All language subtitles for Just.Getting.Started.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,102 --> 00:01:00,094 Welcome to the Villa Capri. 2 00:01:00,622 --> 00:01:02,102 Located in the heart of the desert 3 00:01:02,182 --> 00:01:05,095 is the resort community that takes you to paradise. 4 00:01:05,622 --> 00:01:07,614 You've worked hard all of your life, 5 00:01:08,022 --> 00:01:08,933 and now... 6 00:01:12,222 --> 00:01:13,133 No! 7 00:01:26,982 --> 00:01:28,257 That son of a bitch 8 00:01:28,662 --> 00:01:29,982 is in Palm Springs. 9 00:01:30,582 --> 00:01:33,381 He's basking in the sun and playing golf. 10 00:01:33,462 --> 00:01:38,093 While my husband is drinking toilet wine in supermax! 11 00:01:50,262 --> 00:01:53,255 Now the only thing that I want from you for Christmas 12 00:01:54,582 --> 00:01:56,858 is that rat's head in a box! 13 00:01:58,862 --> 00:02:00,694 And make it look like it's an accident. 14 00:02:14,382 --> 00:02:17,216 ♪ A few more days till Christmas ♪ 15 00:02:18,102 --> 00:02:20,458 ♪ My favorite time of year ♪ 16 00:02:21,342 --> 00:02:24,574 ♪ If we're lucky we'll see Santa ♪ 17 00:02:25,462 --> 00:02:27,738 ♪ Rudolph and his eight reindeer ♪ 18 00:02:28,622 --> 00:02:31,774 ♪ The snow keeps on fallin' ♪ 19 00:02:32,862 --> 00:02:35,331 ♪ Sleddin' down the hill ♪ 20 00:02:36,342 --> 00:02:39,494 ♪ Frosty's frozen on the lawn ♪ 21 00:02:40,022 --> 00:02:42,173 ♪ Countin' down the days until ♪ 22 00:02:43,662 --> 00:02:46,461 ♪ We gather 'round decorate the tree ♪ 23 00:02:47,262 --> 00:02:49,857 ♪ Singin' holiday songs ♪ 24 00:02:50,822 --> 00:02:53,132 ♪ Spices fill the air ♪ 25 00:02:53,662 --> 00:02:55,779 ♪ Smell of cookies everywhere ♪ 26 00:02:56,302 --> 00:02:57,895 - Hi, Duke. - Hey. 27 00:02:58,262 --> 00:03:00,219 ♪ A few more days to Christmas ♪ 28 00:03:01,502 --> 00:03:03,971 ♪ The very best time of year ♪ 29 00:03:05,302 --> 00:03:08,181 ♪ Firelight is glowing ♪ 30 00:03:08,262 --> 00:03:11,494 ♪ On everything we hold dear ♪ 31 00:03:12,222 --> 00:03:15,294 ♪ Just a few more days till Christmas ♪ 32 00:03:16,142 --> 00:03:19,931 ♪ A few more days ♪ ♪ Till Christmas is here ♪ 33 00:03:20,022 --> 00:03:23,936 - Hi. - Thank you. 34 00:03:26,662 --> 00:03:27,573 Santa! 35 00:03:29,022 --> 00:03:30,741 Oh! You're very generous, Duke. 36 00:03:30,822 --> 00:03:32,654 Could I get you to sign this receipt for me? 37 00:03:33,462 --> 00:03:35,454 Sure thing. You just bought your way off 38 00:03:35,542 --> 00:03:36,896 - the naughty list. - Pleasure. 39 00:03:38,222 --> 00:03:40,976 ♪ Rudolph and his eight reindeer ♪ 40 00:03:41,782 --> 00:03:44,536 ♪ Firelight is glowing ♪ 41 00:03:44,782 --> 00:03:47,536 ♪ On everything we hold dear ♪ 42 00:03:48,462 --> 00:03:51,614 ♪ Just a few more days till Christmas ♪ 43 00:03:52,502 --> 00:03:55,097 ♪ A few more days till Christmas ♪ 44 00:03:55,182 --> 00:03:58,300 - Hey boss! - Great job, guys. Very festive. 45 00:04:27,502 --> 00:04:30,415 - Excuse me. This is Mr. Diver's spot. - Perfect! 46 00:04:32,302 --> 00:04:34,100 Mr. Diver make you wear those clothes? 47 00:04:39,542 --> 00:04:40,658 Shine it up for me, Elf. 48 00:04:45,062 --> 00:04:47,133 - Nice tree. - Who is that in my parking spot? 49 00:04:47,222 --> 00:04:49,817 Oh, that's a new resident, Leo McKay. 50 00:04:49,902 --> 00:04:52,053 Yeah, he just checked in last night and he's actually very... 51 00:04:52,142 --> 00:04:54,611 He's got a ten-gallon hat on a five-gallon head. 52 00:04:54,862 --> 00:04:55,898 Paid all cash. 53 00:04:59,102 --> 00:04:59,979 Cash? 54 00:05:02,342 --> 00:05:03,571 Well... 55 00:05:04,382 --> 00:05:07,022 Let's invite him to my private poker game. 56 00:05:07,302 --> 00:05:08,292 You got it. 57 00:05:08,702 --> 00:05:10,182 I'll show him who's boss. 58 00:05:11,422 --> 00:05:13,061 - In the nicest way. - Of course. 59 00:05:16,502 --> 00:05:17,982 - It's crooked. - Hm? 60 00:05:18,502 --> 00:05:22,894 - And there's a bald spot. - So what? A lot of trees have flaws. 61 00:05:22,982 --> 00:05:24,211 A lot of people have flaws. 62 00:05:25,222 --> 00:05:27,134 You can put the bad side of a tree against the wall. 63 00:05:27,222 --> 00:05:28,815 What do you do with the bad side of people? 64 00:05:29,742 --> 00:05:31,574 - That's deep. - Write it down. 65 00:05:34,422 --> 00:05:35,333 Greetings, my darling. 66 00:05:35,982 --> 00:05:38,417 Be a dear and get 5,000 out of petty cash for me. 67 00:05:38,502 --> 00:05:39,413 Not a problem. 68 00:05:39,902 --> 00:05:41,894 Got some stuff for you to sign here, sir. 69 00:05:43,102 --> 00:05:46,140 Did you know that the builders of the great cathedrals of Europe 70 00:05:46,222 --> 00:05:48,612 would leave a small flaw in the stone somewhere 71 00:05:48,702 --> 00:05:51,012 just to acknowledge that only God is perfect? 72 00:05:51,102 --> 00:05:52,138 Where do you learn all this stuff? 73 00:05:52,222 --> 00:05:53,576 College of life, my boy. 74 00:05:53,662 --> 00:05:56,097 Well, we've got the gardener's Christmas bonus, 75 00:05:56,182 --> 00:05:57,741 the extra security cameras for your villa, 76 00:05:57,822 --> 00:05:59,541 the bonus you asked me to pay out to the entire staff, 77 00:05:59,662 --> 00:06:02,973 live animals for the nativity scene. The camels were a little expensive. 78 00:06:03,062 --> 00:06:04,940 You can't a nativity without camels. 79 00:06:05,382 --> 00:06:06,816 The Wise Men came from the East. 80 00:06:07,062 --> 00:06:08,018 Got to give them respect. 81 00:06:08,102 --> 00:06:10,981 Oh, and we have a letter from the Rotary Club 82 00:06:11,222 --> 00:06:12,053 confirming your acceptance 83 00:06:12,142 --> 00:06:14,452 - of Man of the Year Honors... - I can't accept. Can't accept. 84 00:06:14,942 --> 00:06:16,615 I'm uncomfortable in the limelight. 85 00:06:17,222 --> 00:06:18,417 You seem comfortable in the limelight. 86 00:06:18,622 --> 00:06:21,660 My golf clubs! Oh, perfect, perfect! 87 00:06:21,742 --> 00:06:24,735 So, I had them close the face on the driver by a degree and a half. 88 00:06:24,822 --> 00:06:26,893 You've been slicing a little recently. Should take care of it. 89 00:06:27,022 --> 00:06:28,092 Good, good, good. 90 00:06:28,582 --> 00:06:31,495 I think I'll just run on out to the range and let the big dogs eat. 91 00:06:31,582 --> 00:06:32,538 Oh, Duke! 92 00:06:33,262 --> 00:06:34,173 Hm? 93 00:06:34,702 --> 00:06:36,341 - Five thou. Mm-hm. - Thank you, my darlin'. 94 00:06:41,262 --> 00:06:43,094 Duke, you checkin' me out? 95 00:06:43,422 --> 00:06:45,414 Every delicious inch. 96 00:06:45,542 --> 00:06:47,181 That's a nice tree you got this year. 97 00:06:47,662 --> 00:06:48,573 Well, thank you, 98 00:06:48,662 --> 00:06:50,619 but I'm a little concerned that some of the residents 99 00:06:50,702 --> 00:06:52,659 might not like a flocked tree. 100 00:06:53,502 --> 00:06:55,733 Well, you know me, Duke. 101 00:06:57,262 --> 00:06:59,857 I like a nice flockin' from time to time. 102 00:07:00,302 --> 00:07:03,136 A bit of Henkell's Trocken for my darlin'? 103 00:07:03,222 --> 00:07:05,578 Whatever. 104 00:07:05,662 --> 00:07:09,451 It's a little before my bedtime, but... 105 00:07:09,782 --> 00:07:14,061 Aw, it's always your bedtime, Duke. 106 00:07:14,142 --> 00:07:16,702 But darlin', you know a man's nature is a man's... 107 00:07:21,702 --> 00:07:26,219 Hey, why don't I go and enhance the fireplace in the boudoir. 108 00:07:26,582 --> 00:07:27,379 Would you like that? 109 00:07:27,462 --> 00:07:29,021 - Yeah, I would. - Okay! 110 00:07:38,462 --> 00:07:40,579 Hope you don't mind. I let myself in. 111 00:07:41,542 --> 00:07:42,453 Pour moi? 112 00:07:43,142 --> 00:07:46,818 Uh... of course! 113 00:07:49,742 --> 00:07:52,814 What is the color of that silk against your skin? 114 00:07:53,342 --> 00:07:56,574 There's a painting by Caravaggio. You could have been... 115 00:07:56,662 --> 00:07:57,982 It's plum. 116 00:07:58,702 --> 00:07:59,977 And you're my plum. 117 00:08:00,062 --> 00:08:01,018 Oh! 118 00:08:01,102 --> 00:08:06,382 Listen, darling, I... I'm just gonna go and... lock up, turn out all the lights, 119 00:08:06,462 --> 00:08:09,261 and come back and submit to your every whim. 120 00:08:09,342 --> 00:08:12,221 My every whim. 121 00:08:13,342 --> 00:08:15,811 Oh... Hurry back. 122 00:08:23,742 --> 00:08:27,531 Uh... Marguerite darlin', I... I think the... 123 00:08:28,262 --> 00:08:32,222 Zoloft and the Lipitor are kicking in a little early on me. 124 00:08:32,302 --> 00:08:33,861 I... I feel woozy. 125 00:08:34,222 --> 00:08:35,702 - Hold on a minute. - What? 126 00:08:36,142 --> 00:08:37,861 Have you got another woman in there? 127 00:08:37,942 --> 00:08:43,222 Oh, Marguerite... you hurt me with your accusation. 128 00:08:43,302 --> 00:08:47,615 You twist the knife. The wound bleeds. 129 00:08:47,702 --> 00:08:50,740 You... you get such pleasure out... out of my discomfort. 130 00:08:50,822 --> 00:08:52,654 - I... I just don't... - Hold on a second, mister. 131 00:08:53,742 --> 00:08:55,415 You didn't answer my question. 132 00:08:55,742 --> 00:08:57,699 Darling, trust me... 133 00:08:58,982 --> 00:09:01,133 I speak from the heart when I say... 134 00:09:04,822 --> 00:09:06,654 Yes, there's a woman in the bedroom. 135 00:09:06,742 --> 00:09:08,938 All right. Well... 136 00:09:09,782 --> 00:09:14,698 I know I'm not your one and only, and we've got a grown-up relationship. 137 00:09:14,782 --> 00:09:16,739 - Yes. - So, I'll... 138 00:09:17,822 --> 00:09:18,892 Well, I'll just say good night. 139 00:09:21,302 --> 00:09:24,056 - I'm fine. - N... no! Let me, let me... 140 00:09:24,142 --> 00:09:26,498 - let me walk you to your door, okay? - Mm-hm. 141 00:09:27,462 --> 00:09:30,500 In your own way, Duke, you are strangely chivalrous. 142 00:09:30,622 --> 00:09:33,296 Merci beaucoup. 143 00:09:33,382 --> 00:09:35,817 Still a cat, of course, but you got rules. 144 00:09:35,902 --> 00:09:38,462 Aw, I consider myself a gentleman. 145 00:09:40,822 --> 00:09:47,535 And so, "Good night. Good night. Parting is such sweet sorrow. 146 00:09:48,342 --> 00:09:51,016 I shall say good night till it be 'morrow." 147 00:09:51,422 --> 00:09:54,460 Can I quote you on that? 148 00:09:54,542 --> 00:09:56,056 Well, you be my guest, Romeo. 149 00:09:56,822 --> 00:10:00,213 Actually, I'm... I'm surprised you even considered a little romance tonight 150 00:10:00,302 --> 00:10:01,372 given the circumstances. 151 00:10:02,182 --> 00:10:03,093 Circumstances? 152 00:10:03,422 --> 00:10:04,412 Well, this is your poker night. 153 00:10:05,902 --> 00:10:06,813 Ciao. 154 00:10:07,942 --> 00:10:10,411 Uh... poker? 155 00:10:12,342 --> 00:10:13,219 Poker! 156 00:10:23,062 --> 00:10:26,180 I got the feeling that the Duke 157 00:10:26,302 --> 00:10:30,216 needed a little... Roberta. 158 00:10:31,462 --> 00:10:33,977 Uh, yes. 159 00:10:34,102 --> 00:10:36,981 The Duke... the Duke always needs a little Roberta. 160 00:10:38,222 --> 00:10:43,138 Well, from the way you just said it, it sounds like a "not tonight". 161 00:10:43,862 --> 00:10:48,982 Well, I have a meeting that requires urgent attention, darling. 162 00:10:49,062 --> 00:10:51,179 - At night? - It's morning in China. 163 00:10:55,662 --> 00:10:59,019 Uh, well, good night, good night, darling. Parting is such sweet sorrow. 164 00:10:59,102 --> 00:11:05,133 "A horse, a horse. My kingdom for a horse." 165 00:11:05,822 --> 00:11:08,098 Mm-hm. 166 00:11:17,742 --> 00:11:20,257 So, a guy comes home from the doctor's. 167 00:11:20,342 --> 00:11:23,301 He tells his wife, "Honey, I got terrible news." 168 00:11:23,382 --> 00:11:24,213 Terrible news. 169 00:11:24,302 --> 00:11:26,692 "Doctor says, I only got 12 hours to live." 170 00:11:26,822 --> 00:11:29,291 - Uh-huh. - Wife says, "Oh dear, that's terrible. 171 00:11:29,382 --> 00:11:32,739 That's terrible. I'll do anything for you. Whatever you want." 172 00:11:32,822 --> 00:11:37,214 And he says, "I want to have wild sex with you all night long." 173 00:11:37,982 --> 00:11:39,211 And she looks at him and says, 174 00:11:39,302 --> 00:11:41,578 "Easy for you to say. You don't have to get up in the morning." 175 00:11:41,662 --> 00:11:45,622 That's funny! That's very funny! 176 00:11:45,702 --> 00:11:47,853 All right. Who's betting? Who's betting? Who's betting? 177 00:11:47,942 --> 00:11:52,255 It's me, and I'm goin' in for big money. 'cause I wanna take everything you got. 178 00:11:52,342 --> 00:11:54,698 I'll see your 100 and raise you two. 179 00:11:54,782 --> 00:11:57,456 That' a 100 bucks! 180 00:11:57,542 --> 00:11:59,215 I'll see you, I'll see you. 181 00:11:59,302 --> 00:12:00,975 I heard this is where the action's at. 182 00:12:01,062 --> 00:12:01,973 Who the hell are you? 183 00:12:02,062 --> 00:12:04,418 I'm Leo McKay. I'm moving into um... 184 00:12:04,502 --> 00:12:06,414 Villa 71. Welcome, neighbor. 185 00:12:06,502 --> 00:12:07,413 Hi. 186 00:12:08,302 --> 00:12:11,613 I'm Duke Diver, resident manager of this little corner of paradise. 187 00:12:11,742 --> 00:12:14,940 - These are my cronies. - Duke's a legend. 