All language subtitles for Justice.League.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].903c146.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:49,283 --> 00:00:50,627 There he is! 3 00:00:50,651 --> 00:00:52,019 Oh, sorry. 4 00:00:52,086 --> 00:00:55,189 Superman, Superman, can we ask you some questions? 5 00:00:55,256 --> 00:00:56,857 It's for our podcast. 6 00:00:56,924 --> 00:00:58,592 Well, in that case... 7 00:00:58,659 --> 00:01:00,237 How many people that you saved... Have you saved? 8 00:01:00,261 --> 00:01:01,529 - I... - Never mind. 9 00:01:01,595 --> 00:01:03,497 Does your thing really stand for hope? 10 00:01:03,564 --> 00:01:04,598 Yes. It does. 11 00:01:04,665 --> 00:01:06,100 But it looks like an "S." 12 00:01:06,167 --> 00:01:08,402 Yes. It's meant to. It's... 13 00:01:08,469 --> 00:01:10,838 It's meant to wind like a river. 14 00:01:10,904 --> 00:01:12,773 It comes and goes. My... 15 00:01:14,808 --> 00:01:17,978 A man I knew used to say that hope is like your car keys. 16 00:01:18,045 --> 00:01:21,649 Easy to lose, but if you dig around, it's usually close by. 17 00:01:21,715 --> 00:01:23,884 Did you ever fight a hippo? 18 00:01:23,951 --> 00:01:25,319 No. Shh. That's dumb. 19 00:01:25,386 --> 00:01:26,954 But hippos are the most deadly. 20 00:01:28,622 --> 00:01:30,924 What's the best thing about Planet Earth? 21 00:01:30,991 --> 00:01:32,193 Hmm... 22 00:03:00,147 --> 00:03:01,649 What are you doing? 23 00:03:01,715 --> 00:03:05,453 No, wait. No, wait. Wait. Wait! 24 00:03:05,519 --> 00:03:07,621 Please! Please, man. Please! 25 00:03:11,259 --> 00:03:12,726 What do you want from me? 26 00:03:13,160 --> 00:03:14,995 Fear. 27 00:03:15,062 --> 00:03:16,464 They can smell it. 28 00:04:17,825 --> 00:04:18,859 What the hell? 29 00:04:28,702 --> 00:04:31,271 - What was that? - A scout. 30 00:04:32,272 --> 00:04:33,607 From space? 31 00:04:33,674 --> 00:04:35,543 Like an alien army? 32 00:04:35,609 --> 00:04:37,445 Alfred, are you seeing this? 33 00:04:37,511 --> 00:04:40,781 I am. Matches the other sightings. 34 00:04:40,848 --> 00:04:43,984 And that pattern is all over Luthor's notes. 35 00:04:44,051 --> 00:04:46,420 Prep the jet. We're going north tonight. 36 00:04:46,487 --> 00:04:48,622 Good. It's time, then. 37 00:04:51,191 --> 00:04:53,293 It's 'cause they know he's dead, right? 38 00:04:54,161 --> 00:04:55,363 Superman. 39 00:04:57,064 --> 00:04:58,065 He's gone. 40 00:04:59,099 --> 00:05:00,568 Where does that leave us? 41 00:08:00,447 --> 00:08:01,815 Drop your guns now! 42 00:08:04,484 --> 00:08:05,795 Excuse me. 43 00:08:09,723 --> 00:08:11,091 Go! 44 00:08:15,395 --> 00:08:17,598 Move it! Move! Move! 45 00:08:20,868 --> 00:08:22,102 Get down! 46 00:08:23,303 --> 00:08:25,238 Line them up along the wall! 47 00:08:25,305 --> 00:08:26,674 Keep them quiet! 48 00:08:30,578 --> 00:08:32,012 Children, stay close to me. 49 00:08:58,706 --> 00:09:00,207 Who are you? 50 00:09:00,273 --> 00:09:03,276 The Lasso of Hestia compels you to reveal the truth. 51 00:09:04,177 --> 00:09:06,013 Now, who are you? 52 00:09:06,079 --> 00:09:09,082 We're a small group of reactionary terrorists. 53 00:09:09,149 --> 00:09:11,451 We know that sin has brought on this plague of aliens. 54 00:09:11,518 --> 00:09:12,920 Why the hostages? 55 00:09:12,986 --> 00:09:15,522 You're too late. 56 00:09:15,589 --> 00:09:17,490 The countdown's already begun. 57 00:09:17,557 --> 00:09:22,329 In a few minutes, four city blocks... 58 00:09:22,395 --> 00:09:24,197 While the world watches. 59 00:09:27,300 --> 00:09:28,501 Hush! 60 00:09:28,568 --> 00:09:29,603 Shut up! 61 00:09:29,670 --> 00:09:31,905 This is man's best hope. 62 00:09:31,972 --> 00:09:34,307 Down with the modern world. 63 00:09:34,374 --> 00:09:38,879 Back to the Dark Ages, and the safety of holy fear. 64 00:09:40,547 --> 00:09:41,749 Quiet! 65 00:10:20,020 --> 00:10:22,022 This would've been over quickly, but... 66 00:10:23,123 --> 00:10:24,391 No! Don't! 67 00:10:46,579 --> 00:10:48,181 I don't believe it. 68 00:10:48,248 --> 00:10:49,316 What are you? 69 00:10:49,382 --> 00:10:50,650 A believer. 70 00:11:27,788 --> 00:11:30,557 I'm asking for your help. 71 00:11:30,623 --> 00:11:35,328 I believe there is a stranger who comes to this village from the sea. 72 00:11:35,395 --> 00:11:38,966 He comes in the winter when the people are hungry and brings fish. 73 00:11:40,467 --> 00:11:42,169 He comes on the king tide. 74 00:11:43,703 --> 00:11:44,905 That was last night. 75 00:11:49,509 --> 00:11:53,546 Icebergs in the harbor, four months since the last ship got through. 76 00:11:53,613 --> 00:11:57,450 Well, this stranger doesn't come by ship. 77 00:11:58,986 --> 00:12:02,355 There are enemies coming from far away. 78 00:12:04,191 --> 00:12:05,793 I need warriors. 79 00:12:05,859 --> 00:12:09,629 I'm building an alliance to defend ourselves. 80 00:12:09,696 --> 00:12:13,233 Look, I'll give you $25,000 to talk to this man right now. 81 00:12:13,300 --> 00:12:17,704 Outside. 82 00:12:36,756 --> 00:12:39,426 Tell me what those three boxes are and I'll make it $30,000. 83 00:12:43,430 --> 00:12:44,998 You should get out. 84 00:12:45,065 --> 00:12:46,545 Can you at least point me to Atlantis? 85 00:12:49,669 --> 00:12:50,971 Arthur Curry. 86 00:12:57,210 --> 00:12:59,847 Also known as Protector of the Oceans. 87 00:13:00,413 --> 00:13:01,514 The Aquaman. 88 00:13:04,051 --> 00:13:05,853 I hear you can talk to fish. 89 00:13:08,521 --> 00:13:10,257 So let me get this straight. 90 00:13:10,323 --> 00:13:14,027 You do it dressed like a bat? Like an actual bat? 91 00:13:14,094 --> 00:13:15,963 It's worked for 20 years in Gotham. 92 00:13:16,029 --> 00:13:17,865 Oh, that shithole. 93 00:13:17,931 --> 00:13:19,833 When the fight comes, we'll need you. 94 00:13:19,900 --> 00:13:21,634 - Don't count on it, Batman. - Why not? 95 00:13:21,701 --> 00:13:23,236 'Cause I don't like you coming here, 96 00:13:23,303 --> 00:13:25,081 digging into my business and getting into my life. 97 00:13:25,105 --> 00:13:26,773 People from Atlantis tell me, "Do this." 98 00:13:26,840 --> 00:13:28,241 Now you say, "Do that." 99 00:13:28,308 --> 00:13:30,019 - I wanna be left alone. - Is that why you help 100 00:13:30,043 --> 00:13:31,912 these people out here in the middle of nowhere? 101 00:13:31,979 --> 00:13:33,546 'Cause you can just leave? 102 00:13:33,613 --> 00:13:36,049 I help them 'cause no one else does. 103 00:13:36,116 --> 00:13:38,718 If you want to protect them, you need to work with me. 104 00:13:38,785 --> 00:13:40,520 "Strong man is strongest alone." 105 00:13:40,587 --> 00:13:41,922 You ever heard that? 106 00:13:41,989 --> 00:13:43,456 That's not a saying. 107 00:13:43,523 --> 00:13:45,558 That's the opposite of what the saying is. 108 00:13:45,625 --> 00:13:47,294 Yeah. 109 00:13:47,360 --> 00:13:48,828 Doesn't mean I'm wrong. 110 00:13:49,662 --> 00:13:51,264 You ever hear of Superman? 111 00:13:51,331 --> 00:13:53,266 He died fighting next to me. 112 00:13:53,333 --> 00:13:54,501 My point exactly. 113 00:13:56,836 --> 00:13:58,906 What's in the three boxes? 114 00:13:58,972 --> 00:14:00,240 It's ancient history. 115 00:14:00,307 --> 00:14:01,441 What is it? 116 00:14:01,508 --> 00:14:03,010 Mankind's melting the polar ice caps, 117 00:14:03,076 --> 00:14:05,312 destroying the ecosystem. They got it coming? 118 00:14:05,378 --> 00:14:08,949 Hey, I don't mind if the oceans rise. 119 00:14:09,016 --> 00:14:10,383 How about if they boil? 120 00:14:11,551 --> 00:14:12,953 Dressed like a bat. 121 00:14:14,121 --> 00:14:15,889 You're out of your mind, Bruce Wayne. 122 00:14:22,262 --> 00:14:23,630 Doesn't mean I'm wrong. 123 00:14:31,671 --> 00:14:35,842 So you say you have no way of reconnecting with this Aquaman? 124 00:14:35,909 --> 00:14:39,579 Oh, I put a tracking device in his coat, but he left without it. 125 00:14:41,181 --> 00:14:43,183 May, in fact, not have been his coat. 126 00:14:44,918 --> 00:14:47,554 Those squares from Luthor's notes. 127 00:14:47,620 --> 00:14:49,822 I think they must be containers of some kind. 128 00:14:49,889 --> 00:14:51,191 Of what? 129 00:14:51,258 --> 00:14:53,293 I don't know. Money. Power. 130 00:14:53,360 --> 00:14:56,596 Something worth starting a war over. 131 00:14:56,663 --> 00:15:01,068 Well, we've had luck with one person on the team list. 132 00:15:01,134 --> 00:15:04,271 Barry Allen of Central City. 133 00:15:04,337 --> 00:15:06,306 He's completely off the grid. 134 00:15:06,373 --> 00:15:09,742 Squatting, I think. Moves suddenly and often. 135 00:15:09,809 --> 00:15:11,144 Disappearing act. 136 00:15:11,211 --> 00:15:13,513 But he does visit his father. 137 00:15:13,580 --> 00:15:16,383 In prison for murdering his mother. 138 00:15:16,449 --> 00:15:18,151 Jesus. 139 00:15:18,218 --> 00:15:20,163 Young Barry always protested his father's innocence. 140 00:15:20,187 --> 00:15:22,222 But he was nine and nobody listened to him. 141 00:15:22,289 --> 00:15:23,756 We have somebody at the prison? 142 00:15:23,823 --> 00:15:25,959 Oh, yeah. We'll find the address. 143 00:15:26,859 --> 00:15:29,329 What about, uh, Diana? 144 00:15:29,396 --> 00:15:31,764 Well, you have her number. 145 00:15:31,831 --> 00:15:33,333 What, you could've called her. 146 00:15:33,400 --> 00:15:37,537 Oh! Perhaps I should fly to Paris with a handwritten note. 147 00:15:37,604 --> 00:15:41,241 "Will you be Bruce's teammate? Check yes or no." 148 00:15:41,308 --> 00:15:43,443 I'm only interested in her skill set. 149 00:15:43,510 --> 00:15:46,313 - I'm sure you are. - Can we? 150 00:15:46,379 --> 00:15:49,882 Ah, well, facial recognition's a bit dodgy on this one. 151 00:15:49,949 --> 00:15:51,818 But they've got a partial match. 152 00:15:51,884 --> 00:15:53,520 A Victor Stone. 153 00:15:53,586 --> 00:15:58,925 Genius IQ, football scholarship to GCU, and deceased. 154 00:15:58,992 --> 00:15:59,993 Figures. 