022 It was shelved till the night Superman died. 695 01:02:37,024 --> 01:02:39,324 Then she lit up like Christmas. 696 01:02:39,326 --> 01:02:44,129 They brought it to STAR Labs where my father recognized it as a perpetual energy matrix. 697 01:02:44,131 --> 01:02:47,033 That sounds cool. I thought it was like a nuclear bomb. 698 01:02:47,035 --> 01:02:50,236 A Mother Box destroys as it creates. 699 01:02:50,238 --> 01:02:53,939 It's a cycle of life, but a million times faster. 700 01:02:53,941 --> 01:02:56,311 My father thought it was the key to unlimited energy. 701 01:02:57,211 --> 01:02:58,677 New formulas. 702 01:02:58,679 --> 01:03:00,512 Cellular regeneration. 703 01:03:00,514 --> 01:03:02,816 But it's too volatile to control. 704 01:03:02,818 --> 01:03:04,153 He used it on you. 705 01:03:04,952 --> 01:03:07,220 I was in an accident. 706 01:03:07,222 --> 01:03:09,222 Should've died. 707 01:03:09,224 --> 01:03:11,758 My father thought that he could use the Mother Box 708 01:03:11,760 --> 01:03:13,193 to rebuild the broken parts of me 709 01:03:13,195 --> 01:03:15,161 with a few cybernetic enhancements. 710 01:03:15,163 --> 01:03:17,030 Instead he built a living machine 711 01:03:17,032 --> 01:03:18,867 that may be stronger than its host. 712 01:03:19,534 --> 01:03:20,736 Too much. 713 01:03:21,403 --> 01:03:22,738 Too much life. 714 01:03:23,638 --> 01:03:25,138 What's on your weird mind? 715 01:03:25,140 --> 01:03:30,143 Muscles, coordination, basic cellular integrity. 716 01:03:30,145 --> 01:03:33,580 A human being can only absorb so much. 717 01:03:33,582 --> 01:03:37,216 The Mother Box was designed to reshape a planet. 718 01:03:37,218 --> 01:03:38,451 So? 719 01:03:38,453 --> 01:03:41,922 So, what if you were stronger than a planet? 720 01:03:41,924 --> 01:03:46,459 Your cells lying dormant, but incapable of decay. 721 01:03:46,461 --> 01:03:50,532 If you were in a conductive field, a boost from the Mother Box... 722 01:03:50,534 --> 01:03:52,869 Could bring him back to life. 723 01:03:55,239 --> 01:03:57,739 The Kryptonian ship has an amniotic chamber, 724 01:03:57,741 --> 01:03:59,775 - which would be a perfect... - No. 725 01:03:59,777 --> 01:04:01,509 - Diana... - Bruce, no. 726 01:04:01,511 --> 01:04:03,978 You have no idea what kind of power you are dealing with. 727 01:04:03,980 --> 01:04:05,612 Even if there's a fraction of a chance? 728 01:04:05,614 --> 01:04:08,317 That what? That we could raise a monster like Luthor did? 729 01:04:08,319 --> 01:04:10,152 We have tech Luthor's never even seen. 730 01:04:10,154 --> 01:04:11,789 Superman is dead. 731 01:04:12,822 --> 01:04:14,223 We all wish he weren't. 732 01:04:14,225 --> 01:04:16,024 We don't know what state he's in. 733 01:04:16,026 --> 01:04:18,026 We know we can't bring him back. 734 01:04:18,028 --> 01:04:20,729 But this is science beyond our limits. 735 01:04:20,731 --> 01:04:22,332 And that's what science is for. 736 01:04:22,334 --> 01:04:23,932 To do what's never been done. To make life better. 737 01:04:23,934 --> 01:04:25,935 Or to end it. 738 01:04:25,937 --> 01:04:27,602 Technology is like any other power. 739 01:04:27,604 --> 01:04:30,809 Without reason, without heart, it destroys us. 740 01:04:32,042 --> 01:04:33,745 You're risking lives. 741 01:04:34,613 --> 01:04:36,245 Theirs and maybe countless more. 742 01:04:36,247 --> 01:04:38,481 We don't have time for a control group. 743 01:04:38,483 --> 01:04:40,650 Is it a risk? Yes. But it's necessary. 744 01:04:40,652 --> 01:04:42,087 Why, because of your guilt? 745 01:04:44,522 --> 01:04:46,656 Bruce, I was there. 746 01:04:46,658 --> 01:04:48,393 You didn't kill Superman. 747 01:04:49,996 --> 01:04:52,862 At some point, even you have to learn to move on. 748 01:04:52,864 --> 01:04:54,933 Steve Trevor tell you that? 749 01:05:06,280 --> 01:05:10,450 Superman was a beacon to the world. 750 01:05:11,885 --> 01:05:13,153 Why aren't you? 751 01:05:15,021 --> 01:05:17,021 You're an inspiration, Diana. 752 01:05:17,023 --> 01:05:21,792 You don't just save people, you make them see their better selves. 753 01:05:21,794 --> 01:05:26,763 And yet, I'd never heard of you until Luthor lured you out by stealing 754 01:05:26,765 --> 01:05:28,302 a picture of your dead boyfriend. 