188 00:12:15,022 --> 00:12:16,422 Legends ain't what they used to be, are they? 189 00:12:16,502 --> 00:12:17,936 Yeah, but you don't know Duke. 190 00:12:18,022 --> 00:12:20,059 He's a resident champion of everything around here. 191 00:12:20,142 --> 00:12:21,496 Guys, you're embarrassing me. 192 00:12:21,782 --> 00:12:24,502 I'm just a country boy tryin' to fade into the sunset 193 00:12:24,582 --> 00:12:25,698 with smile on my face. 194 00:12:25,782 --> 00:12:26,818 Ain't we all? 195 00:12:26,902 --> 00:12:29,292 But I gotta warn you, cousin, we play for real money here. 196 00:12:29,382 --> 00:12:31,772 Well, I'll try to keep up. 197 00:12:32,542 --> 00:12:34,454 - Oh. - Holy shit... That's a wad, man! 198 00:12:36,502 --> 00:12:37,822 Shit just got real up in here! 199 00:12:37,902 --> 00:12:40,053 That's my alimony, I can't, man, this is two months... 200 00:12:40,142 --> 00:12:40,939 Okay. 201 00:12:41,062 --> 00:12:42,212 Now, where you from, Leo? 202 00:12:42,542 --> 00:12:46,456 I'm a citizen of the world. Mogadishu, Jakarta, Kabul. 203 00:12:47,182 --> 00:12:48,662 All the vacation spots. 204 00:12:49,142 --> 00:12:51,782 - Military? - No. Ex-military. 205 00:12:51,862 --> 00:12:54,013 Currently entrepreneur. 206 00:12:54,542 --> 00:12:56,977 International trade. I buy stuff, sell stuff. 207 00:12:57,062 --> 00:12:57,973 Like? 208 00:12:58,342 --> 00:13:01,858 Gas, guns, oil, trains, trucks. Big stuff. I like big stuff. 209 00:13:05,222 --> 00:13:06,736 And a man of mystery. 210 00:13:09,542 --> 00:13:10,692 How about we play some cards? 211 00:13:11,102 --> 00:13:12,616 What's your game, cousin? 212 00:13:12,702 --> 00:13:16,855 You like Five Card Draw, Stud, Omaha, Texas Hold 'Em? 213 00:13:16,942 --> 00:13:17,853 Texas will do. 214 00:13:18,462 --> 00:13:19,373 Deal 'em, Joey. 215 00:13:19,622 --> 00:13:22,091 And a five and a ten, ten. 216 00:13:22,422 --> 00:13:23,333 Ace high. 217 00:13:23,822 --> 00:13:24,938 Why don't we double that. 218 00:13:25,022 --> 00:13:27,821 - Wow. - You guys are bank robbers. 219 00:13:27,942 --> 00:13:29,501 Gotta know when to fold. 220 00:13:30,742 --> 00:13:33,337 My 700. Here's the river. 221 00:13:34,462 --> 00:13:37,182 Look at that! 222 00:13:37,262 --> 00:13:41,176 I'm gonna... just for the shit's sake, I'm gonna bump it two. 223 00:13:41,262 --> 00:13:42,093 There's nine. 224 00:13:42,182 --> 00:13:43,775 - Burt, what are you? You all-in? - I'm out. 225 00:13:44,062 --> 00:13:45,576 And I'm all-in. 226 00:13:45,662 --> 00:13:47,654 Oh man! What we gonna do? 227 00:13:47,742 --> 00:13:49,813 Okay, y'all. Read 'em and weep. 228 00:13:49,902 --> 00:13:52,462 - Full boat, aces up. - Holy shit! 229 00:13:52,542 --> 00:13:53,771 We warned ya, Leo! 230 00:13:55,382 --> 00:13:57,260 - That's four tens. - What? 231 00:13:58,062 --> 00:14:01,373 - Four tens. - Damn, he beat Duke. 232 00:14:01,462 --> 00:14:02,782 I am deader than dead. 233 00:14:02,862 --> 00:14:04,182 I'm all cleaned out. 234 00:14:05,022 --> 00:14:05,899 Damn, I was lucky! 235 00:14:06,022 --> 00:14:08,662 Sometimes you step in horseshit and you wind up smellin'... 236 00:14:08,742 --> 00:14:11,462 Excuse me, you know, I think that one's mine. 237 00:14:12,302 --> 00:14:13,531 I didn't see that. 238 00:14:13,622 --> 00:14:16,296 What do you want? Why'd you come here? 239 00:14:16,502 --> 00:14:19,062 I came here to continue developing my business empire 240 00:14:19,902 --> 00:14:21,734 while working on my shaky golf game. 241 00:14:22,302 --> 00:14:24,612 Oh, you... you play golf? 242 00:14:24,822 --> 00:14:27,815 Not well, but honestly and earnestly. 243 00:14:27,902 --> 00:14:30,462 Well, uh, perhaps you will give me the chance 244 00:14:30,542 --> 00:14:32,454 to win back my money on the golf course. 245 00:14:32,542 --> 00:14:33,532 Perhaps I will. 246 00:14:34,742 --> 00:14:38,577 You know, a true gentleman does not walk away a winner. 247 00:14:39,102 --> 00:14:41,571 A true gentleman keeps the game alive. 248 00:14:42,862 --> 00:14:46,219 Oh, my, my, my, my! Behold the evidence. 249 00:14:46,702 --> 00:14:48,580 Whatever can it mean? 250 00:14:48,662 --> 00:14:52,178 She's lookin' for deep comfort and companionship and maybe a soulmate. 251 00:14:52,262 --> 00:14:53,252 Nuh-uh. 252 00:14:53,862 --> 00:14:55,296 She's not lookin' for soulmate. 253 00:14:55,382 --> 00:14:58,580 She's lookin' for a few precious hours of intimate connections 254 00:14:58,702 --> 00:15:00,421 with no questions asked. 255 00:15:00,502 --> 00:15:02,858 Maybe I'll just go over there and pick up the tab, huh? 256 00:15:02,942 --> 00:15:03,898 Can't compete with that. 257 00:15:07,022 --> 00:15:07,933 Shit! 258 00:15:08,982 --> 00:15:11,099 Well, could if I wanted to. 259 00:15:12,862 --> 00:15:13,818 Can I buy you another round? 260 00:15:13,902 --> 00:15:15,814 You can scram is what you can do. 261 00:15:21,342 --> 00:15:25,222 ♪ The first noel ♪ 262 00:15:25,302 --> 00:15:28,420 ♪ The angel did say ♪ 263 00:15:28,502 --> 00:15:35,295 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ ♪ In fields as they lay ♪ 264 00:15:35,822 --> 00:15:42,262 ♪ In fields where they ♪ ♪ Lay keeping their sheep ♪ 265 00:15:42,742 --> 00:15:44,301 Season's greetin's, y'all. 266 00:15:44,542 --> 00:15:47,933 Good news to report. Mike Shank from villa 68 267 00:15:48,022 --> 00:15:50,582 had a successful hip replacement surgery 268 00:15:50,662 --> 00:15:54,497 and should be back to the Villa Capri in just a few days. 269 00:15:54,582 --> 00:15:55,618 What the... 270 00:15:56,902 --> 00:15:59,622 That's not my regular camel guy. Where's my regular camel guy? 271 00:15:59,942 --> 00:16:01,376 Uh, he's uh, under the weather. 272 00:16:02,302 --> 00:16:05,693 Oh, uh, corporate is sending a regional director down 273 00:16:05,782 --> 00:16:07,535 to do a year-end review in case it... 274 00:16:08,302 --> 00:16:09,133 slipped your mind. 275 00:16:09,222 --> 00:16:14,536 I will look down upon him from a great height. Bring him on. 276 00:16:14,742 --> 00:16:16,335 Yeah. Bring him on. 277 00:16:17,942 --> 00:16:21,458 Ladies, have you seen the new guy? 278 00:16:22,102 --> 00:16:24,537 He's moving into villa 71. 279 00:16:24,662 --> 00:16:27,860 There's new food on the buffet. 280 00:16:27,942 --> 00:16:28,978 Yes. 281 00:16:29,062 --> 00:16:31,782 Oh, in the air, there's a feelin' of Christmas. 282 00:16:31,862 --> 00:16:34,855 I'm Leo McKay, and you young ladies might be... 283 00:16:38,422 --> 00:16:39,219 Look at that. 284 00:16:39,342 --> 00:16:43,256 I spent years juggling stories to keep those women apart, 285 00:16:43,342 --> 00:16:45,982 and in 20 minutes, he's got them lined up for a three-way. 286 00:16:46,062 --> 00:16:49,294 Well, uh, four-way if anybody's countin'. 287 00:16:49,382 --> 00:16:51,260 He's not showing me any respect. 288 00:16:51,342 --> 00:16:52,776 - No respect. - No. Nothin'. 289 00:16:52,862 --> 00:16:55,696 But he's gonna find out this is my town. 290 00:16:56,222 --> 00:16:58,373 You're the Duke and this is your domain. I told you. 291 00:16:58,662 --> 00:17:00,858 - Don't upset him, Larry! - Duke don't like that. 292 00:17:07,102 --> 00:17:08,456 - Well, hello. - Hello. 293 00:17:08,582 --> 00:17:11,302 I'm Roberta. We met earlier. 294 00:17:11,742 --> 00:17:13,654 You know, I neglected to mention 295 00:17:13,742 --> 00:17:17,975 that as president of the Glad-Handers Welcome Wagon Club 296 00:17:18,062 --> 00:17:24,138 here at Villa Capri Resort Community, I just wanted to say Merry Christmas. 297 00:17:25,902 --> 00:17:29,737 Oh! You know, I could help you fix the place up. 298 00:17:29,822 --> 00:17:31,893 You know, a little Feng Shui. 299 00:17:32,822 --> 00:17:33,733 Oh! 300 00:17:35,862 --> 00:17:37,979 - I got skills. - I'll bet you do. 301 00:17:38,062 --> 00:17:40,736 What you got back here? The dinin' room? 302 00:17:41,702 --> 00:17:44,012 The bedroom. Giddy-up! 303 00:17:51,022 --> 00:17:54,811 Hi. I'm Marguerite with the Welcome Wagon Club. 304 00:17:54,902 --> 00:17:57,178 - Are you a Glad-Hander? - How'd you know? 305 00:17:58,262 --> 00:18:02,336 As secretary-treasurer, I brought a little somethin' to warm up your place. 306 00:18:02,422 --> 00:18:05,017 - A work of art. - My sentiments exactly. 307 00:18:06,302 --> 00:18:08,498 - And thank you. - For what? 308 00:18:08,582 --> 00:18:12,417 Did you just invite me in for a little vino? 309 00:18:13,702 --> 00:18:16,092 Red? I love red. 310 00:18:16,622 --> 00:18:19,091 I love white. I love it all. 311 00:18:19,182 --> 00:18:22,892 Well, then how about a lovely Margaux for a lovely Margot? Can I call you that? 312 00:18:22,982 --> 00:18:24,701 You can call me whatever you like. 313 00:18:25,262 --> 00:18:27,697 By the way, I am in villa 52. 314 00:18:27,782 --> 00:18:30,297 And I'm in villa 36. What you gonna call me? 315 00:18:30,382 --> 00:18:32,692 Oh my God! How did you get here before me? 316 00:18:32,782 --> 00:18:35,138 You know that the by-laws of our club clearly state 317 00:18:35,222 --> 00:18:37,691 that the president and not the secretary-treasurer 318 00:18:37,782 --> 00:18:39,341 should be the first Welcomer on the scene. 319 00:18:39,462 --> 00:18:41,215 Okay, well let's just call this an unofficial visit. 320 00:18:41,302 --> 00:18:42,258 - Unofficial? - Why don't we just have a taste 321 00:18:42,382 --> 00:18:43,532 of this delightful vintage? 322 00:18:43,622 --> 00:18:46,774 - Oh! - Don we now our straight apparel. 323 00:18:46,862 --> 00:18:48,216 - Oh, my God! - And what office 324 00:18:48,302 --> 00:18:51,056 of Glad-Handers Welcome Wagon Club might you hold? 325 00:18:51,462 --> 00:18:53,181 Sergeant-at-arms. 326 00:18:53,262 --> 00:18:55,493 Flag flying stiff and ready, I bet. 327 00:18:55,582 --> 00:18:57,221 I think this party's just gettin' started. 328 00:18:57,302 --> 00:19:00,181 - Here, why don't I take you to dinner? - All of us? 329 00:19:03,582 --> 00:19:04,652 Thank you. 330 00:19:04,742 --> 00:19:06,938 - Oh, boy. - Oh, yes, sir. 331 00:19:07,782 --> 00:19:09,933 Look at him. Look at him. 332 00:19:11,982 --> 00:19:13,735 He's got all three of 'em? 333 00:19:15,462 --> 00:19:17,852 He's bangin' your entire harem, boss. 334 00:19:17,942 --> 00:19:21,014 Oh my God! Some big, brass huevos he's got! 335 00:19:21,342 --> 00:19:22,617 Is he punkin' you, boss? 336 00:19:23,102 --> 00:19:25,139 He's playin' into my hand is what he's doin'. 337 00:19:26,582 --> 00:19:28,619 He said his golf game is shaky, am I right? 338 00:19:28,702 --> 00:19:30,102 - That's what he said. - That's what he said. 339 00:19:30,222 --> 00:19:34,136 Well, gentlemen, who knows this golf course better than me? 340 00:19:34,702 --> 00:19:38,218 - Old cowboy's in trouble now. - Oh, I feel bad for Leo. 341 00:19:38,302 --> 00:19:40,180 We'll see. 342 00:19:47,702 --> 00:19:52,140 I hereby challenge you to 18 holes of golf tomorrow morning at 9 a.m. sharp. 343 00:19:55,142 --> 00:19:56,371 Cowboy done stepped in it now. 344 00:20:03,222 --> 00:20:06,260 We hear that you consider yourself a citizen of the world. 345 00:20:06,382 --> 00:20:08,977 Now exactly what does that mean to you? 346 00:20:09,062 --> 00:20:10,052 It means that I have traveled 347 00:20:10,142 --> 00:20:12,737 from the Cape of Good Hope to the Black Sea, 348 00:20:12,822 --> 00:20:16,577 from Machu Picchu to Brunelleschi's Dome. 349 00:20:16,822 --> 00:20:20,020 I have been to the birthplace of Mr. Shakespeare. 350 00:20:21,102 --> 00:20:24,140 And I have been to the gravesite of Mr. Lombardi. 351 00:20:24,222 --> 00:20:25,258 Oh. 352 00:20:27,022 --> 00:20:31,858 I rose from the dusty fields to the gilded halls of power, 353 00:20:31,942 --> 00:20:34,377 first in the military and then in the business world, 354 00:20:34,462 --> 00:20:37,580 and yet, to this day, I retain my touch to the common man! 355 00:20:38,262 --> 00:20:39,981 For that is who I am. 356 00:20:40,062 --> 00:20:43,499 Oh, Mr. McKay, you are indeed a poet. 357 00:20:43,582 --> 00:20:45,892 I'm not a poet but I have read the great works. 358 00:20:46,742 --> 00:20:48,415 Would you favor us with a poem? 359 00:20:48,502 --> 00:20:49,731 Pretty please. 360 00:20:49,822 --> 00:20:52,815 Well, why not? Um, Baudelaire? 361 00:20:52,902 --> 00:20:54,177 More modernist, maybe? 362 00:20:54,262 --> 00:20:56,458 Yeats? Williams? Cummings? 363 00:20:56,542 --> 00:21:01,901 Or... or perhaps something a little more... earthier with a... 364 00:21:02,222 --> 00:21:04,020 backdrop of Christmas. 365 00:21:04,102 --> 00:21:05,252 The last one. 366 00:21:05,662 --> 00:21:06,573 May I? 367 00:21:07,142 --> 00:21:08,053 Uh.. 368 00:21:09,342 --> 00:21:11,777 "There are strange things done in the midnight sun 369 00:21:11,862 --> 00:21:13,819 By the men who moil for gold; 370 00:21:14,422 --> 00:21:17,335 The Artic trails have their savage tales 371 00:21:17,422 --> 00:21:19,732 That will make your blood run cold; 372 00:21:19,822 --> 00:21:21,893 The Northern Lights have seen queer sights, 373 00:21:21,982 --> 00:21:23,575 But the queerest they ever did see 374 00:21:23,662 --> 00:21:24,937 Was that night on the marge 375 00:21:25,022 --> 00:21:28,299 of Lake Lebarge I cremated Sam McGee." 376 00:21:28,822 --> 00:21:31,496 - Romeo! Romeo! - "Now Sam McGee was from Tennessee..." 