155 00:16:00,060 --> 00:16:02,029 Fairy tales and ghost stories. 156 00:16:02,095 --> 00:16:06,966 One misses the days when one's biggest concerns were exploding wind-up penguins. 157 00:16:07,034 --> 00:16:08,368 The simple life. 158 00:16:09,936 --> 00:16:12,739 I don't recognize this world. 159 00:16:12,805 --> 00:16:14,307 I don't have to recognize it. 160 00:16:16,043 --> 00:16:17,310 I just have to save it. 161 00:16:24,751 --> 00:16:26,419 Here to see Henry Allen. 162 00:16:26,486 --> 00:16:27,620 Sign. 163 00:16:32,692 --> 00:16:33,693 Hurry it up, will you? 164 00:16:37,130 --> 00:16:38,531 What, you got a problem? 165 00:16:39,499 --> 00:16:40,767 No, there's no problem. 166 00:16:41,734 --> 00:16:43,036 Better not be. 167 00:16:48,308 --> 00:16:49,509 You know where to go. 168 00:16:59,419 --> 00:17:01,621 Are those prescription? 169 00:17:01,688 --> 00:17:03,590 Or are you just trying to look brainy? 170 00:17:07,494 --> 00:17:09,762 Because you're holding yourself back. 171 00:17:09,829 --> 00:17:11,364 You're going in circles. 172 00:17:11,431 --> 00:17:13,466 You're working three dead-end jobs, going on four. 173 00:17:13,533 --> 00:17:15,068 Where do you even have the time? 174 00:17:15,135 --> 00:17:16,679 - I make the time. - And this is all to pay 175 00:17:16,703 --> 00:17:18,438 for a criminal justice degree, huh? 176 00:17:18,505 --> 00:17:20,907 Okay, I really don't wanna talk about this again. 177 00:17:20,973 --> 00:17:22,675 The investigation was botched. 178 00:17:22,742 --> 00:17:23,743 Give me your hand, man. 179 00:17:30,683 --> 00:17:33,753 I want you to listen to me, Barry, because I mean this. 180 00:17:35,322 --> 00:17:36,823 I want you to give all that up. 181 00:17:40,193 --> 00:17:43,163 And I want you to stop coming to see me. 182 00:17:45,265 --> 00:17:48,301 I am a drag on your life. 183 00:17:50,203 --> 00:17:52,639 Please don't ever say that to me again. 184 00:17:53,506 --> 00:17:54,541 Please? 185 00:17:54,607 --> 00:17:56,042 You can be whatever you want to be. 186 00:17:56,109 --> 00:17:57,444 You're brilliant, man. 187 00:17:59,312 --> 00:18:02,882 Absolute best of the best. 188 00:18:02,949 --> 00:18:07,687 I can't sit here and watch you run in place in Central City 189 00:18:07,754 --> 00:18:12,725 for some old dude who is not going anywhere. 190 00:18:12,792 --> 00:18:14,594 - Dad, that's not true. - It's time. 191 00:18:14,661 --> 00:18:17,063 - That's not true. - Let's go, Allen. Allen! 192 00:18:17,130 --> 00:18:18,698 I want you to make your own future. 193 00:18:18,765 --> 00:18:20,833 You're living in the past. Make your own future. 194 00:18:20,900 --> 00:18:21,968 Open gate. 195 00:18:46,058 --> 00:18:47,327 Lab's all yours, Howard. 196 00:18:47,794 --> 00:18:48,828 11:30. 197 00:18:48,895 --> 00:18:51,198 Early night for you, Silas. 198 00:18:51,264 --> 00:18:52,865 Yes. Early. 199 00:18:54,334 --> 00:18:55,902 I never got to say... 200 00:18:58,205 --> 00:19:00,373 I'm very sorry about what happened. 201 00:19:01,241 --> 00:19:02,775 Victor was a wonderful kid. 202 00:19:05,312 --> 00:19:06,513 Thank you. 203 00:19:17,957 --> 00:19:19,158 Victor. 204 00:19:20,260 --> 00:19:22,161 Victor, you're not stuck up here. 205 00:19:25,898 --> 00:19:28,167 You can have a life. You can have more than... 206 00:19:30,570 --> 00:19:32,071 If you stay up here brooding... 207 00:19:32,138 --> 00:19:33,773 I'm processing. 208 00:19:33,840 --> 00:19:36,276 I can access everything. 209 00:19:36,343 --> 00:19:38,177 But I can't put it all together. 210 00:19:38,245 --> 00:19:41,214 Not yet. But if you worked with me, if we had the change engine... 211 00:19:41,281 --> 00:19:44,251 So you'd do to someone else what you did to me? 212 00:19:45,285 --> 00:19:46,519 No. 213 00:19:46,586 --> 00:19:48,521 The box stays hidden. 214 00:19:48,588 --> 00:19:50,590 If you could see what we're learning 215 00:19:50,657 --> 00:19:54,394 from the Kryptonian ship... I think the change engine could integrate with its energy, 216 00:19:54,461 --> 00:19:56,621 - get it powered up and... - Does anybody know? 217 00:19:57,430 --> 00:19:59,599 - What? - At the lab. 218 00:19:59,666 --> 00:20:01,368 Does anybody know I'm alive? 219 00:20:01,434 --> 00:20:04,003 I... 220 00:20:04,070 --> 00:20:05,710 didn't think you were ready for them to... 221 00:20:05,738 --> 00:20:06,539 To what? 222 00:20:06,606 --> 00:20:08,308 For them to see the monster? 223 00:20:09,242 --> 00:20:11,744 You are not a monster. 224 00:20:11,811 --> 00:20:14,281 It's weird that you thought I meant me. 225 00:20:17,784 --> 00:20:18,785 What I did... 226 00:20:21,588 --> 00:20:24,090 I lost your mother in that accident. 227 00:20:24,156 --> 00:20:25,392 I wasn't about to... 228 00:20:26,359 --> 00:20:29,161 I couldn't bear to lose my son. 229 00:20:29,228 --> 00:20:31,464 But you did. 230 00:20:31,531 --> 00:20:35,668 I got a language in my head that I don't speak. 231 00:20:35,735 --> 00:20:39,138 It's not just digital. It's alien. 232 00:20:39,205 --> 00:20:41,574 Every day, I wake up different. 233 00:20:43,776 --> 00:20:44,811 Modified. 234 00:20:46,413 --> 00:20:47,614 How do you... 235 00:20:53,853 --> 00:20:55,422 Couldn't do that last night. 236 00:20:56,656 --> 00:20:58,858 Ever since we got visitors from Krypton, 237 00:20:58,925 --> 00:21:01,528 people have been waiting for the next alien invasion. 238 00:21:04,297 --> 00:21:05,765 Now I gotta wonder if I'm it. 239 00:22:22,642 --> 00:22:23,976 Any changes today? 240 00:22:24,043 --> 00:22:25,478 No, my Queen. 241 00:22:26,946 --> 00:22:30,783 The Mother Box has awoken, yet nothing has happened. 242 00:22:30,850 --> 00:22:34,587 It has slept for thousands of years, since the First Age. 243 00:22:35,321 --> 00:22:36,623 Why did it wake at all? 244 00:22:45,898 --> 00:22:48,501 Amazons! On your mark! 245 00:22:54,741 --> 00:22:57,744 Yes, soldiers! Fight on! 246 00:22:57,810 --> 00:22:59,045 Ready! 247 00:23:11,924 --> 00:23:13,460 Steppenwolf. 248 00:23:16,429 --> 00:23:18,130 Mother. 249 00:23:18,197 --> 00:23:21,768 Millennia in exile, searching... 250 00:23:22,469 --> 00:23:25,572 At last you call me home. 251 00:23:25,638 --> 00:23:28,240 You will not like your welcome. 252 00:23:28,307 --> 00:23:30,677 Oh, I think I will. 253 00:23:36,148 --> 00:23:37,188 Steady! 254 00:23:40,319 --> 00:23:41,888 Forward! 255 00:23:54,100 --> 00:23:55,468 Gather the legions! 256 00:23:55,535 --> 00:23:57,169 You must seal the cage! 257 00:23:57,236 --> 00:23:58,738 Go! 258 00:23:58,805 --> 00:24:00,139 Flank right! 259 00:24:06,412 --> 00:24:07,647 Yes. 260 00:24:08,247 --> 00:24:09,348 Run. 261 00:24:09,415 --> 00:24:11,250 Seal the gates! 262 00:24:34,006 --> 00:24:35,006 Keep it moving. 263 00:25:39,438 --> 00:25:40,940 Got it! Go! 264 00:25:50,583 --> 00:25:52,051 Enough. 265 00:26:00,326 --> 00:26:04,063 Noble Queen, why do you fight? 266 00:26:04,130 --> 00:26:08,100 After the unity, you will join my legion 267 00:26:08,167 --> 00:26:12,138 and you will know the righteousness of power. 268 00:26:16,542 --> 00:26:19,145 You will love me. 269 00:26:27,519 --> 00:26:29,088 You all will. 270 00:26:54,714 --> 00:26:57,216 We have to light the ancient warning fire. 271 00:26:57,283 --> 00:27:00,787 The fire has not burned for 5,000 years. 272 00:27:00,853 --> 00:27:02,955 Men won't know what it means. 273 00:27:03,723 --> 00:27:04,924 Men won't. 274 00:27:07,026 --> 00:27:08,027 She will. 275 00:27:20,740 --> 00:27:22,374 Listen to me, Diana. 276 00:27:42,661 --> 00:27:45,431 What did you do this weekend, Diana? 277 00:27:45,497 --> 00:27:46,933 - Me? - Yeah. 278 00:27:46,999 --> 00:27:48,901 Nothing very interesting. 279 00:27:48,968 --> 00:27:51,971 That's all you ever tell us. 280 00:27:52,038 --> 00:27:54,273 What can I say, I'm not that exciting. 281 00:27:54,340 --> 00:27:56,420 ...so-called shrine of the Amazons, 282 00:27:56,475 --> 00:28:00,179 an enormous bonfire burned right behind me, 283 00:28:00,246 --> 00:28:05,785 baffling absolutely everyone from locals to government authorities alike. 284 00:28:05,852 --> 00:28:08,654 The fire could be seen for miles on end. 285 00:28:08,721 --> 00:28:10,957 Invasion. 286 00:28:11,023 --> 00:28:14,961 On the local scene, this janitor's wife had some strong words 287 00:28:15,027 --> 00:28:18,664 for the aliens she says stole her man. 288 00:28:18,731 --> 00:28:22,835 My Howard is a good man. He's a provider. 289 00:28:22,902 --> 00:28:26,705 And these aliens are gonna... probe him? 290 00:28:26,773 --> 00:28:32,044 Come down to the Lakeview, and I'll stick a... probe up your alien... you... 291 00:28:32,111 --> 00:28:35,447 I found a little place. By the diner. 292 00:28:35,514 --> 00:28:36,883 Suits me just fine. 293 00:28:36,949 --> 00:28:38,350 I wish you'd said something. 294 00:28:38,417 --> 00:28:40,619 Oh, no. I got behind in the payments. 295 00:28:40,686 --> 00:28:44,423 And you know the banks jump like a cougar if you miss by a dime. 296 00:28:45,624 --> 00:28:47,326 Place was too big for me, anyway. 297 00:28:47,393 --> 00:28:49,495 Shuffling around like an old ghost. 298 00:28:49,561 --> 00:28:52,932 Well, I might've been able to talk to someone, or... 299 00:28:52,999 --> 00:28:54,466 You had enough to deal with. 300 00:28:54,533 --> 00:28:56,333 Don't need to add "mother-in-law" to the list. 301 00:28:57,736 --> 00:28:58,938 Not that I was ever... 302 00:28:59,005 --> 00:29:00,372 Hey, Lane. 303 00:29:00,439 --> 00:29:05,477 Who was your source, the activist in that university? 304 00:29:05,544 --> 00:29:06,946 Well, it's my source. 305 00:29:07,013 --> 00:29:09,816 I got tapped for the kidnapping story. 306 00:29:09,882 --> 00:29:11,550 There were all those student protests. 307 00:29:11,617 --> 00:29:13,019 Anyway, I'm thinking it's political. 