755 01:05:30,938 --> 01:05:33,538 You shut yourself down for a century, 756 01:05:33,540 --> 01:05:37,109 so let's not talk about me moving on. 757 01:05:37,111 --> 01:05:40,645 You know that if she kills you, we'll cover for her. 758 01:05:40,647 --> 01:05:42,949 We are not enough! 759 01:05:42,951 --> 01:05:44,917 Each of us, in our own way, is held back. 760 01:05:44,919 --> 01:05:47,219 And I promise you, Steppenwolf is not out there talking about ethics. 761 01:05:47,221 --> 01:05:50,156 He's trying to burn down the world! 762 01:05:50,158 --> 01:05:53,592 The way we're gonna stop him is by using his power... 763 01:05:53,594 --> 01:05:55,964 This power, against him. 764 01:05:57,498 --> 01:05:59,832 I agree. 765 01:05:59,834 --> 01:06:03,369 I don't like the idea of reintegrating with the Mother Box, 766 01:06:03,371 --> 01:06:05,671 but I was running the numbers while you were being an asshole, 767 01:06:05,673 --> 01:06:08,008 and there is a high probability that we can bring him back. 768 01:06:08,010 --> 01:06:11,544 Right, right. But we mean bring him back in like a, "Yay, he's back!" way, 769 01:06:11,546 --> 01:06:16,115 not in like a Pet Sematary scenario. 770 01:06:16,117 --> 01:06:17,552 You lose something when you die. 771 01:06:18,586 --> 01:06:20,419 Even Superman. 772 01:06:20,421 --> 01:06:22,088 Maybe not his mind. 773 01:06:22,090 --> 01:06:23,923 Maybe his soul. 774 01:06:23,925 --> 01:06:26,594 I'll have a contingency plan for that. 775 01:06:26,596 --> 01:06:31,201 If he wakes up and you're the first thing he sees, you'll need one. 776 01:06:42,645 --> 01:06:45,111 Well, that was fun while it didn't last. 777 01:06:45,113 --> 01:06:46,214 She could've stopped me. 778 01:06:46,216 --> 01:06:47,647 I practically dared her to. 779 01:06:47,649 --> 01:06:49,418 I don't see why you're pushing her. 780 01:06:51,755 --> 01:06:53,088 We have to boost the signal. 781 01:06:53,090 --> 01:06:54,822 Put it through the Batmobile speakers. 782 01:06:54,824 --> 01:06:56,124 Yeah, now you're changing the subject. 783 01:06:56,126 --> 01:06:57,858 - I have a contingency. - What? 784 01:06:57,860 --> 01:06:59,593 Diana was right about the risk. 785 01:06:59,595 --> 01:07:02,764 If the plan goes south, we're gonna bring in the big guns. 786 01:07:02,766 --> 01:07:04,065 But that's not... 787 01:07:04,067 --> 01:07:06,635 Those are very big guns. 788 01:07:06,637 --> 01:07:07,970 You've got a team here. 789 01:07:07,972 --> 01:07:09,304 Superman would bring this team together 790 01:07:09,306 --> 01:07:11,173 better than I ever could. His strength... 791 01:07:11,175 --> 01:07:12,708 It doesn't matter how strong you are. 792 01:07:12,710 --> 01:07:14,677 Or what abilities you might have... 793 01:07:14,679 --> 01:07:16,079 He was more human than I am. 794 01:07:20,919 --> 01:07:22,852 He lived in this world. 795 01:07:22,854 --> 01:07:25,089 Fell in love. Had a job. 796 01:07:26,258 --> 01:07:27,593 Despite all that power. 797 01:07:29,827 --> 01:07:31,162 The world needs Superman. 798 01:07:34,732 --> 01:07:36,134 And the team needs Clark. 799 01:07:37,033 --> 01:07:38,470 And what does Clark need? 800 01:07:39,836 --> 01:07:41,372 Maybe he's at peace. 801 01:07:42,607 --> 01:07:43,609 He'll get over it. 802 01:07:54,386 --> 01:07:58,021 You know, I could do this a lot faster. I just... 803 01:07:58,023 --> 01:08:00,224 Is it weird that it feels disrespectful? 804 01:08:00,226 --> 01:08:01,227 Yep. 805 01:08:02,561 --> 01:08:04,427 Do you feel a sense of confidence 806 01:08:04,429 --> 01:08:08,634 that we're not doing something horribly wrong and macabre here? 807 01:08:09,534 --> 01:08:11,069 Not really. 808 01:08:11,071 --> 01:08:13,738 - Okay, then why... - Because I saw Steppenwolf up close. 809 01:08:13,740 --> 01:08:17,277 The stories Diana told us, I believe them. 810 01:08:18,277 --> 01:08:20,110 Why we gotta stop him. 811 01:08:20,112 --> 01:08:21,347 That's the plan. 812 01:08:22,482 --> 01:08:23,483 That's the plan. 813 01:08:27,019 --> 01:08:29,320 Okay. We're not ready for... 814 01:08:29,322 --> 01:08:31,557 It's racially charged. 815 01:08:33,359 --> 01:08:35,427 You got struck by lightning, huh? 816 01:08:35,429 --> 01:08:38,731 Uh, yeah, that's the abridged version. 817 01:08:38,733 --> 01:08:40,302 - And you... - Explosion. 818 01:08:40,902 --> 01:08:42,267 Woke up in a lab. 819 01:08:42,269 --> 01:08:44,004 So we're the accidents. 