377 00:21:32,102 --> 00:21:33,980 Oh, Romeo! I'm sorry, I'm sorry. 378 00:21:34,062 --> 00:21:35,542 I'm sorry, he broke away. 379 00:21:35,822 --> 00:21:38,462 He's a sweetheart but I can never shut him up. 380 00:21:38,542 --> 00:21:41,501 Sit. Be a good dog. 381 00:21:42,222 --> 00:21:43,861 Sit down. 382 00:21:47,502 --> 00:21:48,413 How'd you do that? 383 00:21:48,782 --> 00:21:49,932 I like dogs. 384 00:21:50,022 --> 00:21:51,172 Oh! Yeah? 385 00:21:52,622 --> 00:21:55,012 - I'm Leo McKay. - Oh, Suzie Quince. 386 00:21:55,102 --> 00:21:56,741 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 387 00:21:57,302 --> 00:22:00,022 I'm so sorry to interrupt whatever it is you're doing. 388 00:22:00,102 --> 00:22:01,252 That's quite all right. 389 00:22:02,742 --> 00:22:04,142 Okay. Well, carry on. 390 00:22:07,822 --> 00:22:11,099 "On Christmas Day we were mushing our way along the Dawson trail. 391 00:22:11,462 --> 00:22:13,772 Talk of your cold! Through the parkas fold. 392 00:22:13,862 --> 00:22:14,898 It stabbed like a... 393 00:22:17,622 --> 00:22:20,740 it stabbed like a driven nail." 394 00:22:32,142 --> 00:22:33,462 Sr. Jiménez! 395 00:22:33,542 --> 00:22:35,932 Miguel Jiménez! That's it. 396 00:22:36,422 --> 00:22:37,378 Here he comes. 397 00:22:37,462 --> 00:22:39,579 That's it. Loosen up, Dukie. 398 00:22:39,702 --> 00:22:40,852 You got 'em now. 399 00:22:43,902 --> 00:22:45,780 Good morning! I accept your challenge. 400 00:22:46,142 --> 00:22:47,576 Well, I'm loose as a goose. 401 00:22:47,902 --> 00:22:51,862 Mark Twain said that golf is a good walk spoiled, but I say... 402 00:22:53,022 --> 00:22:54,422 It's a good walk enhanced. 403 00:22:54,502 --> 00:22:56,494 Except that neither one of us is walking, huh? 404 00:22:56,582 --> 00:22:59,541 Details, details, details. 405 00:22:59,622 --> 00:23:00,578 I am a big picture man. 406 00:23:02,942 --> 00:23:04,899 Uh, boss, we got a problem. 407 00:23:04,982 --> 00:23:06,860 - What? - This guy can flat-out play! 408 00:23:06,942 --> 00:23:08,535 He said his game was shaky. 409 00:23:08,942 --> 00:23:11,059 His shaky is better than your shaky. 410 00:23:11,142 --> 00:23:12,462 - Wait... - Boss. 411 00:23:12,702 --> 00:23:14,136 We watched him warm up this morning. 412 00:23:14,222 --> 00:23:16,896 This guy can flat out hit. I ain't lyin'. 413 00:23:17,222 --> 00:23:18,292 I got a short game. 414 00:23:18,382 --> 00:23:21,136 He's got a short game, too, and a long game. 415 00:23:21,222 --> 00:23:22,258 I assume I have the honors. 416 00:23:22,342 --> 00:23:23,219 Uh, yes, you do. 417 00:23:23,302 --> 00:23:26,534 Um, just a word of caution. Out of bounds is to your right. 418 00:23:26,622 --> 00:23:28,215 That's the way I like it. 419 00:23:28,302 --> 00:23:29,372 It's to the left. 420 00:23:40,942 --> 00:23:42,661 Oh shit! The guy can hit the ball. 421 00:23:43,462 --> 00:23:45,738 Is that a legal club? I don't think that's a legal club. 422 00:23:45,822 --> 00:23:47,461 My side bet with you is off. 423 00:23:47,542 --> 00:23:49,101 We might as well get some new girlfriends. 424 00:23:49,182 --> 00:23:51,617 Thanks for the confidence, fellas. Gee whiz! 425 00:23:51,702 --> 00:23:54,297 Well, you're a thinking man. It's a thinking man's game. 426 00:23:54,382 --> 00:23:56,374 I think I'm gonna hit a three wood out here. 427 00:23:56,462 --> 00:23:57,498 Three wood. Good idea. 428 00:23:57,582 --> 00:23:58,698 - Are you sure? - Yeah that'll be good. 429 00:23:58,822 --> 00:24:01,178 Yeah, okay. 430 00:24:02,062 --> 00:24:02,973 Let it fly. 431 00:24:03,662 --> 00:24:04,857 Oh shit! 432 00:24:06,702 --> 00:24:07,977 It's a damn cobra! 433 00:24:08,062 --> 00:24:10,702 - Gun! Gun! - I... I... I got it! I got it! 434 00:24:11,542 --> 00:24:13,454 - Damn! - I got it! I got it! 435 00:24:13,542 --> 00:24:14,453 You see that? 436 00:24:19,422 --> 00:24:21,334 Oh, my God. Oh, my God! 437 00:24:22,022 --> 00:24:23,900 Okay, die, viper! 438 00:24:25,862 --> 00:24:27,740 - You got him surrounded. - Still movin'! 439 00:24:29,422 --> 00:24:30,902 Don't hurt yourself with that thing. 440 00:24:32,982 --> 00:24:34,541 Somebody bring a beer cooler, please. 441 00:24:39,542 --> 00:24:41,454 Somebody put a cap on... put a top on the bucket. 442 00:24:43,462 --> 00:24:45,294 I never had you figured for a man packin' iron 443 00:24:45,382 --> 00:24:46,657 even if it is a peashooter. 444 00:24:47,182 --> 00:24:49,458 You never know who's lurkin' around. 445 00:24:49,942 --> 00:24:53,014 Take him to the Serpentarium in 29 Palms. 446 00:24:53,102 --> 00:24:55,776 Look out! Look out! 447 00:24:55,862 --> 00:24:58,172 Sit... sit on that thing. Sit on it, you're the biggest. 448 00:24:58,262 --> 00:24:59,173 Come on. 449 00:25:03,222 --> 00:25:05,054 Oh! Goddamn! 450 00:25:05,182 --> 00:25:07,253 Wait! Wait! 451 00:25:10,622 --> 00:25:13,182 - You're good. Sit on it now. Sit down. - Sit down. 452 00:25:13,262 --> 00:25:14,093 Oh, we're good. 453 00:25:14,182 --> 00:25:15,013 I almost got bit. 454 00:25:15,102 --> 00:25:16,502 I'm not going anywhere near that golf bag. 455 00:25:16,582 --> 00:25:17,732 You bailin' out of our game? 456 00:25:17,862 --> 00:25:21,253 I have trouble swingin' a golf club with a rattlesnake wrapped around it, Leo. 457 00:25:21,342 --> 00:25:26,337 - You're afraid to play me. - I'm not afraid of anything or anyone. 458 00:25:29,822 --> 00:25:30,733 Coward. 459 00:25:31,862 --> 00:25:32,932 Doin' a good job, Burt. 460 00:25:33,022 --> 00:25:36,698 - Come on, I need a drink. - I think it's happy hour. 461 00:25:36,982 --> 00:25:41,101 - ...sit on that thing... Leo, hell am I supposed to do now? 462 00:25:41,542 --> 00:25:43,101 Hell, I don't know. Not my problem. 463 00:25:44,662 --> 00:25:45,573 Sit on it! 464 00:25:46,862 --> 00:25:50,094 When a man lets another man take care of his golf bag, Jimmy, 465 00:25:50,182 --> 00:25:51,821 he has certain expectations. 466 00:25:51,902 --> 00:25:55,862 You think a snake zipped himself into a pocket in my bag? 467 00:25:55,982 --> 00:25:58,292 Snakes don't have opposable thumbs. 468 00:25:59,302 --> 00:26:00,656 This was not an accident. 469 00:26:02,862 --> 00:26:03,773 Shit! 470 00:26:06,222 --> 00:26:07,258 What took you so long? 471 00:26:07,942 --> 00:26:08,853 Oh, thank you. 472 00:26:10,782 --> 00:26:12,341 I see I'm gonna have to teach you a lesson. 473 00:26:12,422 --> 00:26:14,300 I would love to have another poker lesson 474 00:26:14,382 --> 00:26:16,499 unless you find it easier just to write me a check. 475 00:26:17,062 --> 00:26:19,293 Tell me somethin', did you move to Villa Capri 476 00:26:19,422 --> 00:26:20,538 just to piss me off? 477 00:26:20,622 --> 00:26:22,454 No, that was just a happy by-product. 478 00:26:22,542 --> 00:26:24,659 But this anger is doin' you a lot of good. 479 00:26:24,742 --> 00:26:26,461 It gets the blood circulating throughout your entire body 480 00:26:26,542 --> 00:26:27,737 instead of down there in your little ol'... 481 00:26:27,822 --> 00:26:30,018 You're lucky I have a commitment of a higher calling at home. 482 00:26:31,182 --> 00:26:34,459 You and I... just gettin' started. 483 00:26:36,742 --> 00:26:37,698 I can hardly wait. 484 00:26:39,142 --> 00:26:40,053 Nice fella. 485 00:26:49,422 --> 00:26:50,333 Tell me he's dead. 486 00:26:53,222 --> 00:26:54,451 I... I... I know! 487 00:26:54,582 --> 00:26:56,494 I told you to make it look like an accident, 488 00:26:56,582 --> 00:26:58,733 but a snake in his golf bag? 489 00:26:59,742 --> 00:27:00,653 Sweetie, 490 00:27:01,982 --> 00:27:03,701 murder him the old-fashioned way. 491 00:27:07,022 --> 00:27:08,342 Attention, residents: 492 00:27:08,422 --> 00:27:11,859 The annual tree lighting is about to begin in the banquet hall. 493 00:27:12,222 --> 00:27:15,533 Come enjoy the holiday season, sip some eggnog, 494 00:27:15,622 --> 00:27:18,615 and see everyone's favorite Santa Claus. 495 00:27:21,782 --> 00:27:24,297 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 496 00:27:24,542 --> 00:27:28,582 ♪ 'Tis the season ♪ ♪ To be jolly fa-la-la... ♪ 497 00:27:31,422 --> 00:27:33,061 Hey, uh, whoa, whoa! 498 00:27:33,302 --> 00:27:35,294 Santa, what the hell do you think you're doin'? 499 00:27:35,382 --> 00:27:37,101 - This is my job. - Oh, no, no, no. It's not. 500 00:27:37,182 --> 00:27:39,299 I was hired by the corporation that owns Villa Capri 501 00:27:39,382 --> 00:27:42,056 and 26 other luxury villages in California. 502 00:27:42,422 --> 00:27:45,221 My party rental company will supply Santas, Easter Bunnies, 503 00:27:45,342 --> 00:27:48,460 fife and drum trios for the Fourth, and all holidays through the year. 504 00:27:48,782 --> 00:27:49,738 I just signed the contract. 505 00:27:49,822 --> 00:27:50,858 Well, ho, ho, ho. 506 00:27:51,102 --> 00:27:52,695 You're tellin' me you're a corporate Santa? 507 00:27:52,782 --> 00:27:55,217 - It's a gig. - It's a sacred trust! 508 00:27:55,302 --> 00:27:57,612 Sacred trust to you. 20 bucks an hour to me. 509 00:27:58,422 --> 00:28:00,698 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 510 00:28:00,782 --> 00:28:01,852 ♪ Fa-la-la-la-la... ♪ 511 00:28:01,982 --> 00:28:03,018 It's a disgrace. 512 00:28:03,582 --> 00:28:05,175 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 513 00:28:05,262 --> 00:28:07,413 Hello, Palms Springs! Thank you all for comin' out. 514 00:28:07,502 --> 00:28:08,856 Duke's not gonna like this. 515 00:28:09,262 --> 00:28:11,697 - Who is this guy? - Here comes the freight train. 516 00:28:13,062 --> 00:28:14,735 I got your ho-ho right here. 517 00:28:16,622 --> 00:28:17,578 Yes! 518 00:28:18,702 --> 00:28:22,059 That ain't the real Santa. I'm the real Santa. 519 00:28:22,502 --> 00:28:24,573 This guy's a fraud, a phony. 520 00:28:24,662 --> 00:28:26,972 He's a sleazy, corporate heathen! 521 00:28:34,502 --> 00:28:35,538 Go, Black Santa! 522 00:28:41,182 --> 00:28:44,095 There ya go! Back to the North Pole! 523 00:28:51,982 --> 00:28:52,972 What got into you? 524 00:28:53,782 --> 00:28:55,421 I don't like people fucking with Santa Claus. 525 00:29:00,342 --> 00:29:01,253 Arturo. 526 00:29:02,862 --> 00:29:03,773 Here you are, gentlemen. 527 00:29:03,862 --> 00:29:07,492 You, my friend, are a gentleman and a scholar, 528 00:29:08,342 --> 00:29:10,652 and you are indeed here on business. 529 00:29:11,862 --> 00:29:12,773 Whatever that is. 530 00:29:12,862 --> 00:29:14,376 My business is my business, 531 00:29:14,462 --> 00:29:17,216 but your business seems to be sitting in a catbird seat 532 00:29:17,582 --> 00:29:19,972 of one-night stands and Thursday night specials 533 00:29:20,102 --> 00:29:21,422 and Tuesday nooners. 534 00:29:22,662 --> 00:29:25,461 Which holds no special satisfaction for me. 535 00:29:25,742 --> 00:29:28,098 What? No Tuesday nooners? 536 00:29:28,182 --> 00:29:30,651 I'm not interested in your girlfriends. 537 00:29:31,022 --> 00:29:36,700 But I could endure the courtship of a soulmate. 538 00:29:40,982 --> 00:29:42,018 Appreciate it, thank you. 539 00:29:42,382 --> 00:29:43,896 Good. Good boy. 540 00:29:44,222 --> 00:29:47,693 In fact, the perfect soulmate for me might very well be Miss Suzie Quince 541 00:29:48,142 --> 00:29:49,178 sitting right there. 542 00:29:49,942 --> 00:29:51,058 You... you know her name? 543 00:29:51,142 --> 00:29:52,098 I move like the wind. 544 00:29:52,182 --> 00:29:54,299 - You mean you met her already? - At a taco truck. 545 00:29:54,382 --> 00:29:55,498 You liar. 546 00:29:55,582 --> 00:29:57,255 Her dog's name is Romeo. 547 00:29:58,822 --> 00:29:59,733 Romeo? 548 00:30:02,262 --> 00:30:06,097 Well, I think Romeo is precisely what she's looking for tonight. 549 00:30:06,182 --> 00:30:08,697 Santa from the southern hemisphere. 550 00:30:10,142 --> 00:30:13,852 If she falls for a drunk Santa Claus, I've badly misjudged her character. 551 00:30:15,422 --> 00:30:16,378 Watch this. 552 00:30:18,142 --> 00:30:19,337 And I'm not drunk. 553 00:30:24,542 --> 00:30:25,419 Hi. 554 00:30:26,662 --> 00:30:27,573 Hi. 555 00:30:28,222 --> 00:30:31,977 My name is St. Nicholas. You can call me Nick. 556 00:30:32,702 --> 00:30:33,613 Susan. 557 00:30:34,622 --> 00:30:38,616 I was just... I was just doing some Christmas tree lighting and stuff 558 00:30:38,702 --> 00:30:40,773 with some people who needed some joy. 559 00:30:41,342 --> 00:30:43,937 Well, I guess a half-wit Santa who does kind deeds 560 00:30:44,062 --> 00:30:45,576 for lonely people can't do much harm. 561 00:30:45,982 --> 00:30:47,735 Then I'll take that as an invitation. 562 00:30:49,742 --> 00:30:52,132 Here we are. Christmas season. 563 00:30:53,222 --> 00:30:54,178 Nobody's home. 564 00:30:54,942 --> 00:30:56,979 Family long gone. Kids far away. 565 00:30:57,382 --> 00:31:00,420 Is there a husband lurking around? 566 00:31:01,022 --> 00:31:02,342 - Hm? - No. 567 00:31:03,582 --> 00:31:05,460 - First one flew the coop. - Ah! 568 00:31:05,742 --> 00:31:07,301 Got married again and I flew the coop. 569 00:31:07,942 --> 00:31:09,262 Lots of coops. 