308 00:29:13,085 --> 00:29:15,087 So, who's your guy? 309 00:29:15,154 --> 00:29:17,023 Well, I'll see if she'll take your call. 310 00:29:17,089 --> 00:29:20,860 So it's a she. Hmm. 311 00:29:22,394 --> 00:29:23,395 It's not a she. 312 00:29:24,563 --> 00:29:26,799 Sounds like you should be working that story. 313 00:29:27,867 --> 00:29:29,068 I'm... 314 00:29:30,069 --> 00:29:31,904 I'm not ready yet. 315 00:29:31,971 --> 00:29:34,140 I'm perfectly happy doing fluff pieces 316 00:29:34,206 --> 00:29:35,908 about kitten grooming. 317 00:29:36,675 --> 00:29:37,877 For a while. 318 00:29:39,211 --> 00:29:41,881 It was hard coming back here at all. 319 00:29:43,149 --> 00:29:45,517 Well, I can hardly read the news, anyway. 320 00:29:46,418 --> 00:29:48,420 So much bitterness. 321 00:29:48,487 --> 00:29:50,522 Of course I think it's all because he's gone. 322 00:29:52,758 --> 00:29:54,360 But I suppose a mother does. 323 00:29:56,462 --> 00:29:59,465 But it's not like there's any less that needs reporting. 324 00:29:59,531 --> 00:30:02,601 And Clark promised me you were gonna bring home another Pulitzer. 325 00:30:02,668 --> 00:30:04,770 - Oh, did he? - Oh, yes. He did. 326 00:30:04,837 --> 00:30:08,407 He said that you were the thirstiest young woman that he'd ever met. 327 00:30:10,776 --> 00:30:12,078 Hungriest. 328 00:30:12,144 --> 00:30:15,181 Hungriest... Yeah. 329 00:30:15,247 --> 00:30:19,551 He said you could smell a story further away than he could hear. 330 00:30:21,787 --> 00:30:25,424 Well, stories just made sense. 331 00:30:26,625 --> 00:30:27,960 It was more than just a puzzle. 332 00:30:28,027 --> 00:30:30,462 It was about the truth. 333 00:30:30,529 --> 00:30:34,500 It was about seeing the engine of the world. 334 00:30:35,601 --> 00:30:36,835 When it still ran. 335 00:30:44,944 --> 00:30:48,114 Victor Stone. Deceased. 336 00:31:30,689 --> 00:31:32,324 That one. 337 00:31:32,391 --> 00:31:34,593 Pretty sure that's what made the alien go crazy. 338 00:31:34,660 --> 00:31:37,029 I'll see about rigging something for the suit. 339 00:31:37,096 --> 00:31:38,164 Won't be quick. 340 00:31:38,230 --> 00:31:39,550 Anything that can give me an edge. 341 00:31:51,843 --> 00:31:55,247 You know, I paid millions of dollars for this building's security. 342 00:31:55,314 --> 00:31:57,083 Yeah, it looked expensive. 343 00:32:01,687 --> 00:32:02,688 Hi. 344 00:32:04,090 --> 00:32:05,624 A new toy? 345 00:32:05,691 --> 00:32:08,294 Prototype troop carrier. 346 00:32:08,360 --> 00:32:11,097 I once knew a man who would have loved to fly it. 347 00:32:11,730 --> 00:32:13,032 Yeah. 348 00:32:13,099 --> 00:32:15,034 We're gonna need more than a pilot. 349 00:32:16,068 --> 00:32:17,803 I think there's an attack coming. 350 00:32:17,869 --> 00:32:19,205 Not coming, Bruce. 351 00:32:19,972 --> 00:32:21,307 It's already here. 352 00:32:24,843 --> 00:32:28,547 They called him Steppenwolf, the end of worlds. 353 00:32:29,481 --> 00:32:31,583 He lived only to conquer. 354 00:32:33,352 --> 00:32:37,990 Millions fell before his blade, or rose again as his Parademons. 355 00:32:39,525 --> 00:32:42,028 Nightmare creatures who feed on fear. 356 00:32:43,829 --> 00:32:45,364 Yeah, I think I met one. 357 00:32:45,431 --> 00:32:46,999 We didn't hit it off. 358 00:32:47,066 --> 00:32:48,767 Here in Gotham? 359 00:32:48,834 --> 00:32:52,271 They're all over. They're looking for his boxes? 360 00:32:52,338 --> 00:32:53,839 The Mother Boxes. 361 00:32:53,905 --> 00:32:55,374 Mother Boxes. 362 00:32:55,441 --> 00:32:57,619 I guess Steppenwolf took the one your people were guarding. 363 00:32:57,643 --> 00:32:59,111 That leaves two more. 364 00:32:59,178 --> 00:33:00,612 I'm impressed. 365 00:33:00,679 --> 00:33:02,914 Don't be. I have no idea what's in them. 366 00:33:02,981 --> 00:33:04,716 A weapon? Some kind of power? 367 00:33:04,783 --> 00:33:06,285 They don't contain power. 368 00:33:07,953 --> 00:33:09,455 They are power. 369 00:33:10,889 --> 00:33:13,225 Carried from planet to planet, 370 00:33:13,292 --> 00:33:16,595 the Mother Boxes combine to form the unity. 371 00:33:16,662 --> 00:33:20,199 An apocalyptic power that not only destroys worlds, 372 00:33:20,266 --> 00:33:26,004 but transforms them into the primordial hellscape of Steppenwolf's birth world. 373 00:33:27,339 --> 00:33:29,175 We should have died. 374 00:33:29,241 --> 00:33:31,843 But we formed our own unity. 375 00:33:31,910 --> 00:33:38,750 Amazons, Atlanteans, all the tribes of men fought side by side. 376 00:33:41,087 --> 00:33:42,654 Warriors of legend... 377 00:33:46,092 --> 00:33:48,127 ...allies from other worlds, 378 00:33:49,828 --> 00:33:53,899 even the gods themselves all acted as one, 379 00:33:53,965 --> 00:33:57,303 laying down their lives to drive Steppenwolf away. 380 00:34:08,980 --> 00:34:11,250 Some say it drove him mad. 381 00:34:11,317 --> 00:34:14,120 The disgrace of his first retreat. 382 00:34:14,186 --> 00:34:16,388 He swore our alliance would crumble. 383 00:34:17,889 --> 00:34:20,226 That darkness would cover the Earth. 384 00:34:22,861 --> 00:34:25,797 And that he would return when it did. 385 00:34:30,136 --> 00:34:32,003 Left behind, 386 00:34:32,070 --> 00:34:34,706 the Mother Boxes were too dangerous to be kept together. 387 00:34:37,309 --> 00:34:39,578 One was entrusted to the Amazons. 388 00:34:40,979 --> 00:34:43,215 One to the Atlanteans. 389 00:34:43,282 --> 00:34:47,085 Both sealed and guarded in secure strongholds. 390 00:34:48,320 --> 00:34:52,124 The Box of Men was buried in secret, 391 00:34:52,191 --> 00:34:56,528 so that no tribe would be tempted to use its power over another. 392 00:35:00,966 --> 00:35:03,435 Such harmony out of such horror. 393 00:35:03,502 --> 00:35:06,138 It was truly an Age of Heroes. 394 00:35:06,205 --> 00:35:09,508 Something tells me we're not getting the band back together. 395 00:35:09,575 --> 00:35:11,743 The Atlanteans were forced undersea, 396 00:35:11,810 --> 00:35:14,880 and the Amazons to an island they can never leave. 397 00:35:14,946 --> 00:35:17,783 Well, I wouldn't count on the tribes of men. 398 00:35:17,849 --> 00:35:20,786 We tend to act like the Doomsday Clock has a snooze button. 399 00:35:21,953 --> 00:35:23,455 - How long until... - Days. 400 00:35:24,456 --> 00:35:26,425 At most. 401 00:35:26,492 --> 00:35:29,094 Steppenwolf's mistake last time was attacking us. 402 00:35:29,161 --> 00:35:31,863 He wanted to make the Earth kneel before he destroyed us. 403 00:35:33,365 --> 00:35:35,734 This time he'll just go after the boxes. 404 00:35:35,801 --> 00:35:38,036 I got a location for one of our recruits. 405 00:35:38,103 --> 00:35:39,271 Barry Allen. 406 00:35:39,338 --> 00:35:41,573 What about the other one? Victor Stone? 407 00:35:41,640 --> 00:35:43,175 I was hoping you would dig him up. 408 00:35:46,445 --> 00:35:48,880 We're asking people we don't know to risk their lives. 409 00:35:48,947 --> 00:35:50,182 I know. 410 00:35:51,383 --> 00:35:52,618 That's how this works. 411 00:36:24,883 --> 00:36:27,953 Barry Allen, Bruce Wayne. 412 00:36:28,019 --> 00:36:32,358 You said that like it explains why there's a total stranger in my place, 413 00:36:32,424 --> 00:36:34,926 sitting in the dark, in my second favorite chair. 414 00:36:35,961 --> 00:36:36,962 Tell me about this. 415 00:36:41,500 --> 00:36:46,272 This is a person who looks exactly like me, but who is definitely not me. 416 00:36:47,373 --> 00:36:50,141 Very attractive Jewish boy. 417 00:36:50,208 --> 00:36:53,245 Somebody who, I don't know, stole your pocket watch? 418 00:36:53,312 --> 00:36:55,947 Or railroads? 419 00:36:56,014 --> 00:36:57,516 I know you have abilities. 420 00:36:57,583 --> 00:36:59,751 I just don't know what they are. 421 00:36:59,818 --> 00:37:05,457 My special skills include viola, web design, fluent in sign language... 422 00:37:05,524 --> 00:37:07,259 Gorilla sign language. 423 00:37:07,326 --> 00:37:11,229 Silica-based quartz sand fabric, abrasion resistant, heat resistant... 424 00:37:11,297 --> 00:37:13,399 Yeah, I do competitive ice dancing. 425 00:37:13,465 --> 00:37:14,942 It's what they use on the space shuttle 426 00:37:14,966 --> 00:37:16,802 to prevent it from burning up on reentry. 427 00:37:16,868 --> 00:37:20,906 I do very competitive ice dancing. 428 00:37:20,972 --> 00:37:23,875 Whoever you're looking for, it's not me. 429 00:37:48,266 --> 00:37:49,935 You're the Batman? 430 00:37:50,001 --> 00:37:51,737 So, you're fast. 431 00:37:51,803 --> 00:37:53,672 That feels like an oversimplification. 432 00:37:53,739 --> 00:37:57,309 I'm putting together a team. People with special abilities. 433 00:37:57,376 --> 00:37:59,077 You see, I believe enemies are coming. 434 00:37:59,144 --> 00:38:01,447 Stop right there. I'm in. 435 00:38:01,513 --> 00:38:03,849 - You are? - Yeah. 436 00:38:03,915 --> 00:38:05,484 I need friends. 437 00:38:06,785 --> 00:38:10,288 People are difficult. They require a lot of focus. 438 00:38:10,356 --> 00:38:12,424 They, uh... They have, like, a rhythm 439 00:38:12,491 --> 00:38:14,626 that I haven't quite been able to... 440 00:38:14,693 --> 00:38:18,163 Like brunch! Like, what is brunch? 441 00:38:18,229 --> 00:38:21,733 You wait in line for an hour for, essentially, lunch. 442 00:38:22,233 --> 00:38:23,435 I mean... 443 00:38:24,302 --> 00:38:26,104 I don't know. 444 00:38:26,171 --> 00:38:28,807 People are a little slow. 445 00:38:30,041 --> 00:38:31,076 I'll try to keep up. 446 00:38:31,843 --> 00:38:34,079 Can I keep this? 447 00:38:34,145 --> 00:38:36,582 It's like this layer of dimensional reality, 448 00:38:36,648 --> 00:38:38,125 and it seems to manipulate space-time. 449 00:38:38,149 --> 00:38:39,618 I call it the Speed Force. 450 00:38:39,685 --> 00:38:41,529 Causes me to burn a tremendous amount of calories. 451 00:38:41,553 --> 00:38:44,322 So I'm just a black hole of snacks. 