820 01:08:45,206 --> 01:08:46,608 Yeah, that's us. 821 01:08:47,641 --> 01:08:49,711 Hey. No, no. 822 01:09:01,788 --> 01:09:04,157 We're approaching the Kryptonian ship. 823 01:09:04,159 --> 01:09:06,128 ETA 30 seconds. 824 01:09:11,766 --> 01:09:13,234 I'm here for him. 825 01:09:14,302 --> 01:09:16,338 - I swear I would never... - Save it. 826 01:09:37,627 --> 01:09:39,196 - Okay. - Okay. 827 01:09:40,129 --> 01:09:41,330 Okay. 828 01:10:02,152 --> 01:10:04,054 This is amazing. 829 01:10:04,921 --> 01:10:06,187 This is crazy. 830 01:10:06,189 --> 01:10:08,590 Oh, what, now it's crazy? 831 01:10:08,592 --> 01:10:10,594 You lunatics better know what you're doing. 832 01:11:00,179 --> 01:11:02,082 Welcome. 833 01:11:03,881 --> 01:11:07,284 Lex Luthor fried the circuits bringing his creature to life. 834 01:11:07,286 --> 01:11:09,489 There's not enough charge to wake the box. 835 01:11:10,355 --> 01:11:11,624 I might be able to do it. 836 01:11:12,591 --> 01:11:14,926 I might be able to jump-start it. 837 01:11:14,928 --> 01:11:17,095 If I can get enough distance, I can conduct a significant electrical current. 838 01:11:17,097 --> 01:11:20,532 I might be able to wake the box. If that's... 839 01:11:20,534 --> 01:11:22,736 - still what we want. - We have to try. 840 01:11:28,042 --> 01:11:29,273 This must be the end of the line. 841 01:11:29,275 --> 01:11:31,177 So, I'm in position. 842 01:11:34,614 --> 01:11:36,281 The Mother Box is ready. 843 01:11:36,283 --> 01:11:38,849 You have to charge it the moment it touches the fluid. 844 01:11:38,851 --> 01:11:40,385 - Five. - Five. 845 01:11:40,387 --> 01:11:43,788 Diana's right. This is a bad idea. 846 01:11:43,790 --> 01:11:45,494 - Four. - Four. 847 01:11:46,527 --> 01:11:48,562 - Three. - Three. 848 01:11:49,030 --> 01:11:50,796 Two. 849 01:11:50,798 --> 01:11:52,399 Two. 850 01:11:53,133 --> 01:11:54,335 One. 851 01:13:38,776 --> 01:13:39,978 He's back. 852 01:13:55,193 --> 01:13:57,026 Dispatch, this is 3-Adam-1-6. 853 01:13:57,028 --> 01:13:58,229 Backing up Code Three. 854 01:13:58,231 --> 01:13:59,396 I'm currently two minutes out. 855 01:14:02,634 --> 01:14:04,267 He's not all right. 856 01:14:04,269 --> 01:14:05,369 Copy that. 857 01:14:07,607 --> 01:14:09,739 - He's scanning us. - What? 858 01:14:09,741 --> 01:14:12,309 Arthur, you need to relax. Your adrenaline's spiking. 859 01:14:12,311 --> 01:14:13,444 Because he's not all right. 860 01:14:13,446 --> 01:14:14,712 Oh, no. 861 01:14:14,714 --> 01:14:17,517 Should we bow? Or show our bellies? 862 01:14:20,487 --> 01:14:22,887 Victor? Victor! 863 01:14:22,889 --> 01:14:24,490 - Shit! - What are you doing? 864 01:14:24,492 --> 01:14:25,757 - Victor! - It's my armor's 865 01:14:25,759 --> 01:14:27,092 - defense system. - No! 866 01:14:27,094 --> 01:14:28,759 It's stronger since the interface. 867 01:14:28,761 --> 01:14:30,396 - I can't control it. - Victor, no! Victor! 868 01:14:30,398 --> 01:14:32,230 Just think happy thoughts, Victor. 869 01:14:32,232 --> 01:14:33,533 Go to a happier place. 870 01:14:45,313 --> 01:14:46,648 Kal-El, no! 871 01:14:54,721 --> 01:14:57,389 He's confused. He doesn't know who he is. 872 01:14:57,391 --> 01:14:58,626 Pet Sematary. 873 01:15:04,399 --> 01:15:06,965 Arthur, we need to restrain him. 874 01:15:12,374 --> 01:15:13,575 I got him. 875 01:15:30,826 --> 01:15:34,463 Kal-El, the last son of Krypton. 876 01:15:35,597 --> 01:15:37,735 Remember who you are. 877 01:15:39,535 --> 01:15:41,804 Tell me who you... 878 01:16:38,564 --> 01:16:39,799 Clark. 879 01:16:44,002 --> 01:16:45,170 I know you. 880 01:16:51,809 --> 01:16:53,778 Please don't make me do this. 881 01:17:15,068 --> 01:17:16,970 Alfred, I need the big gun. 882 01:17:22,475 --> 01:17:24,542 You did this. 883 01:17:24,544 --> 01:17:26,211 I had to. 884 01:17:26,213 --> 01:17:27,849 You won't let me live. 885 01:17:29,216 --> 01:17:30,817 You won't let me die. 886 01:17:31,552 --> 01:17:32,987 The world needs you. 887 01:17:37,790 --> 01:17:39,259 But does it need you? 888 01:17:41,460 --> 01:17:42,730 Tell me. 889 01:17:44,697 --> 01:17:46,133 Do you bleed? 890 01:17:48,401 --> 01:17:49,637 Clark! 891 01:17:58,179 --> 01:17:59,180 Clark. 892 01:18:00,982 --> 01:18:01,984 Please. 893 01:18:21,237 --> 01:18:22,238 Please. 894 01:18:29,612 --> 01:18:30,846 Please. 