570 00:31:09,822 --> 00:31:11,859 - So, you'll never try it again? - Mm-mm. 571 00:31:13,102 --> 00:31:15,094 I decided my final marriage would be to my job. 572 00:31:16,342 --> 00:31:17,458 That's kind of sad. 573 00:31:17,902 --> 00:31:20,053 It's focused. It's not sad. 574 00:31:22,742 --> 00:31:24,540 You look... sad. 575 00:31:27,022 --> 00:31:29,253 Well, I've been sent here on business 576 00:31:29,342 --> 00:31:31,061 to fire someone before the year is out 577 00:31:31,662 --> 00:31:33,415 during the Christmas season, so... 578 00:31:34,382 --> 00:31:38,422 Well, if a guy is not up to the task, the quicker you do it, the better, right? 579 00:31:38,502 --> 00:31:40,459 Mm... Yeah. 580 00:31:40,542 --> 00:31:42,101 Season's greetings. Clean out your desk. 581 00:31:43,182 --> 00:31:44,218 That's not so easy. 582 00:31:46,702 --> 00:31:48,261 But at least the music cheers me up. 583 00:31:48,542 --> 00:31:52,013 I love Johnny Mathis. I have all 42 of his albums. 584 00:31:52,102 --> 00:31:53,616 - Really? - All 42. 585 00:31:54,382 --> 00:31:55,816 Johnny is a good friend of mine. 586 00:31:56,142 --> 00:31:58,020 - Come on! - No, really. 587 00:31:58,102 --> 00:31:59,422 You know Johnny Mathis? 588 00:31:59,942 --> 00:32:01,058 We're practically brothers. 589 00:32:01,502 --> 00:32:06,861 You know, your hair shines like the shun. 590 00:32:07,142 --> 00:32:08,053 The "shun"? 591 00:32:08,222 --> 00:32:10,896 You know, big-ass ball that rises in the East, 592 00:32:11,542 --> 00:32:14,899 - sets in the San Bernardino mountains. - Oh, yeah. Okay. 593 00:32:14,982 --> 00:32:16,132 - You know something? - Huh? 594 00:32:16,222 --> 00:32:17,497 - Santa Claus... - Hey. 595 00:32:18,182 --> 00:32:19,935 I think we need to go. Let this young lady 596 00:32:20,022 --> 00:32:21,376 - have some time to herself. - Thank you. 597 00:32:21,462 --> 00:32:22,498 This is Leo. 598 00:32:22,982 --> 00:32:24,974 - Leo is my buddy. - Hello, Leo. 599 00:32:25,062 --> 00:32:26,416 Gentleman and a scholar. 600 00:32:26,502 --> 00:32:27,982 I gotta get you outta here, man. You're drunk. 601 00:32:28,302 --> 00:32:30,180 - I'm not drunk, Leo. - I know. 602 00:32:30,262 --> 00:32:31,378 - Just overserved. - Come on. 603 00:32:31,502 --> 00:32:33,459 - Okay, come on. - I'll see you later. 604 00:32:33,822 --> 00:32:35,654 I appreciate the intervention, thank you. 605 00:32:39,222 --> 00:32:40,542 Yeah, good boy. 606 00:32:44,102 --> 00:32:49,780 You know, I ever tell you what a gentleman and a scholar you are? 607 00:32:49,862 --> 00:32:51,376 Yeah, you did. You did. 608 00:32:51,462 --> 00:32:53,021 Get your ass in the truck. 609 00:32:53,102 --> 00:32:54,661 Watch my knees. 610 00:32:54,982 --> 00:32:56,496 They're old knees. 611 00:32:56,862 --> 00:32:58,091 Thank you, partner. 612 00:33:01,382 --> 00:33:02,532 Thank you. 613 00:33:03,702 --> 00:33:04,818 My friend. 614 00:33:12,422 --> 00:33:16,575 Leo... You are a very mysterious man. 615 00:33:16,662 --> 00:33:18,381 I just play my cards close, that's all. 616 00:33:18,742 --> 00:33:22,895 No, I mean... I mean, I mean you're easy to talk to. 617 00:33:23,662 --> 00:33:24,573 Hm? 618 00:33:25,302 --> 00:33:30,331 And I got a big secret. Ginormous secret. 619 00:33:30,942 --> 00:33:32,979 - You wanna hear it? - No, not really, no. 620 00:33:33,062 --> 00:33:34,416 Seriously, Leo. 621 00:33:34,942 --> 00:33:36,581 - Seriously? - Yeah. 622 00:33:37,142 --> 00:33:38,292 You're not a serious man. 623 00:33:38,382 --> 00:33:39,862 A serious man would not have behaved himself 624 00:33:39,942 --> 00:33:41,820 in front of Miss Suzie Quince the way you did. 625 00:33:42,222 --> 00:33:43,133 What? 626 00:33:43,422 --> 00:33:49,658 You're just jealous because she was so receptive. You... 627 00:33:50,022 --> 00:33:51,979 You are not as charming as you think you are. 628 00:33:52,902 --> 00:33:53,813 Hey... 629 00:33:54,462 --> 00:33:56,340 agree to disagree, babe. 630 00:34:00,942 --> 00:34:03,173 - I need a cup of coffee. - You need a new liver. 631 00:34:03,302 --> 00:34:06,022 You should have seen what she was doin' with her eyes. 632 00:34:06,102 --> 00:34:08,014 I did. She was looking for an exit. 633 00:34:08,742 --> 00:34:12,099 ♪ Silent night ♪ 634 00:34:12,542 --> 00:34:15,580 ♪ Holy night ♪ 635 00:34:16,262 --> 00:34:19,653 ♪ All is calm ♪ 636 00:34:20,142 --> 00:34:23,135 ♪ All is bright ♪ 637 00:34:23,542 --> 00:34:26,262 ♪ 'Round yon virgin... ♪ 638 00:34:26,702 --> 00:34:29,297 Duke, you still rule this one side of town. 639 00:34:29,382 --> 00:34:31,101 - Yeah. - Kick corporate's ass. 640 00:34:31,582 --> 00:34:35,212 Leo's, uh, a pretty good guy. 641 00:34:35,302 --> 00:34:36,258 To the status quo. 642 00:34:36,342 --> 00:34:38,698 The way we've always done things. 643 00:34:38,782 --> 00:34:39,932 - Status quo. - Duke. 644 00:34:40,022 --> 00:34:41,172 - What? - Boss is here. 645 00:34:41,582 --> 00:34:43,096 The hell are you talkin' about? I'm the boss. 646 00:34:43,182 --> 00:34:45,458 I mean, the regional director. 647 00:34:45,542 --> 00:34:48,376 Oh, yeah. Send his sorry-ass in. 648 00:34:56,662 --> 00:34:57,857 Hello, 649 00:34:57,982 --> 00:35:00,099 I'm Suzie Quince, regional director. 650 00:35:02,222 --> 00:35:05,533 I... thought... I thought you said you were... 651 00:35:06,382 --> 00:35:10,820 sent down here to evaluate somebody's job performance, 652 00:35:10,902 --> 00:35:14,532 maybe fire them before the year was out? 653 00:35:14,982 --> 00:35:16,939 When you're not Santa Claus, are you Duke Diver? 654 00:35:17,622 --> 00:35:20,217 - Probably. - Well, when a man's not up to the task, 655 00:35:20,542 --> 00:35:22,261 it's best to get it over with quick. 656 00:35:24,742 --> 00:35:27,462 Guys, guys, why don't you go out and practice 657 00:35:27,542 --> 00:35:29,898 your shuffleboard stroke or something? 658 00:35:36,222 --> 00:35:38,179 There are many, many irregularities. 659 00:35:38,262 --> 00:35:41,175 You're damn right, and I got one I wanna report right now. 660 00:35:41,262 --> 00:35:42,093 Please do. 661 00:35:42,182 --> 00:35:47,337 They sent us a very, very bad Santa Claus. I wanna know who hired him. 662 00:35:47,422 --> 00:35:48,333 I did. 663 00:35:49,022 --> 00:35:49,853 I made a deal 664 00:35:49,942 --> 00:35:52,662 with a national party rental firm to service all our outlets. 665 00:35:53,502 --> 00:35:55,221 - Our outlets? - Yes. 666 00:35:56,022 --> 00:35:57,251 Lady, this is our home. 667 00:35:57,982 --> 00:36:00,178 We have a way of doing things here... that work. 668 00:36:00,262 --> 00:36:02,060 This isn't your company, Mr. Diver. 669 00:36:02,142 --> 00:36:04,782 - Protocols are not being followed. - Protocols? 670 00:36:05,382 --> 00:36:06,577 Everybody's happy here. 671 00:36:06,662 --> 00:36:09,860 Aren't you happy? And happiness is not a condition, lady. 672 00:36:10,342 --> 00:36:12,299 - It's a choice. - No! Okay. Well, you know what? 673 00:36:12,382 --> 00:36:14,613 I don't need your pop psychology, Dr. Phil. 674 00:36:14,702 --> 00:36:16,978 And don't knock Dr. Phil. He's a personal friend of mine. 675 00:36:17,342 --> 00:36:20,380 Oh, Johnny Mathis and Dr. Phil. 676 00:36:22,582 --> 00:36:24,175 You're an unhappy woman. 677 00:36:24,942 --> 00:36:26,501 And you're wrong about me. 678 00:36:26,582 --> 00:36:28,699 Well, happiness can be found in a lot of places 679 00:36:28,822 --> 00:36:31,382 including a fine bar late at night. 680 00:36:31,822 --> 00:36:32,733 Alone? 681 00:36:33,462 --> 00:36:34,691 - Jimmy? - Hm? 682 00:36:35,662 --> 00:36:39,576 Have the bookkeeper gather all records, receipts, contracts, 683 00:36:39,662 --> 00:36:41,460 and have them on my desk in the morning 684 00:36:41,702 --> 00:36:45,855 along with every piece of paper that Duke Diver ever signed. 685 00:36:46,342 --> 00:36:49,096 Uh, you want every single one? 686 00:36:49,182 --> 00:36:51,014 Every single one. 687 00:36:52,222 --> 00:36:53,815 I suppose you want a tour. 688 00:36:53,902 --> 00:36:55,461 Of the entire operation. 689 00:36:56,542 --> 00:36:57,453 Romeo. 690 00:36:58,502 --> 00:37:00,812 Oh shit! 691 00:37:06,302 --> 00:37:07,736 I think you're going to be very impressed 692 00:37:07,862 --> 00:37:09,216 with what we have going on here. 693 00:37:12,422 --> 00:37:14,061 Oh, tango. 694 00:37:14,542 --> 00:37:15,373 Duke's idea. 695 00:37:17,222 --> 00:37:19,259 Oh, tai chi. 696 00:37:19,342 --> 00:37:20,822 Also Duke's idea. 697 00:37:23,062 --> 00:37:26,260 Now, I think you're going to be especially impressed with this. 698 00:37:26,382 --> 00:37:28,772 - This is very important... - This is our regular Thursday class. 699 00:37:28,862 --> 00:37:31,013 Real sex, loving sex, 700 00:37:31,102 --> 00:37:34,493 affectionate, tender, nasty, dirty sex 701 00:37:34,582 --> 00:37:37,780 still must be part of your daily existence. 702 00:37:37,862 --> 00:37:40,582 The older we get, the better it gets. 703 00:37:43,262 --> 00:37:44,173 Duke's idea. 704 00:37:44,542 --> 00:37:45,612 Catching on. 705 00:37:45,702 --> 00:37:48,422 In defense of Mr. Diver, this place is always packed. 706 00:37:48,502 --> 00:37:51,062 Last week we had this expert on group sex, and he said that the... 707 00:37:51,142 --> 00:37:54,260 Oh... there's experts on that? 708 00:37:55,702 --> 00:37:56,579 Yes. 709 00:37:57,422 --> 00:37:58,856 And he was very, 710 00:37:59,982 --> 00:38:01,098 very good. 711 00:38:02,822 --> 00:38:03,733 Okay. 712 00:38:04,062 --> 00:38:06,133 I know that you feel like you might have seen enough, but 713 00:38:06,462 --> 00:38:08,579 I promise you this place is absolutely wonderful. 714 00:38:08,662 --> 00:38:10,255 The rocks. You can see the rock formations. 715 00:38:10,382 --> 00:38:11,862 I don't know if you've studied geology, 716 00:38:11,942 --> 00:38:15,140 but I just, I really hope you can come to love it here the way we all do. 717 00:38:16,262 --> 00:38:17,935 I mean, Duke is doing a great job. 718 00:38:18,022 --> 00:38:19,138 If you could just... 719 00:38:20,742 --> 00:38:22,301 It really is beautiful out here. 720 00:38:24,062 --> 00:38:24,973 Leo. 721 00:38:26,982 --> 00:38:29,417 Oh shit! Oh, this is bad. 722 00:38:29,502 --> 00:38:30,936 This is gonna be bad! 723 00:38:31,982 --> 00:38:33,336 There was some blue in there. 724 00:38:37,222 --> 00:38:38,178 That's stunning. 725 00:38:38,462 --> 00:38:39,373 Yes, you are. 726 00:38:42,462 --> 00:38:46,502 So, uh, you rescue damsels in distress, you're a poet, and you paint. 727 00:38:46,582 --> 00:38:48,301 I'm exploring my feminine side. 728 00:38:50,702 --> 00:38:54,412 So, uh, are you friends with Duke Diver? Seems like an odd combination. 729 00:38:54,502 --> 00:38:55,731 Friend is a very strong word. 730 00:38:58,262 --> 00:38:59,059 It's primal. 731 00:38:59,182 --> 00:39:00,662 Yeah. It is. 732 00:39:01,502 --> 00:39:03,937 Son of a bitch, what is he up to? 733 00:39:10,262 --> 00:39:12,652 I thought you said you had to uncover enough irregularities 734 00:39:12,742 --> 00:39:14,017 so you could fire me. 735 00:39:14,782 --> 00:39:16,262 Well, I'm still reviewing the books. 736 00:39:16,342 --> 00:39:17,822 Your friend's a painter. 737 00:39:17,902 --> 00:39:18,733 Who knew? 738 00:39:18,822 --> 00:39:20,302 It's the San Jacinto mountains. 739 00:39:20,382 --> 00:39:22,533 - It's the what? - It's the San Jacinto mountains. 740 00:39:23,942 --> 00:39:25,854 If this is the San Jacinto mountains, 741 00:39:26,182 --> 00:39:27,662 Bob Hope's house is right here. 742 00:39:27,742 --> 00:39:29,461 I'm not puttin' Bob Hope's house in my picture. 743 00:39:29,542 --> 00:39:31,215 Thought it would make it better, if you'd ask me. 744 00:39:31,302 --> 00:39:33,533 No. Do you see the influence of Cézanne... 745 00:39:33,622 --> 00:39:35,978 ...I owe everything to Cézanne. 746 00:39:36,062 --> 00:39:39,578 Oh, I see a little more expressionism than impressionism. 747 00:39:39,902 --> 00:39:42,292 A little bit more Kirchner than Cézanne. 748 00:39:42,382 --> 00:39:46,695 Maybe just a tiny touch of Friedensreich Hundertwasser. 749 00:39:46,782 --> 00:39:48,501 I remind you of Friedrich Hundertwasser? 750 00:39:49,222 --> 00:39:51,418 Hm. I may have to reassess my own work. 751 00:39:51,502 --> 00:39:53,698 This is shit! 752 00:39:54,822 --> 00:39:57,815 Romeo? Romeo! 753 00:39:57,902 --> 00:39:59,814 Oh, no, no! 754 00:40:01,942 --> 00:40:02,853 Oh, God! 755 00:40:08,982 --> 00:40:09,938 Romeo! 756 00:40:10,902 --> 00:40:11,858 Thank you. 757 00:40:12,982 --> 00:40:16,578 Oh, Leo, thank you. 758 00:40:16,662 --> 00:40:18,813 Oh, Romeo. Thank you so much. 759 00:40:18,902 --> 00:40:20,814 Hop in the truck and I will take you to the vet. 760 00:40:20,902 --> 00:40:21,813 Oh, Leo! 761 00:40:22,662 --> 00:40:23,732 Mr. Hero. 762 00:40:34,102 --> 00:40:36,492 There. Bob Hope's house. 763 00:40:37,742 --> 00:40:40,257 Looks better. It's not that damn hard. 764 00:40:40,782 --> 00:40:44,412 I have sad news to report to the Villa Capri family today. 765 00:40:44,902 --> 00:40:48,896 Mike Shank in villa 68 had a massive coronary 766 00:40:48,982 --> 00:40:51,542 late last night while I was visiting. 767 00:40:52,502 --> 00:40:54,698 My presence was a total coincidence. 