452 00:38:44,390 --> 00:38:46,825 I am a "snack" hole. 453 00:38:46,892 --> 00:38:50,095 How many people are on this special fight team? 454 00:38:50,161 --> 00:38:51,430 Three, including you. 455 00:38:51,497 --> 00:38:53,098 Three? Against what? 456 00:38:54,299 --> 00:38:55,501 I'll tell you on the plane. 457 00:38:56,101 --> 00:38:57,335 The plane? 458 00:38:58,236 --> 00:38:59,871 What are your superpowers again? 459 00:39:00,839 --> 00:39:01,840 I'm rich. 460 00:39:26,264 --> 00:39:29,435 The program always gets twitchy with this footage. 461 00:39:40,178 --> 00:39:41,447 You know who we are. 462 00:39:46,552 --> 00:39:48,053 Are you Victor Stone? 463 00:39:53,425 --> 00:39:54,860 I need to speak to you. 464 00:39:57,028 --> 00:39:58,564 No. Face-to-face. 465 00:39:58,630 --> 00:40:00,131 I'm old-fashioned that way. 466 00:40:03,334 --> 00:40:07,405 If I was going to attack you, I would have done it by the lake. 467 00:40:10,776 --> 00:40:12,644 Looks like you have a date, Ms. Prince. 468 00:40:14,312 --> 00:40:16,114 About time somebody here did. 469 00:40:49,447 --> 00:40:51,683 Face-to-face. 470 00:40:51,750 --> 00:40:53,451 I've been doing some tracking. 471 00:40:55,921 --> 00:40:59,157 What you're looking for is sticking to the dead zones. 472 00:40:59,224 --> 00:41:02,861 If it gets in front of a camera, causes a surge, 473 00:41:02,928 --> 00:41:05,330 - I'll let you know. - That's not good enough. 474 00:41:05,396 --> 00:41:06,598 Not good enough? 475 00:41:07,165 --> 00:41:09,100 For you. 476 00:41:09,167 --> 00:41:13,138 Look, I don't know you, and I don't know how you got these gifts. 477 00:41:13,204 --> 00:41:14,239 Gifts? 478 00:41:14,305 --> 00:41:15,907 No one else can do what you do. 479 00:41:15,974 --> 00:41:21,513 No. If these are gifts, then why am I the one paying for them? 480 00:41:21,580 --> 00:41:22,914 We need you, Victor. 481 00:41:24,683 --> 00:41:26,985 And maybe you need us. 482 00:41:27,052 --> 00:41:28,520 I do fine alone. 483 00:41:28,587 --> 00:41:31,122 I told myself the same for a long time. 484 00:41:36,494 --> 00:41:38,830 I lost someone I loved once. 485 00:41:42,233 --> 00:41:43,935 I shut myself off from... 486 00:41:45,236 --> 00:41:47,005 From everyone. 487 00:41:47,072 --> 00:41:49,775 But I had to learn to open back up again. 488 00:41:52,143 --> 00:41:55,313 The truth is, I'm still working on it. 489 00:41:55,380 --> 00:41:57,683 And if you agreed to meet me, 490 00:41:59,951 --> 00:42:01,787 you're working on it, too. 491 00:42:03,555 --> 00:42:04,856 Trust me, Victor. 492 00:42:13,031 --> 00:42:15,233 Mayday! Mayday! 493 00:42:16,735 --> 00:42:18,970 Something came down from the sky! 494 00:42:19,037 --> 00:42:20,447 Cortlandt, you're cutting out. 495 00:42:20,471 --> 00:42:21,740 Please help me! 496 00:42:44,329 --> 00:42:45,764 Whiskey. 497 00:42:45,831 --> 00:42:47,733 And one for Ahab, there. 498 00:42:47,799 --> 00:42:50,001 From the sky. 499 00:42:50,068 --> 00:42:52,070 I heard a cannon. 500 00:42:52,137 --> 00:42:54,272 - To ocean's rage. - And they came. 501 00:42:55,440 --> 00:42:58,343 Monsters from the sky. 502 00:43:00,011 --> 00:43:02,080 Tore right through my boat. 503 00:43:03,381 --> 00:43:04,582 Monsters. 504 00:43:06,451 --> 00:43:07,686 It's on him. 505 00:45:32,831 --> 00:45:34,199 You took a hell of a hit. 506 00:45:34,866 --> 00:45:36,067 You all right? 507 00:45:36,567 --> 00:45:37,836 At last. 508 00:45:37,903 --> 00:45:40,471 The firstborn of beloved Queen Atlanna. 509 00:45:42,440 --> 00:45:43,441 Wait. 510 00:45:45,643 --> 00:45:46,845 Please. 511 00:45:49,680 --> 00:45:50,882 I knew her. 512 00:45:52,750 --> 00:45:54,352 Well, that makes one of us. 513 00:45:54,419 --> 00:45:58,489 When my parents fought in the wars, she took me in. 514 00:45:58,556 --> 00:45:59,858 What a saint. 515 00:45:59,925 --> 00:46:01,402 You dare speak of Queen Atlanna that way? 516 00:46:01,426 --> 00:46:03,661 Your Queen left me on my father's doorstep 517 00:46:03,728 --> 00:46:05,039 and never gave me another thought. 518 00:46:05,063 --> 00:46:07,265 Your mother left you to save your life. 519 00:46:07,332 --> 00:46:09,767 You cannot imagine how it hurt her. 520 00:46:09,835 --> 00:46:11,302 What it cost her. 521 00:46:13,138 --> 00:46:15,440 But you're not a defenseless child now. 522 00:46:16,908 --> 00:46:18,409 It would have been her responsibility 523 00:46:18,476 --> 00:46:21,546 to follow that monster to the surface and stop it. 524 00:46:23,048 --> 00:46:26,484 Now, it's yours. 525 00:46:28,353 --> 00:46:30,221 Then I'm gonna need something from you. 526 00:47:30,882 --> 00:47:33,651 I see, Mother. 527 00:47:33,718 --> 00:47:37,855 I see why you waited to summon me. 528 00:47:37,923 --> 00:47:43,428 The Kryptonian's death plunged this timid world into such terror. 529 00:47:43,494 --> 00:47:49,634 Amazons, Atlanteans, each stands and falls alone. 530 00:47:53,538 --> 00:47:57,675 I know, Mother, you've waited too long for the unity. 531 00:47:57,742 --> 00:48:00,345 I know. But you will feed. 532 00:48:03,348 --> 00:48:07,185 And my exile will come to an end. 533 00:48:07,252 --> 00:48:10,956 I will take my place among the New Gods. 534 00:48:12,223 --> 00:48:14,425 Find the last one! 535 00:48:15,493 --> 00:48:18,997 Its power will cleanse this world. 536 00:48:20,665 --> 00:48:22,467 For the unity! 537 00:48:24,002 --> 00:48:25,503 For Darkseid. 538 00:48:34,645 --> 00:48:36,414 Oh, Victor. 539 00:48:47,125 --> 00:48:48,693 Asshole! 540 00:48:48,759 --> 00:48:51,629 Eight kidnappings. Six in Metropolis, two here. 541 00:48:51,696 --> 00:48:53,598 All the vics work for STAR Labs. 542 00:48:56,001 --> 00:48:59,004 "Attacked by a flying vampire." 543 00:48:59,070 --> 00:49:02,940 "Suspect was a giant bat with huge fangs." 544 00:49:03,008 --> 00:49:04,575 One of them was a little kid. 545 00:49:04,642 --> 00:49:07,378 Scared. Won't say a word but drew this. Looks like... 546 00:49:07,445 --> 00:49:09,614 I know what it looks like. 547 00:49:09,680 --> 00:49:11,983 Come on, you think he fights criminals for 20 years here, 548 00:49:12,050 --> 00:49:14,952 and then he goes to Metropolis and kidnaps eight people? 549 00:49:16,121 --> 00:49:18,156 I'll talk to him tonight. 550 00:49:18,223 --> 00:49:20,225 World's gone crazy, Jim. 551 00:49:20,291 --> 00:49:21,726 Maybe he did, too. 552 00:49:26,331 --> 00:49:27,632 Did you find the cyborg? 553 00:49:29,000 --> 00:49:30,235 We spoke. 554 00:49:30,901 --> 00:49:32,103 Give him time. 555 00:49:33,071 --> 00:49:35,173 You must be Barry. I'm Diana. 556 00:49:35,240 --> 00:49:36,807 Hi, Barry, I'm Diana. 557 00:49:36,874 --> 00:49:38,609 That's not right. Great. 558 00:49:38,676 --> 00:49:41,579 - So this is us? - Yeah, this is us. 559 00:49:41,646 --> 00:49:43,648 Oh! Awesome! 560 00:49:43,714 --> 00:49:46,117 That's the Bat-Signal! That's your... Oh, sh... 561 00:49:46,184 --> 00:49:47,852 Sorry. That's your signal. 562 00:49:47,918 --> 00:49:49,254 That means we have to go now. 563 00:49:49,320 --> 00:49:50,955 Yeah, that's what that means. 564 00:49:51,022 --> 00:49:52,290 It's so cool. 565 00:50:27,992 --> 00:50:29,994 How many of you are there? 566 00:50:30,061 --> 00:50:32,530 Not enough. 567 00:50:32,597 --> 00:50:35,533 Eight people abducted from or near STAR Labs. 568 00:50:35,600 --> 00:50:37,235 Here's the potential perp. 569 00:50:38,035 --> 00:50:39,637 Parademons. 570 00:50:39,704 --> 00:50:41,072 Okay. 571 00:50:41,139 --> 00:50:43,050 The demons must have caught the scent of the Mother Box. 572 00:50:43,074 --> 00:50:45,743 They carried people away to find out what they know. 573 00:50:45,810 --> 00:50:47,178 So the eight may still be alive. 574 00:50:47,245 --> 00:50:48,779 Nine. 575 00:50:51,116 --> 00:50:53,484 The head of STAR Labs was taken as well. 576 00:50:54,419 --> 00:50:55,653 You made it. 577 00:50:57,455 --> 00:51:00,425 So then, there must be a nest nearby. 578 00:51:00,491 --> 00:51:03,894 I plotted all the sightings in Metropolis, Gotham. 579 00:51:03,961 --> 00:51:05,263 No pattern I can see. 580 00:51:05,330 --> 00:51:06,997 The lines on the map don't converge. 581 00:51:07,064 --> 00:51:08,633 On land. 582 00:51:08,699 --> 00:51:11,035 These lead back to Braxton Island between the two cities. 583 00:51:11,102 --> 00:51:12,270 Gotham Harbor. 584 00:51:12,337 --> 00:51:14,339 These are air vents. 585 00:51:14,405 --> 00:51:17,645 They all lead down to the tunnel for Metropolis Project that was abandoned in '29. 586 00:51:20,411 --> 00:51:21,712 Do you really think that... 587 00:51:23,348 --> 00:51:26,584 Oh, wow. They just... They really just vanish. 588 00:51:26,651 --> 00:51:28,085 Huh? Oh. 589 00:51:28,153 --> 00:51:29,354 That's rude. 590 00:51:56,381 --> 00:51:58,383 - Where are we, Alfred? - Braxton Island. 591 00:51:58,449 --> 00:52:03,454 You should be directly under the venting tower for the tunnel. 592 00:52:03,521 --> 00:52:06,457 Now look to your left, you should see a staircase. 593 00:52:06,524 --> 00:52:08,493 It'll give you access to the machine room. 594 00:52:14,765 --> 00:52:17,101 Define "access." 595 00:52:17,168 --> 00:52:21,706 One at a time. The bridge may not hold. 596 00:52:26,744 --> 00:52:29,247 Just tell me the truth. 597 00:52:29,314 --> 00:52:31,849 Please, just let us go. I have a family. 598 00:52:31,916 --> 00:52:33,218 Wrong answer. 599 00:52:34,519 --> 00:52:36,187 Humans. 600 00:52:36,254 --> 00:52:40,291 The stench of your fear is making my soldiers hungry. 601 00:52:40,358 --> 00:52:42,727 Shall I feed them? 602 00:52:44,028 --> 00:52:46,096 You've been near the Mother Box. 603 00:52:46,163 --> 00:52:47,465 Her scent is on you. 604 00:52:47,532 --> 00:52:50,134 Please. We have families. 605 00:52:50,201 --> 00:52:52,503 Why does everyone keep telling me that? 606 00:52:52,570 --> 00:52:54,004 Please, please. 607 00:52:54,071 --> 00:52:56,874 I don't need to hurt you... 608 00:52:56,941 --> 00:52:59,577 Right. Okay. Yeah. Here's the thing. Um... 609 00:52:59,644 --> 00:53:05,216 See, I'm afraid of bugs and, um, guns, and obnoxiously tall people. 