895 01:18:31,580 --> 01:18:32,881 Just go. 896 01:18:34,117 --> 01:18:35,118 Yeah. 897 01:18:36,018 --> 01:18:37,053 Let's go. 898 01:18:48,797 --> 01:18:51,969 Yeah, something is definitely bleeding. 899 01:19:12,490 --> 01:19:13,758 The Mother Box. 900 01:19:15,226 --> 01:19:16,695 He has the last one. 901 01:19:31,241 --> 01:19:32,977 You brought us here. 902 01:19:34,713 --> 01:19:36,014 You remembered. 903 01:19:38,683 --> 01:19:39,918 This is home. 904 01:19:42,486 --> 01:19:43,722 You smell good. 905 01:19:47,692 --> 01:19:48,927 Did I not before? 906 01:20:04,978 --> 01:20:06,409 Don't do that. 907 01:20:06,411 --> 01:20:08,311 We just got our asses handed to us. 908 01:20:08,313 --> 01:20:10,548 And Steppenwolf has got the third box. 909 01:20:10,550 --> 01:20:12,750 So we find them. 910 01:20:12,752 --> 01:20:14,819 If the boxes are even close to each other, 911 01:20:14,821 --> 01:20:17,355 there is going to be some kind of energy surge. 912 01:20:17,357 --> 01:20:20,057 Steppenwolf's gonna be keeping them somewhere where they don't read. 913 01:20:20,059 --> 01:20:22,191 No Internet, no satellite coverage. 914 01:20:22,193 --> 01:20:24,861 - Well, that narrows it down. - Not enough. 915 01:20:24,863 --> 01:20:26,763 So, you can't find them. 916 01:20:26,765 --> 01:20:28,168 Or maybe you don't want to. 917 01:20:31,372 --> 01:20:32,905 Arthur. 918 01:20:32,907 --> 01:20:34,272 Yeah, that was a great way to get rid of Superman. 919 01:20:34,274 --> 01:20:36,540 Man, I'm not doing this on purpose. 920 01:20:36,542 --> 01:20:39,477 Right, 'cause you can't control the machine. 921 01:20:39,479 --> 01:20:43,116 So is this a bad time to bring up my blood sugar? 922 01:20:45,452 --> 01:20:46,453 Very hungry. 923 01:20:48,622 --> 01:20:50,388 Victor. 924 01:20:50,390 --> 01:20:54,227 You can find the boxes. You share their energy. 925 01:20:54,229 --> 01:20:56,862 I know it's frightening, but if you go under, 926 01:20:56,864 --> 01:20:59,267 I promise we will pull you back out. 927 01:21:02,604 --> 01:21:05,173 Just keep the little merman away from me while I work. 928 01:21:09,110 --> 01:21:11,643 Barry, go find Alfred in the pantry. 929 01:21:11,645 --> 01:21:13,078 When you come back, get online. 930 01:21:13,080 --> 01:21:14,917 Everybody checks everybody else's work. 931 01:21:15,983 --> 01:21:17,450 Listen... 932 01:21:17,452 --> 01:21:21,889 I was wondering if you could put out a feeler. 933 01:21:21,891 --> 01:21:23,426 Like, aquatic. 934 01:21:25,895 --> 01:21:27,196 Do you talk to fish? 935 01:21:29,199 --> 01:21:31,835 The water does the talking. 936 01:21:32,735 --> 01:21:34,234 Of course. 937 01:21:34,236 --> 01:21:36,004 If the current comes in strange, it might point the way. 938 01:21:37,206 --> 01:21:38,208 Okay. 939 01:22:01,732 --> 01:22:02,933 Wait. 940 01:22:03,834 --> 01:22:05,967 Let me. 941 01:22:05,969 --> 01:22:07,370 It's just a little out of place. 942 01:22:10,040 --> 01:22:13,142 So Clark seemed to share your view on being woken up. 943 01:22:13,144 --> 01:22:15,078 He could've killed you. 944 01:22:15,080 --> 01:22:16,515 I was willing to make the trade. 945 01:22:18,882 --> 01:22:21,282 And bringing in Lois Lane? 946 01:22:21,284 --> 01:22:23,218 Remember what you told me about heart in the hangar? 947 01:22:23,220 --> 01:22:24,387 I bet you... 948 01:22:24,389 --> 01:22:25,891 ...thought I wasn't listening. 949 01:22:27,324 --> 01:22:28,359 Thank you. 950 01:22:32,395 --> 01:22:34,030 You know you can't do this forever. 951 01:22:34,032 --> 01:22:35,867 I can barely do it now. 952 01:22:36,701 --> 01:22:37,969 Steppenwolf. 953 01:22:38,636 --> 01:22:39,702 This is the job. 954 01:22:39,704 --> 01:22:41,838 It's my job. 955 01:22:41,840 --> 01:22:44,409 And I haven't been doing it. I've been reacting. 956 01:22:45,511 --> 01:22:46,512 Not leading. 957 01:22:49,681 --> 01:22:51,348 You know, what you said about Steve Trevor... 958 01:22:51,350 --> 01:22:53,052 It wasn't my business. I'm sorry. 959 01:22:55,054 --> 01:22:57,323 You were pushing me to lead the team. 960 01:22:58,356 --> 01:23:00,325 But leaders get people killed. 961 01:23:01,526 --> 01:23:07,032 I fought always when I was needed. 962 01:23:07,034 --> 01:23:11,102 But to lead, to step into the light and to say to people, 963 01:23:11,104 --> 01:23:13,006 "This is worth your life." 964 01:23:14,973 --> 01:23:16,409 When it's your fault, 965 01:23:18,911 --> 01:23:20,347 they're all Steve Trevor. 