768 00:40:54,902 --> 00:40:57,656 Great, fellas. This is great. This is your finest work. 769 00:40:58,022 --> 00:40:59,092 Hey, where you been, boss? 770 00:40:59,182 --> 00:41:02,539 Miss Quince. She wants my neck and Leo's bed. 771 00:41:03,382 --> 00:41:04,498 Well, what you gonna do? 772 00:41:04,582 --> 00:41:05,493 This is war! 773 00:41:06,422 --> 00:41:10,211 Everything I've worked for at Villa Capri, everything I've built is at stake. 774 00:41:10,582 --> 00:41:12,221 And if the corporation takes over, 775 00:41:12,302 --> 00:41:14,737 our very way of life disappears, gentlemen. 776 00:41:15,062 --> 00:41:16,621 Miss Quince is evil. 777 00:41:16,982 --> 00:41:19,975 - She is evil, but she's hot. - What you gonna do, boss? 778 00:41:20,982 --> 00:41:24,817 I'm gonna use my legendary charm, if I may be so humble... 779 00:41:25,302 --> 00:41:27,021 - Mm-hm. - And seduce her. 780 00:41:27,942 --> 00:41:29,934 Give her a bit of the old je ne sais quoi. 781 00:41:30,022 --> 00:41:31,217 That's Spanish, right? 782 00:41:31,822 --> 00:41:34,735 I'm gonna take the corporate starch outta that woman's knickers. 783 00:41:34,822 --> 00:41:35,812 She deserves it. 784 00:41:35,902 --> 00:41:38,622 And if there's anybody can do it, it's you, Duke. 785 00:41:38,702 --> 00:41:41,376 But first, Leo McKay. 786 00:41:41,462 --> 00:41:42,373 Mm-hm. 787 00:41:42,862 --> 00:41:43,852 I gotta take him down. 788 00:41:43,942 --> 00:41:45,296 - Oh! - Take him down? 789 00:42:04,462 --> 00:42:06,215 Tie his hind legs together with a pickin' string 790 00:42:06,302 --> 00:42:08,533 so he doesn't scratch those stitches out. 791 00:42:08,982 --> 00:42:12,692 - Uh, pickin' string? - Yarn. It's soft, a knitting yarn. 792 00:42:12,782 --> 00:42:16,332 Oh, well, thanks. Thank you so much. I really appreciate it. 793 00:42:16,462 --> 00:42:18,852 I have to get back and do the company survey. 794 00:42:18,942 --> 00:42:21,741 You take your work seriously and I respect that. 795 00:42:22,822 --> 00:42:25,417 Yeah. Thank you again. I so appreciate it. 796 00:42:25,502 --> 00:42:26,413 Yes, ma'am. 797 00:42:38,622 --> 00:42:39,533 Now what? 798 00:42:40,302 --> 00:42:41,372 Renaissance Man. 799 00:42:45,142 --> 00:42:46,053 What else do you do? 800 00:42:46,822 --> 00:42:48,654 I'm on a journey of self-discovery and exploration... 801 00:42:48,742 --> 00:42:50,017 Oh, shut up! 802 00:42:56,062 --> 00:42:58,736 Villa Capri is not big enough for both of us, Leo. 803 00:42:59,342 --> 00:43:00,662 If you wanna do somethin' about that, 804 00:43:00,742 --> 00:43:02,938 I'll beat you the best of five of anything ever invented. 805 00:43:04,302 --> 00:43:06,021 Game room. One hour. 806 00:43:06,662 --> 00:43:08,301 - I'm not getting fired because you... - Make the call. 807 00:43:08,382 --> 00:43:09,293 ...forgot to make the call. 808 00:43:09,382 --> 00:43:10,657 No! I don't care if they call you... 809 00:43:10,742 --> 00:43:12,096 - Oh, good! We're all here. - Hey! 810 00:43:12,422 --> 00:43:14,493 Time to sharpen the knives, circle the wagons, 811 00:43:14,582 --> 00:43:16,653 - pull up our bootstraps and buckle down. - Hey. 812 00:43:16,742 --> 00:43:18,222 It's all here, Miss Quince. 813 00:43:18,302 --> 00:43:19,816 Great. Okay. 814 00:43:20,422 --> 00:43:23,620 So, when exactly does Duke get petty cash? 815 00:43:26,622 --> 00:43:29,581 Wh... whenever he asks for it. I... I just go and... 816 00:43:30,062 --> 00:43:31,655 Whenever he asks for it? 817 00:43:32,982 --> 00:43:36,612 You know what? This company is not his personal ATM. 818 00:43:36,702 --> 00:43:38,819 Look, Duke is an honorable man. 819 00:43:38,902 --> 00:43:41,497 I'm sure you're not going to find anything that... whoa! 820 00:43:41,582 --> 00:43:42,902 Hm, my God! 821 00:43:43,382 --> 00:43:46,420 Honorable. What do you call these? 822 00:43:46,902 --> 00:43:48,131 Size 14, lots of fun. 823 00:43:48,622 --> 00:43:49,692 You want to audit those, too? 824 00:43:50,662 --> 00:43:52,062 You know what? I just might. 825 00:43:53,502 --> 00:43:58,702 Miss Quince will never fall for your... transparent... dishonor. 826 00:43:58,782 --> 00:44:02,298 My dishonor, I'll have you know, is not transparent. 827 00:44:14,622 --> 00:44:16,932 - I wonder if he could lift me like that. - Oh, my... 828 00:44:18,862 --> 00:44:20,501 - In my trap. - I counter! 829 00:44:26,742 --> 00:44:29,576 This ain't in your wheelhouse, boss. 830 00:44:29,662 --> 00:44:31,574 - Don't go there. - What do you mean, "Don't go there"? 831 00:44:31,662 --> 00:44:34,336 Your mama said don't go there last night! 832 00:44:35,342 --> 00:44:37,299 - Checkmate! - Oh! 833 00:44:41,702 --> 00:44:42,977 Oh! 834 00:44:50,102 --> 00:44:51,661 I got it! I got it! I got it! I got it! 835 00:44:53,222 --> 00:44:54,497 - You've got it? - You got it? 836 00:44:54,582 --> 00:44:56,335 - You got it! You... - Got it! 837 00:44:57,342 --> 00:44:58,571 - You don't got it. - Take it. 838 00:44:58,662 --> 00:45:01,018 Take it, take it, take it! 839 00:45:01,982 --> 00:45:03,655 The score is tied, Mr. Diver. 840 00:45:03,742 --> 00:45:05,734 Choose your game to finish this. 841 00:45:07,622 --> 00:45:08,453 Limbo! 842 00:45:08,542 --> 00:45:09,976 - Limbo! - Wow! 843 00:45:10,062 --> 00:45:11,132 Oh, we got him! 844 00:45:11,262 --> 00:45:12,742 I said stop that! 845 00:45:13,542 --> 00:45:14,532 You first. 846 00:45:20,742 --> 00:45:22,301 He can do it, he can do it! 847 00:45:28,942 --> 00:45:30,899 This is bullshit! 848 00:45:31,942 --> 00:45:35,014 I'll take that as a pass. 849 00:45:35,462 --> 00:45:36,862 Music! 850 00:46:19,622 --> 00:46:20,692 Disqualification! 851 00:46:20,782 --> 00:46:23,251 His knees touched the ground. I'm starting a protest! 852 00:46:31,542 --> 00:46:33,932 Meet me in your office tomorrow morning at 9 o'clock. 853 00:46:34,742 --> 00:46:35,573 Sharp. 854 00:46:41,662 --> 00:46:44,814 ♪ You, me and a Christmas tree ♪ 855 00:46:45,422 --> 00:46:48,017 ♪ Is all I want this year ♪ 856 00:46:48,822 --> 00:46:52,338 ♪ Just me, you and a tree will do ♪ 857 00:46:53,062 --> 00:46:55,577 ♪ Oh, just to have you near ♪ 858 00:46:56,382 --> 00:46:59,580 ♪ Beneath the twinkling lights ♪ 859 00:47:00,142 --> 00:47:02,896 ♪ And shiny colored balls ♪ 860 00:47:03,622 --> 00:47:06,581 ♪ We'll make our holiday delight ♪ 861 00:47:07,742 --> 00:47:09,813 ♪ While little pine needles fall ♪ 862 00:47:12,702 --> 00:47:13,738 Well, he's late. 863 00:47:14,182 --> 00:47:16,094 That is very unusual. 864 00:47:16,182 --> 00:47:17,502 Duke is very punctual. 865 00:47:18,542 --> 00:47:21,296 Jimmy, Ginger, why don't you guys take the morning off? 866 00:47:22,222 --> 00:47:24,373 Why don't you not and just sit right there. 867 00:47:24,462 --> 00:47:26,977 - This is business. - Oh, come on. A little bit of the bubbly. 868 00:47:27,062 --> 00:47:28,860 Oh, no, that's not appropriate. 869 00:47:30,422 --> 00:47:32,493 Maison de Chocolat... 870 00:47:33,822 --> 00:47:35,336 Come on. Try it. 871 00:47:36,502 --> 00:47:39,097 This... this is about receipts and 872 00:47:39,782 --> 00:47:40,579 and contracts. 873 00:47:40,702 --> 00:47:42,534 Oh, it's nutty and dark. 874 00:47:42,662 --> 00:47:45,734 Maybe I'll take... I'll take a couple for later. 875 00:47:46,262 --> 00:47:47,093 Thank you. 876 00:47:47,182 --> 00:47:49,094 - Thank you. Thank you very much. - Good, good, good. 877 00:47:49,182 --> 00:47:52,380 - Now, it, it, it all adds up. - Oh, no. It doesn't. 878 00:47:52,982 --> 00:47:54,860 Two thousand dollars for camel rental. 879 00:47:56,942 --> 00:47:59,502 How do you think the Three Wise Men got to Bethlehem? 880 00:48:00,142 --> 00:48:02,737 What does Palm Springs have to do with Bethlehem? 881 00:48:02,822 --> 00:48:04,734 Bethlehem was just like this. 882 00:48:05,502 --> 00:48:09,462 Palm trees, warm breezes, people walkin' around in shirtsleeves. 883 00:48:09,542 --> 00:48:13,934 Not this snow-covered bullshit dreamed up by Hallmark Cards. 884 00:48:14,022 --> 00:48:15,138 I like the snow. 885 00:48:15,662 --> 00:48:18,939 Would you deprive the residents of Villa Capri of their dromedaries? 886 00:48:19,022 --> 00:48:20,820 Are you a dromedary depriver? 887 00:48:20,902 --> 00:48:22,222 Okay, forget the camels. 888 00:48:23,942 --> 00:48:27,174 The Gentlemen's Club. Dancers. Right there. Dancers. 889 00:48:27,262 --> 00:48:29,174 Yeah. Well, they were strippers. 890 00:48:29,262 --> 00:48:31,015 Oh, I knew it! 891 00:48:31,102 --> 00:48:32,616 No, no! No, no, no! They were sweet. 892 00:48:32,702 --> 00:48:36,821 They were... they were sweet. They made the men feel young and virile. 893 00:48:37,062 --> 00:48:39,019 Even taught the ladies a couple of tricks, and... 894 00:48:39,102 --> 00:48:40,741 - and I can vouch for that. - Ew. 895 00:48:41,982 --> 00:48:43,211 Golf clubs. 896 00:48:43,302 --> 00:48:45,055 Personal. Fourteen hundred dollars. 897 00:48:45,182 --> 00:48:47,651 Probably brought in about a million dollars' worth of business 898 00:48:48,262 --> 00:48:51,255 hosting potential buyers on the golf course. 899 00:48:51,542 --> 00:48:52,373 - Duke... - Hm? 900 00:48:52,462 --> 00:48:54,215 It's the corporation's petty cash. 901 00:48:55,262 --> 00:48:57,140 You are apparently unfamiliar 902 00:48:57,262 --> 00:49:01,734 with US Tax Codes special addendum 44, parts three and seven 903 00:49:02,302 --> 00:49:06,182 which define explicitly those, and I quote, 904 00:49:06,542 --> 00:49:10,092 "reasonable expenses pertaining to a business's ongoing operation." 905 00:49:10,502 --> 00:49:13,017 - Subparagraph 12, "whereas in the..." - Stop it! 906 00:49:16,582 --> 00:49:17,493 Okay. 907 00:49:17,982 --> 00:49:20,292 Just... want to know, 908 00:49:21,182 --> 00:49:23,742 are you keeping your heart open for me like I am for you? 909 00:49:23,822 --> 00:49:26,382 Um, Duke? I don't even know who you are. 910 00:49:26,862 --> 00:49:29,775 Actually, I can't even find you in the national corporate database. 911 00:49:33,062 --> 00:49:35,975 Oh, well, basically, if I don't exist, what? 912 00:49:36,062 --> 00:49:39,100 - Does that mean we're finished? - No, we haven't even started. 913 00:49:40,462 --> 00:49:43,899 Okay, okay, okay, okay. Anyway, I... I gotta go and get ready 914 00:49:43,982 --> 00:49:45,462 - for the big Christmas Eve party. - Wh... wh... 915 00:49:45,542 --> 00:49:49,741 And have I got a surprise for you! 916 00:49:52,262 --> 00:49:53,378 I don't want a surprise. 917 00:49:54,702 --> 00:49:57,297 - I'm sure it's very nice. - You shut up! 918 00:50:01,022 --> 00:50:02,615 And now, ladies and gentlemen, 919 00:50:02,702 --> 00:50:04,773 we invite you to please put your hands together 920 00:50:04,862 --> 00:50:09,698 and give it up for our beloved leader, Duke Diver. 921 00:50:09,782 --> 00:50:11,102 Hello, everybody. 922 00:50:17,582 --> 00:50:18,902 Merry Christmas! 923 00:50:20,422 --> 00:50:23,415 Mer-ry Christmas! 924 00:50:23,502 --> 00:50:24,902 And I'm saying it like that 925 00:50:24,982 --> 00:50:27,099 because this is really a special Christmas today, 926 00:50:27,182 --> 00:50:32,052 and I think this is going to be one you will remember far into your future 927 00:50:32,142 --> 00:50:33,462 which I hope is very long. 928 00:50:34,822 --> 00:50:40,454 But this Christmas is uh, very special to me because I want to dedicate it. 929 00:50:40,942 --> 00:50:42,740 I want to dedicate it to a very special lady. 930 00:50:42,822 --> 00:50:45,701 Her name is Miss Suzie Quince, wherever she is. 931 00:50:46,342 --> 00:50:48,015 There she is! 932 00:50:48,102 --> 00:50:50,901 Miss Quince, would you mind stepping forward 933 00:50:50,982 --> 00:50:52,177 so we know who you are? 934 00:50:53,182 --> 00:50:55,219 Please, just a couple of steps forward. 935 00:50:56,342 --> 00:50:58,095 Here she is, ladies and gentlemen. 936 00:50:58,582 --> 00:50:59,493 Hi. 937 00:50:59,582 --> 00:51:03,735 On this special day in this special season, Susan, 938 00:51:04,422 --> 00:51:06,334 I'm dedicating this one to you. 939 00:51:07,342 --> 00:51:08,696 Ladies and gentlemen, 940 00:51:09,782 --> 00:51:11,057 Johnny Mathis! 941 00:51:15,782 --> 00:51:17,535 - Holy shit! Did you see that? - Atta boy, Dukie! 942 00:51:17,622 --> 00:51:18,772 You did it again! 943 00:51:18,862 --> 00:51:21,536 It's good to see you, my friend. Welcome, welcome. 944 00:51:21,902 --> 00:51:23,382 I'll be on the piano for you. 945 00:51:23,702 --> 00:51:24,613 This is gonna go well. 946 00:51:24,942 --> 00:51:28,060 Okay. Thank you. Hi, guys. All right. 947 00:51:35,422 --> 00:51:39,382 ♪ Sleigh bells ring are ya listenin' ♪ 948 00:51:39,822 --> 00:51:43,338 ♪ In the lane snow is glistenin' ♪ 949 00:51:44,022 --> 00:51:47,379 ♪ A beautiful sight we're happy tonight ♪ 950 00:51:47,982 --> 00:51:50,861 ♪ Walkin' in a winter wonderland... ♪ 951 00:51:50,942 --> 00:51:52,501 I'm walkin', baby. 952 00:51:52,982 --> 00:51:58,774 Does Roberta have a little Beyoncé thing goin' on tonight or am I hammered? 953 00:51:58,862 --> 00:52:01,422 Well, she does, but you are hammered. 