610 00:53:05,283 --> 00:53:06,884 And murder. And I can't be here. 611 00:53:08,753 --> 00:53:11,031 It's really cool you guys seem ready to do battle and stuff, 612 00:53:11,055 --> 00:53:13,724 but, full transparency, I've never done battle. 613 00:53:13,791 --> 00:53:16,361 I've just pushed some people and run away. 614 00:53:16,894 --> 00:53:18,263 Save one. 615 00:53:18,329 --> 00:53:21,131 - What? - Save one person. 616 00:53:21,198 --> 00:53:23,401 Uh... Which one? 617 00:53:23,468 --> 00:53:26,737 Don't talk, don't fight. Get in, get one out. 618 00:53:27,171 --> 00:53:28,773 And then? 619 00:53:28,839 --> 00:53:29,840 You'll know. 620 00:53:32,009 --> 00:53:33,043 Okay. 621 00:53:34,912 --> 00:53:36,347 Useless. 622 00:53:38,182 --> 00:53:39,450 You then. 623 00:53:41,452 --> 00:53:44,622 Where is my Mother Box? 624 00:53:45,790 --> 00:53:48,025 I'll die before I tell you. 625 00:53:48,092 --> 00:53:51,562 At last, one that doesn't whine. 626 00:53:54,332 --> 00:53:56,401 But you will scream. 627 00:54:01,238 --> 00:54:02,707 Dad. 628 00:54:02,773 --> 00:54:04,074 Victor. 629 00:54:04,141 --> 00:54:08,279 Ah, you were born of her. 630 00:54:08,346 --> 00:54:10,881 A creature of chaos. 631 00:54:10,948 --> 00:54:12,149 Not how I see it. 632 00:54:12,216 --> 00:54:13,951 Give it time. 633 00:54:14,819 --> 00:54:15,853 Ahh! 634 00:54:27,231 --> 00:54:28,999 Amazon! 635 00:54:37,675 --> 00:54:39,043 Okay. 636 00:54:40,077 --> 00:54:41,679 Save one. Save one. 637 00:54:52,122 --> 00:54:53,924 This one is mine. 638 00:54:55,626 --> 00:54:57,728 You overestimate yourself. 639 00:54:57,795 --> 00:54:59,530 Child, 640 00:54:59,597 --> 00:55:03,734 my ax is still slick with the blood of your sisters. 641 00:55:18,215 --> 00:55:20,017 Alfred, I need the Nightcrawler. 642 00:55:20,084 --> 00:55:21,852 Thought you'd never ask. 643 00:55:21,919 --> 00:55:24,422 Crawler's on the way. Initiating remote mode. 644 00:55:37,835 --> 00:55:39,670 - Okay, you good? - Uh-huh. Uh-huh. 645 00:55:39,737 --> 00:55:42,139 At the end of the hall, there should be stairs. Go! 646 00:55:42,206 --> 00:55:44,442 He's after the change engine. His Mother Box. 647 00:55:44,509 --> 00:55:45,810 You have to keep him from it. 648 00:55:45,876 --> 00:55:47,220 - Help people get to safety. - Promise me! 649 00:55:47,244 --> 00:55:48,446 Go! 650 00:56:24,181 --> 00:56:25,382 Finish her! 651 00:56:29,754 --> 00:56:31,088 Sorry, guys. 652 00:56:32,457 --> 00:56:34,291 I didn't bring a sword. 653 00:56:47,371 --> 00:56:49,907 Jesus. He is tall. 654 00:57:35,085 --> 00:57:36,153 Oh, fuck. 655 00:57:49,233 --> 00:57:50,234 Uh... 656 00:58:00,077 --> 00:58:04,214 So, you have the blood of the Old Gods in you. 657 00:58:10,187 --> 00:58:12,122 The Old Gods died. 658 00:58:21,265 --> 00:58:23,400 No! 659 00:58:41,151 --> 00:58:42,152 Heads up. 660 00:58:52,963 --> 00:58:55,766 Thanks, Alfred, but I'll take it from here. 661 00:58:55,833 --> 00:58:57,768 Uh, do I know you? 662 00:59:15,152 --> 00:59:17,287 Primitive beings. 663 00:59:22,727 --> 00:59:23,961 What are we under right now? 664 00:59:27,097 --> 00:59:28,165 Gotham Harbor. 665 00:59:31,869 --> 00:59:33,103 You all need to move. 666 00:59:33,170 --> 00:59:34,071 You get him out. 667 00:59:34,138 --> 00:59:35,378 Diana, there's no time. 668 00:59:35,405 --> 00:59:37,642 Also among my fears is drowning. 669 00:59:37,708 --> 00:59:39,710 You are a distraction. 670 00:59:40,477 --> 00:59:42,079 Mother is calling. 671 00:59:46,516 --> 00:59:47,852 Diana, come on! 672 01:00:18,482 --> 01:00:19,984 Oh, come on. 673 01:00:24,021 --> 01:00:25,022 Whoa! 674 01:00:39,870 --> 01:00:41,271 The change engine. 675 01:00:46,677 --> 01:00:49,113 Did he just bail? 676 01:00:49,179 --> 01:00:51,481 Millions in structural damage. 677 01:00:51,548 --> 01:00:53,217 You haven't lost your touch. 678 01:00:53,283 --> 01:00:55,786 But it's good to see you playing well with others. 679 01:00:59,790 --> 01:01:00,991 Dressed like a bat. 680 01:01:01,726 --> 01:01:02,960 I dig it. 681 01:01:03,761 --> 01:01:05,629 May be temporary. 682 01:01:05,696 --> 01:01:08,733 So, what made you change your mind? 683 01:01:08,799 --> 01:01:10,835 Steppenwolf. 684 01:01:10,901 --> 01:01:12,870 He took the Mother Box from Atlantis. 685 01:01:12,937 --> 01:01:15,505 All he needs now is the lost Box of Men. 686 01:01:15,572 --> 01:01:16,907 If he doesn't already have it. 687 01:01:20,044 --> 01:01:21,278 He doesn't have it. 688 01:02:08,993 --> 01:02:11,395 Wow! It's like a cave. 689 01:02:14,364 --> 01:02:16,133 Like a bat cave. 690 01:02:20,337 --> 01:02:21,338 Barry. 691 01:02:22,940 --> 01:02:24,975 My father called it a change engine. 692 01:02:25,042 --> 01:02:27,377 It was found by the British during World War I. 693 01:02:27,444 --> 01:02:31,448 They studied it, but they couldn't even date it, it's so old. 694 01:02:31,515 --> 01:02:35,152 It was shelved till the night Superman died. 695 01:02:35,219 --> 01:02:37,454 Then she lit up like Christmas. 696 01:02:37,521 --> 01:02:42,259 They brought it to STAR Labs where my father recognized it as a perpetual energy matrix. 697 01:02:42,326 --> 01:02:45,162 That sounds cool. I thought it was like a nuclear bomb. 698 01:02:45,229 --> 01:02:48,365 A Mother Box destroys as it creates. 699 01:02:48,432 --> 01:02:52,069 It's a cycle of life, but a million times faster. 700 01:02:52,136 --> 01:02:54,504 My father thought it was the key to unlimited energy. 701 01:02:55,405 --> 01:02:56,807 New formulas. 702 01:02:56,874 --> 01:02:58,642 Cellular regeneration. 703 01:02:58,708 --> 01:03:00,945 But it's too volatile to control. 704 01:03:01,011 --> 01:03:02,346 He used it on you. 705 01:03:03,147 --> 01:03:05,349 I was in an accident. 706 01:03:05,415 --> 01:03:07,351 Should've died. 707 01:03:07,417 --> 01:03:09,887 My father thought that he could use the Mother Box 708 01:03:09,954 --> 01:03:11,321 to rebuild the broken parts of me 709 01:03:11,388 --> 01:03:13,290 with a few cybernetic enhancements. 710 01:03:13,357 --> 01:03:15,159 Instead he built a living machine 711 01:03:15,225 --> 01:03:17,061 that may be stronger than its host. 712 01:03:17,727 --> 01:03:18,929 Too much. 713 01:03:19,596 --> 01:03:20,931 Too much life. 714 01:03:21,832 --> 01:03:23,267 What's on your weird mind? 715 01:03:23,333 --> 01:03:28,272 Muscles, coordination, basic cellular integrity. 716 01:03:28,338 --> 01:03:31,708 A human being can only absorb so much. 717 01:03:31,775 --> 01:03:35,345 The Mother Box was designed to reshape a planet. 718 01:03:35,412 --> 01:03:36,580 So? 719 01:03:36,646 --> 01:03:40,050 So, what if you were stronger than a planet? 720 01:03:40,117 --> 01:03:44,588 Your cells lying dormant, but incapable of decay. 721 01:03:44,654 --> 01:03:48,658 If you were in a conductive field, a boost from the Mother Box... 722 01:03:48,725 --> 01:03:51,061 Could bring him back to life. 723 01:03:53,430 --> 01:03:55,866 The Kryptonian ship has an amniotic chamber, 724 01:03:55,933 --> 01:03:57,902 - which would be a perfect... - No. 725 01:03:57,968 --> 01:03:59,636 - Diana... - Bruce, no. 726 01:03:59,703 --> 01:04:02,106 You have no idea what kind of power you are dealing with. 727 01:04:02,172 --> 01:04:03,740 Even if there's a fraction of a chance? 728 01:04:03,807 --> 01:04:06,443 That what? That we could raise a monster like Luthor did? 729 01:04:06,510 --> 01:04:08,278 We have tech Luthor's never even seen. 730 01:04:08,345 --> 01:04:09,980 Superman is dead. 731 01:04:11,015 --> 01:04:12,349 We all wish he weren't. 732 01:04:12,416 --> 01:04:14,151 We don't know what state he's in. 733 01:04:14,218 --> 01:04:16,153 We know we can't bring him back. 734 01:04:16,220 --> 01:04:18,855 But this is science beyond our limits. 735 01:04:18,923 --> 01:04:20,457 And that's what science is for. 736 01:04:20,524 --> 01:04:22,102 To do what's never been done. To make life better. 737 01:04:22,126 --> 01:04:24,061 Or to end it. 738 01:04:24,128 --> 01:04:25,729 Technology is like any other power. 739 01:04:25,795 --> 01:04:28,999 Without reason, without heart, it destroys us. 740 01:04:30,234 --> 01:04:31,936 You're risking lives. 741 01:04:32,802 --> 01:04:34,371 Theirs and maybe countless more. 742 01:04:34,438 --> 01:04:36,606 We don't have time for a control group. 743 01:04:36,673 --> 01:04:38,775 Is it a risk? Yes. But it's necessary. 744 01:04:38,842 --> 01:04:40,277 Why, because of your guilt? 745 01:04:42,712 --> 01:04:44,781 Bruce, I was there. 746 01:04:44,848 --> 01:04:46,583 You didn't kill Superman. 747 01:04:48,185 --> 01:04:50,988 At some point, even you have to learn to move on. 748 01:04:51,055 --> 01:04:53,123 Steve Trevor tell you that? 749 01:05:04,468 --> 01:05:08,638 Superman was a beacon to the world. 750 01:05:10,074 --> 01:05:11,341 Why aren't you? 751 01:05:13,210 --> 01:05:15,145 You're an inspiration, Diana. 752 01:05:15,212 --> 01:05:19,916 You don't just save people, you make them see their better selves. 753 01:05:19,984 --> 01:05:24,888 And yet, I'd never heard of you until Luthor lured you out by stealing 754 01:05:24,955 --> 01:05:26,490 a picture of your dead boyfriend. 755 01:05:29,126 --> 01:05:31,661 You shut yourself down for a century, 756 01:05:31,728 --> 01:05:35,232 so let's not talk about me moving on. 757 01:05:35,299 --> 01:05:38,768 You know that if she kills you, we'll cover for her. 758 01:05:38,835 --> 01:05:41,071 We are not enough! 759 01:05:41,138 --> 01:05:43,040 Each of us, in our own way, is held back. 760 01:05:43,107 --> 01:05:45,385 And I promise you, Steppenwolf is not out there talking about ethics. 761 01:05:45,409 --> 01:05:48,278 He's trying to burn down the world! 762 01:05:48,345 --> 01:05:51,715 The way we're gonna stop him is by using his power... 763 01:05:51,781 --> 01:05:54,151 This power, against him. 764 01:05:55,685 --> 01:05:57,954 I agree. 