966 01:23:23,048 --> 01:23:26,986 We make it through tonight, you can stay in the shadows forever. 967 01:23:28,488 --> 01:23:29,787 Dress up like a bat. 968 01:23:29,789 --> 01:23:31,058 I won't even sue. 969 01:23:32,192 --> 01:23:34,628 If we get through the night. 970 01:23:55,549 --> 01:23:56,584 Are you okay? 971 01:23:59,187 --> 01:24:00,453 You brought us here, but you've... 972 01:24:00,455 --> 01:24:02,754 hardly spent a minute in the house. 973 01:24:02,756 --> 01:24:04,259 I know. It's... 974 01:24:06,827 --> 01:24:08,429 I just got out of a wooden box. 975 01:24:11,500 --> 01:24:12,533 What was it like? 976 01:24:14,603 --> 01:24:15,604 Coming back? 977 01:24:19,642 --> 01:24:20,675 Itchy. 978 01:24:22,609 --> 01:24:28,583 I mean, honestly, weird in so many ways. 979 01:24:28,585 --> 01:24:31,453 - But mostly just... - I wasn't strong. 980 01:24:35,024 --> 01:24:36,226 I didn't, um... 981 01:24:37,726 --> 01:24:39,727 You would've been very disappointed in me. 982 01:24:39,729 --> 01:24:44,234 I wasn't Lois Lane, the dedicated reporter. 983 01:24:44,868 --> 01:24:46,599 I just... 984 01:24:46,601 --> 01:24:47,671 It's okay. 985 01:24:50,740 --> 01:24:52,109 I'm the idiot who left. 986 01:24:53,644 --> 01:24:55,777 But I'm back now. 987 01:24:55,779 --> 01:24:57,381 And I'm gonna make things right. 988 01:25:16,534 --> 01:25:17,536 Ah. 989 01:25:18,569 --> 01:25:19,638 You called Mom. 990 01:25:21,438 --> 01:25:22,738 Of course. 991 01:25:22,740 --> 01:25:23,976 Thank you. 992 01:25:26,477 --> 01:25:30,214 I was hoping it was gonna take you longer to recover. 993 01:25:31,816 --> 01:25:34,050 Why? 994 01:25:34,052 --> 01:25:36,188 Because now I have to send you away. 995 01:25:38,956 --> 01:25:40,489 Bruce. 996 01:25:40,491 --> 01:25:42,224 He needs you. 997 01:25:42,226 --> 01:25:43,860 Fate of the world, I think that's the deal. 998 01:25:43,862 --> 01:25:46,128 He was pretty tense. 999 01:25:46,130 --> 01:25:47,730 Well, I guess I do owe him one. 1000 01:25:48,968 --> 01:25:50,202 Right. 1001 01:25:51,637 --> 01:25:52,772 But no dying. 1002 01:25:53,938 --> 01:25:55,374 And I get the exclusive. 1003 01:25:56,174 --> 01:25:57,477 Yes, ma'am. 1004 01:26:34,046 --> 01:26:35,212 Are you really you? 1005 01:26:35,214 --> 01:26:36,784 I'm really me, Ma. 1006 01:26:48,828 --> 01:26:50,197 At last. 1007 01:26:52,132 --> 01:26:54,635 Praise to the unity! 1008 01:26:57,171 --> 01:26:58,673 The three as one. 1009 01:27:26,936 --> 01:27:30,407 Praise to the mother of horrors. 1010 01:27:40,083 --> 01:27:41,248 Is Steppenwolf there? 1011 01:27:41,250 --> 01:27:42,686 Just a minute. 1012 01:27:44,120 --> 01:27:45,685 Sorry. 1013 01:27:45,687 --> 01:27:47,989 It's Pozharnov in northern Russia. 1014 01:27:47,991 --> 01:27:49,390 The nuclear plant. 1015 01:27:49,392 --> 01:27:51,024 Had a meltdown 30 years ago. 1016 01:27:51,026 --> 01:27:53,459 Uh-huh. There have been some attempts to resettle nearby. 1017 01:27:53,461 --> 01:27:56,231 But it looks like really rough sledding. 1018 01:27:56,233 --> 01:27:58,533 Who picks this place to put down roots? 1019 01:27:58,535 --> 01:28:01,102 People that have been kicked out of everywhere else. 1020 01:28:01,104 --> 01:28:04,573 The Earth starts changing, it will hit them first. 1021 01:28:04,575 --> 01:28:07,609 - How long have we got? - A few hours. 1022 01:28:07,611 --> 01:28:09,447 Transport won't fly that fast. 1023 01:28:10,680 --> 01:28:11,781 It will for me. 1024 01:28:53,225 --> 01:28:57,894 The unity brings all three boxes together in perfect sync. 1025 01:28:57,896 --> 01:29:01,197 Its power builds until it can't be contained. 1026 01:29:01,199 --> 01:29:05,068 But if I can cause a delay between each box, even for a nanosecond, 1027 01:29:05,070 --> 01:29:07,504 its energy will cascade, form a loop. 1028 01:29:07,506 --> 01:29:08,906 They'll feed on each other. 1029 01:29:08,908 --> 01:29:10,941 And that's it? We just pull them apart. 1030 01:29:10,943 --> 01:29:12,609 No fuss, no muss. 1031 01:29:12,611 --> 01:29:15,212 Separating the boxes is still gonna cause a massive surge. 1032 01:29:15,214 --> 01:29:16,648 I'll have to be there. 1033 01:29:16,650 --> 01:29:18,416 But you guys should think about getting clear. 