954 00:52:01,502 --> 00:52:02,379 Put a ring on it. 955 00:52:02,462 --> 00:52:03,373 Boys... 956 00:52:04,062 --> 00:52:06,622 boys, it's time to make our move. 957 00:52:07,022 --> 00:52:11,221 Ms. Marguerite. You and me? 958 00:52:11,302 --> 00:52:14,022 ♪ Then pretend that he is ♪ ♪ Parson Brown ♪ 959 00:52:15,462 --> 00:52:16,657 Come on. 960 00:52:18,822 --> 00:52:20,461 ♪ But you can do the job ♪ ♪ When you're in town ♪ 961 00:52:20,542 --> 00:52:21,737 I see you. 962 00:52:22,382 --> 00:52:29,095 ♪ Later on we'll conspire ♪ ♪ As we dream by the fire ♪ 963 00:52:30,462 --> 00:52:33,819 ♪ To face unafraid ♪ ♪ The plans that we made ♪ 964 00:52:34,342 --> 00:52:37,380 ♪ Walkin' in a winter wonderland ♪ 965 00:52:40,622 --> 00:52:44,616 ♪ Over the ground lies a mantle of white ♪ 966 00:52:45,302 --> 00:52:50,058 ♪ A heaven of diamonds ♪ ♪ Shine down through the night ♪ 967 00:52:51,262 --> 00:52:53,174 Miss Quince, may I have the pleasure of this dance? 968 00:52:53,262 --> 00:52:54,662 Yes, absolutely. 969 00:52:55,782 --> 00:52:58,775 ♪ When it snows ♪ 970 00:52:58,862 --> 00:52:59,898 Oh, you're good! 971 00:53:00,262 --> 00:53:01,491 Oh, I'm not that good, 972 00:53:01,582 --> 00:53:04,142 - I just try real hard. - Yes you are, you're really good. 973 00:53:04,222 --> 00:53:07,499 I've gotta tell ya, you're light on your feet. 974 00:53:07,582 --> 00:53:11,622 ♪ We'll frolic and play ♪ ♪ The Eskimo way ♪ 975 00:53:12,582 --> 00:53:14,858 Excuse me, excuse me. Excuse me, excuse me. 976 00:53:14,942 --> 00:53:16,695 - My turn. - Have some respect for the lady. 977 00:53:16,782 --> 00:53:19,661 - Gentlemen, gentlemen. - There's only one gentleman here. 978 00:53:19,902 --> 00:53:21,256 Stop the music! 979 00:53:22,462 --> 00:53:24,181 You makin' a fool of yourself, Duke. 980 00:53:25,422 --> 00:53:26,742 I'm callin' your hand. 981 00:53:26,822 --> 00:53:31,453 We're gonna play 18 holes of golf, right? 982 00:53:32,022 --> 00:53:33,536 Winner... 983 00:53:35,982 --> 00:53:38,178 - Christmas morning. - Bring your A-game. 984 00:53:38,262 --> 00:53:41,812 A-game? I'm gonna kick your ass with one hand! 985 00:53:44,062 --> 00:53:44,859 Oh, no. 986 00:53:51,182 --> 00:53:52,980 ♪ Dashing through the snow ♪ 987 00:53:53,062 --> 00:53:55,258 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 988 00:53:55,822 --> 00:53:57,859 ♪ O'er the fields we go ♪ 989 00:53:57,942 --> 00:54:00,741 ♪ Laughing all the way ha-ha-ha ♪ 990 00:54:00,822 --> 00:54:02,859 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 991 00:54:06,102 --> 00:54:08,856 It's madness. It's all madness. 992 00:54:15,582 --> 00:54:17,460 Leo can play for real. 993 00:54:17,542 --> 00:54:18,817 It doesn't matter. We got your back, boss. 994 00:54:18,902 --> 00:54:21,622 Yeah, even if you're outta bounds, I got the foot mashie going. 995 00:54:21,702 --> 00:54:25,013 And I got a hole in my pocket and a half dozen extra balls. 996 00:54:26,182 --> 00:54:28,572 And I got a short game. 997 00:54:28,662 --> 00:54:30,062 We got you rigged to win! 998 00:54:30,142 --> 00:54:31,542 Ah, we got you covered. 999 00:54:31,622 --> 00:54:32,817 I wouldn't even worry about it. 1000 00:54:32,902 --> 00:54:34,655 Cowboy and the playboy. 1001 00:54:34,782 --> 00:54:36,580 - I got my money on the playboy. - All right, all right. 1002 00:54:36,982 --> 00:54:37,859 Ladies and gentlemen, 1003 00:54:37,942 --> 00:54:41,492 this morning's contest will be 18 holes of match play golf 1004 00:54:42,022 --> 00:54:46,175 between Mr. Diver and Mr. McKay, according to official USGA rules. 1005 00:54:46,262 --> 00:54:48,618 Now, I just wanna say before we begin 1006 00:54:48,702 --> 00:54:51,262 that even though there can only be one winner... 1007 00:54:51,382 --> 00:54:53,339 Oh, shut up! I think I have the honors here. 1008 00:54:53,542 --> 00:54:54,373 - Yep. - Oh, 1009 00:54:54,462 --> 00:54:55,373 we're starting to kick it now! 1010 00:55:01,502 --> 00:55:02,856 Oh! 1011 00:55:02,942 --> 00:55:04,137 Son of a bitch! 1012 00:55:04,342 --> 00:55:06,140 Holy! 1013 00:55:07,342 --> 00:55:09,140 All right, baby! 1014 00:55:09,222 --> 00:55:10,895 All right, Duke. Have at it. 1015 00:55:11,622 --> 00:55:13,659 Show us what you got. Come on, let it rip. 1016 00:55:13,742 --> 00:55:14,653 Quiet, please! 1017 00:55:14,982 --> 00:55:17,417 You don't gotta tell me to shut up. Let it rip, boss. Let it rip. 1018 00:55:18,382 --> 00:55:21,819 Leo, pay attention. One hand. 1019 00:55:23,342 --> 00:55:24,696 - One hand. - Waggling. 1020 00:55:24,782 --> 00:55:25,693 Yes. 1021 00:55:26,342 --> 00:55:28,061 Yes! Yes! 1022 00:55:28,942 --> 00:55:30,615 Let's go! Let's go! 1023 00:55:30,942 --> 00:55:33,582 Ow! That's how you do it! 1024 00:55:33,662 --> 00:55:35,460 Right down the fairway! 1025 00:55:40,182 --> 00:55:41,582 - Yes! - Uh-huh. 1026 00:55:55,662 --> 00:55:57,858 - Yeah! Yeah! - Feelin' it! 1027 00:56:03,142 --> 00:56:05,373 No, no problem. I got this, I got this. 1028 00:56:12,422 --> 00:56:13,617 Yes, Duke! 1029 00:56:20,542 --> 00:56:21,453 Settle. 1030 00:56:25,742 --> 00:56:29,497 - Damn, smoother... - Oh, good break! 1031 00:56:44,142 --> 00:56:45,337 That ball is out of bounds. 1032 00:56:45,422 --> 00:56:46,981 - Huh? - Out of bounds. 1033 00:56:49,062 --> 00:56:50,735 Lucky bounce. Must have hit a tree. 1034 00:56:54,022 --> 00:56:54,978 Oh! 1035 00:56:55,462 --> 00:56:56,612 Yeah, great shot, great shot, chief! 1036 00:56:56,702 --> 00:56:57,818 All right, Duke, have at it! 1037 00:56:58,182 --> 00:57:00,014 - Oh, boy. - You're lookin' real good. 1038 00:57:00,462 --> 00:57:03,500 Oh, cowboy, what you gonna do now, cowboy? 1039 00:57:03,582 --> 00:57:06,381 All right. This is bullshit. 1040 00:57:06,902 --> 00:57:09,098 - What you talkin' about? - It's bullshit. 1041 00:57:09,942 --> 00:57:13,572 Are you accusing me of conduct unbecoming a man of my reputation? 1042 00:57:13,662 --> 00:57:17,497 I am accusing you of conduct consistent with a man of your reputation. 1043 00:57:17,582 --> 00:57:18,936 You been cheatin' all day long. 1044 00:57:20,782 --> 00:57:22,739 And if I'm keepin' the score correctly, 1045 00:57:22,822 --> 00:57:25,496 you will have to hole that ball on that green to beat me. 1046 00:57:26,262 --> 00:57:27,173 Okay. 1047 00:57:27,702 --> 00:57:28,499 Okay. 1048 00:57:28,622 --> 00:57:29,738 You got this shot. 1049 00:57:30,662 --> 00:57:31,573 Watch this. 1050 00:57:33,862 --> 00:57:35,057 Tell you what, why don't we, uh, 1051 00:57:35,142 --> 00:57:37,099 run up here right quick and read the green. 1052 00:57:38,142 --> 00:57:39,701 - Great thinking. - Not so fast. 1053 00:57:40,462 --> 00:57:41,862 I don't trust you and I never will. 1054 00:57:42,182 --> 00:57:43,502 Ah, we plum-bobbing that! 1055 00:57:43,582 --> 00:57:45,335 I'm keepin' my eye on you, man, just like a hawk. 1056 00:57:46,382 --> 00:57:47,293 God damn! 1057 00:57:47,862 --> 00:57:48,773 Oh shit! Oh shit! 1058 00:57:51,102 --> 00:57:52,058 - Everybody all right? - Shit! 1059 00:57:52,142 --> 00:57:53,576 They found me! They found me! 1060 00:57:53,662 --> 00:57:55,062 - Everyone's okay. - Are you okay? 1061 00:57:55,142 --> 00:57:57,259 Stay calm. Stay calm. 1062 00:57:57,342 --> 00:57:58,856 We'll have the EMS here in a minute. 1063 00:57:59,262 --> 00:58:00,173 Holy shit! 1064 00:58:00,662 --> 00:58:01,982 Probably just a gasoline leak. 1065 00:58:02,062 --> 00:58:03,462 It's an electric cart! 1066 00:58:03,542 --> 00:58:05,420 Where's my hat? Where's my hat? 1067 00:58:05,502 --> 00:58:06,379 Where you goin'? 1068 00:58:38,662 --> 00:58:39,732 You want a taste? 1069 00:58:40,182 --> 00:58:42,333 It's Leo, and I don't want a taste. Open up. 1070 00:58:42,422 --> 00:58:43,333 Leo? 1071 00:58:50,062 --> 00:58:52,782 You forfeit. I win the golf match. 1072 00:58:52,862 --> 00:58:54,581 You can have the damn golf match. 1073 00:58:54,982 --> 00:58:56,098 Somebody wants me dead! 1074 00:58:56,182 --> 00:58:57,502 Who wants you dead? Who are you? 1075 00:58:57,902 --> 00:58:58,813 It... it's, a... 1076 00:58:59,582 --> 00:59:01,539 So, I'm the trophy for a golf match. 1077 00:59:02,622 --> 00:59:04,818 I mean, it's not the first time men have fought over me. 1078 00:59:04,902 --> 00:59:06,655 Which one of you children is winning? 1079 00:59:06,742 --> 00:59:09,496 No, no, no. We... we... we're not fighting over you. 1080 00:59:09,782 --> 00:59:11,262 That would be sexist and outrageous. 1081 00:59:11,342 --> 00:59:13,857 No, we're fighting over the right to court you. 1082 00:59:13,942 --> 00:59:14,773 There's a difference? 1083 00:59:14,862 --> 00:59:17,013 These are fine distinctions that men make. 1084 00:59:17,102 --> 00:59:19,458 Yeah, yeah, we... you misunderstood. 1085 00:59:19,982 --> 00:59:22,417 We honor, praise and glorify you. 1086 00:59:22,502 --> 00:59:24,255 No criminal intent on Duke's part, 1087 00:59:24,342 --> 00:59:25,696 it's just Duke being Duke. 1088 00:59:26,062 --> 00:59:26,893 Thank you, Leo. 1089 00:59:26,982 --> 00:59:28,621 Do you men hear yourselves? 1090 00:59:28,742 --> 00:59:30,574 - No. - Sh... should we? 1091 00:59:32,102 --> 00:59:34,378 Excuse me. I trust I've made my point. 1092 00:59:36,022 --> 00:59:39,015 Oh, by the way, did you hear a loud boom a few minutes ago? 1093 00:59:39,342 --> 00:59:42,141 - Uh-uh. - No, no. 1094 00:59:43,462 --> 00:59:44,373 You? 1095 00:59:44,902 --> 00:59:47,576 Corporate's up my ass and you're both lying to me. 1096 00:59:49,062 --> 00:59:50,576 You better report this to the county sheriff. 1097 00:59:50,662 --> 00:59:52,779 Oh, no, no. No, Leo, I beg you. 1098 00:59:52,862 --> 00:59:54,342 Don't take this to the law. 1099 00:59:55,702 --> 00:59:59,059 Leo. Leo! Leo, where you going? 1100 01:00:01,062 --> 01:00:02,860 Leo, it's not safe for me around here anymore. 1101 01:00:02,942 --> 01:00:05,537 - You've got to get me the hell outta here. - Why would I do that for you? 1102 01:00:06,142 --> 01:00:08,054 Because you don't want bloody chunks of me 1103 01:00:08,142 --> 01:00:10,054 raining all over Villa Capri! 1104 01:00:10,142 --> 01:00:12,054 All right, I'll get you outta here but on one condition. 1105 01:00:12,142 --> 01:00:14,373 You tell me everything. No more bullshit. 1106 01:00:14,462 --> 01:00:16,579 Now, why would I bullshit you, Leo? 1107 01:00:16,662 --> 01:00:18,733 Okay. Bloody chunks it is. 1108 01:00:18,822 --> 01:00:22,099 Uh, okay, okay. Okay. No... no more bullshit. 1109 01:00:23,422 --> 01:00:24,902 You blew up a golf cart? 1110 01:00:25,582 --> 01:00:26,572 And he wasn't in it? 1111 01:00:30,782 --> 01:00:33,536 No, it is not your fault. 1112 01:00:33,622 --> 01:00:36,581 Your... your... your father never let you murder anyone. 1113 01:00:37,422 --> 01:00:42,417 No, he... he always said that you did the best digging. 1114 01:00:42,782 --> 01:00:44,057 But sweetheart, 1115 01:00:44,662 --> 01:00:47,700 how many men did you bury from snakebites and bombs? 1116 01:00:48,342 --> 01:00:49,492 Zero! 1117 01:00:49,862 --> 01:00:51,740 They all died from bullet holes! 1118 01:00:51,822 --> 01:00:55,896 So go get some bullets, and do it like your father used to do it! 1119 01:01:01,702 --> 01:01:02,692 Who the hell are you? 1120 01:01:02,782 --> 01:01:04,978 My real name is William J. DuPrees. 1121 01:01:06,182 --> 01:01:09,459 I was known for many years as Sweet Willy. 1122 01:01:10,302 --> 01:01:13,500 I was chief counsel for the Bruno family. 1123 01:01:13,582 --> 01:01:14,493 Mob. 1124 01:01:14,822 --> 01:01:19,578 Until I learned that they weren't really in the trucking business. 1125 01:01:19,662 --> 01:01:22,939 And then Feds came around and offered me a choice. 1126 01:01:23,022 --> 01:01:25,218 - And? - I rolled over like a trained show dog. 1127 01:01:25,702 --> 01:01:29,821 The problem was there was this crazy wife and a crazier son, even, 1128 01:01:30,262 --> 01:01:32,333 who threatened to kill me at the trial. 1129 01:01:32,822 --> 01:01:35,974 And then when the brakes went out on my car a week later, 1130 01:01:36,462 --> 01:01:38,294 around came the Feds again... 1131 01:01:38,382 --> 01:01:39,816 And you went into witness protection. 1132 01:01:39,902 --> 01:01:43,100 And turned it into an art form, if I may say so myself. 1133 01:01:44,342 --> 01:01:45,332 Did you ever change your appearance? 1134 01:01:47,382 --> 01:01:48,338 And mess with this? 1135 01:01:49,222 --> 01:01:50,178 I don't think so. 1136 01:01:51,302 --> 01:01:52,179 The Feds will take care of you. 1137 01:01:52,502 --> 01:01:54,971 - Yeah! They'll relocate me. - So what? 1138 01:01:55,622 --> 01:01:57,454 So, I don't want to be relocated! 1139 01:01:58,502 --> 01:02:00,255 I got it made at the Villa Capri. 1140 01:02:00,862 --> 01:02:03,093 Everything a man could want is there! 1141 01:02:03,182 --> 01:02:05,822 It is my vision that made it what it is today. 1142 01:02:06,382 --> 01:02:11,821 Sex, booze, golf... and then you die. 1143 01:02:12,062 --> 01:02:13,940 Heaven's gonna be a disappointment to you, man. 1144 01:02:14,022 --> 01:02:17,459 Come on, Leo. Help me save what I've built. 1145 01:02:21,382 --> 01:02:22,896 - Shit! - Nobody messes with my truck! 1146 01:02:24,062 --> 01:02:24,973 Shot my truck! 1147 01:02:25,062 --> 01:02:27,622 Oh, hell! He's tryin' to kill me and you're worried about a truck? 