765 01:05:58,022 --> 01:06:01,491 I don't like the idea of reintegrating with the Mother Box, 766 01:06:01,558 --> 01:06:03,836 but I was running the numbers while you were being an asshole, 767 01:06:03,860 --> 01:06:06,172 and there is a high probability that we can bring him back. 768 01:06:06,196 --> 01:06:09,666 Right, right. But we mean bring him back in like a, "Yay, he's back!" way, 769 01:06:09,733 --> 01:06:14,238 not in like a Pet Sematary scenario. 770 01:06:14,304 --> 01:06:15,739 You lose something when you die. 771 01:06:16,773 --> 01:06:18,542 Even Superman. 772 01:06:18,608 --> 01:06:20,210 Maybe not his mind. 773 01:06:20,277 --> 01:06:22,046 Maybe his soul. 774 01:06:22,112 --> 01:06:24,714 I'll have a contingency plan for that. 775 01:06:24,781 --> 01:06:29,386 If he wakes up and you're the first thing he sees, you'll need one. 776 01:06:40,830 --> 01:06:43,233 Well, that was fun while it didn't last. 777 01:06:43,300 --> 01:06:44,377 She could've stopped me. 778 01:06:44,401 --> 01:06:45,769 I practically dared her to. 779 01:06:45,835 --> 01:06:47,604 I don't see why you're pushing her. 780 01:06:49,939 --> 01:06:51,208 We have to boost the signal. 781 01:06:51,275 --> 01:06:52,942 Put it through the Batmobile speakers. 782 01:06:53,009 --> 01:06:54,287 Yeah, now you're changing the subject. 783 01:06:54,311 --> 01:06:55,979 - I have a contingency. - What? 784 01:06:56,046 --> 01:06:57,714 Diana was right about the risk. 785 01:06:57,781 --> 01:07:00,884 If the plan goes south, we're gonna bring in the big guns. 786 01:07:00,950 --> 01:07:02,186 But that's not... 787 01:07:02,252 --> 01:07:04,754 Those are very big guns. 788 01:07:04,821 --> 01:07:06,090 You've got a team here. 789 01:07:06,156 --> 01:07:07,467 Superman would bring this team together 790 01:07:07,491 --> 01:07:09,293 better than I ever could. His strength... 791 01:07:09,359 --> 01:07:10,827 It doesn't matter how strong you are. 792 01:07:10,894 --> 01:07:12,796 Or what abilities you might have... 793 01:07:12,862 --> 01:07:14,264 He was more human than I am. 794 01:07:19,103 --> 01:07:20,970 He lived in this world. 795 01:07:21,037 --> 01:07:23,273 Fell in love. Had a job. 796 01:07:24,441 --> 01:07:25,775 Despite all that power. 797 01:07:28,011 --> 01:07:29,346 The world needs Superman. 798 01:07:32,916 --> 01:07:34,318 And the team needs Clark. 799 01:07:35,219 --> 01:07:36,653 And what does Clark need? 800 01:07:38,021 --> 01:07:39,556 Maybe he's at peace. 801 01:07:40,790 --> 01:07:41,791 He'll get over it. 802 01:07:52,569 --> 01:07:56,140 You know, I could do this a lot faster. I just... 803 01:07:56,206 --> 01:07:58,342 Is it weird that it feels disrespectful? 804 01:07:58,408 --> 01:07:59,409 Yep. 805 01:08:00,744 --> 01:08:02,546 Do you feel a sense of confidence 806 01:08:02,612 --> 01:08:06,816 that we're not doing something horribly wrong and macabre here? 807 01:08:07,717 --> 01:08:09,186 Not really. 808 01:08:09,253 --> 01:08:11,855 - Okay, then why... - Because I saw Steppenwolf up close. 809 01:08:11,921 --> 01:08:15,459 The stories Diana told us, I believe them. 810 01:08:16,460 --> 01:08:18,228 Why we gotta stop him. 811 01:08:18,295 --> 01:08:19,529 That's the plan. 812 01:08:20,664 --> 01:08:21,665 That's the plan. 813 01:08:25,202 --> 01:08:27,437 Okay. We're not ready for... 814 01:08:27,504 --> 01:08:29,739 It's racially charged. 815 01:08:31,541 --> 01:08:33,543 You got struck by lightning, huh? 816 01:08:33,610 --> 01:08:36,846 Uh, yeah, that's the abridged version. 817 01:08:36,913 --> 01:08:38,482 - And you... - Explosion. 818 01:08:39,082 --> 01:08:40,384 Woke up in a lab. 819 01:08:40,450 --> 01:08:42,186 So we're the accidents. 820 01:08:43,387 --> 01:08:44,788 Yeah, that's us. 821 01:08:45,822 --> 01:08:47,891 Hey. No, no. 822 01:08:59,969 --> 01:09:02,272 We're approaching the Kryptonian ship. 823 01:09:02,339 --> 01:09:04,308 ETA 30 seconds. 824 01:09:09,946 --> 01:09:11,415 I'm here for him. 825 01:09:12,482 --> 01:09:14,518 - I swear I would never... - Save it. 826 01:09:35,805 --> 01:09:37,374 - Okay. - Okay. 827 01:09:38,308 --> 01:09:39,509 Okay. 828 01:10:00,330 --> 01:10:02,232 This is amazing. 829 01:10:03,099 --> 01:10:04,301 This is crazy. 830 01:10:04,368 --> 01:10:06,703 Oh, what, now it's crazy? 831 01:10:06,770 --> 01:10:08,772 You lunatics better know what you're doing. 832 01:10:58,355 --> 01:11:00,256 Welcome. 833 01:11:02,058 --> 01:11:05,395 Lex Luthor fried the circuits bringing his creature to life. 834 01:11:05,462 --> 01:11:07,664 There's not enough charge to wake the box. 835 01:11:08,532 --> 01:11:09,799 I might be able to do it. 836 01:11:10,767 --> 01:11:13,036 I might be able to jump-start it. 837 01:11:13,102 --> 01:11:15,247 If I can get enough distance, I can conduct a significant electrical current. 838 01:11:15,271 --> 01:11:18,642 I might be able to wake the box. If that's... 839 01:11:18,708 --> 01:11:20,910 - still what we want. - We have to try. 840 01:11:26,215 --> 01:11:27,427 This must be the end of the line. 841 01:11:27,451 --> 01:11:29,353 So, I'm in position. 842 01:11:32,789 --> 01:11:34,391 The Mother Box is ready. 843 01:11:34,458 --> 01:11:36,960 You have to charge it the moment it touches the fluid. 844 01:11:37,026 --> 01:11:38,495 - Five. - Five. 845 01:11:38,562 --> 01:11:41,898 Diana's right. This is a bad idea. 846 01:11:41,965 --> 01:11:43,667 - Four. - Four. 847 01:11:44,701 --> 01:11:46,736 - Three. - Three. 848 01:11:47,203 --> 01:11:48,905 Two. 849 01:11:48,972 --> 01:11:50,574 Two. 850 01:11:51,307 --> 01:11:52,509 One. 851 01:13:36,946 --> 01:13:38,147 He's back. 852 01:13:53,362 --> 01:13:55,131 Dispatch, this is 3-Adam-1-6. 853 01:13:55,198 --> 01:13:56,332 Backing up Code Three. 854 01:13:56,399 --> 01:13:57,599 I'm currently two minutes out. 855 01:14:00,804 --> 01:14:02,371 He's not all right. 856 01:14:02,438 --> 01:14:03,473 Copy that. 857 01:14:05,775 --> 01:14:07,844 - He's scanning us. - What? 858 01:14:07,911 --> 01:14:10,413 Arthur, you need to relax. Your adrenaline's spiking. 859 01:14:10,480 --> 01:14:11,560 Because he's not all right. 860 01:14:11,615 --> 01:14:12,816 Oh, no. 861 01:14:12,882 --> 01:14:15,685 Should we bow? Or show our bellies? 862 01:14:18,655 --> 01:14:20,990 Victor? Victor! 863 01:14:21,057 --> 01:14:22,592 - Shit! - What are you doing? 864 01:14:22,659 --> 01:14:23,903 - Victor! - It's my armor's 865 01:14:23,927 --> 01:14:25,237 - defense system. - No! 866 01:14:25,261 --> 01:14:26,863 It's stronger since the interface. 867 01:14:26,930 --> 01:14:28,541 - I can't control it. - Victor, no! Victor! 868 01:14:28,565 --> 01:14:30,333 Just think happy thoughts, Victor. 869 01:14:30,399 --> 01:14:31,701 Go to a happier place. 870 01:14:43,479 --> 01:14:44,814 Kal-El, no! 871 01:14:52,889 --> 01:14:55,491 He's confused. He doesn't know who he is. 872 01:14:55,559 --> 01:14:56,793 Pet Sematary. 873 01:15:02,566 --> 01:15:05,068 Arthur, we need to restrain him. 874 01:15:10,540 --> 01:15:11,741 I got him. 875 01:15:28,992 --> 01:15:32,629 Kal-El, the last son of Krypton. 876 01:15:33,763 --> 01:15:35,899 Remember who you are. 877 01:15:37,701 --> 01:15:39,969 Tell me who you... 878 01:16:36,726 --> 01:16:37,961 Clark. 879 01:16:42,165 --> 01:16:43,332 I know you. 880 01:16:49,973 --> 01:16:51,941 Please don't make me do this. 881 01:17:13,229 --> 01:17:15,131 Alfred, I need the big gun. 882 01:17:20,636 --> 01:17:22,638 You did this. 883 01:17:22,706 --> 01:17:24,307 I had to. 884 01:17:24,373 --> 01:17:26,009 You won't let me live. 885 01:17:27,376 --> 01:17:28,978 You won't let me die. 886 01:17:29,713 --> 01:17:31,147 The world needs you. 887 01:17:35,952 --> 01:17:37,420 But does it need you? 888 01:17:39,622 --> 01:17:40,890 Tell me. 889 01:17:42,859 --> 01:17:44,293 Do you bleed? 890 01:17:46,562 --> 01:17:47,797 Clark! 891 01:17:56,339 --> 01:17:57,340 Clark. 892 01:17:59,142 --> 01:18:00,143 Please. 893 01:18:19,395 --> 01:18:20,396 Please. 894 01:18:27,771 --> 01:18:29,005 Please. 895 01:18:29,739 --> 01:18:31,040 Just go. 896 01:18:32,275 --> 01:18:33,276 Yeah. 897 01:18:34,177 --> 01:18:35,211 Let's go. 898 01:18:46,956 --> 01:18:50,126 Yeah, something is definitely bleeding. 899 01:19:10,646 --> 01:19:11,915 The Mother Box. 900 01:19:13,382 --> 01:19:14,851 He has the last one. 901 01:19:29,398 --> 01:19:31,134 You brought us here. 902 01:19:32,869 --> 01:19:34,170 You remembered. 903 01:19:36,840 --> 01:19:38,074 This is home. 904 01:19:40,643 --> 01:19:41,878 You smell good. 905 01:19:45,849 --> 01:19:47,083 Did I not before? 906 01:20:03,132 --> 01:20:04,500 Don't do that. 907 01:20:04,567 --> 01:20:06,402 We just got our asses handed to us. 908 01:20:06,469 --> 01:20:08,637 And Steppenwolf has got the third box. 909 01:20:08,704 --> 01:20:10,840 So we find them. 910 01:20:10,907 --> 01:20:12,909 If the boxes are even close to each other, 911 01:20:12,976 --> 01:20:15,444 there is going to be some kind of energy surge. 912 01:20:15,511 --> 01:20:18,190 Steppenwolf's gonna be keeping them somewhere where they don't read. 913 01:20:18,214 --> 01:20:20,283 No Internet, no satellite coverage. 914 01:20:20,349 --> 01:20:22,952 - Well, that narrows it down. - Not enough. 915 01:20:23,019 --> 01:20:24,854 So, you can't find them. 916 01:20:24,921 --> 01:20:26,322 Or maybe you don't want to. 917 01:20:29,525 --> 01:20:30,994 Arthur. 918 01:20:31,060 --> 01:20:32,404 Yeah, that was a great way to get rid of Superman. 919 01:20:32,428 --> 01:20:34,630 Man, I'm not doing this on purpose. 920 01:20:34,697 --> 01:20:37,566 Right, 'cause you can't control the machine. 921 01:20:37,633 --> 01:20:41,270 So is this a bad time to bring up my blood sugar? 922 01:20:43,606 --> 01:20:44,607 Very hungry. 923 01:20:46,775 --> 01:20:48,477 Victor. 924 01:20:48,544 --> 01:20:52,315 You can find the boxes. You share their energy. 