1034 01:29:18,418 --> 01:29:20,150 We're with you till it's done. 1035 01:29:20,152 --> 01:29:22,322 Honestly, I think we're all gonna be dead way before that. 1036 01:29:22,990 --> 01:29:24,454 And you know what? 1037 01:29:24,456 --> 01:29:27,458 I don't mind. It's an honorable end. 1038 01:29:27,460 --> 01:29:29,562 But we gotta shut Steppenwolf down. 1039 01:29:30,429 --> 01:29:32,162 Superman's a no-show. 1040 01:29:32,164 --> 01:29:33,998 You got no powers. No offense. 1041 01:29:34,000 --> 01:29:36,667 This guy might be working for the enemy, we don't know. 1042 01:29:36,669 --> 01:29:38,672 You're tripping over your feet and mine. 1043 01:29:39,874 --> 01:29:41,339 Oof... 1044 01:29:41,341 --> 01:29:42,641 You're gorgeous. 1045 01:29:42,643 --> 01:29:45,043 And fierce, and strong, and... Mmm. 1046 01:29:45,045 --> 01:29:47,846 I know we went to war with the Amazons, but that was before my time. 1047 01:29:47,848 --> 01:29:50,482 And you know what? I don't wanna die. 1048 01:29:50,484 --> 01:29:52,487 I'm young. There's shit that I want to do. 1049 01:29:53,254 --> 01:29:54,753 I just feel like... 1050 01:29:54,755 --> 01:29:57,221 I didn't really embrace the sea or the land. 1051 01:29:57,223 --> 01:29:58,690 I've been a loner my whole life. 1052 01:29:58,692 --> 01:30:01,529 But being part of something bigger like this, 1053 01:30:02,763 --> 01:30:05,899 maybe I'm scared because I'm meant to... 1054 01:30:18,147 --> 01:30:19,782 I think that was beautiful. 1055 01:30:23,051 --> 01:30:26,488 You say a word about this, and you'll meet every piranha I know. 1056 01:30:28,957 --> 01:30:32,428 I honestly didn't hear anything after, "We're all gonna die." 1057 01:30:52,916 --> 01:30:55,952 Ah. Let them come. 1058 01:31:03,828 --> 01:31:06,996 I'm going to take out that tower and knock down that shield dome. 1059 01:31:06,998 --> 01:31:08,130 You get to Steppenwolf. 1060 01:31:08,132 --> 01:31:10,435 Don't wait for me, just do the job. 1061 01:32:14,501 --> 01:32:16,633 All right, Alfred. Are we set for broadcast? 1062 01:32:16,635 --> 01:32:19,673 Playing all your favorite hits. 1063 01:32:29,582 --> 01:32:31,951 Come on, follow me, you damn insects. 1064 01:32:43,130 --> 01:32:44,196 They're coming. 1065 01:32:46,167 --> 01:32:47,502 They're all coming. 1066 01:32:50,971 --> 01:32:52,136 Ah. 1067 01:32:52,138 --> 01:32:54,109 We might not have thought this through. 1068 01:32:58,146 --> 01:33:00,013 He's clearing the field. 1069 01:33:00,015 --> 01:33:01,779 He won't last three minutes. 1070 01:33:01,781 --> 01:33:03,017 Then let's use them. 1071 01:33:06,553 --> 01:33:07,756 On my lead. 1072 01:34:20,831 --> 01:34:22,199 Critical damage. 1073 01:34:24,367 --> 01:34:25,769 Son of a bitch. 1074 01:34:28,706 --> 01:34:30,109 Oh, snap! 1075 01:34:34,279 --> 01:34:35,313 You're welcome. 1076 01:34:38,283 --> 01:34:39,482 Yeah! 1077 01:34:39,484 --> 01:34:40,683 This isn't the plan. 1078 01:34:40,685 --> 01:34:42,053 No, Master Wayne. 1079 01:34:42,721 --> 01:34:44,089 This is the team. 1080 01:34:44,922 --> 01:34:46,656 Hey, blame the lady. 1081 01:34:46,658 --> 01:34:48,694 We would've left you, but she didn't ask for a vote. 1082 01:34:51,697 --> 01:34:54,298 So your genius move is dying? 1083 01:34:54,300 --> 01:34:56,000 You really are out of your mind. 1084 01:34:56,002 --> 01:34:58,004 I'm not the one who brought a pitchfork. 1085 01:34:59,771 --> 01:35:02,007 Yahoo! 1086 01:35:21,393 --> 01:35:22,660 Ride ain't over yet. 1087 01:35:22,662 --> 01:35:23,897 My man. 1088 01:36:09,143 --> 01:36:11,543 Is this what conquering is? 1089 01:36:11,545 --> 01:36:13,047 Hiding from the fight? 1090 01:36:13,680 --> 01:36:15,283 Oh, no. 1091 01:36:16,217 --> 01:36:17,785 You're all mine. 1092 01:36:23,759 --> 01:36:25,526 - Thanks for the lift. - Yeah, no problem. 1093 01:36:25,528 --> 01:36:26,693 You got this? 1094 01:36:26,695 --> 01:36:28,294 Whoa! 1095 01:36:28,296 --> 01:36:29,796 These things are gonna keep coming. 1096 01:36:29,798 --> 01:36:31,964 Okay. You get technical, I'm on bug duty. 1097 01:36:31,966 --> 01:36:33,235 Let's do it. 1098 01:36:37,939 --> 01:36:40,910 Yes! That was gross! Oh... 1099 01:37:00,829 --> 01:37:02,031 Thank you. 1100 01:37:03,766 --> 01:37:05,102 This is... 1101 01:37:06,836 --> 01:37:08,039 This is a lot. 1102 01:37:27,991 --> 01:37:30,128 Now do you see it? 1103 01:37:50,448 --> 01:37:54,016 Whatever you're in the middle of, it's spreading for miles. 