1148 01:02:27,702 --> 01:02:28,613 Hang on. 1149 01:02:42,422 --> 01:02:43,333 Shit! Shit! 1150 01:02:54,022 --> 01:02:55,058 Shit! 1151 01:03:01,902 --> 01:03:04,019 Let's just regroup and... and... and make a plan. 1152 01:03:04,102 --> 01:03:05,741 I'm gonna cut the sumbitch off. 1153 01:03:18,822 --> 01:03:21,894 - This is a really bad idea, Leo. - Watch this. 1154 01:03:26,622 --> 01:03:29,581 Nice work, Leo. Glad I didn't blink. 1155 01:03:31,382 --> 01:03:33,021 Damn it. 1156 01:03:37,542 --> 01:03:41,855 This is my brand-new, F-150, 4x4, 1157 01:03:41,942 --> 01:03:47,142 ruby red, extended cab, custom bedliner truck! 1158 01:03:50,302 --> 01:03:53,500 I guess we're going to have to inform Miss Quince of these developments. 1159 01:03:53,582 --> 01:03:56,142 Yeah. Her job's at stake. 1160 01:04:06,622 --> 01:04:08,295 You got a special feelin' for her, don't you? 1161 01:04:08,742 --> 01:04:10,301 From the moment I first saw her, 1162 01:04:10,382 --> 01:04:12,214 there was something about Miss Suzie Quince 1163 01:04:12,302 --> 01:04:14,862 that got the hair on the back of my neck standing up. 1164 01:04:16,502 --> 01:04:17,458 Nothin' finer. 1165 01:04:18,062 --> 01:04:20,338 In the whole wide world than a good woman. 1166 01:04:20,982 --> 01:04:23,292 I dig the female species... 1167 01:04:23,382 --> 01:04:24,816 Smells sweeter than a honeysuckle. 1168 01:04:24,902 --> 01:04:27,701 Smarter than hell, firm as a biscuit. 1169 01:04:28,062 --> 01:04:28,973 Firm as a biscuit? 1170 01:04:29,262 --> 01:04:31,982 Biscuit, fresh out of the oven. 1171 01:04:32,302 --> 01:04:36,421 Oh, yeah. Butter melting. 1172 01:04:37,342 --> 01:04:39,698 - You see my point. - Ah, yes, indeed. 1173 01:04:40,342 --> 01:04:45,178 The sun, the moon, and the stars, Leo. That's what a good woman is to me. 1174 01:04:45,262 --> 01:04:51,736 ♪ Hark the herald angels sing ♪ ♪ Glory to the newborn king ♪ 1175 01:04:52,302 --> 01:04:58,856 ♪ Peace on Earth and mercy mild ♪ ♪ God and sinners reconciled ♪ 1176 01:05:02,302 --> 01:05:03,213 Go on. 1177 01:05:04,342 --> 01:05:05,173 What goes next? 1178 01:05:07,822 --> 01:05:08,733 With. 1179 01:05:09,702 --> 01:05:11,022 What is it? With... 1180 01:05:11,822 --> 01:05:13,302 Romantic joy proclaim? 1181 01:05:14,142 --> 01:05:15,258 Proclaim. 1182 01:05:15,702 --> 01:05:18,854 ♪ Christ was born in Bethlehem ♪ 1183 01:05:19,422 --> 01:05:22,460 ♪ Hark! the herald angels sing ♪ 1184 01:05:22,702 --> 01:05:27,413 ♪ Glory to the newborn king ♪ 1185 01:05:29,302 --> 01:05:32,136 You had a rifle and a scope and you missed him? 1186 01:05:33,782 --> 01:05:36,342 Oh, Oscar, just stop trying to kill him. 1187 01:05:36,422 --> 01:05:37,902 Just bring him to me and I'll do it. 1188 01:05:46,022 --> 01:05:48,457 Why am I not surprised you're in witness protection 1189 01:05:48,582 --> 01:05:49,811 and somebody's trying to kill you? 1190 01:05:50,302 --> 01:05:52,498 - Yep, that's him. Yeah. - The animal guy, right there. 1191 01:05:52,942 --> 01:05:55,935 Sheep. Camels. Did they have a snake? Probably. 1192 01:05:57,022 --> 01:05:59,059 I thought he looked vaguely familiar. 1193 01:05:59,942 --> 01:06:01,137 Now I recognize him. 1194 01:06:01,702 --> 01:06:04,820 That's Oscar Bruno, one of the mob boss's sons. 1195 01:06:05,582 --> 01:06:07,653 He could have just knocked on your door and shot you. 1196 01:06:07,742 --> 01:06:09,938 Surveillance cameras. He didn't wanna be ID'd. 1197 01:06:10,062 --> 01:06:12,531 No. He figured he could just come and go with the animals. 1198 01:06:14,982 --> 01:06:16,780 Leo wants to turn me over to the Feds. 1199 01:06:17,982 --> 01:06:19,575 Oh, God! No, please. 1200 01:06:20,022 --> 01:06:23,652 Tell the police, and suddenly the Villa Capri is crawling with cops! 1201 01:06:23,782 --> 01:06:26,854 I mean, can't you just, like, track him down? 1202 01:06:26,942 --> 01:06:28,012 He's a bad guy. Just... 1203 01:06:28,702 --> 01:06:31,376 you know, snuff him out like way off the radar. 1204 01:06:31,462 --> 01:06:34,022 I don't snuff people out, off or on the radar. 1205 01:06:34,342 --> 01:06:35,856 Oh, God. I know. 1206 01:06:37,542 --> 01:06:39,898 Okay, guys, look, I... I have a confession. 1207 01:06:41,102 --> 01:06:44,459 The last couple times corporate sent me to fix a problem, 1208 01:06:44,542 --> 01:06:47,501 something crazy happened. Things got worse. 1209 01:06:48,622 --> 01:06:52,741 I'm starting to like this place, but I'm on a short leash here. 1210 01:06:53,222 --> 01:06:55,532 If this gets public, it could cost me my job. 1211 01:06:56,822 --> 01:06:59,382 Please... Leo... 1212 01:06:59,462 --> 01:07:01,294 And, he shot your damn truck. 1213 01:07:01,742 --> 01:07:03,938 - Hmm. - He shot your truck? 1214 01:07:04,382 --> 01:07:07,853 You're both right. We're goin' after this guy. 1215 01:07:08,422 --> 01:07:09,378 Yes! 1216 01:07:19,222 --> 01:07:20,542 What the hell is this about? 1217 01:07:20,622 --> 01:07:23,660 He knows my new truck, but he doesn't know this shitty van. 1218 01:07:23,742 --> 01:07:25,973 Oh. 1219 01:07:26,502 --> 01:07:27,538 That's clever. 1220 01:07:28,182 --> 01:07:30,902 I think you and I could become cherished friends, Leo. 1221 01:07:30,982 --> 01:07:31,893 Shut up. 1222 01:08:04,582 --> 01:08:05,982 Fit perfect in a golf bag. 1223 01:08:06,582 --> 01:08:07,493 Can I help you guys? 1224 01:08:08,422 --> 01:08:10,778 - Can they get out? - Yep, every now and then. 1225 01:08:11,182 --> 01:08:12,377 You might wanna think about a deeper trough. 1226 01:08:12,982 --> 01:08:15,099 Deeper trough. Yeah, good thinkin'. 1227 01:08:15,622 --> 01:08:17,056 Duke, what brings you out here? 1228 01:08:17,342 --> 01:08:19,732 Were, uh, lookin' for a guy. 1229 01:08:21,142 --> 01:08:23,213 Oscar. Strange fella. 1230 01:08:23,542 --> 01:08:24,373 Where is he now? 1231 01:08:24,462 --> 01:08:25,612 He quit yesterday. 1232 01:08:26,422 --> 01:08:30,052 Said he had found what he was lookin' for and walked out. 1233 01:08:30,142 --> 01:08:31,053 Leave an address? 1234 01:08:31,302 --> 01:08:33,055 He lived in a motel, I think. 1235 01:08:33,622 --> 01:08:36,535 - Motel... - You got any idea which motel? 1236 01:08:37,182 --> 01:08:40,016 - Made it sound like the French Quarter. - French Quarter? 1237 01:08:40,102 --> 01:08:41,058 - Something like that. - Got it. 1238 01:08:47,102 --> 01:08:48,821 Manager says he's still livin' here. 1239 01:08:49,542 --> 01:08:50,453 Unit 15. 1240 01:08:50,782 --> 01:08:53,456 So when he shows up, we jump him, 1241 01:08:53,742 --> 01:08:55,256 we hand him over to the Feds, 1242 01:08:55,342 --> 01:08:57,538 and he goes up the river forever, right? 1243 01:08:57,622 --> 01:08:59,818 - No, no. We don't jump him. - What do you mean? 1244 01:09:00,062 --> 01:09:00,973 I do. 1245 01:09:03,102 --> 01:09:05,571 - So just relax. - Yeah, okay... 1246 01:09:11,862 --> 01:09:13,819 Sixth grade was traumatic. 1247 01:09:14,702 --> 01:09:16,136 I ran for class president. 1248 01:09:17,662 --> 01:09:18,573 Lost. 1249 01:09:19,222 --> 01:09:23,455 I got one vote... my own. 1250 01:09:23,542 --> 01:09:27,252 In high school, I tried bribing my classmates, but... 1251 01:09:27,902 --> 01:09:28,892 Crushed again. 1252 01:09:29,662 --> 01:09:30,618 Yeah. 1253 01:09:30,942 --> 01:09:32,979 Witness protection turned my life around. 1254 01:09:33,782 --> 01:09:36,297 You got a fresh start on the back nine of life. 1255 01:09:36,942 --> 01:09:38,456 Reinvented myself. 1256 01:09:39,702 --> 01:09:41,659 Was goin' pretty good, if you ask me. 1257 01:09:42,542 --> 01:09:44,135 You like me a little, yes? 1258 01:09:44,222 --> 01:09:45,622 You need to be liked? 1259 01:09:46,382 --> 01:09:48,453 It may sound pathetic but, 1260 01:09:49,502 --> 01:09:50,936 I love to be adored. 1261 01:09:51,502 --> 01:09:52,413 You need therapy. 1262 01:09:53,502 --> 01:09:54,538 Never worked before. 1263 01:09:56,502 --> 01:09:58,255 Not until now with you. 1264 01:09:59,182 --> 01:10:00,980 Good. You're cured. 1265 01:10:03,182 --> 01:10:06,414 We should rotate naps in case it turns into an all-nighter. 1266 01:10:06,982 --> 01:10:09,781 Yeah. Well, I'm wide awake if you wanna take the first one. 1267 01:10:10,462 --> 01:10:11,976 I could nod off pretty quick. 1268 01:10:12,342 --> 01:10:13,253 Well... 1269 01:10:13,542 --> 01:10:16,933 Wake me in one hour or if anybody shows up. 1270 01:10:25,582 --> 01:10:27,938 - Would you like a song to help you sleep? - No. 1271 01:10:34,662 --> 01:10:39,339 ♪ Silent night ♪ 1272 01:10:40,502 --> 01:10:44,576 ♪ Holy night ♪ 1273 01:10:45,142 --> 01:10:46,053 I like that one. 1274 01:10:47,222 --> 01:10:51,978 ♪ All is calm ♪ 1275 01:10:52,902 --> 01:10:56,976 ♪ All is bright ♪ 1276 01:12:16,742 --> 01:12:18,495 - Wake up, Sherlock. - Hm? 1277 01:12:18,902 --> 01:12:20,222 You were supposed to wake me up. 1278 01:12:21,702 --> 01:12:22,613 Sorry. 1279 01:12:23,222 --> 01:12:25,134 That song always leaves me out. 1280 01:12:30,342 --> 01:12:31,253 Can I help you? 1281 01:12:31,582 --> 01:12:33,733 Yeah, the guy in room 15, what do you know about him? 1282 01:12:34,182 --> 01:12:36,219 A very nice man. Very polite. 1283 01:12:36,302 --> 01:12:37,213 Bullshit. 1284 01:12:37,502 --> 01:12:40,097 There is one thing. He... loves naked ladies. 1285 01:12:40,782 --> 01:12:42,819 I saw him at last week's Sunday brunch at Rudy's. 1286 01:12:43,142 --> 01:12:44,622 They have a Sunday brunch at a titty bar? 1287 01:12:45,502 --> 01:12:47,255 You gotta try the Belgian waffles there. 1288 01:12:51,062 --> 01:12:54,658 Okay. All right. Go do your business. Go on, Romeo. 1289 01:12:54,862 --> 01:12:57,377 - That's a good boy! Good boy! - Hey, Suzie? 1290 01:12:58,422 --> 01:12:59,253 Suzie? 1291 01:12:59,342 --> 01:13:01,220 - Yeah? - It's corporate for you. 1292 01:13:01,302 --> 01:13:02,861 It's corporate? 1293 01:13:08,662 --> 01:13:09,652 Suzie Quince. 1294 01:13:11,022 --> 01:13:11,933 Yes! 1295 01:13:13,262 --> 01:13:14,696 No, no, no... 1296 01:13:14,982 --> 01:13:16,974 I... I'm getting a handle on things. 1297 01:13:17,062 --> 01:13:18,291 A firm grasp. 1298 01:13:22,262 --> 01:13:24,174 ♪ Holy night ♪ 1299 01:13:24,662 --> 01:13:27,575 No. I... there are protocols. I'm following the protocols. 1300 01:13:27,662 --> 01:13:30,018 I'm a... I'm a walking protocol. 1301 01:13:34,582 --> 01:13:37,939 But people just seem to be so happy here, 1302 01:13:38,022 --> 01:13:42,301 and happiness is not a condition. It's a choice. 1303 01:13:47,462 --> 01:13:49,738 Things are not out of control at the Villa Capri. 1304 01:13:49,822 --> 01:13:50,938 It is magnificent here. 1305 01:13:55,222 --> 01:13:56,895 No, no, no! Stop! Come back! 1306 01:13:57,262 --> 01:14:00,812 Terminate me? You can't terminate me! 1307 01:14:00,902 --> 01:14:02,780 Come back with the nativity! 1308 01:14:02,982 --> 01:14:04,416 No, wait! Stop, get back in there! 1309 01:14:04,502 --> 01:14:05,822 Larry, get the camel! 1310 01:14:07,262 --> 01:14:08,173 You know what? 1311 01:14:08,662 --> 01:14:09,778 Hello? 1312 01:14:12,902 --> 01:14:13,813 Romeo? 1313 01:14:14,622 --> 01:14:15,851 Oh, Romeo? 1314 01:14:16,902 --> 01:14:19,576 Oh, my God! Romeo. Romeo! 1315 01:14:19,662 --> 01:14:23,576 Oh, no, no, no, no! 1316 01:14:23,662 --> 01:14:25,381 - Hey! - Oh! Oh! 1317 01:14:25,462 --> 01:14:26,612 I got you! 1318 01:14:32,342 --> 01:14:33,571 You know, this isn't a very efficient plan. 1319 01:14:33,662 --> 01:14:34,573 You shut up! 1320 01:14:34,862 --> 01:14:37,661 You shut up! I'm having a worse day than you are. 1321 01:14:38,302 --> 01:14:42,091 You know, if I were to ever kidnap someone for ransom, 1322 01:14:42,342 --> 01:14:45,141 I would have it more worked out, more organized. 1323 01:14:45,702 --> 01:14:47,136 I mean, there would be some nice kibble, 1324 01:14:47,222 --> 01:14:48,338 and perhaps a chew toy. 1325 01:14:48,422 --> 01:14:49,617 - I'm going to tell you why. - Chew toy? 1326 01:14:49,702 --> 01:14:51,739 Oh God! It's amateur hour around here. 1327 01:14:51,822 --> 01:14:52,733 Well, I'm sorry. 1328 01:14:59,062 --> 01:15:01,213 All right, all right. Enough about me. 1329 01:15:01,702 --> 01:15:04,581 I'm sure even a tough guy like you 1330 01:15:04,662 --> 01:15:07,222 has some insecurities you'd like to talk about. 1331 01:15:07,302 --> 01:15:08,213 No. 1332 01:15:09,062 --> 01:15:11,531 Come on. You'll feel better. 1333 01:15:11,622 --> 01:15:13,056 Shut up! I feel fine. 1334 01:15:17,262 --> 01:15:18,582 - They've got a nice gift shop. - Hey! 1335 01:15:18,662 --> 01:15:19,493 Really sweet. 