925 01:20:52,381 --> 01:20:54,951 I know it's frightening, but if you go under, 926 01:20:55,018 --> 01:20:57,420 I promise we will pull you back out. 927 01:21:00,756 --> 01:21:03,326 Just keep the little merman away from me while I work. 928 01:21:07,263 --> 01:21:09,732 Barry, go find Alfred in the pantry. 929 01:21:09,798 --> 01:21:11,167 When you come back, get online. 930 01:21:11,234 --> 01:21:13,069 Everybody checks everybody else's work. 931 01:21:14,137 --> 01:21:15,538 Listen... 932 01:21:15,604 --> 01:21:19,976 I was wondering if you could put out a feeler. 933 01:21:20,043 --> 01:21:21,577 Like, aquatic. 934 01:21:24,047 --> 01:21:25,348 Do you talk to fish? 935 01:21:27,350 --> 01:21:29,986 The water does the talking. 936 01:21:30,886 --> 01:21:32,321 Of course. 937 01:21:32,388 --> 01:21:34,588 If the current comes in strange, it might point the way. 938 01:21:35,358 --> 01:21:36,359 Okay. 939 01:21:59,882 --> 01:22:01,084 Wait. 940 01:22:01,985 --> 01:22:04,053 Let me. 941 01:22:04,120 --> 01:22:05,521 It's just a little out of place. 942 01:22:08,191 --> 01:22:11,227 So Clark seemed to share your view on being woken up. 943 01:22:11,294 --> 01:22:13,162 He could've killed you. 944 01:22:13,229 --> 01:22:14,663 I was willing to make the trade. 945 01:22:17,033 --> 01:22:19,368 And bringing in Lois Lane? 946 01:22:19,435 --> 01:22:21,346 Remember what you told me about heart in the hangar? 947 01:22:21,370 --> 01:22:22,471 I bet you... 948 01:22:22,538 --> 01:22:24,040 ...thought I wasn't listening. 949 01:22:25,474 --> 01:22:26,509 Thank you. 950 01:22:30,546 --> 01:22:32,115 You know you can't do this forever. 951 01:22:32,181 --> 01:22:34,017 I can barely do it now. 952 01:22:34,850 --> 01:22:36,119 Steppenwolf. 953 01:22:36,785 --> 01:22:37,786 This is the job. 954 01:22:37,853 --> 01:22:39,922 It's my job. 955 01:22:39,989 --> 01:22:42,558 And I haven't been doing it. I've been reacting. 956 01:22:43,659 --> 01:22:44,660 Not leading. 957 01:22:47,830 --> 01:22:49,474 You know, what you said about Steve Trevor... 958 01:22:49,498 --> 01:22:51,200 It wasn't my business. I'm sorry. 959 01:22:53,202 --> 01:22:55,471 You were pushing me to lead the team. 960 01:22:56,505 --> 01:22:58,474 But leaders get people killed. 961 01:22:59,675 --> 01:23:05,114 I fought always when I was needed. 962 01:23:05,181 --> 01:23:09,185 But to lead, to step into the light and to say to people, 963 01:23:09,252 --> 01:23:11,154 "This is worth your life." 964 01:23:13,122 --> 01:23:14,557 When it's your fault, 965 01:23:17,060 --> 01:23:18,494 they're all Steve Trevor. 966 01:23:21,197 --> 01:23:25,134 We make it through tonight, you can stay in the shadows forever. 967 01:23:26,635 --> 01:23:27,870 Dress up like a bat. 968 01:23:27,936 --> 01:23:29,205 I won't even sue. 969 01:23:30,339 --> 01:23:32,775 If we get through the night. 970 01:23:53,696 --> 01:23:54,730 Are you okay? 971 01:23:57,333 --> 01:23:58,577 You brought us here, but you've... 972 01:23:58,601 --> 01:24:00,836 hardly spent a minute in the house. 973 01:24:00,903 --> 01:24:02,405 I know. It's... 974 01:24:04,973 --> 01:24:06,575 I just got out of a wooden box. 975 01:24:09,645 --> 01:24:10,679 What was it like? 976 01:24:12,748 --> 01:24:13,749 Coming back? 977 01:24:17,786 --> 01:24:18,821 Itchy. 978 01:24:20,756 --> 01:24:26,662 I mean, honestly, weird in so many ways. 979 01:24:26,729 --> 01:24:29,598 - But mostly just... - I wasn't strong. 980 01:24:33,169 --> 01:24:34,370 I didn't, um... 981 01:24:35,871 --> 01:24:37,806 You would've been very disappointed in me. 982 01:24:37,873 --> 01:24:42,378 I wasn't Lois Lane, the dedicated reporter. 983 01:24:43,011 --> 01:24:44,680 I just... 984 01:24:44,747 --> 01:24:45,814 It's okay. 985 01:24:48,884 --> 01:24:50,253 I'm the idiot who left. 986 01:24:51,787 --> 01:24:53,856 But I'm back now. 987 01:24:53,922 --> 01:24:55,524 And I'm gonna make things right. 988 01:25:14,677 --> 01:25:15,678 Ah. 989 01:25:16,712 --> 01:25:17,780 You called Mom. 990 01:25:19,582 --> 01:25:20,816 Of course. 991 01:25:20,883 --> 01:25:22,117 Thank you. 992 01:25:24,620 --> 01:25:28,357 I was hoping it was gonna take you longer to recover. 993 01:25:29,958 --> 01:25:32,127 Why? 994 01:25:32,195 --> 01:25:34,330 Because now I have to send you away. 995 01:25:37,099 --> 01:25:38,567 Bruce. 996 01:25:38,634 --> 01:25:40,303 He needs you. 997 01:25:40,369 --> 01:25:41,980 Fate of the world, I think that's the deal. 998 01:25:42,004 --> 01:25:44,207 He was pretty tense. 999 01:25:44,273 --> 01:25:45,808 Well, I guess I do owe him one. 1000 01:25:47,109 --> 01:25:48,344 Right. 1001 01:25:49,778 --> 01:25:50,913 But no dying. 1002 01:25:52,080 --> 01:25:53,516 And I get the exclusive. 1003 01:25:54,317 --> 01:25:55,618 Yes, ma'am. 1004 01:26:32,187 --> 01:26:33,289 Are you really you? 1005 01:26:33,356 --> 01:26:34,923 I'm really me, Ma. 1006 01:26:46,969 --> 01:26:48,337 At last. 1007 01:26:50,273 --> 01:26:52,775 Praise to the unity! 1008 01:26:55,311 --> 01:26:56,812 The three as one. 1009 01:27:25,073 --> 01:27:28,544 Praise to the mother of horrors. 1010 01:27:38,220 --> 01:27:39,340 Is Steppenwolf there? 1011 01:27:39,388 --> 01:27:40,823 Just a minute. 1012 01:27:42,257 --> 01:27:43,759 Sorry. 1013 01:27:43,826 --> 01:27:46,061 It's Pozharnov in northern Russia. 1014 01:27:46,128 --> 01:27:47,463 The nuclear plant. 1015 01:27:47,530 --> 01:27:49,097 Had a meltdown 30 years ago. 1016 01:27:49,164 --> 01:27:51,534 Uh-huh. There have been some attempts to resettle nearby. 1017 01:27:51,600 --> 01:27:54,303 But it looks like really rough sledding. 1018 01:27:54,370 --> 01:27:56,605 Who picks this place to put down roots? 1019 01:27:56,672 --> 01:27:59,174 People that have been kicked out of everywhere else. 1020 01:27:59,241 --> 01:28:02,645 The Earth starts changing, it will hit them first. 1021 01:28:02,711 --> 01:28:05,681 - How long have we got? - A few hours. 1022 01:28:05,748 --> 01:28:07,583 Transport won't fly that fast. 1023 01:28:08,817 --> 01:28:09,918 It will for me. 1024 01:28:51,360 --> 01:28:55,964 The unity brings all three boxes together in perfect sync. 1025 01:28:56,031 --> 01:28:59,267 Its power builds until it can't be contained. 1026 01:28:59,334 --> 01:29:03,138 But if I can cause a delay between each box, even for a nanosecond, 1027 01:29:03,205 --> 01:29:05,574 its energy will cascade, form a loop. 1028 01:29:05,641 --> 01:29:06,975 They'll feed on each other. 1029 01:29:07,042 --> 01:29:09,011 And that's it? We just pull them apart. 1030 01:29:09,077 --> 01:29:10,679 No fuss, no muss. 1031 01:29:10,746 --> 01:29:13,281 Separating the boxes is still gonna cause a massive surge. 1032 01:29:13,348 --> 01:29:14,717 I'll have to be there. 1033 01:29:14,783 --> 01:29:16,528 But you guys should think about getting clear. 1034 01:29:16,552 --> 01:29:18,220 We're with you till it's done. 1035 01:29:18,286 --> 01:29:20,567 Honestly, I think we're all gonna be dead way before that. 1036 01:29:21,123 --> 01:29:22,525 And you know what? 1037 01:29:22,591 --> 01:29:25,528 I don't mind. It's an honorable end. 1038 01:29:25,594 --> 01:29:27,696 But we gotta shut Steppenwolf down. 1039 01:29:28,564 --> 01:29:30,232 Superman's a no-show. 1040 01:29:30,298 --> 01:29:32,067 You got no powers. No offense. 1041 01:29:32,134 --> 01:29:34,737 This guy might be working for the enemy, we don't know. 1042 01:29:34,803 --> 01:29:36,805 You're tripping over your feet and mine. 1043 01:29:38,006 --> 01:29:39,408 Oof... 1044 01:29:39,475 --> 01:29:40,709 You're gorgeous. 1045 01:29:40,776 --> 01:29:43,111 And fierce, and strong, and... Mmm. 1046 01:29:43,178 --> 01:29:45,914 I know we went to war with the Amazons, but that was before my time. 1047 01:29:45,981 --> 01:29:48,551 And you know what? I don't wanna die. 1048 01:29:48,617 --> 01:29:50,619 I'm young. There's shit that I want to do. 1049 01:29:51,386 --> 01:29:52,821 I just feel like... 1050 01:29:52,888 --> 01:29:55,290 I didn't really embrace the sea or the land. 1051 01:29:55,357 --> 01:29:56,759 I've been a loner my whole life. 1052 01:29:56,825 --> 01:29:59,662 But being part of something bigger like this, 1053 01:30:00,896 --> 01:30:04,032 maybe I'm scared because I'm meant to... 1054 01:30:16,278 --> 01:30:17,913 I think that was beautiful. 1055 01:30:21,183 --> 01:30:24,620 You say a word about this, and you'll meet every piranha I know. 1056 01:30:27,089 --> 01:30:30,559 I honestly didn't hear anything after, "We're all gonna die." 1057 01:30:51,046 --> 01:30:54,082 Ah. Let them come. 1058 01:31:01,957 --> 01:31:05,060 I'm going to take out that tower and knock down that shield dome. 1059 01:31:05,127 --> 01:31:06,194 You get to Steppenwolf. 1060 01:31:06,261 --> 01:31:08,564 Don't wait for me, just do the job. 1061 01:32:12,628 --> 01:32:14,697 All right, Alfred. Are we set for broadcast? 1062 01:32:14,763 --> 01:32:17,800 Playing all your favorite hits. 1063 01:32:27,710 --> 01:32:30,078 Come on, follow me, you damn insects. 1064 01:32:41,256 --> 01:32:42,257 They're coming. 1065 01:32:44,292 --> 01:32:45,628 They're all coming. 1066 01:32:49,097 --> 01:32:50,198 Ah. 1067 01:32:50,265 --> 01:32:52,234 We might not have thought this through. 1068 01:32:56,271 --> 01:32:58,073 He's clearing the field. 1069 01:32:58,140 --> 01:32:59,842 He won't last three minutes. 1070 01:32:59,908 --> 01:33:01,143 Then let's use them. 1071 01:33:04,680 --> 01:33:05,881 On my lead. 1072 01:34:18,954 --> 01:34:20,322 Critical damage. 1073 01:34:22,490 --> 01:34:23,892 Son of a bitch. 1074 01:34:26,829 --> 01:34:28,230 Oh, snap! 1075 01:34:32,400 --> 01:34:33,435 You're welcome. 1076 01:34:36,404 --> 01:34:37,539 Yeah! 1077 01:34:37,605 --> 01:34:38,741 This isn't the plan. 1078 01:34:38,807 --> 01:34:40,175 No, Master Wayne. 