1104 01:37:54,018 --> 01:37:57,086 Satellites show civilians moving east. 1105 01:37:57,088 --> 01:37:58,789 They're not gonna make it. 1106 01:37:58,791 --> 01:38:00,156 Barry. 1107 01:38:00,158 --> 01:38:01,761 I need you to take a walk. 1108 01:38:08,600 --> 01:38:10,136 God, I hope this is east. 1109 01:38:56,017 --> 01:38:59,985 You're not worthy to touch Mother. 1110 01:38:59,987 --> 01:39:05,360 She's power, and power is the only law. 1111 01:39:11,133 --> 01:39:14,701 You're all too weak to see the truth. 1112 01:39:14,703 --> 01:39:15,937 Well... 1113 01:39:17,438 --> 01:39:18,907 I believe in truth. 1114 01:39:20,209 --> 01:39:22,345 But I'm also a big fan of justice. 1115 01:39:30,818 --> 01:39:31,918 All right. 1116 01:39:36,058 --> 01:39:37,559 Kryptonian! 1117 01:39:55,278 --> 01:39:57,411 So, how do I help? 1118 01:39:57,413 --> 01:40:00,483 We buy him some time, he can stop that box from destroying all life on Earth. 1119 01:40:01,585 --> 01:40:03,418 We hope. 1120 01:40:03,420 --> 01:40:05,820 Well, I knew you didn't bring me back 'cause you liked me. 1121 01:40:05,822 --> 01:40:08,121 I don't not... 1122 01:40:14,099 --> 01:40:15,798 - Civilians. - Barry's headed... 1123 01:40:15,800 --> 01:40:17,034 There's too many of them. 1124 01:40:26,176 --> 01:40:27,411 Come on. 1125 01:40:40,758 --> 01:40:43,328 Okay, this is definitely east. 1126 01:40:50,069 --> 01:40:51,734 Slowpoke. 1127 01:40:51,736 --> 01:40:52,935 Oh, it's on. 1128 01:40:52,937 --> 01:40:54,440 I'll take the ones on the right. 1129 01:40:57,241 --> 01:40:58,444 It's okay. 1130 01:40:59,345 --> 01:41:01,247 Hold on. Hold on. Yeah. 1131 01:41:19,532 --> 01:41:20,700 Dostoevsky! 1132 01:41:37,751 --> 01:41:39,687 Is this guy still bothering you? 1133 01:41:53,934 --> 01:41:55,366 Superman! 1134 01:41:55,368 --> 01:41:56,837 We gotta pull these things apart. 1135 01:41:56,839 --> 01:42:00,339 A couple more seconds, you'll see your opening. 1136 01:42:00,341 --> 01:42:03,008 - Any blowback? - Big time. 1137 01:42:03,010 --> 01:42:04,510 But I think we can take it. 1138 01:42:04,512 --> 01:42:06,178 Good. 1139 01:42:06,180 --> 01:42:07,715 'Cause I really like being alive. 1140 01:42:08,983 --> 01:42:10,219 So do I. 1141 01:42:33,575 --> 01:42:34,610 Clark. 1142 01:42:40,716 --> 01:42:41,785 I take it back. 1143 01:42:42,886 --> 01:42:44,154 I wanna die. 1144 01:42:48,190 --> 01:42:51,024 Man, my toes hurt! 1145 01:42:51,026 --> 01:42:54,095 I don't even understand the physics of how my toes hurt. 1146 01:42:55,632 --> 01:42:58,569 Children. I work with children. 1147 01:43:01,404 --> 01:43:05,206 Uh... Have you guys seen what's going on outside? 1148 01:43:13,851 --> 01:43:17,122 I am the end of worlds! 1149 01:43:18,223 --> 01:43:21,493 Who are you to defy... 1150 01:43:23,260 --> 01:43:26,598 This world is my right! 1151 01:43:48,086 --> 01:43:49,786 No! 1152 01:43:49,788 --> 01:43:51,920 This cannot be. 1153 01:43:51,922 --> 01:43:53,589 You recognize that smell? 1154 01:43:55,161 --> 01:43:56,395 Fear. 1155 01:43:59,864 --> 01:44:01,666 No! Leave me! 1156 01:44:05,103 --> 01:44:08,138 Get off me! I command you. 1157 01:44:09,609 --> 01:44:10,644 No! 1158 01:44:13,046 --> 01:44:14,347 No! 1159 01:44:15,948 --> 01:44:17,548 I'll kill you! 1160 01:44:17,550 --> 01:44:19,453 I'll kill you all! 1161 01:44:44,811 --> 01:44:45,879 Booyah! 1162 01:45:11,339 --> 01:45:12,708 I'm glad I didn't miss this. 1163 01:45:14,608 --> 01:45:15,643 So am I. 1164 01:45:16,178 --> 01:45:17,443 Yeah. 1165 01:45:17,445 --> 01:45:18,781 Now she's glad. 1166 01:45:49,612 --> 01:45:52,812 "Thank you" is not enough for what you did. 1167 01:45:52,814 --> 01:45:55,685 I just undid a mistake, that's all. 1168 01:46:05,095 --> 01:46:06,864 How did you get the house back from the bank? 1169 01:46:08,232 --> 01:46:09,567 I bought the bank. 1170 01:46:12,269 --> 01:46:13,802 The whole bank? 1171 01:46:13,804 --> 01:46:15,806 It's like a reflex with me. I don't know. 1172 01:46:19,711 --> 01:46:21,210 What? 1173 01:46:21,212 --> 01:46:24,179 It's actually the worst job you can get in a crime lab. 1174 01:46:24,181 --> 01:46:26,849 But my foot's in the door. 1175 01:46:26,851 --> 01:46:29,652 Yeah, I got a recommendation from a friend. 