1336 01:15:19,582 --> 01:15:20,902 Hey, there's the big dog! 1337 01:15:20,982 --> 01:15:21,893 - Hey. - Hey, what's up? 1338 01:15:21,982 --> 01:15:23,177 - We're lookin' for somebody. - Yeah? 1339 01:15:23,262 --> 01:15:26,573 - Recognize this guy? - Doesn't look familiar, but, uh, you know, 1340 01:15:26,862 --> 01:15:28,740 a thousand other guys like that... 1341 01:15:32,382 --> 01:15:34,260 Your animal guy is not very good at blowin' you up, 1342 01:15:34,342 --> 01:15:36,538 but he's gonna keep tryin'. Maybe he'll get it right next time. 1343 01:15:37,022 --> 01:15:38,900 - Hey, hey, hey! - Is that your car? 1344 01:15:38,982 --> 01:15:40,052 - Yeah. - Give me the keys. 1345 01:15:40,142 --> 01:15:41,656 - My new wheels? No! - I need your keys. 1346 01:15:41,742 --> 01:15:43,096 - Who do you think you are? - Give me the keys! 1347 01:15:43,182 --> 01:15:44,332 Shit! 1348 01:15:55,062 --> 01:15:57,179 - This is thrilling. - Thank you. 1349 01:15:58,142 --> 01:15:59,178 - There he is. - Yep. 1350 01:16:01,142 --> 01:16:02,212 Goddamn, Leo! 1351 01:16:07,062 --> 01:16:09,622 Two old dinosaurs. Like us, huh, Leo? 1352 01:16:11,822 --> 01:16:13,256 - You think that's funny? - Nope. 1353 01:16:21,462 --> 01:16:22,373 Hang on. 1354 01:16:25,662 --> 01:16:26,982 Oh shit! Oh shit! 1355 01:16:32,302 --> 01:16:33,895 I have a confession to make. 1356 01:16:34,902 --> 01:16:38,418 Well, for heaven's sake, man, let 'er rip. 1357 01:16:38,822 --> 01:16:40,381 I came here to buy the Villa Capri. 1358 01:16:42,902 --> 01:16:44,336 I thought you only bought big stuff. 1359 01:16:44,422 --> 01:16:46,220 That property is worth 50 million dollars. 1360 01:16:46,822 --> 01:16:50,259 Fifty... and Suzie's worried about petty cash? 1361 01:16:50,342 --> 01:16:52,061 She's just doin' her job... Hang on! 1362 01:16:52,142 --> 01:16:53,053 Oh shit! 1363 01:16:54,022 --> 01:16:55,741 First, I was gonna bulldoze the Villa Capri 1364 01:16:55,822 --> 01:16:57,541 and put in a western Mall of America. 1365 01:16:57,622 --> 01:16:59,739 Oh my God! That's sacrilege. 1366 01:16:59,822 --> 01:17:02,542 Don't worry. I changed my mind. I'm startin' to like that place. 1367 01:17:10,862 --> 01:17:14,253 So, I mean, if it's worth all that 1368 01:17:14,622 --> 01:17:16,136 and it's partly because of me, 1369 01:17:16,222 --> 01:17:17,815 I think I should get a piece of the pie. 1370 01:17:17,902 --> 01:17:18,813 How much do you want? 1371 01:17:19,142 --> 01:17:21,179 Uh, eh, ten percent? 1372 01:17:21,262 --> 01:17:23,379 Suppose I let you keep your fancy golf cart? 1373 01:17:24,062 --> 01:17:25,337 Wait a minute... They blew that thing up. 1374 01:17:25,422 --> 01:17:27,175 And you're welcome to have a piece of it. 1375 01:17:30,582 --> 01:17:32,699 Looks like Oscar is through playing around. 1376 01:17:40,182 --> 01:17:42,014 - Uh-oh! - This looks like a dead end. 1377 01:17:42,102 --> 01:17:44,253 Yeah. Road don't go anywhere. 1378 01:17:44,342 --> 01:17:45,458 Maybe we can box him in. 1379 01:17:45,782 --> 01:17:46,693 Well, it might be a trap. 1380 01:17:47,062 --> 01:17:47,893 So what? 1381 01:17:47,982 --> 01:17:49,177 They're after your ass, not mine. 1382 01:18:10,702 --> 01:18:11,533 That's not Oscar. 1383 01:18:11,622 --> 01:18:13,500 Well, let's go see who the hell it is. 1384 01:18:19,582 --> 01:18:21,255 - You know what you're doin'? - Generally. 1385 01:18:21,822 --> 01:18:23,222 Stop right there! 1386 01:18:24,062 --> 01:18:25,815 No, no, no, no! Don't shoot, don't shoot. 1387 01:18:25,902 --> 01:18:26,813 Who are you? 1388 01:18:26,942 --> 01:18:29,776 Listen, some lunatic gave me $500 to torch your van 1389 01:18:30,422 --> 01:18:31,378 and to lead you down here. 1390 01:18:31,822 --> 01:18:32,733 Here? 1391 01:18:32,942 --> 01:18:33,853 Yeah. 1392 01:18:36,902 --> 01:18:38,131 Answer the phone. 1393 01:18:41,862 --> 01:18:42,773 Hello? 1394 01:18:45,542 --> 01:18:46,453 It's for you. 1395 01:18:51,502 --> 01:18:52,413 Leo McKay. 1396 01:18:52,782 --> 01:18:53,659 Look up. 1397 01:19:03,262 --> 01:19:04,252 You're lookin' for me? 1398 01:19:04,982 --> 01:19:05,893 What do you want? 1399 01:19:07,062 --> 01:19:07,973 I got your girl. 1400 01:19:08,582 --> 01:19:09,936 I wanna trade her for Duke. 1401 01:19:10,462 --> 01:19:11,737 - That'll work. - What? 1402 01:19:12,702 --> 01:19:14,341 No, Leo. He'll shoot me in the head. 1403 01:19:14,582 --> 01:19:15,652 Yeah, well, there is that. 1404 01:19:16,102 --> 01:19:17,252 What do you want us to do? 1405 01:19:17,582 --> 01:19:20,620 I want you to sit tight and I'll send you coordinates of where we'll meet up. 1406 01:19:21,862 --> 01:19:22,773 Leo? 1407 01:19:24,662 --> 01:19:27,621 You're not really gonna trade me for her, are you? 1408 01:19:27,702 --> 01:19:30,171 She's a lot prettier and I'd really like to make the trade, 1409 01:19:30,262 --> 01:19:33,380 but my essential sense of human dignity and decency 1410 01:19:33,462 --> 01:19:34,373 will not permit it. 1411 01:19:35,342 --> 01:19:36,901 However, we need him to think I will. 1412 01:19:37,222 --> 01:19:41,262 Aw, I sure am glad you're you. 1413 01:19:46,542 --> 01:19:50,422 - Hey, can I put my hands down now? - Shut up. 1414 01:20:01,142 --> 01:20:01,939 Where? 1415 01:20:02,022 --> 01:20:04,218 Utah Trail toward 29 Palms. 1416 01:20:04,782 --> 01:20:06,421 Turn off at the old water tower. 1417 01:20:06,502 --> 01:20:07,413 You know where that is? 1418 01:20:07,502 --> 01:20:08,333 Not a clue. 1419 01:20:08,422 --> 01:20:09,981 How the hell are we supposed to find that? 1420 01:20:10,342 --> 01:20:11,253 Waze. 1421 01:20:12,582 --> 01:20:13,493 God! 1422 01:20:14,462 --> 01:20:15,373 What the hell is that? 1423 01:20:15,822 --> 01:20:17,256 It's an app. You can download it. 1424 01:20:17,822 --> 01:20:18,733 Really? 1425 01:20:21,662 --> 01:20:23,619 Let's get started. Drive safe. 1426 01:20:25,222 --> 01:20:26,781 I have another confession to make. 1427 01:20:27,542 --> 01:20:28,419 Let 'er rip. 1428 01:20:29,262 --> 01:20:31,094 I was married for 33 years... 1429 01:20:31,742 --> 01:20:33,973 to the first woman I ever fell for. 1430 01:20:34,702 --> 01:20:36,341 She died about six years ago, 1431 01:20:36,422 --> 01:20:37,742 and it put me off my game. 1432 01:20:37,822 --> 01:20:40,735 After three or four years, I felt I should see other women, 1433 01:20:40,822 --> 01:20:42,097 but it didn't feel right. 1434 01:20:43,982 --> 01:20:45,416 You wanna tell Duke about it? 1435 01:20:45,502 --> 01:20:50,019 There's something about Miss Quince that just shook me out of my malaise. 1436 01:20:50,102 --> 01:20:52,094 She's gorgeous, of course, but she's... 1437 01:20:52,422 --> 01:20:53,697 There's nothin' frivolous about her. 1438 01:20:53,782 --> 01:20:56,820 She's a woman of... substance and gravitas. 1439 01:20:57,542 --> 01:20:58,453 Gravitas. 1440 01:21:00,742 --> 01:21:03,098 Put me down, you jackass! 1441 01:21:03,462 --> 01:21:05,738 Where's my dog? Romeo! 1442 01:21:06,142 --> 01:21:07,417 Where's my dog? 1443 01:21:07,942 --> 01:21:10,298 Now doesn't all this sharing make you feel better, huh? 1444 01:21:10,702 --> 01:21:12,580 I could fall in love with her. 1445 01:21:17,862 --> 01:21:20,934 In 0. 1 mile keep left. 1446 01:21:40,142 --> 01:21:42,099 You know, you're always the hero. 1447 01:21:42,942 --> 01:21:45,901 I think I'd like to be heroic sometime. 1448 01:21:52,222 --> 01:21:53,815 How heroic do you wanna be? 1449 01:21:54,782 --> 01:21:55,693 Hm? 1450 01:21:56,422 --> 01:21:57,333 Um... 1451 01:21:58,502 --> 01:21:59,413 Well... 1452 01:21:59,542 --> 01:22:01,579 Uh, you know, just... 1453 01:22:02,542 --> 01:22:04,181 Moderately. Just enough. 1454 01:22:04,822 --> 01:22:06,575 You wanna keep your braggin' rights to the women. 1455 01:22:08,182 --> 01:22:09,901 You know me well. Yeah, huh? 1456 01:22:13,742 --> 01:22:16,496 You think that's an honorable reason to wanna be heroic? 1457 01:22:16,582 --> 01:22:17,493 I do. 1458 01:22:22,742 --> 01:22:23,619 I got a plan. 1459 01:22:23,982 --> 01:22:27,419 You know, you remind me of my mother. 1460 01:22:27,502 --> 01:22:32,338 - That's so sweet. - Yeah. All right. 1461 01:22:33,982 --> 01:22:34,893 All right. 1462 01:22:50,662 --> 01:22:51,891 This is where it begins. 1463 01:23:04,942 --> 01:23:06,296 You all right in there, Suzie? 1464 01:23:06,742 --> 01:23:09,735 - Leo, I'm okay. - I am not armed. 1465 01:23:10,222 --> 01:23:12,339 I am here to give you what you want. 1466 01:23:13,542 --> 01:23:14,771 And to take what I want. 1467 01:23:14,862 --> 01:23:16,182 Hey, stand right there! 1468 01:23:17,302 --> 01:23:18,418 What you got under that hat? 1469 01:23:19,102 --> 01:23:20,092 A little hair. 1470 01:23:20,182 --> 01:23:23,220 Ha! You send me Willy. 1471 01:23:27,942 --> 01:23:30,138 We can work this out to everybody's satisfaction. 1472 01:23:30,502 --> 01:23:32,892 Why don't you put the gun down and we'll talk. 1473 01:23:46,142 --> 01:23:47,212 Give me Duke! 1474 01:23:48,142 --> 01:23:51,772 Damn! You shot my truck and now you're tryin' to shoot my boots! 1475 01:23:51,862 --> 01:23:56,379 You give me Duke or Willy or whatever he calls himself. Now! 1476 01:23:56,502 --> 01:23:58,698 You can have him. I never liked him anyway. 1477 01:24:08,342 --> 01:24:09,253 Oh. 1478 01:24:09,822 --> 01:24:10,733 Ha! 1479 01:24:16,302 --> 01:24:17,452 Oh! That hurts! 1480 01:24:17,902 --> 01:24:20,497 He shot me! 1481 01:24:24,382 --> 01:24:26,214 Bye-bye. 1482 01:24:30,222 --> 01:24:32,373 Christmases seem to blur together. 1483 01:24:32,742 --> 01:24:34,620 You know? This one stands out. 1484 01:24:34,862 --> 01:24:36,057 It's startin' to feel special. 1485 01:24:37,742 --> 01:24:39,381 We're gonna have to call the sheriff now. 1486 01:24:39,502 --> 01:24:42,779 I don't know about you guys, but I sure could use a cocktail. 1487 01:24:42,862 --> 01:24:43,693 Here, here. 1488 01:24:55,222 --> 01:24:58,499 I'm starting to understand the affection you have for this place, 1489 01:24:58,862 --> 01:24:59,852 whoever you are. 1490 01:25:00,582 --> 01:25:02,938 To you, Sweet Willy. 1491 01:25:03,342 --> 01:25:05,698 You did a brave thing today. I didn't think you had it in you. 1492 01:25:05,782 --> 01:25:08,422 - And you saved the day, cousin. - I ain't your cousin. 1493 01:25:08,502 --> 01:25:10,334 Well, but you like me a little, huh? 1494 01:25:13,262 --> 01:25:15,094 A little. 1495 01:25:16,422 --> 01:25:17,378 There goes Rudolph. 1496 01:25:18,062 --> 01:25:22,261 And there goes Snoopy. 1497 01:25:22,342 --> 01:25:23,332 Adios, Snoopy. 1498 01:25:30,102 --> 01:25:32,936 Hey! It's New Year's in New York. Happy New Year, everybody! 1499 01:25:33,022 --> 01:25:34,376 Earlier to bed? 1500 01:25:34,822 --> 01:25:37,940 Uh, with any luck, maybe two balls will drop tonight. 1501 01:25:38,502 --> 01:25:40,539 Girl, you are delusional. 1502 01:25:40,622 --> 01:25:43,694 Hey, I've never seen you guys lookin' so sharp. 1503 01:25:43,782 --> 01:25:47,696 - Or you so beautiful. - To the ladies and ladies. 1504 01:25:50,302 --> 01:25:54,854 Arturo, Miss Quince, I think you know my cronies and their lovely ladies. 1505 01:25:54,942 --> 01:25:57,138 - Of course I do. Happy New Year. - Happy New Year. 1506 01:25:57,222 --> 01:25:58,895 Happy New Year. 1507 01:25:58,982 --> 01:25:59,859 Happy New Year! 1508 01:25:59,942 --> 01:26:02,252 I think it's about midnight in Times Square. 1509 01:26:02,342 --> 01:26:03,253 Oh, yeah! 1510 01:26:05,302 --> 01:26:07,373 Nine o'clock in California is good enough for me. 1511 01:26:08,822 --> 01:26:11,621 At the end of the day, I have to admit, I have a soft spot for Duke. 1512 01:26:11,702 --> 01:26:14,058 Wherever they're relocating him, do you think he's going to be okay? 1513 01:26:14,142 --> 01:26:18,182 My dear, the Duke will always be okay. 1514 01:26:18,262 --> 01:26:19,093 Yeah. 1515 01:26:19,182 --> 01:26:20,298 Strike up the band, boys. 1516 01:26:21,702 --> 01:26:25,093 ♪ May old acquaintance be forgot ♪ 1517 01:26:25,342 --> 01:26:26,617 Ladies and gentlemen of the 1518 01:26:26,702 --> 01:26:28,933 Tropical Resort Retirement Community, 1519 01:26:29,342 --> 01:26:31,493 say hello to your new resident manager, 1520 01:26:32,262 --> 01:26:33,981 Mr. Marvel Bigelow. 1521 01:26:34,062 --> 01:26:35,132 Music! 1522 01:27:18,942 --> 01:27:23,221 ♪ Christmas ♪ 1523 01:27:24,422 --> 01:27:29,178 ♪ Is a very special time of the year ♪ 1524 01:27:30,982 --> 01:27:35,534 ♪ It's a precious time ♪ ♪ And I'm waiting here ♪ 1525 01:27:36,542 --> 01:27:41,856 ♪ Can't wait to get close to you ♪ 1526 01:27:46,062 --> 01:27:49,817 ♪ Christmas ♪ 1527 01:27:50,982 --> 01:27:56,853 ♪ Is a house adorned ♪ ♪ With tinsel and lights ♪ 1528 01:27:57,902 --> 01:28:02,499 ♪ It's a cozy fire and long quiet night ♪ 1529 01:28:03,462 --> 01:28:08,901 ♪ That let me get close to you ♪ 1530 01:28:12,302 --> 01:28:16,342 ♪ No one else, dear, will do ♪ 1531 01:28:16,822 --> 01:28:19,860 ♪ Darling you, only you ♪ 1532 01:28:19,942 --> 01:28:24,858 ♪ Make my holiday list ♪ 1533 01:28:25,982 --> 01:28:29,692 ♪ I can't wait till we've kissed ♪ 1534 01:28:29,782 --> 01:28:32,695 ♪ And then everything that follows ♪ 1535 01:28:32,782 --> 01:28:36,014 ♪ Makes my year every December ♪ 1536 01:28:36,102 --> 01:28:40,460 ♪ Don't forget to remember ♪ 1537 01:28:40,542 --> 01:28:44,172 ♪ That Christmas ♪ 1538 01:28:45,262 --> 01:28:50,291 ♪ Is two lovers strolling home ♪ ♪ In the snow ♪ 1539 01:28:51,502 --> 01:28:56,019 ♪ And then warming up ♪ ♪ The best way they know ♪ 1540 01:28:57,422 --> 01:29:04,420 ♪ Oh, let me get close to you ♪ 1541 01:29:06,542 --> 01:29:10,138 ♪ 'Cause you're all I want for Christmas ♪ 1542 01:29:12,022 --> 01:29:17,575 ♪ And Christmas is here ♪ 107445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.