1079 01:34:40,843 --> 01:34:42,210 This is the team. 1080 01:34:43,045 --> 01:34:44,713 Hey, blame the lady. 1081 01:34:44,780 --> 01:34:46,820 We would've left you, but she didn't ask for a vote. 1082 01:34:49,818 --> 01:34:52,354 So your genius move is dying? 1083 01:34:52,420 --> 01:34:54,056 You really are out of your mind. 1084 01:34:54,122 --> 01:34:56,124 I'm not the one who brought a pitchfork. 1085 01:34:57,893 --> 01:35:00,128 Yahoo! 1086 01:35:19,514 --> 01:35:20,715 Ride ain't over yet. 1087 01:35:20,783 --> 01:35:22,017 My man. 1088 01:36:07,262 --> 01:36:09,597 Is this what conquering is? 1089 01:36:09,664 --> 01:36:11,166 Hiding from the fight? 1090 01:36:11,800 --> 01:36:13,401 Oh, no. 1091 01:36:14,336 --> 01:36:15,838 You're all mine. 1092 01:36:21,877 --> 01:36:23,578 - Thanks for the lift. - Yeah, no problem. 1093 01:36:23,645 --> 01:36:24,746 You got this? 1094 01:36:24,813 --> 01:36:26,348 Whoa! 1095 01:36:26,414 --> 01:36:27,850 These things are gonna keep coming. 1096 01:36:27,916 --> 01:36:30,018 Okay. You get technical, I'm on bug duty. 1097 01:36:30,085 --> 01:36:31,353 Let's do it. 1098 01:36:36,058 --> 01:36:39,027 Yes! That was gross! Oh... 1099 01:36:58,947 --> 01:37:00,148 Thank you. 1100 01:37:01,884 --> 01:37:03,218 This is... 1101 01:37:04,953 --> 01:37:06,154 This is a lot. 1102 01:37:26,108 --> 01:37:28,243 Now do you see it? 1103 01:37:48,563 --> 01:37:52,067 Whatever you're in the middle of, it's spreading for miles. 1104 01:37:52,134 --> 01:37:55,137 Satellites show civilians moving east. 1105 01:37:55,203 --> 01:37:56,838 They're not gonna make it. 1106 01:37:56,905 --> 01:37:58,206 Barry. 1107 01:37:58,273 --> 01:37:59,874 I need you to take a walk. 1108 01:38:06,714 --> 01:38:08,250 God, I hope this is east. 1109 01:38:54,129 --> 01:38:58,033 You're not worthy to touch Mother. 1110 01:38:58,100 --> 01:39:03,471 She's power, and power is the only law. 1111 01:39:09,244 --> 01:39:12,747 You're all too weak to see the truth. 1112 01:39:12,814 --> 01:39:14,049 Well... 1113 01:39:15,550 --> 01:39:17,019 I believe in truth. 1114 01:39:18,320 --> 01:39:20,455 But I'm also a big fan of justice. 1115 01:39:28,930 --> 01:39:29,964 All right. 1116 01:39:34,169 --> 01:39:35,670 Kryptonian! 1117 01:39:53,388 --> 01:39:55,457 So, how do I help? 1118 01:39:55,523 --> 01:39:58,593 We buy him some time, he can stop that box from destroying all life on Earth. 1119 01:39:59,694 --> 01:40:01,463 We hope. 1120 01:40:01,529 --> 01:40:03,865 Well, I knew you didn't bring me back 'cause you liked me. 1121 01:40:03,931 --> 01:40:06,168 I don't not... 1122 01:40:12,207 --> 01:40:13,841 - Civilians. - Barry's headed... 1123 01:40:13,908 --> 01:40:15,143 There's too many of them. 1124 01:40:24,286 --> 01:40:25,520 Come on. 1125 01:40:38,866 --> 01:40:41,436 Okay, this is definitely east. 1126 01:40:48,176 --> 01:40:49,777 Slowpoke. 1127 01:40:49,844 --> 01:40:50,978 Oh, it's on. 1128 01:40:51,045 --> 01:40:52,547 I'll take the ones on the right. 1129 01:40:55,350 --> 01:40:56,551 It's okay. 1130 01:40:57,452 --> 01:40:59,354 Hold on. Hold on. Yeah. 1131 01:41:17,639 --> 01:41:18,806 Dostoevsky! 1132 01:41:35,857 --> 01:41:37,792 Is this guy still bothering you? 1133 01:41:52,039 --> 01:41:53,408 Superman! 1134 01:41:53,475 --> 01:41:54,876 We gotta pull these things apart. 1135 01:41:54,942 --> 01:41:58,380 A couple more seconds, you'll see your opening. 1136 01:41:58,446 --> 01:42:01,048 - Any blowback? - Big time. 1137 01:42:01,115 --> 01:42:02,550 But I think we can take it. 1138 01:42:02,617 --> 01:42:04,219 Good. 1139 01:42:04,286 --> 01:42:05,820 'Cause I really like being alive. 1140 01:42:07,088 --> 01:42:08,323 So do I. 1141 01:42:31,679 --> 01:42:32,714 Clark. 1142 01:42:38,820 --> 01:42:39,887 I take it back. 1143 01:42:40,988 --> 01:42:42,257 I wanna die. 1144 01:42:46,294 --> 01:42:49,063 Man, my toes hurt! 1145 01:42:49,130 --> 01:42:52,133 I don't even understand the physics of how my toes hurt. 1146 01:42:53,735 --> 01:42:56,671 Children. I work with children. 1147 01:42:59,507 --> 01:43:03,245 Uh... Have you guys seen what's going on outside? 1148 01:43:11,953 --> 01:43:15,223 I am the end of worlds! 1149 01:43:16,324 --> 01:43:19,594 Who are you to defy... 1150 01:43:21,363 --> 01:43:24,699 This world is my right! 1151 01:43:46,187 --> 01:43:47,822 No! 1152 01:43:47,889 --> 01:43:49,957 This cannot be. 1153 01:43:50,024 --> 01:43:51,626 You recognize that smell? 1154 01:43:53,261 --> 01:43:54,496 Fear. 1155 01:43:57,965 --> 01:43:59,767 No! Leave me! 1156 01:44:03,204 --> 01:44:06,173 Get off me! I command you. 1157 01:44:07,709 --> 01:44:08,743 No! 1158 01:44:11,145 --> 01:44:12,447 No! 1159 01:44:14,048 --> 01:44:15,583 I'll kill you! 1160 01:44:15,650 --> 01:44:17,552 I'll kill you all! 1161 01:44:42,910 --> 01:44:43,978 Booyah! 1162 01:45:09,437 --> 01:45:10,805 I'm glad I didn't miss this. 1163 01:45:12,707 --> 01:45:13,741 So am I. 1164 01:45:14,275 --> 01:45:15,477 Yeah. 1165 01:45:15,543 --> 01:45:16,878 Now she's glad. 1166 01:45:47,709 --> 01:45:50,845 "Thank you" is not enough for what you did. 1167 01:45:50,912 --> 01:45:53,781 I just undid a mistake, that's all. 1168 01:46:03,190 --> 01:46:04,959 How did you get the house back from the bank? 1169 01:46:06,327 --> 01:46:07,662 I bought the bank. 1170 01:46:10,364 --> 01:46:11,833 The whole bank? 1171 01:46:11,899 --> 01:46:13,901 It's like a reflex with me. I don't know. 1172 01:46:17,805 --> 01:46:19,240 What? 1173 01:46:19,306 --> 01:46:22,209 It's actually the worst job you can get in a crime lab. 1174 01:46:22,276 --> 01:46:24,879 But my foot's in the door. 1175 01:46:24,946 --> 01:46:27,682 Yeah, I got a recommendation from a friend. 1176 01:46:27,749 --> 01:46:29,517 This is like a "job" job? 1177 01:46:30,251 --> 01:46:31,453 "Job" job. 1178 01:46:35,156 --> 01:46:36,458 Look at you go. 1179 01:46:54,408 --> 01:46:59,814 Darkness, the truest darkness, is not the absence of light. 1180 01:47:01,382 --> 01:47:04,852 It is the conviction that the light will never return. 1181 01:47:05,753 --> 01:47:08,389 Must be 100, 150 feet. 1182 01:47:08,456 --> 01:47:09,657 Must be. 1183 01:47:11,158 --> 01:47:12,960 Big round table. 1184 01:47:13,027 --> 01:47:14,896 Six chairs, right there. 1185 01:47:16,230 --> 01:47:17,499 But room for more. 1186 01:47:20,267 --> 01:47:23,170 But room for more. 1187 01:47:23,237 --> 01:47:27,809 But the light always returns to show us things familiar. 1188 01:47:29,410 --> 01:47:32,079 Home, family, 1189 01:47:33,815 --> 01:47:38,520 and things entirely new, or long overlooked. 1190 01:47:43,591 --> 01:47:48,730 It shows us new possibilities and challenges us to pursue them. 1191 01:47:50,197 --> 01:47:52,142 Yeah, and Jerry Monasco runs the whole kit. 1192 01:47:52,166 --> 01:47:54,035 I mean, he did the Bilbao job two years ago. 1193 01:47:54,101 --> 01:47:56,037 Yeah, he has it all in storage in Croydon. 1194 01:47:56,103 --> 01:47:57,839 - The Belgian? - Right, yeah, the Belgian. 1195 01:47:57,905 --> 01:48:00,975 This time, the light shone on the heroes 1196 01:48:01,042 --> 01:48:05,046 coming out of the shadows to tell us we won't be alone again. 1197 01:48:07,114 --> 01:48:12,319 Our darkness was deep and seemed to swallow all hope. 1198 01:48:12,386 --> 01:48:15,723 But these heroes were here the whole time 1199 01:48:15,790 --> 01:48:20,962 to remind us that hope is real, that you can see it. 1200 01:48:25,667 --> 01:48:28,002 All you have to do is look 1201 01:48:30,672 --> 01:48:31,939 up in the sky. 1202 01:49:30,497 --> 01:49:33,534 I can't tell you how much I appreciate you doing this. 1203 01:49:33,601 --> 01:49:34,836 Not at all, Barry. 1204 01:49:35,703 --> 01:49:37,071 Curious myself. 1205 01:49:37,138 --> 01:49:38,716 Yeah, and it's not like a competition, you know? 1206 01:49:38,740 --> 01:49:40,942 Well, it is a competition. 1207 01:49:41,008 --> 01:49:44,145 But, you know, it's not like a macho measuring thing. 1208 01:49:44,211 --> 01:49:45,713 But if I win, you're off the team. 1209 01:49:51,819 --> 01:49:53,587 - No... - Oof. 1210 01:49:54,689 --> 01:49:56,490 If I win, 1211 01:49:56,557 --> 01:49:59,761 Bruce said something about you having to take us all to brunch? 1212 01:49:59,827 --> 01:50:02,463 Oh, see, now that's cold. That's a betrayal. 1213 01:50:02,529 --> 01:50:03,831 I feel stung by that. 1214 01:50:05,800 --> 01:50:07,444 Okay, but if I win, I get to tell everyone. 1215 01:50:07,468 --> 01:50:08,670 Deal. 1216 01:50:09,403 --> 01:50:10,938 Which coast? 1217 01:50:11,005 --> 01:50:12,940 Ah, you know, I've never seen the Pacific. 1218 01:50:14,575 --> 01:50:15,743 Which is that way. 1219 01:50:15,810 --> 01:50:18,880 Because the sun and it's... 1220 01:58:04,678 --> 01:58:06,447 All right, let's keep it moving. 1221 01:58:06,513 --> 01:58:08,313 Come on, Luthor. Let's go. 1222 01:58:09,583 --> 01:58:10,584 Luthor! 1223 01:58:19,860 --> 01:58:21,371 All right, stop jerking around, Luthor, 1224 01:58:21,395 --> 01:58:22,796 or I'm gonna have to come in there. 1225 01:58:55,929 --> 01:58:58,232 Ah! There he is. Welcome aboard. 1226 01:58:58,299 --> 01:59:00,334 Care for a glass of Goût de Diamants? 1227 01:59:00,401 --> 01:59:02,169 I was just celebrating God's return 1228 01:59:02,236 --> 01:59:04,938 out of the ground and back up into the sky. 1229 01:59:05,005 --> 01:59:08,409 He and his odd little friends are forming some sort of league. 1230 01:59:08,475 --> 01:59:10,119 You better not be wasting my time. 1231 01:59:10,143 --> 01:59:13,914 No. I have too much to live for and more important things to do. 1232 01:59:13,980 --> 01:59:16,817 We have to level the playing field, Mr. Wilson. 1233 01:59:17,851 --> 01:59:19,186 To put it plainly 1234 01:59:20,754 --> 01:59:23,757 shouldn't we have a league of our own? 1234 01:59:24,305 --> 01:59:30,247 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 86201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.