1176 01:46:29,654 --> 01:46:31,423 This is like a "job" job? 1177 01:46:32,155 --> 01:46:33,358 "Job" job. 1178 01:46:37,061 --> 01:46:38,363 Look at you go. 1179 01:46:56,315 --> 01:47:01,721 Darkness, the truest darkness, is not the absence of light. 1180 01:47:03,288 --> 01:47:06,758 It is the conviction that the light will never return. 1181 01:47:07,660 --> 01:47:10,359 Must be 100, 150 feet. 1182 01:47:10,361 --> 01:47:11,563 Must be. 1183 01:47:13,066 --> 01:47:14,932 Big round table. 1184 01:47:14,934 --> 01:47:16,803 Six chairs, right there. 1185 01:47:18,138 --> 01:47:19,406 But room for more. 1186 01:47:22,174 --> 01:47:25,142 But room for more. 1187 01:47:25,144 --> 01:47:29,716 But the light always returns to show us things familiar. 1188 01:47:31,317 --> 01:47:33,986 Home, family, 1189 01:47:35,722 --> 01:47:40,428 and things entirely new, or long overlooked. 1190 01:47:45,500 --> 01:47:50,638 It shows us new possibilities and challenges us to pursue them. 1191 01:47:52,105 --> 01:47:54,072 Yeah, and Jerry Monasco runs the whole kit. 1192 01:47:54,074 --> 01:47:56,008 I mean, he did the Bilbao job two years ago. 1193 01:47:56,010 --> 01:47:58,009 Yeah, he has it all in storage in Croydon. 1194 01:47:58,011 --> 01:47:59,812 - The Belgian? - Right, yeah, the Belgian. 1195 01:47:59,814 --> 01:48:02,949 This time, the light shone on the heroes 1196 01:48:02,951 --> 01:48:06,956 coming out of the shadows to tell us we won't be alone again. 1197 01:48:09,024 --> 01:48:14,294 Our darkness was deep and seemed to swallow all hope. 1198 01:48:14,296 --> 01:48:17,697 But these heroes were here the whole time 1199 01:48:17,699 --> 01:48:22,871 to remind us that hope is real, that you can see it. 1200 01:48:27,575 --> 01:48:29,912 All you have to do is look 1201 01:48:32,582 --> 01:48:33,850 up in the sky. 1202 01:49:32,411 --> 01:49:35,512 I can't tell you how much I appreciate you doing this. 1203 01:49:35,514 --> 01:49:36,748 Not at all, Barry. 1204 01:49:37,615 --> 01:49:39,048 Curious myself. 1205 01:49:39,050 --> 01:49:40,650 Yeah, and it's not like a competition, you know? 1206 01:49:40,652 --> 01:49:42,918 Well, it is a competition. 1207 01:49:42,920 --> 01:49:46,122 But, you know, it's not like a macho measuring thing. 1208 01:49:46,124 --> 01:49:47,626 But if I win, you're off the team. 1209 01:49:53,732 --> 01:49:55,502 - No... - Oof. 1210 01:49:56,603 --> 01:49:58,468 If I win, 1211 01:49:58,470 --> 01:50:01,737 Bruce said something about you having to take us all to brunch? 1212 01:50:01,739 --> 01:50:04,441 Oh, see, now that's cold. That's a betrayal. 1213 01:50:04,443 --> 01:50:05,744 I feel stung by that. 1214 01:50:07,712 --> 01:50:09,379 Okay, but if I win, I get to tell everyone. 1215 01:50:09,381 --> 01:50:10,582 Deal. 1216 01:50:11,317 --> 01:50:12,915 Which coast? 1217 01:50:12,917 --> 01:50:14,853 Ah, you know, I've never seen the Pacific. 1218 01:50:16,489 --> 01:50:17,721 Which is that way. 1219 01:50:17,723 --> 01:50:20,793 Because the sun and it's... 1220 01:58:06,609 --> 01:58:08,442 All right, let's keep it moving. 1221 01:58:08,444 --> 01:58:09,679 Come on, Luthor. Let's go. 1222 01:58:11,516 --> 01:58:12,517 Luthor! 1223 01:58:21,793 --> 01:58:23,326 All right, stop jerking around, Luthor, 1224 01:58:23,328 --> 01:58:24,729 or I'm gonna have to come in there. 1225 01:58:57,862 --> 01:59:00,229 Ah! There he is. Welcome aboard. 1226 01:59:00,231 --> 01:59:02,332 Care for a glass of Goût de Diamants? 1227 01:59:02,334 --> 01:59:04,168 I was just celebrating God's return 1228 01:59:04,170 --> 01:59:06,937 out of the ground and back up into the sky. 1229 01:59:06,939 --> 01:59:10,408 He and his odd little friends are forming some sort of league. 1230 01:59:10,410 --> 01:59:12,075 You better not be wasting my time. 1231 01:59:12,077 --> 01:59:15,913 No. I have too much to live for and more important things to do. 1232 01:59:15,915 --> 01:59:18,752 We have to level the playing field, Mr. Wilson. 1233 01:59:19,786 --> 01:59:21,121 To put it plainly 1234 01:59:22,688 --> 01:59:25,691 shouldn't we have a league of our own? 1235 01:59:25,715 --> 01:59:33,715 ^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ ® Sud_Arun collections ® A member of Psagmeno.com86483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.